Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:03,351
[instrumental music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,098 --> 00:00:14,014
[instrumental music]
5
00:00:43,391 --> 00:00:46,307
[music continues]
6
00:01:05,239 --> 00:01:07,197
Help! Someone call the police!
7
00:01:14,726 --> 00:01:16,685
-[instrumental music]
-[laughing]
8
00:01:16,728 --> 00:01:19,035
[indistinct chatter]
9
00:01:19,079 --> 00:01:21,081
Stop! Stop!
10
00:01:21,124 --> 00:01:23,387
[laughing]
11
00:01:23,431 --> 00:01:26,738
-Give it back. Come on.
-[laughing]
12
00:01:26,782 --> 00:01:28,740
Thank God.
That picture was awful.
13
00:01:28,784 --> 00:01:32,135
Chill. Here. Have another drink.
14
00:01:32,179 --> 00:01:35,007
-Not here. Okay?
-Oh, come on.
15
00:01:35,051 --> 00:01:36,139
It's not every day
we just celebrate
16
00:01:36,183 --> 00:01:38,620
the last day of school.
17
00:01:38,663 --> 00:01:41,275
Next year we'll be seniors,
it'll be summer forever,
18
00:01:41,318 --> 00:01:45,105
and then I can get off
of this damn island!
19
00:01:45,148 --> 00:01:48,847
Okay. Come on.
Let's take a selfie.
20
00:01:48,891 --> 00:01:51,763
Okay. Say "Hawaii sucks!"
21
00:01:51,807 --> 00:01:53,069
Hawaii sucks.
22
00:01:54,592 --> 00:01:56,028
Let's go. Come on. Come on.
23
00:01:56,072 --> 00:01:58,074
[indistinct chatter]
24
00:01:58,118 --> 00:02:00,990
[chuckles]
25
00:02:01,033 --> 00:02:02,165
[Bailey] Oh, here comes
your mom.
26
00:02:02,209 --> 00:02:03,732
I'd do anything
to have your life.
27
00:02:03,775 --> 00:02:05,560
[Mia] Oh, come on.
My life isn't that special.
28
00:02:05,603 --> 00:02:07,605
Um, you live in a villa
on the water.
29
00:02:07,649 --> 00:02:11,435
That practically makes you
a Kardashian.
30
00:02:11,479 --> 00:02:12,958
You know,
if you ever need anything,
31
00:02:13,002 --> 00:02:15,004
my mom's always here for you.
32
00:02:15,047 --> 00:02:19,226
We both are. I mean, you're
practically like my sister.
33
00:02:19,269 --> 00:02:22,751
And besides,
your mom's not that bad.
34
00:02:22,794 --> 00:02:25,623
You're right. She's worse.
35
00:02:25,667 --> 00:02:27,886
-[Laura] Hey, girls.
-Hey, Laura.
36
00:02:27,930 --> 00:02:29,149
Let's go.
37
00:02:35,067 --> 00:02:37,200
Would you mind putting my board
back in the shop?
38
00:02:37,244 --> 00:02:39,028
[man] Sure, Laura.
39
00:02:39,071 --> 00:02:41,509
That was my sixth lesson
in a row today.
40
00:02:41,552 --> 00:02:44,207
Mikey called in sick,
so I had to do double duty.
41
00:02:44,251 --> 00:02:45,687
Girls, think very carefully
42
00:02:45,730 --> 00:02:47,428
before you decide to run
your own business.
43
00:02:47,471 --> 00:02:49,865
Mom, stop.
You're gonna get me wet.
44
00:02:49,908 --> 00:02:51,258
Did you finish
your self portrait?
45
00:02:51,301 --> 00:02:53,216
-Not yet.
-Well, I can't wait to see it.
46
00:02:53,260 --> 00:02:55,218
Mom, stop.
Seriously, you're soaking me.
47
00:02:55,262 --> 00:02:57,916
-Ya girls come out here to swim?
-[Bailey] I don't have a suit.
48
00:02:57,960 --> 00:02:59,527
[Laura] You wore one over
the other day
49
00:02:59,570 --> 00:03:01,268
when you came over
to use the hot tub.
50
00:03:01,311 --> 00:03:03,226
There's a difference
between a suit you wear
51
00:03:03,270 --> 00:03:05,402
around your friends
and one you wear out here.
52
00:03:05,446 --> 00:03:07,578
Okay, I can take a hint.
53
00:03:07,622 --> 00:03:09,885
Who wants to go shopping
for swimsuits?
54
00:03:09,928 --> 00:03:11,321
My treat. Mia?
55
00:03:11,365 --> 00:03:13,845
-Uh, Mia would love a new suit.
-Mm-hmm.
56
00:03:15,325 --> 00:03:16,631
[Laura] Who's that guy?
57
00:03:16,674 --> 00:03:18,763
-What guy?
-That guy.
58
00:03:18,807 --> 00:03:20,678
I thought I caught him
smoking weed behind my school
59
00:03:20,722 --> 00:03:22,419
the other day
with his surfing buddies.
60
00:03:22,463 --> 00:03:23,725
At least I think that was him.
61
00:03:23,768 --> 00:03:25,640
You don't see
many tattoos like that.
62
00:03:25,683 --> 00:03:28,251
Oh. Guys like him
aren't Mia's type.
63
00:03:28,295 --> 00:03:29,905
Oh, really?
Well, who's type are they?
64
00:03:29,948 --> 00:03:33,561
Mine.
And I bet I'm his type, too.
65
00:03:33,604 --> 00:03:36,433
Hey, we agreed. No boyfriends
until after high school.
66
00:03:36,477 --> 00:03:39,219
-Mom, I know. I know.
-Uh, it's just one more year.
67
00:03:39,262 --> 00:03:40,829
And it's not like
we can't make an exception.
68
00:03:40,872 --> 00:03:41,960
Mom, seriously, stop.
69
00:03:42,004 --> 00:03:44,354
-I know your rules.
-Okay.
70
00:03:44,398 --> 00:03:47,139
Go get Bailey, lock up the shop
and then we'll go shopping.
71
00:03:54,364 --> 00:03:55,974
All right, right over there.
72
00:03:57,498 --> 00:04:00,283
[Laura] Perfect.
73
00:04:00,327 --> 00:04:02,198
Thanks, girls.
74
00:04:02,242 --> 00:04:03,591
[Bailey] I'd shoot myself
if I had to work
75
00:04:03,634 --> 00:04:05,375
with these annoying tourists
every day.
76
00:04:05,419 --> 00:04:07,638
[Laura] Uh,
these annoying tourists are why
77
00:04:07,682 --> 00:04:10,467
Mia and I can afford to live
in this paradise.
78
00:04:10,511 --> 00:04:13,296
If this is paradise, I do not
wanna know what hell looks like.
79
00:04:13,340 --> 00:04:16,168
Hey, enough negative talk.
Where do you two girls wanna...
80
00:04:16,212 --> 00:04:18,388
[gasps]
Oh.
81
00:04:18,432 --> 00:04:20,608
-I was hoping you'd be here.
-[Bailey] Hey.
82
00:04:20,651 --> 00:04:21,913
Stay the hell away from her!
83
00:04:21,957 --> 00:04:24,220
Whoa, whoa.
You guys know this guy?
84
00:04:24,264 --> 00:04:27,092
Yeah, he's a crazy stalker
who won't leave Mia alone
85
00:04:27,136 --> 00:04:28,616
'cause she wouldn't go to prom
with him.
86
00:04:28,659 --> 00:04:30,008
Stop.
87
00:04:30,052 --> 00:04:32,359
I'm not a bad guy, Mia, I swear.
88
00:04:32,402 --> 00:04:35,449
I know I was a jerk before,
but I just wanted to say--
89
00:04:35,492 --> 00:04:37,320
I don't think you need to say
anything. Okay? Just--
90
00:04:37,364 --> 00:04:39,801
Wait, mom.
Just let him talk. Okay?
91
00:04:39,844 --> 00:04:43,370
Well, I just wanna apologize,
you know, about prom.
92
00:04:43,413 --> 00:04:45,502
You know I got pretty upset.
93
00:04:45,546 --> 00:04:49,550
It's okay. And I respect
the fact that you apologized.
94
00:04:49,593 --> 00:04:51,595
So you think
we can give it another shot?
95
00:04:51,639 --> 00:04:55,338
Trent, I-I-I'm sorry.
96
00:04:55,382 --> 00:04:58,167
I-I don't like you like that.
97
00:04:58,210 --> 00:05:01,083
No means no, Trent.
Learn to take a hint.
98
00:05:01,126 --> 00:05:03,651
Oh, you wanna punch me just like
you punched Ray? Go for it.
99
00:05:03,694 --> 00:05:05,261
All right, all right,
stop it, both of you.
100
00:05:05,305 --> 00:05:07,045
-What's your last name?
-Why does it matter anyway?
101
00:05:07,089 --> 00:05:08,873
Because I need to know
who to file a report against
102
00:05:08,917 --> 00:05:10,571
if you keep harassing
my daughter.
103
00:05:10,614 --> 00:05:12,964
-I'm not harassing her!
-Just leave now.
104
00:05:13,008 --> 00:05:16,751
Forget it. Who needs you anyway?
105
00:05:16,794 --> 00:05:18,318
[laughs]
106
00:05:18,361 --> 00:05:21,277
-Can you believe that loser?
-Stop.
107
00:05:21,321 --> 00:05:24,541
Mia, you did not tell me that
there was a guy harassing you.
108
00:05:24,585 --> 00:05:26,282
What else has he done?
Has he hurt you?
109
00:05:26,326 --> 00:05:28,893
No, mom.
Trent's just a pest, okay?
110
00:05:28,937 --> 00:05:31,809
-Are you sure?
-Yes. I promise.
111
00:05:31,853 --> 00:05:34,856
Don't worry, Trent's like
one of those angry rescue dogs
112
00:05:34,899 --> 00:05:36,814
who are all bark and no bite.
113
00:05:36,858 --> 00:05:38,816
Well, he better be,
or he's gonna find out
114
00:05:38,860 --> 00:05:41,166
why I have a shotgun
underneath my bed.
115
00:05:41,210 --> 00:05:42,603
I didn't know you had a gun.
116
00:05:42,646 --> 00:05:47,434
[sighs] I hate that she does.
I hate guns.
117
00:05:47,477 --> 00:05:49,958
Can we just forget
about all this and go shopping?
118
00:05:50,001 --> 00:05:52,656
It's the first day of vacation,
and I'd like to enjoy it.
119
00:05:52,700 --> 00:05:56,225
-Please.
-Okay, fine.
120
00:05:56,268 --> 00:05:58,923
What kind of swimsuit
do you girls wanna get?
121
00:05:58,967 --> 00:06:00,882
-I'm thinking a Brazilian thong.
-That one.
122
00:06:00,925 --> 00:06:03,580
I'm thinking you're dead wrong.
123
00:06:03,624 --> 00:06:06,278
[laughing]
124
00:06:06,322 --> 00:06:07,802
Okay, you tried on
your bathing suit
125
00:06:07,845 --> 00:06:09,543
with the dressing-room door
open.
126
00:06:09,586 --> 00:06:11,719
-Well, the lock was broken.
-Okay, okay.
127
00:06:11,762 --> 00:06:14,896
Besides, it pays to advertise.
Right, Laura?
128
00:06:14,939 --> 00:06:17,420
Uh, I'm pleading the fifth.
129
00:06:17,464 --> 00:06:18,813
Bailey, do you wanna stay
for dinner?
130
00:06:18,856 --> 00:06:20,815
When has she not stayed
for dinner?
131
00:06:20,858 --> 00:06:23,034
I-I mean,
unless you don't want me to.
132
00:06:23,078 --> 00:06:25,950
I just don't want you two
to grow up so fast.
133
00:06:25,994 --> 00:06:28,823
Pretty soon you're gonna be 18
and forget all about me.
134
00:06:28,866 --> 00:06:31,478
Mom, you framed my mermaid?
135
00:06:31,521 --> 00:06:33,828
Wow.
I wish I could paint like that.
136
00:06:33,871 --> 00:06:38,006
Me, too. Mia definitely
gets her talent from her daddy.
137
00:06:38,049 --> 00:06:40,922
I wish he could see
how wonderful you turned out.
138
00:06:43,968 --> 00:06:45,970
Alani!
I was just gonna make dinner.
139
00:06:46,014 --> 00:06:48,843
-Do you wanna join us?
-Oh, no. I'm fixing my Harley.
140
00:06:48,886 --> 00:06:52,368
I just wanted to drop
this letter off for Mia.
141
00:06:53,630 --> 00:06:55,763
Left in my mailbox by mistake.
142
00:06:55,806 --> 00:06:58,461
It's from the art school
in Paris.
143
00:06:58,505 --> 00:07:00,245
Okay.
144
00:07:05,468 --> 00:07:07,122
Oh. Uh...
145
00:07:09,298 --> 00:07:10,647
Hey, what do they know?
146
00:07:12,997 --> 00:07:14,651
Hold on. What did that letter--
147
00:07:14,695 --> 00:07:18,133
-I got in!
-[cheering]
148
00:07:18,176 --> 00:07:21,310
Wait, wait, how could you
already get into art school?
149
00:07:21,353 --> 00:07:23,878
I mean, we're not even done
with high school yet.
150
00:07:23,921 --> 00:07:26,010
It's not college or anything,
it's just a four-week
151
00:07:26,054 --> 00:07:28,317
summer art-camp intensive
for high-school students.
152
00:07:28,360 --> 00:07:29,971
-Four weeks?
-[Laura] Yes.
153
00:07:30,014 --> 00:07:32,060
But this Paris program
pretty much guarantees
154
00:07:32,103 --> 00:07:33,714
that she'll be accepted
into their institute
155
00:07:33,757 --> 00:07:35,367
after high school.
156
00:07:35,411 --> 00:07:37,718
Wow. I can't wait
to tell Gretch the Wretch.
157
00:07:37,761 --> 00:07:40,808
-She's gonna flip out.
-Who?
158
00:07:40,851 --> 00:07:44,028
Wait. Don't tell anybody
anything, okay?
159
00:07:44,072 --> 00:07:46,727
It's too expensive. I can't go.
160
00:07:46,770 --> 00:07:48,729
Hold on, let me see this.
161
00:07:54,038 --> 00:07:56,345
That's what
savings accounts are for.
162
00:07:56,388 --> 00:07:58,434
-Mom, are you, are you sure? I--
-Of course.
163
00:07:58,478 --> 00:07:59,609
[Laura] We'll use
your college fund.
164
00:07:59,653 --> 00:08:01,829
-This is school!
-Okay.
165
00:08:01,872 --> 00:08:04,527
-When do you go?
-Uh, first of July.
166
00:08:04,571 --> 00:08:06,311
First of July?
167
00:08:06,355 --> 00:08:09,401
I thought we were gonna spend
the summer together.
168
00:08:09,445 --> 00:08:12,448
Bailey, we'll have June
and August.
169
00:08:12,492 --> 00:08:16,583
I mean, come on, it's Paris.
170
00:08:16,626 --> 00:08:17,801
Yeah, yeah, you're right.
171
00:08:17,845 --> 00:08:21,805
That's, that's amazing.
Congrats.
172
00:08:21,849 --> 00:08:25,200
Um, I-I actually forgot about
some stuff I have to do at home.
173
00:08:25,243 --> 00:08:27,942
I should,
I should probably get going.
174
00:08:27,985 --> 00:08:30,292
-Wait, w-what about dinner?
-It's fine.
175
00:08:30,335 --> 00:08:32,250
-[Laura] Bailey, wait.
-What?
176
00:08:35,036 --> 00:08:37,212
You forgot your swimsuit.
177
00:08:37,255 --> 00:08:39,823
Oh. Thanks.
178
00:08:44,828 --> 00:08:47,396
Is she mad at me
for getting in?
179
00:08:47,439 --> 00:08:48,745
She just feels
a little left out.
180
00:08:48,789 --> 00:08:52,488
And jealous. What? I'm jealous.
181
00:08:52,532 --> 00:08:56,623
Mia is going to Paris,
and she's only 16.
182
00:08:56,666 --> 00:08:59,713
I think this is cause
for celebration.
183
00:08:59,756 --> 00:09:02,933
My Harley can wait.
Dinner's on me.
184
00:09:02,977 --> 00:09:04,761
I think
I should go after Bailey.
185
00:09:04,805 --> 00:09:07,938
No. Leave her alone,
she'll come around.
186
00:09:07,982 --> 00:09:09,766
Tonight is about you!
187
00:09:09,810 --> 00:09:12,377
Okay. Okay. Okay.
188
00:09:21,038 --> 00:09:23,301
Well, you're up early.
189
00:09:23,345 --> 00:09:25,434
I wanted to finish this
before I go.
190
00:09:25,477 --> 00:09:27,262
Go where, honey? School's out.
191
00:09:27,305 --> 00:09:30,004
Not school. The volcano.
