Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:08,138
Previously on You, Me, Her...
2
00:00:08,182 --> 00:00:09,618
You do it with someone
you don't know--
3
00:00:09,661 --> 00:00:12,403
someone who doesn't laugh
when you get your sexy on.
4
00:00:12,447 --> 00:00:13,578
I'm talking about an escort.
5
00:00:13,622 --> 00:00:15,624
Jack Trakarsky.
6
00:00:15,667 --> 00:00:16,973
I'm Izzy Silva.
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,061
I met Izzy today.
8
00:00:18,105 --> 00:00:19,323
We made out.
9
00:00:19,367 --> 00:00:21,499
After she gave me a foot job
under the table.
10
00:00:21,543 --> 00:00:22,848
I kind of feel like
I'm dangling my marriage
11
00:00:22,892 --> 00:00:25,721
out a 10-storey window
right now.
12
00:00:25,764 --> 00:00:27,157
Weinstock is retiring as Dean.
13
00:00:27,201 --> 00:00:29,246
He's recommending me
as his replacement.
14
00:00:29,290 --> 00:00:30,334
Izzy's an escort.
15
00:00:30,378 --> 00:00:31,422
You don't have to end things.
16
00:00:31,466 --> 00:00:33,163
You just don't call them again.
17
00:00:33,207 --> 00:00:35,035
Mom! What are you doing?
18
00:00:35,078 --> 00:00:36,036
[knocking]
19
00:00:40,997 --> 00:00:42,520
-So, hi,
-[Emma]: Hi.
20
00:00:42,564 --> 00:00:44,609
Hi.
21
00:00:48,091 --> 00:00:53,053
[♪♪♪]
22
00:00:59,102 --> 00:01:00,495
I can't feel my hands,
23
00:01:00,538 --> 00:01:02,497
or my feet,
or the top of my head.
24
00:01:02,540 --> 00:01:03,933
Do I smell baked goods?
25
00:01:03,976 --> 00:01:05,239
Does that mean
I'm having a stroke?
26
00:01:05,282 --> 00:01:06,457
It's a candle.
27
00:01:06,501 --> 00:01:08,198
"Pumpkin Spice."
28
00:01:08,242 --> 00:01:09,373
A stroke is burnt toast.
29
00:01:09,417 --> 00:01:11,201
That's good to know,
thank you.
30
00:01:11,245 --> 00:01:12,681
[sighs]
31
00:01:12,724 --> 00:01:14,770
Just the three of us here,
now, first time, together,
32
00:01:14,813 --> 00:01:16,206
in close proximity.
33
00:01:17,381 --> 00:01:18,382
Kinda...
34
00:01:18,426 --> 00:01:19,905
kinda takes it
to the next level.
35
00:01:22,691 --> 00:01:25,128
Yeah. Um...
36
00:01:25,172 --> 00:01:26,738
I sprinted away
37
00:01:26,782 --> 00:01:28,958
from a date
with an amazing guy,
38
00:01:29,001 --> 00:01:30,612
cyber-stalked your home address,
39
00:01:30,655 --> 00:01:32,440
and just barely escaped
40
00:01:32,483 --> 00:01:34,746
the warning screams
of my inner critic.
41
00:01:34,790 --> 00:01:35,747
This is nice here.
42
00:01:35,791 --> 00:01:37,140
I like your house.
43
00:01:37,184 --> 00:01:38,141
We were just
talking about you,
44
00:01:38,185 --> 00:01:39,403
literally two seconds
45
00:01:39,447 --> 00:01:40,709
before you knocked
on the door.
46
00:01:40,752 --> 00:01:42,276
It's, like, strange.
47
00:01:42,319 --> 00:01:43,407
That's so sweet.
48
00:01:43,451 --> 00:01:44,582
And weird.
49
00:01:45,583 --> 00:01:46,758
So how long
50
00:01:46,802 --> 00:01:48,717
am I gonna be chained up
in your basement?
51
00:01:48,760 --> 00:01:51,459
I'm mostly free
until midterms in December, so.
52
00:01:51,502 --> 00:01:53,156
[laughs]
53
00:01:53,200 --> 00:01:54,940
She does that.
54
00:01:54,984 --> 00:01:57,508
Well, you know, Jack's made
it real cozy down there.
55
00:01:57,552 --> 00:01:59,119
Fridge, mini-bar, couch.
56
00:01:59,162 --> 00:02:00,163
Good. I'm in.
57
00:02:00,207 --> 00:02:01,295
[Jack]: We have
Quaaludes down there
58
00:02:01,338 --> 00:02:03,340
which will erode
your sense of time,
59
00:02:03,384 --> 00:02:05,125
if that's your thing.
60
00:02:08,258 --> 00:02:09,433
This is so not us.
61
00:02:09,477 --> 00:02:11,566
We've never done
anything like this before.
62
00:02:13,263 --> 00:02:15,483
Haven't dusted off that line
since college.
63
00:02:15,526 --> 00:02:16,745
Honey, you used
that line on me.
64
00:02:16,788 --> 00:02:18,181
Don't-- Don't obsess.
65
00:02:18,225 --> 00:02:19,704
Man, I am really nervous.
66
00:02:19,748 --> 00:02:23,186
Is my voice as shaky
as it sounds in my head?
67
00:02:23,230 --> 00:02:24,361
Did someone mention Quaaludes?
68
00:02:24,405 --> 00:02:25,362
Yeah, I was joking.
69
00:02:25,406 --> 00:02:26,363
Oh, sorry.
70
00:02:26,407 --> 00:02:27,364
Yeah, we don't--
71
00:02:27,408 --> 00:02:28,409
we don't have
any sedatives.
72
00:02:28,452 --> 00:02:29,627
We have a lot
of good wine.
73
00:02:29,671 --> 00:02:31,194
Yeah, a case of wine
74
00:02:31,238 --> 00:02:33,631
that we got at this
fantastic little vineyard.
75
00:02:33,675 --> 00:02:34,937
It was beautiful.
76
00:02:34,980 --> 00:02:36,243
In Northern California.
77
00:02:36,286 --> 00:02:37,244
It's perfect--
78
00:02:37,287 --> 00:02:38,332
We should really go.
79
00:02:38,375 --> 00:02:39,637
We had a really
nice time there.
80
00:02:39,681 --> 00:02:41,030
We kind of have
some of that.
81
00:02:41,073 --> 00:02:42,074
It's delicious.
Made of grapes.
82
00:02:42,118 --> 00:02:43,641
Yes.
83
00:02:43,685 --> 00:02:46,209
All right, let's pop
some corks, dickheads.
84
00:02:46,253 --> 00:02:47,950
Do we look like dickheads?
85
00:02:47,993 --> 00:02:49,778
I think she meant
that affectionately.
86
00:02:49,821 --> 00:02:51,475
This should do.
