Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:10,480
Get a shift on
or you'll be late.
2
00:00:10,880 --> 00:00:11,760
Hey, I want those!
3
00:00:12,160 --> 00:00:13,360
Lucy! Dress!
4
00:00:16,080 --> 00:00:17,560
What are you doing? Come on.
Are you having cornflakes?
5
00:00:17,960 --> 00:00:19,600
- Yes.
- Lucy, hello!
6
00:00:21,640 --> 00:00:22,720
Does nobody want toast?
I made a pile of toast.
7
00:00:23,120 --> 00:00:24,200
Looks like rock.
8
00:00:24,600 --> 00:00:25,720
Nobody wants toast
'cause you burnt it.
9
00:00:26,120 --> 00:00:27,200
That's not burnt.
That's perfect.
10
00:00:27,600 --> 00:00:29,640
- I'll eat it.
- ♪ When we get married ♪
11
00:00:30,040 --> 00:00:33,000
♪ We'll have a family ♪
12
00:00:33,400 --> 00:00:35,720
- A girl for you.
- A boy for me.
13
00:00:36,120 --> 00:00:38,400
- And a cuddly chimpanzee.
- Chimpanzee.
14
00:00:41,840 --> 00:00:42,840
Do you wanna go and see
how your brothers are doing?
15
00:00:43,240 --> 00:00:44,120
- Yeah.
- Mum.
16
00:00:44,520 --> 00:00:45,600
Oh, good. You're ready.
17
00:00:46,000 --> 00:00:48,400
- What's the matter?
- Nothing.
18
00:00:48,800 --> 00:00:51,120
I just wanted to say good luck
for the exam.
19
00:00:51,520 --> 00:00:52,920
- Thank you.
- Come on. Hurry up.
20
00:00:53,320 --> 00:00:55,440
Ewan, do as you're told.
21
00:00:55,840 --> 00:00:58,400
- Right.
- Coming.
22
00:00:58,800 --> 00:01:01,200
- And you're gonna pass, okay?
- Bye, Dave.
23
00:01:04,600 --> 00:01:06,920
♪ There was a farmer,
had a dog ♪
24
00:01:07,320 --> 00:01:09,800
♪ And Bingo was his name-o ♪
25
00:01:10,200 --> 00:01:12,120
♪ B-I-N-G-O ♪
26
00:01:12,520 --> 00:01:14,720
♪ B-I-N-G-O ♪
27
00:01:15,120 --> 00:01:17,000
♪ I-N-G-O ♪
28
00:01:17,400 --> 00:01:19,320
♪ And Bingo was his name-o ♪
29
00:01:19,720 --> 00:01:22,560
Yup. Okay. Let's have
the blue screen in.
30
00:01:22,960 --> 00:01:24,440
The blue screen.
31
00:01:24,840 --> 00:01:26,160
Tanya?
32
00:01:29,360 --> 00:01:31,880
Tanya?
33
00:01:32,280 --> 00:01:33,480
Blue screen.
34
00:01:33,880 --> 00:01:35,160
Oh. Yeah.
35
00:01:39,920 --> 00:01:41,200
Yeah.
36
00:01:41,600 --> 00:01:42,560
Hi.
37
00:01:42,960 --> 00:01:46,400
- Is he here?
- Oh, yeah. Dad?
38
00:01:46,800 --> 00:01:48,520
Hi. Just letting you know
we're here,
39
00:01:48,920 --> 00:01:50,600
but I'm feeding them in the car
so they don't kick off, yeah?
40
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
'Cause they're at that age
41
00:01:52,400 --> 00:01:53,600
when they can really hit out.
You know.
42
00:01:54,000 --> 00:01:56,080
- Yeah, right. Okay.
- Okay.
43
00:01:56,480 --> 00:01:58,360
Hey, can we give Ms. Tiler
a big round of applause
44
00:01:58,760 --> 00:02:00,560
- for playing this morning?
- Thank you. Thank you.
45
00:02:00,960 --> 00:02:03,160
Guess what. Ms. Tiler
has to go for an exam today.
46
00:02:03,560 --> 00:02:04,720
So should we all wish her
good luck?
47
00:02:05,120 --> 00:02:06,680
- Good luck, Ms. Tiler.
- Good luck, Ms. Tiler.
48
00:02:10,040 --> 00:02:11,880
Aw, sweetie pie.
49
00:02:12,280 --> 00:02:13,760
- Okay?
- Yeah, yeah.
50
00:02:14,160 --> 00:02:17,440
I'm not actually quite ready.
51
00:02:17,840 --> 00:02:19,480
Sarah.
52
00:02:19,880 --> 00:02:21,240
Bye.
53
00:02:21,640 --> 00:02:22,720
Everybody say "bye."
54
00:02:23,120 --> 00:02:23,680
- Bye!
- Bye!
55
00:02:24,080 --> 00:02:25,680
And good luck!
56
00:02:33,720 --> 00:02:35,800
We could try one in, one out.
57
00:02:36,200 --> 00:02:37,960
- That would be good, wouldn't it?
- Yeah, we could try it.
58
00:02:38,360 --> 00:02:39,640
Get the dummies.
Get the dummies.
59
00:02:41,520 --> 00:02:42,640
Uh...
60
00:02:50,360 --> 00:02:52,960
It's okay.
I've got you.
61
00:02:58,360 --> 00:03:00,120
What's that?
62
00:03:03,200 --> 00:03:06,080
You want to take a photo?
63
00:03:06,480 --> 00:03:07,920
That's good, that's good.
That's good.
64
00:03:26,360 --> 00:03:28,520
- I love you, too.
- Dad.
65
00:03:28,920 --> 00:03:30,280
Oh!
66
00:03:30,680 --> 00:03:33,040
Oh, you're okay. Come on, now.
67
00:03:33,440 --> 00:03:35,080
Are you okay?
You're okay.
68
00:03:35,480 --> 00:03:37,280
Sorry. That just came out.
I don't...
69
00:04:50,160 --> 00:04:51,920
Hi.
70
00:04:52,320 --> 00:04:54,800
How's it going... everyone?
71
00:04:55,200 --> 00:04:56,920
- What's the matter?
- Mum's the matter!
72
00:04:57,320 --> 00:04:58,920
And if you'd have been here,
it wouldn't have happened!
73
00:04:59,320 --> 00:05:01,240
Ewan! What's going on?
74
00:05:01,640 --> 00:05:03,000
- What's that?
- Dad?
75
00:05:03,400 --> 00:05:04,000
- Dad, have you heard?
- Yeah, it's an egg.
76
00:05:04,400 --> 00:05:05,560
It's not a real one.
77
00:05:05,960 --> 00:05:07,400
Have you tidied your room?!
78
00:05:07,800 --> 00:05:08,600
Have you cleared it,
hoovered it?
79
00:05:09,000 --> 00:05:10,080
No, of course not!
80
00:05:10,480 --> 00:05:12,120
Will you go and do it, please?
81
00:05:16,080 --> 00:05:17,440
She says we can't go
to the match
82
00:05:17,840 --> 00:05:19,840
- this afternoon, not even Ewan!
- And where've you been?
83
00:05:20,240 --> 00:05:21,800
Getting the egg for tomorrow.
You know where I've been.
84
00:05:22,200 --> 00:05:23,000
Don't all come back down.
Go back up!
85
00:05:23,400 --> 00:05:24,760
Whoa, whoa, whoa, whoa.
86
00:05:25,160 --> 00:05:26,280
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wait a minute. Wait a minute.
87
00:05:26,680 --> 00:05:27,880
Stay out of this.
I am dealing with this!
88
00:05:28,280 --> 00:05:29,400
- I can't ask what happened?
- She just started shouting at us
89
00:05:29,800 --> 00:05:31,640
- for no reason.
- I asked you to do your rooms
90
00:05:32,040 --> 00:05:33,680
- and help tidy up down here.
- We did help!
91
00:05:34,080 --> 00:05:36,360
- You made water bombs!
- Okay, okay, okay, okay.
92
00:05:36,760 --> 00:05:38,720
- Your mum's right, isn't she?
- Oh, great. Thanks, Dad.
93
00:05:39,120 --> 00:05:40,760
- God, you're so gay.
- What did you say?
94
00:05:41,160 --> 00:05:42,560
He said Dad's gay.
95
00:05:42,960 --> 00:05:44,400
- What does "gay" mean, Ewan?
- Yeah, are you saying
96
00:05:44,800 --> 00:05:45,840
your father's homosexual?
97
00:05:46,240 --> 00:05:47,560
And if he is,
what's wrong with that?
98
00:05:47,960 --> 00:05:49,200
Right, okay. Now, listen.
99
00:05:49,600 --> 00:05:50,680
If you want to call him useless,
100
00:05:51,080 --> 00:05:51,960
- call him useless.
- Shh, shh. Shh, shh.
101
00:05:52,360 --> 00:05:53,520
Listen, listen, listen.
102
00:05:53,920 --> 00:05:55,240
Your mum's got her exam tomorrow...
103
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
which is very important, Ewan.
104
00:05:57,040 --> 00:05:58,240
So is being a mascot.
105
00:05:58,640 --> 00:05:59,520
- I've waited two seasons for it.
- Yeah, right.
