All language subtitles for You.Me.Her.S01E06.The.T.Word.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:08,834 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:08,878 --> 00:00:10,271 I'm her uncle. She's... 3 00:00:10,314 --> 00:00:12,360 So, who was that chick who got dropped off 4 00:00:12,403 --> 00:00:13,709 at your house two nights ago? 5 00:00:13,752 --> 00:00:15,276 She's my niece. Jackie. 6 00:00:15,319 --> 00:00:17,104 We have a serious fucking Lori problem. 7 00:00:17,147 --> 00:00:18,453 Will Jack's niece be joining us? 8 00:00:18,496 --> 00:00:20,150 Jack's niece?What is her name again? 9 00:00:20,194 --> 00:00:21,891 Oh, uh, Izzy? Izzy. 10 00:00:21,934 --> 00:00:24,633 Jack told Ava that her name was Jackie. 11 00:00:24,676 --> 00:00:26,548 Hey, Iz. Yeah. 12 00:00:26,591 --> 00:00:28,071 Everything all right? 13 00:00:28,115 --> 00:00:29,246 You think she's gonna come? 14 00:00:30,726 --> 00:00:32,510 Are you absolutely sure that we've never met? 15 00:00:32,554 --> 00:00:33,729 Shaun: What the hell's in those woods? 16 00:00:33,772 --> 00:00:35,644 My aunt and my uncle. 17 00:00:35,687 --> 00:00:37,298 Ow! Fuck! 18 00:00:37,341 --> 00:00:39,256 [ Pounds on door ]Shit, she's here. 19 00:00:39,300 --> 00:00:40,736 Ava: We both know something weird is going on with them 20 00:00:40,779 --> 00:00:42,259 and the niece that fell from the sky. 21 00:00:42,303 --> 00:00:43,913 She's in there. 22 00:00:43,956 --> 00:00:46,176 Izzy: I've been going out of my mind 23 00:00:46,220 --> 00:00:49,223 thinking about a married couple getting it on without me. 24 00:00:49,266 --> 00:00:51,051 I'm jealous when you're with Andy. 25 00:00:51,094 --> 00:00:53,009 I'm a jealous when you're with Jack. 26 00:00:53,053 --> 00:00:54,402 You are? Me too. 27 00:00:56,056 --> 00:00:58,232 I'm gonna ask you to tell me exactly where you dropped her off. 28 00:00:59,537 --> 00:01:02,627 Has anyone in this room ever had a threesome? 29 00:01:08,155 --> 00:01:10,505 [ Slow-tempo music plays] 30 00:01:10,548 --> 00:01:12,246 [ Woman moaning] 31 00:01:12,289 --> 00:01:14,944 It's so porn-y. 32 00:01:14,987 --> 00:01:17,599 That's often the case with porn... 33 00:01:17,642 --> 00:01:19,992 which is what happens when you Google "threesome." 34 00:01:20,036 --> 00:01:21,603 Do guys actually want girls 35 00:01:21,646 --> 00:01:23,387 to sit full weight on their face like that? 36 00:01:23,431 --> 00:01:25,302 I just -- I thought that was a figure of speech. 37 00:01:25,346 --> 00:01:27,652 How can he breathe?It's not like he can see the chicks 38 00:01:27,696 --> 00:01:29,132 making out or anything. 39 00:01:29,176 --> 00:01:31,700 His face is -- is -- is totally covered. 40 00:01:31,743 --> 00:01:33,876 I think that's the point.Oh, my God. 41 00:01:33,919 --> 00:01:35,138 I never knew porn could be this sad 42 00:01:35,182 --> 00:01:37,314 and funny at the same time. 43 00:01:37,358 --> 00:01:39,447 Hmm. You know what? 44 00:01:39,490 --> 00:01:41,971 Why don't we try to find some tips? 45 00:01:42,014 --> 00:01:43,538 Yeah. You know, like, 46 00:01:43,581 --> 00:01:45,279 in Cosmo or Men's Health 47 00:01:45,322 --> 00:01:47,716 or The Smoking Jacket or something. 48 00:01:47,759 --> 00:01:49,370 Been doing some research? 49 00:01:49,413 --> 00:01:52,416 Well, I did some for -- for me and Emma. 50 00:01:52,460 --> 00:01:54,114 Ooh, here's a blog -- 51 00:01:54,157 --> 00:01:56,812 "Six Easy Steps to Your First Threesome." 52 00:01:56,855 --> 00:01:58,248 Here we go. 53 00:01:58,292 --> 00:02:00,990 "Number one -- Don't overthink or overprepare. 54 00:02:01,033 --> 00:02:02,861 There's no right or wrong. Just dive in." 55 00:02:02,905 --> 00:02:04,602 Doesn't that void two through six? 56 00:02:04,646 --> 00:02:07,518 It does. It does. 57 00:02:07,562 --> 00:02:11,435 So we should just... 58 00:02:11,479 --> 00:02:12,958 Whoo! 59 00:02:13,002 --> 00:02:15,091 Okay, let's get this party started. 60 00:02:15,135 --> 00:02:16,614 No, don't do that.We're gonna raise the roof 61 00:02:16,658 --> 00:02:18,399 in the bedroom!Em, Em, don't do that. 62 00:02:18,442 --> 00:02:19,922 What? Was that a joke, or are we... 63 00:02:19,965 --> 00:02:21,619 You were being serious?Yes, that was for real. 64 00:02:21,663 --> 00:02:22,707 You don't need to -- You don't need to... 65 00:02:22,751 --> 00:02:24,056 What? Okay. 66 00:02:24,100 --> 00:02:25,884 So I guess there is a right or wrong. 67 00:02:25,928 --> 00:02:27,190 Thanks. 68 00:02:29,105 --> 00:02:31,629 But this thing -- What's -- What's... 69 00:02:31,673 --> 00:02:33,153 That's turning me on. What's that? 70 00:02:33,196 --> 00:02:34,545 Ah, this is her pout. 71 00:02:34,589 --> 00:02:36,460 She does this when she wants to get her way. 72 00:02:36,504 --> 00:02:38,114 See? Look at this. [ Laughs ] 73 00:02:38,158 --> 00:02:39,855 That's the one. You just want to have sex with it. 74 00:02:39,898 --> 00:02:41,987 I do! I do. 75 00:02:42,031 --> 00:02:43,598 Okay, guys, I'm all pouted out. 76 00:02:43,641 --> 00:02:44,947 It's not... 77 00:02:44,990 --> 00:02:46,383 So, should we take a shower? 