Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,305 --> 00:03:28,002
We won't let you get away this time!
2
00:03:28,208 --> 00:03:29,937
Bastard! Don't touch me!
3
00:03:37,684 --> 00:03:38,810
Shit!
4
00:03:38,885 --> 00:03:41,217
How many times are we gonna
bust you before you finally stop?
5
00:03:41,254 --> 00:03:42,915
Shut up!
6
00:03:43,223 --> 00:03:46,056
You're playing dirty now!
7
00:03:46,059 --> 00:03:48,551
Are you waiting to catch me...
8
00:03:48,595 --> 00:03:53,669
when I'm chasing someone or
when I'm riding some corner?
9
00:03:53,700 --> 00:03:54,929
Bastard!
10
00:03:58,037 --> 00:03:59,766
Damn you!
11
00:04:01,241 --> 00:04:09,241
- Kyoso Sex Zoku ~
WILD SEX GANG
12
00:05:02,302 --> 00:05:03,792
Hey, look at that!
13
00:05:06,439 --> 00:05:07,736
All right, let's go!
14
00:05:51,351 --> 00:05:52,682
Can we be friends?
15
00:05:54,520 --> 00:05:56,579
Don't worry, we still want to fuck you gals.
16
00:05:59,258 --> 00:06:02,523
Playing with us is better than
playing with yourselves, right?
17
00:06:02,962 --> 00:06:06,830
Do you think you have
what it takes to satisfy us?
18
00:06:06,999 --> 00:06:08,364
You'll never know unless you try.
19
00:06:08,401 --> 00:06:10,665
Chie, what do you think?
20
00:06:10,670 --> 00:06:12,365
Wanna try?
21
00:06:14,040 --> 00:06:15,974
Yeah. Why not?
22
00:06:29,522 --> 00:06:35,359
Don't wanna spend another boring day
23
00:06:36,229 --> 00:06:42,464
Let's go do whatever we wanna do
24
00:06:42,902 --> 00:06:49,171
Nothing will change if you don't go and try
25
00:06:49,909 --> 00:06:55,643
You can't look back to yesterday
26
00:06:56,015 --> 00:07:04,015
The times change as the sun rises
27
00:07:24,277 --> 00:07:32,277
The times change as the sun rises
28
00:07:48,868 --> 00:07:52,498
You can buy a car but not a motorcycle.
29
00:07:52,572 --> 00:07:57,248
That's right, Jun. You're our only son,
so you've got to be careful.
30
00:07:57,276 --> 00:07:59,176
Why don't you stop riding motorcycles?
31
00:07:59,178 --> 00:08:02,182
I'll still speed even if I have a car.
32
00:08:02,181 --> 00:08:03,307
Junya!
33
00:08:03,416 --> 00:08:05,123
Why are you like this?
34
00:08:05,151 --> 00:08:07,950
You never had a hard life or anything!
35
00:08:08,621 --> 00:08:11,955
You only have money
because you sell land, right?
36
00:08:11,991 --> 00:08:13,026
Jun...
37
00:08:13,025 --> 00:08:13,821
Stop it!
38
00:08:13,893 --> 00:08:15,622
He's does this because
you're always like that!
39
00:08:16,496 --> 00:08:17,668
I want a 750cc sport bike!
40
00:08:17,697 --> 00:08:18,698
Shut up!
41
00:08:18,698 --> 00:08:19,961
I just want it!
42
00:08:19,966 --> 00:08:21,661
I don't care.
43
00:08:22,502 --> 00:08:24,231
I won't give you a penny!
44
00:08:50,396 --> 00:08:52,990
Hey, can you give me a ride to Shinagawa?
45
00:08:53,299 --> 00:08:55,290
I don't have money for a taxi.
46
00:08:56,302 --> 00:08:58,896
I'm always watching you practice golf.
47
00:08:59,438 --> 00:09:00,803
Have you ever noticed me?
48
00:09:00,840 --> 00:09:02,638
I just concentrate on practice.
49
00:09:02,775 --> 00:09:04,072
How disappointing.
50
00:09:05,745 --> 00:09:09,375
But it's okay because I can
talk to the man I admire now.
51
00:09:10,149 --> 00:09:12,948
Please give me a ride, okay?
52
00:09:24,163 --> 00:09:28,259
Hey, I wanna give myself to you.
53
00:09:29,669 --> 00:09:31,603
No... I can't...
54
00:09:31,837 --> 00:09:36,468
Don't say that. Take me to the bed.
55
00:09:42,648 --> 00:09:44,343
You sure?
- Yeah...
56
00:10:11,043 --> 00:10:12,215
Who is this?
