All language subtitles for Sundelbolong.1981.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-SEIKEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,800 --> 00:00:15,800 Namaku Alisa. 2 00:00:17,160 --> 00:00:20,600 Usia 21 tahun. 3 00:00:22,080 --> 00:00:24,640 Pernah hidup dalam dunia hitam, 4 00:00:26,000 --> 00:00:28,760 pernah mengecap kebahagiaan, 5 00:00:30,000 --> 00:00:33,240 dan pernah terjerat dendam setan. 6 00:02:59,080 --> 00:03:01,440 Eh, pengantinnya datang. 7 00:03:07,800 --> 00:03:08,920 Ayo, Alisa. 8 00:03:10,000 --> 00:03:12,480 - Selamat, ya. - Terima kasih. 9 00:03:12,560 --> 00:03:14,120 - Selamat, ya, Mas. - Terima kasih. 10 00:03:14,200 --> 00:03:15,640 - Terima kasih. - Selamat. 11 00:03:15,720 --> 00:03:17,960 - Terima kasih. - Ya, terima kasih. 12 00:03:18,560 --> 00:03:20,240 - Selamat, Mas. - Iya. 13 00:03:26,520 --> 00:03:27,520 - Lisa! - Hah? 14 00:03:30,320 --> 00:03:31,320 Ayo, Alisa. 15 00:03:35,120 --> 00:03:36,120 Alisa, 16 00:03:36,320 --> 00:03:38,160 ini pertanda bahwa kau harus kugendong. 17 00:03:51,040 --> 00:03:52,240 Den, selamat, ya. 18 00:03:52,320 --> 00:03:54,560 - Cantik. - Terima kasih. 19 00:03:55,040 --> 00:03:56,640 - Cantik. - Terima kasih. 20 00:03:57,800 --> 00:03:59,080 Halo, Kardi. Terima kasih. 21 00:03:59,160 --> 00:04:00,120 Terima kasih. 22 00:04:00,800 --> 00:04:01,800 - Terima kasih. - Terima kasih. 23 00:04:02,160 --> 00:04:03,320 Terima kasih. 24 00:04:03,520 --> 00:04:04,520 Terima kasih. 25 00:04:04,880 --> 00:04:06,120 Terima kasih. 26 00:04:06,320 --> 00:04:07,960 Eh, tambah gemuk. 27 00:04:08,120 --> 00:04:09,080 Silakan teruskan. 28 00:04:09,160 --> 00:04:10,160 - Hen! - Selamat, ya. 29 00:04:10,240 --> 00:04:11,160 Hai! 30 00:04:11,240 --> 00:04:13,160 - Yus! - Selamat, ya, Hen. Semoga kau berbahagia. 31 00:04:13,240 --> 00:04:14,560 Ya. 32 00:04:15,520 --> 00:04:16,560 Hendarto, 33 00:04:16,640 --> 00:04:17,959 kau ada surat tugas dari kantor. 34 00:04:21,640 --> 00:04:23,240 Selamat, ya, Mbak. 35 00:04:23,440 --> 00:04:24,600 Selamat, ya. 36 00:04:25,240 --> 00:04:26,240 Selamat, ya. 37 00:04:26,520 --> 00:04:27,600 Selamat, ya, Jan. 38 00:04:28,920 --> 00:04:29,920 Cepat buat anak, ya? 39 00:04:30,240 --> 00:04:32,440 Nanti cepat tua. 40 00:04:54,640 --> 00:04:55,960 Maafkan aku, Lisa. 41 00:04:56,640 --> 00:04:57,840 Tugas yang mendadak ini 42 00:04:58,360 --> 00:05:00,360 telah merusak kebahagiaan kita. 43 00:05:03,680 --> 00:05:05,600 Sembilan bulan bukan waktu yang singkat. 44 00:05:07,960 --> 00:05:09,040 Tidak, Mas. 45 00:05:10,120 --> 00:05:11,400 Lisa mengerti. 46 00:05:11,680 --> 00:05:13,160 Itu sudah menjadi kewajibanmu. 47 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Pergilah. 48 00:05:16,080 --> 00:05:17,280 Terima kasih, Lisa. 49 00:05:19,600 --> 00:05:21,680 Aku sangat bangga akan ketabahanmu. 50 00:05:22,640 --> 00:05:24,280 Dalam hidupku selama ini, 51 00:05:25,520 --> 00:05:27,880 ada tiga hal yang menyedihkan hatiku. 52 00:05:29,800 --> 00:05:31,240 Yang pertama-tama, 53 00:05:31,320 --> 00:05:32,920 kematian kedua orang tuaku. 54 00:05:35,000 --> 00:05:37,560 Kedua, kematian Sinta, saudara kembarku. 55 00:05:39,040 --> 00:05:41,000 Ketiga, perpisahan kita. 56 00:05:42,520 --> 00:05:44,080 Tenangkan hatimu. 57 00:05:45,400 --> 00:05:46,760 Kau sekarang istriku. 58 00:05:48,360 --> 00:05:49,680 Lupakanlah kehitaman hidupmu 59 00:05:49,760 --> 00:05:51,000 yang telah berlalu. 60 00:05:52,960 --> 00:05:54,120 Percayalah, Mas. 61 00:05:56,040 --> 00:05:58,920 Aku bersumpah akan setia menantimu 62 00:05:59,600 --> 00:06:02,000 dan tidak akan menodai cinta kita. 63 00:06:02,640 --> 00:06:04,280 Kau adalah dewa penolongku. 64 00:06:05,680 --> 00:06:07,520 Kau adalah hidupku, Mas. 65 00:06:17,560 --> 00:06:18,800 Untuk kebahagiaan kita. 66 00:06:19,680 --> 00:06:21,920 Semoga Tuhan memberkatimu. Mari. 67 00:08:11,760 --> 00:08:12,720 Halo? 68 00:08:12,800 --> 00:08:13,920 Ini Nyonya Hendarto? 69 00:08:14,240 --> 00:08:15,520 - Ya. - Saya Rudi. 70 00:08:15,720 --> 00:08:17,200 - Butik Rudy. - Oh. 71 00:08:18,840 --> 00:08:19,960 Contoh-contoh sulaman Anda 72 00:08:20,040 --> 00:08:21,160 sangat menarik. 73 00:08:23,480 --> 00:08:25,600 Bagaimana kalau Anda datang ke butik kami 74 00:08:26,160 --> 00:08:28,080 untuk membicarakan pekerjaan ini? 75 00:08:28,520 --> 00:08:30,680 Ya, baik. 76 00:08:30,760 --> 00:08:31,640 Segera saya datang. 77 00:08:31,720 --> 00:08:32,559 Terima kasih. 78 00:08:32,640 --> 00:08:33,679 Kembali. 79 00:08:35,000 --> 00:08:37,320 {\an8}BUTIK RUDY 80 00:08:46,840 --> 00:08:48,760 Bagaimana, Rud? Indah, 'kan? 81 00:08:54,040 --> 00:08:55,320 - Manis, ya? - Iya, Ma. 82 00:08:56,640 --> 00:08:58,080 Halo, Nyonya Hendarto. 83 00:09:00,200 --> 00:09:01,600 Hei, Alisa! 84 00:09:02,520 --> 00:09:04,400 Apa kabar? Hah? 85 00:09:05,680 --> 00:09:07,080 Lisa. 86 00:09:08,600 --> 00:09:09,880 Aduh. 87 00:09:10,400 --> 00:09:12,400 Kau tambah cantik saja. 88 00:09:13,040 --> 00:09:15,280 Mentang-mentang sudah jadi nyonya, 89 00:09:15,360 --> 00:09:17,520 lupa dengan Mami. Hmm? 90 00:09:18,880 --> 00:09:19,840 - Rud. - Hmm? 91 00:09:20,200 --> 00:09:21,760 Kau sudah lama kenal dia? 92 00:09:22,000 --> 00:09:23,680 Oh, tentu, Mam. Tentu. 93 00:09:23,880 --> 00:09:25,280 Kami akan punya bisnis. 94 00:09:26,240 --> 00:09:28,640 Oh, ya, Fon. Tolong antarkan Nyonya Hendarto 95 00:09:28,720 --> 00:09:30,640 - ke kamarku. Oke? - Baik. 96 00:09:31,000 --> 00:09:32,200 Ma, permisi. 97 00:09:36,040 --> 00:09:36,920 - Rud. - Hmm? 98 00:09:37,440 --> 00:09:39,120 Kau tahu siapa dia? 99 00:09:39,720 --> 00:09:40,720 Tidak. 100 00:09:41,920 --> 00:09:44,400 Dia bekas anak buah Mami yang paling top. 101 00:09:45,000 --> 00:09:47,520 - Hah? Benar, Mi? - Ya. 102 00:09:49,840 --> 00:09:52,720 Rud, aku punya ide untukmu. 103 00:09:53,160 --> 00:09:55,280 Hmm? Mari. 104 00:10:03,640 --> 00:10:06,880 Maaf. 105 00:10:07,800 --> 00:10:10,520 Nyonya agak lama menunggu. 106 00:10:11,320 --> 00:10:12,280 Silakan duduk. 107 00:10:14,000 --> 00:10:14,880 Wow! 108 00:10:15,880 --> 00:10:17,200 Luar biasa. Hmm? 109 00:10:18,080 --> 00:10:19,360 Contoh sulaman ini 110 00:10:20,080 --> 00:10:21,440 tidak perlu Nyonya tunjukkan. 111 00:10:22,040 --> 00:10:25,200 Saya punya rencana lain. 112 00:10:26,160 --> 00:10:27,560 Maksud Bung? 113 00:10:29,480 --> 00:10:30,520 Begini. 114 00:10:31,240 --> 00:10:33,680 Terus terang, butik ini memerlukan bantuan Nyonya. 115 00:10:38,320 --> 00:10:41,000 Keuntungannya, kita bagi hasil. 116 00:10:42,840 --> 00:10:43,840 Caranya? 117 00:10:47,760 --> 00:10:49,760 Saya tertarik dengan kecantikan Nyonya. 118 00:10:51,120 --> 00:10:52,200 Bagaimana 119 00:10:52,280 --> 00:10:54,320 kalau Nyonya saya orbitkan jadi 120 00:10:55,120 --> 00:10:56,320 peragawati yang terkenal? 121 00:10:57,320 --> 00:10:59,520 Maaf, saya tidak punya bakat untuk itu. 122 00:10:59,600 --> 00:11:02,120 Ah, bakat tidak diperlukan. 123 00:11:02,280 --> 00:11:03,840 Yang penting kemauan. 124 00:11:05,240 --> 00:11:06,440 Dengan begitu, 125 00:11:07,120 --> 00:11:08,560 Nyonya akan punya banyak kesibukan 126 00:11:08,800 --> 00:11:10,240 dan tidak kesepian. 127 00:11:12,080 --> 00:11:14,760 Maksud Bung, diri saya dijadikan alat untuk daya tarik? 128 00:11:14,960 --> 00:11:16,040 Ya. 129 00:11:16,600 --> 00:11:17,920 Promosi istilahnya. 130 00:11:18,840 --> 00:11:22,200 Dengan begitu, akan banyak orang-orang beruang datang kemari. 131 00:11:22,680 --> 00:11:24,960 Bukankah itu kesempatan yang baik? Hmm? 132 00:11:26,440 --> 00:11:27,680 Terima kasih. 