78 00:02:46,427 --> 00:02:47,471 I don't know what's... 79 00:02:47,515 --> 00:02:49,343 Mm, I do love showers. 80 00:02:49,386 --> 00:02:50,822 And I -- And I do love sex, 81 00:02:50,866 --> 00:02:52,955 but maybe we should just keep those two things 82 00:02:52,998 --> 00:02:54,783 separate for tonight. 83 00:02:54,826 --> 00:02:56,350 S-So, what do we do? 84 00:02:56,393 --> 00:02:58,874 Eeee-uh... 85 00:02:58,917 --> 00:03:00,180 Kiss me. 86 00:03:00,223 --> 00:03:01,616 Oh. 87 00:03:01,659 --> 00:03:03,183 Me? 88 00:03:03,226 --> 00:03:04,271 Yeah. 89 00:03:05,881 --> 00:03:07,143 Do you want us... 90 00:03:24,160 --> 00:03:25,640 [ Chuckles ] 91 00:03:31,036 --> 00:03:33,648 Well, here we go. 92 00:03:33,691 --> 00:03:35,954 ♪♪ 93 00:03:42,918 --> 00:03:47,314 ♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba, ba 94 00:03:48,445 --> 00:03:50,534 [ Whimpering ] 95 00:03:52,797 --> 00:03:54,712 Sorry, bud. You got to go. 96 00:03:54,756 --> 00:03:56,061 But he's so cute. 97 00:03:56,105 --> 00:03:58,673 Mm, he's also chronically flatulent. 98 00:03:58,716 --> 00:03:59,935 Yeah, that's not gonna work. 99 00:03:59,978 --> 00:04:01,153 No. 100 00:04:07,682 --> 00:04:10,337 [ Clears throat ] 101 00:04:10,380 --> 00:04:11,555 ♪ If you know you look good 102 00:04:11,599 --> 00:04:12,600 ♪ You look good, baby 103 00:04:12,643 --> 00:04:14,210 Hey, I think we're dancing. 104 00:04:14,254 --> 00:04:15,777 You think that's a good idea? 105 00:04:15,820 --> 00:04:16,952 No. 106 00:04:16,995 --> 00:04:18,606 Don't think so much. 107 00:04:18,649 --> 00:04:20,260 Just feel it. 108 00:04:20,303 --> 00:04:21,304 ♪ If you know you look good 109 00:04:21,348 --> 00:04:22,523 ♪ You look good, baby 110 00:04:22,566 --> 00:04:24,307 ♪ Then, baby, take that photo 111 00:04:24,351 --> 00:04:26,091 ♪ And do it for the fun of it 112 00:04:26,135 --> 00:04:27,267 Feel the music. 113 00:04:27,310 --> 00:04:29,443 ♪ Put it on the timer, yeah 114 00:04:29,486 --> 00:04:30,966 ♪ If you know you look good 115 00:04:31,009 --> 00:04:32,184 ♪ You look good, baby 116 00:04:32,228 --> 00:04:35,100 ♪ Then, baby, take that photo 117 00:04:35,144 --> 00:04:37,755 Okay. [ Clears throat ] 118 00:04:37,799 --> 00:04:39,453 This is aftertequila. 119 00:04:39,496 --> 00:04:41,977 So, um... 120 00:04:42,020 --> 00:04:46,416 could you possibly maybe try just getting a little looser? 121 00:04:46,460 --> 00:04:49,332 Not so much shoulders and just, like, in the body. 122 00:04:49,376 --> 00:04:52,335 Like -- Like, you know -- Like, have some rhythm. 123 00:04:52,379 --> 00:04:53,728 No. Why are you being so stiff with it? 124 00:04:53,771 --> 00:04:54,729 I'm -- I'm doin' it.Jack, like this. 125 00:04:54,772 --> 00:04:55,904 Yeah, Emma, there you go. 126 00:04:57,340 --> 00:04:58,559 Oh, God. 127 00:04:58,602 --> 00:04:59,821 You know what? Nope. 128 00:04:59,864 --> 00:05:00,909 This -- Bad idea. 129 00:05:00,952 --> 00:05:02,432 Let's just kibosh the dancing. 130 00:05:02,476 --> 00:05:04,782 Well, in Jack's defense, he's danced like eight times 131 00:05:04,826 --> 00:05:06,958 in the last 12 years, all of them at weddings, so... 132 00:05:07,002 --> 00:05:08,569 Yeah, And you guys 133 00:05:08,612 --> 00:05:10,658 have to swear to me and the universe 134 00:05:10,701 --> 00:05:14,357 that you are never gonna dance again, okay? 135 00:05:14,401 --> 00:05:15,706 Guilty feet have got no rhythm. 136 00:05:15,750 --> 00:05:17,012 [ Both laugh ] 137 00:05:17,055 --> 00:05:19,710 Sorry. I-I didn't... 138 00:05:19,754 --> 00:05:21,364 It's Wham!Yeah. 139 00:05:21,408 --> 00:05:23,366 Wham!Never mind. 140 00:05:23,410 --> 00:05:26,021 Should we maybe try sitting? Start with sitting?Yeah, yeah. 141 00:05:26,064 --> 00:05:27,805 Yeah. Yeah.All right. 142 00:05:29,677 --> 00:05:32,549 ♪ Post it for me, babe 143 00:05:34,856 --> 00:05:37,467 [ Clears throat ] 144 00:05:37,511 --> 00:05:39,817 It's easier if we all sit on the same side or... 145 00:05:39,861 --> 00:05:41,210 Yeah. 146 00:05:43,430 --> 00:05:45,649 [ Clears throat ]Oh, oh, I don't -- 147 00:05:45,693 --> 00:05:46,781 I don't -- Can you move over? 148 00:05:46,824 --> 00:05:47,782 Oh. Sorry. 149 00:05:47,825 --> 00:05:48,783 Just a bit. Thanks. 150 00:05:48,826 --> 00:05:50,524 I'll go in the middle. 