192
00:09:30,047 --> 00:09:32,702
I wanted to paint a good picture
of it before I go to Paris.
193
00:09:32,746 --> 00:09:34,617
Aw, I wish I didn't have
to teach today.
194
00:09:34,661 --> 00:09:37,664
And I'd go with you.
Do you need a ride?
195
00:09:37,707 --> 00:09:39,187
No, it's okay.
I'll catch the shuttle.
196
00:09:39,230 --> 00:09:40,405
Will you be home in time for--
197
00:09:40,449 --> 00:09:41,537
The Chinese takeout
198
00:09:41,581 --> 00:09:43,104
and bad reality TV?
199
00:09:43,147 --> 00:09:45,280
You know it, I'd never miss
200
00:09:45,323 --> 00:09:46,847
our Sunday-night dates
for anything.
201
00:09:46,890 --> 00:09:49,153
-Love you. Mwah!
-I love you so much. Bye.
202
00:09:49,197 --> 00:09:51,155
-Have fun.
-Thank you.
203
00:09:53,941 --> 00:09:56,857
[instrumental music]
204
00:10:09,913 --> 00:10:12,437
You know, maybe Mia
was just too ashamed to tell you
205
00:10:12,481 --> 00:10:14,265
that she was being made fun of.
206
00:10:14,309 --> 00:10:16,528
Yeah, but Mia tells me
everything.
207
00:10:16,572 --> 00:10:19,444
Did you tell your mom everything
when you were Mia's age?
208
00:10:19,488 --> 00:10:20,837
No, but I'm nothing
like my mother.
209
00:10:20,881 --> 00:10:22,752
Oh, I forgot.
210
00:10:22,796 --> 00:10:25,842
You are a cool mom.
211
00:10:25,886 --> 00:10:28,366
What time is it? Oh, 6:28.
212
00:10:28,410 --> 00:10:30,891
I should call and order the food
before Mia gets home.
213
00:10:30,934 --> 00:10:33,981
Thanks again for letting me
do my laundry over here tonight.
214
00:10:34,024 --> 00:10:35,243
I love
that you can fix a motorcycle,
215
00:10:35,286 --> 00:10:38,028
but not a washing machine.
216
00:10:38,072 --> 00:10:39,769
Hey, Sandra.
217
00:10:39,813 --> 00:10:43,730
Yes. Uh, Mia and I will have
our usual Sunday-night special.
218
00:10:43,773 --> 00:10:46,471
Extra spicy.
219
00:10:46,515 --> 00:10:47,734
Thank you.
220
00:10:51,955 --> 00:10:54,871
[crickets chirping]
221
00:10:57,918 --> 00:11:00,529
[sighs]
Hey, honey, it's me.
222
00:11:00,572 --> 00:11:03,445
Um, I know this is like
the fifth time I've called,
223
00:11:03,488 --> 00:11:07,449
but I'm in Mama Bear mode,
so call me, please.
224
00:11:09,669 --> 00:11:12,715
-Mia's still not here?
-No.
225
00:11:12,759 --> 00:11:14,804
What time does the last shuttle
leave the volcano?
226
00:11:14,848 --> 00:11:17,067
Nine o'clock.
227
00:11:17,111 --> 00:11:18,721
Look, maybe her phone died
228
00:11:18,765 --> 00:11:21,376
and she got carried away
painting.
229
00:11:21,419 --> 00:11:23,552
No, it's too dark to paint now.
230
00:11:28,078 --> 00:11:29,384
[tapping on door]
231
00:11:37,479 --> 00:11:39,742
-Hey.
-Hey.
232
00:11:39,786 --> 00:11:42,310
Did you guys
eat all the food or...
233
00:11:42,353 --> 00:11:45,661
-Is Mia with you?
-Uh, no.
234
00:11:45,705 --> 00:11:48,577
We were supposed to meet for
ice cream, but she ditched me.
235
00:11:48,620 --> 00:11:52,973
I just figured
she had Paris on her mind.
236
00:11:53,016 --> 00:11:55,366
-Call the police.
-Alani, you're scaring me.
237
00:11:55,410 --> 00:11:59,109
It's,
she's an hour-and-a-half late.
238
00:11:59,153 --> 00:12:01,068
Wait, wait, and she hasn't
answered the phone?
239
00:12:01,111 --> 00:12:02,765
No.
240
00:12:02,809 --> 00:12:05,028
That's not like Mia.
241
00:12:05,072 --> 00:12:07,074
Laura, I think you should call.
242
00:12:14,081 --> 00:12:15,343
[line ringing]
243
00:12:15,386 --> 00:12:17,127
Now, she reminds me of my kids
244
00:12:17,171 --> 00:12:19,173
when they were teenagers.
245
00:12:19,216 --> 00:12:23,220
Ran all over this town.
And you know what happened?
246
00:12:23,264 --> 00:12:24,831
-They came home.
-All right.
247
00:12:24,874 --> 00:12:26,876
You don't understand,
Mia's home by seven o'clock
248
00:12:26,920 --> 00:12:28,573
every Sunday night.
249
00:12:28,617 --> 00:12:30,358
Okay, well,
I'll have the officers on duty
250
00:12:30,401 --> 00:12:32,360
keep an eye out for her.
251
00:12:32,403 --> 00:12:35,102
You know, maybe you check
with some of her other friends.
252
00:12:35,145 --> 00:12:37,757
When she does come home,
don't be too hard on her.
253
00:12:37,800 --> 00:12:40,803
It is summer after all.
254
00:12:40,847 --> 00:12:43,327
[scoffs]
Oh, my God.
255
00:12:43,371 --> 00:12:44,981
He's not gonna look for her.
256
00:12:45,025 --> 00:12:47,244
Bailey, do you know anyone else
that Mia could be with?
257
00:12:47,288 --> 00:12:51,335
Um, I-I don't know,
maybe some kid she did art with?
258
00:12:51,379 --> 00:12:53,381
But I'm not sure
she'd ditch me for them.
259
00:12:53,424 --> 00:12:54,730
Not sure is better than nothing.
260
00:12:54,774 --> 00:12:55,992
-Let's go.
-Okay.
261
00:12:59,779 --> 00:13:00,954
Mia!
262
00:13:04,784 --> 00:13:06,002
We should look in this store.
263
00:13:07,874 --> 00:13:10,702
All right, I'm sure she's
in here. Maybe I missed her.
264
00:13:12,530 --> 00:13:14,794
-Nothing.
-Are you serious?
265
00:13:14,837 --> 00:13:16,796
Mia!
266
00:13:16,839 --> 00:13:18,319
Come on, come on, come on,
come on, come on.
267
00:13:18,362 --> 00:13:21,365
-Mia, where are you?
-Mia!
268
00:13:22,671 --> 00:13:23,759
Mia!
269
00:13:26,240 --> 00:13:29,156
[waves crashing]
270
00:13:32,855 --> 00:13:35,771
[instrumental music]
271
00:14:04,321 --> 00:14:07,237
[music continues]
272
00:14:10,588 --> 00:14:13,504
[dramatic music]
273
00:14:23,514 --> 00:14:26,430
[indistinct radio chatter]
274
00:14:32,436 --> 00:14:33,785
Anything?
275
00:14:47,321 --> 00:14:50,237
[instrumental music]
276
00:14:58,419 --> 00:14:59,637
No.
277
00:15:14,217 --> 00:15:17,133
[music continues]
278
00:15:32,844 --> 00:15:35,804
[waves crashing]
279
00:15:35,847 --> 00:15:37,849
I should've gone with her.
280
00:15:37,893 --> 00:15:39,982
She's just so damn independent.
281
00:15:40,026 --> 00:15:42,506
Just like her dad. I swear I...
282
00:15:42,550 --> 00:15:44,117
What if she tried to get closer
to the volcano?
283
00:15:44,160 --> 00:15:46,119
-What if she fell off a cliff?
-Hey, hey, hey.
284
00:15:46,162 --> 00:15:48,164
I'm the dare devil, not Mia.
285
00:15:48,208 --> 00:15:49,949
[cell phone ringing]
286
00:15:49,992 --> 00:15:52,952
[gasps]
Yes?
287
00:15:52,995 --> 00:15:55,041
Hi, Sheriff Douglas. What is it?
288
00:15:59,741 --> 00:16:01,264
No.
289
00:16:01,308 --> 00:16:03,179
Laura, what is it?
290
00:16:07,575 --> 00:16:08,968
So when you came out
of the water,
291
00:16:09,011 --> 00:16:10,273
you found the body where?
292
00:16:10,317 --> 00:16:12,580
-Just...
-Just beyond the rocks here?
293
00:16:12,623 --> 00:16:15,800
[Laura] No! No! Mia!
294
00:16:15,844 --> 00:16:17,846
-Uh, thank you.
-[Laura sobbing]
295
00:16:17,889 --> 00:16:19,630
-Let me through!
-Hold-hold on.
296
00:16:19,674 --> 00:16:20,980
-Hold on. Ms. Sheldon, stop.
-No.
297
00:16:21,023 --> 00:16:23,678
-Stop.
-No, no.
298
00:16:23,721 --> 00:16:24,984
Go ahead.
299
00:16:26,855 --> 00:16:29,162
No.
300
00:16:29,205 --> 00:16:32,208
No!
301
00:16:32,252 --> 00:16:35,429
[Laura] No!
302
00:16:35,472 --> 00:16:38,040
-I'm so sorry.
-No.
303
00:16:38,084 --> 00:16:41,609
Oh, my baby. No. No, no, no.
304
00:16:41,652 --> 00:16:43,045
[Douglas] Come on.
Let them do their thing.
305
00:16:43,089 --> 00:16:44,568
[Laura] No.
[Douglas] You'll see her again.
306
00:16:44,612 --> 00:16:45,917
Come on.
307
00:16:45,961 --> 00:16:48,137
It's okay.
308
00:16:48,181 --> 00:16:50,661
[Laura] No...
309
00:16:50,705 --> 00:16:52,794
-No.
-Come on. Cover her up.
310
00:16:52,837 --> 00:16:55,231
[Laura sobbing]
311
00:17:01,629 --> 00:17:03,370
[instrumental music]
312
00:17:03,413 --> 00:17:06,938
♪ Ooh ooh ooh ooh
313
00:17:06,982 --> 00:17:12,379
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh
314
00:17:12,422 --> 00:17:15,338
[instrumental music]
315
00:17:19,429 --> 00:17:22,345
[indistinct chatter]
316
00:17:29,918 --> 00:17:31,311
All right, then.
317
00:17:36,446 --> 00:17:38,057
Thank you for coming.
318
00:17:39,841 --> 00:17:41,147
Thank you.
319
00:17:47,849 --> 00:17:50,765
[instrumental music]
320
00:17:53,594 --> 00:17:55,204
[Laura] Alani, please.
321
00:18:03,560 --> 00:18:06,128
Thank you, everyone,
for coming to remember Mia.
322
00:18:07,738 --> 00:18:11,090
We can't do a proper burial,
323
00:18:11,133 --> 00:18:15,616
but we had to something
to put her soul at rest...
324
00:18:17,661 --> 00:18:19,881
to put all of our souls at rest.
325
00:18:22,188 --> 00:18:25,234
This memorial candle
symbolizes that.
326
00:18:28,237 --> 00:18:30,152
So Mia would probably think
327
00:18:30,196 --> 00:18:34,025
this is totally cheesy
and sentimental.
328
00:18:34,069 --> 00:18:36,854
[sobbing] Bailey,
you wanna help me light it?
329
00:18:45,428 --> 00:18:47,865
[all sobbing]
330
00:18:51,347 --> 00:18:52,957
It's beautiful.
331
00:18:53,001 --> 00:18:55,569
Like one of Mia's paintings
brought to life.
332
00:18:59,747 --> 00:19:01,923
Thank you for being my daughter.
333
00:19:04,752 --> 00:19:06,536
Who is that guy?
334
00:19:06,580 --> 00:19:09,626
Hey! Stop!
335
00:19:09,670 --> 00:19:12,107
[dramatic music]
336
00:19:13,369 --> 00:19:14,849
Stop!
337
00:19:16,938 --> 00:19:19,680
I, I told him not to come.
338
00:19:19,723 --> 00:19:23,162
Who is he? Who is he?
How did he know Mia?
339
00:19:25,251 --> 00:19:26,991
His name's Kaleo.
340
00:19:29,559 --> 00:19:31,648
He was Mia's boyfriend.
341
00:19:33,389 --> 00:19:34,608
What?
342
00:19:40,744 --> 00:19:43,182
[engine revving]
343
00:19:56,717 --> 00:19:58,414
-What did you find?
-Ah...
344
00:19:58,458 --> 00:20:01,069
It's not exactly why I'm here,
Ms. Sheldon.
345
00:20:01,112 --> 00:20:03,680
Uh, we found this in the bushes
346
00:20:03,724 --> 00:20:05,552
on the beach
near where Mia was found.
347
00:20:05,595 --> 00:20:06,988
I had my team dust it
for prints,
348
00:20:07,031 --> 00:20:09,469
but only hers were found
on there.
349
00:20:09,512 --> 00:20:10,861
I thought maybe you wanted
to have it back.
350
00:20:10,905 --> 00:20:12,602
Her-her cell phone
is in there as well.
351
00:20:12,646 --> 00:20:15,779
Well, couldn't this be evidence?
Are you giving up?
352
00:20:15,823 --> 00:20:17,433
No. We're committed as ever.
353
00:20:17,477 --> 00:20:19,522
I just read an article
that perpetrators not found
354
00:20:19,566 --> 00:20:22,177
within the first 48 hours
are usually never found.
355
00:20:22,221 --> 00:20:24,875
-Tomorrow it will be one week.
-Well, I promise you, Ms. She--
356
00:20:24,919 --> 00:20:26,747
You know what, you wouldn't
have to promise me anything
357
00:20:26,790 --> 00:20:28,270
if you would've taken
my concerns about Mia
358
00:20:28,314 --> 00:20:29,880
more seriously
in the first place.
359
00:20:29,924 --> 00:20:31,882
Thank you
for finding her things.
360
00:20:40,326 --> 00:20:43,242
[instrumental music]
361
00:20:51,337 --> 00:20:52,294
[sighs]
362
00:20:52,338 --> 00:20:53,556
[gasps]
Bailey.
363
00:20:53,600 --> 00:20:56,516
-Laura!
-What are you doing here?
364
00:20:56,559 --> 00:20:59,910
[sighs]
I didn't wanna bother you.
365
00:20:59,954 --> 00:21:03,174
I just came to get my stuff.
366
00:21:03,218 --> 00:21:04,524
Slept over so many times,
367
00:21:04,567 --> 00:21:06,830
my whole wardrobe
is practically here.
368
00:21:06,874 --> 00:21:08,832
This was like your second home.
369
00:21:11,444 --> 00:21:13,837
Now that Mia's gone,
I figured you wouldn't want me
370
00:21:13,881 --> 00:21:16,187
hanging around anymore.
371
00:21:16,231 --> 00:21:18,189
Are you kidding?
372
00:21:18,233 --> 00:21:22,498
No, I want that. I still want
that. I'll always want that.
373
00:21:22,542 --> 00:21:26,372
You weren't just Mia's friend.
You were my friend, too, right?
374
00:21:28,678 --> 00:21:31,202
I miss her so much.
375
00:21:31,246 --> 00:21:32,508
Me, too.
376
00:21:35,337 --> 00:21:37,296
I don't know how we're gonna
get through this,
377
00:21:37,339 --> 00:21:39,646
but we're gonna do it together,
okay?
378
00:21:42,649 --> 00:21:45,391
You found her bag!
379
00:21:45,434 --> 00:21:47,523
The sheriff just brought it by.
380
00:21:50,047 --> 00:21:51,614
[sighs]
381
00:21:51,658 --> 00:21:53,877
I was scared
I'd never see this again.
382
00:21:53,921 --> 00:21:56,706
This was the first thing
we ever bought together.
383
00:21:58,534 --> 00:22:01,537
See? They match.
384
00:22:07,238 --> 00:22:10,677
Bailey, it's time
that you and I really talked.
385
00:22:10,720 --> 00:22:13,680
Look, I, I need you to focus.
386
00:22:13,723 --> 00:22:16,683
I know Mia kept secrets from me,
387
00:22:16,726 --> 00:22:19,163
secrets that only you know.
388
00:22:19,207 --> 00:22:21,427
-I don't know anything.
-Yes, you do.
389
00:22:21,470 --> 00:22:24,168
You knew
that surfer was her boyfriend.
390
00:22:24,212 --> 00:22:27,389
What else
is Mia keeping from me?
391
00:22:27,433 --> 00:22:29,565
I promised her I'd never tell.
392
00:22:31,741 --> 00:22:35,702
Unless I could get Mia
to show you.
393
00:22:35,745 --> 00:22:38,313
Then I wouldn't be breaking
my promise, right?
394
00:22:38,357 --> 00:22:40,707
What do you mean
have Mia show me?
