Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:08,800
I can't ask her
to keep it a secret, can I?
2
00:00:09,200 --> 00:00:10,480
- No!
- No!
3
00:00:10,880 --> 00:00:11,880
She's going to say something
to someone at some point.
4
00:00:12,280 --> 00:00:13,240
He really wants to see you.
5
00:00:13,640 --> 00:00:14,840
His name's Stuart,
Stuart Quinlan.
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,200
You're perfect.
7
00:00:18,600 --> 00:00:19,760
I'm saying maybe I haven't just
found Lucy's dad,
8
00:00:20,160 --> 00:00:22,320
maybe I've found Paul's dad,
9
00:00:22,720 --> 00:00:24,080
Ewan's dad,
and Evie's dad as well.
10
00:00:24,480 --> 00:00:25,960
When did you find out that Rita
had been seeing Stuart?
11
00:00:26,360 --> 00:00:27,680
Was it just before you bedded me
for the first time?
12
00:00:28,080 --> 00:00:29,160
Just before we'd done
whatever damage
13
00:00:29,560 --> 00:00:30,560
that we might have done to Evie?
14
00:00:30,960 --> 00:00:32,600
You and Robin,
I feel responsible.
15
00:00:33,000 --> 00:00:35,200
Dave, there is only one person
to blame for this situation,
16
00:00:35,600 --> 00:00:36,680
and that is Robin.
17
00:00:37,080 --> 00:00:38,400
I'm not going to put this
as a question!
18
00:00:38,800 --> 00:00:41,040
- Let's just call it a day.
- What's this?
19
00:00:41,440 --> 00:00:42,360
It's a paternity test.
20
00:00:42,760 --> 00:00:43,920
- No, I can't do that, no.
- Dave!
21
00:00:44,320 --> 00:00:46,120
- No, I can't sorry, no.
- Why not?
22
00:00:46,520 --> 00:00:49,800
Because I don't think
they are mine.
23
00:00:53,600 --> 00:00:54,880
- I believe in the Holy Ghost...
- Ewan, stop it!
24
00:00:55,280 --> 00:00:57,640
...the Holy Catholic Church,
the communion of the saints...
25
00:00:58,040 --> 00:00:59,320
- Stop it!
- Stop it, both of you.
26
00:00:59,720 --> 00:01:02,880
- Mum, can we get a guinea pig?
- No.
27
00:01:03,280 --> 00:01:05,680
I believe in the Holy Ghost,
the Holy Catholic Church,
28
00:01:06,080 --> 00:01:08,240
the communion of the saints,
the resurrection of the body...
29
00:01:14,000 --> 00:01:17,920
...the resurrection of the body,
and life everlasting, amen.
30
00:01:18,320 --> 00:01:20,920
Evil Lex Luthor!
31
00:01:21,320 --> 00:01:23,520
Ewan, stop it!
32
00:01:23,920 --> 00:01:26,600
I want to know if it's come!
Has it come?
33
00:01:27,000 --> 00:01:28,840
I don't know,
I've been at work.
34
00:01:29,240 --> 00:01:31,200
Ugh!
35
00:01:31,600 --> 00:01:34,000
What if it doesn't
come in time?
36
00:01:38,840 --> 00:01:40,200
I believe in
the Holy Catholic Church...
37
00:01:40,600 --> 00:01:41,560
Paul, Paul, Paul.
38
00:01:41,960 --> 00:01:43,480
It's like having a wasp
in my ear.
39
00:01:43,880 --> 00:01:46,240
- Right, yeah. I know it now.
- Good.
40
00:02:02,760 --> 00:02:05,240
Okay, let's go for a baby.
41
00:02:05,640 --> 00:02:08,680
Yeah, we'll have a baby
and get married.
42
00:02:09,080 --> 00:02:10,440
Even the right way round,
we'll get married in a church
43
00:02:10,840 --> 00:02:12,440
before we have a baby.
44
00:02:16,840 --> 00:02:19,760
Hey, come on,
45
00:02:20,160 --> 00:02:22,120
I'll give you everything.
46
00:02:22,520 --> 00:02:24,120
I'm sorry. I...
47
00:02:40,280 --> 00:02:42,240
Please.
48
00:02:42,640 --> 00:02:45,520
Sarah, please.
49
00:03:34,920 --> 00:03:37,400
Oh, you--
No, no, no, no, no...
50
00:03:37,800 --> 00:03:39,920
I mean, Stuart says I can
join them any time,
51
00:03:40,320 --> 00:03:42,920
but it's Italy, you know, and
I'd rather fly out with them.
52
00:03:43,320 --> 00:03:45,560
- When did you apply for it?
- Three weeks ago.
53
00:03:45,960 --> 00:03:48,880
Oi!
Don't do that. Fingers out.
54
00:03:49,280 --> 00:03:50,960
Well, God, sweetheart,
55
00:03:51,360 --> 00:03:53,360
because sometimes
a passport can take ages.
56
00:03:53,760 --> 00:03:55,160
- When are you going?
- In two months!
57
00:03:55,560 --> 00:03:57,400
- Aah!
- All right, Dad?
58
00:03:57,800 --> 00:03:58,800
Yeah, no, it's all right.
59
00:03:59,200 --> 00:04:00,640
No, we were shooting food
all day and--
60
00:04:01,040 --> 00:04:01,920
Well, it's not all right 'cause
we were handling chillies,
61
00:04:02,320 --> 00:04:04,640
and I just rubbed my eyes.
62
00:04:05,040 --> 00:04:05,800
Dad's crying.
63
00:04:06,200 --> 00:04:06,880
Yeah, give us a cuddle,
come on.
64
00:04:07,280 --> 00:04:08,960
- Can I have one?
- Course you can.
65
00:04:09,360 --> 00:04:10,720
You, too, Paul, come on!
66
00:04:11,120 --> 00:04:13,880
I'm just getting some water
for your eyes.
67
00:04:14,280 --> 00:04:15,960
I always wear gloves
with chillies.
68
00:04:19,880 --> 00:04:22,040
Dad! You're tickling me!
69
00:04:22,440 --> 00:04:24,040
Aaaah.
70
00:04:27,440 --> 00:04:29,720
Dave?
71
00:04:30,120 --> 00:04:31,760
Dave, sorry, but...
72
00:04:34,000 --> 00:04:37,480
...do you know whether Robin's
going to the inquiry tomorrow?
73
00:04:37,880 --> 00:04:39,960
I am, obviously, but...
74
00:04:40,360 --> 00:04:41,720
Now that
he's not acting for you,
75
00:04:42,120 --> 00:04:44,960
I think he should stay away,
don't you?
76
00:04:45,360 --> 00:04:46,680
You know what I think?
77
00:04:47,080 --> 00:04:50,600
I think he misses you
more than you can imagine.
78
00:04:51,000 --> 00:04:52,360
Yeah, well, it's not for me
to go to him,
79
00:04:52,760 --> 00:04:57,120
it's for him to come to me.
After all, who left who?
80
00:04:57,520 --> 00:04:59,360
Okay.
81
00:04:59,760 --> 00:05:01,200
Well, he probably
is coming tomorrow.
82
00:05:03,960 --> 00:05:06,560
As long as I'm prepared.
83
00:05:06,960 --> 00:05:09,760
Okay, no need to hurry back.
84
00:05:10,160 --> 00:05:12,040
I've got nothing
to go home for, eh?
85
00:05:23,040 --> 00:05:24,120
You got my message.
86
00:05:24,520 --> 00:05:26,720
Yeah, you said
you had some news.
87
00:05:31,320 --> 00:05:34,760
Are they the paternity tests?
88
00:05:35,160 --> 00:05:37,320
Yeah, but it's okay.
89
00:05:37,720 --> 00:05:39,280
It's okay!
90
00:05:39,680 --> 00:05:40,720
Paul, Ewan, and Evie.
They are mine.
91
00:05:41,120 --> 00:05:43,040
- You see? I told you!
- Yeah, I know. I feel bad.
92
00:05:43,440 --> 00:05:45,240
- Good!
- Yeah, you were right.
93
00:05:45,640 --> 00:05:46,640
I was.
94
00:05:47,040 --> 00:05:47,960
I should have done it
straight away,
95
00:05:48,360 --> 00:05:50,560
- I was just scared.
- Come here.
96
00:05:53,600 --> 00:05:55,320
And have you got news for me?
97
00:05:55,720 --> 00:05:56,440
Has Matt moved his stuff out?
98
00:05:56,840 --> 00:05:58,160
Not yet.
99
00:05:58,560 --> 00:06:00,920
But it will be gone
by the weekend.
100
00:06:01,320 --> 00:06:03,800
So is this the day
when everything changes?
101
00:06:04,200 --> 00:06:05,840
Yeah.
102
00:06:10,240 --> 00:06:12,880
All right, Dave, put her down
or we're all going to want some.
103
00:06:13,280 --> 00:06:15,760
- Hiya, Rita.
- Jimbo, this is actually Sarah.
104
00:06:16,160 --> 00:06:17,480
What am I like with names?
105
00:06:17,880 --> 00:06:19,440
Anyway, it doesn't matter.
How many kids have you got
106
00:06:19,840 --> 00:06:21,960
and you're still doing that
to each other?
107
00:06:22,360 --> 00:06:23,480
I lose interest sometimes
even before
108
00:06:23,880 --> 00:06:27,400
they've took their kit off!
109
00:06:27,800 --> 00:06:29,040
Let's go and eat.
Come on. Let's celebrate.
110
00:06:29,440 --> 00:06:31,240
- No, you've got a match.
- Yeah, but when you hit me,
111
00:06:31,640 --> 00:06:32,680
you put my shoulder out,
didn't you?
112
00:06:33,080 --> 00:06:35,280
So, oh, dear. Jimbo!
113
00:06:35,680 --> 00:06:38,160
Jimbo, I'm sorry, mate, you're
in the sticks again tonight.
114
00:06:38,560 --> 00:06:40,480
Sorry.
115
00:06:40,880 --> 00:06:43,400
We can start being together now.
116
00:06:43,800 --> 00:06:45,600
Just being around each other
in front of the kids.
117
00:06:46,000 --> 00:06:47,320
- Thank you.
- Yeah.