151 00:05:52,613 --> 00:05:54,092 Just... 152 00:06:02,274 --> 00:06:04,407 ♪ 'Cause you -- 'Cause you know ♪ 153 00:06:04,451 --> 00:06:05,626 ♪ Come on 154 00:06:05,669 --> 00:06:06,844 ♪ If you know you look good 155 00:06:06,888 --> 00:06:08,063 ♪ You look good, baby 156 00:06:08,106 --> 00:06:10,370 ♪ Then, baby, take that photo 157 00:06:10,413 --> 00:06:12,067 ♪ And do it for the fun of it 158 00:06:12,110 --> 00:06:15,113 ♪ Come on 159 00:06:15,157 --> 00:06:16,898 ♪ 'Cause, girl, you know you look good ♪ 160 00:06:16,941 --> 00:06:18,465 Wow. 161 00:06:20,205 --> 00:06:22,077 Wow. 162 00:06:25,341 --> 00:06:27,082 Okay. [ Chuckles ] 163 00:06:27,125 --> 00:06:28,605 Oh. [ Gasps ] 164 00:06:28,649 --> 00:06:30,346 Oh, my God. 165 00:06:30,390 --> 00:06:33,567 Whoa. This could be, like, the quickest threesome ever. 166 00:06:33,610 --> 00:06:35,960 ♪♪ 167 00:06:36,004 --> 00:06:38,398 God damn it, man. I gave you 80 fucking bucks 168 00:06:38,441 --> 00:06:40,182 to tell me exactly where you dropped her off. 169 00:06:40,225 --> 00:06:41,923 What's the matter? Girl fuckin' around on you? 170 00:06:41,966 --> 00:06:44,012 Hmm? Shh. 171 00:06:44,055 --> 00:06:46,884 [ Whispering ] Is somebody gonna die tonight? 172 00:06:46,928 --> 00:06:49,539 What?! No, man. 173 00:06:49,583 --> 00:06:52,020 N-No one's gonna die tonight.Oh. All right. 174 00:06:52,063 --> 00:06:55,806 I mean, I'm sure some people are gonna die tonight 175 00:06:55,850 --> 00:06:57,895 here in Portland and around the world or whatever, 176 00:06:57,939 --> 00:06:59,941 but, no, you're not gonna see me on "Dateline" 177 00:06:59,984 --> 00:07:02,247 any time soon, okay? 178 00:07:02,291 --> 00:07:05,425 I need to know if this Jack guy, 179 00:07:05,468 --> 00:07:08,253 "the uncle," is really her uncle. 180 00:07:08,297 --> 00:07:10,691 Mm. I think she likes me. 181 00:07:10,734 --> 00:07:12,693 Aww. I-I -- 182 00:07:12,736 --> 00:07:14,172 I know sh-- I know she likes me. 183 00:07:14,216 --> 00:07:15,565 She's got some shit going on. That's okay. 184 00:07:15,609 --> 00:07:16,914 I don't need simple and easy. 185 00:07:16,958 --> 00:07:18,438 Simple and easy's boring, right? 186 00:07:18,481 --> 00:07:19,569 You know what I think? 187 00:07:19,613 --> 00:07:21,441 If you really care about her, 188 00:07:21,484 --> 00:07:23,312 I don't think you should be following her around like this. 189 00:07:23,355 --> 00:07:25,140 I think you two should sit down, 190 00:07:25,183 --> 00:07:27,272 have a little tête-à-tête, which is French. 191 00:07:27,316 --> 00:07:28,752 It means "head-to-head." 192 00:07:28,796 --> 00:07:30,188 I don't know if that's an osmosis thing 193 00:07:30,232 --> 00:07:31,668 or if it's just a symbol of, 194 00:07:31,712 --> 00:07:34,279 "I'm willing to put myself this close to you 195 00:07:34,323 --> 00:07:36,281 to get to know you, to get to know 196 00:07:36,325 --> 00:07:38,414 what's in your brains." 197 00:07:38,458 --> 00:07:39,981 You need to talk to her like that. 198 00:07:40,024 --> 00:07:42,374 With all due respect, um, I don't know your name, but... 199 00:07:42,418 --> 00:07:46,378 Shaun....I'm not looking for bartender wisdom right now. 200 00:07:46,422 --> 00:07:47,684 I just need an address. 201 00:07:47,728 --> 00:07:50,165 Do you have any idea how itchy this beard is? 202 00:07:50,208 --> 00:07:52,254 The whole point of growing this beard 203 00:07:52,297 --> 00:07:54,256 was to get credibility beyond my years -- 204 00:07:54,299 --> 00:07:55,997 at least the illusion of it. 205 00:07:58,216 --> 00:08:00,349 Yeah, and it does, man. No, it absolutely does that. 206 00:08:00,392 --> 00:08:01,655 Oh, sure. Sure. 207 00:08:01,698 --> 00:08:02,917 No, it definitely -- It absolutely does. 208 00:08:02,960 --> 00:08:05,397 It's too late. 209 00:08:05,441 --> 00:08:07,312 You f-- I feel like you want to finish the pitch. 210 00:08:07,356 --> 00:08:09,140 Do you want to finish the pitch?Nope. 211 00:08:09,184 --> 00:08:10,925 You do. I can see it. 212 00:08:10,968 --> 00:08:12,187 No. Come on, come on. 213 00:08:12,230 --> 00:08:13,493 I'm all ears. 214 00:08:13,536 --> 00:08:15,451 When I was 9... 215 00:08:15,495 --> 00:08:17,714 Nope. 216 00:08:17,758 --> 00:08:19,934 ♪♪ 217 00:08:31,423 --> 00:08:33,513 [ Dog barking in distance ] 218 00:08:39,954 --> 00:08:41,521 What?! Ow. 219 00:08:50,530 --> 00:08:52,575 Jack: [ Sighs ] 220 00:08:52,619 --> 00:08:55,578 ♪♪ 221 00:09:03,412 --> 00:09:07,982 ♪ She's so easy 222 00:09:08,025 --> 00:09:13,901 ♪ Cold, fiery, and red 223 00:09:13,944 --> 00:09:17,208 ♪ Easy 224 00:09:17,252 --> 00:09:20,516 ♪ Cold, fiery, and red 225 00:09:22,431 --> 00:09:24,215 ♪ She's so 226 00:09:24,259 --> 00:09:26,478 Okay. 227 00:09:26,522 --> 00:09:28,306 What are you weirdos up to? 228 00:09:28,350 --> 00:09:31,745 ♪♪ 229 00:09:43,974 --> 00:09:46,063 But you know you already have an "A" in my class, right? 230 00:09:46,107 --> 00:09:48,936 [ Sighs ] I'm reclaiming my inner bad girl 231 00:09:48,979 --> 00:09:50,590 after playing den mother to my roommate 232 00:09:50,633 --> 00:09:52,069 for the past few days.[ Ringtone plays ] 233 00:09:52,113 --> 00:09:54,289 You don't mind, right?[ Grunts ] 234 00:09:56,683 --> 00:09:59,642 Let me guess -- Izzy stood you up again. 235 00:09:59,686 --> 00:10:02,645 I'm approaching Uncle Jack's house. 