All language subtitles for Project.Christmas.Wish.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:14,900 --> 00:00:24,667 ♪ 6 00:00:31,367 --> 00:00:41,333 ♪ 7 00:00:42,433 --> 00:00:43,834 Hi! 8 00:00:43,967 --> 00:00:53,400 ♪ 9 00:00:53,533 --> 00:00:55,233 Mike: Good morning, Elmhurst! 10 00:00:55,367 --> 00:00:57,467 It's the first of December, so you know what that means! 11 00:00:57,600 --> 00:01:01,467 It's opening day of Project Christmas Wish! 12 00:01:01,600 --> 00:01:06,367 And on my show today, I have Santa's favorite elf 13 00:01:06,500 --> 00:01:09,633 who makes all of Elmhurst's Christmas wishes come true- 14 00:01:09,767 --> 00:01:11,967 Lucy Keller! 15 00:01:13,367 --> 00:01:14,767 Thank you, Mike, for that introduction 16 00:01:14,900 --> 00:01:17,033 that sets impossibly high standards. 17 00:01:17,166 --> 00:01:21,033 But yes, Project Christmas Wish begins today. 18 00:01:21,166 --> 00:01:23,800 So, come by Be Home Design to make a wish. 19 00:01:23,934 --> 00:01:25,000 And listeners, remember, 20 00:01:25,133 --> 00:01:28,133 there is no ask too big for Project Christmas Wish. 21 00:01:28,266 --> 00:01:30,900 That's true. Because I believe 22 00:01:31,033 --> 00:01:33,266 where there's a wish, there's a way. 23 00:01:34,834 --> 00:01:37,133 Thanks, Lucy. We'll be back after these messages. 24 00:01:37,266 --> 00:01:38,233 Uh, new slogan? 25 00:01:38,367 --> 00:01:40,633 Yeah. I'm trying it out. It was either that or 26 00:01:40,767 --> 00:01:44,600 "Your Christmas wish is my panic, anxiety, and insomnia." 27 00:01:44,734 --> 00:01:46,967 I thought the first one had a little more of a ring to it. 28 00:01:47,100 --> 00:01:48,133 Yeah, I agree. 29 00:01:48,266 --> 00:01:50,266 See you later at the store? - Well, that depends. 30 00:01:50,400 --> 00:01:51,533 Are you gonna bulldoze me 31 00:01:51,667 --> 00:01:53,700 into buying another dozen kids' Christmas toys this year? 32 00:01:53,834 --> 00:01:56,100 Of course I'm not going to bulldoze you. 33 00:01:56,233 --> 00:01:58,734 I'm going to guilt you. 34 00:01:58,867 --> 00:02:01,700 - Even better. Yay. - Merry Christmas, Mike! 35 00:02:01,834 --> 00:02:04,133 - Mike: Merry Christmas! - (chuckling) 36 00:02:06,166 --> 00:02:16,133 ♪ 37 00:02:31,000 --> 00:02:33,166 Joan: Hey! 38 00:02:33,300 --> 00:02:35,467 How'd it go? I've been waiting to hear your voice. 39 00:02:35,600 --> 00:02:36,400 I appreciate the support, 40 00:02:36,533 --> 00:02:38,633 but the promo doesn't air until 9:00 AM. 41 00:02:38,767 --> 00:02:41,033 Ah. So, I have some news. 42 00:02:41,166 --> 00:02:42,500 (gasping) Don't tell me. 43 00:02:42,633 --> 00:02:44,767 You got the gig for the Victorian on Pine? 44 00:02:44,900 --> 00:02:47,200 You mean we did, but yes. They called me last night. 45 00:02:47,333 --> 00:02:48,867 The owners wanna completely redecorate. 46 00:02:49,000 --> 00:02:50,767 It's a huge job! 47 00:02:50,900 --> 00:02:52,600 And speaking of huge jobs, 48 00:02:52,734 --> 00:02:55,633 I did not think you could go more overboard than last year, 49 00:02:55,767 --> 00:02:58,100 but somehow you have proved me wrong. 50 00:02:58,233 --> 00:03:00,533 Overboard? This was nothing. 51 00:03:00,667 --> 00:03:02,734 Lucy, I watched you work on this 24/7 for a week, 52 00:03:02,867 --> 00:03:03,900 barely sleeping. 53 00:03:04,033 --> 00:03:07,166 Which, by the way, how do you look so well rested? 54 00:03:07,300 --> 00:03:09,900 Oh, you know. Just a potentially lethal amount of caffeine. 55 00:03:10,033 --> 00:03:11,600 - Hi, girls! - Hi, Mom. 56 00:03:11,734 --> 00:03:12,700 Hey, Joyce. 57 00:03:12,834 --> 00:03:14,400 Ooh, is that my new dress? 58 00:03:14,533 --> 00:03:16,567 I custom made her a dress for today. 59 00:03:16,700 --> 00:03:17,934 She's gotta look her best for the press. 60 00:03:18,066 --> 00:03:21,834 As do you. After all, you are half of Project Christmas Wish. 61 00:03:21,967 --> 00:03:23,667 Oh, you flatter me. 62 00:03:23,800 --> 00:03:25,734 But I'm an assistant elf at best. 63 00:03:25,867 --> 00:03:27,433 (giggling) 64 00:03:31,700 --> 00:03:32,867 You don't like it? 65 00:03:33,000 --> 00:03:35,033 Um, it's an elf costume. 66 00:03:36,066 --> 00:03:37,200 You said elf! 67 00:03:37,333 --> 00:03:40,000 No, I said "elf-inspired". 68 00:03:40,133 --> 00:03:43,033 As in a Prada-esque nod to an elf. 69 00:03:43,166 --> 00:03:44,400 Like a classy elf out on the town 70 00:03:44,533 --> 00:03:46,066 or a chic elf off to the board room. 71 00:03:46,200 --> 00:03:48,233 This is more Christmas in Middle Earth. 72 00:03:48,367 --> 00:03:51,567 But... so appreciated. 73 00:03:51,700 --> 00:03:53,767 And, of course I'll wear it. 74 00:03:53,900 --> 00:03:55,266 You don't have to. 75 00:03:55,400 --> 00:03:56,867 No, 76 00:03:57,000 --> 00:04:00,500 I'm excited to wear it. It's... 77 00:04:00,633 --> 00:04:01,600 fun. 78 00:04:01,734 --> 00:04:04,467 Good. 79 00:04:04,600 --> 00:04:06,600 Okay! I'm off to the shop. 80 00:04:06,734 --> 00:04:08,900 Lots of holiday alterations to do. 81 00:04:09,033 --> 00:04:10,500 We'll see you girls later. - All right. 82 00:04:10,633 --> 00:04:12,000 - Bye, Mom! - Bye. 83 00:04:13,400 --> 00:04:14,967 Wow. 84 00:04:15,100 --> 00:04:16,300 It's... 85 00:04:16,433 --> 00:04:19,300 so...fun! 86 00:04:19,433 --> 00:04:21,467 I guess you can never have too much Christmas. 87 00:04:21,600 --> 00:04:23,667 I've just had enough Christmas. 88 00:04:23,800 --> 00:04:25,133 Why is that so terrible? 89 00:04:25,266 --> 00:04:26,767 It's not so terrible, honey. 90 00:04:26,900 --> 00:04:28,967 It's just that it's only December 1st. 91 00:04:29,100 --> 00:04:30,633 Yeah, I know, and it feels like the holiday season 92 00:04:30,767 --> 00:04:32,433 will never end. 93 00:04:32,567 --> 00:04:36,300 Lucas, look we know that you miss Stephanie. 94 00:04:36,433 --> 00:04:37,300 (sighing) 95 00:04:37,433 --> 00:04:39,734 And that just makes the holidays harder. 96 00:04:39,867 --> 00:04:41,633 But this could be an opportunity to remember her. 97 00:04:41,767 --> 00:04:43,567 - Mm-hm. - Keep her close. 98 00:04:43,700 --> 00:04:45,934 And also, Max wants a real Christmas. 99 00:04:49,467 --> 00:04:50,734 Hi, Grandma. Hi, Grandpa! 100 00:04:50,867 --> 00:04:53,300 Hey! Max-Max! Mmm! 101 00:04:53,433 --> 00:04:54,633 Hey, look what we brought. 102 00:04:54,767 --> 00:04:55,700 Fresh-made doughnuts! 103 00:04:55,834 --> 00:04:58,266 Grandpa even drew Christmas trees on them for you. 104 00:04:58,400 --> 00:04:59,967 Ooh. Thank you! 105 00:05:00,166 --> 00:05:01,800 Hey! No, Ma'am. 106 00:05:01,934 --> 00:05:03,633 (whispering) I'll save you one. 107 00:05:03,767 --> 00:05:04,734 Good morning, Daddy. 108 00:05:04,867 --> 00:05:05,967 Good morning. Come here. 109 00:05:06,100 --> 00:05:08,333 (wheezing voice) Big hug! 110 00:05:08,467 --> 00:05:11,200 - Too big. - (chuckling) 111 00:05:12,200 --> 00:05:14,800 Daddy, can we get our Christmas tree today? 112 00:05:14,934 --> 00:05:16,133 Um, you know, 113 00:05:16,266 --> 00:05:18,300 I think the Christmas tree lot might be a little busy today. 114 00:05:18,433 --> 00:05:19,967 Why don't we-- why don't we wait a bit? 115 00:05:20,100 --> 00:05:23,333 Why don't you start your breakfast, here you go, 116 00:05:23,467 --> 00:05:25,400 and I'll be right over there. 117 00:05:28,767 --> 00:05:30,233 And next time, ask me before bringing doughnuts 118 00:05:30,367 --> 00:05:31,333 for Max's breakfast. 119 00:05:31,467 --> 00:05:32,633 It's the holidays! 120 00:05:32,767 --> 00:05:34,567 Mike on Radio: I have Santa's favorite elf 121 00:05:34,700 --> 00:05:39,000 who makes all of Elmhurst's Christmas wishes come true. 122 00:05:39,133 --> 00:05:42,066 Lucy: Thank you, Mike. Come by Be Home Design to make a wish. 123 00:05:42,200 --> 00:05:45,066 (music playing) 124 00:05:45,200 --> 00:05:46,400 (radio shutting off) 125 00:05:48,934 --> 00:05:51,867 Daddy, can we go downtown today? 126 00:05:53,100 --> 00:05:54,900 Sure. 127 00:05:57,867 --> 00:05:58,667 What? 128 00:05:58,800 --> 00:06:00,233 You have doughnut sugar on your lip. 129 00:06:00,367 --> 00:06:02,567 Is it right there? 130 00:06:02,700 --> 00:06:05,000 Okay, you can have one doughnut, but finish your eggs first. 131 00:06:12,200 --> 00:06:14,100 Reporter: So, tell us about your Christmas wish. 132 00:06:14,233 --> 00:06:15,767 Well, last year, Project Christmas Wish 133 00:06:15,900 --> 00:06:18,633 brought me Elvis here, which changed my life. 134 00:06:18,767 --> 00:06:21,934 'Cause of Elvis I feel like myself again. 135 00:06:22,066 --> 00:06:23,266 Reporter: That's amazing. 136 00:06:23,400 --> 00:06:25,100 So, what will you wish for this year? 137 00:06:25,233 --> 00:06:26,433 Woman: Well, you know, 138 00:06:26,567 --> 00:06:29,433 I actually don't think I need anything... 139 00:06:29,567 --> 00:06:30,934 Mike. 140 00:06:31,066 --> 00:06:32,800 Here to make Christmas wishes come true again? 141 00:06:32,934 --> 00:06:33,967 Oh, my goodness. 142 00:06:34,100 --> 00:06:35,300 Each ornament was made by a child 143 00:06:35,433 --> 00:06:38,567 with a hope for a special toy beneath their Christmas tree. 144 00:06:38,700 --> 00:06:40,133 That's a lot of toys! 145 00:06:40,266 --> 00:06:41,700 That's a lot of happy children. 146 00:06:41,834 --> 00:06:42,700 Hmm. 147 00:06:42,834 --> 00:06:44,367 - Thank you. - Okay. 148 00:06:44,500 --> 00:06:45,533 The shopping list is inside 149 00:06:45,667 --> 00:06:46,934 and I'll see you tomorrow morning on air. 150 00:06:47,066 --> 00:06:49,400 Great. Wonderful. Thank you. Merry Christmas. 151 00:06:49,533 --> 00:06:51,967 - Merry Christmas! - (chuckling) Yeah. Right. 152 00:06:52,100 --> 00:06:54,633 - Can we get a few words? - No comment. 153 00:06:56,367 --> 00:06:59,633 Oh! Hi, Cullen. Don't your trees look great in here? 154 00:06:59,767 --> 00:07:01,767 - Where's Joan? - She's around here somewhere. 155 00:07:01,900 --> 00:07:02,767 Why, what's going on? 156 00:07:02,900 --> 00:07:04,800 There's something important I need to-- 157 00:07:04,934 --> 00:07:06,266 Hi, honey! 158 00:07:06,400 --> 00:07:07,767 Hi! Darling. 159 00:07:07,900 --> 00:07:09,934 - Hi. - Hi. 160 00:07:10,066 --> 00:07:12,834 I have some trees to sell. 161 00:07:14,166 --> 00:07:15,600 Okay. 162 00:07:15,734 --> 00:07:17,867 Your boyfriend's being weird. 163 00:07:18,000 --> 00:07:20,767 Yeah. Yeah, that's part of his charm. 164 00:07:20,900 --> 00:07:22,800 Lucy, time for a quick interview? 165 00:07:22,934 --> 00:07:25,266 Oh, great. Lemme just find my mom to join us. 166 00:07:25,400 --> 00:07:26,500 Perfect. 167 00:07:29,967 --> 00:07:34,834 ♪ 168 00:07:34,967 --> 00:07:36,900 Daddy, can we go in there? 169 00:07:41,633 --> 00:07:42,900 Man in background: Merry Christmas. 170 00:07:46,633 --> 00:07:49,100 I have a surprise for you, but you can't see. 171 00:07:49,233 --> 00:07:51,800 So, can you go over there? 172 00:07:51,934 --> 00:07:53,767 Sure, just don't talk to strangers. 173 00:07:53,900 --> 00:07:55,433 And be safe, okay? 174 00:07:55,567 --> 00:07:56,700 Okay, Dad. 175 00:07:56,834 --> 00:08:00,133 It's "Daddy". When did I become Dad? 176 00:08:04,734 --> 00:08:07,433 Excuse me. Are you in charge? 177 00:08:07,567 --> 00:08:09,333 Ooh, I don't know if I'm in charge, 178 00:08:09,467 --> 00:08:11,567 but I oversee Project Christmas Wish. 179 00:08:11,700 --> 00:08:12,934 Do you wanna make a wish? 180 00:08:13,066 --> 00:08:14,700 (giggling) Okay. 181 00:08:14,834 --> 00:08:16,266 Just think about what would make you happier 182 00:08:16,400 --> 00:08:18,166 than anything else in the world. 183 00:08:18,300 --> 00:08:20,834 Write it on this card, pop it in the box, and we'll do the rest. 184 00:08:20,967 --> 00:08:23,567 - Thank you! - You're welcome. 185 00:08:36,367 --> 00:08:37,400 Can I help you with something? 186 00:08:37,533 --> 00:08:39,600 Uh, no thank you. 187 00:08:39,734 --> 00:08:40,500 Actually, yes! 188 00:08:40,633 --> 00:08:43,533 Um, what's up with all the horses? 189 00:08:43,667 --> 00:08:46,333 Oh. It's the Elmhurst Christmas Horse. 190 00:08:46,467 --> 00:08:47,333 It's a town tradition. 191 00:08:47,467 --> 00:08:48,900 And why is it a horse? 192 00:08:49,033 --> 00:08:50,400 Because it's Elmhurst's mascot. 193 00:08:50,533 --> 00:08:52,100 Why is that? 194 00:08:52,233 --> 00:08:53,166 Because it is. 195 00:08:53,300 --> 00:08:55,433 So, basically because there's no actual reason, 196 00:08:55,567 --> 00:08:58,734 theoretically, Elmhurst's mascot can be any animal? 197 00:08:58,867 --> 00:09:01,400 - No. - Well, yes, yes. 198 00:09:01,533 --> 00:09:02,500 - No, it couldn't. - But it could. 199 00:09:02,633 --> 00:09:03,400 Not really. 200 00:09:03,533 --> 00:09:04,567 You see where I'm going with this? 201 00:09:04,700 --> 00:09:06,467 No, I don't. It's a horse. It's a Christmas horse. 202 00:09:06,600 --> 00:09:08,066 Okay. 203 00:09:08,200 --> 00:09:09,834 Couldn't be any other animal. It's a Christmas horse. 204 00:09:09,967 --> 00:09:11,100 So, may I interest you in purchasing 205 00:09:11,233 --> 00:09:12,433 one of these Christmas horses 206 00:09:12,567 --> 00:09:15,467 for what I can only assume is your beloved ornament collection 207 00:09:15,600 --> 00:09:18,700 with which you so wholeheartedly celebrate the holidays? 208 00:09:20,233 --> 00:09:22,266 No thank you, Mrs. Claus. I'm good. 209 00:09:25,967 --> 00:09:27,300 I'm a fun elf! 210 00:09:28,433 --> 00:09:29,567 Not so fun to me. 211 00:09:29,700 --> 00:09:31,100 Ready to go, sweetie? 212 00:09:38,967 --> 00:09:40,934 Do I look like Mrs. Claus to you? 213 00:09:42,800 --> 00:09:44,800 Joyce: Look, Mr. Mittens! 214 00:09:44,934 --> 00:09:46,633 It's the most successful Project Christmas Wish yet. 215 00:09:46,767 --> 00:09:47,600 It may be. 216 00:09:47,734 --> 00:09:50,266 First let's see how many of these wishes 217 00:09:50,400 --> 00:09:52,567 we can make come true. 218 00:09:52,700 --> 00:09:54,734 All right. I'll sort, you make a list, we'll divide and conquer? 219 00:09:54,867 --> 00:09:56,900 Yes. (chuckling) 220 00:09:57,033 --> 00:09:58,066 Okay. 221 00:09:58,200 --> 00:10:01,333 "Dear Project Christmas Wish, Christmas means home 222 00:10:01,467 --> 00:10:03,834 "and it's not quite home without family. 