118
00:06:47,720 --> 00:06:51,080
You know, just hanging out,
doing things.
119
00:06:51,480 --> 00:06:55,640
And in the holidays we could
maybe take a wee cottage.
120
00:06:56,040 --> 00:06:58,440
You, me, and the kids, two or
three weeks, see where we are.
121
00:06:58,840 --> 00:06:59,880
- Yeah.
- No?
122
00:07:00,280 --> 00:07:02,720
No?
You don't want that?
123
00:07:03,120 --> 00:07:06,560
No, I want it all,
I want everything.
124
00:07:06,960 --> 00:07:08,600
You're just racing ahead.
125
00:07:09,000 --> 00:07:12,720
I mean, what about
what's happened?
126
00:07:13,120 --> 00:07:14,240
What about how you feel
about Rita now,
127
00:07:14,640 --> 00:07:16,040
how you feel about the children?
128
00:07:16,440 --> 00:07:20,280
What about the inquiry tomorrow?
129
00:07:20,680 --> 00:07:23,160
Yeah.
130
00:07:23,560 --> 00:07:25,080
I don't know,
I'm all over the place.
131
00:07:25,480 --> 00:07:26,640
I just want to be
six months down the line
132
00:07:27,040 --> 00:07:27,720
waking up next to you.
133
00:07:28,120 --> 00:07:29,840
Sorry, thanks.
134
00:07:32,800 --> 00:07:34,600
I don't know. I don't know
what I feel about now.
135
00:07:36,640 --> 00:07:37,680
It's like swerving, you know?
136
00:07:38,080 --> 00:07:39,840
You don't just straighten up.
137
00:07:40,240 --> 00:07:42,720
I mean, it went from,
"Rita's everything" to...
138
00:07:43,120 --> 00:07:44,760
"Oh, no, she's a bitch,
she betrayed me,"
139
00:07:45,160 --> 00:07:48,000
to now and,
"Oh, she did nothing."
140
00:07:48,400 --> 00:07:50,560
Except actually,
she didn't tell me things.
141
00:07:50,960 --> 00:07:52,760
She didn't tell me
about seeing Stuart.
142
00:07:53,160 --> 00:07:54,240
And maybe for good reason.
143
00:07:54,640 --> 00:07:57,480
Yeah, no, I-- Yeah.
144
00:07:57,880 --> 00:07:59,200
All I'm saying is, I'm-- I'm...
145
00:07:59,600 --> 00:08:02,800
weaving down the road
with everything going on.
146
00:08:03,200 --> 00:08:05,240
Thanks.
147
00:08:05,640 --> 00:08:07,040
Tomorrow's doing that.
148
00:08:09,440 --> 00:08:13,000
I don't know, I don't know
anything about anything.
149
00:08:13,400 --> 00:08:14,720
You just want to look
for cottages.
150
00:08:15,120 --> 00:08:18,920
- Yeah!
- I know.
151
00:08:19,320 --> 00:08:21,360
You're coming tomorrow,
aren't you?
152
00:08:21,760 --> 00:08:22,800
Yeah.
153
00:08:23,200 --> 00:08:24,480
Yeah, I booked the morning off.
154
00:08:24,880 --> 00:08:26,280
You've got to come.
155
00:08:33,440 --> 00:08:34,920
Oh, yes! Thank you!
156
00:08:35,320 --> 00:08:36,440
- Thank you!
- Lucy, it's 10 past 8:00.
157
00:08:36,840 --> 00:08:38,480
Come on. Ready for school.
158
00:08:38,880 --> 00:08:41,480
"Sono molto felice di essere
qui oggi!"
159
00:08:41,880 --> 00:08:43,240
Yeah, very good. I'm very glad.
160
00:08:43,640 --> 00:08:44,880
Can you chase the others
up for me?
161
00:08:45,280 --> 00:08:46,520
- Dad.
- Yeah, it's gone 10 past 8:00,
162
00:08:46,920 --> 00:08:48,000
and I've got things
to do today.
163
00:08:48,400 --> 00:08:50,600
Yeah.
I spoke to Stuart last night,
164
00:08:51,000 --> 00:08:53,240
and he asked if I was going to
Mum's inquiry this morning,
165
00:08:53,640 --> 00:08:56,080
and he was saying
I maybe should.
166
00:08:56,480 --> 00:08:57,840
- Did he?
- Yeah.
167
00:08:58,240 --> 00:08:59,600
So I'm just letting you know,
I'll be there.
168
00:09:00,000 --> 00:09:01,200
Yeah, hang on.
169
00:09:01,600 --> 00:09:02,600
If you don't want me
to come with you,
170
00:09:03,000 --> 00:09:03,840
- I'll go with Stuart.
- Why's Stuart coming?
171
00:09:04,240 --> 00:09:04,960
Dad!
172
00:09:05,360 --> 00:09:06,720
She's my mum, he's my father.
173
00:09:07,120 --> 00:09:08,360
He's not making a thing of it.
174
00:09:08,760 --> 00:09:11,080
If you don't want him there,
ring him and say.
175
00:09:11,480 --> 00:09:14,280
But I am going, because
I want to know what happened.
176
00:09:17,040 --> 00:09:19,200
- Yeah, course you do.
- And I've also--
177
00:09:19,600 --> 00:09:21,720
I should have asked, sorry.
178
00:09:22,120 --> 00:09:23,280
I've also talked to Paul
about it.
179
00:09:23,680 --> 00:09:24,960
He wants to come, too.
180
00:09:25,360 --> 00:09:27,360
- He's old enough, Dad!
- Oh, who says, Stuart?
181
00:09:27,760 --> 00:09:29,000
I'm not saying
Ewan should come.
182
00:09:29,400 --> 00:09:31,000
Oh, well, hooray for that.
183
00:09:35,920 --> 00:09:37,480
Faster than a speeding bullet!
184
00:09:37,880 --> 00:09:39,680
Hiya.
185
00:09:40,080 --> 00:09:43,640
We have to be
at the court for 11:00.
186
00:09:44,040 --> 00:09:45,840
So while I take Ewan and Evie
to school...
187
00:09:46,240 --> 00:09:47,960
Mm-hmm.
188
00:09:48,360 --> 00:09:51,680
- ...you order us a cab, yeah?
- Yeah, okay.
189
00:09:52,080 --> 00:09:53,600
What time?
190
00:09:54,000 --> 00:09:55,640
Quarter past 10:00, all right?
191
00:10:11,320 --> 00:10:13,080
What on earth?
192
00:10:16,200 --> 00:10:18,680
Lucy and Paul wanted to come.
193
00:10:19,080 --> 00:10:22,040
- Right, okay, yes.
- He's here already!
194
00:10:22,440 --> 00:10:24,160
- Hi.
- Hello, how are you?
195
00:10:24,560 --> 00:10:25,800
I'm fine, I'm fine.
196
00:10:26,200 --> 00:10:27,480
There's lots of people
for you to meet.
197
00:10:27,880 --> 00:10:30,160
This is Paul,
my favourite brother,
198
00:10:30,560 --> 00:10:32,600
which you'll understand
when you meet Ewan.
199
00:10:33,000 --> 00:10:33,960
Paul, hi, I'm Stuart.
200
00:10:34,360 --> 00:10:35,280
- Hello.
- Stuart, hi.
201
00:10:35,680 --> 00:10:36,680
This is--
This is Robin Knowles.
202
00:10:37,080 --> 00:10:38,280
Robin, yeah, hi.
203
00:10:38,680 --> 00:10:39,960
By the way, thank you
for suggesting
204
00:10:40,360 --> 00:10:42,800
Lucy comes without telling me.
205
00:10:43,200 --> 00:10:46,080
How many ways do you want this
to be inappropriate exactly?
206
00:10:46,480 --> 00:10:47,800
Anna.
207
00:10:48,200 --> 00:10:50,040
Which of these exactly
do you think is a good idea?
208
00:10:50,440 --> 00:10:52,040
I mean, he's definitely
too young for this,
209
00:10:52,440 --> 00:10:54,120
she seems to think it's
a garden party or something.
210
00:10:54,520 --> 00:10:57,040
And he should not be here
whatsoever!
211
00:10:57,440 --> 00:10:59,520
- He's here for Lucy.
- It is not about Lucy!
212
00:10:59,920 --> 00:11:01,520
It's about Rita!
213
00:11:01,920 --> 00:11:06,920
Will you see what
you've done now?
214
00:11:07,320 --> 00:11:11,400
- Want one?
- Yeah, thanks.
215
00:11:11,800 --> 00:11:13,720
Once we're in there, if you
want to come out, just say.
216
00:11:14,120 --> 00:11:15,760
Okay?
217
00:11:25,400 --> 00:11:26,880
Rita Morris left the school
where she worked
218
00:11:27,280 --> 00:11:30,200
as a teacher's assistant
at 13:46.
219
00:11:30,600 --> 00:11:32,640
She was travelling by bicycle
along Gifford Road
220
00:11:33,040 --> 00:11:33,920
to the Metropolitan College
221
00:11:34,320 --> 00:11:36,360
where she was due
to sit an exam.
222
00:11:36,760 --> 00:11:39,600
At 14:01 and 56 seconds,
223
00:11:40,000 --> 00:11:41,320
Rita Morris reached
the traffic lights
224
00:11:41,720 --> 00:11:43,280
at the junction of Gifford Road
and Mariner Street
225
00:11:43,680 --> 00:11:45,960
and crossed the intersection.
The lights were on green.
226
00:11:46,360 --> 00:11:51,360
At 14:01 and 57 seconds,
a traffic officer on patrol
227
00:11:51,760 --> 00:11:53,840
answering an emergency call
went through a red light
228
00:11:54,240 --> 00:11:56,360
and collided, fatally,
with Miss Morris.
229
00:11:56,760 --> 00:11:59,840
The emergency lights and siren
were in operation
230
00:12:00,240 --> 00:12:02,160
when the collision happened.
231
00:12:04,360 --> 00:12:07,200
The officer, who then stopped
and called for assistance,
232
00:12:07,600 --> 00:12:11,000
has since been suspended
from driving duties.
233
00:12:11,400 --> 00:12:12,920
- Yes?