133 00:11:27,760 --> 00:11:29,840 Kedatangan saya kemari bukan untuk itu. 134 00:11:31,000 --> 00:11:33,520 Saya sudah mengerti apa yang Bung maksud. 135 00:11:34,600 --> 00:11:35,600 Nyonya Hendarto. 136 00:11:36,400 --> 00:11:37,760 Nyonya jangan salah mengerti. 137 00:11:38,480 --> 00:11:40,320 Nyonya akan jadi orang penting 138 00:11:40,400 --> 00:11:41,600 dalam dunia mode. 139 00:11:43,040 --> 00:11:45,160 Penting untuk Bung, bukan untuk saya. 140 00:11:45,320 --> 00:11:46,320 Nyonya! 141 00:11:46,840 --> 00:11:48,720 Tunggu dulu! Tunggu! 142 00:11:49,320 --> 00:11:50,240 Dengan begitu, 143 00:11:50,840 --> 00:11:52,480 Nyonya bisa menjadi lebih kaya 144 00:11:52,560 --> 00:11:54,000 daripada jadi istrinya Hoda. 145 00:11:55,280 --> 00:11:56,720 Izikanlah saya keluar dari sini! 146 00:11:57,200 --> 00:11:58,200 Alisa! 147 00:11:59,480 --> 00:12:01,520 Apa artinya status nyonya itu 148 00:12:01,600 --> 00:12:04,080 kalau kau dapatkan suami yang tidak pernah tinggal di rumah? 149 00:12:04,520 --> 00:12:07,440 Dan apa untungnya kau jadi nyonya kalau di setiap pelabuhan 150 00:12:07,680 --> 00:12:08,880 suamimu punya piaraan? 151 00:12:08,960 --> 00:12:09,840 Diam! 152 00:12:12,000 --> 00:12:13,840 Watakmu memang keras. 153 00:12:14,720 --> 00:12:16,720 Tidak sewaktu kau masih jadi pelacur! 154 00:13:21,480 --> 00:13:22,400 Bung? 155 00:13:23,880 --> 00:13:24,720 Bung? 156 00:13:24,800 --> 00:13:25,720 - Angkat tangan. - Ah. 157 00:14:17,520 --> 00:14:18,960 Eh! 158 00:14:33,200 --> 00:14:34,040 Mana? 159 00:14:36,440 --> 00:14:38,000 Cari dia. Jangan lolos. 160 00:14:38,080 --> 00:14:39,280 Ya. 161 00:14:40,880 --> 00:14:41,720 Ayo. 162 00:14:49,200 --> 00:14:50,520 Ah! 163 00:15:00,840 --> 00:15:01,680 Aduh! 164 00:15:09,680 --> 00:15:11,000 Mau ke mana? 165 00:15:30,960 --> 00:15:33,360 Mau ke mana lagi? Hah? 166 00:15:36,400 --> 00:15:37,920 Ayo, tangkap dia. 167 00:15:43,360 --> 00:15:44,760 Ayo, terima ini! 168 00:15:49,360 --> 00:15:50,240 Pegang! 169 00:15:51,240 --> 00:15:52,280 Diam! 170 00:15:52,360 --> 00:15:53,400 Lepaskan aku! 171 00:16:14,800 --> 00:16:15,880 Mami? 172 00:16:19,200 --> 00:16:20,480 Ah! 173 00:16:20,720 --> 00:16:21,640 Lepaskan dia. 174 00:16:25,480 --> 00:16:27,480 Mami, tolonglah saya, Mami. 175 00:16:27,560 --> 00:16:28,920 Bebaskan saya dari mereka, Mami. 176 00:16:30,040 --> 00:16:31,040 Sayang, Alisa, 177 00:16:31,400 --> 00:16:33,040 kau bukan anak buahku lagi. 178 00:16:33,120 --> 00:16:34,040 Mami! 179 00:16:35,160 --> 00:16:36,640 Tolonglah saya, Mami! 180 00:16:36,960 --> 00:16:38,280 Kasihanilah saya ini, Mami! 181 00:16:39,280 --> 00:16:40,600 Aku bisa menolongmu, 182 00:16:41,120 --> 00:16:43,400 asal kau mau kembali seperti dulu lagi. 183 00:16:43,480 --> 00:16:44,320 Hah? 184 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Dan 185 00:16:47,800 --> 00:16:49,440 mau menuruti kehendak Rudi. 186 00:16:52,120 --> 00:16:53,240 Maksud Mami, 187 00:16:53,440 --> 00:16:55,000 saya harus jadi pelacur kembali? 188 00:16:55,600 --> 00:16:57,520 Tidak, Mami. Tidak! 189 00:16:58,120 --> 00:17:00,600 Seret! 190 00:17:00,680 --> 00:17:01,880 Dan ikat dia! 191 00:17:02,840 --> 00:17:03,840 Bawa ke kamar. 192 00:17:05,440 --> 00:17:07,319 - Ayo! - Kalian semua manusia biadab! 193 00:17:07,400 --> 00:17:08,720 Ah, diam! Banyak bicara! 194 00:17:08,800 --> 00:17:10,440 Mami! Mami jahat! 195 00:17:10,520 --> 00:17:12,400 Aku benci kamu, Mami! 196 00:17:13,440 --> 00:17:15,240 - Ayo! - Kurang ajar kalian semua! 197 00:17:15,319 --> 00:17:17,000 - Ayo terus! - Lepaskan aku! 198 00:17:17,079 --> 00:17:18,319 - Angkat. - Pegang kakinya! 199 00:17:18,560 --> 00:17:19,920 Biar dia tahu rasa! 200 00:17:22,319 --> 00:17:23,599 - Ayo cepat. - Ikat! 201 00:17:25,520 --> 00:17:26,640 Ini talinya. 202 00:17:33,720 --> 00:17:34,640 Tinggalkan dia. 203 00:18:06,920 --> 00:18:08,040 Bajingan kau! 204 00:19:05,520 --> 00:19:06,440 Kalian boleh teruskan. 205 00:19:06,520 --> 00:19:08,040 - Hah? Benar, Bos? - Iya, Bos? 206 00:19:08,360 --> 00:19:11,840 Asyik! 207 00:19:11,920 --> 00:19:13,040 - Aku lebih dulu, ya? - Ayo. 208 00:19:14,320 --> 00:19:16,840 - Jangan! - Ayo buka! 209 00:19:17,440 --> 00:19:19,200 - Tidak! - Pegang! 210 00:19:20,400 --> 00:19:21,400 Tidak! 211 00:19:22,680 --> 00:19:23,800 Tidak! 212 00:19:28,600 --> 00:19:30,600 Tenang, Saudara-Saudara. Tenang. 213 00:19:31,440 --> 00:19:33,480 Saya minta agar Saudara-Saudara tenang 214 00:19:33,560 --> 00:19:35,640 dan mematuhi tata tertib sidang. 215 00:19:36,600 --> 00:19:39,080 Saya persilakan kepada Saudara Jaksa 216 00:19:39,160 --> 00:19:41,400 untuk membacakan surat tuntutannya. 217 00:19:45,680 --> 00:19:47,040 Ibu Hakim Ketua yang terhormat. 218 00:19:48,920 --> 00:19:50,360 Selaku jaksa di sidang ini, 219 00:19:50,440 --> 00:19:54,080 kami menuntut supaya pengadilan ini menyatakan, 220 00:19:54,880 --> 00:19:56,000 pertama, 221 00:19:56,280 --> 00:20:00,960 bahwa Terdakwa Satu dan Terdakwa Dua terbukti bersalah. 222 00:20:01,920 --> 00:20:04,600 Keduanya, secara bersama-sama, 223 00:20:05,280 --> 00:20:07,400 dan, atau sendiri-sendiri, 224 00:20:07,800 --> 00:20:09,800 telah melakukan perkosaan 225 00:20:10,000 --> 00:20:11,400 dan penganiayaan 226 00:20:11,480 --> 00:20:13,720 terhadap saksi di gudang tua. 227 00:20:14,800 --> 00:20:15,720 Kedua, 228 00:20:15,800 --> 00:20:18,920 untuk itu, Terdakwa Satu 229 00:20:20,160 --> 00:20:21,920 harus dipidana penjara 230 00:20:22,000 --> 00:20:23,840 selama tiga tahun enam bulan. 231 00:20:25,040 --> 00:20:27,000 Dan Terdakwa Kedua 232 00:20:27,440 --> 00:20:31,080 harus pula dipidana penjara selama dua tahun. 233 00:20:33,560 --> 00:20:34,720 Ketiga, 234 00:20:34,920 --> 00:20:36,480 dan kepada kedua terhukum 235 00:20:36,560 --> 00:20:39,800 dharuskan membayar seluruh ongkos perkara ini. 236 00:20:42,480 --> 00:20:43,800 Pendapat Anda? 237 00:20:44,240 --> 00:20:45,440 Langsung tetapkan saja. 238 00:20:46,120 --> 00:20:47,120 - Anda? - Ya. 239 00:20:49,880 --> 00:20:51,400 Setelah surat tuntuan ini, 240 00:20:51,600 --> 00:20:53,480 kami persilakan kepada Pembela 241 00:20:53,560 --> 00:20:55,400 untuk mengucapkan pembelaannya. 242 00:20:57,680 --> 00:20:58,960 Ibu Hakim Ketua, 243 00:20:59,480 --> 00:21:02,960 berdasarkan keterangan kedua terdakwa dan saksi, 244 00:21:04,200 --> 00:21:07,360 kami, Pembela, telah menarik kesimpulan bahwa, 245 00:21:07,640 --> 00:21:08,600 pertama, 246 00:21:09,440 --> 00:21:11,400 sampai detik ini, kami tidak melihat 247 00:21:11,920 --> 00:21:14,440 bukti-bukti adanya suatu perkosaan. 248 00:21:15,600 --> 00:21:18,720 Mengingat saksi utama, Nyonya Alisa Herdanto, 249 00:21:18,800 --> 00:21:21,240 adalah bekas seorang pelacur, 250 00:21:21,800 --> 00:21:25,040 maka mustahil kedua terdakwa ini melakukan perkosaan 251 00:21:25,520 --> 00:21:28,120 kalau tidak atas dasar saling menyukai. 252 00:21:30,600 --> 00:21:31,640 Artinya, 253 00:21:32,520 --> 00:21:35,240 status Nyonya Alisa sebagai perempuan baik-baik 254 00:21:35,320 --> 00:21:36,800 telah diragukan. 255 00:21:37,920 --> 00:21:39,400 Ibu Hakim Ketua yang terhormat, 256 00:21:39,480 --> 00:21:41,360 saya sangat keberatan dengan pernyataan itu. 257 00:21:42,000 --> 00:21:43,480 Saksi diminta tenang 258 00:21:43,560 --> 00:21:46,520 dan saya harap mematuhi tata tertib sidang. 259 00:21:50,480 --> 00:21:51,880 Dipersilakan kepada pembela 260 00:21:51,960 --> 00:21:53,880 untuk meneruskan pembelaannya. 