223 00:10:03,967 --> 00:10:06,066 "So, what would truly make this Christmas for me 224 00:10:06,200 --> 00:10:07,333 "is for my son to come home from base." 225 00:10:07,467 --> 00:10:09,233 - Who's it from? - Cheryl Wallace. 226 00:10:09,367 --> 00:10:12,667 Her son Parker is stationed at a base in San Diego. 227 00:10:12,800 --> 00:10:15,300 I know last year flights were too expensive to bring him home. 228 00:10:15,433 --> 00:10:16,600 Then why didn't she wish last year? 229 00:10:16,734 --> 00:10:17,667 I don't know. 230 00:10:17,800 --> 00:10:20,333 Every year she runs the wreath-making event 231 00:10:20,467 --> 00:10:23,900 to benefit Project Christmas Wish but never actually wishes. 232 00:10:24,033 --> 00:10:25,767 Then let's make this a priority. 233 00:10:25,900 --> 00:10:26,800 (music playing on radio) 234 00:10:26,934 --> 00:10:29,233 ♪ Hap-hap-hap-happy new year 235 00:10:29,367 --> 00:10:30,233 Here you go. 236 00:10:30,367 --> 00:10:31,834 ♪ Hap-hap-hap-happy new year 237 00:10:31,967 --> 00:10:35,600 ♪ Hap-hap-hap-happy new year to me ♪ 238 00:10:37,300 --> 00:10:38,600 Mike on radio: Just a couple more carols 239 00:10:38,734 --> 00:10:39,834 to get your morning started right-- 240 00:10:39,967 --> 00:10:40,700 Thank you, sweetheart. 241 00:10:40,834 --> 00:10:43,266 --and then I'll have Lucy on my show 242 00:10:43,400 --> 00:10:46,266 with a Project Christmas Wish update. 243 00:10:46,400 --> 00:10:48,667 Grandpa? 244 00:10:48,800 --> 00:10:50,767 Can you please take me to the radio station? 245 00:10:50,900 --> 00:10:51,934 Why, honey? 246 00:10:52,066 --> 00:10:54,900 'Cause the Project Christmas Wish people are there, 247 00:10:55,033 --> 00:10:57,633 and I have a wish I wanna make. 248 00:10:57,767 --> 00:11:01,033 Please? I'd be super happy. 249 00:11:01,166 --> 00:11:03,066 And it's all I want for Christmas. 250 00:11:05,333 --> 00:11:06,500 Okay, Max-Max. 251 00:11:06,633 --> 00:11:07,800 - Really? - Really? 252 00:11:07,934 --> 00:11:10,533 Why don't you go grab your jacket and meet me by the door? 253 00:11:12,934 --> 00:11:15,300 I remember don't think Lucas will agree to this. 254 00:11:15,433 --> 00:11:17,066 Well then, maybe we don't ask him. 255 00:11:17,200 --> 00:11:18,200 I know, I know. 256 00:11:18,333 --> 00:11:20,800 But look how happy Max is. 257 00:11:20,934 --> 00:11:22,667 Isn't that what really matters? 258 00:11:22,800 --> 00:11:24,633 It's time for Lucas to get on board. It's Christmas. 259 00:11:24,767 --> 00:11:26,500 And how can he say no to Max's wish? 260 00:11:26,633 --> 00:11:27,867 (mouthing words) Come on! 261 00:11:28,000 --> 00:11:30,433 I think he'll assume this is for the best and he'll come around. 262 00:11:31,633 --> 00:11:32,667 Yep. 263 00:11:35,600 --> 00:11:37,667 - Like this one? - Remix! 264 00:11:37,800 --> 00:11:39,567 - This is a good one! - (Mike humming) 265 00:11:39,700 --> 00:11:41,033 (jazzy Christmas song playing) 266 00:11:41,166 --> 00:11:43,867 Grandpa: Excuse me. Hi. 267 00:11:44,000 --> 00:11:45,800 Mike: Looks like we got some guests! 268 00:11:45,934 --> 00:11:49,066 Grandpa, that's her. The elf from the store! 269 00:11:49,200 --> 00:11:51,333 I remember you. 270 00:11:51,467 --> 00:11:53,066 Did you make your Project Christmas Wish? 271 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 Not yet. 272 00:11:54,333 --> 00:11:57,667 But...I'm here now! 273 00:11:59,100 --> 00:12:02,600 Why don't you just tell Lucy your wish on air? 274 00:12:02,734 --> 00:12:04,767 Really? Can I? 275 00:12:04,900 --> 00:12:06,934 It's okay with me if it's okay with your grandpa. 276 00:12:08,166 --> 00:12:09,700 You're gonna be on the radio! 277 00:12:09,834 --> 00:12:10,734 Lucy: All right, you ready? 278 00:12:10,867 --> 00:12:12,767 Come on. Grab that chair. 279 00:12:16,667 --> 00:12:20,567 Mike on radio: This is Morning Mike coming to you 280 00:12:20,700 --> 00:12:22,467 with a special surprise guest here 281 00:12:22,600 --> 00:12:25,900 to make an in-person Project Christmas Wish. 282 00:12:26,033 --> 00:12:27,567 Welcome, Max. 283 00:12:27,700 --> 00:12:29,133 Max: Hi. 284 00:12:31,200 --> 00:12:32,266 Tell us about your wish. 285 00:12:32,400 --> 00:12:35,033 - Um-- - You're doing great. 286 00:12:35,166 --> 00:12:38,633 Well, my family used to have the best Christmases. 287 00:12:38,767 --> 00:12:41,867 We'd decorate the tree and bake gingerbread and go ice skating. 288 00:12:42,000 --> 00:12:43,633 It was perfect. 289 00:12:43,767 --> 00:12:45,567 And my dad was always happy. 290 00:12:45,700 --> 00:12:50,400 But then, three years ago, my mom died. 291 00:12:50,533 --> 00:12:52,266 And now we don't do any of that, 292 00:12:52,400 --> 00:12:54,367 and my dad seems kinda sad. 293 00:12:54,500 --> 00:12:57,133 So, my Project Christmas Wish 294 00:12:57,266 --> 00:12:59,300 is for a Christmas like we used to have, 295 00:12:59,433 --> 00:13:01,867 with my mom. 296 00:13:02,000 --> 00:13:04,300 So my dad will be happy again. 297 00:13:07,000 --> 00:13:09,633 Your wish is my command. 298 00:13:09,767 --> 00:13:12,300 Mike: Sounds like we have our Project Christmas Wish 299 00:13:12,433 --> 00:13:14,500 of the season! Boom! 300 00:13:14,633 --> 00:13:16,100 More coming up right after this. 301 00:13:16,233 --> 00:13:17,667 Make sure you guys stay tuned. 302 00:13:17,800 --> 00:13:19,066 This is bad. 303 00:13:22,400 --> 00:13:24,200 Lucy: That was fun! 304 00:13:24,333 --> 00:13:26,867 I'm so glad you came. 305 00:13:28,300 --> 00:13:29,500 Wait a second, what are you doing here? 306 00:13:29,633 --> 00:13:31,000 I'm Project Christmas Wish. 307 00:13:31,133 --> 00:13:32,367 What are you doing here? 308 00:13:32,500 --> 00:13:35,633 I'm Max's dad, the parent that should've been asked permission 309 00:13:35,767 --> 00:13:37,667 before granting Max's wish. 310 00:13:39,400 --> 00:13:41,667 I'm sorry, I assumed she had your permission. 311 00:13:41,800 --> 00:13:44,433 To broadcast our personal lives all over the radio? 312 00:13:44,567 --> 00:13:46,300 No, she did not. 313 00:13:46,433 --> 00:13:48,033 Would you excuse us just a moment? 314 00:13:48,166 --> 00:13:50,000 Lucas. 315 00:13:50,133 --> 00:13:51,100 This could be a good thing. 316 00:13:51,233 --> 00:13:53,166 Oh, yeah, to be the focal point of town gossip 317 00:13:53,300 --> 00:13:55,367 could be a great thing. 318 00:13:55,500 --> 00:13:57,000 Hey, don't flatter yourself, buddy. 319 00:13:57,133 --> 00:13:59,767 Regardless of what Max said on air, this isn't about you. 320 00:13:59,900 --> 00:14:02,433 It's about Max. 321 00:14:08,300 --> 00:14:09,900 Let's go home and talk, okay? 322 00:14:18,200 --> 00:14:20,066 I am so sorry about all this. 323 00:14:20,200 --> 00:14:21,266 I did not see it going this way. 324 00:14:21,400 --> 00:14:23,200 It's okay, I understand. 325 00:14:23,333 --> 00:14:27,767 That was... a surprising wish. 326 00:14:27,900 --> 00:14:30,033 Plus, he lost someone. That's really hard. 327 00:14:30,166 --> 00:14:32,567 It is. Especially this time of year. 328 00:14:35,400 --> 00:14:38,600 But I do think he'll come around. 329 00:14:45,000 --> 00:14:47,166 Lucas: Muffin, why didn't you tell me any of this? 330 00:14:47,300 --> 00:14:50,033 Because I know it makes you sad, 331 00:14:50,166 --> 00:14:52,600 and I wanted you to be happy. 332 00:14:52,734 --> 00:14:55,367 And I just... 333 00:14:55,500 --> 00:14:58,066 I want Christmas like it used to be. 334 00:15:03,033 --> 00:15:04,467 I know. 335 00:15:06,600 --> 00:15:08,400 I know. 336 00:15:08,533 --> 00:15:09,867 Me too. 337 00:15:21,400 --> 00:15:23,467 And he comes storming up screaming. 338 00:15:23,600 --> 00:15:25,100 Well, maybe not screaming, per se, 339 00:15:25,233 --> 00:15:28,000 but his tone was quite severe. 340 00:15:28,133 --> 00:15:30,734 So, are you gonna pick a new Big wish of the season? 341 00:15:30,867 --> 00:15:33,433 Of course not. I'm doubling down. 342 00:15:33,567 --> 00:15:35,500 (chuckling) That's much more in character. 343 00:15:35,633 --> 00:15:36,800 I already made a whole plan. 344 00:15:36,934 --> 00:15:40,166 Operation Christ-Max Wish. 345 00:15:40,300 --> 00:15:42,633 Goal- make a Christmas magic again. 346 00:15:42,767 --> 00:15:44,333 How'd you do this already? 347 00:15:46,266 --> 00:15:47,467 What's that look? 348 00:15:47,600 --> 00:15:49,266 I know what this means to you, 349 00:15:49,400 --> 00:15:51,600 and I know why it means it to you. 350 00:15:51,734 --> 00:15:54,233 But, Max isn't you. 351 00:15:54,367 --> 00:15:57,300 Of course. I know that. 352 00:16:01,667 --> 00:16:03,200 I know you've had Max's best interests at heart, 353 00:16:03,333 --> 00:16:04,500 but you should've asked me first. 354 00:16:04,633 --> 00:16:06,867 We know. We messed up. 355 00:16:07,000 --> 00:16:08,166 "We"? 356 00:16:08,300 --> 00:16:12,033 But really, we're so sorry. 357 00:16:12,166 --> 00:16:13,500 So, what are you gonna do? 358 00:16:13,633 --> 00:16:15,300 What can I do? 359 00:16:15,433 --> 00:16:16,900 I'm between a holiday and a hard place. 360 00:16:17,033 --> 00:16:17,967 I mean, Max is beyond excited 361 00:16:18,100 --> 00:16:20,166 and I would be the biggest Grinch of all time 362 00:16:20,300 --> 00:16:21,367 if I took that away from her. 363 00:16:21,500 --> 00:16:24,667 Plus the town is already buzzing about "Christmas Dad". 364 00:16:24,800 --> 00:16:26,133 Christmas Dad? 365 00:16:26,266 --> 00:16:27,033 Oh, yeah. 366 00:16:27,166 --> 00:16:28,367 That's what Elmhurst has nicknamed 367 00:16:28,500 --> 00:16:29,900 the new focal point of their gossip. 368 00:16:30,033 --> 00:16:32,000 - Well, it's catchy. - (giggling) 369 00:16:34,200 --> 00:16:35,633 How can I say no? 370 00:16:35,767 --> 00:16:37,533 But also, doesn't it seem kinda weird 371 00:16:37,667 --> 00:16:40,033 to have a stranger celebrate Christmas with my daughter? 372 00:16:40,166 --> 00:16:41,700 And especially that stranger? 373 00:16:41,834 --> 00:16:44,800 Hon, Lucy isn't a stranger. 374 00:16:44,934 --> 00:16:46,233 Yeah, in the five years we've lived here, 375 00:16:46,367 --> 00:16:47,700 we've gotten to know her well. 376 00:16:47,834 --> 00:16:49,467 She's a town gem! 377 00:16:49,600 --> 00:16:51,734 And maybe exactly what you two need right now. 378 00:16:51,867 --> 00:16:53,300 How do you figure? 379 00:16:53,433 --> 00:16:55,033 Because I know Max's wish was for a Christmas 380 00:16:55,166 --> 00:16:57,967 like she used to have, but maybe, 381 00:16:58,100 --> 00:17:00,066 instead of trying to relive what used to be, 382 00:17:00,200 --> 00:17:03,066 Lucy could help you create something new. 383 00:17:03,200 --> 00:17:05,166 (sighing) 384 00:17:06,767 --> 00:17:09,567 Maybe. Maybe. 385 00:17:12,900 --> 00:17:14,233 Thank you. 386 00:17:24,033 --> 00:17:24,967 Back for the horse ornament? 387 00:17:25,100 --> 00:17:29,200 I'm back to say I am sorry for how I reacted. 388 00:17:29,333 --> 00:17:32,367 And you're super excited to make Max's Christmas wish come true? 389 00:17:32,500 --> 00:17:36,233 No. No, it's, uh, you know, it's complicated. 390 00:17:36,367 --> 00:17:37,767 I understand. 391 00:17:37,900 --> 00:17:39,000 But it's Christmas, 392 00:17:39,133 --> 00:17:41,800 and Christmas should be a relief from the complicated, 393 00:17:41,934 --> 00:17:43,800 especially for a kid. 394 00:17:43,934 --> 00:17:47,233 I know you and Max lost someone, 395 00:17:47,367 --> 00:17:50,467 and remembering is hard. 396 00:17:50,600 --> 00:17:53,300 Believe me, forgetting is harder. 397 00:17:56,533 --> 00:17:59,200 Okay. Fine. 398 00:17:59,333 --> 00:18:02,100 You can do one Christmas activity with Max. 399 00:18:02,233 --> 00:18:03,367 That should scratch the itch. 400 00:18:03,500 --> 00:18:05,000 How's that gonna scratch the itch? 401 00:18:05,133 --> 00:18:06,700 Plus, she's the Christmas wish of the season. 402 00:18:06,834 --> 00:18:09,300 But you're the boss. 403 00:18:09,433 --> 00:18:11,700 So, I assume you don't have a Christmas tree yet? 404 00:18:11,834 --> 00:18:12,967 Nope. 405 00:18:13,100 --> 00:18:14,200 Okay. Well then, 406 00:18:14,333 --> 00:18:16,633 meet me at the lot on Lowell Street tomorrow afternoon. 407 00:18:19,767 --> 00:18:22,467 By the way, did you start this Christmas Dad thing? 408 00:18:22,600 --> 00:18:24,467 What Christmas Dad thing? 409 00:18:35,700 --> 00:18:36,600 Cullen: Is Joan here? 410 00:18:36,734 --> 00:18:38,533 Good morning, Cullen. 411 00:18:38,667 --> 00:18:40,467 No, she's not here yet. She's still on-site 412 00:18:40,600 --> 00:18:41,233 but she should be-- 413 00:18:41,367 --> 00:18:43,033 Actually, I'm here to see you. 414 00:18:43,166 --> 00:18:45,100 I wanna make a Christmas wish. 415 00:18:45,233 --> 00:18:47,100 (gasping) Mm! Do tell! 416 00:18:47,233 --> 00:18:48,900 I wanna propose to Joan. 417 00:18:49,033 --> 00:18:51,934 Yes! Oh, how exciting! 418 00:18:52,066 --> 00:18:52,967 How can I help? 419 00:18:53,100 --> 00:18:54,633 Well, believe it or not, 420 00:18:54,767 --> 00:18:56,133 I'm not the most romantic. 421 00:18:56,266 --> 00:18:58,400 So, I was hoping you had some ideas? 422 00:18:58,533 --> 00:19:00,533 I have a million ideas! 423 00:19:00,667 --> 00:19:02,000 Oh! Hi. 424 00:19:04,767 --> 00:19:07,166 What's going on? - I-- 425 00:19:07,300 --> 00:19:08,200 Well-- 426 00:19:08,333 --> 00:19:09,433 I was just telling Cullen 427 00:19:09,567 --> 00:19:10,834 that Christmas Dad came around 428 00:19:10,967 --> 00:19:14,100 and he's allowing me one Christmas activity. 429 00:19:14,233 --> 00:19:16,333 So, Cullen has graciously offered 430 00:19:16,467 --> 00:19:19,633 to gift Max a tree she picks out from his lot. 431 00:19:19,767 --> 00:19:22,667 Well, Cullen is very sweet and generous. 432 00:19:22,800 --> 00:19:25,467 And one holiday activity is progress. 433 00:19:25,600 --> 00:19:28,300 Well, I see it more as a jumping off point for negotiations. 434 00:19:28,433 --> 00:19:30,333 You think he'll budge? 435 00:19:30,467 --> 00:19:31,700 We'll see. 436 00:19:31,834 --> 00:19:33,600 All I know is I have a can-do holiday spirit 437 00:19:33,734 --> 00:19:35,600 and too much caffeine and sugar running through my veins, 438 00:19:35,734 --> 00:19:36,600 so what is that spell? 