87
00:02:51,519 --> 00:02:52,737
-Oh, no, no, no, no, no.
-Not those.
88
00:02:52,781 --> 00:02:53,825
[Emma]: They're not
really for drinking.
89
00:02:53,869 --> 00:02:54,826
They're for show.
90
00:02:54,870 --> 00:02:57,916
[♪♪♪]
91
00:03:01,877 --> 00:03:05,185
[♪♪♪]
92
00:03:06,273 --> 00:03:07,317
[Emma]: Well, I'd summarize it
like this--
93
00:03:07,361 --> 00:03:09,580
we, that is, Jack and I,
94
00:03:09,624 --> 00:03:10,973
have crossed a threshold
95
00:03:11,016 --> 00:03:13,018
into a unique
marital dimension--
96
00:03:13,062 --> 00:03:16,544
Speaking of talking
like we're high--
97
00:03:16,587 --> 00:03:18,023
Oh, when I get
just the right combination
98
00:03:18,067 --> 00:03:19,547
of nervous and inebriated,
99
00:03:19,590 --> 00:03:22,071
I get grandiloquent
and orotund
100
00:03:22,114 --> 00:03:23,203
and I use words
that nobody uses,
101
00:03:23,246 --> 00:03:24,334
and then I try
and negate it
102
00:03:24,378 --> 00:03:26,075
with a disarming
self-awareness--
103
00:03:26,118 --> 00:03:28,599
Um, after that,
104
00:03:28,643 --> 00:03:30,514
I have to insist.
105
00:03:30,558 --> 00:03:32,864
This is a gentle,
well-intentioned Indica.
106
00:03:32,908 --> 00:03:34,431
Indi-what?
107
00:03:34,475 --> 00:03:35,998
Indica.
108
00:03:36,041 --> 00:03:38,827
No minds will be blown.
109
00:03:38,870 --> 00:03:40,568
The best kind of pot
you can find.
110
00:03:40,611 --> 00:03:41,569
Oh, it's weed?
111
00:03:41,612 --> 00:03:45,921
[♪♪♪]
112
00:03:49,620 --> 00:03:54,190
If you were to create
"A Good Guy" in a lab...
113
00:03:54,234 --> 00:03:57,280
that's what I left
on a barstool.
114
00:03:57,324 --> 00:03:59,195
How fucked up is that?
115
00:03:59,239 --> 00:04:02,459
Should we talk about
your obvious commitment issues?
116
00:04:02,503 --> 00:04:04,722
Shall we revisit
what I told you last time?
117
00:04:04,766 --> 00:04:06,071
Blow me?
118
00:04:06,115 --> 00:04:07,769
[laughs]
119
00:04:10,511 --> 00:04:13,296
Why do we talk about Izzy
all the time?
120
00:04:13,340 --> 00:04:16,343
Why did she impulsively
come over?
121
00:04:16,386 --> 00:04:19,781
Why are we doing
whatever it is we're doing?
122
00:04:19,824 --> 00:04:21,957
Why, why, why, why...
123
00:04:22,000 --> 00:04:23,567
why?
124
00:04:25,265 --> 00:04:26,353
The house of why.
125
00:04:28,311 --> 00:04:29,747
[hiccups]
126
00:04:31,227 --> 00:04:32,402
You got the hiccups?
127
00:04:32,446 --> 00:04:33,490
I get stoned
super easy these days.
128
00:04:33,534 --> 00:04:34,535
Have you noticed?
129
00:04:36,276 --> 00:04:37,755
I keep replaying
what happened in that bar.
130
00:04:37,799 --> 00:04:41,150
I pleasured myself at my desk,
thinking of you.
131
00:04:41,193 --> 00:04:44,327
You didn't? You didn't?
132
00:04:44,371 --> 00:04:46,155
I did.
133
00:04:46,198 --> 00:04:47,591
Emma...
134
00:04:47,635 --> 00:04:50,855
We both masturbated
at our respective workplaces.
135
00:04:50,899 --> 00:04:52,988
You didn't?
136
00:04:53,031 --> 00:04:55,207
And now we're sitting here
in our living room telling you.
137
00:04:55,251 --> 00:04:56,731
This isn't
weird at all.
138
00:04:56,774 --> 00:04:57,732
[Emma]: Are you freaked out?
139
00:04:57,775 --> 00:04:58,907
You must be so freaked out.
140
00:04:58,950 --> 00:05:01,083
You can run.
We won't tackle you.
141
00:05:01,126 --> 00:05:02,345
No. No, no, no.
142
00:05:02,389 --> 00:05:04,129
I am-- I am way too insecure
143
00:05:04,173 --> 00:05:06,654
to feel anything but flattered
144
00:05:06,697 --> 00:05:09,091
that anybody would
jack off to me.
145
00:05:10,440 --> 00:05:11,833
Guys, I need you
to know
146
00:05:11,876 --> 00:05:15,489
that I, like, have done nothing
but think about you.
147
00:05:15,532 --> 00:05:18,753
I have tried
to wash it away
148
00:05:18,796 --> 00:05:20,320
with-- with booze
149
00:05:20,363 --> 00:05:22,496
and-- and cleaning products,
150
00:05:22,539 --> 00:05:25,368
but you guys
are stubborn.
151
00:05:25,412 --> 00:05:26,935
Like a stain.
152
00:05:26,978 --> 00:05:28,545
Like a...
like a beautiful stain.
153
00:05:30,112 --> 00:05:31,069
Very handsome...
154
00:05:31,113 --> 00:05:33,681
handsome...
155
00:05:33,724 --> 00:05:34,899
stain.
156
00:05:44,039 --> 00:05:46,694
Yeah, but we agree that this is
a business arrangement, right?
157
00:05:51,394 --> 00:05:53,222
Yeah. Of course.
158
00:05:53,265 --> 00:05:55,746
Abso-fucking-lutely.
159
00:05:55,790 --> 00:05:57,748
Yeah. Rent doesn't pay itself.
160
00:05:57,792 --> 00:05:59,924
[Jack]: She's like
our mutual hall pass.
161
00:05:59,968 --> 00:06:01,317
[Emma]: Yeah.
162
00:06:01,361 --> 00:06:03,014
Yeah, we each get
two sessions a week with her?
163
00:06:03,058 --> 00:06:04,407
I mean-- I mean, you.
164
00:06:06,844 --> 00:06:08,019
Thank you for remembering
165
00:06:08,063 --> 00:06:10,935
that I'm both present
and a human being.
166
00:06:10,979 --> 00:06:12,502
We could just book her
for the whole month
167
00:06:12,546 --> 00:06:13,503
and then we can revisit it...
168
00:06:13,547 --> 00:06:14,504
Yeah.
169
00:06:14,548 --> 00:06:15,549
...at that point.