261 00:21:55,600 --> 00:21:56,600 Ketiga, 262 00:21:56,720 --> 00:21:59,840 adapun pakaian koyak yang ditunjukkan sebagai bukti 263 00:22:00,320 --> 00:22:03,800 dan gudang tua tempat terjadinya peristiwa itu 264 00:22:04,280 --> 00:22:06,960 bukan jaminan adanya suatu perkosaan. 265 00:22:07,760 --> 00:22:09,440 Ibu Hakim Ketua yang terhormat, 266 00:22:09,520 --> 00:22:11,360 saya memprotes pernyataan itu. 267 00:22:12,000 --> 00:22:14,440 Yang melakukan perkosaan bukan dia saja, 268 00:22:14,920 --> 00:22:17,640 tapi ada empat anak buahnya yang lain, Ibu 269 00:22:18,480 --> 00:22:20,280 Tenang, Nyonya. Tenang. 270 00:22:20,680 --> 00:22:22,040 Saya telah diculik. 271 00:22:22,120 --> 00:22:23,400 Saya dipaksa. 272 00:22:24,240 --> 00:22:26,400 Dan kehormatan hidup keluarga saya 273 00:22:26,480 --> 00:22:27,800 telah dihancurkannya! 274 00:22:29,440 --> 00:22:32,040 Dia telah memperkosa saya, Ibu Hakim! 275 00:22:32,400 --> 00:22:36,800 Mereka telah melakukan perkosaan itu, Ibu Hakim! 276 00:22:38,920 --> 00:22:40,840 Demi keadilan, saya memohon 277 00:22:41,320 --> 00:22:44,240 agar kedua terdakwa dibebaskan dari segala tuduhan 278 00:22:44,640 --> 00:22:46,000 dan tuntutan hukum. 279 00:22:46,640 --> 00:22:47,640 Terima kasih. 280 00:22:54,840 --> 00:22:56,840 Tawarkan kepada Jaksa untuk menyusun replik. 281 00:22:56,920 --> 00:22:59,280 Ya. 282 00:23:02,520 --> 00:23:04,760 Apakah Jaksa akan mengajukan replik? 283 00:23:05,440 --> 00:23:07,520 Kami memohon waktu untuk menyusun replik. 284 00:23:09,360 --> 00:23:12,160 Sidang ditunda untuk replik Jaksa. 285 00:23:12,520 --> 00:23:13,720 Sidang ditutup. 286 00:23:39,160 --> 00:23:42,440 Non? Kenapa, Non? Walah! 287 00:23:44,600 --> 00:23:45,720 Kenapa? 288 00:23:47,040 --> 00:23:47,960 Mengidam, ya? 289 00:23:49,280 --> 00:23:50,920 Oh, masuk angin mungkin? 290 00:23:53,640 --> 00:23:54,760 Ayo. Ayo masuk. 291 00:23:56,800 --> 00:23:58,080 Jangan terkena angin. 292 00:23:59,400 --> 00:24:01,320 Tidur di dalam saja, Non, ya? 293 00:24:05,120 --> 00:24:08,720 Jangan terkena angin. 294 00:24:09,520 --> 00:24:10,360 Sini. 295 00:24:17,560 --> 00:24:20,400 Non. Barangkali hamil, Non. 296 00:24:20,640 --> 00:24:23,120 Aduh, Bibi ikut senang. 297 00:24:23,560 --> 00:24:27,800 Sebentar lagi, dapat momongan. Ya, Non? 298 00:24:31,040 --> 00:24:34,920 Mulai hari ini, Non jangan punya terlalu banyak pikiran. 299 00:24:35,080 --> 00:24:37,560 Nanti mempengaruhi yang ada di dalam perut. 300 00:24:46,840 --> 00:24:47,960 Tadi terjatuh, ya? 301 00:24:48,600 --> 00:24:50,840 Aduh, cepat periksa ke dokter, Non! 302 00:24:51,120 --> 00:24:53,080 Biarkan saja, Bi. Biarkan keluar terus. 303 00:24:53,400 --> 00:24:55,840 Oh, jangan, Non! Jangan! 304 00:24:55,920 --> 00:24:57,360 Bibi panggilkan taksi, ya? 305 00:24:57,560 --> 00:24:59,000 Aduh! 306 00:25:01,680 --> 00:25:06,120 Oh, Tuhan, kenapa harus aku alami nasib seperti ini? 307 00:25:07,840 --> 00:25:09,400 Kalau memang aku mengandung, 308 00:25:10,200 --> 00:25:13,520 kenapa harus aku kandung bayi yang tidak aku harapkan? 309 00:25:13,600 --> 00:25:14,840 Maaf, Nyonya. 310 00:25:15,240 --> 00:25:16,840 Saya tidak bisa membantu. 311 00:25:17,920 --> 00:25:20,520 Saya tidak dapat memenuhi permintaan Nyonya. 312 00:25:22,000 --> 00:25:24,520 Tolonglah saya sekali ini saja, Dokter. 313 00:25:26,120 --> 00:25:29,200 Kehamilan ini merupakan malapetaka bagi diri saya, Dokter. 314 00:25:30,520 --> 00:25:31,800 Maksud Nyonya? 315 00:25:34,560 --> 00:25:36,680 Saya hamil bukan dengan suami saya, Dokter. 316 00:25:37,680 --> 00:25:41,600 Oh, rupanya Nyonya ingin lepas dari tanggung jawab? 317 00:25:42,240 --> 00:25:43,240 Tidak. 318 00:25:43,680 --> 00:25:46,000 Nyonya telah berdosa terhadap suami Nyonya. 319 00:25:47,080 --> 00:25:49,240 Kalau saya memenuhi permintaan Nyonya, 320 00:25:49,720 --> 00:25:51,560 saya ikut berdosa terhadap Tuhan. 321 00:25:52,320 --> 00:25:55,800 Ketahuilah, Nyonya. Pengguguran itu adalah pembunuhan. 322 00:25:56,520 --> 00:26:00,280 Kecuali ada pertimbangan medis tertentu. 323 00:26:01,640 --> 00:26:02,760 Berapa banyak bayi 324 00:26:02,840 --> 00:26:04,800 dilahirkan cacat ke dunia ini 325 00:26:05,520 --> 00:26:07,040 akibat acapnya pengguguran 326 00:26:07,440 --> 00:26:09,680 dan di samping penyakit-penyakit kotor? 327 00:26:11,600 --> 00:26:16,040 Mereka terpaksa lahir ke dunia dengan bentuk yang aneh dan mengerikan. 328 00:26:17,360 --> 00:26:19,320 Tidak ibakah Anda, sebagai seorang wanita, 329 00:26:19,400 --> 00:26:21,280 melihat keadaan yang begitu? 330 00:26:23,280 --> 00:26:26,000 Apakah Nyonya akan menambah perbendaharaannya lagi? 331 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Jangan, Nyonya. 332 00:26:29,880 --> 00:26:32,560 Saya dengan tegas menolak pengguguran ini. 333 00:26:34,760 --> 00:26:36,320 Kasihanilah saya, Dokter. 334 00:26:37,240 --> 00:26:38,360 Saya sangat bingung. 335 00:26:39,160 --> 00:26:42,440 Saya takut. Apa kata suami saya nanti? 336 00:26:45,600 --> 00:26:47,720 Bayi ini tidak salah apa-apa, Nyonya. 337 00:26:48,520 --> 00:26:49,840 Dia tidak berdosa. 338 00:26:50,200 --> 00:26:51,640 Kenapa mesti takut? 339 00:26:52,120 --> 00:26:53,560 Menurut pemeriksaan, 340 00:26:54,680 --> 00:26:57,480 Nyonya sudah acap kali melakukan pengguguran. 341 00:26:58,560 --> 00:26:59,760 Sudah berapa kali? 342 00:27:03,360 --> 00:27:04,640 Lima kali, Dokter. 343 00:27:05,400 --> 00:27:06,880 - Tapi mungkin lebih dari itu. - Hah? 344 00:27:07,640 --> 00:27:09,000 Itu merusak kandungan Nyonya. 345 00:27:09,280 --> 00:27:10,840 Dengan cara apa dilakukannya? 346 00:27:11,800 --> 00:27:12,800 Coba, Nyonya. 347 00:27:13,200 --> 00:27:15,760 Coba Nyonya terangkan dengan cara apa Nyonya melakukan itu. 348 00:27:17,520 --> 00:27:18,840 Berbagai macam cara. 349 00:27:19,520 --> 00:27:21,440 Nyonya telah berdosa besar. 350 00:27:22,840 --> 00:27:24,040 Coba renungkan. 351 00:27:25,280 --> 00:27:27,480 Nyonya adalah seorang ibu yang kejam. 352 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 Bayangkan, Nyonya. 353 00:27:29,600 --> 00:27:31,440 Bayangkan kalau bayi-bayi itu menangis 354 00:27:31,520 --> 00:27:34,600 dan menuntut dengan meratapi nasibnya. 355 00:27:34,680 --> 00:27:36,000 Apa yang akan terjadi? 356 00:29:42,160 --> 00:29:47,120 Non. Ada surat dari Den Hendarto. 357 00:29:47,800 --> 00:29:48,800 Mana, Bi? 358 00:29:49,240 --> 00:29:50,280 Ini. 359 00:29:50,760 --> 00:29:52,160 Apa kabarnya, Bi? 360 00:29:52,560 --> 00:29:54,480 Baca saja sendiri. 361 00:30:05,440 --> 00:30:06,520 Kenapa, Non? 362 00:30:09,040 --> 00:30:12,200 Non, kapan Den Hendarto pulang? 363 00:30:13,400 --> 00:30:14,640 Seminggu lagi, Bi. 364 00:30:14,720 --> 00:30:16,560 Ah, syukur. 365 00:30:18,440 --> 00:30:20,680 - Bi. Saya takut, Bi. - Ya? 366 00:30:22,200 --> 00:30:23,760 Saya takut dan malu, Bi. 367 00:30:25,320 --> 00:30:27,800 Apa yang harus saya lakukan dengan bayi ini? 368 00:30:27,880 --> 00:30:29,240 Non, jangan! 369 00:30:29,600 --> 00:30:31,360 Sudahlah. 370 00:30:32,520 --> 00:30:36,200 Semua ini musibah yang tidak Non kehendaki. 371 00:30:36,560 --> 00:30:37,600 Percayalah. 372 00:30:39,040 --> 00:30:41,840 Den Hendarto akan tetap berlapang dada 373 00:30:42,040 --> 00:30:44,760 menerima semua kenyataan ini. 374 00:30:49,080 --> 00:30:51,080 - Bi. - Ya, Non? 375 00:30:51,920 --> 00:30:53,320 Bibi mau menolong saya? 376 00:30:54,560 --> 00:30:55,720 Menolong apa, Non? 377 00:31:00,640 --> 00:31:02,960 Menggugurkan kandungan ini dengan tanganmu. 378 00:31:03,800 --> 00:31:05,720 Astagfirullah. 