236 00:10:02,689 --> 00:10:06,954 Izzy got dropped off here about an hour ago. 237 00:10:06,997 --> 00:10:08,477 You know, I'm gettin' the overwhelming sense 238 00:10:08,520 --> 00:10:11,654 that, uh, Jack isn't really Izzy's uncle, you know. 239 00:10:11,698 --> 00:10:15,397 What?! [ Laughs ] What? 240 00:10:15,440 --> 00:10:16,746 Yeah, thanks, Nina. 241 00:10:16,790 --> 00:10:19,706 I was really startin' to think I was paranoid. 242 00:10:19,749 --> 00:10:22,317 ♪♪ 243 00:10:51,694 --> 00:10:53,130 Mom? Shh! 244 00:10:53,174 --> 00:10:54,566 God! 245 00:10:54,610 --> 00:10:57,047 Clear your throat or something, Batgirl! 246 00:10:57,091 --> 00:11:00,007 Turn it down! 247 00:11:00,050 --> 00:11:01,704 Stop, stop. Wait. 248 00:11:01,748 --> 00:11:02,836 Wait for me. 249 00:11:02,879 --> 00:11:04,533 Shh. 250 00:11:04,576 --> 00:11:06,361 [ Mid-tempo music plays ] 251 00:11:06,404 --> 00:11:09,581 It's Communal Fleece. 252 00:11:09,625 --> 00:11:12,149 Also way too cool for the Trakarskys. 253 00:11:12,193 --> 00:11:13,890 Mm-hmm. 254 00:11:13,934 --> 00:11:18,286 And not to mention coming from their dimly lit bedroom. 255 00:11:18,329 --> 00:11:21,724 [ Laughs ]This is gonna break Emma's heart. 256 00:11:24,379 --> 00:11:26,207 I thought you talked to her when she got home from work. 257 00:11:26,250 --> 00:11:28,818 Mm-hmm. 258 00:11:28,862 --> 00:11:31,821 She had a different name for the niece. 259 00:11:31,865 --> 00:11:34,171 ♪♪ 260 00:11:39,655 --> 00:11:45,356 ♪ She dismantles my faculties 261 00:11:45,400 --> 00:11:50,927 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh yeah 262 00:11:50,971 --> 00:11:52,755 Sorry to break this up, you guys, 263 00:11:52,799 --> 00:11:54,539 but I think we're all doing a really good job so far. 264 00:11:54,583 --> 00:11:55,758 Shh. 265 00:11:55,802 --> 00:11:58,718 ♪♪ 266 00:12:15,822 --> 00:12:18,955 [ Cellphone buzzing ] 267 00:12:18,999 --> 00:12:20,217 Hey, it's me again. 268 00:12:20,261 --> 00:12:21,566 Shit's about to hit the fan 269 00:12:21,610 --> 00:12:23,568 in your kinky little suburban love shack. 270 00:12:23,612 --> 00:12:25,353 Call me. 271 00:12:33,100 --> 00:12:35,015 Did I forget to tell you that I'm really busy 272 00:12:35,058 --> 00:12:36,581 and you need to go? 273 00:12:36,625 --> 00:12:39,497 Uh...yeah.My bad. 274 00:12:39,541 --> 00:12:41,586 I'm really busy, and you need to go. 275 00:12:41,630 --> 00:12:45,025 So, what's our next move? 276 00:12:45,068 --> 00:12:46,722 Not really sure. 277 00:12:49,638 --> 00:12:52,162 But this is nice. Right? 278 00:12:52,206 --> 00:12:54,599 Little mother-daughter time. [ Chuckles ] 279 00:12:54,643 --> 00:12:56,993 Us finally doing something together. 280 00:12:57,037 --> 00:12:58,168 Good. 281 00:12:58,212 --> 00:13:00,214 ♪♪ 282 00:13:11,486 --> 00:13:13,967 Mom, Mom. There's a... 283 00:13:14,010 --> 00:13:16,143 Mm. 284 00:13:16,186 --> 00:13:18,580 [ Laughter ] 285 00:13:20,712 --> 00:13:23,324 You've got to be fucking kidding me. 286 00:13:26,936 --> 00:13:29,591 Oh, shit. 287 00:13:29,634 --> 00:13:30,940 Hi. Who are you? 288 00:13:30,984 --> 00:13:32,637 You're -- You're not Jack. Who are you? 289 00:13:32,681 --> 00:13:33,856 No, I am not Jack. No. 290 00:13:33,900 --> 00:13:37,338 Hello, though. Hi. My name is Andy. 291 00:13:37,381 --> 00:13:39,122 Uh, this right here... 292 00:13:39,166 --> 00:13:41,821 this is a classic case 293 00:13:41,864 --> 00:13:43,605 of it's not what it looks like. 294 00:13:43,648 --> 00:13:45,476 Uh, it's just...You take one more step forward, 295 00:13:45,520 --> 00:13:46,608 and I start blowing. 296 00:13:46,651 --> 00:13:47,870 Mom. 297 00:13:47,914 --> 00:13:49,959 Um, well, I cannot see shit right now. 298 00:13:50,003 --> 00:13:51,700 So I -- That's very confusing to me. 299 00:13:51,743 --> 00:13:52,962 [ Whistle blows ] 300 00:13:53,006 --> 00:13:54,355 Oh! Okay. Aah. 301 00:13:54,398 --> 00:13:56,226 I got it, got it, got it. You got the whistle. 302 00:13:56,270 --> 00:13:59,839 ♪♪ 303 00:14:13,940 --> 00:14:17,639 [ Whistle blowing ] 304 00:14:17,682 --> 00:14:19,554 Anyone hear a whistle? 305 00:14:19,597 --> 00:14:20,903 No. No. 306 00:14:20,947 --> 00:14:22,557 [ Whistle blowing ]I just want to go home. 307 00:14:22,600 --> 00:14:25,865 Okay? And pretend this never happened. Okay?Okay. 308 00:14:25,908 --> 00:14:28,563 If it's not what it looks like, then what areyou doing here? 309 00:14:28,606 --> 00:14:30,913 That's an excellent question, actually. 310 00:14:30,957 --> 00:14:32,741 Um... 311 00:14:32,784 --> 00:14:34,003 [ Sighs ] 312 00:14:34,047 --> 00:14:36,049 I'm looking for a girl. 313 00:14:36,092 --> 00:14:38,007 I knew it! 314 00:14:38,051 --> 00:14:39,661 Carmen: Did I hear a whistle? 315 00:14:39,704 --> 00:14:41,619 You guys, stop. 316 00:14:41,663 --> 00:14:43,839 Yeah, that's not happening. 317 00:14:43,883 --> 00:14:45,145 No, I-I'm serious. Do you hear that? 318 00:14:45,188 --> 00:14:47,147 I hear voices. I hear voices outside. 