- Sir, can I suggest
234
00:12:13,320 --> 00:12:15,240
the court views
the street CCTV footage
235
00:12:15,640 --> 00:12:17,000
and the in-car video,
236
00:12:17,400 --> 00:12:19,560
since both clearly show
the siren and emergency lights
237
00:12:19,960 --> 00:12:23,280
were only activated
at the very last moment.
238
00:12:23,680 --> 00:12:25,640
Very well.
239
00:12:26,040 --> 00:12:28,760
Can we clear the court for this, please?
240
00:12:31,000 --> 00:12:31,680
I think we'd better go.
241
00:12:49,360 --> 00:12:53,160
The sirens came on at 14:01
and 56 seconds.
242
00:12:53,560 --> 00:12:55,600
One second before impact.
243
00:12:56,000 --> 00:12:58,880
If we could verify that
with the CCTV footage.
244
00:13:10,600 --> 00:13:13,760
Timing's confirmed.
245
00:13:14,160 --> 00:13:17,040
Have you reached agreement
over compensation?
246
00:13:17,440 --> 00:13:19,120
Broadly speaking.
247
00:13:21,920 --> 00:13:24,240
Okay?
248
00:13:24,640 --> 00:13:27,480
Not in the slightest, no. No.
249
00:13:48,360 --> 00:13:50,600
With regard to compensation,
250
00:13:51,000 --> 00:13:55,000
both sides wish the sum
to remain confidential.
251
00:13:55,400 --> 00:13:58,960
However, taking into account
that Rita Morris
252
00:13:59,360 --> 00:14:01,560
was the mother
of four children,
253
00:14:01,960 --> 00:14:03,200
determinedly setting out
to become a teacher
254
00:14:03,600 --> 00:14:06,640
with a professional career
ahead of her,
255
00:14:07,040 --> 00:14:08,560
I wish to make it clear
that I have awarded
256
00:14:08,960 --> 00:14:13,080
the full settlement
as requested,
257
00:14:13,480 --> 00:14:18,480
and regard the figure arrived at
as suitably substantial.
258
00:14:18,880 --> 00:14:19,720
Thank you.
259
00:14:26,360 --> 00:14:29,560
Dave, Paul, and Sarah,
you're in one taxi,
260
00:14:29,960 --> 00:14:32,440
Lucy's spoken for.
261
00:14:32,840 --> 00:14:37,000
Robin?
You come with me and Mum?
262
00:14:37,400 --> 00:14:39,720
Oh, and Michelle and Tanya,
are you and coming home with us?
263
00:14:40,120 --> 00:14:41,400
- I don't think...
- No, actually.
264
00:14:41,800 --> 00:14:43,120
- Do, please.
- You're very welcome.
265
00:14:43,520 --> 00:14:47,680
- Okay.
- Dave, that's your taxis.
266
00:14:48,080 --> 00:14:49,200
Dave?
267
00:15:39,080 --> 00:15:40,720
Are you sure about
going back to school?
268
00:15:41,120 --> 00:15:43,960
Uh-huh.
269
00:15:44,360 --> 00:15:47,360
What did you think
about Stuart?
270
00:15:47,760 --> 00:15:50,280
Well, I only said hello.
271
00:15:50,680 --> 00:15:54,040
You know, how does
he get skin like that?
272
00:15:54,440 --> 00:15:55,720
Skin like what?
273
00:15:56,120 --> 00:15:57,160
It's like, rich skin.
274
00:15:57,560 --> 00:15:58,880
Because he is rich,
275
00:15:59,280 --> 00:16:00,200
and unlike the rest of us,
nothing touches him.
276
00:16:00,600 --> 00:16:02,120
Sorry, how much was that?
277
00:16:02,520 --> 00:16:04,040
Thanks.
278
00:16:04,440 --> 00:16:05,200
How did it go?
279
00:16:05,600 --> 00:16:06,520
You all right, Paul?
280
00:16:06,920 --> 00:16:08,000
All right, Matt.
281
00:16:08,400 --> 00:16:11,760
Dave.
282
00:16:12,160 --> 00:16:14,160
Thanks for coming, Sarah.
283
00:16:14,560 --> 00:16:15,560
Come on. Let's...
284
00:16:15,960 --> 00:16:17,360
Don't look so worried.
285
00:16:20,440 --> 00:16:22,280
Look, I just came to let you
know that all my stuff
286
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
will be out of the flat
by tea-time.
287
00:16:25,720 --> 00:16:26,840
Right.
288
00:16:27,240 --> 00:16:29,200
So it's all yours again.
289
00:16:29,600 --> 00:16:30,760
Well, like it always was.
290
00:16:31,160 --> 00:16:33,680
Yours, not ours.
291
00:16:34,080 --> 00:16:35,920
Okay.
292
00:16:36,320 --> 00:16:37,080
I'll leave the keys on the table
293
00:16:37,480 --> 00:16:39,200
so I don't ram them
down your throat.
294
00:18:12,640 --> 00:18:14,240
- Dave, have you got a minute?
- Sorry?
295
00:18:14,640 --> 00:18:16,040
- Have you got a minute?
- Yeah.
296
00:18:16,440 --> 00:18:17,400
- Great.
- Mum...
297
00:18:17,800 --> 00:18:19,800
Guess what I'm here
to talk about?
298
00:18:20,200 --> 00:18:21,440
Mum, this is the wrong time.
299
00:18:21,840 --> 00:18:22,840
No, Tanya, the wrong time
300
00:18:23,240 --> 00:18:25,120
is when it's
all been spent on some...
301
00:18:25,520 --> 00:18:27,720
I don't know, new house,
or whatever it is
302
00:18:28,120 --> 00:18:30,040
you're going to do
with what I hear is a fortune.
303
00:18:30,440 --> 00:18:32,320
Sorry, you want to talk
about the money?
304
00:18:32,720 --> 00:18:34,080
Is this too vulgar for you?
305
00:18:34,480 --> 00:18:35,960
Well, you tell Anna that,
because I've had to sit
306
00:18:36,360 --> 00:18:37,400
and listen to her informing me
307
00:18:37,800 --> 00:18:39,840
about how the kids are going
to go to better schools,
308
00:18:40,240 --> 00:18:41,440
- private schools.
- What?
309
00:18:41,840 --> 00:18:43,400
Yeah.
310
00:18:43,800 --> 00:18:45,280
So while we're at it,
your daughter and your grandson
311
00:18:45,680 --> 00:18:47,600
are living
in some pokey wee flat,
312
00:18:48,000 --> 00:18:49,920
and given you've done
absolutely bugger all for them
313
00:18:50,320 --> 00:18:51,320
until Rita made the effort,
314
00:18:51,720 --> 00:18:53,000
maybe now you can
put that right,
315
00:18:53,400 --> 00:18:55,960
maybe now you can actually
do something for them!
316
00:18:56,360 --> 00:18:58,720
Dad, I don't need a new flat.
317
00:18:59,120 --> 00:19:00,480
You're not getting a lump sum, Tanya.
318
00:19:00,880 --> 00:19:01,760
You know what'll happen to that.
It'll be frittered away--
319
00:19:02,160 --> 00:19:03,880
Were you at the inquiry
this morning?
320
00:19:04,280 --> 00:19:05,600
Don't you try and change--
321
00:19:06,000 --> 00:19:07,040
'Cause it wasn't about winning
the fucking lottery.
322
00:19:07,440 --> 00:19:09,360
It was about Rita dying
and leaving four children
323
00:19:09,760 --> 00:19:11,120
without a mother.
324
00:19:11,520 --> 00:19:13,600
And I know what
Rita would've wanted.
325
00:19:14,000 --> 00:19:14,560
- Really?
- Yeah.
326
00:19:14,960 --> 00:19:16,320
Right.
327
00:19:16,720 --> 00:19:18,320
Because she could see
what you never saw, Dave.
328
00:19:18,720 --> 00:19:19,640
That you have
a responsibility--
329
00:19:20,040 --> 00:19:21,240
Who are we talking about here?
330
00:19:21,640 --> 00:19:23,080
We're actually talking about you
and what you want.
331
00:19:23,480 --> 00:19:24,600
You take that back!
332
00:19:25,000 --> 00:19:25,840
'Cause we're all obsessed
with ourselves.
333
00:19:26,240 --> 00:19:27,520
Yes.
So obsessed that you have
334
00:19:27,920 --> 00:19:29,360
to be reminded that
you have five children, Dave.
335
00:19:29,760 --> 00:19:32,120
She is also your child!
336
00:19:36,520 --> 00:19:39,200
All I'm saying is that maybe...
337
00:19:45,080 --> 00:19:46,600
I know what you're saying.
338
00:19:47,000 --> 00:19:48,480
Right, so...
339
00:19:48,880 --> 00:19:50,240
Invest in her.
340
00:19:50,640 --> 00:19:52,360
Maybe set her up in her own
photographic studio
341
00:19:52,760 --> 00:19:54,160
- or something like that.
- Michelle!
342
00:19:54,560 --> 00:19:56,920
I don't even know if I've got
control of this money yet,
343
00:19:57,320 --> 00:19:58,720
and she doesn't want
to be a photographer.
344
00:19:59,120 --> 00:20:00,800
She isn't interested
in photography.
345
00:20:01,200 --> 00:20:03,840
Are you?
Are you?
346
00:20:05,360 --> 00:20:07,080
She never has been.
347
00:20:09,480 --> 00:20:10,560
Look, if I'm wrong,
put me right!
348
00:20:10,960 --> 00:20:12,600
You're wrong.
349
00:20:17,040 --> 00:20:19,280
Tanya, do you wake up
in the morning
350
00:20:19,680 --> 00:20:22,320
and want to take photographs?
351
00:20:22,720 --> 00:20:25,080
Do you have a camera
with you wherever you go?
352
00:20:25,480 --> 00:20:27,120
Look.
353
00:20:29,480 --> 00:20:33,640
Tanya would never survive
on her own as a photographer.
354
00:20:34,040 --> 00:20:36,040
Sorry.
355
00:20:36,440 --> 00:20:39,480
I have to say that.
356
00:20:39,880 --> 00:20:42,280
But this money is going
to free up other money
357
00:20:42,680 --> 00:20:45,320
whatever happens, so...
358
00:20:45,720 --> 00:20:47,280
Why don't you...