379 00:31:06,160 --> 00:31:09,080 Jangan, Non! Itu dosa! 380 00:31:09,480 --> 00:31:11,600 Aduh, Bibi tidak mau. 381 00:31:13,240 --> 00:31:14,720 Saya harus bagaimana, Bi? 382 00:31:15,640 --> 00:31:18,200 Bibi tolong carikan jamu, dukun pijat. 383 00:31:19,520 --> 00:31:20,760 Saya bingung, Bi. 384 00:31:23,080 --> 00:31:25,840 Kalau Bibi menyayangi saya, tolong, Bi. 385 00:31:25,920 --> 00:31:27,200 Begini saja, Non. 386 00:31:28,160 --> 00:31:30,080 Biarkan bayi itu lahir. 387 00:31:30,560 --> 00:31:33,520 Nanti kalau Den Hendarto tidak mau menerima, 388 00:31:33,920 --> 00:31:35,480 Bibi yang momong. 389 00:31:37,440 --> 00:31:40,640 Non, tenang. Tawakal pada Tuhan. 390 00:31:42,400 --> 00:31:43,720 Sekarang, makan dulu, ya? 391 00:31:44,080 --> 00:31:47,400 Bibi sudah sediakan sup kesukaan Non. Ya? 392 00:31:47,560 --> 00:31:48,680 Bibi ambilkan, ya? 393 00:32:03,320 --> 00:32:05,200 Aku tidak berani menyambutmu, Mas. 394 00:32:07,160 --> 00:32:09,000 Aku tidak berani menyambutmu. 395 00:32:27,400 --> 00:32:31,880 Non? Non Alisa? 396 00:32:33,440 --> 00:32:35,240 Ke mana orangnya? 397 00:32:36,800 --> 00:32:38,640 Hah? 398 00:33:27,440 --> 00:33:29,320 - Bi. - Ya, Den? 399 00:33:30,280 --> 00:33:33,760 Apakah Alisa tidak pernah mengatakan sesuatu sebelum kepergiannya? 400 00:33:35,440 --> 00:33:41,040 Sejak musibah itu, Non selalu murung dan menangis saja. 401 00:33:41,920 --> 00:33:43,240 Apakah dia menyesal? 402 00:33:43,880 --> 00:33:44,920 Iya. 403 00:33:45,920 --> 00:33:49,680 Dia sangat menyesal karena tidak dapat menebus 404 00:33:49,760 --> 00:33:52,040 kemuliaan hati Aden kepadanya. 405 00:33:55,440 --> 00:33:56,680 Baginya, 406 00:33:57,440 --> 00:33:59,280 Aden adalah dewa penolong. 407 00:34:01,240 --> 00:34:05,600 Satu-satunya manusia yang telah mengangkat derajat hidupnya 408 00:34:06,360 --> 00:34:07,920 dari dunia hitam. 409 00:34:08,920 --> 00:34:10,239 Tapi sayang, Den. 410 00:34:10,600 --> 00:34:12,840 Kesetiaan dan kejujurannya 411 00:34:13,239 --> 00:34:16,840 telah dirusak oleh manusia-manusia yang tidak bertanggung jawab. 412 00:34:18,120 --> 00:34:20,560 Malang benar nasibnya Non Alisa. 413 00:34:23,400 --> 00:34:24,679 Tapi percayalah, Den. 414 00:34:27,040 --> 00:34:29,199 Dia sangat mencintai Aden. 415 00:34:31,679 --> 00:34:35,280 Bi, saya sangat menyesal Alisa berbuat nekat. 416 00:34:38,639 --> 00:34:40,199 Padahal saya mencintai dirinya, 417 00:34:41,679 --> 00:34:42,719 juga hatinya. 418 00:34:45,679 --> 00:34:47,360 Sudahlah, Bi. Mari. 419 00:35:29,960 --> 00:35:32,920 - Bi? Bi Ijah? - Ya? 420 00:35:35,840 --> 00:35:37,440 Apa Bibi yang meletakkan bunga itu? 421 00:35:41,200 --> 00:35:42,320 Tidak, Den. 422 00:35:43,040 --> 00:35:47,440 Bagaimana Bibi bisa masuk? Kuncinya Aden yang bawa. 423 00:35:49,280 --> 00:35:52,320 Aneh. Padahal tadi saya tidak melihatnya. 424 00:35:55,400 --> 00:35:57,560 Mungkin Aden lupa. 425 00:36:00,520 --> 00:36:02,520 Ya sudah, Bi. Terima kasih. 426 00:36:53,800 --> 00:36:55,280 Perkenalkan, Bung Hendarto. 427 00:36:55,520 --> 00:36:58,520 Alisa, yang paling cantik dan seksi. 428 00:37:00,560 --> 00:37:01,640 Hendarto. 429 00:37:04,040 --> 00:37:05,040 Alisa. 430 00:37:06,760 --> 00:37:08,280 Saya tinggalkan dulu, ya? 431 00:37:08,560 --> 00:37:09,840 Hmm? 432 00:38:55,200 --> 00:38:56,240 Rud. 433 00:39:00,880 --> 00:39:04,000 Rudi, aku mau bicara. 434 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 Penting. 435 00:39:08,600 --> 00:39:10,280 Wanti, kau boleh pergi. 436 00:39:13,400 --> 00:39:14,440 Ada apa, Mi? 437 00:39:22,040 --> 00:39:23,520 Bagaimana sikap kita, Rud? 438 00:39:24,880 --> 00:39:26,240 Bagaimana? 439 00:39:26,600 --> 00:39:27,800 Mami. 440 00:39:28,080 --> 00:39:29,440 Kenapa kita mesti bingung? 441 00:39:29,680 --> 00:39:32,680 Justru kita malah bersyukur Alisa mati. 442 00:39:34,840 --> 00:39:38,640 Ini berarti luputlah kita dari tuntutan hukum. 443 00:40:12,000 --> 00:40:13,880 Maafkan aku, Mas Hendarto. 444 00:40:15,120 --> 00:40:17,200 Aku tak pantas mendampingimu. 445 00:40:17,760 --> 00:40:21,600 Aku yang penuh noda ini tidak pantas menjadi istrimu. 446 00:41:18,160 --> 00:41:19,320 Siapa Anda? 447 00:41:19,920 --> 00:41:22,320 - Sinta. - Sinta? 448 00:41:23,120 --> 00:41:26,280 Ah, rupanya kucing ini telah mengganggu perjalanan Anda. 449 00:41:32,560 --> 00:41:35,840 Wajah Anda mirip dengan istri saya, Alisa. 450 00:41:36,440 --> 00:41:39,080 - Hah? Alisa? - Ya. 451 00:41:39,560 --> 00:41:43,480 Ah, kalau begitu, Anda pasti Mas Hendarto. 452 00:41:44,160 --> 00:41:46,320 Kok tahu? 453 00:41:47,320 --> 00:41:50,120 Alisa dan saya adalah saudara kembar, Mas. 454 00:41:50,800 --> 00:41:52,920 Dalam suratnya, dia pernah bilang 455 00:41:53,000 --> 00:41:55,200 bahwa dia menikah dengan seorang nakhoda 456 00:41:55,560 --> 00:41:57,280 dan tinggal di kota ini. 457 00:41:58,400 --> 00:41:59,440 Benar, Sinta. 458 00:42:00,040 --> 00:42:04,520 Tapi saudara kembarnya itu meninggal ketika dia berusia 10 tahun, 'kan? 459 00:42:05,640 --> 00:42:07,000 Itu tidak benar, Mas. 460 00:42:08,040 --> 00:42:09,600 Benarkah kata-katamu itu? 461 00:42:09,960 --> 00:42:11,600 Buktinya, saya masih hidup. 462 00:42:13,040 --> 00:42:15,720 Sinta, pertemuan ini sangat menyenangkan. 463 00:42:16,680 --> 00:42:18,040 Bagaimana kalau kita ke rumah? 464 00:42:18,840 --> 00:42:20,360 Dengan senang hati. 465 00:42:20,520 --> 00:42:21,520 Oke. 466 00:42:38,400 --> 00:42:39,400 Oh, iya. 467 00:42:40,400 --> 00:42:42,680 Sedang apa kau di tempat ini tadi? Hmm? 468 00:42:43,000 --> 00:42:45,400 - Menunggu taksi. - Oh. 469 00:43:15,840 --> 00:43:18,880 Bi Ijah, perkenalkan. Sinta, saudara kembarnya Alisa. 470 00:43:23,360 --> 00:43:25,760 - Sinta. - Silakan masuk. 471 00:43:25,880 --> 00:43:26,840 Ya. 472 00:43:47,840 --> 00:43:52,360 - Bi? Bi Ijah? Buatkan minuman. - Ya, Den? Iya, Den. 473 00:43:54,600 --> 00:43:55,800 Silakan duduk, Sinta. 474 00:44:10,520 --> 00:44:12,200 Kenapa kau memandangi aku seperti itu? 475 00:44:12,640 --> 00:44:14,800 Ah, tidak apa-apa. 476 00:44:15,600 --> 00:44:16,600 Silakan duduk. 477 00:44:23,280 --> 00:44:25,320 - Minum, Non. - Terima kasih, Bi. 478 00:44:26,960 --> 00:44:27,840 Den. 479 00:44:34,160 --> 00:44:35,120 Minum. 480 00:44:45,480 --> 00:44:46,640 Alisa mana, Mas? 481 00:44:47,520 --> 00:44:49,400 Aku sudah rindu sekali. 482 00:44:50,240 --> 00:44:51,280 Sayang, Sinta. 483 00:44:53,160 --> 00:44:57,280 Alisa yang aku cintai sudah meninggalkan kita beberapa minggu yang lalu. 484 00:44:57,680 --> 00:44:58,800 Hah? 485 00:45:04,120 --> 00:45:06,440 Saya merasa sangat kehilangan Alisa, Mas. 486 00:45:11,000 --> 00:45:12,200 Sudah, Sinta. 487 00:45:13,240 --> 00:45:14,600 Itu takdir Tuhan. 488 00:45:16,640 --> 00:45:18,280 Kita harus merelakan kepergiannya. 489 00:45:25,200 --> 00:45:26,840 Maaf saya telah merepotkan. 490 00:45:27,880 --> 00:45:30,160 Mas, saya permisi dulu. 491 00:45:30,400 --> 00:45:33,960 Kamu mau ke mana? Menginap saja di sini. 492 00:45:35,400 --> 00:45:36,600 Lain kali saja. 493 00:45:36,680 --> 00:45:38,520 Pagi-pagi besok, saya banyak urusan. 494 00:45:39,960 --> 00:45:41,320 Di mana kamu tinggal sekarang? 495 00:45:42,840 --> 00:45:45,640 Nanti saya beri tahu. Sewaktu-waktu, saya akan datang kemari. 496 00:45:46,040 --> 00:45:47,000 Saya antar, ya? 497 00:45:47,080 --> 00:45:49,760 Terima kasih. Tidak usah. Malam. 498 00:46:13,920 --> 00:46:17,800 Den, apa betul itu saudara kembarnya Non? 499 00:46:19,840 --> 00:46:22,880 Benar, Bi. Alisa pernah mengatakannya. 500 00:46:42,120 --> 00:46:45,240 Bram, selesai mengantar Heti, kau langsung pulang. 