106
00:05:59,920 --> 00:06:01,160
And all you were asked to do
was help tidy up
107
00:06:01,560 --> 00:06:02,600
so your mum could revise
while we were at the match.
108
00:06:03,000 --> 00:06:04,960
- That's not much to ask, is it?
- No.
109
00:06:05,360 --> 00:06:09,360
No. Luckily, you're not wanted
here this afternoon,
110
00:06:09,760 --> 00:06:11,760
- so you will go to the game.
- Yes!
111
00:06:12,160 --> 00:06:15,200
If-- If you've done everything
your mum wants done!
112
00:06:15,600 --> 00:06:18,080
And she'll be the judge,
so do it properly.
113
00:06:18,480 --> 00:06:19,360
And if you do,
we'll put the new tent up.
114
00:06:19,760 --> 00:06:21,000
- Yeah!
- Yes!
115
00:06:21,400 --> 00:06:23,560
Hey.
116
00:06:23,960 --> 00:06:25,480
What's so special about you?
You've got to help, as well.
117
00:06:25,880 --> 00:06:27,320
Go on.
118
00:06:30,600 --> 00:06:33,200
I've been so horrible to them.
119
00:06:33,600 --> 00:06:36,240
Why am I like this?
What are you like?
120
00:06:36,640 --> 00:06:38,160
- You're hopeless.
- Everything will be all right.
121
00:06:38,560 --> 00:06:40,800
Don't think so.
122
00:06:41,200 --> 00:06:42,080
I did a practice paper.
123
00:06:42,480 --> 00:06:44,440
Well, you just need to pass.
124
00:06:44,840 --> 00:06:46,720
I got 23%.
125
00:06:47,120 --> 00:06:48,760
Oh. Right, okay.
126
00:06:50,200 --> 00:06:51,360
I'll stay and help.
127
00:06:51,760 --> 00:06:52,800
Tanya's going.
She can look after them.
128
00:06:53,200 --> 00:06:54,360
- Yeah, but--
- I want to. I'm staying.
129
00:06:54,760 --> 00:06:56,880
I'm staying. I want to.
130
00:06:58,240 --> 00:06:59,600
Thank you.
131
00:07:00,000 --> 00:07:02,400
Saturday afternoon action
at Firhill.
132
00:07:02,800 --> 00:07:03,680
And terrific teams.
133
00:07:04,080 --> 00:07:06,200
- Here they come!
- Where's Tanya?
134
00:07:06,600 --> 00:07:08,280
She's down the front
taking pictures.
135
00:07:17,520 --> 00:07:19,720
- Come on, Ewan!
- Ewan!
136
00:07:26,800 --> 00:07:28,840
Aww. Look at that!
137
00:07:29,240 --> 00:07:30,840
Look at our wee boy.
Don't you wish you were there?
138
00:07:31,240 --> 00:07:32,560
Watching him being
an advertising hoarding?
139
00:07:32,960 --> 00:07:36,240
- No, thank you.
- Rita, seriously, look. Come on.
140
00:07:39,120 --> 00:07:39,920
Come on.
You're supposed to be helping.
141
00:07:40,320 --> 00:07:42,080
Yes, yes. Sorry.
142
00:07:42,480 --> 00:07:44,240
How are you doing?
143
00:07:44,640 --> 00:07:46,400
No. You're--
What are you doing?
144
00:07:46,800 --> 00:07:49,280
A minus times a minus is a plus!
145
00:07:49,680 --> 00:07:50,760
Minus 3 times minus 2
is 6.
146
00:07:51,160 --> 00:07:53,480
It's not minus 6.
It's plus 6. 6.
147
00:07:53,880 --> 00:07:56,520
Why?
148
00:07:56,920 --> 00:07:59,120
Doesn't matter why. You're not
teaching maths, are you?
149
00:07:59,520 --> 00:08:02,160
- Of course I am.
- Yeah, but to infants.
150
00:08:02,560 --> 00:08:04,160
Not if I don't get
on the course,
151
00:08:04,560 --> 00:08:05,600
and without this, I won't,
152
00:08:06,000 --> 00:08:08,600
and I won't because I'm crap.
153
00:08:20,680 --> 00:08:23,800
- Hiya.
- Oh, hi, Sarah. Hi.
154
00:08:24,200 --> 00:08:25,760
- Is Matt there?
- Yeah.
155
00:08:26,160 --> 00:08:27,080
Is he doing anything?
156
00:08:27,480 --> 00:08:29,200
Hang on.
157
00:08:29,600 --> 00:08:32,920
Mm!
158
00:08:33,320 --> 00:08:35,720
- No. Nothing.
- Great.
159
00:08:36,120 --> 00:08:38,080
- Do you wanna speak to him?
- Yes, please.
160
00:08:41,080 --> 00:08:44,200
- Matt's coming over.
- Why?
161
00:08:44,600 --> 00:08:46,680
- He used to teach maths.
- Oh.
162
00:08:47,080 --> 00:08:49,480
Yeah? So you and me will do
the simple stuff...
163
00:08:49,880 --> 00:08:50,960
No. No.
164
00:08:51,360 --> 00:08:55,120
No, you just confuse me.
I'll wait for Matt.
165
00:08:55,520 --> 00:08:56,800
Go and do something else.
166
00:08:57,200 --> 00:08:59,800
Go and put up the tent.
167
00:09:00,200 --> 00:09:03,040
Don't make me do the tent.
168
00:09:03,440 --> 00:09:05,240
I won't be able to do the tent.
It will just be embarrassing.
169
00:09:05,640 --> 00:09:07,040
You will embarrass me
in front of my children.
170
00:09:07,440 --> 00:09:09,000
You'll be great. Well, it
wouldn't be the first time.
171
00:09:18,440 --> 00:09:19,600
- Hey.
- Hey.
172
00:09:20,000 --> 00:09:21,400
Oh. Oh, dear.
173
00:09:21,800 --> 00:09:24,040
How's it going?
174
00:09:24,440 --> 00:09:26,000
- Hi, Rita.
- Matt, thanks for coming.
175
00:09:26,400 --> 00:09:27,720
- How's it going?
- Not good.
176
00:09:28,120 --> 00:09:29,240
I'll leave you to it.
177
00:09:29,640 --> 00:09:31,760
- Ah, algebra.
- What is he doing?
178
00:09:32,160 --> 00:09:33,640
Right, cheer up. We'll get
through this no bother.
179
00:09:34,040 --> 00:09:36,120
Ah, for...
180
00:09:38,760 --> 00:09:41,960
Dave?
181
00:09:42,360 --> 00:09:43,520
How's it going?
You okay?
182
00:09:43,920 --> 00:09:46,440
No, I'm not. No.
183
00:09:46,840 --> 00:09:47,800
Brand-new tent,
you open the bag,
184
00:09:48,200 --> 00:09:50,240
- and there's no instructions.
- Okay.
185
00:09:50,640 --> 00:09:52,680
I mean, you'd think they'd all
be colour-coded or something.
186
00:09:53,080 --> 00:09:55,760
Yeah.
187
00:09:56,160 --> 00:09:57,480
Oh, hang on.
188
00:09:57,880 --> 00:10:00,280
What?
189
00:10:00,680 --> 00:10:03,280
Diffused light, coloured light,
it's quite flattering.
190
00:10:05,000 --> 00:10:07,240
See?
191
00:10:10,760 --> 00:10:13,760
Okay. So all I have to do
is walk 'round in a tent.
192
00:10:14,160 --> 00:10:15,960
Do you know what they have
the nerve to call this tent?
193
00:10:16,360 --> 00:10:18,880
I mean, this particular model.
194
00:10:19,280 --> 00:10:21,160
The Balmoral.
195
00:10:21,560 --> 00:10:25,160
Really. No, really.
This is the Balmoral.
196
00:10:25,560 --> 00:10:28,360
Look, a wee window!
197
00:10:28,760 --> 00:10:32,240
You think Matt's tamed her yet?
198
00:10:32,640 --> 00:10:34,640
- Why? Has she been a cow?
- Oh.
199
00:10:35,040 --> 00:10:36,880
Yeah, well, that's why she's
gonna be such a great teacher--
200
00:10:37,280 --> 00:10:38,920
Kids love her,
and every now and then,
201
00:10:39,320 --> 00:10:40,960
she gives them
a little bit of cow.
202
00:10:41,360 --> 00:10:42,800
The magic formula.
203
00:10:43,200 --> 00:10:45,080
If she can just get
this bloody exam.
204
00:10:48,160 --> 00:10:51,600
- So, what's the verdict?
- I predict a C grade.
205
00:10:52,000 --> 00:10:53,240
But she got 23%.
206
00:10:53,640 --> 00:10:56,120
23 out of 50-- 46%.
She'll be fine.
207
00:10:56,520 --> 00:10:58,640
That, on the other hand,
is inside out.
208
00:10:59,040 --> 00:11:02,240
The tent's supposed to hang
from the frames, not over them.
209
00:11:02,640 --> 00:11:03,920
There's no instructions,
you see, so...
210
00:11:04,320 --> 00:11:06,240
I do.
You mean them?
211
00:11:06,640 --> 00:11:08,440
Hey, guys,
they're in the garden.
212
00:11:08,840 --> 00:11:09,960
- Hey! Hey!
- Dad, look.
