All language subtitles for Pandora Beneath the Paradise S01E01 (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,114 --> 00:00:54,992 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:01:06,087 --> 00:01:09,131 [audience applauding, cheering] 3 00:01:09,215 --> 00:01:11,509 EPISODE 1 4 00:01:16,013 --> 00:01:18,015 I'm Pyo Jaehyun, the Chairman of Hatch. 5 00:01:18,099 --> 00:01:21,102 Today, we're launching a revolutionary VR medical device 6 00:01:21,811 --> 00:01:25,272 called "Clover," a neural input smart patch. 7 00:01:27,525 --> 00:01:30,403 [audience cheering, applauding] 8 00:01:32,238 --> 00:01:34,407 [Dojin] I'm Jang Dojin, the CEO of Hatch. 9 00:01:34,490 --> 00:01:37,493 Our research team has created a VR smart patch, 10 00:01:37,576 --> 00:01:41,038 which allows the direct input of unlearned data into the brain 11 00:01:41,706 --> 00:01:44,709 simply by attaching the patch to the subject. 12 00:01:47,169 --> 00:01:50,965 It's the match that you've all been waiting for: human vs. chimpanzee. 13 00:01:51,048 --> 00:01:53,342 Let's begin the survival shooter game. 14 00:01:57,012 --> 00:01:59,014 [audience cheering, applauding] 15 00:02:15,364 --> 00:02:20,119 Director Koo, can this hyperactive animal really play the game? 16 00:02:20,202 --> 00:02:23,789 Her name is Re-- Wait. This thing is… Oh, shit. 17 00:02:23,873 --> 00:02:25,458 [Dojin laughs] 18 00:02:26,208 --> 00:02:27,668 Her name is Red. 19 00:02:27,752 --> 00:02:30,713 As a result of five years of neuro-training, 20 00:02:30,796 --> 00:02:34,550 Red has now become a super chimpanzee with a whopping IQ score of 120. 21 00:02:34,633 --> 00:02:37,094 [audience cheering, applauding] 22 00:02:41,182 --> 00:02:44,477 [Dojin] As for the player who will be the chimpanzee's main opponent, 23 00:02:44,560 --> 00:02:45,770 he needs no introduction. 24 00:02:45,853 --> 00:02:48,981 The survival shooter game legend, Player DK. 25 00:02:56,238 --> 00:03:00,826 Okay, shall we begin? Let's apply the patch to the chimpanzee. 26 00:03:01,619 --> 00:03:04,455 The data of all game-play methods, strategies, 27 00:03:04,538 --> 00:03:07,917 and possible winning odds are contained within this patch. 28 00:03:08,000 --> 00:03:12,463 To be clear, Red has never played this game before. 29 00:03:13,547 --> 00:03:15,883 Shh. Ooh, ooh, ooh. 30 00:03:15,966 --> 00:03:18,135 [Red gibbers] 31 00:03:26,894 --> 00:03:28,688 [audience exclaiming] 32 00:03:31,065 --> 00:03:32,066 CHIMPANZEE VS. HUMAN, WHO WILL WIN? 33 00:03:32,149 --> 00:03:33,150 [Jaehyun] The rules are simple. 34 00:03:33,234 --> 00:03:38,114 100 players will battle it out, and the last one standing wins. 35 00:03:38,739 --> 00:03:43,953 All 99 players, including DK here, are all top-ranking players in the game. 36 00:03:44,620 --> 00:03:47,206 Red, however, has never played this game before. 37 00:03:47,289 --> 00:03:48,666 [audience laughs] 38 00:03:48,749 --> 00:03:50,751 DK, give it everything you got. 39 00:03:50,835 --> 00:03:53,379 Don't let her off easy because she's a chimpanzee. 40 00:03:53,462 --> 00:03:55,881 That'd be an insult to the world of sports games. 41 00:03:57,425 --> 00:03:59,135 [Jaehyun] Who will come out on top? 42 00:03:59,218 --> 00:04:01,387 Let the games begin. 43 00:04:01,470 --> 00:04:03,472 [cheering, applauding] 44 00:04:18,112 --> 00:04:19,238 Let's go, Pyo Jaehyun. 