501 00:46:45,320 --> 00:46:46,680 - Beres, Mam. - Baik-baik, ya? 502 00:46:46,760 --> 00:46:47,760 Iya, Mam. 503 00:47:11,320 --> 00:47:12,440 Yuk. 504 00:47:26,800 --> 00:47:28,200 Selamat malam, Om. 505 00:47:30,040 --> 00:47:31,240 Ini dari Mami. 506 00:47:31,440 --> 00:47:33,280 - Kok kau lama sekali? - Maaf, Om. 507 00:47:40,640 --> 00:47:41,640 Ayo masuk. 508 00:47:56,640 --> 00:47:58,360 - Terima kasih, Om. - Huh. 509 00:48:04,680 --> 00:48:07,160 Aduh. 510 00:48:11,920 --> 00:48:13,280 Bram. 511 00:48:15,640 --> 00:48:17,800 Kamarku di sini, Bram. 512 00:48:17,920 --> 00:48:19,560 Singgah dulu. 513 00:48:22,520 --> 00:48:24,560 Hei, kok kau tahu namaku? 514 00:48:24,640 --> 00:48:28,440 Masa, kau lupa? Aku bekas anak buah Mami, 'kan? 515 00:48:29,120 --> 00:48:30,480 Ayo. 516 00:48:40,400 --> 00:48:42,480 - Bram. - Hmm? 517 00:48:44,320 --> 00:48:45,760 Peluklah aku. 518 00:48:47,040 --> 00:48:48,800 Ciumlah aku. 519 00:48:49,720 --> 00:48:52,680 Aku belum pernah merasakan laki-laki seperti kau. 520 00:49:01,520 --> 00:49:02,800 Cepat. 521 00:49:17,480 --> 00:49:18,560 Kenapa? 522 00:49:23,280 --> 00:49:24,440 Kemarilah, Bram. 523 00:49:35,720 --> 00:49:36,720 Alisa? 524 00:49:40,800 --> 00:49:41,760 Masuk. 525 00:49:44,760 --> 00:49:49,240 Bukankah kau sudah… 526 00:49:55,560 --> 00:49:58,880 Tolong! 527 00:50:07,800 --> 00:50:11,400 Ceking! 528 00:50:12,200 --> 00:50:14,280 Ceking! 529 00:50:14,640 --> 00:50:15,720 - Ke mana orang itu? - Eh! 530 00:50:16,320 --> 00:50:18,760 - Mami memanggil Ceking. Bangunkan. - Yuk. 531 00:50:27,200 --> 00:50:29,840 Pak? Bangun, Pak. 532 00:50:31,200 --> 00:50:32,480 Ceking! 533 00:50:33,200 --> 00:50:34,240 Siapa yang belum membayar? 534 00:50:35,120 --> 00:50:36,480 Ingin aku bacok mungkin orang itu. 535 00:50:36,800 --> 00:50:39,320 Bacok? Dipanggil Mami! Cepat! 536 00:50:39,400 --> 00:50:42,000 - Hah? Dipanggil Mami? - Iya. 537 00:50:45,360 --> 00:50:46,760 Ketahuan saja. 538 00:50:48,840 --> 00:50:52,280 Ditertawakan pula. Aku bisa berhenti kalau begini. 539 00:50:54,640 --> 00:50:58,200 Ke mana saja kamu? Tidur lagi, ya? 540 00:50:59,080 --> 00:51:03,840 Tidak, Nyonya. Saya disuruh jaga telepon, Nyonya. 541 00:51:04,840 --> 00:51:08,720 Mungkin saja ada telepon dari pelanggan. 542 00:51:08,840 --> 00:51:11,320 Cepat! Panggil si Amin kemari! 543 00:51:11,400 --> 00:51:15,360 Hah? Amin? Amin yang mana, Nyonya? 544 00:51:17,760 --> 00:51:20,920 - Amin yang mana? - Amin yang mana? 545 00:51:21,160 --> 00:51:22,520 Kau bodoh! 546 00:51:23,640 --> 00:51:25,200 Si tukang becak, Amin! 547 00:51:25,440 --> 00:51:27,280 Oh! 548 00:51:27,440 --> 00:51:30,800 Tukang becak, Nyonya? Ya, Nyonya. Permisi. 549 00:51:37,880 --> 00:51:39,800 Nyonya. 550 00:51:40,320 --> 00:51:42,440 Masyaallah! 551 00:51:43,160 --> 00:51:44,280 Bodoh! 552 00:51:44,840 --> 00:51:47,160 Memangnya si Amin disuruh apa? 553 00:51:47,800 --> 00:51:52,320 Tolol kamu. Aku cuma menyuruh kau memanggil si Amin kemari. 554 00:51:52,680 --> 00:51:55,720 - Cepat! - Siap. 555 00:52:02,960 --> 00:52:04,800 Amin! 556 00:52:05,120 --> 00:52:07,160 - Apa, King? - Kemari kau! 557 00:52:08,560 --> 00:52:10,920 Ada apa? Berteriak-teriak saja. 558 00:52:11,520 --> 00:52:13,760 - Tuli saat dipanggil? - Ada apa? 559 00:52:14,080 --> 00:52:15,320 Dipanggil Nyonya! 560 00:52:15,800 --> 00:52:16,920 Ada apa? 561 00:52:17,080 --> 00:52:19,840 Ada apa? Kau mau dipukuli? 562 00:52:20,680 --> 00:52:24,200 Sesama saudara malah memukuli. 563 00:52:24,640 --> 00:52:26,720 Dada-dudu? Aku tak mengerti! 564 00:52:26,880 --> 00:52:27,920 - Ayo! - Ayo! 565 00:52:34,240 --> 00:52:36,880 - Ini si Amin, Nyonya. - Nyonya memanggil saya? 566 00:52:38,800 --> 00:52:40,160 Aduh. 567 00:52:41,560 --> 00:52:43,120 Nyonya memanggil saya? 568 00:52:45,000 --> 00:52:47,040 Bangun! 569 00:52:47,680 --> 00:52:50,280 Iya. Salah. 570 00:52:51,080 --> 00:52:52,480 Dasar tukang becak! 571 00:52:53,400 --> 00:52:57,160 Min, coba kau ke hotel. Lihat si Bram dan si Heti. 572 00:52:57,520 --> 00:52:58,680 Masih di sana atau tidak? 573 00:52:58,920 --> 00:53:00,240 Memangnya kenapa, Nyonya? 574 00:53:01,720 --> 00:53:03,360 Sudah empat jam lebih, 575 00:53:03,440 --> 00:53:05,040 mereka belum pulang juga. 576 00:53:05,240 --> 00:53:07,720 Mami khawatir kalau terjadi apa-apa. 577 00:53:07,800 --> 00:53:12,720 Oh. Kalau begitu, beres, Nyonya. Ya, saya permisi sekarang, Nyonya. 578 00:53:12,840 --> 00:53:15,360 - Ayo, King. - Permisi. 579 00:53:40,120 --> 00:53:41,040 Beli apa, ya? 580 00:53:41,160 --> 00:53:42,080 Satai. 581 00:53:42,160 --> 00:53:44,560 - Hah? Satai? - Satai. 582 00:53:44,920 --> 00:53:45,960 Berapa tusuk? 583 00:53:46,040 --> 00:53:47,720 Dua ratus tusuk, makan di sini. 584 00:53:48,360 --> 00:53:51,920 Seng, bangun. Sate dua ratus tusuk, makan di sini. 585 00:53:52,000 --> 00:53:53,920 - Dua ratus tusuk? Makan di sini? - Iya. 586 00:53:55,240 --> 00:53:56,360 Silakan, Jeng. 587 00:54:14,840 --> 00:54:15,760 Cepat, Mas. 588 00:54:15,840 --> 00:54:16,840 Sebentar, Jeng. 589 00:54:31,160 --> 00:54:34,160 - Masih mentah, Jeng. - Biarkan. Mentah juga enak. 590 00:55:10,560 --> 00:55:11,600 Soto. 591 00:55:12,000 --> 00:55:13,040 Iya. Soto, ya? 592 00:55:13,200 --> 00:55:17,720 - Dengan pancinya. - Hah? 593 00:55:18,560 --> 00:55:19,840 Panas ini. 594 00:55:27,440 --> 00:55:30,080 Hah? Aduh, habis ini. 595 00:55:35,040 --> 00:55:36,720 - Apa itu? - Tidak tahu. 596 00:55:56,040 --> 00:55:57,720 Cak… 597 00:55:59,400 --> 00:56:01,840 Eh, Cak! Eh! 598 00:56:05,640 --> 00:56:09,280 - Su… - Sundal… 599 00:56:09,640 --> 00:56:13,520 Sundal Bolong! 600 00:56:13,960 --> 00:56:18,400 Sundal Bolong! 601 00:56:18,720 --> 00:56:20,280 Sundal Bolong! 602 00:56:20,440 --> 00:56:22,200 Hei! 603 00:56:22,520 --> 00:56:26,200 Aduh! Lepas aku! 604 00:56:26,840 --> 00:56:31,080 Setan! Malam-malam berlarian, tidak pakai mata! 605 00:56:31,560 --> 00:56:32,800 Kenapa berteriak-teriak? 606 00:56:33,640 --> 00:56:35,800 - Ada Sundal Bolong, Mas! - Sundal Bolong? 607 00:56:36,640 --> 00:56:37,640 Di mana? 608 00:56:38,120 --> 00:56:39,680 Itu, di warung saya. 609 00:56:39,760 --> 00:56:41,520 Alah, bohong! 610 00:56:42,800 --> 00:56:44,040 - Ayo bangunkan! - Iya. 611 00:56:44,200 --> 00:56:46,800 - Ayo, Cak. - Tak percaya. Ayo. 612 00:56:48,960 --> 00:56:50,400 Mas, balik saja! 613 00:56:50,480 --> 00:56:53,000 Balik apa? Lagi bekerja, malah disuruh balik. 614 00:56:53,080 --> 00:56:55,520 Eh, kalau tidak percaya, ya sudah. Ayo, Cak. 615 00:56:56,920 --> 00:57:02,160 Sundal Bolong? Sundal Bolong apa? 616 00:57:02,240 --> 00:57:07,160 Paling ulah bocah-bocah. Dasar setan. 617 00:57:20,120 --> 00:57:21,560 Mau ke mana, Neng? 618 00:57:22,760 --> 00:57:23,760 Pulang. 619 00:57:24,960 --> 00:57:26,920 Boleh atau tidak Kang Amin antar? 620 00:57:28,840 --> 00:57:29,680 Boleh. 621 00:57:29,960 --> 00:57:32,920 Ya, silakan naik. Ayo. 622 00:57:48,400 --> 00:57:52,800 Omong-omong, tinggalnya di mana, ya? 623 00:57:53,880 --> 00:57:55,360 Dekat persimpangan. 624 00:57:57,320 --> 00:58:00,440 Neng cantik. 625 00:58:01,640 --> 00:58:04,040 Kang Amin boleh minta atau tidak, ya? 626 00:58:05,240 --> 00:58:06,480 Minta apa? 627 00:58:07,840 --> 00:58:10,920 Ya, biasa. 628 00:58:12,240 --> 00:58:15,600 Minta… Minta sun. 629 00:58:18,320 --> 00:58:20,920 Boleh saja kalau bisa. 630 00:58:23,640 --> 00:58:25,360 Eh… 631 00:58:27,680 --> 00:58:28,720 Eh! 632 00:58:28,880 --> 00:58:32,240 Bagaimana ini? Malah menjengking. 633 00:58:32,600 --> 00:58:34,320 Jadi mundur. 