213
00:11:10,360 --> 00:11:11,480
Look at that. Look at you.
214
00:11:11,880 --> 00:11:13,800
- You look great!
- I do, don't I?
215
00:11:14,200 --> 00:11:15,600
- What was the score?
- 3-0, Dad.
216
00:11:16,000 --> 00:11:17,080
- 3!
- Look.
217
00:11:17,480 --> 00:11:18,400
Have a proper look now.
218
00:11:18,800 --> 00:11:20,280
Yeah. Very good.
Take it off now.
219
00:11:20,680 --> 00:11:21,640
I've seen it.
220
00:11:22,040 --> 00:11:22,880
- But why?
- Because I've asked you to.
221
00:11:23,280 --> 00:11:25,000
You and me.
Come on.
222
00:11:25,400 --> 00:11:26,600
Come on, come on. I need you.
Let's go.
223
00:11:27,000 --> 00:11:28,120
But, Dad, can we sleep
in the tent tonight?
224
00:11:28,520 --> 00:11:29,480
We'll see, we'll see.
225
00:11:29,880 --> 00:11:30,760
This is how you can keep
that shirt on.
226
00:11:31,160 --> 00:11:33,880
Go on.
A bit more.
227
00:11:34,280 --> 00:11:35,600
A bit more. Whoa, whoa.
Perfect. Perfect.
228
00:11:36,000 --> 00:11:38,720
Now, just one more thing. You
can sometimes you get your mum
229
00:11:39,120 --> 00:11:42,480
to change her mind after one of
these. There you go. One slice.
230
00:11:42,880 --> 00:11:46,240
She's so sweet.
231
00:11:46,640 --> 00:11:48,760
- And growing up.
- Yeah.
232
00:11:49,160 --> 00:11:50,320
Yeah.
233
00:11:50,720 --> 00:11:52,280
Maybe that's the problem.
234
00:11:52,680 --> 00:11:53,760
Maybe I don't want to be
a teacher.
235
00:11:54,160 --> 00:11:56,640
Maybe what I really want
is another baby.
236
00:11:57,040 --> 00:11:58,400
Well, it is.
I know it is.
237
00:11:58,800 --> 00:11:59,840
You've got four already.
238
00:12:00,240 --> 00:12:02,360
Just one more.
239
00:12:02,760 --> 00:12:04,360
Wanna join us?
240
00:12:04,760 --> 00:12:05,640
Yeah, go on.
We'll have 'em together.
241
00:12:06,040 --> 00:12:08,000
I've got 34 kids.
It's enough.
242
00:12:08,400 --> 00:12:10,160
- No, thank you.
- Oh, come on.
243
00:12:11,440 --> 00:12:15,200
No. No.
I like my weekends.
244
00:12:15,600 --> 00:12:16,960
I like my holidays,
and I like time to myself.
245
00:12:17,360 --> 00:12:19,000
Sarah, you are not allowed
not to have children.
246
00:12:19,400 --> 00:12:20,440
You'd be the best mum
in the world.
247
00:12:20,840 --> 00:12:22,000
Yeah, well...
248
00:12:22,400 --> 00:12:23,880
Matt says no.
249
00:12:24,280 --> 00:12:25,640
- What? He doesn't want kids.
- Please. Please.
250
00:12:26,040 --> 00:12:27,360
What? What?
251
00:12:27,760 --> 00:12:29,120
You don't ask him.
252
00:12:29,520 --> 00:12:32,400
What, do you think
Dave wants another baby?
253
00:12:32,800 --> 00:12:35,160
You don't even consult them.
We just do it.
254
00:12:35,560 --> 00:12:36,880
Rita.
255
00:12:37,280 --> 00:12:39,840
That is outrageous.
256
00:12:40,240 --> 00:12:41,240
- See you later.
- See you later.
257
00:12:41,640 --> 00:12:43,720
Sarah. We've got to shoot, yeah?
258
00:12:44,120 --> 00:12:45,800
It's getting a bit intense.
259
00:12:48,680 --> 00:12:51,040
Oh!
260
00:12:51,440 --> 00:12:54,440
Look!
261
00:12:54,840 --> 00:12:56,560
- Oh, terrific.
- Thanks, Dad.
262
00:12:56,960 --> 00:12:59,680
- Great, isn't it?
- Yeah. Great.
263
00:13:00,080 --> 00:13:01,520
Right, listen.
I'm gonna dump the cardboard
264
00:13:01,920 --> 00:13:02,800
and the bottles on the way
to the game.
265
00:13:03,200 --> 00:13:04,520
- Nice to see you, Sarah.
- Yeah.
266
00:13:04,920 --> 00:13:06,160
Recycle them. I'm sorry.
Not dump them-- Recycle them.
267
00:13:06,560 --> 00:13:08,640
- Do we need any shopping?
- "On the way to the game"?
268
00:13:09,040 --> 00:13:10,640
Yeah.
I'm in a team.
269
00:13:11,040 --> 00:13:12,440
- We play Sundays.
- But not today.
270
00:13:12,840 --> 00:13:14,600
- I've got an exam tomorrow.
- Yeah, and I've got a match.
271
00:13:15,000 --> 00:13:17,840
- I need to revise.
- Rita, you're gonna pass, okay?
272
00:13:18,240 --> 00:13:20,000
You're gonna pass, so...
273
00:13:20,400 --> 00:13:22,000
have a rest and give it a rest.
274
00:13:22,400 --> 00:13:24,280
- I'm not arguing about this.
- Who's looking after the kids?
275
00:13:24,680 --> 00:13:26,920
You complete selfish wanker.
276
00:13:33,880 --> 00:13:34,560
Need a man, need a man!
277
00:13:34,960 --> 00:13:37,520
Take him, Jimbo!
Take him!
278
00:13:43,320 --> 00:13:45,320
- I said, "Take him"!
- Good job.
279
00:13:52,440 --> 00:13:55,840
Come ooooon!
280
00:13:56,240 --> 00:13:58,000
Ha ha!
281
00:14:07,360 --> 00:14:09,120
Dave, coming for a pint?
282
00:14:09,520 --> 00:14:10,440
No, I can't.
I've gotta get back.
283
00:14:10,840 --> 00:14:12,360
Go on. Just the one.
284
00:14:12,760 --> 00:14:16,640
Jimbo, I'd love one.
I'd love to, but I can't.
285
00:14:17,040 --> 00:14:18,720
- What? What is it?
- Nothing.
286
00:14:19,120 --> 00:14:20,160
On you go.
287
00:14:20,560 --> 00:14:23,480
- No, go on. It's fine.
- You sure?
288
00:14:23,880 --> 00:14:25,200
Yeah.
289
00:14:26,920 --> 00:14:29,480
It's just...
290
00:14:29,880 --> 00:14:31,240
see, when you split up
with your first wife...
291
00:14:31,640 --> 00:14:32,800
Sorry.
I can't remember her name.
292
00:14:33,200 --> 00:14:34,720
- Michelle.
- Michelle.
293
00:14:35,120 --> 00:14:37,920
Am I right in thinking
there was no-one else involved?
294
00:14:38,320 --> 00:14:40,440
No, no-one. No.
295
00:14:40,840 --> 00:14:45,920
Right. So, did you, like, just
know you had to go?
296
00:14:46,320 --> 00:14:47,480
Yeah, pretty much. Yeah.
297
00:14:47,880 --> 00:14:49,080
Yeah.
298
00:14:49,480 --> 00:14:53,120
Yeah, see, that's how I feel. Yeah.
299
00:14:53,520 --> 00:14:54,680
Yeah, I just want
to get rid of you.
300
00:14:55,080 --> 00:14:56,760
Jimbo, I'll see you later.
301
00:15:28,200 --> 00:15:30,240
Dave.
302
00:15:30,640 --> 00:15:32,240
Dave.
303
00:15:32,640 --> 00:15:34,760
The boys are in the tent
for the night. Don't go out.
304
00:15:35,160 --> 00:15:36,960
- I've just settled them.
- Why are all the lights off?
305
00:15:37,360 --> 00:15:40,040
'Cause Lucy's staying
at Martine's and Evie's asleep,
306
00:15:40,440 --> 00:15:41,920
and I'm in bed.
307
00:15:46,560 --> 00:15:47,960
Dad's home.
308
00:15:48,360 --> 00:15:50,840
- Roger. Over and out.
- Come and get your apology.
309
00:15:51,240 --> 00:15:52,640
Come on.
310
00:15:54,800 --> 00:15:56,240
You've got your old diary out.
311
00:15:56,640 --> 00:15:57,680
I know. It's exam fever.
312
00:15:58,080 --> 00:16:00,440
It's taken me back.
I got the urge.
313
00:16:03,400 --> 00:16:05,560
Get off!
314
00:16:13,400 --> 00:16:15,120
I'm selfish, okay?
315
00:16:15,520 --> 00:16:17,760
Not you. Me.
316
00:16:18,160 --> 00:16:21,920
And I am so lucky to have you.
317
00:16:25,840 --> 00:16:28,480
Mum? Mum?
318
00:16:30,880 --> 00:16:31,640
Yeah. What's the matter?
319
00:16:32,040 --> 00:16:33,400
Have you asked him yet?
320
00:16:33,800 --> 00:16:36,040
- I'm just about to.