439 00:19:36,734 --> 00:19:39,433 Christmas magic! - Catastrophe! 440 00:19:39,567 --> 00:19:41,467 The answer was-- it was Christmas magic. 441 00:19:41,600 --> 00:19:42,700 Christmas magic. 442 00:19:42,834 --> 00:19:45,166 - I don't know about that. - Okay. I'll see you later. 443 00:19:45,300 --> 00:19:47,000 See ya, honey. 444 00:19:48,900 --> 00:19:50,500 (mouthing words) 445 00:19:52,133 --> 00:19:53,734 (giggling) 446 00:19:56,433 --> 00:19:59,033 - Hi, Max! - This is awesome. 447 00:19:59,166 --> 00:20:00,066 Can I run ahead and look? 448 00:20:00,200 --> 00:20:02,333 Uh, yeah. Just make sure I can see you, okay? 449 00:20:04,133 --> 00:20:05,667 Pick us out a good tree! 450 00:20:05,800 --> 00:20:07,567 I'm trusting you. 451 00:20:08,633 --> 00:20:12,300 (sighing) 452 00:20:12,433 --> 00:20:13,266 So, you recently moved here? 453 00:20:13,400 --> 00:20:16,200 Yeah, about six months ago from Boston. 454 00:20:16,333 --> 00:20:18,200 I grew up there. Max was born there. 455 00:20:18,333 --> 00:20:21,867 My parents just retired here and I wanted to be close. 456 00:20:22,000 --> 00:20:24,266 Plus, I can work remotely. - Oh, what do you do? 457 00:20:24,400 --> 00:20:26,934 - Software engineer. - That explains it. 458 00:20:27,066 --> 00:20:27,934 Explains what? 459 00:20:28,066 --> 00:20:31,266 The sense I got of a logic-based brain. 460 00:20:31,400 --> 00:20:33,967 Because of the Christmas horse? 461 00:20:35,900 --> 00:20:40,033 Never mind. So, any hobbies or interests? 462 00:20:40,166 --> 00:20:41,500 (sighing) 463 00:20:41,633 --> 00:20:42,533 Mainly just trying to juggle. 464 00:20:42,667 --> 00:20:45,700 Stop it! You juggle? 465 00:20:45,834 --> 00:20:47,200 I mean juggle life. 466 00:20:47,333 --> 00:20:50,333 Being a dad, work, personal time. 467 00:20:50,467 --> 00:20:53,166 Oh. That's a lot less fun than actual juggling, 468 00:20:53,300 --> 00:20:55,900 but definitely more meaningful. 469 00:20:58,133 --> 00:20:59,533 What about you? Are you from here? 470 00:20:59,667 --> 00:21:02,567 Yep. I grew up here, left for college, 471 00:21:02,700 --> 00:21:04,900 moved to Austin, and worked for a children's non-profit, 472 00:21:05,033 --> 00:21:06,100 then came back home. 473 00:21:06,233 --> 00:21:08,433 Oh, is that when you started Project Christmas Wish? 474 00:21:08,567 --> 00:21:11,066 Yeah. I'm not just the founder. 475 00:21:11,200 --> 00:21:13,066 I am also a member. 476 00:21:13,200 --> 00:21:16,600 My mom helps, but it's a full-time job. 477 00:21:16,734 --> 00:21:17,800 Granting wishes 478 00:21:17,934 --> 00:21:20,433 and preparing for the Christmas Carnival Fundraiser. 479 00:21:20,567 --> 00:21:22,767 It's a big, two-day event we host 480 00:21:22,900 --> 00:21:24,667 that funds Project Christmas Wish. 481 00:21:24,800 --> 00:21:26,266 It's the two days before Christmas Eve. 482 00:21:26,400 --> 00:21:27,834 You'll have to bring Max. 483 00:21:27,967 --> 00:21:28,734 As the wish of the season, 484 00:21:28,867 --> 00:21:30,400 she'll be the Queen of the Carnival. 485 00:21:30,533 --> 00:21:32,166 Yeah. We'll see. (sniffing) 486 00:21:32,300 --> 00:21:33,767 Cullen: Hey, Luce! 487 00:21:33,900 --> 00:21:36,100 - Hey! - Hey! 488 00:21:36,233 --> 00:21:39,400 Oh! You must be Christmas Dad! 489 00:21:39,533 --> 00:21:42,033 You know what? You are in great hands with Lucy. 490 00:21:42,166 --> 00:21:43,233 She's actually helping 491 00:21:43,367 --> 00:21:45,700 make my Christmas wish come true too. 492 00:21:45,834 --> 00:21:48,400 And your tree's on me. 493 00:21:48,533 --> 00:21:51,333 Oh, that's-- you know what, that's not necessary. 494 00:21:51,467 --> 00:21:53,433 Come on. Of course it is... 495 00:21:53,567 --> 00:21:54,433 Christmas Dad. 496 00:21:54,567 --> 00:21:56,600 Well, when you-- when you put it like that. 497 00:21:56,734 --> 00:21:57,734 Thank you. 498 00:21:58,900 --> 00:21:59,867 I found our tree! 499 00:22:00,066 --> 00:22:02,233 Can we take it home and decorate it with Lucy? 500 00:22:02,367 --> 00:22:03,867 Please? 501 00:22:11,100 --> 00:22:12,567 This is from where we used to live. 502 00:22:12,700 --> 00:22:15,433 (gasping) That's pretty! 503 00:22:15,567 --> 00:22:16,967 Do you miss Boston? 504 00:22:17,100 --> 00:22:19,166 I miss my friends. 505 00:22:19,300 --> 00:22:20,166 Have you made any friends here? 506 00:22:20,300 --> 00:22:22,600 Everyone in my class already has friends. 507 00:22:22,734 --> 00:22:24,667 Ready? 508 00:22:24,800 --> 00:22:25,800 All right. Here you go. 509 00:22:25,934 --> 00:22:27,500 That's for you. Hold on tight. 510 00:22:27,633 --> 00:22:29,333 (grunting) 511 00:22:29,467 --> 00:22:30,967 You are getting heavy! 512 00:22:31,100 --> 00:22:33,633 Next year you are gonna be lifting me. 513 00:22:33,767 --> 00:22:35,633 - (giggling) - There you go. 514 00:22:37,700 --> 00:22:39,500 Shall we plug it in? 515 00:22:40,800 --> 00:22:42,667 All right, here we go. 516 00:22:42,800 --> 00:22:43,734 (gasping) 517 00:22:43,867 --> 00:22:45,734 Oh! 518 00:22:45,867 --> 00:22:47,300 So pretty! 519 00:22:47,433 --> 00:22:48,567 I love it! 520 00:22:48,700 --> 00:22:50,467 So, what are we gonna do next? 521 00:22:50,600 --> 00:22:52,133 Bake gingerbread? Go ice skating? 522 00:22:52,266 --> 00:22:53,266 Ah. 523 00:22:53,400 --> 00:22:55,800 Guess it didn't scratch that itch. 524 00:22:55,934 --> 00:22:56,834 This is gonna end, is it? 525 00:22:56,967 --> 00:22:58,467 Little over two weeks until Christmas Eve 526 00:22:58,600 --> 00:23:00,834 and then I promise it ends. 527 00:23:00,967 --> 00:23:02,066 (Lucas sighing) 528 00:23:02,200 --> 00:23:06,233 But until then... 529 00:23:06,367 --> 00:23:08,033 Project Christ-Max Wish. 530 00:23:08,166 --> 00:23:10,834 A detailed, no-fail plan 531 00:23:10,967 --> 00:23:12,867 for the perfect Christmas for you both. 532 00:23:13,000 --> 00:23:14,467 A Christmas where what used to be 533 00:23:14,600 --> 00:23:16,500 meets what could be. 534 00:23:16,633 --> 00:23:18,700 Okay. Fine. 535 00:23:18,834 --> 00:23:22,033 That's the spirit... Christmas Dad. 536 00:23:23,333 --> 00:23:24,867 So, what do you know about wreath making? 537 00:23:25,000 --> 00:23:27,567 Nothing. But I'm a quick study. 538 00:23:30,200 --> 00:23:31,567 Shouldn't we be focusing on wishes 539 00:23:31,700 --> 00:23:33,500 instead of the fundraiser? 540 00:23:33,633 --> 00:23:35,066 We still have two weeks until the carnival. 541 00:23:35,200 --> 00:23:38,533 I know. But I told Max she was carnival guest of honor. 542 00:23:38,667 --> 00:23:40,166 I just wanna make sure it's extra special. 543 00:23:40,300 --> 00:23:42,700 But you're right, we should be focusing on wishes. 544 00:23:42,834 --> 00:23:44,367 Any updates? 545 00:23:44,500 --> 00:23:46,200 Well, we have all these broad wishes this season. 546 00:23:46,333 --> 00:23:48,533 Folks wanting friends to spend the holidays with, 547 00:23:48,667 --> 00:23:49,433 and wishes for love. 548 00:23:49,567 --> 00:23:50,967 And I'm not sure how to grant those. 549 00:23:51,100 --> 00:23:55,133 Well, you could start dating again. 550 00:23:55,266 --> 00:23:57,233 Oh, are we talking about people dating again? 551 00:23:57,367 --> 00:23:59,900 And what's happening with bringing Cheryl's son Parker 552 00:24:00,100 --> 00:24:01,300 home from base? - (chuckling) 553 00:24:01,433 --> 00:24:03,367 It's happening. I put the word out 554 00:24:03,500 --> 00:24:05,600 and people started donating airline points. 555 00:24:05,734 --> 00:24:07,100 And then Josie from the travel agency 556 00:24:07,233 --> 00:24:09,133 pulled some strings for discounted airfare. 557 00:24:09,266 --> 00:24:10,400 Oh, love it. 558 00:24:10,533 --> 00:24:12,600 Well, I wrangled a dozen tablets for the elementary school. 559 00:24:12,734 --> 00:24:15,033 That was principal Wilson's wish. 560 00:24:15,166 --> 00:24:16,266 And Jessica Aleman wished for a car. 561 00:24:16,400 --> 00:24:18,700 Taking the bus to work was adding hours to her commute 562 00:24:18,834 --> 00:24:20,467 so Teaghan Franks is gifting an old car 563 00:24:20,600 --> 00:24:21,867 she doesn't use any more. 564 00:24:22,000 --> 00:24:23,467 Yay, us! 565 00:24:23,600 --> 00:24:25,934 And um, how's our big wish of the season? 566 00:24:26,066 --> 00:24:27,700 Well, it's just ramping up, 567 00:24:27,834 --> 00:24:29,467 but Max is really enjoying it. 568 00:24:29,600 --> 00:24:33,133 And she's just adorable. The sweetest. 569 00:24:33,266 --> 00:24:35,867 Her father, on the other hand... 570 00:24:36,000 --> 00:24:37,800 I've met prickly people before, 571 00:24:37,934 --> 00:24:39,700 but he's a walking cactus. 572 00:24:39,834 --> 00:24:41,567 - It's just a Christmas tree. - Maybe. 573 00:24:41,700 --> 00:24:43,900 Or maybe it's you two bouncing back. 574 00:24:44,033 --> 00:24:45,266 Angela: Celebrating Christmas, 575 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 building a home, 576 00:24:48,333 --> 00:24:49,934 finding love again? 577 00:24:51,266 --> 00:24:52,734 It's okay to be happy again, Lucas. 578 00:24:52,867 --> 00:24:55,800 Maybe it's time to start to date. 579 00:24:55,934 --> 00:24:57,400 Daddy, are you gonna date? 580 00:24:57,533 --> 00:24:58,967 What? No. (scoffing) 581 00:24:59,100 --> 00:25:00,934 No, Grandpa didn't say date, he said-- 582 00:25:01,066 --> 00:25:02,200 - Mate! - That's not better. 583 00:25:02,333 --> 00:25:03,967 - I meant hate. - Making it worse. 584 00:25:04,100 --> 00:25:06,900 I meant enervate. Situate. Hibernate. 585 00:25:08,133 --> 00:25:09,867 That's all I got. 586 00:25:10,000 --> 00:25:11,200 Max, please go get your shoes. 587 00:25:11,333 --> 00:25:12,734 We're gonna go to Lucy's soon, okay? 588 00:25:15,767 --> 00:25:18,934 Really? Mate? 589 00:25:19,066 --> 00:25:20,967 That was truly a legendary accomplishment 590 00:25:21,100 --> 00:25:22,700 in making a bad situation worse. 591 00:25:22,834 --> 00:25:25,200 Enh. We all have our strengths. 592 00:25:25,333 --> 00:25:27,367 - (Angela chuckling) - You are ridiculous. 593 00:25:31,767 --> 00:25:34,300 - Lucas: Excited? - Max: I'm very excited. 594 00:25:34,433 --> 00:25:35,867 (doorbell ringing) 595 00:25:40,800 --> 00:25:42,633 Welcome. 596 00:25:42,767 --> 00:25:44,033 Come on in! 597 00:25:44,166 --> 00:25:45,533 You really like Christmas! 598 00:25:45,667 --> 00:25:47,533 That just become clear now? 599 00:25:47,667 --> 00:25:49,400 (cat meowing) 600 00:25:49,533 --> 00:25:50,700 You have a cat? 601 00:25:50,834 --> 00:25:52,166 Meet Mr. Mittens. 602 00:25:52,300 --> 00:25:54,200 Your cat's name is Mr. Mittens? 603 00:25:54,333 --> 00:25:55,500 No, it's Spike. 604 00:25:55,633 --> 00:25:58,367 He is vicious, so I'd keep my distance. 605 00:26:00,834 --> 00:26:01,800 Mm-hm. 606 00:26:03,100 --> 00:26:04,266 Are you ready to bake cookies? 607 00:26:05,934 --> 00:26:07,300 So, tomorrow is the wreath decorating event 608 00:26:07,433 --> 00:26:08,367 I told you about, 609 00:26:08,500 --> 00:26:10,400 and I invited my friends and their daughter Sonia 610 00:26:10,533 --> 00:26:11,934 who I think you'll really like. 611 00:26:12,066 --> 00:26:14,533 And I thought we could bring cookies to break the ice. 612 00:26:14,667 --> 00:26:17,467 There's no better way to make a friend than with a cookie. 613 00:26:17,600 --> 00:26:22,300 ♪ Jingle bells, jiggle bells 614 00:26:22,433 --> 00:26:24,967 ♪ Jingle all the way 615 00:26:25,100 --> 00:26:27,700 Mr. Mittens and I have a lot of time on our hands. 616 00:26:27,834 --> 00:26:29,333 I thought this should fit you. 617 00:26:31,200 --> 00:26:32,066 It's perfect. 618 00:26:32,200 --> 00:26:34,100 I didn't know if you had any food allergies 619 00:26:34,233 --> 00:26:36,367 so I found a gluten-free, soy-free, egg-free, 620 00:26:36,500 --> 00:26:37,967 dairy-free, nut-free, of course, 621 00:26:38,100 --> 00:26:38,900 Christmas cookie recipe! 622 00:26:39,033 --> 00:26:40,934 Ah. Just like grandma used to bake. 623 00:26:44,567 --> 00:26:46,367 Lucy: Max, you wanna start on the dry ingredients? 624 00:26:46,500 --> 00:26:49,767 All right, let's make these cookies very sweet. 625 00:26:49,900 --> 00:26:51,567 Are there five? There should be five. 626 00:26:51,700 --> 00:26:52,800 Max: There's four. 627 00:26:52,934 --> 00:26:55,400 Lucy: What we'll do is we'll put a little bit like that. 628 00:26:58,000 --> 00:27:00,467 (inhaling) 629 00:27:00,600 --> 00:27:04,800 Muffin... 630 00:27:05,800 --> 00:27:07,200 What is it? 631 00:27:07,333 --> 00:27:11,233 Mommy and me used to do this together. 632 00:27:15,433 --> 00:27:17,166 (sighing) 633 00:27:17,300 --> 00:27:20,300 You know, Max, 634 00:27:20,433 --> 00:27:22,667 my dad passed away when I was about your age. 635 00:27:22,800 --> 00:27:23,867 Really? 636 00:27:24,000 --> 00:27:25,734 How'd you stop feeling sad? 637 00:27:28,567 --> 00:27:30,266 That's a really good question. 638 00:27:30,400 --> 00:27:32,367 Can I think about it a little and get back to you? 639 00:27:34,066 --> 00:27:35,033 Okay. 640 00:27:38,734 --> 00:27:40,266 (sighing) 641 00:27:40,400 --> 00:27:41,767 She's eight years old, 642 00:27:41,900 --> 00:27:43,200 they've only been here for about a month, 643 00:27:43,333 --> 00:27:45,567 and, oh-- I think I see them. 644 00:27:47,967 --> 00:27:49,133 Hi, Max! 645 00:27:49,266 --> 00:27:50,033 Hi! 646 00:27:50,166 --> 00:27:51,333 I think you're going to love Sonia. 647 00:27:51,467 --> 00:27:52,667 Come on. 648 00:27:54,934 --> 00:27:58,433 Lucas, these are Sonia's parents, Melanie and Nolan. 649 00:27:58,567 --> 00:28:01,266 Max, this is Sonia. - Hi. 650 00:28:01,400 --> 00:28:02,500 Hi! 651 00:28:02,633 --> 00:28:06,500 Did you know that you both love unicorns and rainbows? 652 00:28:06,633 --> 00:28:08,033 Talk amongst yourselves. 653 00:28:09,667 --> 00:28:11,900 Sonia, do you wanna make a wreath? 654 00:28:12,033 --> 00:28:13,200 Sure! 655 00:28:14,800 --> 00:28:16,633 Do you want a cookie? 656 00:28:19,000 --> 00:28:21,600 Uh-oh. Poor Sonia's about to eat one of our cookies. 657 00:28:21,734 --> 00:28:24,266 Did you try 'em? - I did. 658 00:28:24,400 --> 00:28:25,900 What did you think? 