359
00:20:47,680 --> 00:20:50,680
look up college courses,
find out what does interest you.
360
00:20:51,440 --> 00:20:53,440
Yeah?
361
00:20:53,840 --> 00:20:55,000
And...
362
00:20:55,400 --> 00:20:58,120
I'll keep paying you.
363
00:21:02,360 --> 00:21:03,960
I've got to go
and pick up the kids.
364
00:21:06,920 --> 00:21:09,080
I'm sorry, darling.
365
00:21:31,880 --> 00:21:34,120
Dave? Dave?
366
00:21:34,520 --> 00:21:35,920
Good outcome this morning.
367
00:21:36,320 --> 00:21:37,640
Yeah, look, I've got to...
368
00:21:38,040 --> 00:21:39,480
Yeah, I'm sure you're dashing
off for the school run, and...
369
00:21:39,880 --> 00:21:41,760
well, now that I know that
you and Rita's other children
370
00:21:42,160 --> 00:21:44,520
are well set up--
371
00:21:44,920 --> 00:21:46,160
Very nice lad, by the way, Paul.
372
00:21:46,560 --> 00:21:49,000
Lucy doesn't know anything
about this, but, um...
373
00:21:49,400 --> 00:21:51,480
I wanted to tell you
face-to-face,
374
00:21:51,880 --> 00:21:52,920
because you've obviously
invested a lot
375
00:21:53,320 --> 00:21:54,440
of time and energy
in bringing her up.
376
00:21:54,840 --> 00:21:58,840
I'm going to ask this weekend
377
00:21:59,240 --> 00:22:03,280
if she wants me to begin
adoption proceedings.
378
00:22:03,680 --> 00:22:06,960
Which is a lengthy process,
379
00:22:07,360 --> 00:22:10,680
so, you know, nothing's
going to happen immediately.
380
00:22:11,080 --> 00:22:12,320
And when she's 16,
she can do what she likes.
381
00:22:12,720 --> 00:22:15,520
So why don't you wait
till she's 16, then, eh?
382
00:22:15,920 --> 00:22:18,000
Why don't you let Lucy
have the thought?
383
00:22:18,400 --> 00:22:19,840
Why don't you not ask her
and risk finding out
384
00:22:20,240 --> 00:22:22,360
she's happy where she is, eh?
385
00:22:44,120 --> 00:22:45,440
Dad!
Dad, I've got nits.
386
00:22:45,840 --> 00:22:47,000
It doesn't say my name,
but Sarah checked.
387
00:22:47,400 --> 00:22:48,520
- I really have got them!
- Dad!
388
00:22:48,920 --> 00:22:50,400
I've been picked
for the school football team!
389
00:22:50,800 --> 00:22:51,960
Hey!
390
00:22:52,360 --> 00:22:53,000
Yeah, we're versing a school
from Stirling!
391
00:22:53,400 --> 00:22:54,160
- When?
- Tuesday.
392
00:22:54,560 --> 00:22:55,560
Great!
393
00:22:55,960 --> 00:22:57,560
And, yeah, I've also got nits.
394
00:22:57,960 --> 00:22:58,720
We've all got nits!
395
00:22:59,120 --> 00:23:01,680
We can feed them lettuce.
396
00:23:02,080 --> 00:23:03,880
I don't think
nits like lettuce.
397
00:23:04,280 --> 00:23:07,560
- No, you don't keep nits.
- Nits?
398
00:23:07,960 --> 00:23:09,080
What do you mean, nits?!
399
00:23:09,480 --> 00:23:11,680
I think he means... nits!
400
00:23:12,080 --> 00:23:13,600
We can't have nits!
401
00:23:14,000 --> 00:23:14,640
I'm going to Stuart's
this weekend,
402
00:23:15,040 --> 00:23:16,440
how can I have nits?
403
00:23:16,840 --> 00:23:18,000
Yeah, they're like little
beasties that climb
404
00:23:18,400 --> 00:23:19,480
onto your head with hooks
and lay all these eggs on you!
405
00:23:19,880 --> 00:23:20,800
- Blech!
- Thank you.
406
00:23:21,200 --> 00:23:22,440
What if I give them nits?
407
00:23:22,840 --> 00:23:23,760
Yeah, imagine!
408
00:23:24,160 --> 00:23:24,880
Dad, it's not funny.
409
00:23:25,280 --> 00:23:26,800
I mean it.
Dad, I'm serious.
410
00:23:27,200 --> 00:23:28,440
I can't give them nits!
411
00:23:28,840 --> 00:23:29,960
Okay, what I'm going to do,
I'm going to look it up,
412
00:23:30,360 --> 00:23:31,760
I'm going to see what we have to
do, and then we'll do it.
413
00:23:32,160 --> 00:23:33,080
All right?
So let's not--
414
00:23:33,480 --> 00:23:35,120
I can't have nits!
415
00:23:35,520 --> 00:23:38,320
I can't have nits!
Oh, no!
416
00:24:08,120 --> 00:24:09,560
Sarah?
417
00:24:13,640 --> 00:24:16,280
I'm sorry for what I said
about the keys.
418
00:24:16,680 --> 00:24:19,600
I just want to ask you something.
419
00:24:20,000 --> 00:24:21,360
Yeah, so phone me up.
420
00:24:21,760 --> 00:24:23,280
I don't need to come in.
421
00:24:23,680 --> 00:24:25,160
I just want to see you.
422
00:24:32,680 --> 00:24:33,920
Sarah.
423
00:24:41,640 --> 00:24:44,120
Matt.
424
00:24:44,520 --> 00:24:45,440
There is someone else,
isn't there?
425
00:24:45,840 --> 00:24:48,280
Of course there is.
426
00:24:48,680 --> 00:24:51,640
You don't do "on your own."
427
00:24:52,040 --> 00:24:54,000
How did me and you start?
428
00:24:54,400 --> 00:24:55,760
You were with Patrick.
429
00:24:56,160 --> 00:24:58,760
How did you and Patrick start?
430
00:24:59,160 --> 00:25:01,080
And it's Dave, isn't it?
431
00:25:03,720 --> 00:25:05,960
Yeah, I'm a bit slow.
432
00:25:06,360 --> 00:25:08,280
Let me tell you how I know.
433
00:25:08,680 --> 00:25:09,920
I was told.
434
00:25:10,320 --> 00:25:11,360
Yeah, well, whoever
told you was lying.
435
00:25:11,760 --> 00:25:14,440
It was Dave! Dave told me.
436
00:25:14,840 --> 00:25:17,200
Do you want to know
what he said?
437
00:25:19,960 --> 00:25:22,400
He didn't say anything.
438
00:25:22,800 --> 00:25:25,720
He came back out of the school
just after you'd left.
439
00:25:26,120 --> 00:25:29,680
And he'd been seeing Paul in,
and he looked at me
440
00:25:30,080 --> 00:25:32,280
and then walked off
in the opposite direction.
441
00:25:32,680 --> 00:25:37,080
I was thinking,
"Why he would do that?"
442
00:25:37,480 --> 00:25:41,120
And then, like an idiot...
443
00:25:41,520 --> 00:25:43,000
Course it's Dave!
444
00:25:46,240 --> 00:25:48,080
Now I know for sure.
445
00:25:52,480 --> 00:25:54,160
Bitch.
446
00:25:54,560 --> 00:25:56,000
Thanks a lot.
447
00:26:28,600 --> 00:26:30,440
Hi?
448
00:26:30,840 --> 00:26:32,280
Hiya, it's Matt.
449
00:26:38,600 --> 00:26:40,440
- Hello.
- Hiya.
450
00:26:40,840 --> 00:26:42,080
I'm looking for Dave.
451
00:26:42,480 --> 00:26:44,520
He's at home.
452
00:26:44,920 --> 00:26:46,200
Right.
453
00:26:46,600 --> 00:26:49,560
I just wanted
to check here first.
454
00:26:49,960 --> 00:26:52,640
Can I help?
455
00:26:53,040 --> 00:26:53,880
I dunno.
456
00:26:54,280 --> 00:26:55,400
What are you doing?
457
00:26:55,800 --> 00:26:58,920
Trying to prove Dad wrong,
and failing.
458
00:27:02,120 --> 00:27:04,960
So...
459
00:27:05,360 --> 00:27:06,800
how are you?
460
00:27:07,200 --> 00:27:08,920
Haven't seen you in a while.
461
00:27:09,320 --> 00:27:10,320
No.
Well, you know...
462
00:27:10,720 --> 00:27:12,080
Me and Sarah split up,
463
00:27:12,480 --> 00:27:15,880
so new paths, fresh pastures.
464
00:27:18,160 --> 00:27:20,480
Do you want a beer?
465
00:27:20,880 --> 00:27:22,520
Something stronger...
466
00:27:22,920 --> 00:27:23,720
or even illegal?
467
00:27:24,120 --> 00:27:25,840
Oh?
468
00:27:28,960 --> 00:27:32,840
I mean, if you don't have
to go anywhere.
469
00:27:35,320 --> 00:27:37,720
No.
I don't have to be anywhere.
470
00:27:38,120 --> 00:27:39,800
Come on, boy! No barking.
471
00:27:40,200 --> 00:27:42,160
That's it. Night, Liz.
472
00:27:42,560 --> 00:27:45,400
Hey, Jake.
Darling, I was just leaving.
473
00:27:45,800 --> 00:27:48,720
Yes, I thought
I'd save you the bother.
474
00:27:52,480 --> 00:27:54,680
So what's this?
475
00:27:55,080 --> 00:27:56,880
It's your credit card
statement, hmm?
476
00:27:57,280 --> 00:27:59,320
Yes, yes, it is!
477
00:27:59,720 --> 00:28:00,600
Get off!
478
00:28:01,000 --> 00:28:02,440
You weren't welcome back, anyway.
479
00:28:02,840 --> 00:28:04,680
So what am I looking for, exactly?
480
00:28:05,080 --> 00:28:07,920
Try the £225 for the hotel
in Edinburgh
481
00:28:08,320 --> 00:28:10,200
on the Saturday
after you and I separated.
482
00:28:10,600 --> 00:28:13,200
Which I phoned up,
which happens to be,
483
00:28:13,600 --> 00:28:16,680
or claims to be, Edinburgh's
most romantic hotel,
484
00:28:17,080 --> 00:28:18,560
and where you apparently enjoyed
485
00:28:18,960 --> 00:28:20,200
the benefits
of the bridal suite.