- Ah, come on, Mum.
321
00:16:36,440 --> 00:16:39,000
Am I feeling a wee bit
hijacked here?
322
00:16:39,400 --> 00:16:40,240
I've said they can have a dog.
323
00:16:40,640 --> 00:16:41,960
I know you don't like dogs.
324
00:16:42,360 --> 00:16:44,200
It's not that.
It's...
325
00:16:44,600 --> 00:16:45,560
We're out all day.
326
00:16:45,960 --> 00:16:47,720
Yeah.
No, not a puppy.
327
00:16:48,120 --> 00:16:52,080
A rescue dog, fully grown,
house-trained.
328
00:16:52,480 --> 00:16:53,920
Oh, come on.
They've always wanted one,
329
00:16:54,320 --> 00:16:56,160
and I've been so foul.
330
00:17:00,280 --> 00:17:02,480
- Your dad says "yes."
- Oh! Dad.
331
00:17:02,880 --> 00:17:03,600
I did not say "yes."
332
00:17:04,000 --> 00:17:05,240
What kind of dog? What type?
333
00:17:05,640 --> 00:17:07,720
A wee one,
a tiny one, one with batteries.
334
00:17:08,120 --> 00:17:09,040
Oh, come on, Mum!
335
00:17:09,440 --> 00:17:11,560
In the morning.
Over and out.
336
00:17:21,680 --> 00:17:23,360
Oh. Mm-mm...
337
00:17:23,760 --> 00:17:25,080
What?
338
00:17:25,480 --> 00:17:29,640
I've got to saw that egg in two
for tomorrow.
339
00:17:30,040 --> 00:17:31,680
So get up early.
340
00:17:34,160 --> 00:17:35,000
Yeah.
341
00:17:35,400 --> 00:17:37,000
Get up early.
342
00:17:41,800 --> 00:17:45,800
♪ Cauliflowers fluffy
and cabbages green ♪
343
00:17:46,200 --> 00:17:49,920
♪ Strawberries sweeter
than any I've seen ♪
344
00:17:50,320 --> 00:17:54,320
- ♪ Beetroots purple ♪
- ♪ And onions white ♪
345
00:17:54,720 --> 00:17:58,520
♪ All grow steadily
day and night ♪
346
00:17:58,920 --> 00:18:02,640
♪ The apples are ripe,
the plums are red ♪
347
00:18:03,040 --> 00:18:06,920
♪ The brown bear is sleeping
in a blankety bed ♪
348
00:18:07,320 --> 00:18:08,640
Give yourselves
a round of applause.
349
00:18:09,920 --> 00:18:12,640
Thank you, Aidan.
350
00:18:13,040 --> 00:18:14,560
Just sit nicely.
351
00:18:14,960 --> 00:18:16,320
We could try one in, one out.
352
00:18:16,720 --> 00:18:18,280
- That would be good, wouldn't it?
- Yeah, we could try it.
353
00:18:18,680 --> 00:18:20,080
Uh...
354
00:18:20,480 --> 00:18:23,080
Get the dummies.
Just get them at least to...
355
00:18:47,760 --> 00:18:48,800
What's that?
356
00:18:51,640 --> 00:18:53,880
You want to take a photo?
Oh.
357
00:18:55,720 --> 00:18:57,240
He wants to take a photo.
What do you think?
358
00:18:57,640 --> 00:19:00,040
Yeah? That's good, that's good.
That's good.
359
00:19:26,840 --> 00:19:28,360
I love you, too.
360
00:19:34,240 --> 00:19:35,040
Dad.
361
00:19:35,440 --> 00:19:36,640
Oh!
362
00:19:37,040 --> 00:19:39,080
- Oh, you're okay. You're okay.
- Nice shot.
363
00:19:39,480 --> 00:19:40,720
Come on, now.
364
00:19:41,120 --> 00:19:42,360
Are you okay?
365
00:20:24,080 --> 00:20:26,040
Hi. I'm sorry. I'm really late.
The cab didn't show.
366
00:20:26,440 --> 00:20:28,160
And I had to wait
'cause I was on the bike and...
367
00:20:28,560 --> 00:20:29,920
Sorry.
368
00:20:30,320 --> 00:20:32,400
I know I'm late. I'm sorry.
It's my fault entirely.
369
00:20:32,800 --> 00:20:34,200
- I screwed up.
- We did call you at your work,
370
00:20:34,600 --> 00:20:37,720
but your daughter said
you were on your way here and...
371
00:20:38,120 --> 00:20:40,720
Oh, the boys are being looked
after in the Infants' with Evie.
372
00:20:41,120 --> 00:20:44,240
Because?
373
00:20:44,640 --> 00:20:46,960
I'm so sorry. There's been
a most terrible accident.
374
00:20:48,960 --> 00:20:52,760
Rita was hit by a police car
on the way home from school.
375
00:20:59,040 --> 00:20:59,960
- Sit down.
- No, no.
376
00:21:00,360 --> 00:21:02,080
- Just take a seat.
- No, no. I...
377
00:21:02,480 --> 00:21:03,480
Where are the...
378
00:21:03,880 --> 00:21:05,640
Do they know?
379
00:21:06,040 --> 00:21:07,400
Do they know?
380
00:21:07,800 --> 00:21:09,200
Mr. Tiler,
just stay here.
381
00:21:09,600 --> 00:21:10,760
- Where are the kids?
- Just stay here for...
382
00:21:13,200 --> 00:21:14,240
Where are the kids?
383
00:21:14,640 --> 00:21:15,920
They're upstairs.
384
00:21:20,680 --> 00:21:22,200
Oh...
385
00:21:22,600 --> 00:21:24,960
- I've got to see the kids.
- Okay.
386
00:21:25,360 --> 00:21:27,440
- Yeah.
- Follow me.
387
00:21:44,360 --> 00:21:46,480
Listen...
388
00:21:46,880 --> 00:21:48,760
I have to go and tell Lucy.
389
00:21:49,160 --> 00:21:50,320
Dad, she's at orchestra.
390
00:21:50,720 --> 00:21:52,280
Yeah, I know.
391
00:21:52,680 --> 00:21:54,280
- Can I come? Can I tell her?
- No.
392
00:21:54,680 --> 00:21:56,600
'Cause I know
that Lucy calls me "Dad,"
393
00:21:57,000 --> 00:21:58,880
but I'm not really her dad,
am I?
394
00:21:59,280 --> 00:22:00,280
Who's her real dad?
395
00:22:00,680 --> 00:22:01,800
She doesn't have one, does she?
396
00:22:02,200 --> 00:22:03,520
Evie.
397
00:23:15,840 --> 00:23:17,720
Dad, yeah, no. No, you don't
have to come 'round.
398
00:23:18,120 --> 00:23:19,480
I've got Tanya and Sarah here.
399
00:23:19,880 --> 00:23:21,280
And Anna and Beatty
400
00:23:21,680 --> 00:23:22,720
are coming over, so--
401
00:23:23,120 --> 00:23:24,200
Dad, hang on a sec.
402
00:23:24,600 --> 00:23:25,320
- There's someone...
- No, no, no, I've got it.
403
00:23:25,720 --> 00:23:26,800
Speak to your dad.
Evie, hang on.
404
00:23:27,200 --> 00:23:28,720
- Yeah.
- More flowers!
405
00:23:29,120 --> 00:23:32,600
- I'm so sorry.
- Thanks. Thank you, Margaret.
406
00:23:33,000 --> 00:23:34,280
Get that shirt off, Ewan!
407
00:23:34,680 --> 00:23:36,160
- You know Mum hated that!
- Shh, shh, shh.
408
00:23:36,560 --> 00:23:38,000
Yeah, Dad, Dad, Dad,
I'm gonna have to go.
409
00:23:38,400 --> 00:23:40,320
- I'm gonna have to go.
- Whoa! Sorry.
410
00:23:40,720 --> 00:23:42,400
- Hey! Hey!
- Are you okay? You okay?
411
00:23:42,800 --> 00:23:45,000
Okay, okay. Come on, come on,
come on, come on.
412
00:23:45,400 --> 00:23:46,880
Come on, come on,
come on, come on.
413
00:23:47,280 --> 00:23:48,960
Come on, come on.
Come on.
414
00:23:49,360 --> 00:23:50,880
- All right, come on.
- Get off!
415
00:23:51,280 --> 00:23:52,360
- Stop it!
- Let go, Tanya!
416
00:23:52,760 --> 00:23:54,160
No! Come on!
417
00:23:56,960 --> 00:23:59,680
Stop Evie doing that!
418
00:24:00,080 --> 00:24:01,760
They're not flowers like that!
419
00:24:02,160 --> 00:24:03,640
Mum only likes flowers
that grow.
420
00:24:04,040 --> 00:24:05,680
Doesn't she?
421
00:24:11,600 --> 00:24:12,920
Hello.
422
00:24:13,320 --> 00:24:16,200
- Who are you?
- I work with Rita.
423
00:24:16,600 --> 00:24:18,480
Well, this is Rita's mother,
and I'm her sister.
424
00:24:18,880 --> 00:24:20,520
- So can we come in?
- Yes.
425
00:24:20,920 --> 00:24:22,440
Anna!