319 00:14:47,190 --> 00:14:48,583 [ Indistinct conversation ]What is that? 320 00:14:48,626 --> 00:14:50,019 Ava! Lori! Are you okay? 321 00:14:50,063 --> 00:14:51,455 Everything's fine, Paul. 322 00:14:51,499 --> 00:14:54,110 Well, it's Andy here 323 00:14:54,154 --> 00:14:55,764 lost his girlfriend. 324 00:14:55,807 --> 00:14:57,809 Think she might be inside maybe? Is that what you thought? 325 00:14:57,853 --> 00:14:59,724 I'm pretty sure I-I didn't say girlfriend. 326 00:14:59,768 --> 00:15:01,683 -You can... -Fucking great. 327 00:15:01,726 --> 00:15:03,206 What? Honey, what is it? What? 328 00:15:03,250 --> 00:15:04,512 Ow, ow, ow! -What's your problem? 329 00:15:04,555 --> 00:15:05,905 Migraine. Comes and goes. 330 00:15:05,948 --> 00:15:07,428 I'm good. -Oh. 331 00:15:07,471 --> 00:15:09,082 So Jack's niece, Izzy, is here, 332 00:15:09,125 --> 00:15:10,648 and you now... 333 00:15:10,692 --> 00:15:13,347 What again? You came to pick her up? 334 00:15:13,390 --> 00:15:16,132 So, did you consider just ringing the doorbell? 335 00:15:16,176 --> 00:15:17,612 Yeah, well, I, uh... 336 00:15:17,655 --> 00:15:19,222 Hey, here's an idea. 337 00:15:19,266 --> 00:15:21,964 Andy goes home and promises to use the front door 338 00:15:22,008 --> 00:15:23,270 from now on.Oh, I do, yeah. 339 00:15:23,313 --> 00:15:24,880 I really do.Great. 340 00:15:24,924 --> 00:15:26,664 Then the rest of us can take our collective nose 341 00:15:26,708 --> 00:15:28,840 out of Jack and Emma's business. 342 00:15:28,884 --> 00:15:29,972 How's that sound, Lori? 343 00:15:30,016 --> 00:15:31,017 Oh. 344 00:15:33,323 --> 00:15:35,108 She came through the woods! 345 00:15:35,151 --> 00:15:37,414 If this Izzy was Jack's niece, 346 00:15:37,458 --> 00:15:39,808 why would she need to skulk through the woods? 347 00:15:39,851 --> 00:15:41,636 Huh, Dave? 348 00:15:41,679 --> 00:15:44,856 Uh, yeah, Dave, you got to admit it's kind of vexing. 349 00:15:44,900 --> 00:15:46,597 Mm, I totally agree. 350 00:15:46,641 --> 00:15:48,425 Carmen: Oh, oh, that'swhat's vexing, 351 00:15:48,469 --> 00:15:49,992 Andy, really? 352 00:15:50,036 --> 00:15:51,646 Because I think the cops 353 00:15:51,689 --> 00:15:53,996 would be a lot more vexed by you sneaking around, 354 00:15:54,040 --> 00:15:55,084 peering into people's windows. 355 00:15:55,128 --> 00:15:56,651 Don't you? 356 00:15:56,694 --> 00:15:57,869 That's a strong point. 357 00:15:57,913 --> 00:16:00,176 I'm gonna go home now. 358 00:16:00,220 --> 00:16:02,004 It's a good choice. 359 00:16:02,048 --> 00:16:03,571 Uh, Mom. 360 00:16:03,614 --> 00:16:05,573 Mom, oh, my God. 361 00:16:05,616 --> 00:16:08,750 Oh! Oh, Lord. 362 00:16:08,793 --> 00:16:09,838 Oh. 363 00:16:12,319 --> 00:16:13,624 Stop it. That's weird. 364 00:16:13,668 --> 00:16:15,017 No, no. It's good. 365 00:16:15,061 --> 00:16:16,192 It's, like, pleasant. We should all do it. 366 00:16:19,195 --> 00:16:21,371 Oh. What are they doing? 367 00:16:26,376 --> 00:16:29,466 [ Laughs ] So, that raises some questions. 368 00:16:29,510 --> 00:16:32,165 So, Em, that's Andy 369 00:16:32,208 --> 00:16:34,994 in the expanding mob of neighbors. 370 00:16:35,037 --> 00:16:36,996 God damn it, he's cute. 371 00:16:37,039 --> 00:16:38,780 What's he doing here? 372 00:16:38,823 --> 00:16:40,695 No idea. 373 00:16:40,738 --> 00:16:42,566 This is fucking bad. 374 00:16:42,610 --> 00:16:44,264 Okay? Let's just, uh... 375 00:16:44,307 --> 00:16:45,569 Let's stop on 3. This is weird. 376 00:16:45,613 --> 00:16:48,790 Okay, ready? One, two, three, stop. 377 00:16:50,574 --> 00:16:52,924 I warned him.I warned her. 378 00:16:57,973 --> 00:17:00,454 That, uh, was disturbing. 379 00:17:00,497 --> 00:17:03,239 I thought you were leaving. 380 00:17:03,283 --> 00:17:05,154 What are you doing?Think I'm gonna hang around. 381 00:17:05,198 --> 00:17:06,677 See how this plays out. 382 00:17:06,721 --> 00:17:07,678 Yeah? 383 00:17:07,722 --> 00:17:09,202 Right on. Very cool. 384 00:17:09,245 --> 00:17:10,507 Fuck! 385 00:17:10,551 --> 00:17:12,205 Fucking Lori! God damn it! 386 00:17:12,248 --> 00:17:14,598 What's Andy doing here?Ah, fucking Lori! 387 00:17:14,642 --> 00:17:17,993 Fucking Lori! 388 00:17:18,037 --> 00:17:19,125 God, I knew it. 389 00:17:19,168 --> 00:17:20,256 I knew it. I knew it. 390 00:17:20,300 --> 00:17:21,779 Like, I knew it. 391 00:17:21,823 --> 00:17:23,129 I knew she would be the one to take me down 392 00:17:23,172 --> 00:17:24,956 with her fucking face!Honey, honey, honey. 393 00:17:25,000 --> 00:17:26,306 You're doing that comic-book thing, okay? 394 00:17:26,349 --> 00:17:27,742 -Guys. -Just breathe. 395 00:17:27,785 --> 00:17:29,309 -I'm breathing. -Guys. 396 00:17:29,352 --> 00:17:30,745 They're waiting for an appearance from us. 397 00:17:30,788 --> 00:17:32,181 Like, uh, what are we gonna do? 398 00:17:32,225 --> 00:17:33,443 All right. Come on, people! 399 00:17:33,487 --> 00:17:35,837 Let's, uh, head out. Nothin' to see here. 400 00:17:35,880 --> 00:17:38,057 That's a matter of opinion. Am I right? 