57
00:10:12,244 --> 00:10:14,542
The boss of the woman
you slept with yesterday.
58
00:10:14,847 --> 00:10:17,043
I want you to pay for what you did.
59
00:10:18,517 --> 00:10:20,508
I'm going to visit your home right now!
60
00:10:28,094 --> 00:10:30,961
I won't let this story out if
you cough up a million yen.
61
00:10:31,831 --> 00:10:34,232
That's not a bad deal for you, is it?
62
00:10:34,900 --> 00:10:36,629
Are you trying to extort
money from my father?
63
00:10:37,169 --> 00:10:39,137
Mind your own business! Get lost!
64
00:10:40,806 --> 00:10:42,171
Mr. Kawaguchi...
65
00:10:43,442 --> 00:10:45,479
Talking so big with such a cheap knife...
66
00:10:45,511 --> 00:10:47,479
Let take this outside!
- Fine!
67
00:10:48,381 --> 00:10:49,576
Junya!
68
00:10:59,725 --> 00:11:03,753
Let's create our own make-believe world
69
00:11:06,899 --> 00:11:11,268
The real world is filled with lies
70
00:11:14,140 --> 00:11:18,600
We'll create it for just you and me
71
00:11:21,681 --> 00:11:25,481
Let's create our own make-believe world
72
00:11:27,520 --> 00:11:30,785
It's been half an hour
already. Time to get back.
73
00:11:30,823 --> 00:11:33,485
The two of us are gonna get two
hundred thousand yen, right?
74
00:11:33,492 --> 00:11:34,618
Don't worry.
75
00:11:34,894 --> 00:11:36,555
Two hundred thousand
instead of a million...
76
00:11:36,929 --> 00:11:38,260
My dad will even think he's getting a break.
77
00:11:38,497 --> 00:11:39,589
But why?
78
00:11:39,699 --> 00:11:41,428
Why do you want the money so badly
that you'll do something like this?
79
00:11:43,202 --> 00:11:44,636
For a 750cc sport bike.
80
00:11:44,770 --> 00:11:48,673
He's gonna make his dad buy this
motorcycle for him by 'helping' him out.
81
00:11:48,974 --> 00:11:50,203
That's stupid!
82
00:11:50,609 --> 00:11:53,601
Jun, why do you want it so much?
83
00:11:55,081 --> 00:11:56,412
I can even outrun a police cruiser...
84
00:11:57,717 --> 00:11:59,276
if I have this bike.
85
00:12:01,587 --> 00:12:04,852
If I can getaway from police motorcycles...
86
00:12:05,791 --> 00:12:07,418
that'll be the best high.
87
00:13:00,446 --> 00:13:01,516
This is the best!
88
00:13:01,547 --> 00:13:03,311
So much better from ours.
89
00:13:03,883 --> 00:13:06,784
Hey, look at that! Cool!
90
00:13:06,986 --> 00:13:08,078
Great!
91
00:14:01,307 --> 00:14:03,548
Who was that beauty?
92
00:14:03,576 --> 00:14:05,249
The lovely Hiroko.
93
00:14:05,244 --> 00:14:06,848
Love at first sight again?
94
00:14:06,846 --> 00:14:08,336
Don't forget us when you sleep with her!
95
00:14:08,380 --> 00:14:09,472
Right!
96
00:14:16,088 --> 00:14:20,457
Hey, Hongo. We're gonna deal with that
motorcycle gang today, same as usual?
97
00:14:22,628 --> 00:14:25,427
But why do you always chase them?
98
00:14:25,464 --> 00:14:26,534
He's a 'hunter'.
99
00:14:26,532 --> 00:14:28,068
Hunter?
100
00:14:28,067 --> 00:14:30,297
A hunter who only targets vigorous game.
101
00:14:30,302 --> 00:14:31,497
Same thing in fishing.
102
00:14:31,503 --> 00:14:33,176
It's more challenging and interesting...
103
00:14:33,172 --> 00:14:37,268
to fish in the middle of Pacific
than some artificial fishing spot.
104
00:14:37,476 --> 00:14:38,705
Right, Hongo?
105
00:14:52,358 --> 00:14:55,328
Why did you come here, you idiot!
106
00:14:55,461 --> 00:14:57,327
Get out of here!
107
00:15:22,988 --> 00:15:25,821
All right, sounds good.
108
00:15:45,144 --> 00:15:46,578
Pull over!
109
00:15:53,218 --> 00:15:54,344
Driver's license!
110
00:16:02,294 --> 00:16:04,023
Do you know how fast you were going?
111
00:16:04,964 --> 00:16:06,227
Sorry...
112
00:16:27,186 --> 00:16:27,982
Hey!