426
00:24:22,840 --> 00:24:24,480
No, it's fine.
427
00:24:27,880 --> 00:24:30,440
Dave.
428
00:24:30,840 --> 00:24:32,320
Hi.
429
00:24:35,000 --> 00:24:36,040
- Um...
- I'm not hungry.
430
00:24:36,440 --> 00:24:38,080
Ah.
431
00:24:51,280 --> 00:24:52,320
Never be ashamed of telling me
432
00:24:52,720 --> 00:24:53,800
when you're afraid
of something.
433
00:24:54,200 --> 00:24:55,280
Fear is nothing
to be ashamed of.
434
00:24:55,680 --> 00:24:57,640
Everybody is afraid
of something or other.
435
00:24:58,040 --> 00:25:00,120
It's very natural.
436
00:25:00,520 --> 00:25:04,200
Now get under the covers,
and out with the light.
437
00:25:04,600 --> 00:25:06,360
Billy's mother didn't know
the real reason
438
00:25:06,760 --> 00:25:09,760
why he didn't want to go
to bed.
439
00:25:10,160 --> 00:25:13,560
They're going through a red
light on a busy street. Why?
440
00:25:13,960 --> 00:25:15,320
They're going where?
441
00:25:15,720 --> 00:25:18,160
What is so important that
it's worth risking that for?
442
00:25:20,640 --> 00:25:22,640
- Do you want one?
- No.
443
00:25:32,800 --> 00:25:35,280
The ex-wife makes
an early move.
444
00:25:39,120 --> 00:25:41,000
Well, we all know
why she's here.
445
00:25:41,400 --> 00:25:42,960
- And her.
- Just stop now.
446
00:25:43,360 --> 00:25:44,480
They're friends.
They're helping.
447
00:25:44,880 --> 00:25:48,240
Please! No-one has
their ex-wife as a friend.
448
00:25:48,640 --> 00:25:49,920
She's here for one thing only.
449
00:25:51,960 --> 00:25:54,200
And you know the biggest
traitors in life, don't you?
450
00:25:54,600 --> 00:25:55,600
Friends.
451
00:26:09,880 --> 00:26:12,800
She was my best friend.
452
00:26:13,200 --> 00:26:14,640
I know, I know.
453
00:26:18,960 --> 00:26:21,480
My sweetest, dearest friend,
and she's just gone.
454
00:26:26,560 --> 00:26:28,520
I can't go back in there
like this.
455
00:26:28,920 --> 00:26:31,640
- Why don't I take you home?
- Yeah. Just...
456
00:26:32,040 --> 00:26:33,600
just tell them I've had to go.
457
00:26:34,000 --> 00:26:35,400
Just get in the car.
458
00:29:08,840 --> 00:29:11,680
Off the bike, please, sir.
459
00:29:12,080 --> 00:29:13,520
Maybe this is what I wanted.
460
00:29:13,920 --> 00:29:16,520
Sorry, sir?
461
00:29:16,920 --> 00:29:18,680
I beg your pardon?
462
00:29:22,040 --> 00:29:25,200
I should punch you out
by rights. D'you know that?
463
00:29:25,600 --> 00:29:27,200
Are you threatening me, sir?
464
00:29:27,600 --> 00:29:29,520
Right, one more time--
off the bike.
465
00:29:34,960 --> 00:29:36,560
Have it your way.
466
00:29:44,920 --> 00:29:47,640
Bike registered in the name
of David Michael Tiler.
467
00:29:49,920 --> 00:29:51,400
What?
468
00:29:51,800 --> 00:29:53,840
The traffic fatality
in the town today...
469
00:29:54,240 --> 00:29:57,000
The woman on the bike
hit by one of our cars.
470
00:30:09,760 --> 00:30:11,000
Sorry, mate.
471
00:30:11,400 --> 00:30:12,680
Let's go.
472
00:30:13,080 --> 00:30:13,920
Take care, sir.
473
00:31:05,040 --> 00:31:07,040
Mum, where's
my swimming trunks?
474
00:31:09,560 --> 00:31:11,560
- Oh, Evie, Evie, Evie, Evie.
- Evie.
475
00:31:11,960 --> 00:31:13,200
Mum, need swimming trunks!
476
00:31:13,600 --> 00:31:14,680
Paul, will you watch
that toast? Yeah, I dunno.
477
00:31:15,080 --> 00:31:16,480
But I've got swimming today.
478
00:31:16,880 --> 00:31:18,000
- Yeah. Where'd you put them?
- I didn't put them anywhere.
479
00:31:18,400 --> 00:31:19,600
Look in that rucksack there.
480
00:31:20,000 --> 00:31:21,120
- Which rucksack?
- Where are you going?
481
00:31:21,520 --> 00:31:22,520
- You haven't eaten anything.
- Oh, I'm fine.
482
00:31:22,920 --> 00:31:24,920
Dad, they're wet.
Dad, they're wet!
483
00:31:25,320 --> 00:31:26,160
Yeah, Ewan,
you're going swimming.
484
00:31:26,560 --> 00:31:27,720
Yeah, I know, but I wanna
put them on now!
485
00:31:28,120 --> 00:31:29,120
Hey, come here and eat
your breakfast. Come on!
486
00:31:29,520 --> 00:31:30,800
Ewan, come on.
487
00:31:31,200 --> 00:31:32,240
We need letters
for the school trip today.
488
00:31:32,640 --> 00:31:33,920
- Yeah, I'll phone.
- No, Dad.
489
00:31:34,320 --> 00:31:36,280
We need letters,
or they won't let us go.
490
00:31:36,680 --> 00:31:39,480
Can I have tuna and sweetcorn
for packed lunch?
491
00:31:39,880 --> 00:31:41,240
- Dad! Can I have tuna?
- Yeah, yeah, yeah. Yeah.
492
00:31:41,640 --> 00:31:42,880
Where's your lunchbox?
493
00:31:43,280 --> 00:31:44,440
Well, where did you put it?
494
00:31:46,960 --> 00:31:48,800
Told you to watch the toast!
495
00:31:49,200 --> 00:31:51,760
- Can we name the doggy tonight?
- 'Course we can, yeah.
496
00:31:52,160 --> 00:31:53,840
What shall we call him?
497
00:31:54,240 --> 00:31:56,840
Can we call him Pigsnatch?
498
00:31:57,240 --> 00:31:59,400
Yeah, something like that.
We'll have a think.
499
00:31:59,800 --> 00:32:01,240
We'll have a vote.
It's only fair.
500
00:32:01,640 --> 00:32:03,400
Yeah, that's a good idea.
501
00:32:03,800 --> 00:32:06,640
We need proper names.
Real names.
502
00:32:07,040 --> 00:32:08,360
Something like Messi.
503
00:32:08,760 --> 00:32:10,200
Right, well, have a good day.
See you later.
504
00:32:10,600 --> 00:32:13,280
- Buster or...
- Bye, doggy.
505
00:32:15,480 --> 00:32:17,200
- Bye.
- Go on. See ya.
506
00:32:17,600 --> 00:32:18,720
- Bye, Dad.
- Bye-bye.
507
00:32:19,120 --> 00:32:20,480
- Have a good day.
- See you tonight, doggy.
508
00:32:20,880 --> 00:32:22,440
Go on.
509
00:32:22,840 --> 00:32:24,520
Bye, Dad.
510
00:32:52,160 --> 00:32:56,480
Ah, you wretched wee thing!
511
00:32:56,880 --> 00:32:59,040
Filthy little beast.
Dave!
512
00:32:59,440 --> 00:33:02,320
Dave!
513
00:33:02,720 --> 00:33:04,160
- Yeah, I'm getting it.
- Oh, no, no! It's the dog!
514
00:33:04,560 --> 00:33:05,920
It's urinating again.
515
00:33:06,320 --> 00:33:08,800
I'll wipe it up in a minute.
516
00:33:09,200 --> 00:33:09,960
Hello.
517
00:33:10,360 --> 00:33:11,760
- Mr. David Tiler?
- Yeah.
518
00:33:12,160 --> 00:33:15,440
Susan Cairns,
Education Liaison Officer.
519
00:33:15,840 --> 00:33:18,000
Um, do you want to...
520
00:33:20,320 --> 00:33:22,480
Afternoon.
521
00:33:22,880 --> 00:33:23,720
In here?
522
00:33:24,120 --> 00:33:26,200
Can I just ask if Lucy's in?
523
00:33:26,600 --> 00:33:28,320
Lucy's at school.
524
00:33:28,720 --> 00:33:31,880
Yes, if only she were,
Mr. Tiler.
525
00:33:45,960 --> 00:33:49,720
Her attendance record of 13 days
out of a possible 45
526
00:33:50,120 --> 00:33:52,520
during the 10 weeks
since her mother has died
527
00:33:52,920 --> 00:33:54,600
- is cause for concern.
- What are you talking about?
528
00:33:55,000 --> 00:33:56,160
She goes to school every day.
529
00:33:56,560 --> 00:34:00,000
Mr. Tiler, that is
from the school.
530
00:34:00,400 --> 00:34:01,160
But I haven't had any texts.
531
00:34:01,560 --> 00:34:02,960
I haven't written
any sick notes.
532
00:34:03,360 --> 00:34:04,400
You also haven't responded
533
00:34:04,800 --> 00:34:07,080
to any of the letters
we've sent you.