170
00:06:17,855 --> 00:06:20,249
Okay, so...
171
00:06:20,292 --> 00:06:21,903
here's my deal--
172
00:06:21,946 --> 00:06:23,992
I'm probably gonna be
shutting down a lot of regulars,
173
00:06:24,035 --> 00:06:25,341
I'll probably lose a few,
174
00:06:25,385 --> 00:06:27,691
so I'm gonna have to
charge you guys a premium.
175
00:06:27,735 --> 00:06:29,432
Oh, and I'm gonna have to
get you guys
176
00:06:29,476 --> 00:06:31,173
to pay the month in advance
177
00:06:31,216 --> 00:06:33,262
to hold Mondays
through Thursdays,
178
00:06:33,305 --> 00:06:36,744
'cause weekends are for
non-paying relationships only.
179
00:06:37,745 --> 00:06:38,789
We good?
180
00:06:38,833 --> 00:06:41,662
I'm good.
You good, Em?
181
00:06:41,705 --> 00:06:43,228
Yeah, but we agree
182
00:06:43,272 --> 00:06:47,537
that the intimacy is, like,
non-penetrationable, right?
183
00:06:47,581 --> 00:06:50,497
Okay, so if that's that,
184
00:06:50,540 --> 00:06:53,717
does anyone want to write up
a formal contract,
185
00:06:53,761 --> 00:06:57,417
or will a spirited round of
businessman handshakes suffice?
186
00:06:59,114 --> 00:07:00,463
[text alert sounds]
187
00:07:00,507 --> 00:07:02,987
There's my ride at the corner,
so I'm gonna fly.
188
00:07:04,902 --> 00:07:06,687
Mr. Trakarsky.
189
00:07:06,730 --> 00:07:08,471
Mrs. Trakarsky.
190
00:07:08,515 --> 00:07:09,516
It's been a fucking slice.
191
00:07:16,174 --> 00:07:17,132
Did she leave?
192
00:07:17,175 --> 00:07:18,263
Yeah.
193
00:07:18,307 --> 00:07:19,308
She took the weed.
194
00:07:19,351 --> 00:07:23,660
[♪♪♪]
195
00:07:25,401 --> 00:07:26,576
I know I started it,
196
00:07:26,620 --> 00:07:27,838
but I really think
we got too business-ey
197
00:07:27,882 --> 00:07:28,883
with Izzy last night.
198
00:07:28,926 --> 00:07:31,146
Objectified her.
Hurt her feelings.
199
00:07:31,189 --> 00:07:32,713
Honey, she is an escort
200
00:07:32,756 --> 00:07:34,366
and we are her clients,
201
00:07:34,410 --> 00:07:35,933
so the whole situation
202
00:07:35,977 --> 00:07:37,500
is inherently business-ey.
203
00:07:37,544 --> 00:07:39,241
I just think we need to set
clear boundaries, you know,
204
00:07:39,284 --> 00:07:41,417
and make sure this whole thing
doesn't spin out of control.
205
00:07:41,461 --> 00:07:44,115
You mean so one of us
206
00:07:44,159 --> 00:07:45,290
doesn't develop feelings
for another?
207
00:07:45,334 --> 00:07:47,118
Maybe.
208
00:07:47,162 --> 00:07:50,513
Has one of us already developed
feelings for another?
209
00:07:50,557 --> 00:07:51,993
No.
210
00:07:52,036 --> 00:07:53,429
I saw those googly eyes
you were giving her last night.
211
00:07:53,473 --> 00:07:54,648
Googly eyes?
212
00:07:54,691 --> 00:07:56,258
Those are my stoned eyes.
213
00:07:56,301 --> 00:07:58,565
I totally know the difference,
and those were googly eyes.
214
00:07:58,608 --> 00:07:59,740
I know your stoned eyes.
215
00:07:59,783 --> 00:08:00,741
I'm telling you,
216
00:08:00,784 --> 00:08:02,046
all throughout college,
217
00:08:02,090 --> 00:08:03,352
people were like,
"Hey, are you hitting on me?"
218
00:08:03,395 --> 00:08:04,353
I was like, "No, I'm just
super high over here."
219
00:08:04,396 --> 00:08:05,180
-That is not true.
-It is true.
220
00:08:05,223 --> 00:08:06,486
I don't believe that.
221
00:08:06,529 --> 00:08:08,792
Were they red?
Like, very reddish? But squinty?
222
00:08:08,836 --> 00:08:09,924
I know your googly eyes.
223
00:08:09,967 --> 00:08:11,969
That's not it, okay,
so stop saying it.
224
00:08:12,013 --> 00:08:13,710
I don't know why
I have to defend myself.
225
00:08:13,754 --> 00:08:15,712
I just think it's better
for all of us
226
00:08:15,756 --> 00:08:17,105
if we have it
227
00:08:17,148 --> 00:08:18,628
as a clearly defined
business arrangement, okay?
228
00:08:18,672 --> 00:08:20,325
Payment for services rendered.
229
00:08:20,369 --> 00:08:21,370
Okay.
230
00:08:21,413 --> 00:08:22,589
Right.
231
00:08:22,632 --> 00:08:24,765
So how do we decide
who gets her first?
232
00:08:25,896 --> 00:08:27,376
-Ew.
-Yeah.
233
00:08:27,419 --> 00:08:29,421
Ew. That
sounded bad.
234
00:08:29,465 --> 00:08:31,206
I just grossed myself out.
235
00:08:31,249 --> 00:08:32,729
Just flip a coin?
236
00:08:34,252 --> 00:08:35,340
Rock-paper-scissors?
237
00:08:35,384 --> 00:08:36,559
You know what?
I'm just gonna go first.
238
00:08:36,603 --> 00:08:37,560
How is that fair?
239
00:08:37,604 --> 00:08:38,692
Ladies first.
240
00:08:38,735 --> 00:08:40,215
There's two ladies
in this situation.
241
00:08:40,258 --> 00:08:41,695
That's unfair.
I will never get to go first.
242
00:08:41,738 --> 00:08:43,218
Like, ever.
243
00:08:43,261 --> 00:08:44,349
Once every
three times, I guess,
244
00:08:44,393 --> 00:08:46,134
but... that's not enough.
245
00:08:47,265 --> 00:08:49,441
Should be 50/50.
We should--
246
00:08:49,485 --> 00:08:52,357
Ladies...
Oh, my. Hello.
247
00:08:54,621 --> 00:08:55,578
Is this...
248
00:08:55,622 --> 00:08:56,579
Uh-huh.
249
00:08:56,623 --> 00:08:57,580
Oh, my God.
[chuckles]
250
00:09:06,981 --> 00:09:08,286
So we have a deal?
251
00:09:08,330 --> 00:09:09,418
I get to go first?
252
00:09:09,461 --> 00:09:11,028
Mm-hmm.