113
00:16:29,388 --> 00:16:31,516
Do you think you can catch me?
114
00:17:17,436 --> 00:17:18,574
Stop!
115
00:17:18,604 --> 00:17:20,038
Shut up, asshole!
116
00:17:22,875 --> 00:17:24,036
Cocksucker!
117
00:17:42,127 --> 00:17:43,492
750cc...
118
00:17:45,631 --> 00:17:46,757
Mr. Hongo.
119
00:17:57,709 --> 00:18:00,440
This fellow wanted a motorcycle badly...
120
00:18:00,479 --> 00:18:02,345
when he was in high
school back in his hometown.
121
00:18:02,347 --> 00:18:05,783
And he earned money by doing part
time jobs and finally bought one.
122
00:18:05,984 --> 00:18:08,146
He was so excited.
123
00:18:08,554 --> 00:18:12,957
But he couldn't afford the 500cc
one that he dreamed about.
124
00:18:14,626 --> 00:18:19,325
That's why he became a police officer
who could ride a cruiser freely.
125
00:18:23,335 --> 00:18:26,703
But I can somehow understand
Mr. Hongo's feeling.
126
00:18:27,039 --> 00:18:28,939
You like to speed too?
127
00:18:28,974 --> 00:18:29,964
No
128
00:18:30,776 --> 00:18:34,406
But I also get mad when I
see those idiotic bikers...
129
00:18:34,613 --> 00:18:36,411
who just sponge off their parents.
130
00:18:37,316 --> 00:18:40,149
Besides, they make fun of us
for sponging off the tax payers.
131
00:18:40,185 --> 00:18:43,155
Either sponging off parents or tax payers...
132
00:18:43,755 --> 00:18:45,189
There's no difference.
133
00:18:47,126 --> 00:18:49,185
This is on the house.
134
00:18:49,761 --> 00:18:52,787
Akira, this is your last one, okay?
135
00:18:53,499 --> 00:18:57,834
I don't want Aya to become
like me, a young widow.
136
00:19:02,641 --> 00:19:03,745
What's wrong?
137
00:19:03,775 --> 00:19:05,004
Don't tell me you...
138
00:19:06,145 --> 00:19:07,544
Are you making Aya wait for you?
139
00:19:07,546 --> 00:19:09,310
I'm leaving now.
140
00:19:25,931 --> 00:19:27,228
Sorry...
141
00:19:37,042 --> 00:19:38,339
Let's get out of here.
142
00:20:02,568 --> 00:20:05,037
It's good for you to live a full life everyday.
143
00:20:07,639 --> 00:20:11,598
I want something like your motorcycle too.
144
00:20:40,672 --> 00:20:45,735
A long time ago, I remember I asked you
to let me ride on the back of your bike.
145
00:20:48,614 --> 00:20:49,911
I enjoyed it so much
146
00:20:49,948 --> 00:20:51,416
We did that?
147
00:20:53,552 --> 00:20:55,179
I was scared, but I was happy.
148
00:20:56,288 --> 00:21:01,658
I felt my destiny was all up to you
when I was holding on to you.
149
00:21:08,867 --> 00:21:10,232
So...
150
00:21:12,437 --> 00:21:14,269
So, what are we
gonna do? Go in?
151
00:21:15,140 --> 00:21:16,539
Doesn't matter.
152
00:21:27,085 --> 00:21:29,247
Entrance
153
00:22:13,665 --> 00:22:15,133
You're going back already?
154
00:22:20,706 --> 00:22:23,232
Don't you still have a little
time before you go to work?
155
00:22:30,482 --> 00:22:33,042
You don't wanna be with me, do you?
156
00:22:33,952 --> 00:22:35,477
That's not true.
157
00:22:38,290 --> 00:22:40,054
Then why don't you stay?
158
00:23:14,426 --> 00:23:17,327
Good for you that you have your motorcycle.
159
00:23:23,969 --> 00:23:25,403
I understand.
160
00:23:26,071 --> 00:23:27,630
You can go now.
161
00:23:49,761 --> 00:23:52,787
After you finish the makeup for your eyes...
162
00:23:52,898 --> 00:23:57,836
Put some pink powder around your
face to highlight your features.
163
00:23:58,537 --> 00:24:01,234
As you put rouge like this...
164
00:24:01,606 --> 00:24:07,807
your skin will look heather and younger.
165
00:24:09,347 --> 00:24:17,347
Finally, the most important part
of makeup is to apply red lipstick.
166
00:24:18,657 --> 00:24:21,388
So let me introduce the lipstick...
167
00:24:21,426 --> 00:24:22,484
Hi!