634 00:58:35,480 --> 00:58:36,880 Kenapa, Mang? 635 00:58:36,960 --> 00:58:40,320 Tidak tahu. Mungkin ada tonjolan. 636 00:58:40,760 --> 00:58:42,720 Jadi, dongkraknya ikut turun dan naik. 637 00:58:45,640 --> 00:58:48,280 - Kok tidak jadi sun, Mang? - Ah, iya. 638 00:58:48,600 --> 00:58:51,840 Karena tidak sampai juga. 639 00:58:53,560 --> 00:58:55,160 Karena saya yang naik, Mang. 640 00:58:57,200 --> 00:58:58,200 Hah? 641 00:59:00,440 --> 00:59:03,760 Sundal Bolong! Aduh, Sundal Bolong! Tolong! Aduh! 642 00:59:04,120 --> 00:59:07,160 Yah, becakku! Becakku dibajak! Aduh, Sundal Bolong! 643 00:59:07,240 --> 00:59:09,800 Tolong! Bolong! Sundal Bolong! 644 00:59:09,880 --> 00:59:14,080 Sundal! Bolong! Sundal Bolong! 645 00:59:16,040 --> 00:59:19,520 Aku tidak percaya dengan semua ceritamu itu. 646 00:59:20,880 --> 00:59:23,040 Betul, Nyonya. Saya tidak bohong. 647 00:59:23,480 --> 00:59:25,840 Saya betul-betul bertemu Sundal Bolong. 648 00:59:25,920 --> 00:59:29,920 Masa, saya bolong? Eh, masa, saya bohong, Nyonya? 649 00:59:30,320 --> 00:59:31,320 Diam! 650 00:59:32,720 --> 00:59:37,200 Kalau kau tidak keluyuran, tentu berita kematian Bram tidak selambat ini. 651 00:59:41,520 --> 00:59:43,120 - Hai, King. - Saya, Nyonya? 652 00:59:43,440 --> 00:59:45,840 Kau percaya atau tidak dengan cerita seperti itu? 653 00:59:46,840 --> 00:59:48,560 Saya sungguh tidak percaya, Nyonya. 654 00:59:49,040 --> 00:59:52,520 Nyonya saja tidak percaya, apalagi saya? 655 00:59:53,400 --> 00:59:55,640 Itu kebanyakan kepercayaan orang kampung, Nyonya! 656 00:59:57,480 --> 01:00:00,800 Benar kau. Itu semua omong kosong. 657 01:00:01,280 --> 01:00:03,000 Dasar! 658 01:00:07,640 --> 01:00:12,440 Hei, Min, kau benar-benar bertemu Sundal Bolong? 659 01:00:12,520 --> 01:00:17,280 Alah, sudah! Jangan bertanya terus! Kau lihat badanku sampai gemetar begini. 660 01:00:20,080 --> 01:00:21,720 Kau bodoh. 661 01:00:21,800 --> 01:00:23,560 Kalau itu betul-betul Sundal Bolong, 662 01:00:23,680 --> 01:00:24,560 nanti aku cari! 663 01:00:24,720 --> 01:00:27,760 Hah? Memangnya mau kau apakan? 664 01:00:28,120 --> 01:00:29,600 Aku paku kepalanya. 665 01:00:29,840 --> 01:00:30,920 Lantas? 666 01:00:31,440 --> 01:00:34,040 Kalau sudah dipaku, jadi cantik orangnya. 667 01:00:34,360 --> 01:00:35,320 Terus? 668 01:00:35,840 --> 01:00:38,880 Eh, Min, daripada aku menjadi tukang pukul seperti ini, 669 01:00:38,960 --> 01:00:42,840 lebih baik aku menikahi dia. Kalau untung, aku bisa jadi kaya! 670 01:00:43,120 --> 01:00:45,800 Ah, yang benar? 671 01:00:46,160 --> 01:00:49,640 Ah! Aku nasihati, kau tak percaya. 672 01:00:49,760 --> 01:00:51,880 Kau lihat. Nanti malam, aku akan menyatroni dia. 673 01:00:53,880 --> 01:00:57,160 Jali-jali dari Cikarang 674 01:00:57,240 --> 01:01:00,800 Yang matanya jeli bukannya orang 675 01:01:03,440 --> 01:01:05,800 Kena. Aku dibohongi Amin. 676 01:01:06,800 --> 01:01:10,720 Mana Sundal Bolong? Aku tunggu dari tadi, tidak muncul juga. 677 01:01:11,360 --> 01:01:13,080 Dia takut padaku. 678 01:01:13,440 --> 01:01:15,800 Pokoknya kalau dia ada, ini! 679 01:01:16,160 --> 01:01:18,000 Hah? 680 01:01:21,600 --> 01:01:24,640 Suara apa, ya? Kedengarannya seperti suara wanita. 681 01:01:28,360 --> 01:01:32,880 Ini dia yang aku cari. Dia ingin tahu kemahiranku. Hah? Boleh. 682 01:01:36,280 --> 01:01:37,520 Kau siapa? 683 01:01:37,600 --> 01:01:39,200 Aku yang Abang cari. 684 01:01:39,800 --> 01:01:41,280 Kau Sundal Bolong? 685 01:01:41,600 --> 01:01:43,440 Tunggu dulu! Aku lihat kakimu! 686 01:01:47,680 --> 01:01:48,800 Kok tidak ada kakinya? 687 01:01:49,840 --> 01:01:50,920 Mengambang. 688 01:01:56,280 --> 01:01:57,560 Tolong! 689 01:01:57,640 --> 01:02:00,360 Tolong! 690 01:02:00,480 --> 01:02:02,920 Pak, tolong! Saya bertemu Sundal Bolong! Tolong! 691 01:02:03,200 --> 01:02:04,040 Tolong! 692 01:02:04,200 --> 01:02:06,200 Pak? Laporan, Pak. 693 01:02:06,560 --> 01:02:07,800 Aduh. 694 01:02:08,280 --> 01:02:11,680 Saya bertemu Sundal Bolong, Pak! Tampangnya menakutkan, Pak! 695 01:02:12,560 --> 01:02:14,360 Pak, tolong saya, Pak. 696 01:02:14,800 --> 01:02:17,480 Saya takut, Pak. Tampangnya seram, Pak. 697 01:02:18,600 --> 01:02:20,240 Apa seperti saya? 698 01:02:21,320 --> 01:02:24,320 Dia juga! 699 01:02:24,400 --> 01:02:26,280 Aduh! 700 01:02:53,640 --> 01:02:55,440 Selamat malam. Mau ke mana, Neng? 701 01:02:55,800 --> 01:02:59,120 Ah, tidak. Tadi, saya kira mobil Kang Karta. 702 01:02:59,440 --> 01:03:01,360 Yang suka mengajarkan saya menyetir. 703 01:03:03,640 --> 01:03:05,400 Belajar dengan Kang Gadung juga boleh. 704 01:03:05,800 --> 01:03:09,120 Asal ada upahnya. 705 01:03:10,080 --> 01:03:13,720 Oh, itu gampang, Kang. Minta apa saja, saya berikan. 706 01:03:13,800 --> 01:03:15,920 Hah? Yang benar? 707 01:03:16,640 --> 01:03:19,720 Sungguh, Kang. Masa, saya berbohong? 708 01:03:20,440 --> 01:03:21,360 Ayo. 709 01:03:26,680 --> 01:03:27,840 Pintunya. 710 01:03:36,360 --> 01:03:38,120 Eh! Awas! 711 01:03:39,160 --> 01:03:42,360 Hei, mau ke mana kau berkendara cepat begini? 712 01:03:42,600 --> 01:03:45,040 - Ke gudang tua, tempat kau perkosa aku. - Hah? 713 01:03:49,760 --> 01:03:51,640 Hei! Siapa kau sebenarnya? 714 01:03:57,040 --> 01:03:57,960 Alisa? 715 01:04:01,440 --> 01:04:02,440 Gadung. 716 01:04:05,040 --> 01:04:07,760 Hari ini, kau tidak akan luput dari cengkeramanku. 717 01:04:55,400 --> 01:04:57,320 - Gadung! - Hah? 718 01:05:00,320 --> 01:05:02,320 Sekarang, giliranmu aku perkosa! 719 01:06:31,600 --> 01:06:35,240 Semalam, telah terjadi pembunuhan yang sangat mengerikan. 720 01:06:35,720 --> 01:06:38,160 Diduga korban adalah seorang tukang pukul. 721 01:06:39,240 --> 01:06:42,440 Kapten Polisi Margono, yang mengusut perkara ini, menduga 722 01:06:42,880 --> 01:06:45,720 peristiwa ini ada hubungannya dengan kasus Alisa 723 01:06:46,120 --> 01:06:51,000 yang perkaranya sampai saat ini belum diputuskan oleh pengadilan. 724 01:06:52,160 --> 01:06:54,400 Apakah peristiwa kematian laki-laki 725 01:06:54,480 --> 01:06:58,720 bernama Bram di salah satu hotel ada hubungannya dengan kasus ini? 726 01:06:59,400 --> 01:07:02,600 Kapten Margono belum bersedia untuk memberikan komentarnya. 727 01:07:03,480 --> 01:07:05,880 Sekian berita-berita kota untuk saat ini. 728 01:07:33,520 --> 01:07:35,480 - Tom, kau tunggu di sini. - Ya, baik. 729 01:07:36,320 --> 01:07:37,800 - Hai, Mas Tom. - Halo. 730 01:07:50,160 --> 01:07:52,240 Mam, Gadung tewas. 731 01:07:53,520 --> 01:07:55,120 Ini pasti perbuatan Hendarto. 732 01:07:55,520 --> 01:07:56,560 Hendarto? 733 01:07:57,280 --> 01:07:58,800 Juga kematian Bram. 734 01:08:01,320 --> 01:08:04,000 Dia tidak kenal Bram dan Gadung, Rud. 735 01:08:06,000 --> 01:08:07,600 Bagaimana mungkin? 736 01:08:07,840 --> 01:08:09,000 Mami harus tahu. 737 01:08:11,320 --> 01:08:12,800 Dia pasti telah menyelidiki 738 01:08:12,880 --> 01:08:15,520 siapa saja yang menyebabkan kematian istrinya itu. 739 01:08:16,520 --> 01:08:20,840 Iya, kenapa dia tidak mau mengajukan persoalan ini ke pengadilan lagi? 740 01:08:21,439 --> 01:08:24,000 Bukankah prosesnya masih ditunda? 741 01:08:25,120 --> 01:08:27,080 Hendarto bukan orang bodoh, Mi. 742 01:08:28,880 --> 01:08:31,439 Dia menganggap pengadilan itu sia-sia 743 01:08:31,920 --> 01:08:34,359 sebab saksi utamanya telah tewas. 744 01:08:34,960 --> 01:08:36,640 Sulit baginya untuk menggugatnya. 745 01:08:37,800 --> 01:08:40,120 Iya, tapi lantas apa sikap kita 746 01:08:40,200 --> 01:08:42,240 supaya persoalan ini tidak merembet? 747 01:08:48,760 --> 01:08:50,040 Kita harus mendahuluinya. 