253
00:09:11,072 --> 00:09:12,203
You promise?
254
00:09:12,247 --> 00:09:13,727
No.
255
00:09:13,770 --> 00:09:15,076
Should I stop?
256
00:09:15,119 --> 00:09:16,730
Is this how we're gonna
decide things from now on?
257
00:09:16,773 --> 00:09:17,905
Mm-hmm.
258
00:09:17,948 --> 00:09:19,471
Okay.
259
00:09:19,515 --> 00:09:20,951
Do you like it?
260
00:09:20,995 --> 00:09:22,431
I do, but I feel like
I'm being short-sighted.
261
00:09:22,474 --> 00:09:24,346
Stupid penis.
262
00:09:24,389 --> 00:09:26,043
[clock tower chiming]
263
00:09:26,087 --> 00:09:27,871
[professor]: Through the use
of rational thought.
264
00:09:27,915 --> 00:09:28,872
But with sensory memory,
265
00:09:28,916 --> 00:09:30,787
the brain is designed
266
00:09:30,831 --> 00:09:32,963
only to process information
267
00:09:33,007 --> 00:09:35,139
that will be useful
at a later date.
268
00:09:35,183 --> 00:09:36,837
Psst!
269
00:09:36,880 --> 00:09:38,752
Sorry. Sorry.
270
00:09:40,797 --> 00:09:43,931
You could meet me halfway
and move your legs, dickface?
271
00:09:47,630 --> 00:09:48,936
Hi.
272
00:09:52,200 --> 00:09:54,419
I'm in class dressed like
a horny WNBA player.
273
00:09:54,463 --> 00:09:56,073
You could at least ask.
274
00:09:56,117 --> 00:09:58,032
Kinda tells
its own story, man.
275
00:09:58,075 --> 00:10:00,643
I had to Google an hour's worth
of basketball jargon.
276
00:10:00,687 --> 00:10:02,340
In case it, like, ever comes up,
277
00:10:02,384 --> 00:10:03,472
there really isn't
278
00:10:03,515 --> 00:10:05,082
an hour's worth
of basketball jargon,
279
00:10:05,126 --> 00:10:07,215
so I just started,
like, making shit up.
280
00:10:07,258 --> 00:10:08,216
Yeah.
281
00:10:08,259 --> 00:10:09,260
Hey, can I borrow your notes?
282
00:10:11,698 --> 00:10:13,003
All yours.
283
00:10:13,047 --> 00:10:15,310
What have you been doing
for the last 34 minutes?
284
00:10:18,705 --> 00:10:20,141
I honestly have no idea.
285
00:10:25,450 --> 00:10:29,454
I'm gonna need your notes, Stan.
Two copies, bring 'em tomorrow?
286
00:10:29,498 --> 00:10:31,413
Sure. Absolutely.
287
00:10:33,197 --> 00:10:34,895
It's Kyle, by the way.
288
00:10:36,897 --> 00:10:38,463
But Stan works. Yeah.
289
00:10:38,507 --> 00:10:40,422
I can be Stan.
290
00:10:43,251 --> 00:10:44,295
Don't worry.
Ken's got it.
291
00:10:44,339 --> 00:10:46,471
He just told you
his name was Dan.
292
00:10:46,515 --> 00:10:47,821
What?
293
00:10:47,864 --> 00:10:48,952
Kyle.
294
00:10:48,996 --> 00:10:49,953
-Kyle.
-Kyle?
295
00:10:49,997 --> 00:10:53,435
[♪♪♪]
296
00:10:56,046 --> 00:10:57,657
Sorry I'm late, Frank.
297
00:10:57,700 --> 00:10:58,658
College essays.
298
00:10:58,701 --> 00:10:59,876
My God, is it possible
299
00:10:59,920 --> 00:11:01,530
for every kid
who has under a three-five
300
00:11:01,573 --> 00:11:02,879
to have ADHD
301
00:11:02,923 --> 00:11:04,838
and multiple deaths
in the family?
302
00:11:04,881 --> 00:11:06,491
I miss the days
303
00:11:06,535 --> 00:11:08,058
when you still felt obligated
to kiss my ass and call me Dean.
304
00:11:08,102 --> 00:11:09,712
You're in
my fucking chair, Dean.
305
00:11:09,756 --> 00:11:11,366
Kiss my ass, Jack.
306
00:11:11,409 --> 00:11:12,454
Got it.
307
00:11:12,497 --> 00:11:13,585
I'm not even officially
retired yet,
308
00:11:13,629 --> 00:11:16,371
and I'm already
bored to fucking death.
309
00:11:16,414 --> 00:11:18,068
Hey,
310
00:11:18,112 --> 00:11:19,853
Now that I don't have to worry
about testing,
311
00:11:19,896 --> 00:11:22,203
I'm really into the idea
of trying out the new drugs.
312
00:11:22,246 --> 00:11:24,335
How does one "roll"?
313
00:11:24,379 --> 00:11:25,859
Wait. We have drug testing?
314
00:11:25,902 --> 00:11:26,860
Technically.
315
00:11:26,903 --> 00:11:28,252
I can't remember
the last one.
316
00:11:28,296 --> 00:11:31,125
Okay, so the Alumni Board
has all your records,
317
00:11:31,168 --> 00:11:32,474
they meet to discuss on Monday.
318
00:11:32,517 --> 00:11:34,563
Hey, can they really track
my browser history?
319
00:11:34,606 --> 00:11:35,651
Like you were--
320
00:11:35,695 --> 00:11:37,566
'cause that seems...
321
00:11:37,609 --> 00:11:40,221
That seems un... un... like...
322
00:11:40,264 --> 00:11:41,396
Amer-- unethical or something.
323
00:11:41,439 --> 00:11:43,224
Or un-something.
It's un-something.
324
00:11:43,267 --> 00:11:45,835
This is Hamilton, Jack,
so, yeah, they're gonna dig...
325
00:11:45,879 --> 00:11:48,359
but seriously,
you do use Incognito Mode?
326
00:11:48,403 --> 00:11:51,536
What's "Incognito Mode"?
327
00:11:51,580 --> 00:11:53,364
Oh, boy.
328
00:11:53,408 --> 00:11:57,847
[♪♪♪]
329
00:12:00,154 --> 00:12:02,286
[Carmen]: Hmm...
what would I wear
330
00:12:02,330 --> 00:12:03,287
on a first date
331
00:12:03,331 --> 00:12:04,288
with a female
332
00:12:04,332 --> 00:12:05,768
grad-student-
slash-escort
333
00:12:05,812 --> 00:12:08,162
I'm sharing
with my husband?
334
00:12:08,205 --> 00:12:09,598
[Emma]: Keep trying
to be funny.
335
00:12:09,641 --> 00:12:12,166
It's irritating,
but it distracts me.