659 00:28:26,033 --> 00:28:28,266 I think they tasted like a delicious Christmas cookie, 660 00:28:28,400 --> 00:28:30,500 if you removed all the ingredients making it delicious 661 00:28:30,633 --> 00:28:32,266 and replaced them with cardboard and oat milk? 662 00:28:32,400 --> 00:28:34,433 You're really selling it. 663 00:28:34,567 --> 00:28:36,200 Little secret- before I came, I filled up on egg nog 664 00:28:36,333 --> 00:28:37,500 at the cart near Be Home Design. 665 00:28:37,633 --> 00:28:38,934 - Hmm. - You have to try it. 666 00:28:39,066 --> 00:28:40,433 It's a town seasonal treasure. 667 00:28:40,567 --> 00:28:43,433 Seems like everything in Elmhurst is a seasonal treasure. 668 00:28:43,567 --> 00:28:46,066 Does that mean you might be coming around 669 00:28:46,200 --> 00:28:47,600 to the whole holiday spirit? 670 00:28:47,734 --> 00:28:49,266 Unlikely. 671 00:28:49,400 --> 00:28:51,867 I think I'm already pushing my limits being Christmas Dad. 672 00:28:52,000 --> 00:28:53,900 (laughing) 673 00:28:54,033 --> 00:28:56,066 But be honest with me. 674 00:28:56,200 --> 00:28:57,934 Are you the source of my nickname? 675 00:28:58,066 --> 00:29:01,233 - I might've mentioned it-- - Oh, my-- 676 00:29:01,367 --> 00:29:04,734 And it happened to take off, but come on! 677 00:29:04,867 --> 00:29:07,500 It's cool. It makes you sound like a superhero. 678 00:29:07,633 --> 00:29:08,900 (chuckling) 679 00:29:09,033 --> 00:29:09,967 You can do heroic holiday things 680 00:29:10,100 --> 00:29:12,100 while wearing underwear outside your pants. 681 00:29:12,233 --> 00:29:15,100 Well... 682 00:29:15,233 --> 00:29:17,100 any excuse for that, right? 683 00:29:17,233 --> 00:29:19,400 You just made a joke! 684 00:29:19,533 --> 00:29:21,100 - Okay. - (laughing) 685 00:29:21,233 --> 00:29:22,934 Ooh, I hear the angels singing! 686 00:29:23,066 --> 00:29:24,567 I'll have you know that I can be quite charming 687 00:29:24,700 --> 00:29:25,834 and delightfully hilarious. 688 00:29:25,967 --> 00:29:27,333 I will take your word for it. 689 00:29:27,467 --> 00:29:28,800 Max: Daddy! Come see my wreath! 690 00:29:28,934 --> 00:29:30,967 Time to wreath. 691 00:29:31,100 --> 00:29:32,567 Oh! Uh, Morning Mike is wondering 692 00:29:32,700 --> 00:29:34,600 if Max can come on air tomorrow. 693 00:29:34,734 --> 00:29:37,400 We usually track the big wish of the season on his show 694 00:29:37,533 --> 00:29:38,967 to keep the town involved. 695 00:29:41,200 --> 00:29:43,800 If Max wants to do it, then it's okay with me. 696 00:29:47,300 --> 00:29:48,433 Wow. 697 00:29:48,567 --> 00:29:50,934 Sweetie. Sweetie, it's time. 698 00:29:53,433 --> 00:29:56,967 Cheryl, we were hoping you might be able to record a short spot 699 00:29:57,100 --> 00:29:58,467 about the wreath making event. 700 00:29:58,600 --> 00:30:00,400 Why you started it, what it means to you? 701 00:30:00,533 --> 00:30:02,467 - Of course I can! - Great. 702 00:30:02,600 --> 00:30:04,266 - Just right over here. - Be right back. 703 00:30:05,567 --> 00:30:07,233 Just keep goin'. 704 00:30:07,367 --> 00:30:08,166 This is Cheryl Wallace. 705 00:30:08,300 --> 00:30:10,266 Tell us what's going on here today. 706 00:30:10,400 --> 00:30:13,266 Well, um, making homemade wreaths 707 00:30:13,400 --> 00:30:15,400 used to be something I did with my son Parker 708 00:30:15,533 --> 00:30:17,433 and now I host the event 709 00:30:17,567 --> 00:30:20,100 not because all the proceeds go to a great cause, 710 00:30:20,233 --> 00:30:21,467 Project Christmas Wish, 711 00:30:21,600 --> 00:30:25,900 but also because wherever Parker is in the world, 712 00:30:26,033 --> 00:30:28,767 it makes me feel like I'm close to him. 713 00:30:28,900 --> 00:30:31,000 Tell us what you wished for this year. 714 00:30:31,133 --> 00:30:34,300 Well, it's always-- 715 00:30:34,433 --> 00:30:36,633 (crowd gasping) 716 00:30:36,767 --> 00:30:38,266 Oh my-- 717 00:30:38,400 --> 00:30:40,033 Oh, Parker, I can't believe it! 718 00:30:41,734 --> 00:30:42,800 (laughing and crying) 719 00:30:42,934 --> 00:30:44,333 (crowd reactions) 720 00:30:47,533 --> 00:30:48,734 You made my Christmas. 721 00:30:48,867 --> 00:30:50,667 Thank you... 722 00:30:50,800 --> 00:30:53,467 Oh, thank you. 723 00:30:53,600 --> 00:30:55,367 (applause) 724 00:30:59,266 --> 00:31:01,133 Mike on air: Max, fill us in. 725 00:31:01,266 --> 00:31:03,200 How is your Project Christmas Wish going? 726 00:31:03,333 --> 00:31:04,567 Max: Amazing. 727 00:31:04,700 --> 00:31:07,400 We decorated the whole house and made cookies, 728 00:31:07,533 --> 00:31:09,233 and decorated wreaths, 729 00:31:09,367 --> 00:31:12,233 and maybe I made some new friends. 730 00:31:12,367 --> 00:31:14,166 But I wanna change my wish. 731 00:31:14,300 --> 00:31:16,367 You do? Why? 732 00:31:16,500 --> 00:31:18,633 Well, I thought having a Christmas 733 00:31:18,767 --> 00:31:21,867 like we used to have with my mom would make my dad happy. 734 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 But now I realize what will actually make him happy, 735 00:31:25,133 --> 00:31:26,667 and so I have a new wish. 736 00:31:28,667 --> 00:31:32,033 I want my dad to be in love again. 737 00:31:32,166 --> 00:31:33,166 Uh-oh. 738 00:31:38,433 --> 00:31:40,900 Mike: You heard it here first, listeners. 739 00:31:41,033 --> 00:31:43,400 Christmas Dad's available and on the market. 740 00:31:43,533 --> 00:31:45,033 Keep it locked right here. 741 00:31:45,166 --> 00:31:46,834 Christmas carols comin' up after this. 742 00:31:46,967 --> 00:31:48,066 Hi. (awkward chuckling) 743 00:31:48,200 --> 00:31:50,066 Nothin' to see here. Just keep it movin'. 744 00:31:56,934 --> 00:32:06,967 ♪ 745 00:32:15,467 --> 00:32:17,667 Hey! Where you comin' back from? 746 00:32:17,800 --> 00:32:20,667 Oh, just making dreams come true left and right, no big deal. 747 00:32:20,800 --> 00:32:22,667 So, what's next on the wish list? 748 00:32:22,800 --> 00:32:24,934 Peace on Earth? Two front teeth? 749 00:32:25,066 --> 00:32:26,667 Mistletoe kisses? 750 00:32:26,800 --> 00:32:27,834 Mmm! 751 00:32:27,967 --> 00:32:30,433 Speaking of, what did you decide 752 00:32:30,567 --> 00:32:31,800 about Max's wish for her dad? 753 00:32:31,934 --> 00:32:32,867 Ooh, that's a tough one. 754 00:32:33,000 --> 00:32:36,333 I understand Max wanting her dad to have love, 755 00:32:36,467 --> 00:32:38,800 but Lucas lost someone and I don't want to be intrusive. 756 00:32:38,934 --> 00:32:40,133 You don't? Since when? 757 00:32:40,266 --> 00:32:41,300 Ha-ha. 758 00:32:41,433 --> 00:32:43,433 But then Max had a great idea. 759 00:32:43,567 --> 00:32:46,166 She and Sonia became friends at Carol's wreath making event. 760 00:32:46,300 --> 00:32:48,800 So she thought, what if we do something like that 761 00:32:48,934 --> 00:32:50,500 but for adults? 762 00:32:50,633 --> 00:32:52,500 And we had a bunch of Project Christmas Wishes for love 763 00:32:52,633 --> 00:32:54,934 and I thought, what if we host a mixer? 764 00:32:55,066 --> 00:32:56,166 That takes the focus off of Lucas. 765 00:32:56,300 --> 00:32:59,266 Right! Because wishes plus fundraiser plus working here 766 00:32:59,400 --> 00:33:00,433 means you have too much free time 767 00:33:00,567 --> 00:33:02,433 and need something else to take on? 768 00:33:02,567 --> 00:33:05,100 Save me, I can't help myself! 769 00:33:05,233 --> 00:33:06,266 (giggling) 770 00:33:06,400 --> 00:33:07,533 Uh-- 771 00:33:10,000 --> 00:33:12,433 I have a sudden craving for egg nog. 772 00:33:14,800 --> 00:33:16,166 Grab me one? 773 00:33:16,300 --> 00:33:17,433 Oh, of course! 774 00:33:26,000 --> 00:33:26,767 Hi. 775 00:33:26,900 --> 00:33:29,767 Why are we re-enacting Spy Vs Spy? 776 00:33:29,900 --> 00:33:32,066 Look, it always seems like I'm with Joan or you are, 777 00:33:32,200 --> 00:33:33,900 and I wanna get working on the proposal. 778 00:33:34,033 --> 00:33:35,900 So, I was hoping to do it over the holidays 779 00:33:36,033 --> 00:33:37,400 while Joan's parents are back in town. 780 00:33:37,533 --> 00:33:39,433 Perfect! Because I have an idea. 781 00:33:39,567 --> 00:33:42,867 Okay, imagine this. Most romantic proposal ever. 782 00:33:43,000 --> 00:33:44,000 I like the sound of that. 783 00:33:44,133 --> 00:33:46,533 You propose at the Christmas Carnival Fundraiser 784 00:33:46,667 --> 00:33:49,333 when I invite Joan to the stage to thank her as a sponsor. 785 00:33:49,467 --> 00:33:51,667 So, I propose in front of the whole town. 786 00:33:51,800 --> 00:33:54,533 You propose in front of her whole community, 787 00:33:54,667 --> 00:33:56,600 everyone who loves her. Plus, the decorated stage 788 00:33:56,734 --> 00:33:59,200 will make a super cute backdrop for proposal pics. 789 00:33:59,333 --> 00:34:00,967 Okay... 790 00:34:01,100 --> 00:34:03,066 Okay, so we'll decorate the stage and have carols playing 791 00:34:03,200 --> 00:34:05,800 and snow falling and the whole town there 792 00:34:05,934 --> 00:34:07,400 to witness you getting down on one knee, 793 00:34:07,533 --> 00:34:10,166 professing eternal love. 794 00:34:10,300 --> 00:34:11,567 What do you think? Doesn't that sound-- 795 00:34:11,700 --> 00:34:13,133 Completely over-the-top. 796 00:34:13,266 --> 00:34:15,266 Cullen, you're the first to admit 797 00:34:15,400 --> 00:34:18,567 you're not the most romantic, so maybe take my lead on this? 798 00:34:18,700 --> 00:34:21,600 You do know I have a crippling fear of public speaking. 799 00:34:21,734 --> 00:34:23,300 Great, so I'll start working on specifics, 800 00:34:23,433 --> 00:34:24,467 we can reconvene to discuss, 801 00:34:24,600 --> 00:34:26,467 but I have to get going. I promised Joan an egg nog. 802 00:34:31,133 --> 00:34:34,100 Santa: Ho, ho, ho! 803 00:34:34,233 --> 00:34:36,166 I recognize that mane. 804 00:34:38,066 --> 00:34:39,066 - Hello. - Hello. 805 00:34:39,200 --> 00:34:40,133 How are you doing? 806 00:34:40,266 --> 00:34:42,433 Oh, you mean since my eight-year-old daughter 807 00:34:42,567 --> 00:34:45,333 once more broadcast my personal life to the entire town? 808 00:34:47,066 --> 00:34:48,967 The upside is instead of being Christmas Dad, 809 00:34:49,100 --> 00:34:52,100 I am now Eligible in Elmhurst. Did you start that one too? 810 00:34:52,233 --> 00:34:54,633 I have a knack for catchy nicknames. 811 00:34:54,767 --> 00:34:56,400 Hey, you're good at it. 812 00:34:56,533 --> 00:34:58,066 Is Max around? 813 00:34:58,200 --> 00:35:00,533 No, Sonia's mom took the girls ice skating. 814 00:35:00,667 --> 00:35:03,133 Sonia and Max did become fast friends! 815 00:35:03,266 --> 00:35:05,700 Unicorns and rainbows for the win. 816 00:35:05,834 --> 00:35:07,066 Oh, I'm glad I bumped into you 817 00:35:07,200 --> 00:35:10,367 because, inspired by Max's new wish, 818 00:35:10,500 --> 00:35:11,433 we are hosting a singles' mixer. 819 00:35:11,567 --> 00:35:16,567 Max told me about it. I'm, uh, not so sure. 820 00:35:16,700 --> 00:35:18,066 Hi, I'll do a small egg nog, please, 821 00:35:18,200 --> 00:35:19,667 and whatever the lady will have. 822 00:35:19,800 --> 00:35:20,867 Oh, you don't need to get my drink. 823 00:35:21,000 --> 00:35:21,900 I'm also ordering for Joan. 824 00:35:22,033 --> 00:35:22,967 It is the least I can do. 825 00:35:23,100 --> 00:35:24,734 I mean, for all the attention you've gotten me. 826 00:35:24,867 --> 00:35:26,567 Okay. 827 00:35:26,700 --> 00:35:29,033 I will have one small egg nog for Joan, 828 00:35:29,166 --> 00:35:31,400 and I would like to get one large egg nog 829 00:35:31,533 --> 00:35:33,133 with extra whipped cream, extra chocolate syrup, 830 00:35:33,266 --> 00:35:35,166 and crushed peppermint on top, please. 831 00:35:37,367 --> 00:35:38,367 What? 832 00:35:38,500 --> 00:35:42,233 You're, uh...like a child. 833 00:35:42,367 --> 00:35:44,166 I will take that as the compliment 834 00:35:44,300 --> 00:35:46,467 you did not intend it to be. 835 00:35:46,600 --> 00:35:48,400 Actually, it was a compliment. 836 00:35:50,633 --> 00:35:52,033 Ho, ho, ho! 837 00:35:52,166 --> 00:35:53,633 - For you. - Thank you. 838 00:35:53,767 --> 00:35:55,200 Ho, ho, ho! 839 00:35:57,600 --> 00:35:59,166 So, explain something to me. 840 00:35:59,300 --> 00:36:01,767 You work at Be Home Design. - Yes. 841 00:36:01,900 --> 00:36:04,633 My best friend Joan is an interior designer, 842 00:36:04,767 --> 00:36:08,233 and most of the year I assist her and run the showroom. 843 00:36:08,367 --> 00:36:10,367 But, come December, 844 00:36:10,500 --> 00:36:12,633 I focus on the store's holiday display 845 00:36:12,767 --> 00:36:15,400 and Project Christmas Wish, 846 00:36:15,533 --> 00:36:17,433 which is my real love. 847 00:36:17,567 --> 00:36:20,767 I've been doing it for a decade and building it ever since. 848 00:36:20,900 --> 00:36:22,700 How did it start? 849 00:36:22,834 --> 00:36:24,400 It's kind of a long story. 850 00:36:24,533 --> 00:36:28,233 Well, I have all the time in the world if you do. 851 00:36:28,367 --> 00:36:30,467 Okay. Do you wanna sit? 852 00:36:30,600 --> 00:36:31,934 Love to. 853 00:36:38,567 --> 00:36:41,800 I mentioned my dad passed away when I was young. 854 00:36:41,934 --> 00:36:45,033 Yeah, that's really tough. 855 00:36:45,166 --> 00:36:48,100 It happened right before the holidays. 856 00:36:48,233 --> 00:36:51,400 And, my mom was looking for work 857 00:36:51,533 --> 00:36:53,233 but we were really stretching a dollar. 858 00:36:53,367 --> 00:36:55,266 Hmm. 859 00:36:55,400 --> 00:36:58,266 There was too much month at the end of the money, you know. 860 00:37:00,633 --> 00:37:02,867 Anyway, I-- 861 00:37:03,000 --> 00:37:06,100 I knew that Santa would come for me, 862 00:37:06,233 --> 00:37:10,100 but I wasn't so sure that we'd have enough money 863 00:37:10,233 --> 00:37:12,867 for my mom or the rest of it, 864 00:37:13,000 --> 00:37:15,834 like the tree or the stocking stuffers, 865 00:37:15,967 --> 00:37:18,333 or a real Christmas Eve dinner. 866 00:37:21,066 --> 00:37:22,867 It was a really hard time. 867 00:37:26,400 --> 00:37:28,500 Then the day before Christmas Eve, 868 00:37:28,633 --> 00:37:30,433 the doorbell rang 869 00:37:30,567 --> 00:37:35,200 and I opened it to find... a tree. 870 00:37:35,333 --> 00:37:37,633 And all these gifts. 