748 01:09:11,359 --> 01:09:12,680 Mau ke mana, Bung? 749 01:09:30,760 --> 01:09:34,279 Hei! Awas! Minggir! 750 01:09:48,760 --> 01:09:49,600 Ayo! 751 01:10:05,280 --> 01:10:06,400 Kau di sana. Cepat. 752 01:10:16,240 --> 01:10:17,480 Mau apa kalian? 753 01:10:18,240 --> 01:10:19,240 Hajar dia! 754 01:10:29,520 --> 01:10:30,720 Kejar! 755 01:10:41,840 --> 01:10:42,720 Terus! 756 01:10:46,960 --> 01:10:47,800 Ikuti! 757 01:12:33,800 --> 01:12:34,760 Polisi? 758 01:12:37,440 --> 01:12:40,040 - Ayo lari! Lari! Ayo! - Lari! 759 01:12:40,120 --> 01:12:40,960 Ayo cepat! 760 01:12:47,760 --> 01:12:48,840 Berlindung! 761 01:12:55,800 --> 01:12:57,280 Ayo! 762 01:13:18,840 --> 01:13:20,240 Halo, Mas Hen. 763 01:13:24,040 --> 01:13:25,040 Kabarnya baik, 'kan? 764 01:13:26,080 --> 01:13:28,160 Ya, seperti yang kau lihat sendiri, Sinta. 765 01:13:29,800 --> 01:13:31,160 Aku baik-baik saja. 766 01:13:32,680 --> 01:13:35,280 Kau tidak marah aku langsung masuk ke kamarmu? 767 01:13:39,280 --> 01:13:40,640 Bi Ijah bilang kau sakit. 768 01:13:41,120 --> 01:13:45,000 Ah, tidak. Cuma luka sedikit. 769 01:13:47,440 --> 01:13:48,440 Mas Hen. 770 01:13:52,160 --> 01:13:55,520 Maaf aku datang terlambat. 771 01:13:56,560 --> 01:13:57,760 - Sinta. - Hmm? 772 01:13:58,800 --> 01:14:00,760 Boleh aku menanyakan sesuatu? 773 01:14:00,920 --> 01:14:02,280 Kenapa tidak? 774 01:14:04,920 --> 01:14:08,160 Apakah orang yang kembar segala-galanya sama? 775 01:14:09,880 --> 01:14:11,640 Kebanyakan memang begitu, Mas. 776 01:14:12,200 --> 01:14:14,920 Tapi Alisa lembut dan keibuan, 777 01:14:15,880 --> 01:14:19,160 sedangkan Sinta cerewet dan berengsek. 778 01:14:23,800 --> 01:14:29,080 Ah, tidak. Kalian berdua mempunyai kepribadian yang baik. 779 01:14:30,520 --> 01:14:32,960 Dan sama-sama mengesankan. 780 01:14:33,200 --> 01:14:35,600 Hmm? 781 01:17:36,480 --> 01:17:38,240 Motornya mogok, ya, Mas? 782 01:17:41,760 --> 01:17:42,880 Mampir, Mas? 783 01:17:45,440 --> 01:17:47,640 Sus, ada wanita. 784 01:17:47,760 --> 01:17:50,640 Wanita? Kalau ada suaminya, bagaimana? 785 01:17:50,720 --> 01:17:52,720 Saya janda, Mas. 786 01:17:54,480 --> 01:17:55,480 Benar? 787 01:17:55,640 --> 01:17:59,040 Iya, saya sendirian, Mas. Yuk. 788 01:18:01,480 --> 01:18:05,560 Tom! Di tempat sepi begini, masa, dia berani sendirian? 789 01:18:05,720 --> 01:18:07,320 Jangan-jangan, dia Sundal Bolong! 790 01:18:07,400 --> 01:18:08,400 Mas. 791 01:18:11,000 --> 01:18:13,240 Sus, kau tunggu di sini, ya? Ini. 792 01:18:38,160 --> 01:18:40,560 - Mas, tunggu di sini sebentar, ya? - Hah? 793 01:18:40,640 --> 01:18:42,240 - Kau mau ke mana? - Kasihan temanmu. 794 01:18:42,320 --> 01:18:44,080 Biar sekalian saya ajak kemari. 795 01:18:45,920 --> 01:18:47,520 Yuk! Tidak usah! 796 01:18:52,880 --> 01:18:54,440 Dasar mata keranjang. 797 01:18:55,080 --> 01:18:57,800 Mata keranjang apanya, Mas? 798 01:18:57,880 --> 01:18:58,720 Hah? 799 01:19:09,360 --> 01:19:10,480 Kau siapa? 800 01:19:10,560 --> 01:19:11,680 Saya. 801 01:19:11,960 --> 01:19:13,280 "Saya" siapa? 802 01:19:13,360 --> 01:19:14,760 Tingipuknyar. 803 01:19:15,840 --> 01:19:16,800 Apa itu? 804 01:19:21,120 --> 01:19:24,360 Matine wingi, kapuke anyar. 805 01:19:25,040 --> 01:19:29,560 Hah? "Mati kemarin, kapasnya baru?" 806 01:19:29,800 --> 01:19:31,760 Hah? 807 01:19:32,440 --> 01:19:38,560 Mayat! Tolong! Mayat! Mayat hidup! 808 01:19:38,720 --> 01:19:44,160 Mayat! Tolong, ada mayat! Mayat hidup! 809 01:19:44,560 --> 01:19:45,760 Tolong! 810 01:19:48,520 --> 01:19:50,320 Tolong! 811 01:19:51,960 --> 01:19:53,200 Mayat! 812 01:19:55,240 --> 01:19:56,480 Tolong! 813 01:20:02,280 --> 01:20:05,400 Tolong! Mayat! Tolong! 814 01:20:08,160 --> 01:20:09,920 Hah? 815 01:20:45,520 --> 01:20:46,600 Siapa kau? 816 01:20:48,600 --> 01:20:50,720 Hah? Alisa? 817 01:21:44,400 --> 01:21:45,520 Bawa dia. 818 01:21:45,600 --> 01:21:46,720 Siap, Kapten. 819 01:21:47,760 --> 01:21:49,680 - Ayo. Bawa ke ambulans. - Yuk. 820 01:21:58,320 --> 01:21:59,560 - Pak Lurah. - Ya? 821 01:21:59,640 --> 01:22:03,200 Percayakah Pak Lurah bahwa arwah seseorang bisa bangkit 822 01:22:03,400 --> 01:22:04,640 dan membalas dendam? 823 01:22:05,240 --> 01:22:08,400 Apa itu yang terjadi dengan Alisa? 824 01:22:08,480 --> 01:22:12,160 Maaf, saya tidak bermaksud membicarakan istri Saudara. 825 01:22:13,080 --> 01:22:15,800 Memang peristiwa ini sangat mengherankan. 826 01:22:17,080 --> 01:22:18,600 Kematian yang tidak wajar 827 01:22:19,160 --> 01:22:21,080 memang selalu mengundang misteri. 828 01:22:21,160 --> 01:22:24,560 - Ya. - Apalagi kalau karena bunuh diri. 829 01:22:25,640 --> 01:22:29,320 Ini adalah jalan yang tidak diridai oleh Tuhan. 830 01:22:30,000 --> 01:22:31,720 Naudzubillahi min dzalik. 831 01:22:32,720 --> 01:22:33,880 Maksud Bapak? 832 01:22:35,080 --> 01:22:40,920 Ya, kita tidak boleh gusar. Hanya kepada Allah kita berlindung. 833 01:22:43,960 --> 01:22:47,400 Aih, kasihan, ya, Alisa. Kok dia bisa menjadi Sundal Bolong? 834 01:22:48,320 --> 01:22:50,480 - Bagaimana ceritanya? - Hus! 835 01:22:50,560 --> 01:22:52,520 Kamu jangan bercerita tentang dia. 836 01:22:52,720 --> 01:22:55,000 - Bahaya. - Memangnya kenapa? 837 01:22:55,080 --> 01:22:56,840 - Nanti kalau didatangi, baru tahu rasa. - Eh? Ih! 838 01:22:57,520 --> 01:22:58,800 - Kasihan, ya, Alisa. - Iya. 839 01:22:59,120 --> 01:23:00,360 - Sudah. - Masa, jadi hantu? 840 01:23:00,440 --> 01:23:04,080 Sudah, jangan menceritakan itu. Mengerikan. 841 01:23:05,400 --> 01:23:06,320 Bagaimana, Mi? 842 01:23:06,760 --> 01:23:09,600 Musuh kita sudah jelas. Bukan Hendarto, 843 01:23:10,400 --> 01:23:11,360 tapi Alisa. 844 01:23:13,000 --> 01:23:18,400 Justru itu, Rud. Aku jadi takut. Apa akalmu? 845 01:23:19,400 --> 01:23:24,960 Tenang, Mi. Kita harus pakai orang tua. Pak Tanu. Dia ahli teluh. 846 01:23:27,560 --> 01:23:32,360 Sebelum terlambat, sebaiknya aku temui dia sekarang. Ayo, Jef. 847 01:23:33,200 --> 01:23:34,200 Tunggu dulu. 848 01:23:36,080 --> 01:23:39,440 Jefri biarkan di sini. Siapa tahu dia aku perlukan? 849 01:23:39,760 --> 01:23:41,680 Baik, aku pergi dulu. 850 01:23:44,160 --> 01:23:48,400 - Jef, ambilkan tas Mami di garasi. - Ya, Mi? Oke, Mi. 851 01:24:12,400 --> 01:24:13,520 Jefri. 852 01:24:30,320 --> 01:24:31,400 Alisa? 853 01:25:00,880 --> 01:25:02,520 Hah? Alisa? 854 01:25:03,240 --> 01:25:08,320 Ya, Mami? Kau senang melihat kehancuranku, bukan? 855 01:25:10,640 --> 01:25:11,840 Lihatlah. 856 01:25:17,920 --> 01:25:21,200 Tidak! 857 01:25:23,320 --> 01:25:24,480 Tidak! 858 01:25:25,760 --> 01:25:27,240 Kau mau apa, Alisa? 859 01:25:28,920 --> 01:25:33,200 Jangan. Jangan bunuh aku. 860 01:25:34,560 --> 01:25:38,480 Jangan! 861 01:25:39,760 --> 01:25:45,240 Jangan! Jangan, Alisa! 862 01:25:45,360 --> 01:25:46,520 Ampuni Mami! 863 01:25:48,520 --> 01:25:50,720 Kau memang manusia terkutuk! 864 01:26:02,960 --> 01:26:04,560 - Saudara Hendarto. - Ya, Pak? 865 01:26:04,640 --> 01:26:08,800 Kepolisian telah memeriksa data-data almarhumah istri saudara. 866 01:26:10,040 --> 01:26:12,800 Dia mempunyai seorang saudara kembar. Sinta namanya. 867 01:26:13,640 --> 01:26:15,640 Tetapi telah wafat 868 01:26:16,240 --> 01:26:17,920 tatkala ia berusia 10 tahun. 869 01:26:18,880 --> 01:26:19,880 Itu benar, Kapten. 870 01:26:21,160 --> 01:26:23,680 Lantas siapakah Sinta yang sering menemui saya itu? 871 01:26:23,760 --> 01:26:26,680 Ini yang harus Saudara selidiki. 