395
00:22:45,276 --> 00:22:46,930
[sighs]
396
00:22:50,194 --> 00:22:52,458
Uh, the password
could be anything.
397
00:22:52,501 --> 00:22:55,069
Not if I have the same one, too.
398
00:22:55,112 --> 00:22:58,942
BFF, number four, then ever.
399
00:22:58,986 --> 00:23:01,423
Mia and I were practically
the same person.
400
00:23:01,467 --> 00:23:04,078
We shared everything. Try it.
401
00:23:04,121 --> 00:23:08,865
B-F-F-4-E-V-E-R.
402
00:23:11,390 --> 00:23:13,870
[sighs]
Where do I begin?
403
00:23:13,914 --> 00:23:16,220
Are you sure you wanna do this?
404
00:23:16,264 --> 00:23:19,354
Because once you see
what Mia was really like,
405
00:23:19,398 --> 00:23:20,747
you can't un-see it.
406
00:23:20,790 --> 00:23:23,445
-Bailey...
-I-I'm just warning you.
407
00:23:23,489 --> 00:23:25,055
Go to photos.
408
00:23:30,496 --> 00:23:33,455
Kaleo was in my house?
409
00:23:33,499 --> 00:23:36,458
Yeah, you were at work.
Keep scrolling.
410
00:23:40,375 --> 00:23:43,073
Don't worry. They never had sex.
411
00:23:43,117 --> 00:23:47,208
-How do you know?
-'Cause she told me.
412
00:23:47,251 --> 00:23:49,471
Besides, Kaleo couldn't risk
getting in trouble.
413
00:23:49,515 --> 00:23:51,125
Because I might find out?
414
00:23:51,168 --> 00:23:54,911
No, 'cause he's, like, 19.
Maybe older.
415
00:23:54,955 --> 00:23:57,784
[sighs] He didn't go
to your high school?
416
00:23:57,827 --> 00:24:00,351
Well, I don't even think
he finished high school.
417
00:24:00,395 --> 00:24:02,571
They met at the bowling alley
where he works.
418
00:24:02,615 --> 00:24:05,618
-Mia hates bowling.
-Laura.
419
00:24:05,661 --> 00:24:06,923
Do you really think teenagers
420
00:24:06,967 --> 00:24:09,230
go to the bowling alley
just to bowl?
421
00:24:11,885 --> 00:24:13,147
Mm...
422
00:24:15,584 --> 00:24:18,282
Well, they laughed a lot.
423
00:24:18,326 --> 00:24:20,459
Looks like Mia really liked him.
424
00:24:25,942 --> 00:24:27,901
Did Kaleo take these pictures?
425
00:24:27,944 --> 00:24:30,512
No. I did.
426
00:24:30,556 --> 00:24:33,210
-She asked me to.
-You took these photos?
427
00:24:33,254 --> 00:24:35,212
She wanted to surprise Kaleo
with them.
428
00:24:35,256 --> 00:24:38,389
I'm sorry, why did you want me
to see these?
429
00:24:38,433 --> 00:24:41,001
'Cause practically
everyone else has.
430
00:24:41,044 --> 00:24:42,872
She showed these
to other people?
431
00:24:42,916 --> 00:24:44,613
No, not on purpose.
432
00:24:44,657 --> 00:24:46,746
Some jerk hacked into her phone
and airdropped them
433
00:24:46,789 --> 00:24:48,487
to, like, the whole school
six months ago.
434
00:24:48,530 --> 00:24:51,838
Six months? She's been dating
Kaleo that long?
435
00:24:51,881 --> 00:24:55,624
How did I not know this? Oh...
436
00:24:55,668 --> 00:25:00,194
Mia wanted to kill herself
when everyone saw those photos.
437
00:25:00,237 --> 00:25:02,675
And Gretch the Wretch made sure
everyone did.
438
00:25:02,718 --> 00:25:04,111
I think she was the one
who hacked
439
00:25:04,154 --> 00:25:05,678
into her phone to start with.
440
00:25:05,721 --> 00:25:08,898
-Gretch the Wretch?
-Yeah, Gretchen Largo.
441
00:25:08,942 --> 00:25:11,118
You mean, that cute girl that
Mia used to go to art camp with
442
00:25:11,161 --> 00:25:12,641
when she was a kid?
443
00:25:12,685 --> 00:25:14,382
If you think
a deranged bitch is cute,
444
00:25:14,425 --> 00:25:16,384
then, yeah, that's Gretchen.
445
00:25:16,427 --> 00:25:18,342
Mia should still have
the videos. I...
446
00:25:18,386 --> 00:25:21,041
I told her not to delete them
in case we need evidence.
447
00:25:22,695 --> 00:25:24,523
What did Gretchen do to Mia?
448
00:25:25,915 --> 00:25:27,569
She destroyed
two of her paintings
449
00:25:27,613 --> 00:25:30,964
to try to ruin her chances
of going to Paris.
450
00:25:31,007 --> 00:25:32,008
See?
451
00:25:41,104 --> 00:25:44,281
[Mia in video] Bailey, w-who
would do something like this?
452
00:25:44,325 --> 00:25:45,718
[Bailey in video]
It was Gretchen.
453
00:25:45,761 --> 00:25:47,458
Go talk to her. Go.
454
00:25:47,502 --> 00:25:49,548
And I don't even know
if she did it.
455
00:25:49,591 --> 00:25:50,940
[Bailey] I sure as hell did.
456
00:25:50,984 --> 00:25:53,203
Bailey, no, stop,
just give it...
457
00:25:55,379 --> 00:25:56,729
You bitch!
458
00:25:56,772 --> 00:25:58,948
What the hell are you doing?
459
00:25:58,992 --> 00:26:00,428
It's called payback.
460
00:26:00,471 --> 00:26:02,256
Where's Mrs. Norris?
461
00:26:02,299 --> 00:26:03,953
Stop filming me.
462
00:26:03,997 --> 00:26:07,653
Not until you admit
what you did to Mia's artwork.
463
00:26:07,696 --> 00:26:09,045
[Mia in video]
Bailey, stop. Okay?
464
00:26:09,089 --> 00:26:12,048
-No.
-[Mia] Stop. Stop!
465
00:26:12,092 --> 00:26:13,702
[Bailey] But she's the one
who's trying to ruin
466
00:26:13,746 --> 00:26:15,791
your chances into getting
into the Paris school.
467
00:26:15,835 --> 00:26:17,793
I can get into Paris on my own.
468
00:26:17,837 --> 00:26:20,579
I don't need to destroy
anyone else's artwork
469
00:26:20,622 --> 00:26:22,755
or send naked photos
of my nasty ass
470
00:26:22,798 --> 00:26:27,194
to get people to think
that I'm something special.
471
00:26:27,237 --> 00:26:30,066
I didn't send those photos
of myself.
472
00:26:30,110 --> 00:26:31,851
Keep up the innocent act.
473
00:26:31,894 --> 00:26:34,767
The porn industry's
gonna love it.
474
00:26:34,810 --> 00:26:37,639
But you may wanna get
a boob-job first.
475
00:26:39,380 --> 00:26:41,034
[Bailey in video] Oh, take this.
476
00:26:41,077 --> 00:26:42,992
[grunting]
477
00:26:44,603 --> 00:26:45,604
Get it?
478
00:26:52,306 --> 00:26:53,699
I got a week's detention.
479
00:26:53,742 --> 00:26:56,615
But somebody had to put her
in her place.
480
00:26:56,658 --> 00:27:00,183
[sighs] So this is why people
are making fun of Mia at school.
481
00:27:00,227 --> 00:27:02,621
I ran into a woman who told me
482
00:27:02,664 --> 00:27:05,667
that her son stood up for Mia.
483
00:27:05,711 --> 00:27:07,103
Oh, you know about the fight
with Trent?
484
00:27:07,147 --> 00:27:09,976
-Is that the kid with the roses?
-Yeah.
485
00:27:10,019 --> 00:27:13,414
Out of everyone who teased Mia,
he was the worst.
486
00:27:13,457 --> 00:27:16,330
He took it
to a whole another level.
487
00:27:16,373 --> 00:27:19,638
Oh, I-I got it on video.
488
00:27:19,681 --> 00:27:21,509
You and Mia
sure did get in a lot of fights
489
00:27:21,552 --> 00:27:23,119
that I didn't know about.
490
00:27:26,601 --> 00:27:28,559
I thought you said you and Mia
had the same passwords
491
00:27:28,603 --> 00:27:29,909
on your phone.
492
00:27:29,952 --> 00:27:31,127
We do.
493
00:27:31,171 --> 00:27:33,303
Or did.
494
00:27:33,347 --> 00:27:35,915
After Mia died
I had to change everything.
495
00:27:38,831 --> 00:27:41,355
Okay, look at this.
It's really something.
496
00:27:43,879 --> 00:27:48,667
Mia,
will you go to prom with me?
497
00:27:48,710 --> 00:27:51,017
[Mia] Um...
498
00:27:51,060 --> 00:27:52,845
Wait! I asked you a question.
499
00:27:52,888 --> 00:27:54,150
-Leave me alone.
-[boy] You all right, Mia?
500
00:27:54,194 --> 00:27:55,586
What you gonna do about it?
501
00:27:55,630 --> 00:27:57,371
Is she taking pictures
with you, too?
502
00:27:57,414 --> 00:28:00,809
[clamoring]
503
00:28:00,853 --> 00:28:01,897
Call the security.
504
00:28:01,941 --> 00:28:03,116
-Oh!
-Oh, no!
505
00:28:03,159 --> 00:28:04,770
[clamoring]
506
00:28:07,424 --> 00:28:09,644
Well?
507
00:28:09,688 --> 00:28:11,602
Well, what?
508
00:28:11,646 --> 00:28:14,344
What, you think this kid got so
mad at Mia that he killed her?
509
00:28:14,388 --> 00:28:16,085
I don't know. Maybe.
510
00:28:16,129 --> 00:28:18,000
All the way from Italy?
511
00:28:18,044 --> 00:28:20,002
What?
512
00:28:20,046 --> 00:28:23,353
This is the travel itinerary
of Trent Hughes and his family.
513
00:28:23,397 --> 00:28:26,008
They arrived in Italy two days
before Mia went missing.
514
00:28:26,052 --> 00:28:28,750
They're currently
on their way to Spain.
515
00:28:28,794 --> 00:28:31,318
At least that was the plan
when we talked to 'em last week.
516
00:28:31,361 --> 00:28:33,755
Just like we talked
to all of her classmates
517
00:28:33,799 --> 00:28:35,714
on the phone last week.
518
00:28:37,628 --> 00:28:39,805
I see. I just thought that--
519
00:28:39,848 --> 00:28:43,809
Listen, we are not gonna stop
until we find Mia's killer.
520
00:28:43,852 --> 00:28:45,636
But this kid...
521
00:28:47,203 --> 00:28:48,422
It's not him.
522
00:28:52,426 --> 00:28:53,732
Thank you.
523
00:28:55,516 --> 00:28:58,432
[instrumental music]
524
00:29:08,747 --> 00:29:11,053
Why didn't you tell me
about him?
525
00:29:12,968 --> 00:29:15,710
Why didn't I let you
tell me about him?
526
00:29:24,023 --> 00:29:26,939
[cell phone ringing]
527
00:29:31,552 --> 00:29:34,381
-Hello?
-[woman] Is this Mia Sheldon?
528
00:29:34,424 --> 00:29:36,557
-I'm Mia's mother.
-Can you let her know...
529
00:29:36,600 --> 00:29:38,864
that the bracelet she ordered
is ready for pick-up?
530
00:29:38,907 --> 00:29:40,300
She ordered a bracelet?
531
00:29:40,343 --> 00:29:42,476
Yes. In fact, it's engraved.
532
00:29:44,217 --> 00:29:47,437
Sorry this took so long,
but special orders usually do.
533
00:29:48,787 --> 00:29:50,963
[instrumental music]
534
00:29:51,006 --> 00:29:53,052
What makes it so special?
535
00:29:53,095 --> 00:29:55,750
She designed the bracelet.
536
00:29:55,794 --> 00:29:59,319
There's an inscription
on there.
537
00:29:59,362 --> 00:30:01,800
"Love you forever. Mia."
538
00:30:05,238 --> 00:30:08,502
-Can we get this gift-wrapped?
-Sure can.
539
00:30:08,545 --> 00:30:10,547
I can take care of it right now.
540
00:30:14,073 --> 00:30:17,685
You're really gonna give that
to him? In person?
541
00:30:17,728 --> 00:30:20,470
Laura, you don't know
542
00:30:20,514 --> 00:30:22,864
what kind of guy
Kaleo really is.
543
00:30:22,908 --> 00:30:25,911
I know. So it's time I find out.
544
00:30:28,174 --> 00:30:29,175
-Here you go.
-Thank you.
545
00:30:29,218 --> 00:30:30,524
You're welcome.
546
00:30:46,366 --> 00:30:48,716
Hey, how is it?
Welcome to Pali Lanes.
547
00:30:48,759 --> 00:30:51,675
Excuse me,
is Kaleo working today?
548
00:30:51,719 --> 00:30:55,244
-Yes.
-Uh, where is he?
549
00:30:55,288 --> 00:30:59,031
Uh, I don't know. Uh, he might
be on break or something.
550
00:30:59,074 --> 00:31:00,249
Do y'all wanna bowl?
551
00:31:00,293 --> 00:31:01,816
-Yes.
-No.
552
00:31:01,860 --> 00:31:03,862
-No.
-Yes, we're bowling.
553
00:31:03,905 --> 00:31:06,952
Yes, please.
Size five and seven, please.
554
00:31:06,995 --> 00:31:08,083
-I'm not bowling.
-We're bowling.
555
00:31:08,127 --> 00:31:10,216
Size five, size seven.
556
00:31:10,259 --> 00:31:12,218
Got you over on, uh, lane 20,
okay?
557
00:31:12,261 --> 00:31:13,828
-Thank you.
-Yeah.
558
00:31:16,744 --> 00:31:19,660
[pop music]
559
00:31:21,705 --> 00:31:22,750
Oh.
560
00:31:25,709 --> 00:31:28,060
Wow.
561
00:31:28,103 --> 00:31:29,844
Sure is a long break
he is on, huh?
562
00:31:29,888 --> 00:31:31,063
I know.
563
00:31:44,598 --> 00:31:47,862
Wow.
So much for beginner's luck.
564
00:31:47,906 --> 00:31:49,603
You've really
never been bowling before?
565
00:31:49,646 --> 00:31:51,605
Not even with your parents?
566
00:31:51,648 --> 00:31:54,825
My mom was always too busy
getting wasted.
567
00:31:54,869 --> 00:31:57,132
What about your dad?
568
00:31:57,176 --> 00:32:00,048
My step-dad is counting down
the days until I'm 18,
569
00:32:00,092 --> 00:32:02,529
so he doesn't
have to look after me anymore.
570
00:32:02,572 --> 00:32:04,052
I'm sorry, honey.
571
00:32:04,096 --> 00:32:07,012
I didn't realize
things were so bad at home.
572
00:32:07,055 --> 00:32:09,710
Why do you think I practically
lived at your place?
573
00:32:11,886 --> 00:32:14,497
-You know what you need to do?
-Get my GED?
574
00:32:14,541 --> 00:32:17,152
So I can finally
get off this island?
575
00:32:17,196 --> 00:32:20,416
No. You need to learn
how to hold the ball correctly.
576
00:32:23,071 --> 00:32:25,117
Here you go.
577
00:32:25,160 --> 00:32:26,901
Bowling's a lot like surfing.
578
00:32:26,945 --> 00:32:27,989
-Okay?
-Okay.
579
00:32:28,033 --> 00:32:29,034
It's about control
580
00:32:29,077 --> 00:32:30,861
and using your core.
581
00:32:30,905 --> 00:32:34,735
All right, so aim down the line
and think about that.
582
00:32:34,778 --> 00:32:35,954
Okay.
583
00:32:40,741 --> 00:32:42,917
See? So much better.
584
00:32:42,961 --> 00:32:45,615
It was better.
585
00:32:45,659 --> 00:32:47,878
Is that the girl in the video
you showed me?
586
00:32:47,922 --> 00:32:49,968
The one
who was making fun of Mia?
587
00:32:50,011 --> 00:32:52,405
[indistinct chatter]
588
00:32:54,189 --> 00:32:56,278
-You, you look so cute.
-Yeah, it's very touristy.
589
00:32:56,322 --> 00:32:57,323
But at the same time it's...
590
00:32:57,366 --> 00:32:59,151
[indistinct chatter]
591
00:33:00,804 --> 00:33:04,678
-Maybe fine.
-Uh, um, may I help you?
592
00:33:04,721 --> 00:33:06,941
I'm Mia Sheldon's mother.
593
00:33:06,985 --> 00:33:10,858
Oh. Hi. I'm really sorry.
594
00:33:10,901 --> 00:33:13,992
-Are you?
-Of course I'm sorry.