336
00:12:12,209 --> 00:12:13,210
I'm so nervous,
337
00:12:13,254 --> 00:12:14,385
I couldn't go
this morning.
338
00:12:14,429 --> 00:12:16,213
I feel like
I'm pregnant.
339
00:12:16,257 --> 00:12:17,649
I have a poo baby.
340
00:12:17,693 --> 00:12:19,216
Do you and Jack talk a lot
about your digestive issues?
341
00:12:19,260 --> 00:12:20,609
Because you should know
the rest of us don't.
342
00:12:20,652 --> 00:12:21,653
See, for example,
343
00:12:21,697 --> 00:12:22,872
I don't need to know
344
00:12:22,916 --> 00:12:26,180
whether you pooped or not
on any given day.
345
00:12:26,223 --> 00:12:27,703
What about this one?
346
00:12:27,747 --> 00:12:29,096
Hot. Yeah.
347
00:12:29,139 --> 00:12:30,837
If I were
an underage groupie
348
00:12:30,880 --> 00:12:32,490
with deep-seated
self-esteem issues,
349
00:12:32,534 --> 00:12:33,970
I'd buy out
the whole shop.
350
00:12:34,014 --> 00:12:35,842
Yeah, let's go throw back
some Jaeger shots
351
00:12:35,885 --> 00:12:37,713
and go
to a "Modest Mouse" show, dude.
352
00:12:37,757 --> 00:12:40,760
God, even your young-chick
references are old.
353
00:12:40,803 --> 00:12:42,109
Hey...
354
00:12:43,501 --> 00:12:45,329
How about that?
355
00:12:46,461 --> 00:12:48,680
Help me.
Help me, help me, help me.
356
00:12:48,724 --> 00:12:50,117
Oh, chill.
357
00:12:50,160 --> 00:12:52,119
I'm sure lezzing
is just like riding a bike.
358
00:12:52,162 --> 00:12:53,424
It'll come back to you.
359
00:12:53,468 --> 00:12:55,426
I haven't ridden
a bike in so long.
360
00:12:55,470 --> 00:12:58,560
Listen, you wear that,
I will totally lezinate you.
361
00:12:58,603 --> 00:13:00,083
Okay, you can stop
trying to create
362
00:13:00,127 --> 00:13:02,390
different permutations
of the word "lez" now.
363
00:13:02,433 --> 00:13:04,087
Wait a second--
are we vibrating?
364
00:13:04,131 --> 00:13:05,741
Is that how
lezitation works?
365
00:13:05,785 --> 00:13:08,918
It's my phone, jackass.
366
00:13:08,962 --> 00:13:11,268
-Aw... Izzy.
-Dear God.
367
00:13:11,312 --> 00:13:13,880
Are you 13?
Just got your period?
368
00:13:13,923 --> 00:13:15,751
You're jealous, asshole.
369
00:13:21,583 --> 00:13:25,500
[♪♪♪]
370
00:13:27,807 --> 00:13:29,417
Retro fitness.
I respect that.
371
00:13:30,418 --> 00:13:31,898
Fem Fit says this chick
nailed it way back when.
372
00:13:31,941 --> 00:13:35,162
Everything you need
in 15 minutes.
373
00:13:35,205 --> 00:13:36,511
Do you know where
my vape is?
374
00:13:36,554 --> 00:13:37,512
I'm getting
super stressed
375
00:13:37,555 --> 00:13:38,687
by my date
with Emma.
376
00:13:38,730 --> 00:13:39,993
So they're getting
377
00:13:40,036 --> 00:13:41,733
some freaky version
of sex therapy,
378
00:13:41,777 --> 00:13:42,996
but what're you getting
out of it?
379
00:13:43,039 --> 00:13:45,259
Uh, 16 sessions
paid upfront?
380
00:13:45,302 --> 00:13:47,130
It's on the table, Dingdong.
381
00:13:48,131 --> 00:13:49,263
Fem Fit also says
382
00:13:49,306 --> 00:13:50,394
habitual pot use
383
00:13:50,438 --> 00:13:51,656
causes degenerative
ocular disease.
384
00:13:51,700 --> 00:13:52,788
Jesus, Fem Fit--
385
00:13:52,832 --> 00:13:54,964
your guide
to a joyless fucking life.
386
00:13:55,008 --> 00:13:56,400
Should I wear these?
387
00:13:56,444 --> 00:13:57,837
-No.
-Why not?
388
00:13:57,880 --> 00:13:59,534
Just don't.
389
00:14:06,758 --> 00:14:08,195
My God, I'm so nervous.
390
00:14:08,238 --> 00:14:11,546
I haven't been
on a first date since...
391
00:14:11,589 --> 00:14:12,895
not since you.
392
00:14:18,161 --> 00:14:19,684
I'm not sure
if you're ready for this,
393
00:14:19,728 --> 00:14:22,383
to be honest.
394
00:14:22,426 --> 00:14:24,385
I think
I should probably go first.
395
00:14:24,428 --> 00:14:26,517
Yeah?
396
00:14:26,561 --> 00:14:27,867
Yeah, I think
that's probably best.
397
00:14:27,910 --> 00:14:29,607
Really?
398
00:14:29,651 --> 00:14:31,827
No. Not really.
399
00:14:31,871 --> 00:14:32,959
Why do you make me go there?
400
00:14:33,002 --> 00:14:34,177
I hate the Matherfields!
401
00:14:34,221 --> 00:14:35,309
They play
all those stupid games and...
402
00:14:35,352 --> 00:14:37,180
Well, one of us
has to be there on time.
403
00:14:37,224 --> 00:14:40,923
Carmen said that Lori is making
a special announcement.
404
00:14:40,967 --> 00:14:41,924
I'll be, like,
an hour late.
405
00:14:41,968 --> 00:14:42,925
Wow, this is--
406
00:14:42,969 --> 00:14:44,318
I think that
might be
407
00:14:44,361 --> 00:14:45,580
actually too hot.
408
00:14:45,623 --> 00:14:47,712
I think you might burn corneas.
409
00:14:47,756 --> 00:14:49,758
Ooh, that is--
that is good.
410
00:14:55,372 --> 00:14:56,983
Okay.
411
00:14:59,246 --> 00:15:00,943
What--
why are we stopping?
412
00:15:00,987 --> 00:15:02,989
Because I want you
to ravage me later.
413
00:15:04,860 --> 00:15:06,557
I mean, that's the plan,
isn't it?
414
00:15:07,645 --> 00:15:08,820
I guess so.
415
00:15:08,864 --> 00:15:13,042
[♪♪♪]
416
00:15:17,655 --> 00:15:18,874
-Hey.
-Hi.
417
00:15:21,268 --> 00:15:22,399
You look really nice.
418
00:15:22,443 --> 00:15:24,314
Thank you.