871 00:37:37,767 --> 00:37:39,967 And stocking stuffers, 872 00:37:40,100 --> 00:37:44,600 and bags of groceries. 873 00:37:44,734 --> 00:37:47,800 And a card from Santa's Little Helpers. 874 00:37:47,934 --> 00:37:49,633 The town did it? 875 00:37:54,667 --> 00:37:57,433 I still don't know who or how, 876 00:37:57,567 --> 00:37:59,133 but Elmhurst came together 877 00:37:59,266 --> 00:38:01,667 to make my Christmas wish come true. 878 00:38:01,800 --> 00:38:03,600 That's amazing. 879 00:38:03,734 --> 00:38:06,900 So, that is why I started Project Christmas Wish, 880 00:38:07,033 --> 00:38:09,333 to return the favor. 881 00:38:09,467 --> 00:38:11,734 But to clarify, 882 00:38:11,867 --> 00:38:13,600 I didn't start Project Christmas Wish 883 00:38:13,734 --> 00:38:16,433 because I felt like I needed to repay a debt. 884 00:38:16,567 --> 00:38:19,200 It's more just that I believe in the power of a wish, 885 00:38:19,333 --> 00:38:21,600 and I believe you're never given a wish 886 00:38:21,734 --> 00:38:23,900 without being given the ability to make it come true. 887 00:38:24,033 --> 00:38:26,700 I know that about you. 888 00:38:30,000 --> 00:38:31,333 I should, uh, get back to the store. 889 00:38:31,467 --> 00:38:32,233 Yes. 890 00:38:32,367 --> 00:38:34,066 Thank you very much for the egg nog. 891 00:38:34,200 --> 00:38:35,200 My pleasure. 892 00:38:36,700 --> 00:38:38,533 You know, Lucy-- 893 00:38:38,667 --> 00:38:39,567 what about you? 894 00:38:39,700 --> 00:38:41,200 What about me? 895 00:38:41,333 --> 00:38:42,767 What's your wish? 896 00:38:45,200 --> 00:38:47,500 You look surprised. 897 00:38:47,633 --> 00:38:51,233 'Cause no one's asked me that in a really long time. 898 00:38:51,367 --> 00:38:53,567 Well, I hope you ask yourself, 899 00:38:53,700 --> 00:38:56,767 because if anyone's wish deserves to come true, 900 00:38:56,900 --> 00:38:58,533 it's yours. 901 00:39:09,600 --> 00:39:10,500 Mike: Good afternoon, Elmhurst. 902 00:39:10,633 --> 00:39:12,133 Back on my show today is everyone's favorite 903 00:39:12,266 --> 00:39:14,567 Christmas elf, Lucy Keller! 904 00:39:14,700 --> 00:39:17,000 Here with a Project Christmas Wish update. 905 00:39:17,133 --> 00:39:19,400 We've got a lot of wishes from Elmhurst residents 906 00:39:19,533 --> 00:39:21,333 looking for friends to spend the holidays with. 907 00:39:21,467 --> 00:39:23,900 So, if you're in the market for a new BFF, 908 00:39:24,033 --> 00:39:25,300 then post on our website. 909 00:39:25,433 --> 00:39:27,800 Or give us a call! We'll be taking callers. 910 00:39:27,934 --> 00:39:29,033 Speaking of which, 911 00:39:29,166 --> 00:39:30,667 coming up right after the break, 912 00:39:30,800 --> 00:39:33,700 we're gonna have a caller that's wondering why Lucy has yet 913 00:39:33,834 --> 00:39:35,467 to make their Project Christmas Wish come true yet. 914 00:39:35,600 --> 00:39:36,834 Thanks for that, Mike. 915 00:39:36,967 --> 00:39:40,500 And also stay tuned to hear how Mike has so generously offered 916 00:39:40,633 --> 00:39:41,367 to buy a dozen more children 917 00:39:41,500 --> 00:39:44,233 the Christmas gift of their dreams. 918 00:39:44,367 --> 00:39:46,400 Can we convince Mike to make it two dozen? 919 00:39:46,533 --> 00:39:48,700 I need your help, callers. 920 00:39:48,834 --> 00:39:50,734 Ring-a-ling-a-ling. 921 00:39:50,867 --> 00:39:52,467 Cut. What?! 922 00:39:52,600 --> 00:39:54,233 Merry Christmas, Mike. 923 00:39:54,367 --> 00:39:56,567 Merry Christmas, Lucy. You're killin' me over here! 924 00:39:58,166 --> 00:40:05,867 ♪ 925 00:40:07,667 --> 00:40:08,734 What is all this? 926 00:40:08,867 --> 00:40:10,200 Hanukkah! 927 00:40:10,333 --> 00:40:11,800 Sonia celebrates Hanukkah 928 00:40:11,934 --> 00:40:13,533 and invited me to join. 929 00:40:13,667 --> 00:40:15,400 So, Grandma and Grandpa offered to do it here 930 00:40:15,533 --> 00:40:17,633 while we set up for the mixer. - Fun! 931 00:40:17,767 --> 00:40:19,500 What are you guys doing here? 932 00:40:19,633 --> 00:40:21,367 Well, we came for lunch and then we stayed 933 00:40:21,500 --> 00:40:23,734 for Max guilting us into helping decorate. 934 00:40:23,867 --> 00:40:25,800 Not that I'm complaining. There are fresh homemade latkes. 935 00:40:25,934 --> 00:40:26,800 Mm-hm. 936 00:40:26,934 --> 00:40:29,633 Speaking of which, 937 00:40:29,767 --> 00:40:32,066 could you grab me a latke? 938 00:40:32,200 --> 00:40:34,166 Sure, hon. 939 00:40:38,033 --> 00:40:39,500 I wanna catch up on the proposal. 940 00:40:39,633 --> 00:40:41,367 What, about eight days? 941 00:40:41,500 --> 00:40:43,633 Well, we're going to do the proposal on the second night 942 00:40:43,767 --> 00:40:45,233 so technically nine, 943 00:40:45,367 --> 00:40:47,300 and don't worry, I've got it all under control. 944 00:40:47,433 --> 00:40:48,800 Are you sure? 945 00:40:48,934 --> 00:40:52,300 Because I was thinking we could do something simpler? 946 00:40:52,433 --> 00:40:54,467 (whispering) No! I've already got it handled. 947 00:40:54,600 --> 00:40:56,300 I've hired the violinist. 948 00:40:56,433 --> 00:40:57,967 What violinist? - For the carols 949 00:40:58,100 --> 00:41:00,734 playing in the background. You want romantic, right? 950 00:41:00,867 --> 00:41:02,400 This is romantic as it gets! 951 00:41:02,533 --> 00:41:04,300 Lucy-- 952 00:41:04,433 --> 00:41:05,300 What's goin' on? 953 00:41:05,433 --> 00:41:07,700 Hey, Lucas! 954 00:41:07,834 --> 00:41:09,000 Have you met Joan yet? 955 00:41:09,133 --> 00:41:12,200 Um, I have in passing, but it's nice to properly meet you. 956 00:41:12,333 --> 00:41:13,033 You too. 957 00:41:13,166 --> 00:41:15,700 She's heard so much about you. 958 00:41:15,834 --> 00:41:17,300 Really? 959 00:41:18,934 --> 00:41:21,633 On-- the radio. 960 00:41:23,533 --> 00:41:26,166 - Go eat your latke. - Okay. 961 00:41:28,667 --> 00:41:30,467 Daddy, Lucy! Look. 962 00:41:30,600 --> 00:41:31,900 It's a friendship bracelet. 963 00:41:32,033 --> 00:41:33,567 Sonia made it for me for Hanukkah. 964 00:41:33,700 --> 00:41:36,300 That is so cool. I want one just like that. 965 00:41:36,433 --> 00:41:38,300 Maybe you should wish for it. 966 00:41:38,433 --> 00:41:39,700 - Ooh! - Hmm. 967 00:41:39,834 --> 00:41:40,700 (chuckling) 968 00:41:40,834 --> 00:41:42,100 Come on, Max! 969 00:41:45,033 --> 00:41:46,066 She is so happy. 970 00:41:47,900 --> 00:41:50,066 Thank you. 971 00:41:50,200 --> 00:41:51,400 I'm sorry, what was that? 972 00:41:51,533 --> 00:41:53,934 Can you repeat that? - (chuckling) 973 00:41:54,066 --> 00:41:56,300 So mature! 974 00:41:56,433 --> 00:41:58,100 Thank you, Project Christmas Wish. 975 00:41:58,233 --> 00:41:59,934 Was that so hard? 976 00:42:00,133 --> 00:42:01,867 Yeah! It felt a little taxing. 977 00:42:02,000 --> 00:42:04,266 Ugh. 978 00:42:04,400 --> 00:42:05,333 Should we tackle these lights? 979 00:42:05,467 --> 00:42:07,100 Yeah. 980 00:42:07,233 --> 00:42:08,934 I think Max might've gone a little overboard. 981 00:42:09,066 --> 00:42:11,533 Where do you think she learned that one from? 982 00:42:12,800 --> 00:42:13,800 Just sayin'. 983 00:42:19,166 --> 00:42:20,967 So, did you give any more thought to your wish? 984 00:42:21,100 --> 00:42:23,166 Oh, I did, actually. 985 00:42:23,300 --> 00:42:26,667 And I realized I have everything I want. 986 00:42:26,800 --> 00:42:27,967 A loving community, 987 00:42:28,100 --> 00:42:30,467 Project Christmas Wish, 988 00:42:30,600 --> 00:42:32,200 a stable job that pays the bills. 989 00:42:32,333 --> 00:42:33,533 Why would I ask for more? 990 00:42:33,667 --> 00:42:36,500 I think if someone else asked you that, 991 00:42:36,633 --> 00:42:37,433 you would respond by saying 992 00:42:37,567 --> 00:42:40,033 that they deserve to ask for everything. 993 00:42:43,633 --> 00:42:45,100 You oddly know me very well. 994 00:42:45,233 --> 00:42:48,233 Well, we've been spending a lot of time together. 995 00:42:59,667 --> 00:43:02,734 So, do you know whether you'll be going to the mixer? 996 00:43:02,867 --> 00:43:04,700 Hmm. 997 00:43:04,834 --> 00:43:06,000 Well, you throwing it at the diner 998 00:43:06,133 --> 00:43:07,533 was an ingenious way to force my hand-- 999 00:43:07,667 --> 00:43:08,867 (giggling) 1000 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 --but I'm still not sure. 1001 00:43:11,133 --> 00:43:12,600 What about you? Are you going? 1002 00:43:12,734 --> 00:43:13,734 I'm hosting it. 1003 00:43:13,867 --> 00:43:16,166 Well, what I mean is are you not just the founder 1004 00:43:16,300 --> 00:43:17,700 but also a member? 1005 00:43:17,834 --> 00:43:18,900 Ooh. 1006 00:43:19,033 --> 00:43:20,767 If you're asking if I'm single, 1007 00:43:20,900 --> 00:43:23,367 then yes, I am. 1008 00:43:23,500 --> 00:43:25,200 I'm actually divorced. 1009 00:43:25,333 --> 00:43:27,000 It's been a few years. 1010 00:43:27,133 --> 00:43:30,000 I met him in Austin and we moved back here. 1011 00:43:30,133 --> 00:43:31,767 Do you mind if I ask what happened? 1012 00:43:33,567 --> 00:43:35,900 He had this best female friend, 1013 00:43:36,033 --> 00:43:37,433 a childhood friend. 1014 00:43:37,567 --> 00:43:39,934 And I used to always joke that they'd be perfect together. 1015 00:43:40,066 --> 00:43:41,567 But they assured me 1016 00:43:41,700 --> 00:43:43,333 that they were just best friends. 1017 00:43:43,467 --> 00:43:47,000 And then somewhere along the way, 1018 00:43:47,133 --> 00:43:49,867 they became more, and now they're married. 1019 00:43:50,000 --> 00:43:51,266 That's rough. 1020 00:43:52,834 --> 00:43:54,567 It was rough. 1021 00:43:54,700 --> 00:43:57,433 It was a loss. A loss of love, 1022 00:43:57,567 --> 00:43:59,367 a loss of dreams, 1023 00:43:59,500 --> 00:44:03,266 a loss of a whole... life I thought I was going to live. 1024 00:44:06,567 --> 00:44:07,567 I get loss. 1025 00:44:07,700 --> 00:44:10,367 What was your wife like? 1026 00:44:11,533 --> 00:44:13,900 She was, uh, 1027 00:44:14,033 --> 00:44:15,567 so many things. 1028 00:44:15,700 --> 00:44:17,967 Reserved and shy, 1029 00:44:18,100 --> 00:44:19,834 but she was also so hilarious. 1030 00:44:19,967 --> 00:44:22,000 Once you got to know her, 1031 00:44:22,133 --> 00:44:23,633 brilliant and kind. 1032 00:44:25,300 --> 00:44:27,667 When we met it was like lightning struck. 1033 00:44:29,300 --> 00:44:30,867 I know the feeling. 1034 00:44:34,233 --> 00:44:36,133 Do you think it'll ever strike again? 1035 00:44:36,266 --> 00:44:38,600 I don't know. 1036 00:44:38,734 --> 00:44:39,934 I don't know. What do you think? 1037 00:44:41,100 --> 00:44:42,633 I asked you first. 1038 00:44:46,533 --> 00:44:48,500 Um, you know, I was told that lightning 1039 00:44:48,633 --> 00:44:50,433 doesn't strike the same spot twice. 1040 00:44:50,567 --> 00:44:51,967 Right? 1041 00:44:55,367 --> 00:44:56,467 What about you? 1042 00:44:56,600 --> 00:44:58,433 Well, I'm not looking to fly a kite attached to a key 1043 00:44:58,567 --> 00:44:59,734 any time soon. - Good. 1044 00:44:59,867 --> 00:45:01,734 (chuckling) 1045 00:45:03,100 --> 00:45:05,133 So that wouldn't be your wish? 1046 00:45:05,266 --> 00:45:07,900 Oh, you're pushing this wish thing kinda hard. 1047 00:45:08,800 --> 00:45:11,567 Okay, I guess if I had to make a wish, 1048 00:45:11,700 --> 00:45:14,667 I'd say that... 1049 00:45:14,800 --> 00:45:18,166 I'm so grateful for my job at the store, 1050 00:45:18,300 --> 00:45:20,300 but also, 1051 00:45:20,433 --> 00:45:23,867 it's Joan's passion. Not mine. 1052 00:45:24,000 --> 00:45:27,667 I have tons of non-profit experience 1053 00:45:27,800 --> 00:45:30,667 and Project Christmas Wish is what I live for. 1054 00:45:32,633 --> 00:45:35,000 I would love to make it a year-round thing. 1055 00:45:35,133 --> 00:45:38,400 A real non-profit. 1056 00:45:38,533 --> 00:45:40,700 I feel like it's the one thing I have to give. 1057 00:45:41,934 --> 00:45:44,200 No. No way. 1058 00:45:44,333 --> 00:45:47,734 What you have to give is you, and that's very special. 1059 00:45:47,867 --> 00:45:49,867 Project Christmas Wish is just how you give it. 1060 00:45:53,000 --> 00:45:55,867 So, if that's what you wanna do, why don't you just do it? 1061 00:45:56,000 --> 00:45:58,834 Oh, I barely cover wish expenses as it is. 1062 00:45:58,967 --> 00:46:00,533 You know, someone very persuasive once told me 1063 00:46:00,667 --> 00:46:01,967 that no one is given a wish 1064 00:46:02,100 --> 00:46:03,734 without being given the power to make it come true. 1065 00:46:03,867 --> 00:46:05,166 Hm. 1066 00:46:07,567 --> 00:46:09,900 That's a very smart person. 1067 00:46:10,033 --> 00:46:12,000 I think so. 1068 00:46:28,867 --> 00:46:30,266 (sighing) 1069 00:46:32,467 --> 00:46:34,500 Just not enough funding. 1070 00:46:34,633 --> 00:46:36,834 (door opening) Joyce: Hello! 1071 00:46:36,967 --> 00:46:39,600 I'm in here. 1072 00:46:39,734 --> 00:46:41,967 Just popping by on my way home. 1073 00:46:42,100 --> 00:46:43,900 Wanted to see what you were doing for dinner. 1074 00:46:44,033 --> 00:46:46,900 Oh. I'm heading out on a little wish business. 1075 00:46:47,033 --> 00:46:49,000 I'm going over to Lucas's to make a gingerbread house 1076 00:46:49,133 --> 00:46:51,233 with Max like the ones Dad used to make for me. 1077 00:46:51,367 --> 00:46:52,834 Wow! 1078 00:46:52,967 --> 00:46:56,667 I haven't heard you talk about that in a long time. 1079 00:46:56,800 --> 00:46:57,600 I thought maybe you forgot. 1080 00:46:57,734 --> 00:47:00,367 Think maybe I was trying to forget. 1081 00:47:00,500 --> 00:47:04,700 Like I believed somehow that would make missing him easier. 1082 00:47:07,333 --> 00:47:11,266 A little bit ago, Max asked me how I stopped feeling sad. 1083 00:47:12,633 --> 00:47:13,867 I didn't know how to answer. 1084 00:47:14,000 --> 00:47:17,533 I didn't think I had tried to stop feeling sad. 1085 00:47:17,667 --> 00:47:22,333 But then I realized how often I push memories of Dad away, 1086 00:47:22,467 --> 00:47:25,533 or...how especially this time of year 1087 00:47:25,667 --> 00:47:28,700 I keep every minute jam-packed with wishes 1088 00:47:28,834 --> 00:47:30,734 or carnival or a million other things, 1089 00:47:30,867 --> 00:47:33,834 like if I stay busy enough, 1090 00:47:33,967 --> 00:47:36,400 somehow the sadness won't creep in. 1091 00:47:38,867 --> 00:47:40,867 But it doesn't work like that. 1092 00:47:42,100 --> 00:47:44,166 And I don't wanna do it anymore. 