595
00:33:14,035 --> 00:33:15,384
Listen, Ms. Sheldon,
I don't know
596
00:33:15,428 --> 00:33:16,733
what Bailey told you that I did.
597
00:33:16,777 --> 00:33:18,431
Who sent you those photos?
598
00:33:18,474 --> 00:33:20,302
The naked ones?
599
00:33:21,738 --> 00:33:23,131
They just showed up on my phone.
600
00:33:23,175 --> 00:33:25,960
Someone airdropped them.
And not just my phone.
601
00:33:26,004 --> 00:33:28,354
Almost everyone in the school
got those photos.
602
00:33:28,397 --> 00:33:30,921
Yeah, and then you sent them out
to kids at other schools.
603
00:33:30,965 --> 00:33:32,749
Made sure everyone saw them.
604
00:33:32,793 --> 00:33:35,187
And I feel terrible about that.
605
00:33:35,230 --> 00:33:37,667
I may not have always
gotten along with your daughter,
606
00:33:37,711 --> 00:33:40,235
but I certainly
never wanted her dead.
607
00:33:40,279 --> 00:33:41,976
I feel sick that the reason
I'm going to Paris
608
00:33:42,020 --> 00:33:44,631
is because Mia can't.
609
00:33:44,674 --> 00:33:48,287
You're going to Paris?
The art program in July?
610
00:33:48,330 --> 00:33:50,506
I-I was the alternate choice.
I just found out today.
611
00:33:50,550 --> 00:33:53,596
And that's why we're here,
to celebrate.
612
00:33:53,640 --> 00:33:55,163
Celebrate?
613
00:33:55,207 --> 00:33:58,427
-I feel really bad, Ms. Sheldon.
-No, what you doing?
614
00:33:58,471 --> 00:34:00,995
Gretchen, do us all a favor
and don't talk about emotions
615
00:34:01,039 --> 00:34:02,518
you've never felt before.
616
00:34:02,562 --> 00:34:03,693
-Screw you!
-Hey.
617
00:34:03,737 --> 00:34:05,043
Don't talk to me like that!
618
00:34:05,086 --> 00:34:06,479
-I'll talk to you anyway I want!
-Well...
619
00:34:06,522 --> 00:34:08,046
You just talked yourself
out of a job.
620
00:34:08,089 --> 00:34:10,048
Return the shirt.
They're not yours.
621
00:34:10,091 --> 00:34:12,050
Yeah, get out. That's right.
622
00:34:14,269 --> 00:34:17,446
Ms. Sheldon, please believe me
when I say how sorry I am.
623
00:34:17,490 --> 00:34:19,448
-Really!
-That's enough.
624
00:34:19,492 --> 00:34:22,886
-Have fun in Paris, skank!
-Ah.
625
00:34:22,930 --> 00:34:24,149
Oh, my God.
626
00:34:27,891 --> 00:34:29,937
Bailey, come on!
627
00:34:29,980 --> 00:34:32,113
-Hey, stop!
-No, I'm sorry, we have to go.
628
00:34:32,157 --> 00:34:34,681
Okay, yeah,
after you return the shoes.
629
00:34:34,724 --> 00:34:36,987
-Ah, this was a stupid idea.
-Just chill.
630
00:34:37,031 --> 00:34:39,338
-No, he's leaving. And--
-And probably going home.
631
00:34:39,381 --> 00:34:40,556
-[man] Yes.
-So we'll meet him there.
632
00:34:40,600 --> 00:34:41,905
[man] Yeah. You can do that.
633
00:34:41,949 --> 00:34:44,082
You think
I don't know his address?
634
00:34:44,125 --> 00:34:45,170
-Perfect.
-What else do you know?
635
00:34:45,213 --> 00:34:46,997
We can talk about this inside.
636
00:34:47,041 --> 00:34:48,825
-After you take your shoes off.
-Okay, we'll give 'em to you.
637
00:34:48,869 --> 00:34:50,784
Thank-thank you. All right.
638
00:34:58,183 --> 00:34:59,749
Kaleo lives here?
639
00:35:00,924 --> 00:35:03,840
Yeah, he lives at the bottom
of this complex.
640
00:35:03,884 --> 00:35:05,494
He could already be passed out.
641
00:35:05,538 --> 00:35:06,930
Mia always joked
he'd nap all day
642
00:35:06,974 --> 00:35:09,629
so he could wake up to surf.
643
00:35:09,672 --> 00:35:11,500
Did she stay overnight with him?
644
00:35:11,544 --> 00:35:13,241
No. They never slept together.
I told you.
645
00:35:13,285 --> 00:35:15,504
We just drank beer here.
646
00:35:15,548 --> 00:35:17,898
Beer? Oh...
647
00:35:17,941 --> 00:35:20,118
Hey! What is she doing here?
648
00:35:20,161 --> 00:35:22,250
It was my idea.
649
00:35:22,294 --> 00:35:24,948
-We wanna come inside.
-For what?
650
00:35:24,992 --> 00:35:27,995
To look around, so Mia's mother
can see what kind of guy
651
00:35:28,038 --> 00:35:29,866
her daughter
was hanging out with.
652
00:35:31,868 --> 00:35:35,524
-Look, I just wanna talk.
-And I have nothing to say.
653
00:35:35,568 --> 00:35:37,961
-I have a present for you.
-Sure you do, lady.
654
00:35:38,005 --> 00:35:40,094
It's a present from Mia.
655
00:35:50,017 --> 00:35:53,194
"Love you forever. Mia. XOXO."
656
00:35:55,065 --> 00:35:58,199
[scoffs]
I can't take this.
657
00:35:58,243 --> 00:36:00,767
This was the last gift
she gave anyone.
658
00:36:00,810 --> 00:36:03,204
Well, it's too bad, isn't it?
659
00:36:03,248 --> 00:36:05,163
Do you know
who killed my daughter?
660
00:36:05,206 --> 00:36:07,861
Don't you mean,
did I kill your daughter?
661
00:36:07,904 --> 00:36:09,123
Yes.
662
00:36:12,909 --> 00:36:15,173
Mia, you stupid girl.
663
00:36:15,216 --> 00:36:17,653
Mia wasn't stupid.
664
00:36:17,697 --> 00:36:20,787
She'd have to be stupid to fall
in love with me, wouldn't she?
665
00:36:20,830 --> 00:36:23,920
A jerk
who couldn't keep her safe.
666
00:36:23,964 --> 00:36:26,053
It's okay.
667
00:36:26,096 --> 00:36:30,318
Look, I just wanted to meet you.
I just wanna know you.
668
00:36:31,667 --> 00:36:33,713
I told her
I was too old for her.
669
00:36:33,756 --> 00:36:36,150
I told her
that it would never work out.
670
00:36:36,194 --> 00:36:38,805
She was so nice, so innocent,
671
00:36:38,848 --> 00:36:40,807
but she wouldn't take no
for an answer.
672
00:36:43,375 --> 00:36:46,073
Mia could be very persuasive.
673
00:36:46,116 --> 00:36:50,643
She was scared that if you
met me, you'd make us break up.
674
00:36:50,686 --> 00:36:53,036
She knows you're not too fond
of surfers.
675
00:36:53,080 --> 00:36:55,648
That's not true. I am a surfer.
676
00:36:55,691 --> 00:36:58,216
She knew that you didn't like
surfers like me.
677
00:36:58,259 --> 00:37:00,609
Fish-heads
who think they can go pro.
678
00:37:00,653 --> 00:37:03,308
But Mia believed in me.
679
00:37:03,351 --> 00:37:06,180
She was the only one
who ever did.
680
00:37:06,224 --> 00:37:09,444
She got me to take it seriously,
681
00:37:09,488 --> 00:37:13,709
wake up in the early morning
at 4:00, get better.
682
00:37:13,753 --> 00:37:16,234
And I thought I could do it.
683
00:37:16,277 --> 00:37:19,062
Take Mia with me,
travel the world.
684
00:37:19,106 --> 00:37:23,023
She would do her art, I'd surf.
685
00:37:23,066 --> 00:37:25,721
We were both gonna have
a great life.
686
00:37:25,765 --> 00:37:27,984
You could still have
a great life.
687
00:37:28,028 --> 00:37:31,205
How? I was doing this for her.
688
00:37:32,467 --> 00:37:35,818
You owe it to Mia to keep going.
689
00:37:35,862 --> 00:37:38,517
You can keep going.
You keep living.
690
00:37:38,560 --> 00:37:41,346
Do you know anyone
who would've wanted to hurt Mia?
691
00:37:41,389 --> 00:37:42,956
Someone
you were hanging out with?
692
00:37:42,999 --> 00:37:46,394
No. All the surfers loved Mia.
693
00:37:46,438 --> 00:37:48,091
What about someone
who wanted to hurt you?
694
00:37:48,135 --> 00:37:50,877
Someone who wanted to get back
at you for something?
695
00:37:50,920 --> 00:37:54,924
No. I don't hang out
with people like that.
696
00:37:54,968 --> 00:37:57,927
I mean, she told me there were
some guys who teased her.
697
00:37:59,842 --> 00:38:02,584
-Yeah. About the photos.
-Yeah.
698
00:38:02,628 --> 00:38:05,152
But I don't think
any of those guys
699
00:38:05,195 --> 00:38:06,980
would be crazy enough
to kill her.
700
00:38:07,023 --> 00:38:10,113
I mean,
nobody can be that cruel.
701
00:38:13,160 --> 00:38:17,338
Well, if you can think
of anything, suspect anyone,
702
00:38:17,382 --> 00:38:20,210
you know where to find me. Okay?
703
00:38:20,254 --> 00:38:22,517
I'll come by and tell you.
704
00:38:22,561 --> 00:38:25,825
Maybe I can come by
here and there, just to talk.
705
00:38:25,868 --> 00:38:30,395
-Maybe even get some surf tips?
-I'd like that very much.
706
00:38:31,918 --> 00:38:34,964
Well, I better get some rest.
707
00:38:35,008 --> 00:38:38,490
I stay up all night
to go surf those morning waves.
708
00:38:42,755 --> 00:38:45,410
Did you love her?
709
00:38:45,453 --> 00:38:48,978
Ms. Sheldon, I'll always be
in love with your daughter,
710
00:38:49,022 --> 00:38:50,328
no matter what.
711
00:39:07,519 --> 00:39:10,348
[Laura] Why are you so angry?
[Bailey] Because you wimped out.
712
00:39:10,391 --> 00:39:12,001
-Kaleo doesn't know anything.
-That's 'cause...
713
00:39:12,045 --> 00:39:13,960
-You barely asked him anything.
-You know what?
714
00:39:14,003 --> 00:39:15,831
If you were so suspicious of him
in the first place,
715
00:39:15,875 --> 00:39:18,356
then why didn't you tell
Sheriff Douglas to bring him in?
716
00:39:18,399 --> 00:39:19,879
I didn't even know he existed.
717
00:39:19,922 --> 00:39:20,967
Oh, so what, he can come up
718
00:39:21,010 --> 00:39:23,404
with an alibi, too? Great idea.
719
00:39:23,448 --> 00:39:26,015
Maybe he was with Trent in Italy
the day Mia died, too.
720
00:39:26,059 --> 00:39:27,060
That's not fair.
721
00:39:27,103 --> 00:39:28,104
No, what's not fair
722
00:39:28,148 --> 00:39:30,063
are those lies he told you.
723
00:39:30,106 --> 00:39:32,108
He didn't love Mia.
724
00:39:32,152 --> 00:39:34,894
And that crap about
her being too young for him?
725
00:39:34,937 --> 00:39:38,288
She was too young for him.
726
00:39:38,332 --> 00:39:40,552
Kaleo only goes for
underage girls 'cause they're
727
00:39:40,595 --> 00:39:43,119
the only ones dumb enough
to put up with his temper.
728
00:39:43,163 --> 00:39:46,819
Do you know how many times he
made Mia cry last month alone?
729
00:39:46,862 --> 00:39:48,429
He was mean to her?
730
00:39:54,174 --> 00:39:55,175
Back there he was--
731
00:39:55,218 --> 00:39:56,350
Back there he was a surfer
732
00:39:56,394 --> 00:39:58,178
in shining armor?
733
00:39:58,221 --> 00:40:00,093
Yeah, I guess
he fooled you, too.
734
00:40:00,136 --> 00:40:01,703
-Like mother, like daughter.
-Hey!
735
00:40:01,747 --> 00:40:03,444
Oh, and that speech about him
736
00:40:03,488 --> 00:40:04,880
wanting to become
a famous surfer...
737
00:40:04,924 --> 00:40:06,839
No, that could be true, I've
heard his name
738
00:40:06,882 --> 00:40:09,145
mentioned on the beach.
Anyone who gets up before--
739
00:40:09,189 --> 00:40:10,582
If he was such a great guy,
740
00:40:10,625 --> 00:40:12,453
why was Mia too ashamed
to tell you about him?
741
00:40:12,497 --> 00:40:13,976
If he was such a bad guy,
then why did
742
00:40:14,020 --> 00:40:16,152
Mia date him in the first place?
743
00:40:19,939 --> 00:40:21,854
-Bailey, what are you doing?
-I'm getting out.
744
00:40:21,897 --> 00:40:23,638
No. What, why?
745
00:40:23,682 --> 00:40:25,466
Because if you're not gonna
turn around to go back
746
00:40:25,510 --> 00:40:27,642
to Kaleo's house,
I'm going myself.
747
00:40:27,686 --> 00:40:30,776
And-and, what, we knock on the
door and ask him to let us in
748
00:40:30,819 --> 00:40:32,430
and we search the place?
749
00:40:32,473 --> 00:40:35,345
No. We wait
till he falls asleep.
750
00:40:35,389 --> 00:40:37,522
-Then we search it.
-Oh, come on!
751
00:40:37,565 --> 00:40:40,481
What? He's taking a nap.
This is what Kaleo does.
752
00:40:40,525 --> 00:40:42,962
He's probably passed out
already.
753
00:40:43,005 --> 00:40:46,879
Look, don't we owe it to Mia
to find out?
754
00:40:54,016 --> 00:40:56,932
[instrumental music]
755
00:41:21,696 --> 00:41:24,612
[music continues]
756
00:41:37,059 --> 00:41:39,975
Ha! Right. He's out. Let's go.
757
00:41:40,019 --> 00:41:41,716
I really don't wanna do this.
758
00:41:43,457 --> 00:41:46,460
You're right.
I'll let you know what I find.
759
00:41:46,504 --> 00:41:49,507
No, Bailey, stop.
Please, this is crazy.
760
00:41:49,550 --> 00:41:51,291
Honey, I can't have you
go in there alone.
761
00:41:51,334 --> 00:41:52,858
Then come with me.
762
00:41:52,901 --> 00:41:54,729
Laura, I'm going in
with you or without.
763
00:41:54,773 --> 00:41:57,210
[sighs]
Bailey.
764
00:41:57,253 --> 00:42:00,039
Bailey. Bailey, come on.
765
00:42:00,082 --> 00:42:01,170
Come here.
766
00:42:15,663 --> 00:42:17,752
Look over there. That stuff.
767
00:42:25,804 --> 00:42:26,935
[sighs]
768
00:42:39,818 --> 00:42:41,776
[gasps]
769
00:42:41,820 --> 00:42:44,736
[intense music]
770
00:42:48,478 --> 00:42:52,570
Laura. Laura, Laura, Laura.
771
00:42:52,613 --> 00:42:53,788
[gasps]
772
00:42:57,400 --> 00:43:00,752
I knew he was lying.
We have to take a photo of it.
773
00:43:00,795 --> 00:43:02,928
How else will the sheriff
believe us?
774
00:43:02,971 --> 00:43:04,799
-[sighs]
-Don't, don't, don't touch it!
775
00:43:04,843 --> 00:43:06,061
You'll get your fingerprints
on it.
776
00:43:06,105 --> 00:43:07,280
[sighs]
777
00:43:10,022 --> 00:43:11,371
[knocking on door]
778
00:43:11,414 --> 00:43:13,591
[gasping]
779
00:43:13,634 --> 00:43:15,070
Hello?
780
00:43:15,114 --> 00:43:17,333
-Who's there?
-[man] Yo, Kaleo!
781
00:43:17,377 --> 00:43:18,900
[knocking on door]
782
00:43:18,944 --> 00:43:21,599
[man] Kaleo!
I got some weed, dude.
783
00:43:24,079 --> 00:43:26,168
Let's go. Now. Let's go.
784
00:43:26,212 --> 00:43:27,561
-We're going. Going.
-One more photo of it.
785
00:43:27,605 --> 00:43:29,607
-We'll get one more photo.
-Absolutely not.
786
00:43:45,361 --> 00:43:48,277
[indistinct radio chatter]
787
00:43:50,497 --> 00:43:51,585
[mumbles]
788
00:43:58,244 --> 00:43:59,419
[Laura] Sheriff!
789
00:44:01,290 --> 00:44:03,075
We couldn't wait till tomorrow
to show you this.