534
00:34:07,480 --> 00:34:09,880
This situation
is not our fault.
535
00:34:10,280 --> 00:34:12,360
How can I respond to something
if I've never seen them?
536
00:34:12,760 --> 00:34:15,760
- I haven't seen these.
- We don't have a guardian.
537
00:34:16,160 --> 00:34:17,040
No, I'm her guardian!
538
00:34:17,440 --> 00:34:19,680
But you're not registered
as such.
539
00:34:20,080 --> 00:34:21,400
Registered? I'm...
540
00:34:21,800 --> 00:34:23,320
Well, I'm doing it, so...
541
00:34:23,720 --> 00:34:24,480
Yes, but...
542
00:34:24,880 --> 00:34:26,320
for whatever good reason,
543
00:34:26,720 --> 00:34:28,720
you are not fulfilling
your obligations.
544
00:34:29,120 --> 00:34:32,440
And Lucy, at 15, is required,
by law, to attend school.
545
00:34:32,840 --> 00:34:34,280
She will. She will. I promise.
You've just got to understand
546
00:34:34,680 --> 00:34:36,800
that I didn't know
about any of this.
547
00:34:42,360 --> 00:34:45,120
Thanks for coming.
Thank you.
548
00:34:48,880 --> 00:34:51,280
You shouldn't have shouted
at her.
549
00:34:51,680 --> 00:34:53,200
Look, phone Robin.
You're gonna need a solicitor.
550
00:34:53,600 --> 00:34:54,720
I'm handling this, Anna, okay?
I'll deal with it.
551
00:34:55,120 --> 00:34:56,720
That is dealing with it?
Have you any idea
552
00:34:57,120 --> 00:34:57,800
of how powerful
these people are?
553
00:34:58,200 --> 00:34:59,400
- Anna.
- No, look,
554
00:34:59,800 --> 00:35:01,160
if you're not gonna phone him,
I'll phone him.
555
00:35:01,560 --> 00:35:02,400
Please, just be quiet
for a minute.
556
00:35:02,800 --> 00:35:03,960
I just need to think about this
557
00:35:04,360 --> 00:35:05,600
'cause the only thing
that matters is Lucy.
558
00:35:06,000 --> 00:35:07,080
Yeah, well, it's like trying to
manage the house on your own.
559
00:35:07,480 --> 00:35:09,080
You can't do it.
You need help.
560
00:35:09,480 --> 00:35:11,320
Yeah, okay, I've got to get to
the studio, so heartfelt, yeah,
561
00:35:11,720 --> 00:35:14,280
for all the weeks of shopping
and cooking and cleaning,
562
00:35:14,680 --> 00:35:16,040
for nearly everything,
thank you,
563
00:35:16,440 --> 00:35:19,480
but you don't need
to pop over any more.
564
00:35:19,880 --> 00:35:22,560
I'll manage myself, and you can
leave the door keys
565
00:35:22,960 --> 00:35:25,360
on your way out.
566
00:35:25,760 --> 00:35:27,640
Preferably now.
567
00:35:57,960 --> 00:35:59,680
Do you wanna
give us a clue?
568
00:36:23,120 --> 00:36:25,040
Yeah, no, we're doing
a brochure at the moment.
569
00:36:25,440 --> 00:36:28,960
Scotland Street School Museum. Yeah.
570
00:36:29,360 --> 00:36:32,760
And we've got architect models
on Tuesday.
571
00:36:36,040 --> 00:36:37,400
Sure.
572
00:36:37,800 --> 00:36:39,960
Okay, bye. Bye.
573
00:36:40,360 --> 00:36:41,440
- Hello.
- Ah, good.
574
00:36:41,840 --> 00:36:43,760
- Sorry. It's Robin.
- Oh, Robin.
575
00:36:44,160 --> 00:36:45,560
Cheers.
576
00:36:47,640 --> 00:36:48,560
Sorry.
577
00:36:48,960 --> 00:36:50,520
Yes, I know.
I've been pestering you.
578
00:36:50,920 --> 00:36:52,640
Come on.
579
00:36:53,040 --> 00:36:54,160
What?
580
00:36:54,560 --> 00:36:56,440
- This is about Lucy?
- No, no, no.
581
00:36:56,840 --> 00:37:02,720
No, the police
have finally contacted us
582
00:37:03,120 --> 00:37:07,080
vis-á-vis
apropos compensation for Rita.
583
00:37:07,480 --> 00:37:08,800
- Ah.
- Yeah.
584
00:37:09,200 --> 00:37:12,440
Responsibility for which they're
not contesting/disputing.
585
00:37:12,840 --> 00:37:17,880
I mea, there will be an inquiry,
but that aside,
586
00:37:18,280 --> 00:37:20,280
I just wanted
to give you an idea
587
00:37:20,680 --> 00:37:22,040
of the figure I have in mind.
588
00:37:22,440 --> 00:37:24,440
- Can I leave this to you?
- Not really, no.
589
00:37:24,840 --> 00:37:28,640
It's a life-changing
amount of money.
590
00:37:29,640 --> 00:37:31,520
Robin...
591
00:37:33,520 --> 00:37:37,600
- Yes, uh-huh.
- I can't put a price.
592
00:37:38,000 --> 00:37:40,160
Really, I'm not interested.
593
00:37:40,560 --> 00:37:42,840
- Yeah.
- Please? Yeah?
594
00:37:43,240 --> 00:37:44,920
Thank you.
595
00:37:55,160 --> 00:37:56,520
Sorry, Robin.
I've gotta...
596
00:37:56,920 --> 00:37:57,800
Yes, 'course. Sorry.
597
00:37:58,200 --> 00:38:01,000
Yeah, I'll-- I'll...
598
00:38:01,400 --> 00:38:04,240
With regards to Lucy, though,
599
00:38:04,640 --> 00:38:05,840
I strongly recommend
a warning shot
600
00:38:06,240 --> 00:38:08,280
across the bows of that
education liaison officer
601
00:38:08,680 --> 00:38:10,240
and a stiff letter
to the school,
602
00:38:10,640 --> 00:38:13,280
asking why they've taken this
route, given the circumstances.
603
00:38:13,680 --> 00:38:16,240
And with all due credit to Anna,
604
00:38:16,640 --> 00:38:18,040
I seriously think you should
consider the possibility
605
00:38:18,440 --> 00:38:20,040
of adopting Lucy.
606
00:38:20,440 --> 00:38:24,040
Because, as it stands,
your position is,
607
00:38:24,440 --> 00:38:27,640
if put to the test, unfairly...
608
00:38:28,040 --> 00:38:29,680
untenable.
609
00:38:32,040 --> 00:38:34,400
Dad, I just don't go
to registration, okay?
610
00:38:34,800 --> 00:38:35,960
I mean, you don't go
to registration--
611
00:38:36,360 --> 00:38:37,920
I don't know-- they...
612
00:38:38,320 --> 00:38:39,920
- They what?
- I don't know. This happens!
613
00:38:40,320 --> 00:38:41,400
Why don't you go
to registration?
614
00:38:41,800 --> 00:38:43,000
Because they keep asking me
how I am
615
00:38:43,400 --> 00:38:45,400
and I don't need reminding
how I am, okay?!
616
00:38:45,800 --> 00:38:47,840
So I just go to lessons!
617
00:38:50,760 --> 00:38:53,080
Okay. So why haven't I had
this letter from the council?
618
00:38:53,480 --> 00:38:55,080
I don't know.
Letters go missing.
619
00:38:55,480 --> 00:38:56,920
Oh, come on, Lucy.
620
00:38:57,320 --> 00:39:00,120
What, we're the only household
that doesn't happen to?
621
00:39:00,520 --> 00:39:01,960
Phone the school!
Phone the teacher!
622
00:39:02,360 --> 00:39:03,400
- Phone the English teacher!
- Oh, you want me
623
00:39:03,800 --> 00:39:04,960
- to phone the school?
- Phone the English teacher!
624
00:39:05,360 --> 00:39:06,560
- Why the English teacher?
- I've got homework to do!
625
00:39:06,960 --> 00:39:08,440
I've got a history essay
to write!
626
00:39:25,960 --> 00:39:27,960
I mean, she comes in
like she's been to school.
627
00:39:28,360 --> 00:39:31,000
You know, complaining
about homework and...
628
00:39:31,400 --> 00:39:33,000
I mean, so convincing.
629
00:39:33,400 --> 00:39:34,520
Ah, they're terrible liars
at that age.
630
00:39:34,920 --> 00:39:36,200
Doesn't her school text you
if she's absent?
631
00:39:36,600 --> 00:39:37,800
Yeah, to Rita's phone.
632
00:39:38,200 --> 00:39:40,120
And Lucy texts back
as if it's you?
633
00:39:40,520 --> 00:39:45,680
Forges sick notes, intercepts
letters, although she says not.
634
00:39:46,080 --> 00:39:47,880
Compulsively devious.
635
00:39:48,280 --> 00:39:51,280
What's she doing
if she's bunking off?
636
00:39:51,680 --> 00:39:53,160
And how do I get her to talk
637
00:39:53,560 --> 00:39:56,520
so she can say
what's really happening?