1093 00:47:45,467 --> 00:47:47,400 I'm so proud of you. 1094 00:48:00,233 --> 00:48:01,967 (doorbell ringing) 1095 00:48:02,100 --> 00:48:04,133 Both: Come in! 1096 00:48:04,266 --> 00:48:07,266 I set up everything we need for our gingerbread house. 1097 00:48:07,400 --> 00:48:09,233 Oh, thank you! 1098 00:48:09,367 --> 00:48:11,200 But we're actually going to make 1099 00:48:11,333 --> 00:48:13,333 a different kind of gingerbread house. 1100 00:48:14,734 --> 00:48:16,233 Do you still have those moving boxes? 1101 00:48:16,367 --> 00:48:18,500 - Moving boxes? - Trust me. 1102 00:48:24,033 --> 00:48:26,767 ♪ I feel it in my fingers 1103 00:48:26,900 --> 00:48:30,166 ♪ I feel it in my toes 1104 00:48:35,266 --> 00:48:38,533 ♪ Christmas is all around me 1105 00:48:38,667 --> 00:48:42,133 ♪ And so the feeling grows 1106 00:48:43,767 --> 00:48:46,467 I think this is some of my finest work. 1107 00:48:46,600 --> 00:48:49,200 ♪ It's written in the wind 1108 00:48:49,333 --> 00:48:52,900 ♪ It's everywhere I go 1109 00:48:58,100 --> 00:49:00,433 ♪ So if you really love Christmas ♪ 1110 00:49:00,567 --> 00:49:02,500 ♪ Come on and let it snow 1111 00:49:02,633 --> 00:49:03,867 It's awesome! 1112 00:49:04,000 --> 00:49:04,734 Let's go in! 1113 00:49:04,867 --> 00:49:06,367 (phone vibrating) Grandpa's calling. 1114 00:49:06,500 --> 00:49:08,000 I'll be right back. 1115 00:49:08,133 --> 00:49:09,533 Thought you'd never ask. 1116 00:49:09,667 --> 00:49:10,700 ♪ Christmas is all around me 1117 00:49:10,834 --> 00:49:12,433 - After you. - Merci. 1118 00:49:12,567 --> 00:49:13,767 (giggling) 1119 00:49:13,900 --> 00:49:16,500 ♪ And so the feeling grows 1120 00:49:16,633 --> 00:49:18,700 Oh, wow! 1121 00:49:18,834 --> 00:49:21,033 This is pretty cozy. 1122 00:49:22,100 --> 00:49:24,967 We should hang stockings and build a Christmas tree 1123 00:49:25,100 --> 00:49:26,200 and put some gifts underneath it. 1124 00:49:26,333 --> 00:49:27,467 Yeah? 1125 00:49:27,600 --> 00:49:29,066 Oh, I just remembered. 1126 00:49:30,300 --> 00:49:32,000 Merry Christmas, Lucy. 1127 00:49:32,133 --> 00:49:34,533 You didn't have to do that! 1128 00:49:34,667 --> 00:49:35,600 But I'm glad you did. 1129 00:49:35,734 --> 00:49:37,667 (giggling) 1130 00:49:40,467 --> 00:49:41,867 Now we have matching ones! 1131 00:49:42,900 --> 00:49:44,867 Thank you! 1132 00:49:45,000 --> 00:49:46,567 I love it! 1133 00:49:49,133 --> 00:49:50,333 And thank you very much 1134 00:49:50,467 --> 00:49:52,166 for building this gingerbread house with me. 1135 00:49:52,300 --> 00:49:54,633 I used to do this with my dad. 1136 00:49:58,467 --> 00:50:00,600 Hey, Max. 1137 00:50:00,734 --> 00:50:03,467 Remember when you asked me how I stopped feeling sad? 1138 00:50:03,600 --> 00:50:04,967 Yeah. 1139 00:50:05,100 --> 00:50:06,500 Well, I gave it a lot of thought, 1140 00:50:06,633 --> 00:50:08,367 and I think everyone 1141 00:50:08,500 --> 00:50:10,467 would answer that question differently 1142 00:50:10,600 --> 00:50:13,266 but for me, the answer 1143 00:50:13,400 --> 00:50:15,967 is that you don't wanna try to stop feeling sad. 1144 00:50:17,233 --> 00:50:18,433 Sadness is part of life. 1145 00:50:18,567 --> 00:50:20,433 And we need the sadness 1146 00:50:20,567 --> 00:50:23,033 because it makes the joy that much more joyful. 1147 00:50:25,500 --> 00:50:27,467 But we just have to keep our hearts open. 1148 00:50:27,600 --> 00:50:28,467 Okay? 1149 00:50:28,600 --> 00:50:31,633 Okay. Thanks, Lucy. 1150 00:50:38,433 --> 00:50:40,467 Oh. I almost forgot. 1151 00:50:40,600 --> 00:50:41,934 I have something for you two, 1152 00:50:42,066 --> 00:50:44,567 but it's mainly for your dad. 1153 00:50:47,000 --> 00:50:48,300 (chuckling) 1154 00:50:48,433 --> 00:50:50,200 The infamous Elmhurst Christmas horse! 1155 00:50:50,333 --> 00:50:51,433 (chuckling) 1156 00:50:51,567 --> 00:50:52,700 I mean, I still don't understand this 1157 00:50:52,834 --> 00:50:53,967 because of my logic-based brain, 1158 00:50:54,100 --> 00:50:57,467 but I definitely appreciate it. 1159 00:50:57,600 --> 00:50:59,867 I'll see you tomorrow to help finish setting up for the mixer. 1160 00:51:00,066 --> 00:51:01,600 Oh, you don't have to do that. 1161 00:51:01,734 --> 00:51:03,066 But I want to. 1162 00:51:03,200 --> 00:51:04,400 It's part of my wish. 1163 00:51:07,200 --> 00:51:08,367 Okay, see ya later. 1164 00:51:15,734 --> 00:51:16,734 What? 1165 00:51:16,867 --> 00:51:19,433 Don't you wanna make my Christmas wish come true? 1166 00:51:20,900 --> 00:51:22,066 (sighing) 1167 00:51:23,533 --> 00:51:24,867 Hey, Lucy! 1168 00:51:26,200 --> 00:51:27,734 I'll see you at the mixer. 1169 00:51:27,867 --> 00:51:29,734 See you tomorrow. 1170 00:51:39,233 --> 00:51:41,934 (Inhaling) 1171 00:51:42,066 --> 00:51:43,367 You happy now? 1172 00:51:45,467 --> 00:51:47,033 I know you have your hands full, 1173 00:51:47,166 --> 00:51:51,000 so I went ahead with the community matching wish. 1174 00:51:51,133 --> 00:51:53,433 I've already set up ten people with Christmas Eve dinners. 1175 00:51:53,567 --> 00:51:54,567 Ooh! 1176 00:51:54,700 --> 00:51:56,066 By the way, six days 1177 00:51:56,200 --> 00:51:58,600 until Christmas Eve, so we've gotta set the menu! 1178 00:51:58,734 --> 00:52:01,000 Adding it to my scroll of a to-do list. 1179 00:52:01,133 --> 00:52:02,333 We finished arranging all the snacks. 1180 00:52:02,467 --> 00:52:03,333 Anything else we can do? 1181 00:52:03,467 --> 00:52:04,834 No, thank you so much. 1182 00:52:04,967 --> 00:52:06,633 You've done more than enough. 1183 00:52:06,767 --> 00:52:08,166 You could say a little prayer 1184 00:52:08,300 --> 00:52:10,266 that people actually show up tonight? 1185 00:52:10,400 --> 00:52:12,667 You know Daddy will be here. 1186 00:52:12,800 --> 00:52:13,734 Aha. 1187 00:52:13,867 --> 00:52:16,533 (chuckling) Okay, Max-Max. Let's head home. 1188 00:52:20,734 --> 00:52:21,934 Have fun tonight! 1189 00:52:22,066 --> 00:52:23,333 Thank you, Max. 1190 00:52:23,467 --> 00:52:25,633 (Angela giggling) 1191 00:52:25,767 --> 00:52:27,900 Okay, I think we're just about done here. 1192 00:52:28,033 --> 00:52:28,967 We should go get dressed. 1193 00:52:29,100 --> 00:52:31,100 Speaking of dress, 1194 00:52:31,233 --> 00:52:33,934 I made you an early Christmas present. 1195 00:52:34,066 --> 00:52:35,367 (quietly) Uh-oh. 1196 00:52:39,200 --> 00:52:41,467 I was going for strong, 1197 00:52:41,600 --> 00:52:44,166 independent elf getting back out there. 1198 00:52:44,300 --> 00:52:46,367 You nailed it. 1199 00:52:47,767 --> 00:52:49,700 Thank you, Mom. I love it. 1200 00:52:51,200 --> 00:52:52,233 Okay. Should we go get dolled up 1201 00:52:52,367 --> 00:52:53,467 and I'll meet you back here? 1202 00:52:55,133 --> 00:52:56,834 Mom. 1203 00:52:56,967 --> 00:52:59,467 You want me to have love again, right? 1204 00:52:59,600 --> 00:53:01,467 I want that for you too. 1205 00:53:01,600 --> 00:53:03,233 I know. 1206 00:53:03,367 --> 00:53:05,000 It's just-- 1207 00:53:05,133 --> 00:53:06,667 is this really how I'm gonna meet someone? 1208 00:53:06,800 --> 00:53:08,800 Over cheese dip and awkward conversation. 1209 00:53:08,934 --> 00:53:11,734 Maybe. Maybe not. 1210 00:53:12,567 --> 00:53:14,400 But let's at least stay open to it. 1211 00:53:14,533 --> 00:53:16,233 Okay? 1212 00:53:19,266 --> 00:53:22,033 Okay, hold still. 1213 00:53:22,166 --> 00:53:23,233 What am I, in the seventh grade? 1214 00:53:23,367 --> 00:53:24,734 Are you my chaperone, Mom? 1215 00:53:24,867 --> 00:53:25,633 I'm just making sure 1216 00:53:25,767 --> 00:53:29,233 everything goes off without a hitch. 1217 00:53:29,367 --> 00:53:32,066 I'm also making sure that maybe you're okay. 1218 00:53:32,200 --> 00:53:33,300 I think I'm okay! 1219 00:53:33,433 --> 00:53:34,433 - Yeah? - Yeah. 1220 00:53:34,567 --> 00:53:37,800 I mean, I'm nervous and I feel a bit rusty and-- 1221 00:53:37,934 --> 00:53:40,400 I don't know if I'm ready, but-- - (laughing) 1222 00:53:40,533 --> 00:53:42,000 Here we go. Right? 1223 00:53:42,133 --> 00:53:43,567 You look very handsome. 1224 00:53:45,000 --> 00:53:45,867 Thanks, Mom. 1225 00:53:46,000 --> 00:53:49,800 - You did your tie really good. - Thanks. 1226 00:53:49,934 --> 00:53:52,433 (soft music playing) 1227 00:54:02,533 --> 00:54:03,600 (clearing throat) 1228 00:54:05,333 --> 00:54:06,633 (whispering) Yeah? Go on. 1229 00:54:13,100 --> 00:54:14,133 You know, I was hoping 1230 00:54:14,266 --> 00:54:16,734 you were gonna bring out your fun elf costume again. 1231 00:54:16,867 --> 00:54:18,900 (giggling) 1232 00:54:19,033 --> 00:54:21,633 But this is so much better. 1233 00:54:21,767 --> 00:54:22,800 You look gorgeous. 1234 00:54:22,934 --> 00:54:24,233 Thank you. 1235 00:54:24,367 --> 00:54:26,200 - Cheers. - Cheers. 1236 00:54:26,333 --> 00:54:27,600 Well done on the event. 1237 00:54:27,734 --> 00:54:30,333 Thank you. 1238 00:54:32,400 --> 00:54:34,000 - Shall we? - Sure. 1239 00:54:37,000 --> 00:54:38,433 (sighing) 1240 00:54:45,433 --> 00:54:47,500 We're not really doing much mixing. 1241 00:54:50,000 --> 00:54:52,000 I'm okay with that. 1242 00:54:53,166 --> 00:54:54,834 So am I. 1243 00:54:57,533 --> 00:54:59,400 Oh, I was meaning to tell you, 1244 00:54:59,533 --> 00:55:00,633 I ran the numbers 1245 00:55:00,767 --> 00:55:03,967 on making Project Christmas Wish a year-round thing. 1246 00:55:04,100 --> 00:55:07,700 Although, I guess technically Christmas is just December 1247 00:55:07,834 --> 00:55:09,834 so the rest of the year I would just be a stranger 1248 00:55:09,967 --> 00:55:11,166 meddling in people's affairs. 1249 00:55:11,300 --> 00:55:12,667 Dream job! 1250 00:55:12,800 --> 00:55:14,033 (chuckling) 1251 00:55:14,166 --> 00:55:15,300 That's your dream job! Come on. 1252 00:55:15,433 --> 00:55:17,367 Well, kinda, yeah. 1253 00:55:18,266 --> 00:55:22,200 Unfortunately, it's just not possible. 1254 00:55:22,333 --> 00:55:25,467 What happened to where there's a wish, there's a way? 1255 00:55:26,734 --> 00:55:28,633 Doesn't apply this time. 1256 00:55:31,166 --> 00:55:33,800 ♪ Bells will be ringing 1257 00:55:33,934 --> 00:55:34,834 I never asked! 1258 00:55:34,967 --> 00:55:35,633 ♪ The glad, glad news 1259 00:55:35,767 --> 00:55:37,266 How about you? What's your wish? 1260 00:55:37,400 --> 00:55:41,100 ♪ Oh, what a Christmas 1261 00:55:41,233 --> 00:55:42,633 Right now, my wish is to dance with you. 1262 00:55:42,767 --> 00:55:44,767 ♪ To have the blues 1263 00:55:44,900 --> 00:55:46,700 Would you like to make my wish come true? 1264 00:55:46,834 --> 00:55:48,100 ♪ My baby's gone 1265 00:55:48,233 --> 00:55:51,033 I mean, it's kinda my job. 1266 00:55:51,166 --> 00:55:53,700 ♪ I have no friends 1267 00:55:53,834 --> 00:55:56,967 ♪ To wish my greetings 1268 00:55:57,100 --> 00:56:00,767 ♪ Once again 1269 00:56:00,900 --> 00:56:02,033 ♪ Ooh, ooh 1270 00:56:02,166 --> 00:56:04,834 ♪ Choirs will be singing 1271 00:56:04,967 --> 00:56:07,867 ♪ Silent Night 1272 00:56:10,467 --> 00:56:13,166 ♪ Oh, Christmas carols 1273 00:56:13,300 --> 00:56:17,000 ♪ By candlelight 1274 00:56:17,133 --> 00:56:20,667 ♪ Please, come home for Christmas ♪ 1275 00:56:20,800 --> 00:56:24,900 ♪ Please, come home for Christmas ♪ 1276 00:56:25,033 --> 00:56:27,367 ♪ If not for Christmas 1277 00:56:27,500 --> 00:56:30,700 ♪ By New Year's night 1278 00:56:33,667 --> 00:56:36,400 Would you mind if I joined Project Christmas Wish? 1279 00:56:36,533 --> 00:56:38,533 ♪ You'll never more roam 1280 00:56:38,667 --> 00:56:40,533 Please. 1281 00:56:40,667 --> 00:56:43,567 ♪ Christmas and New Year's 1282 00:56:43,700 --> 00:56:46,467 ♪ Will find you a home 1283 00:56:48,367 --> 00:56:51,834 ♪ There'll be no more sorrow 1284 00:56:51,967 --> 00:56:54,433 ♪ No grief or pain 1285 00:56:56,233 --> 00:56:58,400 ♪ 'Cause I'll be happy 1286 00:56:58,533 --> 00:57:02,600 ♪ That it's Christmas once again ♪ 1287 00:57:08,300 --> 00:57:09,433 Mike on air: And we're back with Lucy 1288 00:57:09,567 --> 00:57:10,700 and Project Christmas Wish updates. 1289 00:57:10,834 --> 00:57:11,900 Lucy: Good news. 1290 00:57:12,033 --> 00:57:13,700 Mary Kay is out of the hospital and thanks everyone 1291 00:57:13,834 --> 00:57:14,867 for their visits and meals-- 1292 00:57:15,000 --> 00:57:17,500 I will never tire of hearing your voice on the radio. 1293 00:57:17,633 --> 00:57:20,967 Ugh. Hearing my own voice is like nails on a chalkboard. 1294 00:57:21,100 --> 00:57:22,600 I can't wait until Christmas is over. 1295 00:57:22,734 --> 00:57:23,800 (gasping) 1296 00:57:23,934 --> 00:57:25,000 Gasp. 1297 00:57:25,133 --> 00:57:27,633 I didn't mean that. Don't ever tell anyone I said that. 1298 00:57:27,767 --> 00:57:29,266 Okay. 1299 00:57:29,400 --> 00:57:31,667 But back on the topic-- 1300 00:57:31,800 --> 00:57:33,000 (clearing throat) 1301 00:57:33,133 --> 00:57:34,700 Your dance with Lucas? 1302 00:57:34,834 --> 00:57:36,500 It was just a dance. 1303 00:57:36,633 --> 00:57:38,467 Maybe a friendly dance? 1304 00:57:38,600 --> 00:57:40,767 Maybe he was just thanking me for helping him with Max. 1305 00:57:40,900 --> 00:57:44,166 A fruit basket is a thank you. A dance is romance. 1306 00:57:44,300 --> 00:57:45,500 And stop denying it. 1307 00:57:45,633 --> 00:57:48,333 You and Lucas have stars beaming out of your eyes 1308 00:57:48,467 --> 00:57:49,700 every time you look at each other. 1309 00:57:49,834 --> 00:57:51,333 You're like cartoon characters. 1310 00:57:51,467 --> 00:57:54,667 Oh. That explains why my stomach feels like an accordion. 1311 00:57:54,800 --> 00:57:56,500 You mean butterflies? 1312 00:57:56,633 --> 00:57:57,500 Enjoy it. 1313 00:57:57,633 --> 00:57:58,633 What's wrong? 1314 00:57:58,767 --> 00:57:59,900 It's Cullen. 1315 00:58:00,100 --> 00:58:04,400 He's withdrawn and secretive and he's always running off. 1316 00:58:04,533 --> 00:58:05,433 I'm just-- 1317 00:58:05,567 --> 00:58:09,700 wondering-- is he avoiding me? 1318 00:58:09,834 --> 00:58:11,900 Does he-- wanna break up? 1319 00:58:12,033 --> 00:58:13,734 What? No, of course not! 1320 00:58:13,867 --> 00:58:14,900 Then what's going on with him? 1321 00:58:15,033 --> 00:58:18,133 I'm sure whatever it is, you'll find out soon enough. 