790
00:44:03,118 --> 00:44:05,817
Sorry we hunted you down
on your break.
791
00:44:05,860 --> 00:44:08,036
-I'm never on break.
-It's Kaleo's.
792
00:44:08,080 --> 00:44:10,517
We just wanted you to see this
as soon as possible so you can--
793
00:44:10,560 --> 00:44:12,171
Ms. St. James...
794
00:44:14,564 --> 00:44:18,699
Now maybe you can tell me where
were you the night Mia was shot.
795
00:44:18,743 --> 00:44:20,701
-Are you serious?
-[Laura] Bailey was with me...
796
00:44:20,745 --> 00:44:23,922
the night Mia was shot.
You saw her at my house.
797
00:44:23,965 --> 00:44:26,446
Ms. Sheldon, when was the last
time you fired your weapon?
798
00:44:26,489 --> 00:44:28,883
I don't have my files with me,
but am I correct in recalling
799
00:44:28,927 --> 00:44:30,711
that you have a gun
registered in your name?
800
00:44:30,755 --> 00:44:34,062
Okay, yeah, big deal she has
a gun. My stepfather has a gun.
801
00:44:34,106 --> 00:44:35,847
Practically everyone
on this island has a gun.
802
00:44:35,890 --> 00:44:37,065
Bailey, let me handle this.
803
00:44:37,109 --> 00:44:38,545
We are not suspects
804
00:44:38,588 --> 00:44:40,068
in my own daughter's murder.
805
00:44:40,112 --> 00:44:41,853
No, you are not.
806
00:44:41,896 --> 00:44:43,637
And now thanks to you two,
Kalili is no longer
807
00:44:43,681 --> 00:44:45,334
a viable suspect
808
00:44:45,378 --> 00:44:47,380
because he can press charges
for breaking and entering
809
00:44:47,423 --> 00:44:49,208
because you two are so desperate
810
00:44:49,251 --> 00:44:50,862
to blame anyone
for your daughter's murder.
811
00:44:50,905 --> 00:44:52,733
-I'm not just blaming anyone.
-No?
812
00:44:52,777 --> 00:44:53,952
-You're not? Okay, let's see.
-No.
813
00:44:53,995 --> 00:44:55,344
There was the classmate
814
00:44:55,388 --> 00:44:56,824
who you wanted me
to nail to the cross
815
00:44:56,868 --> 00:44:58,870
until you found out
he was out of town.
816
00:44:58,913 --> 00:45:01,176
And then, what, the boyfriend
who you just found out about,
817
00:45:01,220 --> 00:45:04,223
what, two days ago?
818
00:45:04,266 --> 00:45:06,312
And then what? So who's next?
The, the neighbor?
819
00:45:06,355 --> 00:45:09,532
Maybe someone from your class?
Me?
820
00:45:09,576 --> 00:45:11,534
Look, if you're not gonna take
finding who killed
821
00:45:11,578 --> 00:45:13,711
my best friend seriously,
we'll find someone--
822
00:45:13,754 --> 00:45:15,713
You will do nothing.
823
00:45:15,756 --> 00:45:17,540
Listen, we've been tracking
a couple of surfers,
824
00:45:17,584 --> 00:45:19,847
and Kalili was one of them,
but we had no reason
825
00:45:19,891 --> 00:45:21,936
to bring him in as a suspect.
826
00:45:21,980 --> 00:45:25,766
Now this picture you took
changes everything.
827
00:45:25,810 --> 00:45:28,073
-Good, I just want you to--
-No, now I've to let him know...
828
00:45:28,116 --> 00:45:31,076
what his rights are in case
he wants to press charges.
829
00:45:31,119 --> 00:45:33,643
Charges against me?
830
00:45:33,687 --> 00:45:37,473
Oh, my God. I have let this
get so out of control.
831
00:45:37,517 --> 00:45:41,521
Ms. Sheldon... go home.
832
00:45:43,784 --> 00:45:46,787
Join a grief support group.
Go on a trip.
833
00:45:46,831 --> 00:45:48,920
Do whatever you need to do
to deal with the loss
834
00:45:48,963 --> 00:45:50,748
of your daughter. Okay?
835
00:45:50,791 --> 00:45:52,662
Because listening to the advice
of a teenager
836
00:45:52,706 --> 00:45:55,578
and not your own adult instinct,
837
00:45:55,622 --> 00:45:57,667
it might mean that we never find
your daughter's killer.
838
00:45:57,711 --> 00:45:59,278
Do you understand me?
839
00:46:01,019 --> 00:46:03,848
-No. No, we're not done here.
-Yes, we are, Bailey.
840
00:46:03,891 --> 00:46:05,284
-But--
-But nothing. We're leaving.
841
00:46:05,327 --> 00:46:07,808
Now. Get in the car.
842
00:46:07,852 --> 00:46:10,768
[instrumental music]
843
00:46:14,554 --> 00:46:17,470
[engine revving]
844
00:46:29,743 --> 00:46:32,746
You know what? We should go
to the media. Get on the news.
845
00:46:32,790 --> 00:46:34,574
Show them how little
our cops here actually
846
00:46:34,617 --> 00:46:36,315
care about protecting
and serving.
847
00:46:36,358 --> 00:46:38,273
I mean, how does he think
he can talk to us like that?
848
00:46:38,317 --> 00:46:42,060
Bailey, just stop! Okay?
Stop it.
849
00:46:44,366 --> 00:46:48,066
Where am I taking you? I don't
even know where you live.
850
00:46:48,109 --> 00:46:50,285
I thought I was sleeping
at your place tonight.
851
00:46:50,329 --> 00:46:52,592
No. You need to go home.
852
00:46:52,635 --> 00:46:55,856
Fine. Let me out and I'll walk.
853
00:46:55,900 --> 00:46:58,859
What? So, so you can get shot
in the middle of the night, too?
854
00:46:58,903 --> 00:47:00,295
No.
855
00:47:00,339 --> 00:47:03,081
Where do you live?
856
00:47:03,124 --> 00:47:05,344
I-it's right up here.
857
00:47:13,308 --> 00:47:15,876
I-I'm sorry, Laura.
858
00:47:15,920 --> 00:47:19,662
I-I just wanted Mia
to get some justice. I...
859
00:47:19,706 --> 00:47:21,490
I thought I was doing
the right thing.
860
00:47:21,534 --> 00:47:23,014
Goodnight, Bailey.
861
00:47:24,842 --> 00:47:26,844
Can we get lunch tomorrow?
862
00:47:28,671 --> 00:47:30,935
Maybe.
863
00:47:30,978 --> 00:47:33,894
Maybe means no.
864
00:47:33,938 --> 00:47:36,114
Look, I just think that we need
865
00:47:36,157 --> 00:47:40,379
to take some time apart
for a while, okay?
866
00:47:40,422 --> 00:47:41,815
So much has happened
867
00:47:41,859 --> 00:47:43,556
and we both have
all these mixed-up feelings.
868
00:47:43,599 --> 00:47:45,993
-I am not mixed up.
-Well, I am. Okay?
869
00:47:46,037 --> 00:47:49,954
I need some time
to figure things out and...
870
00:47:52,304 --> 00:47:54,045
to be alone for a while.
871
00:47:56,438 --> 00:47:59,006
You mean you don't wanna be
around me for a while.
872
00:47:59,050 --> 00:48:00,181
-Bailey...
-No, it's fine.
873
00:48:00,225 --> 00:48:01,879
I mean, I'm used to it.
874
00:48:08,407 --> 00:48:12,063
You may be giving up
on finding out who killed Mia,
875
00:48:12,106 --> 00:48:13,542
but I'm not.
876
00:48:13,586 --> 00:48:15,501
I'll do this without you.
877
00:48:15,544 --> 00:48:19,940
Bailey, come on.
Stop it. Don't leave like this.
878
00:48:19,984 --> 00:48:22,812
Now I get why Mia
never opened up to you.
879
00:48:22,856 --> 00:48:24,989
I mean, if you were my mom,
I wouldn't have told you
880
00:48:25,032 --> 00:48:27,556
about Gretchen or Kaleo or Trent
881
00:48:27,600 --> 00:48:30,211
or any of the other people who
made our life hell, either...
882
00:48:32,344 --> 00:48:34,302
because you don't wanna
hear the truth.
883
00:48:34,346 --> 00:48:35,738
You'd rather everyone lie to you
884
00:48:35,782 --> 00:48:39,046
than tell you
what's actually going on.
885
00:48:39,090 --> 00:48:40,178
[car door slams]
886
00:48:47,359 --> 00:48:50,231
[waves crashing]
887
00:48:50,275 --> 00:48:52,973
Up dog. Heart to the sun.
888
00:48:53,017 --> 00:48:56,629
Tuck your toes
and push back into down dog.
889
00:48:56,672 --> 00:48:59,327
Bend your knees, hop forward.
890
00:48:59,371 --> 00:49:03,288
Swan dive up
and hands to your heart.
891
00:49:05,464 --> 00:49:06,856
Hey, Laura.
892
00:49:08,946 --> 00:49:10,686
Alani, will you take over
for me?
893
00:49:10,730 --> 00:49:13,341
[Alani] Mm-hmm. Yeah, I got it.
894
00:49:13,385 --> 00:49:14,690
Okay, ladies, just...
895
00:49:14,734 --> 00:49:16,170
Sheriff.
896
00:49:16,214 --> 00:49:18,477
I am so embarrassed
about last night.
897
00:49:18,520 --> 00:49:21,306
-I totally understand--
-That's not why I'm here.
898
00:49:21,349 --> 00:49:24,744
-He's not upset?
-I just came from his house.
899
00:49:24,787 --> 00:49:26,311
Well, I-I really wanna
explain to him--
900
00:49:26,354 --> 00:49:28,052
I'm afraid that's not possible.
901
00:49:28,095 --> 00:49:29,314
Well, I need to apologize.
902
00:49:29,357 --> 00:49:30,576
Ms. Sheldon...
903
00:49:32,056 --> 00:49:33,709
Kaleo is dead.
904
00:49:35,537 --> 00:49:36,712
What?
905
00:49:38,192 --> 00:49:39,933
We normally
wouldn't share a suicide note
906
00:49:39,977 --> 00:49:41,500
with anyone outside
of the immediate family,
907
00:49:41,543 --> 00:49:44,198
but since he wrote it to you,
I...
908
00:49:44,242 --> 00:49:47,071
To me? What?
909
00:49:49,725 --> 00:49:51,989
"Dear Ms. Sheldon,
after talking with you tonight,
910
00:49:52,032 --> 00:49:56,123
I realize I can't lie to you
any longer.
911
00:49:56,167 --> 00:49:59,779
[Laura] When she told me she was
going to Paris, I went crazy
912
00:49:59,822 --> 00:50:03,565
and was scared she was going
to leave me forever.
913
00:50:03,609 --> 00:50:06,612
I didn't mean to shoot her.
914
00:50:06,655 --> 00:50:10,398
I just wanted to scare her
into staying with me.
915
00:50:10,442 --> 00:50:12,922
The gun just went off.
916
00:50:12,966 --> 00:50:15,577
It was an accident.
917
00:50:15,621 --> 00:50:18,754
I'm so sorry
I took your daughter away.
918
00:50:18,798 --> 00:50:20,974
She deserved better than me."
919
00:50:23,846 --> 00:50:25,413
The bullet casings
from Kaleo's gun
920
00:50:25,457 --> 00:50:27,024
matches the one used on Mia.
921
00:50:27,067 --> 00:50:29,417
Oh, my God!
922
00:50:29,461 --> 00:50:31,419
My poor baby.
923
00:50:31,463 --> 00:50:33,987
To love like that,
and I didn't even know?
924
00:50:34,031 --> 00:50:36,163
I mean, if I did,
I could have...
925
00:50:36,207 --> 00:50:39,514
Oh, why did I tell her
she couldn't have a boyfriend?
926
00:50:39,558 --> 00:50:41,081
Of course
she'd have a boyfriend.
927
00:50:41,125 --> 00:50:42,822
Every girl wants a boyfriend.
928
00:50:42,865 --> 00:50:44,693
I was 16 when I met her dad.
929
00:50:44,737 --> 00:50:45,955
You couldn't protect Mia
from him.
930
00:50:45,999 --> 00:50:47,000
I couldn't protect her from him
931
00:50:47,044 --> 00:50:48,045
because she was too scared
932
00:50:48,088 --> 00:50:50,264
to even tell me about him.
933
00:50:50,308 --> 00:50:52,266
You know, Bailey was right,
she was telling me the truth
934
00:50:52,310 --> 00:50:55,095
about Kaleo from the start.
935
00:50:55,139 --> 00:50:57,010
I turned my back on her.
936
00:50:59,491 --> 00:51:01,406
[sighs]
I have to get back.
937
00:51:03,277 --> 00:51:04,583
Thank you.
938
00:51:13,157 --> 00:51:16,073
[instrumental music]
939
00:51:35,353 --> 00:51:37,050
So he's really dead?
940
00:51:44,101 --> 00:51:47,147
Thank you
for meeting me out here.
941
00:51:47,191 --> 00:51:49,497
I wasn't sure
that you'd come after...
942
00:51:53,022 --> 00:51:54,981
I'm sorry I didn't believe you.
943
00:51:59,768 --> 00:52:04,033
Is that... Is that her?
944
00:52:04,077 --> 00:52:05,861
Yeah.
945
00:52:05,905 --> 00:52:09,169
They, uh, they finally released
the body
946
00:52:09,213 --> 00:52:12,433
now that we know that Kaleo
was the one who, uh...
947
00:52:17,090 --> 00:52:20,180
Look, I don't wanna do this
alone. Okay?
948
00:52:20,224 --> 00:52:22,574
I wanna be with someone
who Mia loved, too.
949
00:52:25,142 --> 00:52:26,795
Do you wanna do this with me?
950
00:52:31,670 --> 00:52:35,152
It's okay. I can spread
her ashes another time.
951
00:52:38,155 --> 00:52:39,547
Bailey...
952
00:52:43,334 --> 00:52:45,684
We never finished
our bowling lesson.
953
00:52:45,727 --> 00:52:48,687
I thought
you needed to be alone.
954
00:52:48,730 --> 00:52:51,733
No. What I need is a friend.
955
00:52:51,777 --> 00:52:54,780
Maybe give your neighbor Alani
a call.
956
00:52:54,823 --> 00:52:58,218
No. What I need is you.
957
00:52:58,262 --> 00:53:01,874
Look, I couldn't have done
any of this without you.
958
00:53:01,917 --> 00:53:05,356
You are like a daughter to me.
You know that, right?
959
00:53:05,399 --> 00:53:08,489
Please. I lost Mia.
I can't lose you, too.
960
00:53:10,796 --> 00:53:13,320
It really hurt
when you didn't believe me.
961
00:53:13,364 --> 00:53:16,715
I know. I'm so sorry.
962
00:53:16,758 --> 00:53:19,805
I'm not gonna turn my back
on you again, okay?
963
00:53:19,848 --> 00:53:21,372
I promise.
964
00:53:25,854 --> 00:53:27,465
Let's go.
965
00:53:29,684 --> 00:53:32,600
[instrumental music]
966
00:53:40,129 --> 00:53:43,089
♪ These days
967
00:53:43,132 --> 00:53:48,137
♪ I haven't been sleeping
968
00:53:48,181 --> 00:53:51,663
♪ Thinkin' about you
969
00:53:51,706 --> 00:53:54,840
♪ And these days
970
00:53:54,883 --> 00:53:58,887
♪ The road is getting longer
971
00:53:58,931 --> 00:54:03,327
♪ And we can't see through
972
00:54:03,370 --> 00:54:09,246
♪ And I know you probably
won't believe this ♪
973
00:54:09,289 --> 00:54:12,466
♪ But I know
974
00:54:12,510 --> 00:54:16,383
♪ I've still gotta try
975
00:54:16,427 --> 00:54:19,604
♪ When your sky falls
976
00:54:19,647 --> 00:54:22,520
♪ I'll be right here
by your side ♪
977
00:54:22,563 --> 00:54:25,087
♪ When your world stops
978
00:54:25,131 --> 00:54:29,527
♪ I'll be your angel
in disguise we'll pick up... ♪
979
00:54:29,570 --> 00:54:34,314
Alani and I are going hiking
at the waterfalls tomorrow.
980
00:54:34,358 --> 00:54:35,968
Do you wanna join us?
981
00:54:38,013 --> 00:54:39,014
I'd love that.
982
00:54:39,058 --> 00:54:42,453
♪ Wanted you to know
983
00:54:42,496 --> 00:54:43,671
Mm.
984
00:54:46,065 --> 00:54:50,156
Okay.
Have a good rest of your day.
985
00:54:50,199 --> 00:54:54,160
I'll try.
They don't make it easy.
986
00:54:54,203 --> 00:54:57,119
[instrumental music]
987
00:55:13,397 --> 00:55:15,007
[door opens]
988
00:55:17,444 --> 00:55:19,446
Where you been?