401 00:17:38,100 --> 00:17:39,493 Okay, let's, uh, disband this meeting 402 00:17:39,536 --> 00:17:41,103 of the neighborhood watch, shall we? 403 00:17:41,147 --> 00:17:43,105 Let's all go home to our homes. Separate homes. 404 00:17:43,149 --> 00:17:44,715 Okay, you are not the boss of me. 405 00:17:44,759 --> 00:17:47,196 If you want to go home, then, by all means, go home. 406 00:17:47,240 --> 00:17:48,545 But I have a job to do. 407 00:17:48,589 --> 00:17:50,069 Oh, yeah? What's that? 408 00:17:53,289 --> 00:17:56,597 I am protecting the integrity of the Hamilton School 409 00:17:56,640 --> 00:17:59,426 because there is something kinky going on inside that house. 410 00:17:59,469 --> 00:18:01,254 Kinky. How do you even... 411 00:18:01,297 --> 00:18:04,126 You just jump straight to kinky just because Jack, his wife, 412 00:18:04,170 --> 00:18:05,867 and their niece are in the bedroom together 413 00:18:05,910 --> 00:18:07,608 with moody lighting and...Whoa, honey. 414 00:18:07,651 --> 00:18:09,305 ...and sexy music?Hey. Hey, honey. 415 00:18:09,349 --> 00:18:12,569 Honey. We got it. 416 00:18:12,613 --> 00:18:14,136 That is crazy talk, Lori, 417 00:18:14,180 --> 00:18:16,617 and out of line, okay? 418 00:18:16,660 --> 00:18:18,140 I'm not gonna be dean. 419 00:18:18,184 --> 00:18:19,533 I'm not gonna be dean! 420 00:18:19,576 --> 00:18:21,143 I can't believe I'm not gonna be dean. 421 00:18:21,187 --> 00:18:22,753 I can't believe this is happening. 422 00:18:22,797 --> 00:18:24,886 Okay, here's what we're gonna do, people, okay? 423 00:18:24,929 --> 00:18:26,409 Okay. 424 00:18:26,453 --> 00:18:29,108 We're gonna lie. Hmm? 425 00:18:29,151 --> 00:18:30,196 Is that it? 426 00:18:30,239 --> 00:18:31,762 Is there more?That's it. 427 00:18:31,806 --> 00:18:34,156 We are gonna go out there, and we're gonna lie. 428 00:18:34,200 --> 00:18:36,332 And we're gonna lie. And we're gonna lie some more. 429 00:18:36,376 --> 00:18:38,378 We are gonna say that Izzy is our goddamn fuckin' niece, 430 00:18:38,421 --> 00:18:39,422 and that's that! 431 00:18:39,466 --> 00:18:41,032 Okay, honey, that's -- 432 00:18:41,076 --> 00:18:42,991 No, no, no, no. Lori calls me out, I am gonna hurt her. 433 00:18:43,034 --> 00:18:44,123 No, she has no business...No, no, no. 434 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 She is the...No, no, no. Shh! 435 00:18:45,211 --> 00:18:46,516 You need to calm down, okay? 436 00:18:46,560 --> 00:18:48,170 First it was me. Now it's you. Okay? 437 00:18:48,214 --> 00:18:49,389 We got to both just get our bearings.I'm sorry. 438 00:18:49,432 --> 00:18:50,520 I'm sorry. I'm just, like, spinning. 439 00:18:50,564 --> 00:18:51,956 I know. I'm sorry. 440 00:18:52,000 --> 00:18:53,001 I love you very much, okay?I love you, too. 441 00:18:53,044 --> 00:18:54,133 Okay. So we're gonna... 442 00:18:54,176 --> 00:18:55,525 I'm fucking terrified.I know. 443 00:18:55,569 --> 00:18:57,005 We're gonna do this together, though, okay? 444 00:18:57,048 --> 00:18:58,006 We're gonna come up with a solution. Okay? 445 00:18:58,049 --> 00:18:59,050 Don't cry. Don't cry. 446 00:18:59,094 --> 00:19:00,226 I'm not gonna cry.No. 447 00:19:00,269 --> 00:19:01,183 We're good. We're good, okay? 448 00:19:01,227 --> 00:19:02,228 I love you. 449 00:19:02,271 --> 00:19:04,621 Okay? It's okay. 450 00:19:04,665 --> 00:19:06,319 You okay now? 451 00:19:06,362 --> 00:19:08,059 I love you very much.I love you. 452 00:19:08,103 --> 00:19:10,540 I'm sorry, guys. 453 00:19:10,584 --> 00:19:12,629 Fuck, this is all my fault. 454 00:19:15,980 --> 00:19:18,287 Izzy. Oh, God. 455 00:19:18,331 --> 00:19:20,028 I really feel like, at this point, 456 00:19:20,071 --> 00:19:22,117 our only option is just to walk up there on the porch. 457 00:19:22,161 --> 00:19:24,467 We'll walk right in the door, or does anyone have a key? 458 00:19:24,511 --> 00:19:25,729 Carmen? Dave? 459 00:19:25,773 --> 00:19:26,948 Hey, hey! Wow! 460 00:19:26,991 --> 00:19:28,254 Hi, every-- Why are you... 461 00:19:28,297 --> 00:19:30,038 What's happening? Why are you guys here? 462 00:19:30,081 --> 00:19:31,909 Well, see, this young man, he was lurking around the side 463 00:19:31,953 --> 00:19:33,346 of your house, peeking in your windows. 464 00:19:33,389 --> 00:19:35,217 Said he was looking for his girlfriend. 465 00:19:35,261 --> 00:19:38,351 Hey, once again, I didn't use the word "girlfriend." 466 00:19:38,394 --> 00:19:39,917 -Yes, he did. -Andy, why -- 467 00:19:39,961 --> 00:19:42,006 why are you... Why'd you follow me here 468 00:19:42,050 --> 00:19:45,227 to -- to my uncle's house?[ Sarcastically ] Right. 469 00:19:45,271 --> 00:19:48,230 Uncle Jack.I know you said you weren't feeling well, 470 00:19:48,274 --> 00:19:50,624 which, you know, wasn't entirely surprising 471 00:19:50,667 --> 00:19:52,713 considering the pizza intake. 