168
00:25:34,533 --> 00:25:38,026
Hey. It's not right time to do
this. There are cops around.
169
00:25:38,136 --> 00:25:41,504
I bought this motorcycle just
for that reason. Don't worry.
170
00:25:45,243 --> 00:25:49,339
Junya, look! Isn't that the
cop that always chases you?
171
00:25:51,416 --> 00:25:52,542
You're right.
172
00:26:02,761 --> 00:26:03,956
A cop!
173
00:28:16,728 --> 00:28:18,935
Did you see a punk on a
motorcycle drive by?
174
00:28:18,963 --> 00:28:20,260
No, I didn't
175
00:28:20,265 --> 00:28:21,596
I see.
176
00:28:22,834 --> 00:28:24,529
Where could he have gone?
177
00:28:44,322 --> 00:28:46,313
You live in a great place.
178
00:28:49,494 --> 00:28:51,622
Why did you help me?
179
00:28:51,996 --> 00:28:54,192
Why was that cop chasing you?
180
00:28:54,332 --> 00:28:57,165
Don't ask unnecessary
things. Answer my question.
181
00:28:58,369 --> 00:29:02,033
Is it that you don't like the police or...
182
00:29:02,807 --> 00:29:05,401
could it be that you're
starting to like me?
183
00:29:05,844 --> 00:29:08,074
Nobody likes the police.
184
00:29:08,747 --> 00:29:11,045
And it's not because of
the other reason either.
185
00:29:11,316 --> 00:29:15,184
I hate men who follow
me around. It's rude.
186
00:29:15,453 --> 00:29:16,716
Rude?
187
00:29:18,056 --> 00:29:20,184
I didn't purposely run
into you all these times.
188
00:29:20,425 --> 00:29:25,363
I saw how you made fun
of the cop and ran away.
189
00:29:26,397 --> 00:29:28,764
Don't get carried away with yourself.
190
00:29:30,401 --> 00:29:34,463
What about you? You drive fast too.
191
00:29:34,773 --> 00:29:36,480
What if you're in an accident?
192
00:29:36,508 --> 00:29:37,976
Then I'll die
193
00:29:44,649 --> 00:29:45,844
Welcome!
194
00:29:46,317 --> 00:29:47,716
Welcome!
195
00:29:47,919 --> 00:29:49,387
Welcome!
196
00:29:49,654 --> 00:29:51,053
You wanna fill it up?
197
00:29:52,056 --> 00:29:53,763
Why don't we go out
together after work today?
198
00:29:53,792 --> 00:29:56,557
That's the same pick-up line they all use.
199
00:29:56,895 --> 00:29:59,034
You girls have never had customers
as handsome as us, have you?
200
00:29:59,063 --> 00:30:01,054
Now you're getting carried away.
201
00:30:01,199 --> 00:30:02,928
Hey, come to play with us.
202
00:30:03,101 --> 00:30:04,364
I know you like to speed
203
00:30:04,569 --> 00:30:08,437
Trying to pick up girls with a
motorcycle instead of a car?
204
00:30:08,573 --> 00:30:10,200
I have no interest of that kind of man.
205
00:30:34,933 --> 00:30:36,958
Sorry! Forgive me...
206
00:30:42,841 --> 00:30:44,639
No, stop...
207
00:31:28,553 --> 00:31:31,318
Hey, you! Get off!
208
00:31:40,498 --> 00:31:41,761
What the hell are you doing?
209
00:31:42,901 --> 00:31:45,074
Why are you speeding
on a 750cc motorcycle?
210
00:31:45,103 --> 00:31:46,832
Because I wanna speed!
That's the reason!
211
00:31:47,005 --> 00:31:48,632
That's all the reason you have?
212
00:31:50,541 --> 00:31:53,442
Challenging the police like this is crazy!
213
00:31:53,811 --> 00:31:55,779
Thinking you're a big man even though
you're sponging off your parents.
214
00:31:56,414 --> 00:31:59,714
Many kids of your age are working already!
215
00:31:59,751 --> 00:32:00,877
Shut up!
216
00:32:01,185 --> 00:32:03,552
I'm sponging off my parents because I can!
217
00:32:03,855 --> 00:32:06,483
You always talk the same shit!
218
00:32:06,991 --> 00:32:11,895
Aren't you jealous 'cause you poor
fuckers can't live off your parents?
219
00:32:15,085 --> 00:32:16,890
Bastard!
220
00:32:45,129 --> 00:32:48,997
That's enough!
- Hey, stop! That's too much!
221
00:33:02,780 --> 00:33:05,772
You're sure you wanna get
revenge on that pig that hit you?
222
00:33:06,317 --> 00:33:07,546
Of course.