So do you.
419
00:15:24,358 --> 00:15:27,100
Thank. I...
Thanks.
420
00:15:31,495 --> 00:15:32,757
I think that...
421
00:15:32,801 --> 00:15:35,586
I think we should
be able to get in soon, yeah.
422
00:15:35,630 --> 00:15:36,979
I'm scared shitless.
423
00:15:37,023 --> 00:15:38,198
Are you scared shitless?
424
00:15:38,241 --> 00:15:39,721
Yeah.
425
00:15:39,764 --> 00:15:41,462
I could order, but there's
no way in hell I could eat.
426
00:15:41,505 --> 00:15:42,593
Me too. Good.
427
00:15:42,637 --> 00:15:43,768
I could drink.
428
00:15:43,812 --> 00:15:45,683
Me too. Always.
429
00:15:47,163 --> 00:15:49,035
I have an idea.
430
00:15:49,078 --> 00:15:50,427
I...
431
00:16:04,920 --> 00:16:06,182
It's a fucking game,
432
00:16:06,226 --> 00:16:07,575
so who the fuck gives
a shit about these games?
433
00:16:07,618 --> 00:16:09,011
I love these games.
What are you talking about?
434
00:16:09,055 --> 00:16:10,708
What is with you tonight?
You seem very stressed.
435
00:16:10,752 --> 00:16:12,014
It's Emma.
436
00:16:12,058 --> 00:16:13,407
She's doing dinner
with a colleague,
437
00:16:13,450 --> 00:16:15,496
and she's supposed
to be done by now, that's all.
438
00:16:15,539 --> 00:16:17,019
That's what's stressing you
out so much?
439
00:16:17,063 --> 00:16:18,281
You check your phone, like,
every two seconds.
440
00:16:18,325 --> 00:16:19,282
Yeah, that's it.
441
00:16:19,326 --> 00:16:21,893
Okay. You want to play?
442
00:16:21,937 --> 00:16:22,938
Can we play
the game now?
443
00:16:22,982 --> 00:16:24,070
I'd love
to play, okay.
444
00:16:24,113 --> 00:16:25,549
-Okay, I'll go first.
-Okay. Ready?
445
00:16:25,593 --> 00:16:28,161
[singing, like Marilyn Monroe]:
♪ Happy Birthday...
446
00:16:28,204 --> 00:16:29,727
♪ Mr. President
447
00:16:31,164 --> 00:16:32,165
Too easy.
448
00:16:33,731 --> 00:16:34,863
I don't--
I don't know.
449
00:16:34,906 --> 00:16:36,343
♪ Happy Birthday...
450
00:16:36,386 --> 00:16:38,475
Whoa.
451
00:16:38,519 --> 00:16:40,390
Oh, you're like
a sexy baby?
452
00:16:40,434 --> 00:16:42,871
♪ ...Mr. President...
453
00:16:42,914 --> 00:16:44,046
I don't know.
Barack Obama.
454
00:16:44,090 --> 00:16:45,352
Are you joking?
455
00:16:45,395 --> 00:16:46,614
No, I have no idea.
456
00:16:46,657 --> 00:16:47,615
You're sexy.
457
00:16:47,658 --> 00:16:50,139
♪ Mr. President...
458
00:16:50,183 --> 00:16:52,272
Happy Birthday, Mr. President?
What is that?
459
00:16:52,315 --> 00:16:54,143
The dress is coming up. Whoo!
460
00:16:54,187 --> 00:16:55,666
You're riding a pony?
461
00:16:55,710 --> 00:16:57,407
Hah! Oh!
462
00:16:57,451 --> 00:16:58,713
A diaper.
You're wearing a diaper?
463
00:16:58,756 --> 00:17:00,236
-No.
-I feel like I'm getting close.
464
00:17:02,108 --> 00:17:03,326
-Hot damn.
-Yeah?
465
00:17:03,370 --> 00:17:04,327
Literally, that's what
it's called.
466
00:17:04,371 --> 00:17:06,025
Oh, my God.
467
00:17:08,505 --> 00:17:09,811
[gags]
468
00:17:09,854 --> 00:17:11,378
That just totally
exfoliated my mouth.
469
00:17:11,421 --> 00:17:12,944
I loved it.
470
00:17:16,165 --> 00:17:17,906
I should have got two.
471
00:17:17,949 --> 00:17:20,343
Are you insinuating
I drink too much?
472
00:17:20,387 --> 00:17:21,692
No, I...
473
00:17:21,736 --> 00:17:22,867
'Cause I totally do.
474
00:17:22,911 --> 00:17:24,130
I'm not exactly
working on it,
475
00:17:24,173 --> 00:17:25,914
but I'm thinking
about working on it
476
00:17:25,957 --> 00:17:28,612
in the near future, I think,
maybe, I don't know.
477
00:17:49,242 --> 00:17:51,070
Hot fucking damn.
478
00:17:51,113 --> 00:17:53,594
I know a place.
479
00:17:53,637 --> 00:17:55,030
A hotel?
480
00:17:55,074 --> 00:17:56,510
Better.
481
00:17:59,730 --> 00:18:00,731
Isn't it delicious?
482
00:18:00,775 --> 00:18:01,993
Shirley Temple.
Shirley Temple.
483
00:18:02,037 --> 00:18:03,517
-Are you joking with me?
-No.
484
00:18:03,560 --> 00:18:04,866
You're the only person in
the world who doesn't know this.
485
00:18:04,909 --> 00:18:05,867
Well, can you give me
something else to work with?
486
00:18:05,910 --> 00:18:07,086
Give him another clue.
487
00:18:07,129 --> 00:18:08,130
I'm not giving him another clue.
488
00:18:08,174 --> 00:18:09,131
What are you, refusing clues?
489
00:18:09,175 --> 00:18:10,524
Say it.
490
00:18:10,567 --> 00:18:11,829
I don't know what it is.
491
00:18:11,873 --> 00:18:12,917
[clinking of glasses]
492
00:18:12,961 --> 00:18:15,050
You're an idiot.
493
00:18:15,094 --> 00:18:16,704
First, thank you all for coming,
494
00:18:16,747 --> 00:18:18,184
but more importantly,
495
00:18:18,227 --> 00:18:19,707
I'm proud to announce
496
00:18:19,750 --> 00:18:22,492
that my beautiful
and brilliant wife, Lori...
497
00:18:22,536 --> 00:18:25,539
has just accepted a seat
498
00:18:25,582 --> 00:18:30,196
on the prestigious
Hamilton School Alumni Board!
499
00:18:30,239 --> 00:18:32,502
Thank you.
Thank you all.
500
00:18:32,546 --> 00:18:33,982
You're so kind.
501
00:18:34,025 --> 00:18:35,375
Rest assured
502
00:18:35,418 --> 00:18:38,508
I take my new position
very seriously.