486
00:28:20,600 --> 00:28:22,480
- Try that one!
- When was this?
487
00:28:22,880 --> 00:28:26,640
Two days after you left me.
Don't prevaricate.
488
00:28:27,040 --> 00:28:29,280
Who is she?
489
00:28:29,680 --> 00:28:33,880
At least own up to it,
do me that decency.
490
00:28:36,280 --> 00:28:38,200
Here we go.
491
00:28:38,600 --> 00:28:39,880
- Do I know her?
- Oh, dear.
492
00:28:40,280 --> 00:28:41,000
- Who is she?
- No.
493
00:28:41,400 --> 00:28:44,120
- Robin!
- Shush. Shush.
494
00:28:44,520 --> 00:28:48,240
The day before I left you,
and he had it for two weeks,
495
00:28:48,640 --> 00:28:51,880
I gave the company credit card
to Dave.
496
00:28:52,280 --> 00:28:54,720
Remember when his credit cards
got refused?
497
00:28:55,120 --> 00:28:57,840
This is his bill.
498
00:28:58,240 --> 00:29:00,240
What would Dave want
with the bridal suite
499
00:29:00,640 --> 00:29:02,920
of Edinburgh's
most romantic hotel?
500
00:29:03,320 --> 00:29:06,200
I wouldn't know.
501
00:29:06,600 --> 00:29:10,360
Anna, absolutely not.
502
00:29:10,760 --> 00:29:12,760
- That is completely...
- No! Ow!
503
00:29:13,160 --> 00:29:14,480
That is not only
completely verboten,
504
00:29:14,880 --> 00:29:16,680
it is also utterly forbidden
and not allowed.
505
00:29:17,080 --> 00:29:18,720
Is that clear?
506
00:29:33,200 --> 00:29:34,960
Come here, you twit.
507
00:29:39,440 --> 00:29:41,920
Hey, guys,
I think I've found one.
508
00:29:42,320 --> 00:29:43,160
Dad, you're scratching
as well.
509
00:29:43,560 --> 00:29:44,920
- Yeah, you're scratching.
- What?
510
00:29:45,320 --> 00:29:46,240
Look, all right, let me see,
511
00:29:46,640 --> 00:29:47,560
because I think I know
what they look like.
512
00:29:47,960 --> 00:29:49,000
Get off, get down.
513
00:29:49,400 --> 00:29:51,120
Let's just accept
we've all got them, okay?
514
00:29:51,520 --> 00:29:53,400
This, apparently,
is what your mum used.
515
00:29:53,800 --> 00:29:54,760
Yeah, well, that might be fine
for her hair
516
00:29:55,160 --> 00:29:56,760
if you do it properly,
but mine's too long.
517
00:29:57,160 --> 00:29:58,080
Not if I do it carefully.
518
00:29:58,480 --> 00:29:59,760
But you won't do it
carefully enough
519
00:30:00,160 --> 00:30:01,280
and I'm going to Edinburgh
and I can't have nits!
520
00:30:01,680 --> 00:30:04,240
Lucy, only people
with clean hair have nits.
521
00:30:04,640 --> 00:30:05,840
Yes, and you probably got them
from your posh dad.
522
00:30:06,240 --> 00:30:07,760
Hey. All right, look,
523
00:30:08,160 --> 00:30:09,320
it's not like
there's any alternative, okay?
524
00:30:11,280 --> 00:30:12,720
So wet your hair
and wait for me.
525
00:30:13,120 --> 00:30:14,080
One at a time,
starting with Lucy.
526
00:30:14,480 --> 00:30:15,440
Can we have a bath?
527
00:30:15,840 --> 00:30:17,520
I'm not having a bath
with anyone!
528
00:30:17,920 --> 00:30:18,920
One at a time
and wet your hair,
529
00:30:19,320 --> 00:30:21,440
not have a bath,
for fuck's sake!
530
00:30:21,840 --> 00:30:23,240
He said a bad word.
531
00:30:25,640 --> 00:30:26,480
- Oh, hi.
- Hi.
532
00:30:26,880 --> 00:30:27,720
Ewan!
533
00:30:28,120 --> 00:30:29,080
Ewan, stop it!
534
00:30:29,480 --> 00:30:30,440
- Not a great time, I'm afraid.
- I know.
535
00:30:30,840 --> 00:30:32,720
I'm so sorry.
536
00:30:33,120 --> 00:30:34,160
- Matt found out.
- Dad!
537
00:30:34,560 --> 00:30:35,520
Ewan's using the nit comb
as a weapon!
538
00:30:35,920 --> 00:30:38,120
- Dad, stop him!
- Ewan!
539
00:30:38,520 --> 00:30:40,120
They were just
scratching me with it.
540
00:30:40,520 --> 00:30:43,000
- I'm just defending myself!
- Pack it in, all of you!
541
00:30:43,400 --> 00:30:44,960
Tell them I'm first
and come and do it!
542
00:30:45,360 --> 00:30:46,320
When you've wet your hair
and put conditioner in it,
543
00:30:46,720 --> 00:30:47,880
then I will!
544
00:30:48,800 --> 00:30:50,400
Matt knows.
Right, Matt knows.
545
00:30:52,960 --> 00:30:54,480
- Right, well, you know...
- We need to talk about it.
546
00:30:54,880 --> 00:30:56,840
Yeah, but probably not when
I've got an hysterical teenager
547
00:30:57,240 --> 00:31:00,200
freaking out about head lice
and I'm about to do my nut!
548
00:31:00,600 --> 00:31:02,200
Here, use this.
549
00:31:02,600 --> 00:31:04,560
I get nits five times a year.
It's really good stuff.
550
00:31:04,960 --> 00:31:06,120
It's pesticide.
It's an insecticide.
551
00:31:06,520 --> 00:31:07,880
Yes, I know Rita wouldn't
have liked it,
552
00:31:08,280 --> 00:31:09,080
but if you want
to get rid of them.
553
00:31:09,480 --> 00:31:10,520
If you knew
Rita wouldn't like it,
554
00:31:10,920 --> 00:31:12,240
- why would you bring it?
- It was just
555
00:31:12,640 --> 00:31:13,440
an excuse to come round
because of what's happened.
556
00:31:13,840 --> 00:31:14,520
If you don't want it,
don't use it.
557
00:31:14,920 --> 00:31:16,120
I won't. Thanks.
558
00:31:16,520 --> 00:31:17,480
All right, I'm finished
forgetting about Rita.
559
00:31:17,880 --> 00:31:19,760
What are you doing?
Come on!
560
00:31:20,160 --> 00:31:21,240
So we're ready, where are you?
561
00:31:21,640 --> 00:31:23,280
We'll talk when I'm done.
562
00:31:27,680 --> 00:31:29,800
Do you wanna go
to a gig tomorrow?
563
00:31:32,120 --> 00:31:34,400
What kind of music do you like?
564
00:31:34,800 --> 00:31:42,080
Because we could do something
and then "do something."
565
00:31:42,480 --> 00:31:46,120
You know, I'd never
have done this
566
00:31:46,520 --> 00:31:48,080
when you and Sarah
were together.
567
00:31:48,480 --> 00:31:51,320
But I always wanted to.
568
00:31:51,720 --> 00:31:54,480
Always.
569
00:31:54,880 --> 00:31:56,480
Me and you, we can use this place
570
00:31:56,880 --> 00:31:58,560
as a bolt hole
whenever we like.
571
00:31:58,960 --> 00:32:00,240
Me and you?
572
00:32:00,640 --> 00:32:01,920
Yeah. Why not?
573
00:32:02,320 --> 00:32:03,280
Well, apart from the fact
that you're younger
574
00:32:03,680 --> 00:32:06,280
than some of my students.
575
00:32:06,680 --> 00:32:07,920
I have a son.
576
00:32:08,320 --> 00:32:09,880
Yeah, and the only reason
that Sarah and I split up
577
00:32:10,280 --> 00:32:12,240
is because Sarah and your dad, Dave,
578
00:32:12,640 --> 00:32:16,000
were shagging
each other's brains out.
579
00:32:21,160 --> 00:32:22,560
But, Dad,
why can't we come down?
580
00:32:22,960 --> 00:32:24,200
'Cause I've had enough of you
all for one evening!
581
00:32:24,600 --> 00:32:28,880
Read a book, play a game,
amuse yourselves for once!
582
00:32:29,280 --> 00:32:30,200
All done?
583
00:32:30,600 --> 00:32:32,040
No,
I've run out of conditioner.
584
00:32:32,440 --> 00:32:34,080
Can I use your stuff?
585
00:32:36,560 --> 00:32:37,680
Why don't you sit down
and let me do it?
586
00:32:38,080 --> 00:32:41,120
No, it's okay. I'll do it.
587
00:32:44,320 --> 00:32:46,480
So, how did Matt find out?
Did you tell him?
588
00:32:46,880 --> 00:32:49,800
No. It...
589
00:32:53,920 --> 00:32:55,360
Look, I wasn't trying to make
a point about Rita by--
590
00:32:55,760 --> 00:33:00,120
No.
591
00:33:00,520 --> 00:33:02,360
Can I get a drink
before we get into this?
592
00:33:05,000 --> 00:33:07,320
Is that all right,
get a drink?
593
00:33:07,720 --> 00:33:09,120
You bastard!
594
00:33:09,520 --> 00:33:10,720
- You shit!
- Tanya! Tanya!
595
00:33:11,120 --> 00:33:14,240
You fucking, stupid... shit!
You do this to me!
596
00:33:14,640 --> 00:33:18,040
- You do that to me!
- Paul, Evie, go back upstairs!
597
00:33:18,440 --> 00:33:23,000
So everyone else knows, and
I'm the one who's getting used!
598
00:33:25,600 --> 00:33:31,240
Used 'cause you ditch Matt
'cause you're shagging Dad
599
00:33:31,640 --> 00:33:37,680
and Matt comes round
and has me to get back at him!
600
00:33:38,080 --> 00:33:39,600
He did what?
601
00:33:40,000 --> 00:33:41,080
Lucy, take Evie, Paul, Ewan
back upstairs.