1322 00:58:19,166 --> 00:58:20,600 But I have to get going. 1323 00:58:20,734 --> 00:58:22,900 I have to go set up for the fundraiser. 1324 00:58:26,200 --> 00:58:28,233 (inhaling) 1325 00:58:29,233 --> 00:58:30,900 All my friends are weird. 1326 00:58:34,700 --> 00:58:37,433 Cullen, whatever you're doing, stop. 1327 00:58:37,567 --> 00:58:38,333 Please, try to act normal 1328 00:58:38,467 --> 00:58:41,033 if that's at all in your wheelhouse. 1329 00:58:41,166 --> 00:58:42,367 Oh. 1330 00:58:42,500 --> 00:58:44,800 This is Lucy, by the way. Bye! 1331 00:58:47,800 --> 00:58:48,767 (sighing) 1332 00:58:52,700 --> 00:58:53,734 (doorbell ringing) 1333 00:58:58,633 --> 00:58:59,867 - Hey! - Hello! 1334 00:59:00,066 --> 00:59:02,100 (chuckling) Hi, honey. 1335 00:59:02,233 --> 00:59:04,300 Hi, Mom. Good morning. 1336 00:59:04,433 --> 00:59:06,667 We brought fresh-made doughnuts. 1337 00:59:06,800 --> 00:59:08,934 Agh, sorry. We should've asked first. 1338 00:59:09,066 --> 00:59:11,633 Hey, it's fine. It is fine. It is the holidays, right? 1339 00:59:11,767 --> 00:59:12,967 Why don't you take those to the kitchen 1340 00:59:13,100 --> 00:59:15,066 and put 'em on a plate, sweetheart? 1341 00:59:15,200 --> 00:59:16,233 (satisfied sighing) 1342 00:59:16,367 --> 00:59:17,467 (chuckling) Whoa! 1343 00:59:17,600 --> 00:59:20,600 Wow! That's so-- 1344 00:59:20,734 --> 00:59:22,400 Uh, over-the-top? 1345 00:59:22,533 --> 00:59:23,600 Yeah, that is her middle name. 1346 00:59:23,734 --> 00:59:25,233 Max and I made it with Lucy. 1347 00:59:25,367 --> 00:59:27,433 Ah. Seems like you two have been spending a lot of time 1348 00:59:27,567 --> 00:59:28,600 with Lucy. 1349 00:59:28,734 --> 00:59:31,266 Yeah. Yeah, well there's Max's wish. 1350 00:59:31,400 --> 00:59:33,600 Plus we're becoming friends. 1351 00:59:33,734 --> 00:59:34,600 Hmm. 1352 00:59:34,734 --> 00:59:36,800 And, yeah. I think there's something there. 1353 00:59:36,934 --> 00:59:39,700 And Max absolutely loves her. 1354 00:59:40,734 --> 00:59:42,400 (whispering) You know, but then it kinda feels 1355 00:59:42,533 --> 00:59:44,166 like we're forgetting about Stephanie. 1356 00:59:44,300 --> 00:59:46,000 And I thought the whole point of Max's wish 1357 00:59:46,133 --> 00:59:48,567 was to remember her, not replace her. 1358 00:59:48,700 --> 00:59:51,166 Lucas, honey. 1359 00:59:51,300 --> 00:59:53,467 Stephanie was her mother. 1360 00:59:53,600 --> 00:59:55,133 No one can replace her. 1361 00:59:55,266 --> 00:59:57,000 Max: Come eat! 1362 01:00:08,700 --> 01:00:10,333 - (Lucas chuckling) - Max: Lucy! 1363 01:00:10,467 --> 01:00:12,433 (laughing) 1364 01:00:12,567 --> 01:00:13,967 Hello! 1365 01:00:14,100 --> 01:00:15,467 Ooh, look what I have here. 1366 01:00:15,600 --> 01:00:16,967 Both: Bling! 1367 01:00:17,100 --> 01:00:18,066 (giggling) 1368 01:00:18,200 --> 01:00:20,333 - What is this? - It's for the carnival games. 1369 01:00:20,467 --> 01:00:22,433 Daddy and I made it. 1370 01:00:22,567 --> 01:00:25,133 It's pin the tail... on the Christmas horse! 1371 01:00:25,266 --> 01:00:27,667 Aw, that's great! 1372 01:00:27,800 --> 01:00:28,667 She did all of it. 1373 01:00:28,800 --> 01:00:30,900 Thank you. - Also Lucy, 1374 01:00:31,033 --> 01:00:33,066 you know how you said I'll be the queen of the carnival? 1375 01:00:33,200 --> 01:00:34,233 Mm-hm? 1376 01:00:34,367 --> 01:00:35,633 Does that mean I can make a speech? 1377 01:00:35,767 --> 01:00:36,967 Oh! 1378 01:00:39,600 --> 01:00:41,467 Oh, are you asking my permission this time? 1379 01:00:41,600 --> 01:00:43,433 Very thoughtful. (chuckling) 1380 01:00:43,567 --> 01:00:45,800 You know, if it's okay with Lucy, 1381 01:00:45,934 --> 01:00:47,233 it's okay with me. 1382 01:00:47,367 --> 01:00:48,767 (mouthing word) 1383 01:00:48,900 --> 01:00:50,867 Yes! 1384 01:00:51,667 --> 01:00:53,500 You wanna bring that over here? 1385 01:00:53,633 --> 01:00:55,333 Sure. By the way, did you find out 1386 01:00:55,467 --> 01:00:57,934 why Elmhurst's mascot is a horse? 1387 01:00:58,066 --> 01:01:00,734 Not yet, but it's the next thing on my to do list after sleep. 1388 01:01:00,867 --> 01:01:02,367 Yes. 1389 01:01:02,500 --> 01:01:03,967 Can I put you to work? 1390 01:01:04,100 --> 01:01:05,066 Actually, I'm busy. 1391 01:01:05,200 --> 01:01:07,400 As the newest member of Project Christmas Wish, 1392 01:01:07,533 --> 01:01:10,567 I, uh, got something that I'm working on. 1393 01:01:10,700 --> 01:01:13,700 Ooh! That's excited. What is it? 1394 01:01:13,834 --> 01:01:15,834 Just official wish business. 1395 01:01:16,934 --> 01:01:20,033 If it's official, you should probably run it by me. 1396 01:01:20,166 --> 01:01:21,467 Let me rephrase. 1397 01:01:21,600 --> 01:01:23,734 Secret wish business. 1398 01:01:25,266 --> 01:01:26,834 You'll find out. Be patient. 1399 01:01:26,967 --> 01:01:29,033 Oh. See-- 1400 01:01:29,166 --> 01:01:31,834 I'm not really known for my patience. 1401 01:01:31,967 --> 01:01:33,400 (chuckling) 1402 01:01:33,533 --> 01:01:35,567 I know. 1403 01:01:35,700 --> 01:01:38,066 Come over for pizza tonight? 1404 01:01:39,867 --> 01:01:41,233 Sure. 1405 01:01:48,934 --> 01:01:51,166 - (giggling) - Whoa! 1406 01:02:07,667 --> 01:02:09,867 So, did I say that I couldn't juggle? 1407 01:02:10,000 --> 01:02:12,233 'Cause, I don't know, I kinda-- 1408 01:02:12,367 --> 01:02:13,633 do a little juggling. 1409 01:02:13,767 --> 01:02:14,767 You stinker! 1410 01:02:14,900 --> 01:02:17,100 Now we need hot chocolate to dip our snow people in. 1411 01:02:17,233 --> 01:02:18,600 It's a good try but it's bedtime. 1412 01:02:18,734 --> 01:02:20,900 Bedtime is not part of my Project Christmas Wish. 1413 01:02:21,900 --> 01:02:23,867 Well done, kiddo! 1414 01:02:24,000 --> 01:02:26,300 It's a good try, but no. So, say good night to Lucy. 1415 01:02:26,433 --> 01:02:28,000 Good night. 1416 01:02:29,166 --> 01:02:30,467 (giggling) 1417 01:02:34,333 --> 01:02:35,200 Hey. 1418 01:02:35,333 --> 01:02:36,133 You don't have to go. 1419 01:02:36,266 --> 01:02:38,100 I'll just be like, ten or 15 minutes. 1420 01:02:38,233 --> 01:02:40,934 Okay. I'll stay. 1421 01:02:48,767 --> 01:02:51,667 Oh, she went out like a light! 1422 01:02:55,233 --> 01:02:57,567 Lucy? 1423 01:03:03,633 --> 01:03:12,333 ♪ 1424 01:03:14,567 --> 01:03:16,400 I see you found the fire pit. - I found it. 1425 01:03:18,166 --> 01:03:19,633 Just in case you're cold. 1426 01:03:24,600 --> 01:03:27,633 It feels really nice to just sit. 1427 01:03:27,767 --> 01:03:30,133 Oh, I forgot to tell you, 1428 01:03:30,266 --> 01:03:34,100 I did some Elmhurst horse mascot research. 1429 01:03:34,233 --> 01:03:38,200 Ooh, please tell me it's an incredibly romantic story? 1430 01:03:38,333 --> 01:03:40,667 So, it turns out, 1431 01:03:40,800 --> 01:03:43,133 Elmhurst's founding father, 1432 01:03:43,266 --> 01:03:45,433 he rode his horse across the entire country 1433 01:03:45,567 --> 01:03:47,633 and he was looking for the love of his life 1434 01:03:47,767 --> 01:03:49,000 that he had seen in a dream. 1435 01:03:49,133 --> 01:03:52,000 - Ah! - But meanwhile, 1436 01:03:52,133 --> 01:03:54,533 Elmhurst's founding mother was riding her own horse 1437 01:03:54,667 --> 01:03:56,166 across the country, 1438 01:03:56,300 --> 01:03:58,600 looking for the love of her life, 1439 01:03:58,734 --> 01:03:59,767 that only she had seen in a dream. 1440 01:03:59,900 --> 01:04:00,934 Oh! 1441 01:04:02,400 --> 01:04:03,867 And fate would have it 1442 01:04:04,000 --> 01:04:07,533 that their paths crossed right here in Elmhurst, 1443 01:04:07,667 --> 01:04:09,767 whereupon laying eyes on each other for the first time, 1444 01:04:09,900 --> 01:04:13,900 they ran in slow motion through a field of wildflowers 1445 01:04:14,033 --> 01:04:16,200 into each other's arms. 1446 01:04:18,367 --> 01:04:19,900 (laughing) 1447 01:04:20,033 --> 01:04:22,900 Way to toy with my emotions! 1448 01:04:23,033 --> 01:04:25,367 I'm sorry. The truth isn't that excited. 1449 01:04:25,500 --> 01:04:27,333 There just used to be a lot of wild horses here. 1450 01:04:27,467 --> 01:04:29,000 - Oh. - Yeah. 1451 01:04:29,133 --> 01:04:30,700 That's substantially less romantic. 1452 01:04:30,834 --> 01:04:32,867 I know. 1453 01:04:33,000 --> 01:04:36,100 So, the horse mystery is solved, but... 1454 01:04:36,233 --> 01:04:37,533 I couldn't find an explanation 1455 01:04:37,667 --> 01:04:39,967 for the Elmhurst Christmas horse. 1456 01:04:43,166 --> 01:04:44,266 I made it up. 1457 01:04:46,033 --> 01:04:47,767 I just combined my two favorite things- 1458 01:04:47,900 --> 01:04:51,867 Elmhurst and Christmas and added a catchy nickname. 1459 01:04:52,000 --> 01:04:53,667 And it stuck! 1460 01:04:53,800 --> 01:04:55,066 You and your nicknames! 1461 01:04:55,200 --> 01:04:56,967 (laughing) 1462 01:04:58,133 --> 01:04:59,800 You are so beautiful. 1463 01:05:03,400 --> 01:05:05,667 Can I kiss you? 1464 01:05:19,233 --> 01:05:28,300 ♪ 1465 01:05:33,033 --> 01:05:34,367 (whispering) I'm sorry. 1466 01:05:38,433 --> 01:05:40,967 I-- uh-- 1467 01:05:42,266 --> 01:05:43,500 I should go. 1468 01:05:45,900 --> 01:05:48,767 Well, you live here. I'll go. 1469 01:05:56,567 --> 01:05:57,800 (sighing) 1470 01:06:10,000 --> 01:06:11,567 (movie m) 1471 01:06:17,200 --> 01:06:18,467 Mm. 1472 01:06:20,233 --> 01:06:22,600 Pretty romantic stuff, Mr. Mittens. 1473 01:06:24,900 --> 01:06:27,433 At least we have each other. 1474 01:06:27,567 --> 01:06:28,567 (meowing) 1475 01:06:30,200 --> 01:06:31,166 Thanks for that. 1476 01:06:31,300 --> 01:06:32,300 (door opening) Joyce: Hello! 1477 01:06:35,233 --> 01:06:36,567 You're not dressed yet? 1478 01:06:36,700 --> 01:06:38,433 The fundraiser starts in an hour! 1479 01:06:38,567 --> 01:06:40,133 Let me help you with that. 1480 01:06:44,300 --> 01:06:45,533 Lucy! 1481 01:06:48,133 --> 01:06:49,433 Sorry. 1482 01:06:51,467 --> 01:06:53,100 No! 1483 01:06:53,233 --> 01:06:54,700 I made this for the carnival volunteers. 1484 01:06:54,834 --> 01:06:57,367 - But I need it. - Honey! 1485 01:06:57,500 --> 01:06:58,433 What are you doin'? 1486 01:06:58,567 --> 01:07:01,567 Trying to eat an entire yule log for breakfast. 1487 01:07:01,700 --> 01:07:02,667 How does it seem like I'm doing? 1488 01:07:02,800 --> 01:07:04,100 Just call Lucas! 1489 01:07:04,233 --> 01:07:05,400 No! 1490 01:07:05,533 --> 01:07:06,300 I'm not calling him. 1491 01:07:06,433 --> 01:07:08,934 He's the one that freaked out, not me. 1492 01:07:09,066 --> 01:07:10,433 You know, this is a lot for him. 1493 01:07:10,567 --> 01:07:12,400 And I know you can empathize. 1494 01:07:12,533 --> 01:07:14,900 I definitely empathize. 1495 01:07:15,033 --> 01:07:17,600 But also, I don't wanna fall for someone 1496 01:07:17,734 --> 01:07:19,934 who's in love with someone else. 1497 01:07:20,066 --> 01:07:21,333 I've already done that. 1498 01:07:21,467 --> 01:07:23,667 It's easy to move old wounds onto new people, 1499 01:07:23,800 --> 01:07:27,333 but try not to shut down, okay? 1500 01:07:30,900 --> 01:07:33,333 (crowd chatter, music) 1501 01:07:43,400 --> 01:07:45,300 Hey, Cullen. 1502 01:07:45,433 --> 01:07:47,767 Hi, Lucy. Question. 1503 01:07:47,900 --> 01:07:50,300 Why was a snow machine delivered to the tree lot today? 1504 01:07:50,433 --> 01:07:52,500 Oh good, it arrived. 1505 01:07:52,633 --> 01:07:53,667 Well, just in case it doesn't snow 1506 01:07:53,800 --> 01:07:54,867 during the proposal tomorrow. 1507 01:07:55,934 --> 01:07:56,834 We have to have snow. 1508 01:07:56,967 --> 01:08:00,133 I don't know. It just doesn't feel right. 1509 01:08:00,266 --> 01:08:02,066 You said you wanted romantic. 1510 01:08:02,200 --> 01:08:04,533 I meant romantic for me and Joan, 1511 01:08:04,667 --> 01:08:06,734 not for a steamy romance novel. 1512 01:08:06,867 --> 01:08:08,166 Hi, you two! 1513 01:08:10,533 --> 01:08:13,500 - I'm gonna go see Santa. - Okay. 1514 01:08:15,467 --> 01:08:16,967 Do you see what I mean? 1515 01:08:17,100 --> 01:08:19,266 I think he wants to break up. 1516 01:08:20,367 --> 01:08:21,166 No. I don't-- 1517 01:08:21,300 --> 01:08:24,033 I'm gonna go find my parents, okay? 1518 01:08:29,300 --> 01:08:30,333 Oh, boy. 1519 01:08:34,033 --> 01:08:35,700 Lucy! 1520 01:08:37,000 --> 01:08:39,533 The queen of the carnival has arrived. 1521 01:08:41,934 --> 01:08:43,200 We're going to take our photo with Santa! 1522 01:08:43,333 --> 01:08:44,066 Come be in it! 1523 01:08:44,200 --> 01:08:46,667 No, honey, that's a family photo. 1524 01:08:48,433 --> 01:08:49,967 Why don't you take Grandma and Grandpa 1525 01:08:50,100 --> 01:08:52,066 and go wait in line up there, okay? I'll be there in a minute. 1526 01:08:58,967 --> 01:08:59,867 Hi. 1527 01:09:00,066 --> 01:09:01,900 Hi. 1528 01:09:03,100 --> 01:09:06,533 Listen, I'm sorry for how I reacted, 1529 01:09:06,667 --> 01:09:08,300 and for not reaching out to you. 1530 01:09:08,433 --> 01:09:09,533 (inhaling) 1531 01:09:09,667 --> 01:09:12,467 It's, uh, it's complicated. 1532 01:09:12,600 --> 01:09:14,200 I know, 1533 01:09:14,333 --> 01:09:16,767 but I think this is supposed to be a relief 1534 01:09:16,900 --> 01:09:17,867 from the complicated. 1535 01:09:18,000 --> 01:09:19,800 Yeah, I wish it could be. 1536 01:09:19,934 --> 01:09:21,133 I really do. 1537 01:09:22,100 --> 01:09:24,633 Because I have a lot of feelings for you. 1538 01:09:26,700 --> 01:09:29,033 I just don't know if I'm ready, 1539 01:09:29,166 --> 01:09:31,166 or if I'll ever be ready. 1540 01:09:37,934 --> 01:09:39,133 Oh. 1541 01:09:41,700 --> 01:09:43,900 Okay. 1542 01:09:44,033 --> 01:09:46,400 I can't just... 1543 01:09:46,533 --> 01:09:49,033 wait around for you to figure that out, Lucas. 1544 01:09:49,166 --> 01:09:51,600 You-- 1545 01:09:51,734 --> 01:09:55,266 I know you're afraid. So am I. But... 1546 01:09:55,400 --> 01:09:57,800 I'm a human being. I have emotions, 1547 01:09:57,934 --> 01:10:00,700 and I can't just give you my heart 1548 01:10:00,834 --> 01:10:03,300 and hope that one day maybe you'll do the same. 1549 01:10:05,233 --> 01:10:07,300 I have to protect myself. 