503
00:18:38,552 --> 00:18:41,076
Okay, enough about me.
504
00:18:41,120 --> 00:18:43,426
I want you to enjoy
the rest of the party.
505
00:18:43,470 --> 00:18:45,472
And, oh, we have devised
506
00:18:45,515 --> 00:18:47,778
an entirely new game
507
00:18:47,822 --> 00:18:50,129
that I think you all
508
00:18:50,172 --> 00:18:52,087
are going to be
quite entertained by.
509
00:18:52,131 --> 00:18:53,523
More games?
510
00:18:53,567 --> 00:18:54,785
Okay, party!
511
00:18:54,829 --> 00:18:56,178
Party time!
Come on!
512
00:18:56,222 --> 00:18:58,093
Thank you!
513
00:19:01,488 --> 00:19:02,924
-So...
-There she is.
514
00:19:02,967 --> 00:19:03,925
How much ass-kissing
515
00:19:03,968 --> 00:19:04,926
can you squeeze
into three days,
516
00:19:04,969 --> 00:19:07,885
Assistant Dean Trakarsky?
517
00:19:07,929 --> 00:19:09,539
Congratulations,
by the way.
518
00:19:09,583 --> 00:19:11,193
Thank you!
519
00:19:11,237 --> 00:19:13,108
More Chardonnay, madame?
520
00:19:13,152 --> 00:19:14,370
Oh, definitely.
521
00:19:17,808 --> 00:19:19,854
[Izzy]: What?
522
00:19:19,897 --> 00:19:23,205
This is fucking amazing.
523
00:19:23,249 --> 00:19:25,120
[Emma]: Told you.
524
00:19:25,164 --> 00:19:26,426
[Izzy]: You did good.
525
00:19:26,469 --> 00:19:27,862
-[Emma]: You like it?
-[Izzy]: Yeah].
526
00:19:27,905 --> 00:19:29,472
[Emma]: Good.
527
00:19:31,735 --> 00:19:33,041
Nice, huh?
528
00:19:34,695 --> 00:19:36,349
I was awake
for hours last night
529
00:19:36,392 --> 00:19:37,698
thinking about
530
00:19:37,741 --> 00:19:39,613
a married couple
in Hawthorne Heights
531
00:19:39,656 --> 00:19:43,007
sleeping in bed
together without me.
532
00:19:48,012 --> 00:19:49,100
Oh, fuck.
Did I scare you?
533
00:19:49,144 --> 00:19:50,667
No, no, no.
534
00:19:50,711 --> 00:19:52,713
Hold on.
Just stay there.
535
00:19:52,756 --> 00:19:54,454
-Okay.
-Stay there.
536
00:19:56,369 --> 00:19:58,719
[Izzy]: So I did
a lot of homework,
537
00:19:58,762 --> 00:20:02,070
watched a lot of highly,
highly disturbing videos,
538
00:20:02,113 --> 00:20:04,420
featuring a vast array
of vegetables.
539
00:20:04,464 --> 00:20:06,857
It was...
It was very upsetting.
540
00:20:06,901 --> 00:20:08,163
I think I saw a gourd,
541
00:20:08,207 --> 00:20:09,599
or it could have been
an eggplant,
542
00:20:09,643 --> 00:20:11,210
like a large one,
543
00:20:11,253 --> 00:20:12,602
I don't know.
544
00:20:12,646 --> 00:20:15,562
Anyways, I didn't learn much.
545
00:20:15,605 --> 00:20:18,217
Please tell me there are
no vegetables in there.
546
00:20:24,266 --> 00:20:26,137
Oh, my God,
your laugh makes me so nervous.
547
00:20:26,181 --> 00:20:27,530
I could be sick.
548
00:20:29,315 --> 00:20:31,273
But in a good way.
549
00:20:32,970 --> 00:20:34,929
You're so fucking beautiful.
550
00:20:46,027 --> 00:20:47,550
Lyric? Really?
551
00:20:47,594 --> 00:20:49,291
That's what
you came up with?
552
00:20:49,335 --> 00:20:52,294
[♪♪♪]
553
00:20:52,338 --> 00:20:53,295
[Emma]: I've carried
mounds of shame
554
00:20:53,339 --> 00:20:56,385
for 16 years now.
555
00:20:56,429 --> 00:20:57,473
"Mounds of Shame"
556
00:20:57,517 --> 00:20:59,562
is absolutely the name
of my next band.
557
00:20:59,606 --> 00:21:01,782
You've been in bands?
558
00:21:01,825 --> 00:21:04,524
Did that turn you on?
559
00:21:06,613 --> 00:21:07,614
You okay?
560
00:21:13,620 --> 00:21:18,015
[♪♪♪]
561
00:21:30,463 --> 00:21:32,203
I love your eyes.
562
00:21:33,814 --> 00:21:35,685
They're, like, doe eyes,
563
00:21:35,729 --> 00:21:37,774
but you probably hear that
a million times.
564
00:21:37,818 --> 00:21:39,210
No, I've never
heard that before.
565
00:21:39,254 --> 00:21:41,778
Yeah, I bet every dude
says that to you.
566
00:21:41,822 --> 00:21:43,519
[♪♪♪]
567
00:21:43,563 --> 00:21:45,173
Your lips are so soft.
568
00:21:45,216 --> 00:21:47,958
It feels so weird to--
You don't have a beard.
569
00:21:48,002 --> 00:21:50,134
Yeah, not yet
at least.
570
00:21:50,178 --> 00:21:53,355
[♪♪♪]
571
00:21:53,399 --> 00:21:54,965
The beauty mark
on your right cheek
572
00:21:55,009 --> 00:21:59,100
is the first thing that made me
just go crazy for you.
573
00:22:02,277 --> 00:22:04,323
[Emma]: I used to try
and scratch it off.
574
00:22:04,366 --> 00:22:06,934
[Izzy]: That's dumb.
575
00:22:06,977 --> 00:22:08,936
Don't try to scratch it off.
576
00:22:08,979 --> 00:22:12,853
Okay. I won't.
577
00:22:12,896 --> 00:22:17,248
Shh. I think we just broke
the no penetration rule.
578
00:22:21,383 --> 00:22:25,561
[♪♪♪]
579
00:22:53,110 --> 00:22:55,678
[snoring]
580
00:23:03,599 --> 00:23:04,557
Okay, nobody
this side of Bedrock
581
00:23:04,600 --> 00:23:05,601
snores like that.
582
00:23:07,951 --> 00:23:10,258
Let's get this stink bomb
out of here.
583
00:23:12,739 --> 00:23:14,175
Yes.
584
00:23:14,218 --> 00:23:16,003
Look at you.
585
00:23:16,046 --> 00:23:17,134
Let the ravaging begin.