602
00:33:41,480 --> 00:33:42,600
Go! Come on. Go. Now!
603
00:33:43,000 --> 00:33:44,200
Yeah, right.
604
00:33:44,600 --> 00:33:47,160
Take care of your children.
605
00:33:49,400 --> 00:33:51,960
I'm your child too, you know,
606
00:33:52,360 --> 00:33:55,440
and you don't look after me.
607
00:33:55,840 --> 00:34:00,880
Everyone feels so sorry
for Dave doing it on his own.
608
00:34:01,280 --> 00:34:03,280
You're not doing anything
on your own.
609
00:34:03,680 --> 00:34:06,440
While we're all helping out,
you're off screwing her.
610
00:34:06,840 --> 00:34:07,800
Okay, that's enough.
611
00:34:08,200 --> 00:34:09,000
Everybody back upstairs.
612
00:34:09,400 --> 00:34:14,160
- Come on!
- Don't you touch them!
613
00:34:14,560 --> 00:34:18,600
You two have probably been at it
for years.
614
00:34:19,000 --> 00:34:22,160
So pretty fucking convenient
what happened, then, yeah?
615
00:34:22,560 --> 00:34:24,000
Tanya.
616
00:34:30,280 --> 00:34:31,960
You two?
617
00:34:34,920 --> 00:34:35,320
Not in that way.
618
00:34:35,720 --> 00:34:37,120
No.
619
00:34:37,520 --> 00:34:39,960
I was only going to Italy
for the two weeks.
620
00:34:40,360 --> 00:34:42,640
But Stuart says I can go
for the whole holiday,
621
00:34:43,040 --> 00:34:44,760
and I will,
622
00:34:45,160 --> 00:34:46,400
- 'cause I'm out of this.
- Lucy.
623
00:34:46,800 --> 00:34:48,680
No, not if you'd do that
to Mum.
624
00:34:49,080 --> 00:34:50,920
It's not like that.
625
00:34:53,200 --> 00:34:55,000
I seen you two, didn't I?
626
00:34:57,360 --> 00:35:00,600
And I will never
forgive you for this!
627
00:35:01,000 --> 00:35:02,640
What's she still doing in here?
628
00:35:14,960 --> 00:35:16,360
Sarah you have to go, please.
629
00:35:57,320 --> 00:35:57,960
We've got
to look upstairs again.
630
00:35:58,360 --> 00:35:59,880
- Ewan!
- Ewan!
631
00:36:00,280 --> 00:36:03,040
Ewan!
632
00:36:03,440 --> 00:36:04,120
Ewan!
633
00:36:04,520 --> 00:36:05,480
Do you mind?
634
00:36:05,880 --> 00:36:06,840
Have you seen Ewan
this morning?
635
00:36:07,240 --> 00:36:08,280
- No.
- I'll go check out out front.
636
00:36:08,680 --> 00:36:10,760
Dad, he isn't under the bed.
637
00:36:11,160 --> 00:36:12,600
Who saw him last?
638
00:36:13,000 --> 00:36:14,320
Police, please.
639
00:36:16,760 --> 00:36:17,720
Ewan?
640
00:36:18,120 --> 00:36:19,080
Excuse me, Penny,
have you seen Ewan?
641
00:36:19,480 --> 00:36:20,920
He's 9 1/2,
and nobody's seen him
642
00:36:21,320 --> 00:36:21,840
since he went to bed last night.
643
00:36:22,240 --> 00:36:24,040
He was upset so...
644
00:36:24,440 --> 00:36:25,440
- Dad, I can see him!
- Hang on.
645
00:36:25,840 --> 00:36:28,640
I think we've found him.
646
00:36:29,040 --> 00:36:30,040
He's up the tree.
647
00:36:30,440 --> 00:36:33,440
Oh, fuck.
648
00:36:33,840 --> 00:36:34,960
Ewan?!
649
00:36:35,360 --> 00:36:37,720
- Go away.
- Ewan!
650
00:36:38,120 --> 00:36:39,640
I'm not comin' down.
Just go away.
651
00:36:40,040 --> 00:36:41,520
It's a bit dangerous up there,
isn't it?
652
00:36:41,920 --> 00:36:43,960
Good.
653
00:36:44,360 --> 00:36:46,000
Right.
654
00:36:51,240 --> 00:36:53,120
Dad.
Dad, is that a good idea?
655
00:36:53,520 --> 00:36:55,280
- You're a bloody good climber.
- Dad?
656
00:36:57,680 --> 00:37:01,360
How long have you been up here?
657
00:37:01,760 --> 00:37:05,800
I broke your sunglasses.
658
00:37:06,200 --> 00:37:07,680
I miss Mum.
659
00:37:08,080 --> 00:37:09,640
I miss her all the time.
660
00:37:10,040 --> 00:37:11,560
So do I.
661
00:37:11,960 --> 00:37:13,680
Every day.
662
00:37:14,080 --> 00:37:16,720
And it'd be awful if we didn't,
wouldn't it?
663
00:37:19,800 --> 00:37:21,480
It's okay to miss her!
664
00:37:23,680 --> 00:37:27,080
And if it gets too much,
you just tell me.
665
00:37:27,480 --> 00:37:29,120
Right?
666
00:37:34,200 --> 00:37:36,640
What time's that game of yours
against Stirling?
667
00:37:40,640 --> 00:37:42,960
It-- It's on Tuesday.
668
00:37:43,360 --> 00:37:44,360
Well, that's not gonna work
669
00:37:44,760 --> 00:37:46,960
if you're stuck up this tree,
is it?
670
00:37:47,360 --> 00:37:48,720
Good, good. Well done!
Well done.
671
00:37:49,120 --> 00:37:51,080
Inside. Come on.
672
00:37:54,520 --> 00:37:57,520
- Come on!
- I'm not ungrateful.
673
00:37:57,920 --> 00:38:00,800
I know you've looked after us
for--
674
00:38:01,200 --> 00:38:03,920
Well, I can't remember
you not being around,
675
00:38:04,320 --> 00:38:05,520
but after what's happened.
676
00:38:05,920 --> 00:38:08,200
You don't know what's happened.
677
00:38:08,600 --> 00:38:11,280
Have you slept with Sarah?
678
00:38:11,680 --> 00:38:12,920
I was never unfaithful
to Rita.
679
00:38:13,320 --> 00:38:15,720
Have you slept with Sarah?
680
00:38:16,120 --> 00:38:17,760
After what's happened.
681
00:38:21,080 --> 00:38:23,240
When I get back from Italy,
682
00:38:23,640 --> 00:38:25,360
I'm going to go
and live with Stuart.
683
00:38:28,680 --> 00:38:30,320
Yeah, okay.
684
00:38:33,520 --> 00:38:35,640
Well, I don't want you
to do that, but...
685
00:38:36,040 --> 00:38:39,680
I know you love me,
I know you all do.
686
00:38:40,080 --> 00:38:43,400
I know you'll all miss me
and I know it's hard,
687
00:38:43,800 --> 00:38:47,600
but I'm old enough
to know what I'm doing.
688
00:38:48,000 --> 00:38:49,640
And it's very brave.
689
00:38:53,200 --> 00:38:54,920
And when I first went
looking for Stuart,
690
00:38:55,320 --> 00:38:56,280
I always knew
this was a possibility.
691
00:38:56,680 --> 00:39:00,120
I almost didn't do it
for that reason.
692
00:39:00,520 --> 00:39:03,680
But, okay.
693
00:39:04,080 --> 00:39:07,880
And I'm sorry 'cause we're gonna
be really upset, but...
694
00:39:08,280 --> 00:39:10,640
But thanks for telling me.
695
00:39:59,560 --> 00:40:02,840
Dad, I didn't mean all that.
696
00:40:03,240 --> 00:40:06,080
All my fault, okay?
My fault, not yours.
697
00:40:06,480 --> 00:40:07,880
Yeah, but in front of the kids.
698
00:40:08,280 --> 00:40:11,280
Hey, look...
699
00:40:11,680 --> 00:40:12,920
I've written to each of them.
700
00:40:13,320 --> 00:40:15,600
Can you give these to them?
701
00:40:16,000 --> 00:40:21,080
Yeah, of course I will, yeah.
702
00:40:21,480 --> 00:40:25,360
The trouble is, they still saw
and heard all that.
703
00:40:25,760 --> 00:40:28,640
Yeah, they did, they did, but...
704
00:40:29,040 --> 00:40:30,960
Hey, how are you?
705
00:40:31,360 --> 00:40:36,520
Well, Matt's been calling
and apologising all morning,
706
00:40:36,920 --> 00:40:43,200
so that's two of us wishing we
hadn't said and done all that.
707
00:40:43,600 --> 00:40:46,360
But he did say that
him and Sarah
708
00:40:46,760 --> 00:40:47,760
hadn't been right for ages.
709
00:40:48,160 --> 00:40:49,560
- Yeah, listen...
- Dad--
710
00:40:49,960 --> 00:40:52,320
No, no, listen, listen,
just listen, right?
711
00:40:54,440 --> 00:40:56,080
You and Lucy,
712
00:40:56,480 --> 00:40:59,680
Paul and Ewan and Evie.
713
00:41:00,080 --> 00:41:02,360
That's it now,
714
00:41:02,760 --> 00:41:04,280
'cause your mum's right,
I am a shit father.
715
00:41:04,680 --> 00:41:07,400
Case proven.
And until that is put right,
716
00:41:07,800 --> 00:41:12,600
if it ever is, that's it.
717
00:41:13,000 --> 00:41:14,600
All right?
718
00:44:06,080 --> 00:44:07,040
When is everybody arriving?
719
00:44:07,440 --> 00:44:10,800
Oh, I think about 20 minutes.
720
00:44:11,200 --> 00:44:12,880
I'm surprised Lucy even
has any friends.
721
00:44:13,280 --> 00:44:14,920
- When do you fly out, Lucy?
- Saturday.
722
00:44:15,320 --> 00:44:16,520
- To Venice?
- Yeah.
723
00:44:16,920 --> 00:44:18,120
We went to Venice,
didn't we, darling?
724
00:44:18,520 --> 00:44:20,600
Oh, Venice.
Oh, it's beautiful!