472 00:19:52,756 --> 00:19:54,454 You weren't dressed in the window. 473 00:19:54,497 --> 00:19:56,412 He wasn't dressed. -Mnh-mnh. 474 00:19:56,456 --> 00:19:57,587 -Yes, I was. I had my... -What? 475 00:19:57,631 --> 00:19:59,285 It was... 476 00:19:59,328 --> 00:20:01,330 You're sure it wasn't the reflection in the...No. 477 00:20:01,374 --> 00:20:02,984 [ Laughs ] 478 00:20:03,027 --> 00:20:04,681 Saw your... 479 00:20:04,725 --> 00:20:06,248 My one nip? This nipple? 480 00:20:06,292 --> 00:20:07,728 It's a great shirt. 481 00:20:07,771 --> 00:20:09,773 I've never even seen this guy before. 482 00:20:09,817 --> 00:20:12,602 You never even talked about him, and, like, 483 00:20:12,646 --> 00:20:14,430 all of a sudden, you get a text, you say you're sick, 484 00:20:14,474 --> 00:20:15,997 and then you sneak off to his house? 485 00:20:16,040 --> 00:20:17,433 Like, what's going on? 486 00:20:17,477 --> 00:20:20,175 You know, conversely, none of us had ever heard of 487 00:20:20,219 --> 00:20:23,483 nor seen her before, what, uh, three days ago? 488 00:20:23,526 --> 00:20:24,614 Three days ago. -Yeah. 489 00:20:24,658 --> 00:20:26,268 -Mm-hmm. -You know what, Lori? 490 00:20:26,312 --> 00:20:28,575 Maybe -- Maybe they did drift apart. 491 00:20:28,618 --> 00:20:30,968 Maybe there are some complex family dynamics 492 00:20:31,012 --> 00:20:33,884 that we simply don't feel obligated to share with you. 493 00:20:33,928 --> 00:20:36,235 Okay, riddle me this, Trakarskys. 494 00:20:36,278 --> 00:20:37,627 If she is your niece, 495 00:20:37,671 --> 00:20:39,150 why does she have to sneak through the woods 496 00:20:39,194 --> 00:20:40,891 to go and visit her own family? 497 00:20:40,935 --> 00:20:43,285 Hmm? -Yeah. 498 00:20:43,329 --> 00:20:44,808 Yeah. Good one, Lori. 499 00:20:44,852 --> 00:20:46,288 I was actually wondering the exact same thing. 500 00:20:46,332 --> 00:20:47,420 Happy Halloween! 501 00:20:49,160 --> 00:20:50,640 Boom. 502 00:20:50,684 --> 00:20:52,294 When I was like...Four-- 503 00:20:52,338 --> 00:20:55,950 ...14, Jack scared the shit out of me...14. 504 00:20:55,993 --> 00:20:57,647 Like......and my friends wearing this, so... 505 00:20:57,691 --> 00:20:59,649 Same mask. I snuck her in. 506 00:20:59,693 --> 00:21:01,782 She hid in the closet with this. 507 00:21:01,825 --> 00:21:02,870 It was -- 508 00:21:02,913 --> 00:21:04,088 It was epic.Yep. 509 00:21:04,132 --> 00:21:05,568 Jack peed his pants. 510 00:21:05,612 --> 00:21:07,266 [ Laughs ] 511 00:21:07,309 --> 00:21:09,398 What? -I didn't pee my pants. 512 00:21:09,442 --> 00:21:11,226 It was like, uh, I spilled something on... 513 00:21:11,270 --> 00:21:13,489 Jack, you pissed your pants? 514 00:21:13,533 --> 00:21:14,925 That is fucking awesome! 515 00:21:14,969 --> 00:21:16,666 I didn't pee my pants.It's part of the lore. 516 00:21:16,710 --> 00:21:18,015 Don't fight it, honey. 517 00:21:18,059 --> 00:21:19,974 Why was that necessary?It's happening. 518 00:21:20,017 --> 00:21:21,541 Okay, so, that's it. We can wrap this up. 519 00:21:21,584 --> 00:21:23,325 Or do you guys want to go home and get your, uh, 520 00:21:23,369 --> 00:21:25,458 torches and pitchforks? 521 00:21:25,501 --> 00:21:26,937 What? No, no. 522 00:21:26,981 --> 00:21:30,637 I was being a good neighbor! I mean, if -- 523 00:21:30,680 --> 00:21:35,729 if one of you sees a stranger peering in my window, 524 00:21:35,772 --> 00:21:38,122 I would hope you would have the decency to say, 525 00:21:38,166 --> 00:21:39,559 "Hey, Lori. 526 00:21:39,602 --> 00:21:41,343 You need to know there's a creepy man lookin' 527 00:21:41,387 --> 00:21:43,954 in your window," and not just sit there and laugh at me. 528 00:21:43,998 --> 00:21:45,565 It's -- It's all good, Lori. 529 00:21:45,608 --> 00:21:49,220 I mean, this is gonna make a great story for everyone. 530 00:21:49,264 --> 00:21:53,007 You know who would really enjoy this particular anecdote? 531 00:21:53,050 --> 00:21:55,923 Uh, Lisa Sangster. 532 00:21:55,966 --> 00:21:59,796 Wait. Isn't she on the Hamilton alumni board with you? 533 00:21:59,840 --> 00:22:01,320 She's the chairperson, yeah. 534 00:22:01,363 --> 00:22:03,365 Um, you're friends? 535 00:22:03,409 --> 00:22:05,367 Since college. 536 00:22:05,411 --> 00:22:09,284 So, it's super-late. 537 00:22:09,328 --> 00:22:10,677 -Mom. -Let's go. 538 00:22:10,720 --> 00:22:12,548 Let's go. -Bye, Lori. 539 00:22:12,592 --> 00:22:14,158 -We're gonna go. -Good night, guys. 540 00:22:14,202 --> 00:22:15,725 Thank you so much for -- Yeah.Good night, everyone. 541 00:22:15,769 --> 00:22:17,988 Hey, try not to go twice in one night, huh? 542 00:22:18,032 --> 00:22:20,077 [ Laughs ] Change those jimjams! 