Hey, I'm talking.
989
00:55:19,490 --> 00:55:21,535
-Where you've been?
-I was just--
990
00:55:21,579 --> 00:55:23,276
I cannot wait until you get out
991
00:55:23,320 --> 00:55:25,060
so we can all
get on with our lives.
992
00:55:25,104 --> 00:55:27,411
[Bailey] Get on with our lives?
You don't care about my life.
993
00:55:27,454 --> 00:55:28,890
All you care about is your life!
994
00:55:28,934 --> 00:55:30,892
[stepfather] It's about family.
It's about love.
995
00:55:30,936 --> 00:55:33,373
[Bailey] Oh, yeah, you think
mom loves you so much?
996
00:55:33,417 --> 00:55:35,984
-Mom is scared of you..
-What? Your mom's scared of you.
997
00:55:36,028 --> 00:55:38,944
[Bailey] Oh, my God,
you're brainwashing her
998
00:55:38,987 --> 00:55:41,468
and you're tryin' to brainwash
me, it's not fair.
999
00:55:41,512 --> 00:55:43,383
[stepfather] What's not fair is
the way you treat other people.
1000
00:55:43,427 --> 00:55:46,691
-[knocking on door]
-Hey! What's going on in there?
1001
00:55:46,734 --> 00:55:48,388
[Bailey] ...you never
came into my life.
1002
00:55:48,432 --> 00:55:50,651
-Hey, you're not my father.
-But I am your daddy.
1003
00:55:50,695 --> 00:55:51,696
And I'm getting sick and tired--
1004
00:55:51,739 --> 00:55:53,132
Most dads love their kids.
1005
00:55:53,175 --> 00:55:54,916
They don't try to kick them out
every day.
1006
00:55:54,960 --> 00:55:56,440
It's not fair! Just let--
1007
00:55:56,483 --> 00:55:59,399
Who the hell are you?
Get out of my house.
1008
00:55:59,443 --> 00:56:02,576
Not without Bailey. Honey,
you're coming home with me.
1009
00:56:02,620 --> 00:56:04,883
A-a-are you sure?
1010
00:56:04,926 --> 00:56:06,841
You heard the lady. Get out.
1011
00:56:06,885 --> 00:56:10,497
-You want her so bad, take her.
-Don't touch her.
1012
00:56:10,541 --> 00:56:12,630
Did he hurt you?
1013
00:56:12,673 --> 00:56:15,023
-Not yet.
-Yet? Not ever.
1014
00:56:15,067 --> 00:56:17,286
I never laid one hand
on that ungrateful brat.
1015
00:56:17,330 --> 00:56:18,810
Good. And you never will.
1016
00:56:18,853 --> 00:56:20,899
Let's go.
1017
00:56:20,942 --> 00:56:25,382
Bailey, honey,
where are you going?
1018
00:56:25,425 --> 00:56:27,688
Your husband asked me to leave.
1019
00:56:45,097 --> 00:56:47,186
Be careful out there.
1020
00:56:51,886 --> 00:56:53,714
It gets cold.
1021
00:56:56,761 --> 00:56:58,197
Just get out.
1022
00:57:03,071 --> 00:57:05,987
[sobbing]
1023
00:57:18,435 --> 00:57:21,829
[Bailey] But this is Mia's room.
1024
00:57:21,873 --> 00:57:23,527
Yeah.
1025
00:57:23,570 --> 00:57:26,443
Would you rather
sleep on the sofa?
1026
00:57:26,486 --> 00:57:28,749
No, it's just
1027
00:57:28,793 --> 00:57:32,187
I've never slept in here
without her.
1028
00:57:32,231 --> 00:57:33,624
Well, I want you
to be somewhere safe.
1029
00:57:33,667 --> 00:57:35,364
But if you're more comfortable--
1030
00:57:35,408 --> 00:57:40,065
No, no, no. This is fine.
It's perfect.
1031
00:57:40,108 --> 00:57:43,895
It'll be just like old times.
1032
00:57:43,938 --> 00:57:46,506
Thank you
for letting me stay tonight.
1033
00:57:46,550 --> 00:57:48,116
It doesn't have to be
just for tonight.
1034
00:57:48,160 --> 00:57:50,423
You can stay here
as long as you want.
1035
00:57:50,467 --> 00:57:52,599
-You mean that?
-Yes.
1036
00:57:52,643 --> 00:57:56,298
Come here. I'm not turning
my back on you again, Bailey.
1037
00:57:58,039 --> 00:57:59,388
Get some rest.
1038
00:58:18,843 --> 00:58:21,280
[intense music]
1039
00:58:31,899 --> 00:58:34,815
Bailey,
you still wanna go hiking?
1040
00:58:34,859 --> 00:58:36,600
We better go
before the waterfalls
1041
00:58:36,643 --> 00:58:38,906
are overloaded with tourists.
1042
00:58:42,606 --> 00:58:44,608
[tapping on door]
1043
00:58:53,051 --> 00:58:54,835
-Laura Sheldon?
-Yeah.
1044
00:58:54,879 --> 00:58:57,969
-I'm Kai Kalili. Kaleo's uncle.
-Uh, now's not a really good--
1045
00:58:58,012 --> 00:59:00,014
My nephew
would never shoot himself.
1046
00:59:00,058 --> 00:59:02,321
-He would never shoot anybody.
-I can't talk to you right now.
1047
00:59:02,364 --> 00:59:06,107
Kaleo did not kill
your daughter.
1048
00:59:06,151 --> 00:59:07,761
But I think he knew who did.
1049
00:59:09,415 --> 00:59:10,677
Come in.
1050
00:59:12,679 --> 00:59:14,725
I practically raised Kaleo
and his brothers
1051
00:59:14,768 --> 00:59:17,554
when his father passed.
1052
00:59:17,597 --> 00:59:19,512
We were very close.
1053
00:59:19,556 --> 00:59:21,079
Since I live in Honolulu now,
1054
00:59:21,122 --> 00:59:24,778
he, uh, he calls me every week,
1055
00:59:24,822 --> 00:59:26,519
let me know how he was doing.
1056
00:59:26,563 --> 00:59:30,697
Talk about surfing and Mia,
of course.
1057
00:59:30,741 --> 00:59:32,394
He told you about her?
1058
00:59:32,438 --> 00:59:33,961
He hated keeping it a secret,
1059
00:59:34,005 --> 00:59:37,356
but Mia was scared
you'd make them break up.
1060
00:59:38,966 --> 00:59:42,187
He told me she was scared
of a lot of things.
1061
00:59:42,230 --> 00:59:46,060
Scared of what? Of who?
1062
00:59:46,104 --> 00:59:47,671
The girls at school.
1063
00:59:49,455 --> 00:59:52,284
When those photos came out,
Kaleo felt helpless,
1064
00:59:52,327 --> 00:59:54,939
like, he couldn't protect her
from the way the other students
1065
00:59:54,982 --> 00:59:55,983
were coming after her.
1066
00:59:56,027 --> 00:59:59,639
You knew about the photos, too?
1067
00:59:59,683 --> 01:00:01,641
I really do get
the mother-of-the-year award.
1068
01:00:01,685 --> 01:00:05,776
-Don't I?
-Hey, don't blame yourself.
1069
01:00:05,819 --> 01:00:08,561
Parents are often the last to
know what their kids are up to.
1070
01:00:08,605 --> 01:00:10,998
I mean, it's the same
with my two girls.
1071
01:00:11,042 --> 01:00:12,217
I mean, I learned
first-hand experience
1072
01:00:12,260 --> 01:00:15,481
in how cruel girls can be.
1073
01:00:15,524 --> 01:00:17,178
Yeah, most of the girls
at our school
1074
01:00:17,222 --> 01:00:19,354
are ready to annihilate
each other.
1075
01:00:22,531 --> 01:00:25,709
Especially when someone gets
awarded a scholarship to Paris
1076
01:00:25,752 --> 01:00:27,362
and they don't.
1077
01:00:28,799 --> 01:00:31,062
Do you know
someone in particular?
1078
01:00:31,105 --> 01:00:32,890
Gretchen.
1079
01:00:32,933 --> 01:00:37,242
Gretchen wouldn't murder Mia
so she could go to Paris.
1080
01:00:37,285 --> 01:00:38,722
Wouldn't she?
1081
01:00:40,114 --> 01:00:42,639
Ms. Sheldon.
1082
01:00:42,682 --> 01:00:45,032
I know Kaleo would never hurt
your daughter.
1083
01:00:45,076 --> 01:00:48,209
Please, help me clear his name.
1084
01:00:50,211 --> 01:00:52,431
I don't know,
maybe I can ask the sheriff
1085
01:00:52,474 --> 01:00:54,346
if he'll bring her in
for questioning.
1086
01:00:54,389 --> 01:00:57,044
No, she's not gonna
tell him anything.
1087
01:00:57,088 --> 01:00:59,568
We need to talk to her
ourselves.
1088
01:00:59,612 --> 01:01:01,658
-Just if I can find her.
-No, no, no, no.
1089
01:01:01,701 --> 01:01:02,746
-No, look.
-Hey, give it back.
1090
01:01:02,789 --> 01:01:04,878
We're not doing anything weird
1091
01:01:04,922 --> 01:01:06,140
like sneaking
into someone's house
1092
01:01:06,184 --> 01:01:07,881
or breaking any laws again.
1093
01:01:07,925 --> 01:01:10,667
We're not breaking any laws.
1094
01:01:10,710 --> 01:01:13,408
I just wanna see if I can find
where she is.
1095
01:01:18,457 --> 01:01:21,199
Oh, I can't even remember
my own password.
1096
01:01:22,809 --> 01:01:24,724
[Bailey scoffs]
1097
01:01:24,768 --> 01:01:28,597
Gretchen's posting pictures
of herself on the beach.
1098
01:01:28,641 --> 01:01:30,295
Figures.
1099
01:01:30,338 --> 01:01:34,342
Mia's gone, and it's just
business as usual for her.
1100
01:01:34,386 --> 01:01:36,867
Bailey, if you suspect
1101
01:01:36,910 --> 01:01:39,086
this girl's involved
with Mia's murder,
1102
01:01:39,130 --> 01:01:41,175
you should let the police
handle this.
1103
01:01:41,219 --> 01:01:43,961
What are they gonna handle?
I mean, the case is closed.
1104
01:01:44,004 --> 01:01:45,963
They've moved on.
1105
01:01:46,006 --> 01:01:47,747
But Gretchen hasn't.
1106
01:01:47,791 --> 01:01:49,793
These photos were posted
a few minutes ago.
1107
01:01:51,795 --> 01:01:55,189
So, do you wanna talk to her
about Mia or not?
1108
01:02:03,241 --> 01:02:07,201
I swear to you, my nephew
did not hurt your daughter.
1109
01:02:07,245 --> 01:02:08,942
But someone on this island did.
1110
01:02:10,204 --> 01:02:13,817
-To Paris!
-Whoo!
1111
01:02:13,860 --> 01:02:16,254
Bailey, wait.
Let's think about this.
1112
01:02:16,297 --> 01:02:17,690
-Are you ditching me again?
-No.
1113
01:02:17,734 --> 01:02:19,605
But Sheriff Douglas said
not to interfere.
1114
01:02:19,648 --> 01:02:22,347
I thought
we were on the same side here.
1115
01:02:22,390 --> 01:02:23,609
Was that a lie?
1116
01:02:27,613 --> 01:02:31,008
Will you fly from Seattle or LA?
Is there a layover?
1117
01:02:31,051 --> 01:02:32,836
Gretchen, we need to talk.
1118
01:02:32,879 --> 01:02:36,535
I'm a little busy right now.
I leave for Paris tomorrow.
1119
01:02:36,578 --> 01:02:38,276
It's important,
I just wanna ask you
1120
01:02:38,319 --> 01:02:40,104
a couple of questions about Mia.
1121
01:02:40,147 --> 01:02:43,194
Ms. Sheldon, I feel terrible
about the photos.
1122
01:02:43,237 --> 01:02:46,371
But how many times
do I have to apologize?
1123
01:02:46,414 --> 01:02:49,069
Her questions aren't about
what a crappy person you are.
1124
01:02:49,113 --> 01:02:51,028
They're about who killed Mia.
1125
01:02:51,071 --> 01:02:53,160
I thought they caught
who killed Mia.
1126
01:02:55,249 --> 01:02:57,556
Why are you looking at me
like that?
1127
01:02:57,599 --> 01:02:59,558
Like I had something
to do with it.
1128
01:02:59,601 --> 01:03:01,647
No, honey, we're not saying
that you did anything.
1129
01:03:01,690 --> 01:03:03,562
I just hope that you'll come
down to the station
1130
01:03:03,605 --> 01:03:05,912
with us and talk to the sheriff,
and maybe
1131
01:03:05,956 --> 01:03:07,609
together we can find out
who did.
1132
01:03:07,653 --> 01:03:09,742
But I talked to the police
weeks ago.
1133
01:03:09,786 --> 01:03:12,223
Oh, yeah?
Do they know all the facts?
1134
01:03:12,266 --> 01:03:15,356
How you teased Mia, made her
think about killing herself?
1135
01:03:15,400 --> 01:03:16,967
And then when she wouldn't
do that, you took matters
1136
01:03:17,010 --> 01:03:18,664
into your own hands, didn't you?
1137
01:03:18,707 --> 01:03:20,231
-I'm calling my dad.
-Daddy can't save you this time.
1138
01:03:20,274 --> 01:03:21,623
-Leave me alone!
-Bailey, stop.
1139
01:03:21,667 --> 01:03:23,234
Just admit you did it!
1140
01:03:23,277 --> 01:03:24,844
-I know you killed her!
-Gretchen, stop it.
1141
01:03:24,888 --> 01:03:28,326
And you,
you call yourself an adult?
1142
01:03:28,369 --> 01:03:30,763
You're just as crazy as she is!
1143
01:03:34,201 --> 01:03:35,202
Come on, Gretchen.
1144
01:03:35,246 --> 01:03:37,596
[indistinct chatter]
1145
01:03:42,906 --> 01:03:45,822
[instrumental music]
1146
01:03:55,092 --> 01:03:56,745
[Bailey] I-I'm sorry
I got out of control.
1147
01:03:56,789 --> 01:03:58,182
[Laura] It's not your fault.
1148
01:03:58,225 --> 01:03:59,531
Yes, it is.
I'm ruining everything.
1149
01:03:59,574 --> 01:04:01,272
-No, hon--
-No. Don't get too close.
1150
01:04:01,315 --> 01:04:04,449
Laura, I'll just end up
hurting you, too.
1151
01:04:04,492 --> 01:04:06,930
Bailey, wait!
1152
01:04:06,973 --> 01:04:08,409
Bailey!
1153
01:04:08,453 --> 01:04:10,063
[Laura sighs]
1154
01:04:10,107 --> 01:04:14,111
-Tough day?
-You have no idea.
1155
01:04:14,154 --> 01:04:16,983
Weren't we supposed to meet
at the waterfalls to hike today?
1156
01:04:17,027 --> 01:04:19,159
Yeah. And I should have stuck
with that plan.
1157
01:04:19,203 --> 01:04:21,248
Instead, I got served
with a restraining order.
1158
01:04:21,292 --> 01:04:23,860
-For what?
-For being a moron.
1159
01:04:23,903 --> 01:04:26,384
For letting my anger and fear
get the best of me.
1160
01:04:26,427 --> 01:04:28,908
Alani, this restraining order
is for three months.
1161
01:04:28,952 --> 01:04:31,345
If that girl comes to the beach,
I can't work.
1162
01:04:31,389 --> 01:04:34,000
-What girl?
-I can't get into it.
1163
01:04:34,044 --> 01:04:35,697
Laura, what is going on?
1164
01:04:35,741 --> 01:04:37,830
This behavior,
it's not who you are.
1165
01:04:37,874 --> 01:04:40,964
I know. I don't even know
who I am anymore.
1166
01:04:41,007 --> 01:04:43,531
Look, you need to get away.
1167
01:04:43,575 --> 01:04:45,620
Charlie and I are going scuba
diving in Australia next week.
1168
01:04:45,664 --> 01:04:48,406
-Just, please, come with us.
-I can't do that.
1169
01:04:48,449 --> 01:04:50,756
But you love to dive. And Mikey
can look after your classes.
1170
01:04:50,799 --> 01:04:52,236
Yeah,
but he can't look after Bailey,
1171
01:04:52,279 --> 01:04:54,412
and I can't leave her now.
She just moved in.
1172
01:04:54,455 --> 01:04:57,632
-Bailey moved in?
-Yes. Last night.
1173
01:04:57,676 --> 01:05:00,113
I told her she could stay
as long as she wanted.
1174
01:05:00,157 --> 01:05:01,549
Are you sure that's a good idea?
1175
01:05:01,593 --> 01:05:04,291
Yes. Mia needs me,
and I need her.
1176
01:05:04,335 --> 01:05:07,860
Don't you mean Bailey?