1550 01:10:10,767 --> 01:10:12,100 (sighing) 1551 01:10:14,834 --> 01:10:16,200 It has been so wonderful, 1552 01:10:16,333 --> 01:10:17,967 spending this time with you and Max. 1553 01:10:20,200 --> 01:10:22,033 You made my Christmas. 1554 01:10:22,166 --> 01:10:24,066 But? 1555 01:10:26,166 --> 01:10:28,734 I think we just let ourselves get swept away. 1556 01:10:30,233 --> 01:10:34,300 You're not ready and I don't wanna get hurt again. 1557 01:10:38,100 --> 01:10:40,100 We should just be friends, okay? 1558 01:10:42,100 --> 01:10:43,867 Max: Daddy! 1559 01:10:44,000 --> 01:10:46,066 They're waiting for you. 1560 01:10:49,667 --> 01:10:50,667 Okay. 1561 01:10:58,367 --> 01:10:59,934 (exhaling) 1562 01:11:03,000 --> 01:11:03,767 Mom, 1563 01:11:03,900 --> 01:11:05,600 and Martha, what are you doing here? 1564 01:11:05,734 --> 01:11:07,467 You've adopted me for Christmas! 1565 01:11:07,600 --> 01:11:09,500 I was one of those wishes 1566 01:11:09,633 --> 01:11:12,700 for friends to spend Christmas with. 1567 01:11:12,834 --> 01:11:15,533 And I promise to repay your kindness in homemade shortbread. 1568 01:11:15,667 --> 01:11:17,133 Ooh! 1569 01:11:17,266 --> 01:11:20,433 Martha's gonna join us for Christmas Eve dinner. 1570 01:11:20,567 --> 01:11:24,266 Oh! Your shortbread and your company. 1571 01:11:24,400 --> 01:11:26,500 Merry Christmas to us. 1572 01:11:26,633 --> 01:11:28,867 Love. 1573 01:11:29,000 --> 01:11:30,667 What's wrong? 1574 01:11:32,934 --> 01:11:35,300 I, uh, should go do my rounds. 1575 01:11:35,433 --> 01:11:37,500 But the holiday punch is delicious. 1576 01:11:37,633 --> 01:11:39,300 You two should go grab a glass. 1577 01:11:39,433 --> 01:11:41,767 Does it have rum in it? 1578 01:11:41,900 --> 01:11:43,667 - It better! - (chuckling) 1579 01:11:59,166 --> 01:12:01,233 You've been awfully quiet. 1580 01:12:02,300 --> 01:12:03,567 Something going on? 1581 01:12:05,133 --> 01:12:07,266 Well, 1582 01:12:07,400 --> 01:12:09,400 I think I ended things with Lucy. 1583 01:12:09,533 --> 01:12:10,700 What? 1584 01:12:10,834 --> 01:12:11,934 Why'd you do that? 1585 01:12:12,066 --> 01:12:16,233 Well, based upon your reaction, because I'm an idiot. 1586 01:12:16,367 --> 01:12:17,233 Obviously. 1587 01:12:17,367 --> 01:12:20,567 Son. 1588 01:12:22,567 --> 01:12:26,200 I guess... 1589 01:12:26,333 --> 01:12:28,934 it's like sometimes when I'm with Lucy, 1590 01:12:29,066 --> 01:12:31,033 I feel like everything is perfectly right. 1591 01:12:32,200 --> 01:12:34,400 Like lightning struck again. 1592 01:12:35,667 --> 01:12:37,633 And then I just start to feel guilty. 1593 01:12:39,633 --> 01:12:42,100 Like I'm betraying Stephanie. 1594 01:12:42,233 --> 01:12:44,166 I'm just afraid that I'm gonna forget her. 1595 01:12:44,300 --> 01:12:46,633 You could never forget her. 1596 01:12:48,667 --> 01:12:51,734 Lucas, where there's deep grief, 1597 01:12:51,867 --> 01:12:53,100 there was great love. 1598 01:12:55,233 --> 01:12:58,066 It may feel like grief is the last way 1599 01:12:58,200 --> 01:13:00,834 that we can love someone we've lost, but it's not. 1600 01:13:02,567 --> 01:13:04,567 Love doesn't end. 1601 01:13:04,700 --> 01:13:06,767 It just changes form. 1602 01:13:06,900 --> 01:13:11,467 And Stephanie and Lucy are two entirely different loves. 1603 01:13:24,066 --> 01:13:27,200 Lucas: Hey, Muffin, it's time for bed! 1604 01:13:39,734 --> 01:13:40,767 (clearing throat) 1605 01:13:40,900 --> 01:13:41,934 Knock-knock. 1606 01:13:42,066 --> 01:13:43,800 Max: Come in. 1607 01:13:49,467 --> 01:13:51,367 Okay. Oh. 1608 01:13:56,266 --> 01:13:57,633 Max, what's going on? 1609 01:13:57,767 --> 01:14:00,734 I know you and Lucy got into a fight. 1610 01:14:00,867 --> 01:14:02,400 Where did you hear that? 1611 01:14:02,533 --> 01:14:05,000 Grandma and Grandpa were talking about it. 1612 01:14:07,967 --> 01:14:09,834 Lucy and I, we did not get into a fight, honey. 1613 01:14:09,967 --> 01:14:11,333 We just-- 1614 01:14:11,467 --> 01:14:14,567 we might not see her around as much in the future. 1615 01:14:14,700 --> 01:14:17,533 But I love Lucy, and I'll miss her! 1616 01:14:17,667 --> 01:14:19,934 I know. I'll miss her too. 1617 01:14:21,266 --> 01:14:22,700 But we don't have to be sad about it, okay? 1618 01:14:22,834 --> 01:14:26,033 'Cause we're gonna see her around town all the time. 1619 01:14:26,166 --> 01:14:28,400 Plus, we made her Christmas wish come true. 1620 01:14:28,533 --> 01:14:29,633 What wish? 1621 01:14:29,767 --> 01:14:32,934 You know, the big surprise. 1622 01:14:34,633 --> 01:14:37,934 Daddy, that wasn't her real wish. 1623 01:14:51,600 --> 01:14:53,767 (chatter, cheering) 1624 01:14:56,533 --> 01:15:06,567 ♪ 1625 01:15:18,467 --> 01:15:19,867 (grunting) 1626 01:15:20,000 --> 01:15:21,367 Wow. 1627 01:15:28,133 --> 01:15:29,300 What are you doing? 1628 01:15:29,433 --> 01:15:31,533 Uh-- 1629 01:15:31,667 --> 01:15:34,300 I'm sorry, is that a snow machine? 1630 01:15:34,433 --> 01:15:36,166 Uh, no. 1631 01:15:36,300 --> 01:15:37,433 I mean-- 1632 01:15:37,567 --> 01:15:38,600 Yes? I mean-- 1633 01:15:38,734 --> 01:15:41,633 Cullen, what is going on with you? 1634 01:15:43,600 --> 01:15:46,166 Are you breaking up with me? 1635 01:15:46,300 --> 01:15:47,500 What? 1636 01:15:47,633 --> 01:15:48,467 No, of course not! 1637 01:15:48,600 --> 01:15:52,500 Okay. Then why are you being so weird? 1638 01:15:52,633 --> 01:15:54,767 I'm being weird because I love you. 1639 01:15:54,900 --> 01:15:57,367 That doesn't really explain it. 1640 01:15:57,500 --> 01:15:59,300 And I wanna marry you. 1641 01:16:01,834 --> 01:16:03,266 That's why I've been off. 1642 01:16:03,400 --> 01:16:05,767 Because I asked Lucy to help me plan out 1643 01:16:05,900 --> 01:16:07,367 this big, romantic proposal 1644 01:16:07,500 --> 01:16:09,600 and it totally got out of hand. 1645 01:16:09,734 --> 01:16:11,834 As everything with Lucy does. 1646 01:16:11,967 --> 01:16:13,400 I learned that. 1647 01:16:13,533 --> 01:16:17,367 So, what I'm trying to say is... 1648 01:16:20,867 --> 01:16:23,100 you're my soul mate. 1649 01:16:23,233 --> 01:16:25,700 And you know we're lifers, 1650 01:16:25,834 --> 01:16:28,533 so, you wanna make it official? 1651 01:16:28,667 --> 01:16:30,533 Yes! Yes, of course! 1652 01:16:30,667 --> 01:16:31,633 (chuckling) 1653 01:16:34,500 --> 01:16:37,100 I love you. - I love you. 1654 01:16:39,633 --> 01:16:42,100 Lucas: Oh. Shoot. 1655 01:16:42,233 --> 01:16:44,433 Hey. 1656 01:16:44,567 --> 01:16:46,166 Sorry, was I interrupting something? 1657 01:16:46,300 --> 01:16:47,166 Yeah, a little. 1658 01:16:47,300 --> 01:16:49,066 - Yeah. - I'm sorry. 1659 01:16:49,200 --> 01:16:51,967 If you're looking for Lucy, she's in there. 1660 01:16:53,967 --> 01:16:55,567 But it might be best to give her some space? 1661 01:16:55,700 --> 01:16:59,567 Yes, I understand she needs some space. 1662 01:16:59,700 --> 01:17:02,433 But also, I could really use your help. 1663 01:17:03,867 --> 01:17:06,000 Really important. 1664 01:17:07,934 --> 01:17:10,800 Honey, talk to me. 1665 01:17:12,266 --> 01:17:14,500 I'm fine. Really. 1666 01:17:15,767 --> 01:17:19,066 I mean, focus on the positive, right? 1667 01:17:19,200 --> 01:17:22,300 It's our best Project Christmas Wish ever, 1668 01:17:22,433 --> 01:17:24,667 most successful fundraiser. 1669 01:17:25,934 --> 01:17:27,467 What more could I ask for? 1670 01:17:30,333 --> 01:17:33,900 Except that's the problem. Now I wanna ask for everything. 1671 01:17:35,300 --> 01:17:36,433 You know, after the divorce, 1672 01:17:36,567 --> 01:17:40,033 I just wanted to forget. 1673 01:17:40,166 --> 01:17:44,166 About the heartbreak, the loss. 1674 01:17:44,300 --> 01:17:47,734 But most of all, I wanted to forget about the love. 1675 01:17:49,066 --> 01:17:51,800 And I did forget. 1676 01:17:51,934 --> 01:17:55,834 I forgot how good it can be. 1677 01:17:55,967 --> 01:17:58,200 And Lucas reminded me of that. 1678 01:17:59,834 --> 01:18:04,600 He reminded me that I do want love in my life, 1679 01:18:04,734 --> 01:18:07,500 and that I should ask for it. 1680 01:18:07,633 --> 01:18:09,967 I should ask for everything. 1681 01:18:12,500 --> 01:18:15,367 So... 1682 01:18:15,500 --> 01:18:20,467 yes, things with Lucas didn't work out how I had hoped... 1683 01:18:21,900 --> 01:18:24,200 ..but some good came from it. 1684 01:18:26,367 --> 01:18:28,033 I love you so much. 1685 01:18:29,900 --> 01:18:32,100 I love you too, Mom. 1686 01:18:37,233 --> 01:18:38,834 (sighing) I should get to the stage 1687 01:18:38,967 --> 01:18:40,266 to make sure Cullen has everything set up 1688 01:18:40,400 --> 01:18:41,700 for the proposal. 1689 01:18:41,834 --> 01:18:43,266 I'll pack up and meet you there. 1690 01:18:43,400 --> 01:18:44,633 Okay. 1691 01:18:55,300 --> 01:18:57,266 All good? Have you linked up with the violinist? 1692 01:18:57,400 --> 01:18:58,800 Okay. 1693 01:19:00,633 --> 01:19:01,900 Hey, perfect timing! 1694 01:19:02,033 --> 01:19:03,734 Are you ready for your big speech? 1695 01:19:03,867 --> 01:19:04,834 Kind of. (nervous chuckling) 1696 01:19:04,967 --> 01:19:05,834 You're gonna be great. 1697 01:19:05,967 --> 01:19:06,900 Where's your dad? 1698 01:19:07,033 --> 01:19:08,600 Um, he'll be here later. 1699 01:19:08,734 --> 01:19:10,834 Okay. Let's go. 1700 01:19:15,867 --> 01:19:17,233 Hello, everyone. 1701 01:19:17,367 --> 01:19:18,433 This is Max, 1702 01:19:18,567 --> 01:19:22,333 our big Project Christmas Wish recipient of the year, 1703 01:19:22,467 --> 01:19:25,100 and she has a few words to share. 1704 01:19:26,200 --> 01:19:28,834 (applause) 1705 01:19:28,967 --> 01:19:31,266 Um, hi. I'm Max. 1706 01:19:31,400 --> 01:19:33,967 And I just wanna say thank you to everyone 1707 01:19:34,100 --> 01:19:37,667 for helping make my Project Christmas Wish come true. 1708 01:19:37,800 --> 01:19:41,767 But actually, my wish didn't really come true 1709 01:19:41,900 --> 01:19:45,233 because I've learned that sometimes we wish for one thing 1710 01:19:45,367 --> 01:19:47,600 but really want something else. 1711 01:19:47,734 --> 01:19:50,934 Like how I wished for a Christmas like it used to, 1712 01:19:51,066 --> 01:19:54,934 but what I really wanted was to not feel sad anymore. 1713 01:19:56,000 --> 01:19:59,100 But now I'm glad that my wish didn't come true, 1714 01:19:59,233 --> 01:20:03,133 'cause now I know that being sad sometimes is a part of it. 1715 01:20:03,266 --> 01:20:04,900 It's an important part, 1716 01:20:05,033 --> 01:20:06,133 because it makes the happy times, 1717 01:20:06,266 --> 01:20:08,667 like right now, 1718 01:20:08,800 --> 01:20:11,100 even more happy. 1719 01:20:11,233 --> 01:20:15,100 And so, thank you. Merry Christmas. 1720 01:20:15,233 --> 01:20:17,133 (mouthing words) 1721 01:20:17,266 --> 01:20:20,767 (applause) 1722 01:20:20,900 --> 01:20:23,166 And Lucy, can you join us please? 1723 01:20:23,300 --> 01:20:24,166 (mouthing words) 1724 01:20:24,300 --> 01:20:25,367 Please, Lucy? 1725 01:20:30,600 --> 01:20:31,567 Ooh, what is it? 1726 01:20:31,700 --> 01:20:34,166 It's a gift, from the whole town. 1727 01:20:34,300 --> 01:20:37,633 So you can do Project Christmas Wish all year round. 1728 01:20:39,400 --> 01:20:40,734 What? 1729 01:20:40,867 --> 01:20:43,600 It's a charter for your first year of Project Wish. 1730 01:20:43,734 --> 01:20:47,133 That's what we called it. 1731 01:20:47,266 --> 01:20:50,900 It's the support you need to set it up as a non-profit, run it, 1732 01:20:51,033 --> 01:20:54,633 and do what you love full-time, all year round. 1733 01:20:54,767 --> 01:20:56,133 (whispering) Mom. 1734 01:20:56,266 --> 01:20:58,300 I can't believe you did this! 1735 01:20:58,433 --> 01:21:01,066 I didn't. 1736 01:21:01,200 --> 01:21:02,767 Lucas did. 1737 01:21:05,033 --> 01:21:07,033 Oh. No, no, no-no, not yet. Not yet. 1738 01:21:07,166 --> 01:21:10,533 No, now is the perfect time. 1739 01:21:12,000 --> 01:21:13,400 Cullen did something equally romantic 1740 01:21:13,533 --> 01:21:16,166 but just a little more us. 1741 01:21:16,300 --> 01:21:19,333 (violinist playing Silent Night) 1742 01:21:23,667 --> 01:21:25,100 (laughing) 1743 01:21:26,633 --> 01:21:27,500 What is this? 1744 01:21:27,633 --> 01:21:29,867 It's your real wish. 1745 01:21:34,767 --> 01:21:37,867 What are you doing? Why do you have a horse? 1746 01:21:38,000 --> 01:21:39,667 It's a Christmas horse. 1747 01:21:39,800 --> 01:21:43,433 I can see that, but why is it here? 1748 01:21:45,166 --> 01:21:46,834 Because I feel like it's what you would've done. 1749 01:21:46,967 --> 01:21:48,367 Go overboard. 1750 01:21:48,500 --> 01:21:49,900 And it's my way of saying 1751 01:21:50,033 --> 01:21:52,867 that I wanna go overboard with you. 1752 01:21:53,000 --> 01:21:55,867 I mean, in moderation? 1753 01:21:57,967 --> 01:21:59,533 That's so sweet. 1754 01:22:01,000 --> 01:22:04,633 But, I'm not actually keeping the horse, am I? 1755 01:22:04,767 --> 01:22:07,100 (whispering) This isn't about the horse. 1756 01:22:09,533 --> 01:22:12,533 Lucy, I'm really sorry that I hurt you. 1757 01:22:12,667 --> 01:22:14,834 And I get that you're scared. I'm scared too. 1758 01:22:17,533 --> 01:22:19,367 But I think if we've been lucky enough 1759 01:22:19,500 --> 01:22:22,800 to get struck by lightning twice, 1760 01:22:22,934 --> 01:22:24,900 let's take it. 1761 01:22:25,033 --> 01:22:26,300 Burns and all. 1762 01:22:30,567 --> 01:22:40,433 ♪ 1763 01:22:40,567 --> 01:22:42,100 (laughing) 1764 01:22:55,934 --> 01:22:58,700 I knew that snow machine was clutch. 1765 01:22:58,834 --> 01:23:02,333 Actually, the machine didn't work. 1766 01:23:05,400 --> 01:23:11,967 ♪ 1767 01:23:12,100 --> 01:23:14,700 What are you smiling about back there? 1768 01:23:14,834 --> 01:23:17,967 I'm thinking about my Project Christmas Wish for next year. 1769 01:23:19,800 --> 01:23:21,467 Uh-oh. 1770 01:23:21,600 --> 01:23:22,834 (laughing) 1771 01:23:22,967 --> 01:23:24,633 Come here. 1772 01:23:27,834 --> 01:23:30,200 It's a perfect night. 1773 01:23:40,500 --> 01:23:50,467 ♪ 115832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.