223
00:33:08,453 --> 00:33:12,822
While you were inside, we
were talking about our future.
224
00:33:13,224 --> 00:33:17,354
Our conclusion is that we
can't ride with you anymore.
225
00:33:17,895 --> 00:33:22,890
If we keep doing this with you, the
cops will take us down someday.
226
00:33:23,201 --> 00:33:25,465
It'll all be over when that really happens.
227
00:33:25,803 --> 00:33:27,840
We just like motorcycles but nothing else.
228
00:33:27,872 --> 00:33:34,972
You just like cheap thrills. We're
different from you.
229
00:33:35,046 --> 00:33:39,506
I don't understand why you
have to provoke the police.
230
00:33:39,751 --> 00:33:41,048
Because there's nothing fun.
231
00:33:41,686 --> 00:33:43,313
Is that bad?
- Not bad!
232
00:33:43,654 --> 00:33:47,591
But if you're doing it only to
have fun, you're the worst!
233
00:33:47,658 --> 00:33:49,365
We have nothing to do
with you from today on.
234
00:33:49,394 --> 00:33:50,555
Understood?
235
00:33:55,299 --> 00:33:56,698
Do whatever you want!
236
00:34:36,207 --> 00:34:38,539
About this much?
- Yes, that's good.
237
00:34:40,778 --> 00:34:42,439
Can you guys come over?
238
00:34:43,081 --> 00:34:44,310
Let me introduce you.
239
00:34:44,715 --> 00:34:48,618
She's Ayako Sayama. A friend of my sister.
240
00:34:49,020 --> 00:34:51,352
She's gonna be the assistant
to our band from now on.
241
00:34:51,622 --> 00:34:52,623
Nice to join you!
242
00:34:52,657 --> 00:34:54,022
Welcome.
243
00:34:54,025 --> 00:34:55,993
Don't worry about me.
Go ahead and practice.
244
00:36:51,976 --> 00:36:53,239
Hello...
245
00:36:56,214 --> 00:36:57,648
You wanna talk to me?
246
00:36:57,915 --> 00:36:59,405
I want to talk to you face to face.
247
00:37:00,384 --> 00:37:01,783
You're alone at home?
248
00:37:02,253 --> 00:37:03,584
Then I'll come over now!
249
00:37:04,222 --> 00:37:05,621
There's something wrong...
250
00:37:16,601 --> 00:37:18,433
Hongo, a phone call.
251
00:37:23,941 --> 00:37:25,431
Hello, this is Hongo.
252
00:37:25,676 --> 00:37:27,110
Ayako, accident?
253
00:37:27,144 --> 00:37:28,737
She's in bed now.
254
00:37:29,380 --> 00:37:30,745
Please come as soon as possible.
255
00:37:56,440 --> 00:37:57,908
Come in.
256
00:38:03,314 --> 00:38:05,146
What's the matter? What are you doing?
257
00:38:11,155 --> 00:38:12,247
I like you!
258
00:38:19,664 --> 00:38:20,893
Be quiet!
259
00:38:30,875 --> 00:38:32,707
Stop struggling!
260
00:38:38,716 --> 00:38:40,343
Stop struggling!
261
00:38:50,494 --> 00:38:52,223
Keep still, will you!
262
00:44:44,048 --> 00:44:46,039
Hey! What's up?
263
00:44:46,350 --> 00:44:47,749
She was great.
264
00:45:31,795 --> 00:45:33,490
Hey, stop
265
00:45:41,739 --> 00:45:46,370
Stand up! Stand up!
266
00:45:50,614 --> 00:45:52,412
Stop hitting him!
267
00:45:52,750 --> 00:45:54,918
You can do anything 'cause you're a cop?
268
00:45:54,918 --> 00:45:54,923
He didn't do anything!
You can do anything 'cause you're a cop?
269
00:45:54,923 --> 00:45:56,522
He didn't do anything!
270
00:45:56,520 --> 00:45:59,080
Stop it!
- Fucking cops!
271
00:46:27,417 --> 00:46:28,714
So much blood...
272
00:46:29,787 --> 00:46:30,948
You...
273
00:46:32,389 --> 00:46:34,153
You're lucky I was passing by.
274
00:46:35,425 --> 00:46:36,517
You okay?
275
00:46:48,972 --> 00:46:50,406
You're so kind.
276
00:46:51,408 --> 00:46:53,035
I'm interested in you.
277
00:47:00,951 --> 00:47:05,184
Why are you always speeding
and being chased by the police?
278
00:47:05,622 --> 00:47:07,920
I'm only enjoying thrills and excitement.
279
00:47:08,492 --> 00:47:09,982
Are you surprised?