543 00:22:20,121 --> 00:22:21,818 [ Laughs ] 544 00:22:25,518 --> 00:22:28,172 Iz. Iz, Iz, Iz. 545 00:22:28,216 --> 00:22:30,087 [ Sighs ] 546 00:22:30,131 --> 00:22:31,262 It worked, right? Oh, my God. 547 00:22:31,306 --> 00:22:33,395 It worked. So yeah. 548 00:22:34,440 --> 00:22:36,311 Can we just go? 549 00:22:36,355 --> 00:22:38,357 You do not want to do this here. 550 00:22:38,400 --> 00:22:39,749 What do you mean? What's this? 551 00:22:39,793 --> 00:22:42,186 I don't...You're moving too fast. 552 00:22:42,230 --> 00:22:44,145 Tracking me down? 553 00:22:44,188 --> 00:22:46,277 Really? 554 00:22:46,321 --> 00:22:47,409 I'm moving too fast? 555 00:22:47,453 --> 00:22:49,237 Are you serious? 556 00:22:49,280 --> 00:22:50,673 We've been doing whatever the fuck this is 557 00:22:50,717 --> 00:22:52,414 that we're doing for three months, 558 00:22:52,458 --> 00:22:53,763 and I still can't even get you to stay for one normal date. 559 00:22:53,807 --> 00:22:55,896 I'mtoo fast? 560 00:22:55,939 --> 00:22:58,420 [ Sighs ] You're right. 561 00:22:58,464 --> 00:23:00,379 I've told you so many times -- 562 00:23:00,422 --> 00:23:02,424 I'm unavailable 563 00:23:02,468 --> 00:23:04,513 for whatever it is that you want from me. 564 00:23:04,557 --> 00:23:07,908 It's just one more reason that you are too good for me. 565 00:23:07,951 --> 00:23:09,562 You know? 566 00:23:12,739 --> 00:23:14,044 Mm, yeah. 567 00:23:14,088 --> 00:23:17,178 You know what? I think you're right. 568 00:23:17,221 --> 00:23:18,962 Maybe I am. 569 00:23:26,883 --> 00:23:28,929 ♪♪ 570 00:23:28,972 --> 00:23:30,887 Oh, my God. That was crazy. 571 00:23:32,846 --> 00:23:35,370 Hi. Hey. 572 00:23:35,414 --> 00:23:37,328 You okay? 573 00:23:37,372 --> 00:23:39,069 Not really sure. 574 00:23:41,550 --> 00:23:45,293 One can only get so moist. 575 00:23:45,336 --> 00:23:47,382 Lori, you're saturated. 576 00:23:47,426 --> 00:23:49,166 You'll slip off the bed. 577 00:23:52,648 --> 00:23:53,997 [ Sighs ] 578 00:23:54,041 --> 00:23:56,173 You seem upset, dearest. 579 00:23:56,217 --> 00:23:58,480 I am not buying their bullshit, Paul. 580 00:23:58,524 --> 00:24:00,308 My Spidey-Sense is tingling. 581 00:24:00,351 --> 00:24:02,092 Okay, guys. So, our cover -- 582 00:24:02,136 --> 00:24:03,616 Is it -- Is it solid now? 583 00:24:03,659 --> 00:24:04,878 Yeah. No more woods. 584 00:24:04,921 --> 00:24:06,096 No more Lori. 585 00:24:06,140 --> 00:24:07,228 Good. 586 00:24:07,271 --> 00:24:09,578 That's -- That's good to know. 587 00:24:12,102 --> 00:24:14,322 So... 588 00:24:14,365 --> 00:24:16,193 so, um, do you guys -- 589 00:24:16,237 --> 00:24:18,805 Do you guys remember where we left off? 590 00:24:18,848 --> 00:24:20,894 'Cause I can't really remember. 591 00:24:20,937 --> 00:24:22,678 But were we back here? 592 00:24:25,028 --> 00:24:27,857 Well, your Spidey-Sense's track record really isn't... 593 00:24:27,901 --> 00:24:29,337 They brought props. 594 00:24:29,380 --> 00:24:30,817 [ Cellphone buzzing ] 595 00:24:30,860 --> 00:24:33,646 Okay, you are on your own, baby doll. 596 00:24:33,689 --> 00:24:34,821 [ Cellphone thuds ]Oh, shit. 597 00:24:36,257 --> 00:24:37,911 Lori: Why would they do that unless it was a cover-up? 598 00:24:37,954 --> 00:24:40,827 Why would they bring out the mask and the knife 599 00:24:40,870 --> 00:24:42,524 for show-and-tell? Come on. 600 00:24:42,568 --> 00:24:46,528 Well, honestly, I don't have an answer to that. 601 00:24:46,572 --> 00:24:48,399 [ Knock on door ] 602 00:24:50,837 --> 00:24:52,491 Hello? 603 00:24:52,534 --> 00:24:54,014 Hey. Um, okay. 604 00:24:54,057 --> 00:24:55,755 Hey. 605 00:24:55,798 --> 00:24:57,844 I just needed someone to talk to... 606 00:24:57,887 --> 00:25:01,456 someone who actually knows what I'm talking about. 607 00:25:01,500 --> 00:25:03,502 ♪♪ 608 00:25:07,941 --> 00:25:11,597 You're not gonna make me drink this all by myself, right? 609 00:25:15,122 --> 00:25:16,906 Whatever. Fine. 610 00:25:18,560 --> 00:25:20,475 [ All breathing heavily ] 611 00:25:20,519 --> 00:25:21,911 Whew. 612 00:25:25,872 --> 00:25:28,004 I love us. 613 00:25:28,048 --> 00:25:32,705 You know, not just the sex, but, like, us. 614 00:25:32,748 --> 00:25:35,098 Me too. 615 00:25:35,142 --> 00:25:36,752 Me three. 616 00:25:39,668 --> 00:25:44,630 ♪♪ 617 00:25:44,673 --> 00:25:47,197 [ Humming ] 618 00:25:49,591 --> 00:25:51,158 Shh. 619 00:25:51,201 --> 00:25:54,248 ♪ Sleep, my darling 620 00:25:54,291 --> 00:25:56,946 ♪ Don't you wake 621 00:25:56,990 --> 00:25:59,383 ♪ You got the day... 622 00:25:59,427 --> 00:26:02,691 ♪ Take all that you can take 623 00:26:02,735 --> 00:26:08,088 ♪ I've tiptoed, dancing around the creaks in the floor ♪ 624 00:26:08,131 --> 00:26:11,613 ♪ Might be something waiting in the kitchen ♪ 625 00:26:11,657 --> 00:26:16,052 ♪ You know, 'cause, well, I know how to love ♪ 626 00:26:16,096 --> 00:26:19,055 ♪ And make you feel right 627 00:26:19,099 --> 00:26:24,800 ♪ I know how to love, baby, and rock you through the night ♪ 628 00:26:24,844 --> 00:26:27,629 ♪ I know how to love 629 00:26:27,673 --> 00:26:29,675 ♪ I know how to love 43054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.