872 01:26:27,040 --> 01:26:28,040 Oh, ya. 873 01:26:28,520 --> 01:26:30,600 Bagaimana pendapat Pak Kiai dalam hal ini? 874 01:26:31,800 --> 01:26:33,800 - Kesan saya… - Ya. 875 01:26:34,000 --> 01:26:36,480 …Alisa adalah Sinta juga. 876 01:26:38,040 --> 01:26:42,880 Dia akan berwujud Sinta apabila menemui Saudara, 877 01:26:43,880 --> 01:26:48,640 tetapi dia akan berwujud Sundal Bolong 878 01:26:48,720 --> 01:26:51,520 apabila mendatangi musuh-musuhnya. 879 01:26:53,080 --> 01:26:55,600 Apakah benar istri saya menjadi hantu Sundal Bolong? 880 01:26:57,920 --> 01:27:01,160 Sebaiknya mari kita bersama-sama mencari buktinya. 881 01:27:17,080 --> 01:27:18,280 - Mari, Pak. - Ya. 882 01:27:43,840 --> 01:27:45,320 Aku baru ingin mencarimu. 883 01:27:45,800 --> 01:27:46,760 Untuk apa? 884 01:27:46,880 --> 01:27:50,400 - Aku ingin bicara banyak. - Boleh. Di mana? 885 01:27:50,960 --> 01:27:53,000 Nanti kita tentukan. Mari. 886 01:28:06,680 --> 01:28:07,640 Silakan. 887 01:28:13,120 --> 01:28:14,840 - Sinta. - Mmm-hmm? 888 01:28:15,480 --> 01:28:19,560 Pesananmu ini mengingatkan aku pada Alisa ketika perpisahan dulu. 889 01:28:22,440 --> 01:28:26,000 Aku jadi ingin tahu siapa kau sebenarnya. 890 01:28:27,160 --> 01:28:29,440 Kenapa Mas ulangi pertanyaan itu? 891 01:28:30,520 --> 01:28:31,360 Maaf. 892 01:28:32,160 --> 01:28:35,560 Aku tidak yakin bahwa kau adalah Sinta, saudara kembar istriku. 893 01:28:36,840 --> 01:28:39,360 Jadi, maksud Mas? Saya siapa? 894 01:28:40,280 --> 01:28:42,280 Kau adalah Alisa, istriku. 895 01:28:44,240 --> 01:28:46,200 - Kuburannya mana? - Itu, Pak. 896 01:28:52,200 --> 01:28:53,200 Maafkan aku, Mas. 897 01:28:54,280 --> 01:28:57,120 - Rudi… - Rudi? 898 01:28:58,560 --> 01:29:00,120 Ada apa dengan dia? 899 01:29:02,120 --> 01:29:04,440 - Dia akan merusak rumahku. - Hah? 900 01:29:10,640 --> 01:29:12,520 Sinta, tunggu dulu! 901 01:29:19,080 --> 01:29:20,080 Hah? 902 01:29:38,280 --> 01:29:40,160 Selamat malam, Saudara Hendarto. 903 01:29:41,360 --> 01:29:42,400 Selamat malam. 904 01:29:43,200 --> 01:29:45,960 Maaf, bolehkah saya… 905 01:29:46,120 --> 01:29:47,840 - Silakan, Kapten. - Terima kasih. 906 01:30:05,200 --> 01:30:08,240 Bagaimana hasil penyelidikan Saudara tentang Sinta? 907 01:30:08,680 --> 01:30:09,760 Maksud Bapak? 908 01:30:10,320 --> 01:30:12,640 Saudara sekarang seperti sedang memburunya. 909 01:30:14,800 --> 01:30:16,960 Inilah misteri yang belum bisa saya jawab, 910 01:30:17,520 --> 01:30:20,640 kecuali ini. Tasnya. 911 01:30:23,760 --> 01:30:25,480 Tas itu tertinggal di bar. 912 01:30:27,120 --> 01:30:31,600 Dan saya melihat foto perkawinan saya dengan Alisa ada di dalamnya. 913 01:30:39,840 --> 01:30:42,120 Apakah dia mengatakan sesuatu sebelum dia pergi? 914 01:30:43,240 --> 01:30:46,400 Dia mengatakan bahwa ada orang yang ingin merusak makam istri saya. 915 01:30:47,560 --> 01:30:49,440 Aneh. Bagaimana dia tahu? 916 01:30:50,560 --> 01:30:52,040 Dugaan saya semakin kuat 917 01:30:53,040 --> 01:30:55,040 bahwa Sinta adalah Alisa. 918 01:30:57,040 --> 01:30:58,840 Bantu Bapak meletakkan barang-barang ini 919 01:30:59,240 --> 01:31:00,600 ke empat penjuru kuburannya. 920 01:31:00,720 --> 01:31:01,800 - Iya, Pak. - Iya. 921 01:31:09,040 --> 01:31:10,640 - Ini. Pegang. - Iya, Pak. 922 01:31:12,360 --> 01:31:13,400 - Ini juga. - Iya. 923 01:31:13,560 --> 01:31:16,920 Hah? 924 01:31:25,920 --> 01:31:27,680 - Jangan takut. - Baik. 925 01:31:28,920 --> 01:31:29,920 Pergilah. 926 01:31:31,840 --> 01:31:32,760 Ayo. 927 01:31:41,160 --> 01:31:42,120 Hati-hati, ya? 928 01:31:53,960 --> 01:31:54,920 - Ayo. - Ayo. 929 01:31:58,840 --> 01:32:00,640 Jangan ganggu rumahku! 930 01:32:02,640 --> 01:32:03,560 Pergi! 931 01:32:20,440 --> 01:32:22,640 Kenapa kembali? Kenapa ada di sini? 932 01:32:22,760 --> 01:32:23,840 Takut. 933 01:32:24,040 --> 01:32:28,880 - Jangan takut! Ayo! Ayo kembali! - Iya. 934 01:32:28,960 --> 01:32:30,680 - Iya. - Iya, Pak Dukun. 935 01:32:44,000 --> 01:32:47,680 Pergi! Pergilah dan pulang! 936 01:32:48,920 --> 01:32:50,800 Jangan kamu tipu aku! 937 01:32:52,480 --> 01:32:55,320 Kalian bukan musuhku! Pergilah! Pulang! 938 01:32:56,400 --> 01:32:59,000 Ayo! Maju terus! 939 01:32:59,080 --> 01:33:00,960 Jangan pedulikan suara itu! 940 01:33:40,880 --> 01:33:43,400 Hei, Hantu Setan Sundal Bolong! 941 01:33:46,400 --> 01:33:47,800 Ini! Aku datang! 942 01:34:28,840 --> 01:34:32,000 Sekarang, terimalah ajalmu. 943 01:34:50,320 --> 01:34:52,280 - Ayo lari! Cepat! Ayo! - Ya, Bos! 944 01:35:15,800 --> 01:35:18,800 Ayo! Lari! Ayo! 945 01:36:16,720 --> 01:36:18,120 Alisa. 946 01:36:19,880 --> 01:36:23,440 Kenapa lari? Takut? 947 01:36:24,800 --> 01:36:27,240 Jangan, Alisa! Jangan! 948 01:38:39,480 --> 01:38:41,640 Alisa, jangan kau bunuh aku! 949 01:38:42,760 --> 01:38:44,760 Alisa, ampuni aku! 950 01:38:46,200 --> 01:38:49,520 Jangan kau bunuh aku, Alisa! Jangan! 951 01:38:50,720 --> 01:38:51,680 Alisa! 952 01:38:54,400 --> 01:38:56,880 Jangan! 953 01:39:06,040 --> 01:39:07,040 Alisa! 954 01:39:08,080 --> 01:39:09,320 Jangan, Alisa! 955 01:39:11,720 --> 01:39:12,840 Jangan lakukan itu! 956 01:39:14,160 --> 01:39:17,880 Ayo, bilang pada suamiku dan bilang pada orang-orang itu! 957 01:39:18,600 --> 01:39:19,960 Bilang! 958 01:39:20,240 --> 01:39:24,040 Bilang siapa yang memerkosaku dan siapa yang membuatku jadi hamil! 959 01:39:25,000 --> 01:39:27,440 Katakan, Manusia Biadab! Bilang! 960 01:39:30,400 --> 01:39:33,120 Alisa, memang aku yang salah. 961 01:39:34,760 --> 01:39:38,200 Aku telah menghancurkan kehidupanmu. 962 01:39:40,680 --> 01:39:41,840 Ampuni aku. 963 01:40:11,080 --> 01:40:12,640 Maafkan aku, Mas. 964 01:40:14,240 --> 01:40:18,000 Aku telah membunuh mereka semua yang merusak kebahagiaan kita. 965 01:40:19,840 --> 01:40:20,920 Alisa. 966 01:40:22,160 --> 01:40:24,480 Lepaskan segala pikiranmu dari keduniaan. 967 01:40:28,160 --> 01:40:30,920 Kembalilah ke alammu. Kembalilah. 968 01:40:46,240 --> 01:40:48,440 Aku berlindung kepada Allah dari setan yang terkutuk. 969 01:40:48,520 --> 01:40:50,880 Dengan menyebut nama Allah yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang. 970 01:40:51,160 --> 01:40:52,760 Katakan, "Aku berlindung kepada Tuhan manusia." 971 01:40:52,840 --> 01:40:55,120 Raja manusia, sembahan manusia. 972 01:40:55,400 --> 01:40:57,080 Dari kejahatan setan yang tersembunyi, 973 01:40:57,240 --> 01:40:59,720 yang membisikkan kejahatan ke manusia 974 01:40:59,800 --> 01:41:01,160 dari golongan jin dan manusia. 975 01:41:01,600 --> 01:41:03,320 Dengan menyebut nama Allah yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang. 976 01:41:03,600 --> 01:41:08,040 Ya Tuhan, janganlah Engkau hukum kami jika kami lupa atau melakukan kesalahan. 977 01:41:08,200 --> 01:41:10,720 Ya Tuhan, janganlah Engkau membebani kami 978 01:41:10,920 --> 01:41:14,320 dengan beban berat sebagaimana Engkau bebankan kepada orang-orang sebelum kami. 979 01:41:14,400 --> 01:41:19,240 Ya Tuhan, janganlah Engkau membebani kami dengan apa yang tak sanggup kami pikul. 980 01:41:19,320 --> 01:41:22,480 Maafkanlah kami, ampunilah kami, 981 01:41:22,560 --> 01:41:25,280 dan rahmatilah kami. Engkau pelindung kami. 982 01:41:25,360 --> 01:41:28,640 Tolonglah kami menghadapi orang-orang kafir. 983 01:41:28,720 --> 01:41:32,720 Maha Suci Tuhanmu, yang memiliki keperkasaan dari apa yang mereka katakan. 984 01:41:32,800 --> 01:41:34,680 Dan kesejahteraan dilimpahkan kepada para rasul. 985 01:41:34,760 --> 01:41:38,040 Dan segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam. 986 01:41:38,120 --> 01:41:40,200 Al-Fatihah. 74269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.