280
00:47:10,761 --> 00:47:12,126
But I'm not lying.
281
00:47:14,598 --> 00:47:20,970
I get so high from the thrill of
getting away from the police.
282
00:47:22,139 --> 00:47:27,441
The thrill that I may die at any time
if I make the smallest mistake...
283
00:47:28,745 --> 00:47:33,046
Only I can understand the feeling.
284
00:47:35,919 --> 00:47:38,616
I want to experience that kind of thrill too.
285
00:47:38,889 --> 00:47:41,529
Can you teach me how to ride?
286
00:47:41,558 --> 00:47:42,726
You're sure you wanna do that?
287
00:47:42,726 --> 00:47:42,730
Yes.
You're sure you wanna do that?
288
00:47:42,730 --> 00:47:43,955
Yes.
289
00:47:44,628 --> 00:47:46,562
Motorcycles are different from cars.
290
00:47:47,030 --> 00:47:48,691
If you fall, you may die.
291
00:47:48,799 --> 00:47:50,426
That's why I wanna try.
292
00:47:50,601 --> 00:47:55,061
I want to make my body feel alive.
293
00:47:58,075 --> 00:47:59,600
My coaching is strict.
294
00:48:01,812 --> 00:48:03,075
That's okay.
295
00:48:10,187 --> 00:48:14,249
I have another reason
for riding a motorcycle.
296
00:48:16,226 --> 00:48:17,591
Do you know what it is?
297
00:48:19,830 --> 00:48:24,529
It's the only thing I can
completely control in the world.
298
00:48:27,604 --> 00:48:29,766
If I turn the handle right, it goes right.
299
00:48:31,642 --> 00:48:33,508
If I turn left, it goes left.
300
00:48:36,280 --> 00:48:40,114
If I step on the accelerator,
the speed is all up to me.
301
00:48:41,985 --> 00:48:42,918
And...
302
00:48:46,056 --> 00:48:48,184
I'm gonna keeping riding
my motorcycle until I die.
303
00:48:49,259 --> 00:48:50,624
Until you die?
304
00:48:52,796 --> 00:48:54,059
Yes.
305
00:50:02,866 --> 00:50:04,163
I like you.
306
00:50:05,335 --> 00:50:06,427
Me too
307
00:50:07,838 --> 00:50:08,771
But...
308
00:50:11,308 --> 00:50:13,003
I liked you first.
309
00:50:17,547 --> 00:50:19,015
Really?
310
00:50:20,684 --> 00:50:21,947
Yes.
311
00:50:24,054 --> 00:50:25,886
From the first time I saw you.
312
00:50:32,629 --> 00:50:34,063
I'm happy
313
00:50:46,109 --> 00:50:47,304
Police Chief
314
00:50:48,512 --> 00:50:56,215
We received a lot of complaints from
residents who saw you beating that man.
315
00:50:57,687 --> 00:51:03,990
So in order to keep people's trust,
we had to treat this as a problem.
316
00:51:04,161 --> 00:51:09,531
After discussing it in a meeting, we've
decided to give you ten-day suspension.
317
00:51:12,102 --> 00:51:16,096
Think about what you did, and make
a fresh start in ten days. Understood?
318
00:51:31,455 --> 00:51:39,455
Words just can't make
me feel better anymore
319
00:51:42,933 --> 00:51:50,933
Let me just show you my heart
320
00:51:59,716 --> 00:52:07,716
A memory of long ago re-enters my mind
321
00:52:15,132 --> 00:52:22,334
But it's a false one already
322
00:52:23,173 --> 00:52:31,173
Now what I can do is nothing...
323
00:52:31,748 --> 00:52:33,250
Why did you come?
324
00:52:33,250 --> 00:52:35,082
I'm suspended.
325
00:52:36,019 --> 00:52:37,418
I heard.
326
00:52:38,088 --> 00:52:40,955
So you're lonely because you can't
ride on your police cruiser, right?
327
00:52:43,927 --> 00:52:46,919
But I guess you came to the wrong person.
328
00:52:49,366 --> 00:52:50,891
It's true, isn't it?
329
00:52:51,735 --> 00:52:53,863
We're over, aren't we?
330
00:52:57,174 --> 00:52:58,471
Good bye...
331
00:53:10,353 --> 00:53:16,224
The sun rises again
332
00:53:16,726 --> 00:53:24,726
The moment that I move on again
333
00:53:25,535 --> 00:53:32,100
Only the wind blows
334
00:53:37,647 --> 00:53:41,140
Same thing with driving a car,
hold the clutch and the accelerator.
335
00:53:43,019 --> 00:53:45,511
Hold them the way I'm holding them.