638
00:39:56,920 --> 00:39:59,280
- God, I don't know.
- Come on. You teach Year 11s.
639
00:39:59,680 --> 00:40:02,160
I shout at them,
I sneer at them, they hate me,
640
00:40:02,560 --> 00:40:05,480
and I hate them, and in
the sixth form, we renegotiate.
641
00:40:05,880 --> 00:40:07,680
Can you write "Pigsnatch"?
642
00:40:08,080 --> 00:40:10,000
- Write what?
- Pigsnatch.
643
00:40:10,400 --> 00:40:12,600
I'd tell her why you're worried
and how you're feeling.
644
00:40:13,000 --> 00:40:15,600
- P-I-G-S-N-A-T-C-H.
- Mm-hmm.
645
00:40:16,000 --> 00:40:17,680
Do you want us to hang
about and occupy the others?
646
00:40:18,080 --> 00:40:20,440
- I've got marking to do.
- Come and see the doggy.
647
00:40:20,840 --> 00:40:22,320
- Dad, when are we doing it?!
- Oh, all right, then.
648
00:40:22,720 --> 00:40:25,360
After supper!
Put the pasta on!
649
00:40:25,760 --> 00:40:28,160
Tonight's the naming of the dog, so...
650
00:40:29,600 --> 00:40:32,000
I'll try again in the morning.
651
00:40:32,400 --> 00:40:33,920
Don't worry.
652
00:40:34,320 --> 00:40:37,440
Yeah, but if she's not going to
school, where is she every day?
653
00:40:37,840 --> 00:40:40,440
And who's she spending it with?
654
00:40:40,840 --> 00:40:42,800
And how's her head?
655
00:40:43,200 --> 00:40:44,600
I mean...
656
00:40:45,000 --> 00:40:46,680
Paul, Ewan, and Evie are amazing
most of the time,
657
00:40:47,080 --> 00:40:48,400
'cause they escape.
658
00:40:48,800 --> 00:40:51,360
They get engrossed in things
like we never can,
659
00:40:51,760 --> 00:40:54,320
or if we did, we'd look mad,
you know...
660
00:40:54,720 --> 00:40:55,920
talking to little
plastic figures
661
00:40:56,320 --> 00:40:58,640
2 inches from their face, but...
662
00:41:00,560 --> 00:41:03,040
...when you're 15,
you can do stuff to yourself.
663
00:41:06,600 --> 00:41:08,160
And once in a while,
I see her getting grabbed
664
00:41:08,560 --> 00:41:10,240
by the here and now
and the where we are,
665
00:41:10,640 --> 00:41:14,360
and the look on her face.
666
00:41:21,320 --> 00:41:22,600
- Hey.
- What?
667
00:41:23,000 --> 00:41:24,320
When are you and Matt
going to have kids?
668
00:41:24,720 --> 00:41:25,480
Uh...
669
00:41:25,880 --> 00:41:27,360
Sorry.
670
00:41:27,760 --> 00:41:29,080
- No.
- Sorry, sorry, sorry.
671
00:41:29,480 --> 00:41:31,800
No, I'm just-- I'm veering away
from a black hole.
672
00:41:32,200 --> 00:41:33,320
- It's none of my business.
- Yeah.
673
00:41:33,720 --> 00:41:37,000
Straight into another one.
674
00:41:37,400 --> 00:41:38,880
Babe, we're gonna have to go,
you know. Sorry.
675
00:41:39,280 --> 00:41:40,280
Yeah.
676
00:41:40,680 --> 00:41:42,760
Dad, Anna's on the phone!
677
00:41:43,160 --> 00:41:45,400
Tell her
I'll call back tomorrow.
678
00:41:46,920 --> 00:41:48,560
All right.
Thanks for coming over anyway.
679
00:41:48,960 --> 00:41:51,000
- See you later.
- Cheers, guys.
680
00:42:07,640 --> 00:42:10,200
- Her name's gonna be Messi.
- It's gonna be Messi.
681
00:42:10,600 --> 00:42:12,480
Right, guys.
Final secret ballot.
682
00:42:12,880 --> 00:42:14,000
We're down to three names.
683
00:42:14,400 --> 00:42:15,760
- And the nominations?
- Messi.
684
00:42:16,160 --> 00:42:17,960
Buster.
And Boy.
685
00:42:18,360 --> 00:42:20,240
- You put one cross for Messi.
- Messi!
686
00:42:20,640 --> 00:42:22,120
Two for Buster.
687
00:42:22,520 --> 00:42:23,920
And three for Boy.
688
00:42:24,320 --> 00:42:25,840
- And four for Pigsnatch.
- Yes.
689
00:42:26,240 --> 00:42:28,120
And Pigsnatch.
690
00:42:29,520 --> 00:42:33,440
One, two, three, four.
691
00:42:37,080 --> 00:42:38,320
Here we go. Here we go.
692
00:42:38,720 --> 00:42:40,080
What's your name gonna be, eh?
693
00:42:40,480 --> 00:42:42,520
- It's gonna be Messi.
- Pigsnatch.
694
00:42:42,920 --> 00:42:45,000
- Messi. Come on. Messi.
- And the winner
695
00:42:45,400 --> 00:42:48,240
by an overwhelming majority...
696
00:42:48,640 --> 00:42:50,480
is... Boy!
697
00:42:50,880 --> 00:42:53,680
- Boy! Wahey!
- Hi, boy.
698
00:42:54,080 --> 00:42:55,320
- Hey!
- How many votes did Buster get?
699
00:42:55,720 --> 00:42:57,560
- One.
- No, 0.5.
700
00:42:57,960 --> 00:42:59,320
Half sisters only
get half a vote.
701
00:42:59,720 --> 00:43:01,760
What did you just say?
702
00:43:02,160 --> 00:43:03,360
Fuck off, Ewan!
703
00:43:03,760 --> 00:43:06,400
- You are in serious trouble!
- She kicked me!
704
00:43:06,800 --> 00:43:08,520
Go and say "sorry," and you
had better mean it.
705
00:43:08,920 --> 00:43:09,960
- Oh, yeah? Kicking's allowed?
- Now!
706
00:43:10,360 --> 00:43:11,960
Move it!
707
00:43:17,040 --> 00:43:19,200
Sorry, Lucy.
708
00:43:19,600 --> 00:43:20,800
There.
709
00:43:40,440 --> 00:43:42,480
Okay, everyone!
In here!
710
00:43:42,880 --> 00:43:44,800
Come on.
Come sit down.
711
00:43:45,200 --> 00:43:47,080
- I want to show you something.
- Dad, what are we doing?
712
00:43:50,440 --> 00:43:51,680
Right.
713
00:43:52,080 --> 00:43:54,280
Who remembers this?
714
00:43:57,640 --> 00:43:59,240
Who remembers what your mum
had just said?
715
00:43:59,640 --> 00:44:02,280
I do. She said thank you to
Paul 'cause he made the cake.
716
00:44:02,680 --> 00:44:04,040
Very good!
You're good at this!
717
00:44:04,440 --> 00:44:08,360
But what did she say next?
718
00:44:17,040 --> 00:44:20,240
She said, "Thanks, Paul."
719
00:44:20,640 --> 00:44:21,440
Then what?
720
00:44:21,840 --> 00:44:22,720
I don't remember.
721
00:44:23,120 --> 00:44:26,040
Yeah, you do.
Just look at it.
722
00:44:26,440 --> 00:44:28,800
Don't try and remember.
Just look at it.
723
00:44:55,000 --> 00:44:56,400
"I love you lot."
724
00:44:56,800 --> 00:44:58,040
Yay.
725
00:45:00,840 --> 00:45:02,560
And she still does.
726
00:45:05,000 --> 00:45:07,800
And there's loads more photos
like that we can look at.
727
00:45:10,760 --> 00:45:14,280
So I'm telling you,
whatever's going on,
728
00:45:14,680 --> 00:45:17,160
it's gonna be all right.
729
00:45:17,560 --> 00:45:19,360
- Dad?
- Yeah.
730
00:45:19,760 --> 00:45:21,880
Anna gave us a load of DVDs
that we can watch.
731
00:45:22,280 --> 00:45:23,920
Can we watch them?
732
00:45:27,400 --> 00:45:29,040
Bring them here.
Let me see.
733
00:45:33,880 --> 00:45:36,520
Ewan, not "Bolt."
He won't let us watch it.
734
00:45:41,880 --> 00:45:44,000
Everything's going to be
all right, is it?
735
00:45:47,880 --> 00:45:49,560
Well...
736
00:45:49,960 --> 00:45:53,440
- I don't think so.
- Why do you say that?
737
00:45:53,840 --> 00:45:55,760
Why do you think I said it?
738
00:45:56,160 --> 00:45:57,440
I don't know.
739
00:45:57,840 --> 00:45:59,880
'Cause the others
have all got you.
740
00:46:00,280 --> 00:46:03,880
Paul's got you, Ewan's got you,
Evie, but...
741
00:46:04,280 --> 00:46:07,040
what have I got?
742
00:46:07,440 --> 00:46:09,560
Beatty's not mine.
She adopted Mum.
743
00:46:09,960 --> 00:46:11,520
Anna's not mine.
744
00:46:11,920 --> 00:46:13,600
Only Mum was mine, and...