You said "Mia."
1177
01:05:07,904 --> 01:05:10,950
[sighs]
I did?
1178
01:05:10,994 --> 01:05:14,562
Laura, pretending that Bailey
is Mia won't bring her back.
1179
01:05:14,606 --> 01:05:18,088
I'm not pretending
Bailey is Mia.
1180
01:05:18,131 --> 01:05:20,960
-Laura, I understand why--
-You don't understand anything.
1181
01:05:21,004 --> 01:05:23,789
I can't stand to live in
this house by myself. All right?
1182
01:05:23,832 --> 01:05:26,226
I keep thinking
Mia is in the other room.
1183
01:05:26,270 --> 01:05:28,402
I buy her favorite foods,
I put them in the fridge
1184
01:05:28,446 --> 01:05:31,623
and then I can't bear
to throw them out.
1185
01:05:31,666 --> 01:05:34,931
Yes, Bailey does need my help.
1186
01:05:34,974 --> 01:05:37,063
But the fact is I need her
1187
01:05:37,107 --> 01:05:40,675
if I am ever gonna
get on with my life.
1188
01:05:40,719 --> 01:05:43,374
And other people
wanna help you, too.
1189
01:05:45,071 --> 01:05:46,986
Look, have a good trip.
1190
01:05:47,030 --> 01:05:49,554
And I promise you I will have
my head screwed on straight
1191
01:05:49,597 --> 01:05:51,425
when you come back.
1192
01:05:51,469 --> 01:05:54,428
Just be careful with that girl.
1193
01:05:58,215 --> 01:06:00,173
I just don't wanna see you
get your heart broken
1194
01:06:00,217 --> 01:06:01,783
more than it already is.
1195
01:06:18,409 --> 01:06:19,584
[door shuts]
1196
01:06:22,021 --> 01:06:24,154
[sighs]
1197
01:06:24,197 --> 01:06:25,459
Bailey.
1198
01:06:27,461 --> 01:06:28,636
Bailey.
1199
01:06:30,464 --> 01:06:34,468
What do you say we save this day
and have a nice dinner?
1200
01:06:34,512 --> 01:06:35,687
-Yeah?
-Yeah.
1201
01:06:35,730 --> 01:06:36,905
Okay.
1202
01:06:41,910 --> 01:06:43,173
[door opens]
1203
01:06:50,397 --> 01:06:54,184
I like my sauce spicy. Do you?
1204
01:06:55,837 --> 01:06:56,925
Bailey?
1205
01:06:58,405 --> 01:07:00,320
How spicy
do you like your sauce?
1206
01:07:00,364 --> 01:07:02,888
Oh. Whatever you like.
1207
01:07:07,501 --> 01:07:12,158
You've been, uh, awfully
distracted by that thing today.
1208
01:07:13,768 --> 01:07:15,770
Is everything okay?
1209
01:07:15,814 --> 01:07:17,642
Uh, yeah. I guess.
1210
01:07:19,513 --> 01:07:22,299
Do you ever get money
through your phone?
1211
01:07:22,342 --> 01:07:24,649
Like, the kids you teach,
do they ever pay you
1212
01:07:24,692 --> 01:07:26,390
through an app or something?
1213
01:07:26,433 --> 01:07:29,915
No. Usually just cash or card.
Why?
1214
01:07:29,958 --> 01:07:32,570
Oh, no, I just... Never mind.
1215
01:07:32,613 --> 01:07:34,485
Does someone owe you money?
1216
01:07:34,528 --> 01:07:36,617
No.
1217
01:07:36,661 --> 01:07:38,619
I mean, kind of.
1218
01:07:38,663 --> 01:07:41,100
-It's complicated.
-Okay.
1219
01:07:41,144 --> 01:07:44,190
Well, what do you need
money for?
1220
01:07:44,234 --> 01:07:47,150
A better question,
what do I not need it for?
1221
01:07:47,193 --> 01:07:50,588
I mean, I need money if
I'm ever gonna get out of here.
1222
01:07:50,631 --> 01:07:52,329
Okay, well, you still have
another year left of school.
1223
01:07:52,372 --> 01:07:54,070
So you don't have to stress out.
1224
01:07:54,113 --> 01:07:56,246
Not if I get my GED.
1225
01:07:56,289 --> 01:08:00,032
Then, the second I turn 18,
I'm, I'm gone.
1226
01:08:03,383 --> 01:08:04,776
Who am I kidding?
1227
01:08:04,819 --> 01:08:05,820
I'm just gonna end up
1228
01:08:05,864 --> 01:08:07,387
trailer trash like my mom.
1229
01:08:07,431 --> 01:08:12,088
Hey, you need to stop
being so hard on yourself.
1230
01:08:12,131 --> 01:08:16,135
Okay? Negative thoughts
bring negative outcomes.
1231
01:08:16,179 --> 01:08:19,965
At least that's what my fortune
cookie said yesterday.
1232
01:08:20,008 --> 01:08:23,055
I mean, look at me, Laura.
1233
01:08:23,099 --> 01:08:25,144
I'm not exactly talented.
1234
01:08:25,188 --> 01:08:27,494
-I'm not smart.
-Yes, you are.
1235
01:08:27,538 --> 01:08:30,236
You just haven't figured out
what you're good at yet.
1236
01:08:30,280 --> 01:08:32,717
You're like a sports car
that's just stuck in the mud.
1237
01:08:32,760 --> 01:08:37,025
You just need a little help
getting unstuck. Okay?
1238
01:08:37,069 --> 01:08:38,114
Come on.
1239
01:08:43,989 --> 01:08:45,121
Do you wanna go to college?
1240
01:08:46,339 --> 01:08:48,472
I'd love to go to college.
1241
01:08:48,515 --> 01:08:50,169
One of those big schools
1242
01:08:50,213 --> 01:08:53,346
with a football team and dorms.
1243
01:08:53,390 --> 01:08:55,522
Somewhere
where no one would know me.
1244
01:08:55,566 --> 01:08:57,959
I could just start over.
1245
01:09:04,923 --> 01:09:07,055
Would $50,000 cover it?
1246
01:09:09,362 --> 01:09:11,756
That's how much
is in Mia's college fund,
1247
01:09:11,799 --> 01:09:13,366
which is now your college fund.
1248
01:09:14,933 --> 01:09:16,587
You'd really give that to me?
1249
01:09:18,023 --> 01:09:19,981
But-but what if I-I screwed up
a-and--
1250
01:09:20,025 --> 01:09:24,421
Hey! What did I say
about talking negative?
1251
01:09:24,464 --> 01:09:25,683
Come here.
1252
01:09:31,036 --> 01:09:32,211
Why don't you go get cleaned up
1253
01:09:32,255 --> 01:09:33,517
and then
let's have a nice dinner?
1254
01:09:33,560 --> 01:09:34,909
-Okay.
-Okay.
1255
01:09:38,652 --> 01:09:41,002
I-I'm gonna make you
real proud of me, Laura.
1256
01:09:41,046 --> 01:09:43,962
-I promise.
-I already am.
1257
01:09:52,231 --> 01:09:54,146
[sighs]
1258
01:09:54,190 --> 01:09:56,104
[cell phone ringing]
1259
01:09:57,758 --> 01:10:00,544
-This is Laura.
-Laura, this is Sheriff Douglas.
1260
01:10:00,587 --> 01:10:03,503
Uh, Bailey's stepfather said
she moved in with you.
1261
01:10:03,547 --> 01:10:05,592
Yeah, she did,
and if he wants to get
1262
01:10:05,636 --> 01:10:07,246
in my face about it, he can--
1263
01:10:07,290 --> 01:10:08,943
Is Bailey there with you
right now?
1264
01:10:08,987 --> 01:10:10,249
She's in the shower.
1265
01:10:10,293 --> 01:10:11,294
Okay, Ms. Sheldon, listen to me
1266
01:10:11,337 --> 01:10:12,730
very carefully, the gun used
1267
01:10:12,773 --> 01:10:15,123
to kill your daughter and Kaleo
1268
01:10:15,167 --> 01:10:16,690
was owned
by Bailey's stepfather.
1269
01:10:16,734 --> 01:10:18,475
Kaleo never even owned a gun.
1270
01:10:18,518 --> 01:10:21,217
Uh, but Kaleo
left a suicide note.
1271
01:10:21,260 --> 01:10:22,740
[Douglas on phone] Which was
forged with handwriting
1272
01:10:22,783 --> 01:10:24,350
that match Bailey's, but...
1273
01:10:24,394 --> 01:10:25,612
Well, we never thought
to cross-check it
1274
01:10:25,656 --> 01:10:26,961
or that Bailey was a suspect
1275
01:10:27,005 --> 01:10:28,049
until we found out that her
1276
01:10:28,093 --> 01:10:30,226
stepfather's gun was missing.
1277
01:10:30,269 --> 01:10:32,053
No, he's lying.
1278
01:10:32,097 --> 01:10:34,969
Bailey's stepfather hates her
and is trying to--
1279
01:10:35,013 --> 01:10:37,276
Listen, we received
confirmation from two tourists
1280
01:10:37,320 --> 01:10:38,973
who said they witnessed a girl
1281
01:10:39,017 --> 01:10:40,279
that matched
Bailey's description
1282
01:10:40,323 --> 01:10:41,759
the night Mia was killed.
1283
01:10:41,802 --> 01:10:44,979
No. No. Bailey loved Mia.
1284
01:10:45,023 --> 01:10:47,243
She would never hurt her.
She looked out for her!
1285
01:10:47,286 --> 01:10:48,766
Okay, well,
we can't be sure of that
1286
01:10:48,809 --> 01:10:50,420
until we bring her in
for questioning.
1287
01:10:50,463 --> 01:10:52,248
Listen, I've sent two cars
to pick her up right now.
1288
01:10:52,291 --> 01:10:54,337
Can you make sure that she stays
there until they arrive?
1289
01:10:54,380 --> 01:10:55,990
No. Well, maybe the tourists
saw another girl.
1290
01:10:56,034 --> 01:10:57,470
Maybe they saw Gretchen.
1291
01:10:57,514 --> 01:10:59,472
Listen,
I need you to remain calm.
1292
01:10:59,516 --> 01:11:01,431
Okay? Don't let her know
that you suspect anything.
1293
01:11:01,474 --> 01:11:05,130
I don't suspect anything
because it wasn't her! Please.
1294
01:11:05,173 --> 01:11:06,610
Okay, now don't hang up.
1295
01:11:06,653 --> 01:11:08,916
Just stay on the line
until they get there.
1296
01:11:18,056 --> 01:11:23,409
B-F-F-4-E-V-E-R.
1297
01:11:23,453 --> 01:11:26,543
Oh, it was like a number
or something.
1298
01:11:26,586 --> 01:11:29,241
1000.
1299
01:11:29,285 --> 01:11:30,851
100,000.
1300
01:11:32,723 --> 01:11:34,899
A million?
1301
01:11:34,942 --> 01:11:36,857
[cell phone unlocks]
1302
01:11:36,901 --> 01:11:39,817
[intense music]
1303
01:11:47,912 --> 01:11:49,174
What?
1304
01:11:56,399 --> 01:11:58,444
[Laura] "It's been almost
two weeks, send me money now.
1305
01:11:58,488 --> 01:12:00,011
I did what you asked,
now do yours."
1306
01:12:02,709 --> 01:12:04,320
"Where's my money? Where's
my money? Where's my money?
1307
01:12:04,363 --> 01:12:06,060
Where's my money?
Where's my money?
1308
01:12:06,104 --> 01:12:07,801
Where's my money?
Where's my money?
1309
01:12:07,845 --> 01:12:09,803
Where's my money? Where's
my money? Where's my money?
1310
01:12:09,847 --> 01:12:12,850
Where's my money?"
What? What? What?
1311
01:12:14,634 --> 01:12:17,115
[gasps]
My baby...
1312
01:12:21,685 --> 01:12:23,382
[Bailey in video] Come on,
take your top off.
1313
01:12:23,426 --> 01:12:25,732
No. I said no more nudes.
1314
01:12:25,776 --> 01:12:28,082
[Bailey] Take your top off,
or I'll shoot.
1315
01:12:30,258 --> 01:12:32,348
You spaz! It's not even loaded.
1316
01:12:32,391 --> 01:12:35,002
You're so stupid.
You should see your face.
1317
01:12:36,352 --> 01:12:40,138
Okay. Put the gun away.
1318
01:12:40,181 --> 01:12:41,487
[Bailey] Do you think
I'd shoot my best friend?
1319
01:12:41,531 --> 01:12:44,490
[Mia] No. No, stop. Please.
1320
01:12:44,534 --> 01:12:45,926
[Bailey] Come on. Come here.
1321
01:12:45,970 --> 01:12:48,015
Who said you could use my phone?
1322
01:12:49,930 --> 01:12:51,367
Give me back my phone.
1323
01:12:51,410 --> 01:12:53,499
I loved you. Mia loved you.
1324
01:12:53,543 --> 01:12:55,240
She felt sorry for me.
1325
01:12:55,283 --> 01:12:56,589
You were her best friend.
1326
01:12:56,633 --> 01:12:59,157
No! I was her pet!
1327
01:12:59,200 --> 01:13:01,420
I was Mia's devoted audience,
1328
01:13:01,464 --> 01:13:04,467
watching her live a life
I could only dream of.
1329
01:13:04,510 --> 01:13:05,903
She had it all.
1330
01:13:05,946 --> 01:13:10,124
Talent, looks, brains.
1331
01:13:10,168 --> 01:13:11,865
And, eventually, the guys.
1332
01:13:13,954 --> 01:13:15,739
[Bailey] Mia and Kaleo
put me on look-out duty
1333
01:13:15,782 --> 01:13:17,610
while they played kissy-face
in the bedroom.
1334
01:13:17,654 --> 01:13:19,003
[Mia] Come on, come on, come on.
1335
01:13:21,875 --> 01:13:22,876
Come on, come on.
1336
01:13:22,920 --> 01:13:24,617
Bailey, watch for my mom.
1337
01:13:27,838 --> 01:13:29,492
It was humiliating.
1338
01:13:32,364 --> 01:13:33,844
But what did I care?
1339
01:13:35,672 --> 01:13:37,282
I had other friends...
1340
01:13:38,675 --> 01:13:41,242
over 5000 of them,
1341
01:13:41,286 --> 01:13:43,027
including one
who made me a proposition
1342
01:13:43,070 --> 01:13:44,898
I just couldn't resist.
1343
01:13:47,771 --> 01:13:50,208
He paid me to take photos.
1344
01:13:50,251 --> 01:13:52,471
I felt special,
1345
01:13:52,515 --> 01:13:55,387
wanted, desired.
1346
01:13:55,431 --> 01:13:57,998
All the things
Mia felt every day.
1347
01:13:59,522 --> 01:14:01,088
But who was I kidding?
1348
01:14:01,132 --> 01:14:03,874
Mia was on a whole
another level than me.
1349
01:14:03,917 --> 01:14:05,179
If our friendship
was gonna work out,
1350
01:14:05,223 --> 01:14:07,486
I'd need to bring her
down to mine.
1351
01:14:07,530 --> 01:14:09,619
Which is exactly what I did
when the guy paid me
1352
01:14:09,662 --> 01:14:12,056
to take photos
of my best friend.
1353
01:14:12,099 --> 01:14:15,015
[intense music]
1354
01:14:18,366 --> 01:14:21,239
Hey, nice photos.
You do videos, too?
1355
01:14:21,282 --> 01:14:22,545
[laughing]
1356
01:14:22,588 --> 01:14:23,894
Oh, damn.
1357
01:14:29,552 --> 01:14:32,380
I don't know who airdropped
those photos to the school,
1358
01:14:32,424 --> 01:14:35,949
but I must admit, I didn't feel
too sorry for her, though.
1359
01:14:35,993 --> 01:14:39,823
And I was the only one who felt
like cheap trailer trash.
1360
01:14:39,866 --> 01:14:41,694
She's not answering my texts.
1361
01:14:41,738 --> 01:14:43,348
I mean, is she in there?
Is she okay?
1362
01:14:43,391 --> 01:14:45,785
She's in there, but she doesn't
wanna talk to you.
1363
01:14:45,829 --> 01:14:47,439
Why? It wasn't my fault.
I mean...
1364
01:14:47,483 --> 01:14:49,267
Someone must have hacked in
to my phone.
1365
01:14:49,310 --> 01:14:52,313
-Look, she doesn't wanna talk.
-Of course she does.
1366
01:14:55,099 --> 01:14:57,362
She doesn't wanna talk to you.
1367
01:14:59,451 --> 01:15:02,846
I had built my entire world
around Mia.
1368
01:15:02,889 --> 01:15:06,545
I needed her acceptance,
her validation.
1369
01:15:10,897 --> 01:15:14,640
[Bailey] As much as I wanted her
friendship, I also resented it.
1370
01:15:18,078 --> 01:15:20,341
[scoffs]
I'm not doing porn.