725
00:44:21,000 --> 00:44:22,200
I mean, there are some places
in the world that don't live up
726
00:44:22,600 --> 00:44:24,160
to expectations,
but Venice does.
727
00:44:24,560 --> 00:44:27,160
- You'll love it. Love it.
- Where's Dad?
728
00:44:27,560 --> 00:44:28,800
He's over there on the phone
to Stuart.
729
00:44:29,200 --> 00:44:30,960
- Where's Venice?
- Italy.
730
00:44:31,360 --> 00:44:33,000
- Italy.
- Yeah, okay.
731
00:44:33,400 --> 00:44:36,800
Okay, see you at the airport.
732
00:44:37,200 --> 00:44:40,400
Yeah, yeah, bye-bye.
733
00:44:43,080 --> 00:44:45,520
- Dad?
- Yeah?
734
00:44:45,920 --> 00:44:47,480
Y'know Lucy's going?
735
00:44:47,880 --> 00:44:50,720
Yeah, it's a bit weird having
a party to celebrate, isn't it?
736
00:44:51,120 --> 00:44:55,200
- That's Anna for you.
- Mm. Yeah.
737
00:44:55,600 --> 00:44:57,200
But I've been prayin'
she won't go.
738
00:44:59,840 --> 00:45:01,120
Yeah.
739
00:45:01,520 --> 00:45:04,080
And she is.
740
00:45:04,480 --> 00:45:06,120
That's a tough one, yeah.
741
00:45:08,720 --> 00:45:10,640
D'you think I'm prayin' enough?
742
00:45:13,000 --> 00:45:15,520
Well, I'm not really
the right person to ask.
743
00:45:15,920 --> 00:45:18,640
But...
744
00:45:19,040 --> 00:45:22,400
I think some people think
there's a...
745
00:45:22,800 --> 00:45:24,920
like a plan
that's bigger than...
746
00:45:25,320 --> 00:45:27,880
what we want...
747
00:45:28,280 --> 00:45:32,720
'cause sometimes what we want
isn't what's best for everyone.
748
00:45:33,120 --> 00:45:35,840
So, you mean this might
be good for Lucy?
749
00:45:36,240 --> 00:45:39,040
Well, it might be, yeah, yeah.
750
00:45:39,440 --> 00:45:41,760
But then again, a story isn't
over till it's finished,
751
00:45:42,160 --> 00:45:45,920
so maybe she has to go
so she can come back.
752
00:45:46,320 --> 00:45:49,080
Just like the prodigal son.
753
00:45:49,480 --> 00:45:52,520
Like the prodigal son, yeah.
754
00:45:52,920 --> 00:45:53,680
Yeah, in a house
full of heathens,
755
00:45:54,080 --> 00:45:56,160
you know your stuff, don't you?
756
00:45:56,560 --> 00:45:57,640
But, Dad, you don't believe.
757
00:45:58,040 --> 00:45:59,200
No, no, I don't.
758
00:45:59,600 --> 00:46:00,480
I struggle with that.
759
00:46:00,880 --> 00:46:04,000
But who says I'm right?
760
00:46:04,400 --> 00:46:07,360
You stick to your guns.
761
00:46:07,760 --> 00:46:10,800
Your mum would like that.
762
00:46:11,200 --> 00:46:12,840
Thanks, Dad.
763
00:46:17,040 --> 00:46:19,760
I know where the cake is.
Want me to go and get us a bit?
764
00:46:20,160 --> 00:46:22,160
Yeah!
Go and steal us some cake.
765
00:46:22,560 --> 00:46:23,840
Excellent!
766
00:46:24,240 --> 00:46:25,880
Watch out for Anna.
767
00:46:31,280 --> 00:46:33,880
Oh, God, he thinks,
"Oh, no, it's her!"
768
00:46:34,280 --> 00:46:35,760
I don't think that at all.
769
00:46:36,160 --> 00:46:37,880
- Thank you.
- Cheers.
770
00:46:39,840 --> 00:46:40,960
- Ohh.
- Mm-hmm.
771
00:46:41,360 --> 00:46:44,240
Mmm.
772
00:46:44,640 --> 00:46:48,720
So, have you called her yet?
773
00:46:49,120 --> 00:46:51,640
- Sarah.
- No.
774
00:46:52,040 --> 00:46:52,880
Maybe you should.
775
00:46:53,280 --> 00:46:55,360
No. No.
776
00:46:55,760 --> 00:46:57,160
But you do miss her.
777
00:46:57,560 --> 00:46:58,920
It was the wrong time, Anna.
778
00:46:59,320 --> 00:47:01,600
- But you do miss her?
- It doesn't matter what I feel.
779
00:47:02,000 --> 00:47:03,960
- Dave!
- No, the kids come first.
780
00:47:04,360 --> 00:47:07,080
Yeah, but does it have
to be one or the other?
781
00:47:07,480 --> 00:47:09,600
I mean, listen...
782
00:47:10,000 --> 00:47:11,920
I agree,
it was too soon, it was.
783
00:47:12,320 --> 00:47:14,000
It was indecently too soon.
784
00:47:14,400 --> 00:47:17,080
But... maybe, now, it's not?
785
00:47:17,480 --> 00:47:20,880
Look, every adult in there
thinks the same as I do.
786
00:47:21,280 --> 00:47:23,440
I mean, what the hell do you
think we've been talking about
787
00:47:23,840 --> 00:47:25,880
for the last eight weeks?
788
00:47:26,280 --> 00:47:28,400
And I'll tell you
something else,
789
00:47:28,800 --> 00:47:30,720
the children never mention
Sarah, do they?
790
00:47:31,120 --> 00:47:32,200
No.
791
00:47:32,600 --> 00:47:33,920
Yes, they do.
792
00:47:34,320 --> 00:47:35,920
Oh, no, not to you.
793
00:47:36,320 --> 00:47:40,240
But to Mum, to Robin, to me,
to everyone except you,
794
00:47:40,640 --> 00:47:44,040
'cause they don't think
that you want to talk about her,
795
00:47:44,440 --> 00:47:47,480
but they miss her too.
796
00:47:47,880 --> 00:47:52,640
Paul, Ewan, and Evie each one,
on their own,
797
00:47:53,040 --> 00:47:55,880
has said that to me.
798
00:47:56,280 --> 00:47:57,880
What about Lucy?
799
00:48:00,440 --> 00:48:03,800
I haven't spoken to Lucy
about it.
800
00:48:04,200 --> 00:48:08,200
But Lucy is going.
801
00:48:08,600 --> 00:48:10,520
That would drive her away
for good.
802
00:48:10,920 --> 00:48:13,000
No, no Sarah and me,
not for Lucy.
803
00:48:13,400 --> 00:48:16,360
I mean, she's 15, Dave, 15.
804
00:48:16,760 --> 00:48:18,800
She's lost her mum
and found her father
805
00:48:19,200 --> 00:48:20,440
and she's going to Venice.
806
00:48:20,840 --> 00:48:22,880
She's all over the shop!
807
00:48:23,280 --> 00:48:29,000
Dave, you can't let Lucy dictate
everyone else's happiness.
808
00:48:29,400 --> 00:48:32,880
It's not fair on her.
It really isn't.
809
00:48:36,080 --> 00:48:37,720
Yeah.
810
00:48:41,920 --> 00:48:43,600
Okay.
811
00:48:48,840 --> 00:48:49,800
Careful, careful, careful.
812
00:48:50,200 --> 00:48:51,240
Yeah, Dad, I'm fine by the way.
813
00:48:51,640 --> 00:48:52,880
All right.
814
00:49:01,320 --> 00:49:02,920
Lucy?
815
00:49:05,400 --> 00:49:07,320
Hey.
816
00:49:07,720 --> 00:49:10,200
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
817
00:49:10,600 --> 00:49:12,600
Hey, hey, hey!
What is it?
818
00:49:13,000 --> 00:49:14,800
What is it? What is it,
what is it, what is it?
819
00:49:15,200 --> 00:49:17,640
I don't want to go.
820
00:49:21,240 --> 00:49:22,920
I don't want to go.
821
00:49:26,880 --> 00:49:28,560
It's like
when you have a bath there,
822
00:49:28,960 --> 00:49:32,240
you've got to
put the towels back just so.
823
00:49:32,640 --> 00:49:34,160
No, really,
they have napkin rings.
824
00:49:34,560 --> 00:49:37,920
Like, their own
with their names on them.
825
00:49:38,320 --> 00:49:39,800
They've got me one and...
826
00:49:40,200 --> 00:49:40,880
I mean...
827
00:49:41,280 --> 00:49:44,400
He's my father.
828
00:49:44,800 --> 00:49:46,960
But you're my dad.
829
00:49:47,360 --> 00:49:51,160
We just put our towels
anywhere, everywhere.
830
00:49:51,560 --> 00:49:53,280
In fact, I think
they're all in here.
831
00:49:53,680 --> 00:49:56,440
But will you tell Stuart?
832
00:49:56,840 --> 00:49:58,720
No.
833
00:49:59,120 --> 00:50:00,520
But I'll hold your hand
834
00:50:00,920 --> 00:50:02,680
and I'll talk to him
when you've finished.
835
00:50:05,760 --> 00:50:07,560
But I came here to tell you something,
836
00:50:07,960 --> 00:50:10,400
which might change things.
837
00:50:10,800 --> 00:50:12,480
What?
838
00:50:15,240 --> 00:50:17,640
I-I haven't seen
or spoken to Sarah...
839
00:50:19,960 --> 00:50:23,200
...since we all last saw her.
840
00:50:23,600 --> 00:50:25,920
And I'm going to see her
841
00:50:26,320 --> 00:50:28,520
because I need to.
842
00:50:28,920 --> 00:50:31,400
Have I stopped you
from seeing her?
843
00:50:31,800 --> 00:50:32,960
Why didn't you just tell me
to grow up
844
00:50:33,360 --> 00:50:35,200
and mind my own business?
845
00:50:35,600 --> 00:50:38,800
I mean, what do I know
about anything?
846
00:51:16,160 --> 00:51:17,560
Sarah?
847
00:51:37,960 --> 00:51:39,680
Did you see her?
848
00:51:40,080 --> 00:51:41,600
Well, was she in?