586
00:23:17,178 --> 00:23:19,006
Babe...
587
00:23:19,049 --> 00:23:21,008
I swear, if I come
one more time,
588
00:23:21,051 --> 00:23:23,097
I think I'll dry up
and blow away.
589
00:23:24,359 --> 00:23:25,665
I'm so tired.
590
00:23:25,708 --> 00:23:27,406
You serious?
591
00:23:27,449 --> 00:23:29,059
Mm-hmm.
592
00:23:29,103 --> 00:23:32,193
What the hell?
593
00:23:32,236 --> 00:23:33,455
How many orgasms
are we talking about?
594
00:23:33,499 --> 00:23:35,152
I thought we had
a no orgasm rule.
595
00:23:35,196 --> 00:23:36,284
I just thought
we were, like...
596
00:23:37,938 --> 00:23:39,287
we were...
597
00:23:39,330 --> 00:23:40,462
this whole thing was
so that we would bring it--
598
00:23:40,506 --> 00:23:42,246
We are doing this for us.
599
00:23:42,290 --> 00:23:43,987
Well, doesn't look like
I'm getting anything out of it,
600
00:23:44,031 --> 00:23:46,163
at this point.
601
00:23:54,128 --> 00:23:55,651
What were you doing
for three hours?
602
00:23:56,826 --> 00:23:59,438
Um, I don't know,
we walked and talked,
603
00:23:59,481 --> 00:24:01,918
and we drank.
604
00:24:04,268 --> 00:24:06,140
And we went to the roof.
605
00:24:07,184 --> 00:24:08,447
Which roof?
606
00:24:09,970 --> 00:24:11,624
Are you talking about our roof?
607
00:24:12,973 --> 00:24:14,278
You took her to our roof?
608
00:24:14,322 --> 00:24:15,454
Oh, my God.
609
00:24:15,497 --> 00:24:16,933
I'm sorry.
610
00:24:16,977 --> 00:24:18,195
Oh, my God.
611
00:24:18,239 --> 00:24:19,893
-Fuck.
-Are you okay?
612
00:24:19,936 --> 00:24:21,721
No.
613
00:24:21,764 --> 00:24:23,157
Am I okay?
614
00:24:23,200 --> 00:24:25,768
How could you--
615
00:24:25,812 --> 00:24:27,727
There's a fucking million places
you could have taken her--
616
00:24:27,770 --> 00:24:29,424
you took her there?
617
00:24:32,688 --> 00:24:34,951
It sounds
so romantic.
618
00:24:34,995 --> 00:24:35,952
Babe, it's just new.
619
00:24:35,996 --> 00:24:38,085
It's a little confusing.
620
00:24:38,128 --> 00:24:41,001
I'll say.
I am confused.
621
00:24:42,306 --> 00:24:45,440
Very confused about what, like--
622
00:24:47,529 --> 00:24:48,835
What about with Izzy,
like, in particular?
623
00:24:48,878 --> 00:24:50,750
Is that
something else?
624
00:24:50,793 --> 00:24:51,751
Izzy?
625
00:24:51,794 --> 00:24:52,795
Yes.
626
00:24:52,839 --> 00:24:55,058
Um...
627
00:24:57,583 --> 00:24:59,715
That...
628
00:24:59,759 --> 00:25:04,111
That is...
629
00:25:04,154 --> 00:25:05,808
That is a lot confusing.
630
00:25:08,681 --> 00:25:11,074
We promised we'd be
honest, right?
631
00:25:11,118 --> 00:25:12,641
-Yeah...
-We have to be honest.
632
00:25:12,685 --> 00:25:14,600
I know, It's just
seeing you like this
633
00:25:14,643 --> 00:25:16,210
is freaking me out a bit.
634
00:25:17,385 --> 00:25:19,474
I'm being honest.
That's my honesty.
635
00:25:24,174 --> 00:25:25,785
Let's bring on
the honesty.
636
00:25:25,828 --> 00:25:28,265
It's really--
it's really working for me.
637
00:25:30,616 --> 00:25:32,400
Maybe a little jealousy's
good for both of us.
638
00:25:32,443 --> 00:25:34,707
Maybe.
639
00:25:39,929 --> 00:25:42,062
Hey...
640
00:25:42,105 --> 00:25:43,542
you going to go to bed
like that?
641
00:25:43,585 --> 00:25:44,586
Yes.
642
00:25:44,630 --> 00:25:46,545
-You are?
-Yes.
643
00:25:46,588 --> 00:25:47,546
For real?
644
00:25:47,589 --> 00:25:48,938
I'm going to bed angry,
645
00:25:48,982 --> 00:25:50,940
'cause this is...
646
00:25:50,984 --> 00:25:52,333
I'm going to have a million
orgasms on my date,
647
00:25:52,376 --> 00:25:53,334
I can't wait.
648
00:25:53,377 --> 00:25:54,422
-You are?
-Yeah.
649
00:25:54,465 --> 00:25:55,554
What are you going
to do on your date?
650
00:25:55,597 --> 00:25:57,425
-Come on every rooftop--
-Every rooftop?
651
00:25:57,468 --> 00:25:58,426
[giggling]
652
00:25:58,469 --> 00:25:59,993
Stop it.
I'm trying to be angry.
653
00:26:00,036 --> 00:26:02,430
-It's going to be raining--
-I'm trying to be angry.
654
00:26:09,611 --> 00:26:14,485
[♪♪♪]
655
00:26:25,148 --> 00:26:30,327
[♪♪♪]
656
00:26:40,816 --> 00:26:45,778
[♪♪♪]
657
00:26:55,309 --> 00:27:00,270
[♪♪♪]
658
00:27:07,451 --> 00:27:09,236
Iz, can I--
659
00:27:15,546 --> 00:27:17,374
What are you doing?
660
00:27:17,418 --> 00:27:19,420
Sleeping.
661
00:27:19,463 --> 00:27:20,682
No, you're not.
662
00:27:20,726 --> 00:27:22,684
Yeah, I was.
663
00:27:32,128 --> 00:27:33,652
Well, fuck.
664
00:27:36,698 --> 00:27:45,664
♪ My friends say I'm caught up
in fairy tales and dreams ♪
665
00:27:45,707 --> 00:27:52,061
♪ And I confess with you
it feels like make-believe ♪
666
00:27:52,105 --> 00:27:57,153
♪ 'Cause you're a fantasy
667
00:27:57,197 --> 00:28:01,810
♪ You're just a fantasy, yeah
668
00:28:01,854 --> 00:28:06,859
♪ You're just a fantasy
Darling, to me ♪
669
00:28:06,902 --> 00:28:12,429
♪ Do I really think
I see you in the moonlight? ♪
670
00:28:12,473 --> 00:28:14,867
♪ Really wanna hold you
'cause it feels right ♪
44293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.