745
00:46:15,720 --> 00:46:17,120
...and she's gone now.
746
00:46:17,520 --> 00:46:20,640
And I'm not part of anyone.
747
00:46:21,040 --> 00:46:22,440
It's like...
748
00:46:22,840 --> 00:46:27,160
It's like, everyone chooses
"Boy" for the dog.
749
00:46:27,560 --> 00:46:31,000
Well, Evie wanted Pigsnatch, so...
750
00:46:36,080 --> 00:46:37,720
You're not my dad.
751
00:46:41,320 --> 00:46:44,280
- No, I'm not, no.
- No.
752
00:46:44,680 --> 00:46:47,720
You don't even notice
when I'm not at school.
753
00:46:48,120 --> 00:46:50,400
I want my dad.
I want my dad.
754
00:46:50,800 --> 00:46:53,720
And I'm gonna find him.
755
00:46:54,120 --> 00:46:56,320
I don't know how, but I am.
756
00:46:58,360 --> 00:47:02,440
'Cause I'm not part of you,
and you don't care!
757
00:47:09,040 --> 00:47:10,280
Ewan.
758
00:47:10,680 --> 00:47:13,240
Ewan, just leave him for
a moment. Just leave him.
759
00:47:13,640 --> 00:47:18,200
Okay, there's "Ratatouille,"
"Shrek the Third," and...
760
00:47:18,600 --> 00:47:21,200
- Oh, and "Nanny McPhee."
- No to all of them.
761
00:47:21,600 --> 00:47:25,640
Okey-dokey.
How about "My Life as a Dog"?
762
00:47:27,520 --> 00:47:28,840
Anna brought
"My Life as a Dog"?
763
00:47:29,240 --> 00:47:30,560
Yeah.
764
00:47:32,760 --> 00:47:34,320
- Can we watch it?
- Yeah.
765
00:47:34,720 --> 00:47:35,760
Thank you.
766
00:47:50,000 --> 00:47:51,480
You all right?
767
00:47:51,880 --> 00:47:54,320
Yeah. Yeah.
768
00:48:02,000 --> 00:48:04,520
Lucy!
769
00:48:04,920 --> 00:48:05,920
Lucy!
770
00:48:13,680 --> 00:48:14,760
Paul, you're holding the fort.
771
00:48:44,880 --> 00:48:46,320
Sarah?
772
00:48:46,720 --> 00:48:49,400
Sarah, can you go 'round the
house? I've left Paul in charge!
773
00:48:49,800 --> 00:48:51,240
Lucy's run off!
774
00:48:51,640 --> 00:48:54,480
I'll call you back!
775
00:48:54,880 --> 00:48:58,040
It's Lucy. She's run off.
I'll see you in a bit.
776
00:49:19,920 --> 00:49:21,000
Hi, Martine.
777
00:49:21,400 --> 00:49:23,440
It's Paul,
Lucy's brother.
778
00:49:23,840 --> 00:49:25,560
Have you
seen Lucy today?
779
00:49:25,960 --> 00:49:27,000
Ask "Is she with you?"
780
00:49:27,400 --> 00:49:29,360
Is she with you,
Martine?
781
00:49:31,880 --> 00:49:34,040
"Have you got any idea
where she might be?"
782
00:49:34,440 --> 00:49:35,560
Do you know where she is
at all, Martine?
783
00:49:39,040 --> 00:49:40,280
- Anything?
- No. Not yet.
784
00:49:40,680 --> 00:49:41,360
But we're phoning round
to her friends.
785
00:49:41,760 --> 00:49:44,160
We've tried Helen, Martine.
786
00:49:44,560 --> 00:49:45,640
I don't know
any of them.
787
00:49:46,040 --> 00:49:47,800
I don't know
her friends.
788
00:49:48,200 --> 00:49:49,520
I don't know who they are,
where they live,
789
00:49:49,920 --> 00:49:50,640
or what they're called.
790
00:49:51,040 --> 00:49:51,960
Rita did all that.
791
00:49:52,360 --> 00:49:53,680
Good joke!
792
00:49:57,680 --> 00:49:59,520
Dad, the movie's got subtitles.
793
00:49:59,920 --> 00:50:01,760
It's got subtitles.
Evie can't read.
794
00:50:02,160 --> 00:50:03,240
Watch what you like.
Watch anything.
795
00:50:03,640 --> 00:50:07,080
"Bolt"!
Put "Bolt" on!
796
00:50:07,480 --> 00:50:08,520
- Dad!
- It's fine.
797
00:50:08,920 --> 00:50:12,000
It's fine. Enjoy it.
It's fine.
798
00:50:12,400 --> 00:50:14,280
Uh, yes, can I speak to Penny, please?
799
00:50:14,680 --> 00:50:16,960
It's Sarah,
Rita and Dave's friend.
800
00:50:17,360 --> 00:50:18,640
We're looking for Lucy.
801
00:50:28,000 --> 00:50:30,480
- Dad!
- Yeah, I'm okay.
802
00:50:30,880 --> 00:50:32,760
Go and watch the film.
I'll be down in a sec.
803
00:50:57,440 --> 00:50:59,600
Dad!
804
00:51:00,000 --> 00:51:00,960
She's at Beatty's!
805
00:51:01,360 --> 00:51:02,800
Lucy's at Beatty's!
806
00:51:03,200 --> 00:51:05,400
Yeah, great, thanks.
807
00:51:05,800 --> 00:51:06,920
Anna and Robin
are bringing her back!
808
00:51:07,320 --> 00:51:10,200
Great! Great!
809
00:51:10,600 --> 00:51:13,000
Dad, just come and watch
the film with us.
810
00:51:13,400 --> 00:51:17,800
Yeah. Yeah.
811
00:51:18,200 --> 00:51:21,720
But don't wait.
I'll catch it up.
812
00:51:22,120 --> 00:51:23,320
Just having a wash.
813
00:51:37,480 --> 00:51:38,920
She went straight
to Beatty's.
814
00:51:50,960 --> 00:51:53,000
I can't do this.
815
00:51:53,400 --> 00:51:55,800
I can't do this.
816
00:51:56,200 --> 00:51:57,840
I can't do this
without Rita.
817
00:52:00,640 --> 00:52:01,640
I miss her.
818
00:52:02,040 --> 00:52:04,000
I miss her.
I miss her so much!
819
00:52:12,760 --> 00:52:14,480
Fuck!
820
00:52:21,000 --> 00:52:24,160
It's brutal to miss her
every moment.
821
00:52:28,200 --> 00:52:29,280
I mean, I know other people
miss her, too.
822
00:52:29,680 --> 00:52:30,760
I know they do.
823
00:52:31,160 --> 00:52:34,440
They weren't with her
all the time.
824
00:52:34,840 --> 00:52:36,160
Every day.
825
00:52:36,560 --> 00:52:38,800
Every day.
826
00:52:41,320 --> 00:52:44,400
So, some of their life,
for odd moments,
827
00:52:44,800 --> 00:52:48,280
is maybe still
the same, but...
828
00:52:57,360 --> 00:52:58,560
You know, don't you?
You know.
829
00:52:58,960 --> 00:53:01,560
Yeah. I do.
830
00:53:01,960 --> 00:53:05,600
I do.
831
00:53:06,000 --> 00:53:06,920
I can't do this!
832
00:53:07,320 --> 00:53:11,440
What?
Yes, you can.
833
00:53:11,840 --> 00:53:14,080
You are
a great dad.
834
00:53:18,120 --> 00:53:19,240
No, you can,
and you will.
835
00:53:19,640 --> 00:53:21,000
And you're not gonna be
on your own.
836
00:54:19,120 --> 00:54:20,800
I should...
837
00:54:40,440 --> 00:54:42,200
Hiya, Paul.
Sarah's here, yeah?
838
00:54:42,600 --> 00:54:43,880
Yeah. Yeah.
839
00:54:46,600 --> 00:54:47,800
Hi, Dave.
840
00:54:51,400 --> 00:54:53,160
Hi.
841
00:54:56,760 --> 00:54:58,480
It's not like
I wanted to come back.
842
00:54:58,880 --> 00:54:59,840
I didn't.
843
00:55:00,240 --> 00:55:01,960
- We both know what happened.
- Yeah.
844
00:55:02,360 --> 00:55:03,760
But this mustn't
make it awkward,
845
00:55:04,160 --> 00:55:04,880
'cause it was
just innocent.
846
00:55:10,480 --> 00:55:13,120
I'll do everything I can
to find your dad for you.
847
00:55:13,520 --> 00:55:15,160
Rita would go to her room,
she'd write in her diaries,
848
00:55:15,560 --> 00:55:16,480
and she'd...
849
00:55:16,880 --> 00:55:19,200
Beatty, Rita's diaries.
850
00:55:19,600 --> 00:55:23,000
It's like I don't know
who she was.
851
00:55:23,400 --> 00:55:25,960
Someone's replied
about Rita.
852
00:55:26,360 --> 00:55:29,800
I'm sorry, you're telling me
that you're her father?
853
00:55:30,200 --> 00:55:31,960
You can't have children,
can you?
854
00:55:32,360 --> 00:55:34,560
There are some things you don't
speak about, young lady.
855
00:55:37,120 --> 00:55:38,320
What's going on?
60191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.