849
00:51:42,000 --> 00:51:44,240
- No, she wasn't in.
- Ring her. Call her.
850
00:51:44,640 --> 00:51:45,800
I tried.
Her phone's switched off.
851
00:51:46,200 --> 00:51:47,960
It's okay.
You can see her tomorrow.
852
00:51:48,360 --> 00:51:50,360
It's end of term.
We've got Evie's assembly.
853
00:51:58,320 --> 00:52:00,040
Good morning, boys and girls.
854
00:52:00,440 --> 00:52:02,000
- Good morning.
- Good morning.
855
00:52:02,400 --> 00:52:04,240
Is that it? I said,
"Good morning, boys and girls."
856
00:52:04,640 --> 00:52:06,600
Good morning!
Good morning!
857
00:52:07,000 --> 00:52:09,080
And may I just say a big
thank you to all the parents.
858
00:52:09,480 --> 00:52:10,480
It's great to see you here.
859
00:52:10,880 --> 00:52:13,520
Welcome to our
end-of-term assembly.
860
00:52:13,920 --> 00:52:16,720
And we begin, as ever,
with the children singing
861
00:52:17,120 --> 00:52:19,960
to those teachers who are
unfortunately leaving us.
862
00:52:20,360 --> 00:52:24,640
And this year, we say goodbye
to Adrienne Kestler.
863
00:52:29,200 --> 00:52:31,440
And very sadly,
and she can't be here,
864
00:52:31,840 --> 00:52:33,640
unfortunately,
to Sarah Manyon,
865
00:52:34,040 --> 00:52:36,120
who has been with us
for seven years.
866
00:52:36,520 --> 00:52:38,880
Okay.
And now the children will sing.
867
00:52:43,880 --> 00:52:47,840
♪ Cauliflowers fluffy
and cabbages green ♪
868
00:52:48,240 --> 00:52:51,520
♪ Strawberries sweeter
than ever I've seen ♪
869
00:52:54,920 --> 00:52:56,800
Excuse me.
Sarah Manyon?
870
00:52:57,200 --> 00:52:59,040
- Yes.
- Where is she?
871
00:52:59,440 --> 00:53:01,920
I'm afraid I don't know
where she is.
872
00:53:02,320 --> 00:53:03,160
Mr. Tiler.
873
00:53:03,560 --> 00:53:04,840
Yeah-- Sarah?
874
00:53:05,240 --> 00:53:07,920
Yeah, we don't have
any information other than
875
00:53:08,320 --> 00:53:11,160
she left a message yesterday
saying she's resigned.
876
00:53:11,560 --> 00:53:13,400
I really have nothing else,
I'm sorry.
877
00:53:13,800 --> 00:53:14,640
Right. Come on, guys.
878
00:53:15,040 --> 00:53:17,520
Where are we going?
879
00:53:17,920 --> 00:53:20,720
- Oi, Dad, open it!
- Put your seat belt on.
880
00:53:21,120 --> 00:53:22,560
Just shut up.
881
00:53:50,760 --> 00:53:52,480
I think that's it
if you wanna go and check.
882
00:53:52,880 --> 00:53:54,640
Yeah, okay.
883
00:53:58,320 --> 00:53:59,320
Stay in the car!
884
00:53:59,720 --> 00:54:00,680
But, Dad,
we want to see her too!
885
00:54:01,080 --> 00:54:02,640
Back in the car. Do it. Move!
Sarah...
886
00:54:03,040 --> 00:54:04,080
- Okay to go?
- Yes. Yeah.
887
00:54:04,480 --> 00:54:05,840
- Go where? No, no. Don't go.
- Dave.
888
00:54:06,240 --> 00:54:07,640
Don't go. Don't move.
Five minutes.
889
00:54:08,040 --> 00:54:09,000
- Dad! Sarah!
- Sarah.
890
00:54:09,400 --> 00:54:10,200
Back inside.
Wind up the window.
891
00:54:10,600 --> 00:54:11,880
What's it to be, love?
You're the boss.
892
00:54:12,280 --> 00:54:15,120
Sarah, Sarah, Sarah, please!
893
00:54:15,520 --> 00:54:17,920
I came round last night.
I tried to call.
894
00:54:19,800 --> 00:54:20,760
Dave--
895
00:54:21,160 --> 00:54:22,120
I wanted to call you
every night.
896
00:54:22,520 --> 00:54:23,560
- Dave.
- I know I've hurt you.
897
00:54:23,960 --> 00:54:25,040
I know I have, but, please!
Where are you going,
898
00:54:25,440 --> 00:54:26,360
- 'cause listen--
- Dave--
899
00:54:26,760 --> 00:54:28,040
Excuse me, hen.
Are we stayin' or goin'?
900
00:54:28,440 --> 00:54:29,560
- Time is money.
- Look, look, look, look, here.
901
00:54:29,960 --> 00:54:30,880
10 minutes, yeah?
902
00:54:31,280 --> 00:54:32,040
Yeah? Shove off!
903
00:54:32,440 --> 00:54:34,200
Dave.
904
00:54:34,600 --> 00:54:37,040
I love you!
905
00:54:37,440 --> 00:54:39,040
And if you love me,
906
00:54:39,440 --> 00:54:42,440
then Lucy and Ewan
and Paul and Evie
907
00:54:42,840 --> 00:54:43,840
and the whole family,
all of them,
908
00:54:44,240 --> 00:54:45,040
they all want what we want.
909
00:54:45,440 --> 00:54:46,840
- Yes! Yes! Yes!
- Dave--
910
00:54:47,240 --> 00:54:47,960
I know you've resigned. I know,
but there are other schools.
911
00:54:48,360 --> 00:54:49,400
- No.
- We can all move.
912
00:54:49,800 --> 00:54:51,120
We can get a new house.
913
00:54:51,520 --> 00:54:52,800
We can, we've got that money,
we can all move together.
914
00:54:53,200 --> 00:54:54,680
I mean, where are you going?
And why didn't you ring me?
915
00:54:55,080 --> 00:54:58,680
Dave.
916
00:54:59,080 --> 00:55:00,520
I'm pregnant.
917
00:55:05,520 --> 00:55:07,840
From Edinburgh.
918
00:55:08,240 --> 00:55:11,160
From the first time.
919
00:55:11,560 --> 00:55:14,680
I've had a scan.
920
00:55:15,080 --> 00:55:16,680
I knew what I was doing.
921
00:55:19,120 --> 00:55:21,120
What d'you mean?
922
00:55:21,520 --> 00:55:23,400
I mean it wasn't an accident.
923
00:55:23,800 --> 00:55:26,640
Yeah?
924
00:55:27,040 --> 00:55:29,000
What d'you mean?
925
00:55:29,400 --> 00:55:31,920
I wanted to get pregnant.
926
00:55:32,320 --> 00:55:33,960
I set out to get pregnant.
927
00:55:36,160 --> 00:55:39,000
In Edinburgh?
928
00:55:39,400 --> 00:55:40,360
Yeah.
929
00:55:40,760 --> 00:55:42,600
And I knew I would, I just knew.
930
00:55:43,000 --> 00:55:44,280
But look, I wasn't thinking.
931
00:55:44,680 --> 00:55:46,800
Oh, I dunno,
sounds like you were.
932
00:55:47,200 --> 00:55:49,040
Yeah, about myself, yeah.
933
00:55:51,200 --> 00:55:54,320
Look, but a baby
isn't what you need.
934
00:55:56,560 --> 00:55:57,680
And if you can't see that,
I can.
935
00:55:58,080 --> 00:55:59,800
It's not what anybody needs.
936
00:56:01,880 --> 00:56:02,760
Except me.
937
00:56:03,160 --> 00:56:06,000
I do need it.
938
00:56:06,400 --> 00:56:08,800
And I'm going to keep it.
939
00:56:09,200 --> 00:56:11,880
But I'm going away.
940
00:56:12,280 --> 00:56:13,080
- I love you!
- No.
941
00:56:13,480 --> 00:56:15,160
- Yes.
- No.
942
00:56:15,560 --> 00:56:16,880
It won't work.
943
00:56:17,280 --> 00:56:19,160
Because I am thinking now,
even if you're not.
944
00:56:19,560 --> 00:56:20,800
Okay, what won't work?
945
00:56:21,200 --> 00:56:22,680
What won't work?
946
00:56:23,080 --> 00:56:24,200
We've never even
lived together.
947
00:56:24,600 --> 00:56:25,120
Well,
I'm looking forward to it.
948
00:56:25,520 --> 00:56:27,400
Would you just stop?
949
00:56:29,760 --> 00:56:32,360
You don't know what it's like
to be with me day in, day out.
950
00:56:32,760 --> 00:56:33,840
We--
951
00:56:34,240 --> 00:56:35,360
We're not
straightforward people,
952
00:56:35,760 --> 00:56:37,720
either of us,
and to begin with a baby...
953
00:56:38,120 --> 00:56:40,280
I love babies.
954
00:56:40,680 --> 00:56:41,960
- Dad?
- Can we say hello yet?
955
00:56:42,360 --> 00:56:44,600
In the car!
956
00:56:45,000 --> 00:56:47,720
And it's definitely,
especially not fair on them.
957
00:56:48,120 --> 00:56:50,360
And what about Rita?
958
00:56:50,760 --> 00:56:52,040
I mean, she's with us
all the time, Dave,
959
00:56:52,440 --> 00:56:54,560
- and she always will be.
- Yeah.
960
00:56:57,560 --> 00:56:59,560
I love Rita, you love Rita.
961
00:56:59,960 --> 00:57:02,240
What's ever changed?
962
00:57:02,640 --> 00:57:05,120
Except she's gone
and we're still here.
963
00:57:08,440 --> 00:57:10,280
And she would be smiling on
down on us right now
964
00:57:10,680 --> 00:57:12,200
and she'd be saying,
"Make it work."
965
00:57:12,600 --> 00:57:14,760
She would.
966
00:57:15,160 --> 00:57:16,800
And we will.
967
00:57:17,200 --> 00:57:19,880
We will.
968
00:57:20,280 --> 00:57:22,200
We will. It will work.
It will.
969
00:57:24,520 --> 00:57:26,200
I think it will.
970
00:57:52,520 --> 00:57:53,560
I think it will.
68537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.