1371
01:15:29,916 --> 01:15:31,396
How did you know
that that stranger
1372
01:15:31,439 --> 01:15:33,790
even had that kind of money,
huh?
1373
01:15:33,833 --> 01:15:37,533
He sent me a down payment,
a $1000.
1374
01:15:37,576 --> 01:15:39,056
Please, Laura,
don't be mad at me.
1375
01:15:39,099 --> 01:15:40,840
Don't be mad at you?
Who are you?
1376
01:15:40,884 --> 01:15:43,930
No, I had to do it, I did not
have the money or the grades
1377
01:15:43,974 --> 01:15:46,280
or the talent
that Mia did to get away.
1378
01:15:46,324 --> 01:15:48,544
-Stop it. Stop.
-Come on.
1379
01:15:48,587 --> 01:15:52,330
-Stop.
-[Mia] Stop it.
1380
01:15:52,373 --> 01:15:54,637
-[indistinct chatter]
-I'm serious.
1381
01:15:54,680 --> 01:15:56,682
-[indistinct chatter]
-Stop.
1382
01:15:56,726 --> 01:15:59,598
-Stop it.
-Come on here.
1383
01:15:59,642 --> 01:16:02,340
I was gonna be stuck on this
island for the rest of my life
1384
01:16:02,383 --> 01:16:05,473
while Mia ran off with
her surfer-god of a boyfriend.
1385
01:16:05,517 --> 01:16:08,215
And eventually
she would just forget me.
1386
01:16:08,259 --> 01:16:11,567
I would be that crazy friend
everyone has in high school,
1387
01:16:11,610 --> 01:16:14,700
that everyone
eventually forgets.
1388
01:16:14,744 --> 01:16:17,311
I knew what would happen
if I didn't do it.
1389
01:16:17,355 --> 01:16:19,879
But there were so many reasons
why I should.
1390
01:16:21,315 --> 01:16:24,841
One million beautiful reasons.
1391
01:16:28,801 --> 01:16:31,456
It only made sense
to blame Kaleo,
1392
01:16:31,499 --> 01:16:34,677
so I planted the gun
in his house for you to find.
1393
01:16:34,720 --> 01:16:38,202
Then that plan backfired,
so I made it look like suicide.
1394
01:16:38,245 --> 01:16:40,987
And then
his uncle had to show up.
1395
01:16:41,031 --> 01:16:43,381
And now
that plan's backfired, too.
1396
01:16:47,864 --> 01:16:51,345
Bailey, I know you.
You don't wanna do this.
1397
01:16:51,389 --> 01:16:53,609
No, you don't know me.
1398
01:16:53,652 --> 01:16:56,916
I finally found something
I'm good at.
1399
01:16:56,960 --> 01:16:59,179
Where's the money? Huh?
1400
01:16:59,223 --> 01:17:01,268
He never gave you
the million dollars, did he?
1401
01:17:01,312 --> 01:17:03,183
-Who cares?
-Who is he?
1402
01:17:03,227 --> 01:17:04,924
-Doesn't matter.
-Yes, it does.
1403
01:17:04,968 --> 01:17:07,535
It does,
because he manipulated you.
1404
01:17:07,579 --> 01:17:09,581
You're the victim here.
He used you.
1405
01:17:09,625 --> 01:17:12,192
-That's 'cause everyone uses me!
-I'm not.
1406
01:17:12,236 --> 01:17:13,890
I'm still gonna
give you the money.
1407
01:17:13,933 --> 01:17:15,805
You deserve it after everything
that you've been through.
1408
01:17:15,848 --> 01:17:17,850
No, no, no.
You wouldn't give that to me.
1409
01:17:17,894 --> 01:17:21,593
Let me go, and no one
needs to know this happened.
1410
01:17:21,637 --> 01:17:24,814
No, no, you'll tell.
1411
01:17:24,857 --> 01:17:27,164
I'm not gonna say anything.
Okay?
1412
01:17:27,207 --> 01:17:29,688
I love you.
I don't wanna hurt you.
1413
01:17:29,732 --> 01:17:31,690
No, you don't.
1414
01:17:31,734 --> 01:17:34,519
Let me go,
and I will give you the money
1415
01:17:34,562 --> 01:17:36,521
and no one needs to know
what happened.
1416
01:17:40,481 --> 01:17:42,788
How will you get me the money?
1417
01:17:42,832 --> 01:17:45,835
-We'll go to the bank tomorrow.
-I can't wait that long.
1418
01:17:45,878 --> 01:17:47,793
Then we'll,
we'll just stay here.
1419
01:17:47,837 --> 01:17:50,927
Honey, it'll be you and me
like it always should be.
1420
01:17:50,970 --> 01:17:52,929
Okay?
1421
01:17:52,972 --> 01:17:55,279
A-a-and you won't go
to the police?
1422
01:17:56,759 --> 01:17:59,936
And lose another daughter?
1423
01:17:59,979 --> 01:18:03,069
-You really love me like that?
-I always have.
1424
01:18:06,333 --> 01:18:09,554
You don't have to be scared
anymore. This isn't your fault.
1425
01:18:09,597 --> 01:18:13,514
-Everything's gonna be okay?
-Everything is okay.
1426
01:18:13,558 --> 01:18:14,994
[Douglas on phone] Ms. Sheldon,
are you still there?
1427
01:18:15,038 --> 01:18:17,780
Ms. Sheldon! Ms. Sheldon!
1428
01:18:17,823 --> 01:18:19,912
-You lied to me!
-No, the police called me.
1429
01:18:19,956 --> 01:18:23,568
-I knew I couldn't trust you!
-No, Bailey! Bailey, don't.
1430
01:18:23,611 --> 01:18:26,876
-You're like a daughter to me.
-It's not the same thing!
1431
01:18:32,490 --> 01:18:33,796
[grunts]
1432
01:18:33,839 --> 01:18:37,582
Stop it! Stop it! Stop it!
1433
01:18:37,625 --> 01:18:39,236
Enough!
1434
01:18:41,412 --> 01:18:43,240
[laughing]
1435
01:18:43,283 --> 01:18:45,155
Why are you laughing?
1436
01:18:45,198 --> 01:18:48,071
[chuckles]
Because it's just so funny.
1437
01:18:48,114 --> 01:18:52,336
What, what's so funny? Huh?
What's so funny?
1438
01:18:52,379 --> 01:18:55,774
The look on Mia's face
right before I shot her.
1439
01:18:55,818 --> 01:18:58,168
I mean, that alone was worth
the million dollars.
1440
01:18:58,211 --> 01:18:59,865
I probably would have killed
that spoiled bitch
1441
01:18:59,909 --> 01:19:01,824
for free anyway.
1442
01:19:01,867 --> 01:19:03,956
Do it. Kill me.
1443
01:19:04,000 --> 01:19:05,871
I have nothing left
to live for anyway.
1444
01:19:05,915 --> 01:19:07,307
[grunting]
1445
01:19:09,353 --> 01:19:10,571
[indistinct yelling]
1446
01:19:10,615 --> 01:19:12,443
No, don't let them take me!
1447
01:19:12,486 --> 01:19:13,618
-Don't let them take me.
-Get down.
1448
01:19:13,661 --> 01:19:15,881
I just wanted a new life.
1449
01:19:15,925 --> 01:19:19,580
Please, I didn't do it.
I didn't do it, I didn't do it.
1450
01:19:19,624 --> 01:19:23,802
Please, Laura, please.
I didn't do it. I swear...
1451
01:19:23,846 --> 01:19:26,239
-It was her!
-Let's go, come on, let's go.
1452
01:19:26,283 --> 01:19:27,806
[Bailey] No, I didn't do
anything. I'm innocent.
1453
01:19:27,850 --> 01:19:29,416
I'm innocent. I swear I'm...
1454
01:19:30,853 --> 01:19:34,117
All right, so you're not
feeling dizzy? No, no nausea?
1455
01:19:35,858 --> 01:19:37,337
-Okay, get some rest.
-Okay.
1456
01:19:41,254 --> 01:19:43,300
Hey. Uh...
1457
01:19:44,867 --> 01:19:47,043
We'll find out
who Bailey was texting.
1458
01:19:47,086 --> 01:19:50,873
Should be easy to track,
I'm using her phone.
1459
01:19:50,916 --> 01:19:52,178
Don't you need the password?
1460
01:19:52,222 --> 01:19:55,051
I was gonna have my guys
hack into it,
1461
01:19:55,094 --> 01:19:56,487
unless you know it.
1462
01:19:58,271 --> 01:19:59,490
It's the number one million.
1463
01:20:01,492 --> 01:20:03,494
That's what Mia's life
was worth to her.
1464
01:20:08,107 --> 01:20:11,023
[instrumental music]
1465
01:20:13,330 --> 01:20:14,548
[sobbing]
1466
01:20:17,725 --> 01:20:19,858
Yeah, I mean,
Spain was all right,
1467
01:20:19,902 --> 01:20:23,253
but I think
I liked Italy the best.
1468
01:20:23,296 --> 01:20:27,213
Man, the women there,
they know how to take control.
1469
01:20:27,257 --> 01:20:29,825
[Trent] Sex ain't even a thing.
1470
01:20:29,868 --> 01:20:32,392
You remember that one girl, Sue,
she kept calling my phone.
1471
01:20:32,436 --> 01:20:34,394
-[Trent] I was like--
-Trent Hughes?
1472
01:20:40,052 --> 01:20:42,098
You're under arrest.
1473
01:20:42,141 --> 01:20:46,102
Under arrest? For what?
I didn't do nothing.
1474
01:20:46,145 --> 01:20:48,844
For the solicitation of
murder for hire of Mia Sheldon.
1475
01:20:48,887 --> 01:20:50,106
-Murder?
-Yeah.
1476
01:20:50,149 --> 01:20:51,455
I didn't murder anyone.
1477
01:20:51,498 --> 01:20:53,500
I didn't know that she'd do it.
1478
01:20:53,544 --> 01:20:56,895
Come on! You can't do this.
I didn't do anything.
1479
01:20:56,939 --> 01:20:58,897
[Douglas] ...say can
and will be used against you
1480
01:20:58,941 --> 01:21:00,507
in a court of law.
1481
01:21:00,551 --> 01:21:03,467
[instrumental music]
1482
01:21:11,779 --> 01:21:14,391
Does Kaleo's uncle know
that he's, uh...
1483
01:21:14,434 --> 01:21:16,132
He knows he's innocent.
1484
01:21:18,743 --> 01:21:19,918
I'd love his phone number.
1485
01:21:21,615 --> 01:21:24,749
I want his uncle to know
how much Mia loved Kaleo
1486
01:21:24,792 --> 01:21:27,317
and how much Kaleo loved her.
1487
01:21:28,622 --> 01:21:29,623
All right.
1488
01:21:30,929 --> 01:21:32,191
They were so lucky to know
what it felt like
1489
01:21:32,235 --> 01:21:34,846
before it was taken away.
1490
01:21:36,282 --> 01:21:38,067
I'll text it to you.
1491
01:21:38,110 --> 01:21:39,285
Thank you.
1492
01:21:41,984 --> 01:21:43,942
Take care, huh, Laura?
1493
01:21:45,901 --> 01:21:47,076
-Ma'am.
-Hey.
1494
01:21:54,779 --> 01:21:57,390
Her best friend killed her.
1495
01:21:57,434 --> 01:21:59,044
A girl I loved like my own.
1496
01:22:01,046 --> 01:22:04,571
Look, you didn't know
what Bailey was really like.
1497
01:22:04,615 --> 01:22:06,704
I mean, God, none of us did.
1498
01:22:06,747 --> 01:22:09,228
I should've known.
I'm her mother.
1499
01:22:09,272 --> 01:22:11,230
She should have been able
to tell me anything.
1500
01:22:11,274 --> 01:22:12,797
And now it's...
1501
01:22:14,799 --> 01:22:16,061
it's too late.
1502
01:22:17,541 --> 01:22:20,805
What am I gonna do with my life?
Huh?
1503
01:22:20,848 --> 01:22:22,459
What's next?
1504
01:22:22,502 --> 01:22:23,503
[scoffs]
1505
01:22:24,852 --> 01:22:26,942
What would Mia want you
to do next?
1506
01:22:34,384 --> 01:22:37,300
[instrumental music]
1507
01:22:47,658 --> 01:22:49,225
[instrumental music]
1508
01:22:49,268 --> 01:22:51,140
[Laura] Thank you all
for letting me be here today
1509
01:22:51,183 --> 01:22:54,186
to present this scholarship
in person.
1510
01:22:54,230 --> 01:22:56,754
I created
the Mia Sheldon Art Fund
1511
01:22:56,797 --> 01:22:58,321
as a way
for my daughter's legacy
1512
01:22:58,364 --> 01:23:01,063
of artistic achievement
to live on.
1513
01:23:01,106 --> 01:23:05,937
It wasn't an easy decision.
You are all so talented.
1514
01:23:05,981 --> 01:23:07,808
A lot of you remind me of her.
1515
01:23:07,852 --> 01:23:11,073
Your, um, ambition.
1516
01:23:11,116 --> 01:23:15,120
Your stubborn charm
to do it your own way.
1517
01:23:15,164 --> 01:23:16,426
But once I discovered that only
1518
01:23:16,469 --> 01:23:19,037
one of you wanted to go
to Paris,
1519
01:23:19,081 --> 01:23:21,431
it made the decision
a lot easier,
1520
01:23:21,474 --> 01:23:24,434
because Paris was the only place
that Mia wanted to be.
1521
01:23:26,175 --> 01:23:30,092
So with that,
I present this scholarship
1522
01:23:30,135 --> 01:23:31,397
to Amy Saito.
1523
01:23:31,441 --> 01:23:34,052
[cheering]
1524
01:23:34,096 --> 01:23:36,750
-Congratulations.
-Thank you.
1525
01:23:36,794 --> 01:23:38,622
-Have the best time.
-I will.
1526
01:23:40,537 --> 01:23:43,322
[applauding]
1527
01:23:43,366 --> 01:23:44,802
All right, thank you, everyone.
1528
01:23:44,845 --> 01:23:46,021
I'll see you next year.
1529
01:23:47,109 --> 01:23:50,242
-I'm going to Paris!
-That was beautiful.
1530
01:23:50,286 --> 01:23:51,548
Thank you.
1531
01:23:55,204 --> 01:23:56,422
The plane leaves at 6:00.
1532
01:23:56,466 --> 01:23:59,382
[indistinct chatter]
1533
01:24:06,302 --> 01:24:08,478
[Alani] You have the same eyes.
1534
01:24:08,521 --> 01:24:09,870
We do.
1535
01:24:13,874 --> 01:24:15,528
Are you ready to go?
1536
01:24:18,009 --> 01:24:19,706
I think I finally am.
1537
01:24:23,710 --> 01:24:26,713
♪ When your sky falls
1538
01:24:26,757 --> 01:24:29,499
♪ I'll be right here
by your side ♪
1539
01:24:29,542 --> 01:24:32,197
♪ When your world stops
1540
01:24:32,241 --> 01:24:35,809
♪ I'll be your angel
in disguise ♪
1541
01:24:35,853 --> 01:24:38,377
♪ We'll pick up
all the pieces ♪
1542
01:24:38,421 --> 01:24:43,165
♪ Till we fit another mold
1543
01:24:45,732 --> 01:24:48,866
♪ I just wanted you to know
1544
01:24:50,563 --> 01:24:53,479
[instrumental music]
1545
01:25:01,705 --> 01:25:04,795
♪ And I know
1546
01:25:04,838 --> 01:25:09,930
♪ When the darkness
surrounds you ♪
1547
01:25:09,974 --> 01:25:13,412
♪ You can't breathe
1548
01:25:13,456 --> 01:25:16,285
♪ But just know
1549
01:25:16,328 --> 01:25:21,725
♪ I see the beauty
in the shadows ♪
1550
01:25:21,768 --> 01:25:25,163
♪ You've been hiding
1551
01:25:25,207 --> 01:25:28,471
♪ And I know
1552
01:25:28,514 --> 01:25:31,126
♪ You probably
won't believe in me ♪
1553
01:25:31,169 --> 01:25:34,172
♪ But I know
1554
01:25:34,216 --> 01:25:38,394
♪ I've still gotta try
1555
01:25:38,437 --> 01:25:41,223
♪ When your sky falls
1556
01:25:41,266 --> 01:25:44,443
♪ I'll be right here
by your side ♪
1557
01:25:44,487 --> 01:25:47,098
♪ When your world stops
1558
01:25:47,142 --> 01:25:50,275
♪ I'll be your angel
in disguise ♪
1559
01:25:50,319 --> 01:25:53,148
♪ We'll pick up
all the pieces ♪
1560
01:25:53,191 --> 01:26:00,155
♪ Till we fit another mold
1561
01:26:00,198 --> 01:26:06,204
♪ I just wanted you to know
1562
01:26:06,248 --> 01:26:09,381
♪ Yea-a-ah yeah
107819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.