336
00:53:48,425 --> 00:53:50,325
See, understand?
337
00:53:50,760 --> 00:53:51,989
I do
338
00:55:16,446 --> 00:55:18,039
You bastards!
339
00:56:10,133 --> 00:56:11,396
Hiroko!
340
00:56:26,116 --> 00:56:27,515
What time is it now?
341
00:56:28,785 --> 00:56:30,480
Thank you for being here.
342
00:56:32,422 --> 00:56:33,617
Ten o'clock.
343
00:56:34,391 --> 00:56:36,018
Is it still painful?
344
00:56:36,092 --> 00:56:37,491
Not really.
345
00:56:38,528 --> 00:56:39,825
Jun...
346
00:56:41,898 --> 00:56:44,299
You've been here for me, right?
347
00:56:45,535 --> 00:56:46,832
I'm happy
348
00:56:47,437 --> 00:56:48,927
I was worried about you.
349
00:56:49,038 --> 00:56:50,528
Thank you
350
00:56:53,643 --> 00:56:55,077
Jun...
351
00:57:08,024 --> 00:57:09,458
I love you.
352
00:57:46,129 --> 00:57:49,099
Jun, I wanna eat some melon.
353
00:57:50,300 --> 00:57:52,701
But the fruit stands are
closed already, aren't they?
354
00:57:52,969 --> 00:57:54,505
I can get some if I go to the city.
355
00:57:54,537 --> 00:57:56,335
Then I don't want any.
356
00:57:56,339 --> 00:57:57,704
I'll get them for you.
357
00:57:57,707 --> 00:57:59,573
You didn't eat anything tonight.
358
00:57:59,576 --> 00:58:00,975
That's bad for your body.
359
00:58:00,977 --> 00:58:03,014
Jun, I'm fine.
360
00:58:03,012 --> 00:58:04,411
I'll be back soon.
361
00:58:45,121 --> 00:58:48,421
Having a good time with her, huh, asshole?
362
01:01:43,166 --> 01:01:47,228
He must have died, that policeman.
363
01:01:48,705 --> 01:01:50,537
Maybe...
364
01:01:52,742 --> 01:01:55,575
Sorry, Jun! I misunderstood you.
365
01:01:57,180 --> 01:01:59,547
If I'd stayed calm, this wouldn't have happened...
366
01:01:59,716 --> 01:02:00,911
Don't cry.
367
01:02:01,918 --> 01:02:03,716
You might not believe it...
368
01:02:04,487 --> 01:02:07,252
but I feel so good now.
369
01:02:12,462 --> 01:02:17,423
I killed that pain-in-the-ass
pig in order to protect my girl.
370
01:02:18,401 --> 01:02:19,596
I have no regrets!
371
01:02:20,436 --> 01:02:21,528
Jun...
372
01:02:25,808 --> 01:02:27,503
These would be enough, right?
373
01:02:28,010 --> 01:02:30,001
Let's put as much stuff
into the car as we can.
374
01:02:30,747 --> 01:02:33,478
If we're on the run for long, we'll
need more supplies and money.
375
01:02:33,983 --> 01:02:35,280
I'll go home to get some money.
376
01:02:35,318 --> 01:02:36,183
No,don't!
377
01:02:36,185 --> 01:02:38,085
We can use my money to live for a while.
378
01:02:38,087 --> 01:02:40,385
No, we still need more.
379
01:02:40,456 --> 01:02:42,515
Get ready to go and wait for me.
380
01:04:58,461 --> 01:05:00,725
Jun! Are you okay?
381
01:05:01,998 --> 01:05:03,363
Where are you?
382
01:05:04,433 --> 01:05:05,832
Kobe?
383
01:05:07,303 --> 01:05:08,964
Why did you go so far?
384
01:05:09,071 --> 01:05:12,097
The police are all around.
I can't go anywhere.
385
01:05:12,642 --> 01:05:15,168
The police asked me a lot of things.
386
01:05:15,811 --> 01:05:22,547
There was a witness who
noted my number plate.
387
01:05:25,655 --> 01:05:27,555
But don't give up.
388
01:05:28,324 --> 01:05:30,964
We'll get away together whatever happens.
389
01:05:30,993 --> 01:05:33,792
Jun, what's going to happen to us?
390
01:05:33,796 --> 01:05:35,195
We have to wait.
391
01:05:35,331 --> 01:05:38,790
There wouldn't be that
many cops around at dawn.
392
01:05:39,468 --> 01:05:40,799
Then I'll go pick you up.
393
01:05:43,606 --> 01:05:45,335
That's too risky.
394
01:05:46,876 --> 01:05:51,143
The police are waiting
outside of my apartment.
395
01:05:54,016 --> 01:05:55,689
You can't come.
396
01:05:55,718 --> 01:05:59,177
I know it's risky, but I still wanna see you.
397
01:05:59,956 --> 01:06:02,982
I just miss you so much!
398
01:06:04,226 --> 01:06:07,389
I'm happy, Jun.
399
01:06:08,731 --> 01:06:10,256
Thank you
400
01:06:11,567 --> 01:06:15,629
I have never loved anybody before.
401
01:06:16,305 --> 01:06:17,898
But it's different now.
402
01:06:19,075 --> 01:06:20,702
I'm so happy
403
01:06:25,748 --> 01:06:28,581
But don't come, please!
404
01:06:29,151 --> 01:06:30,710
I'll come anyway
405
01:06:32,088 --> 01:06:34,056
Cops are coming this way.
406
01:06:35,591 --> 01:06:39,926
I'll come to pick you up at dawn, okay?
407
01:06:53,309 --> 01:06:55,607
Police Tactical Squad
408
01:06:55,678 --> 01:06:59,637
So as to the plan of arresting Junya Kawaguchi...
409
01:07:00,349 --> 01:07:04,149
Get Kawaguchi inside of Kyoto...
410
01:07:04,553 --> 01:07:07,147
on the way to Hiroko's apartment.
411
01:07:07,490 --> 01:07:11,723
Prepare two armored cars
and five patrol cars...
412
01:07:12,561 --> 01:07:14,529
to make sure we won't miss him.
413
01:07:14,563 --> 01:07:17,157
Don't let him notice our movement
until we get him here...
414
01:07:17,700 --> 01:07:21,534
even if he passes in front of you.
415
01:07:22,905 --> 01:07:25,772
Remember, we'll arrest him right here!
416
01:07:33,983 --> 01:07:35,053
Excuse me...
417
01:07:35,084 --> 01:07:36,786
Please let me get Kawaguchi.
418
01:07:36,790 --> 01:07:37,942
I promise I will arrest him!
419
01:07:37,971 --> 01:07:39,780
No, you're still suspended.
420
01:07:39,791 --> 01:07:42,929
If you take any action, the public will
lose their confidence in the police.
421
01:07:42,925 --> 01:07:46,623
But I have some responsibility for
letting Kawaguchi escalate until now.
422
01:07:46,629 --> 01:07:47,858
Shut up!
423
01:07:47,863 --> 01:07:51,094
We'll catch Kawaguchi by our plan.
424
01:07:51,500 --> 01:07:52,763
We don't need your help!
425
01:08:33,609 --> 01:08:35,043
Jun
426
01:08:35,077 --> 01:08:36,806
It's dawn.
427
01:08:37,113 --> 01:08:38,706
I'll come to pick you up soon.
428
01:08:39,248 --> 01:08:40,545
Wait for me, okay?
429
01:08:40,683 --> 01:08:42,674
OK. I will
430
01:08:43,786 --> 01:08:46,653
But... be careful.
431
01:08:54,396 --> 01:09:02,201
What's on the other side of the sky?
432
01:09:02,972 --> 01:09:10,971
Even though the other
side of the sky is dark...
433
01:09:11,914 --> 01:09:19,753
Spread wings and fly away
434
01:09:20,422 --> 01:09:27,658
If you're with me, let's fly away!
435
01:09:40,309 --> 01:09:48,046
What's on the other side of the road?
436
01:09:48,517 --> 01:09:56,517
Even though the other
side of the road is cold...
437
01:09:57,526 --> 01:10:05,331
Curl my body up and
step on the accelerator
438
01:10:05,701 --> 01:10:13,609
If you're with me, let's run away!
439
01:10:33,562 --> 01:10:34,632
This is No.3
440
01:10:34,663 --> 01:10:36,631
The target passed Sakurai Parking Lot now.
441
01:11:33,155 --> 01:11:34,987
Pull over!
442
01:11:35,157 --> 01:11:36,647
Shut up, bastard!
443
01:17:16,765 --> 01:17:17,994
Pull over!
444
01:17:54,469 --> 01:17:55,664
Pull over!
445
01:21:56,745 --> 01:22:04,745
Love is fading into the past
446
01:22:11,059 --> 01:22:19,059
After a tragedy, there wilt be peace of mind
447
01:22:26,841 --> 01:22:34,841
Beautifully, the two people will disappear
448
01:22:43,258 --> 01:22:51,258
Although the heart is
confused, time will slip by
449
01:23:18,493 --> 01:23:25,331
Translated by Yoko
Subtitles by Cannibal King
31515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.