45 00:04:21,407 --> 00:04:23,409 Red, I really hope you win. 46 00:04:27,246 --> 00:04:28,330 -[barks] -[gasps] 47 00:04:29,707 --> 00:04:30,833 [horn honks] 48 00:04:30,916 --> 00:04:32,168 -[honking] -[gasps] 49 00:04:38,424 --> 00:04:39,925 [breathing heavily] 50 00:04:47,224 --> 00:04:49,727 Are you all right? I'm so sorry. 51 00:04:50,603 --> 00:04:53,481 Watch where you're going. You almost crashed into me! 52 00:04:54,023 --> 00:04:56,734 I'm really sorry. Something jumped in front of my car-- 53 00:04:58,903 --> 00:05:00,404 It was that dog. 54 00:05:03,574 --> 00:05:05,451 [growls, barks] 55 00:05:05,534 --> 00:05:07,536 [passenger laughing] 56 00:05:09,705 --> 00:05:14,001 You were startled because of a dog? But it's so adorable. 57 00:05:29,683 --> 00:05:33,062 -[passenger] Let's go already. -[driver] Yes, ma'am. Out of the way. 58 00:05:40,027 --> 00:05:42,488 HANWOOL MENTAL HOSPITAL 59 00:05:43,948 --> 00:05:44,949 Hanwool? 60 00:05:45,032 --> 00:05:46,492 [phone buzzes] 61 00:05:48,577 --> 00:05:49,829 INCOMING CALL YURA 62 00:05:50,746 --> 00:05:51,747 Hey, Yura. 63 00:05:52,331 --> 00:05:55,251 [Yura] Taera, we're in trouble. Where are you right now? 64 00:05:56,377 --> 00:05:59,463 HUMAN VS. CHIMPANZEE, MATCH OF THE CENTURY 65 00:05:59,547 --> 00:06:02,675 [announcer 1] DK, taking the lead. That lead shot was perfect! 66 00:06:02,758 --> 00:06:05,678 He has his opponents on their heels with his lead shots. 67 00:06:05,761 --> 00:06:06,762 [announcer 2] That's right. 68 00:06:06,846 --> 00:06:10,057 He's able to withstand the recoil while in a moving car. 69 00:06:10,141 --> 00:06:13,561 Plus, he's been able to collect keys from every opponent so far. 70 00:06:13,644 --> 00:06:16,022 [announcer 1] If DK keeps this up, 71 00:06:16,105 --> 00:06:18,566 I reckon this will be another easy win for him. 72 00:06:19,191 --> 00:06:24,905 Oh! Are you seeing this? Red the chimpanzee's kill log is spiking. 73 00:06:24,989 --> 00:06:26,741 -[announcer 2] Yes. -He's going for the head shots. 74 00:06:26,824 --> 00:06:28,492 Red's kill log is increasing fast. 75 00:06:28,576 --> 00:06:30,953 [announcer 2] Red isn't one to be taken lightly. 76 00:06:32,204 --> 00:06:35,624 [announcer 1] The remaining survivors are Red the chimpanzee 77 00:06:35,708 --> 00:06:38,794 and DK, the world-class gamer. They're the last two standing. 78 00:06:40,296 --> 00:06:42,506 She's swerving to the right. 79 00:06:42,590 --> 00:06:45,593 -I don't think DK's seeing this at all. -[announcer 2] That's right. 80 00:06:45,676 --> 00:06:49,180 [announcer 1] Red has DK in sight from the side! 81 00:06:49,263 --> 00:06:53,017 She ends the game with ease by taking the last head shot. 82 00:06:53,100 --> 00:06:55,770 [both announcers] Cheese! 83 00:06:55,853 --> 00:06:56,896 [announcer 1] How can this be? 84 00:06:56,979 --> 00:07:03,110 Red the chimpanzee claims victory against not one but 99 top-ranking players! 85 00:07:04,278 --> 00:07:05,279 [announcer 2 cheers] 86 00:07:05,863 --> 00:07:08,616 This victory isn't for Red but for the Clover smart patch. 87 00:07:08,699 --> 00:07:09,909 And a victory for Hatch! 88 00:07:09,992 --> 00:07:12,828 Soon, the patch will be yours! 89 00:07:12,912 --> 00:07:15,998 [cheering] 90 00:07:16,082 --> 00:07:19,085 -We did it! -I can't believe this was possible. 91 00:07:19,168 --> 00:07:20,461 I know! 92 00:07:28,636 --> 00:07:32,098 [Taera] Darling, you were the best today. See you soon. 93 00:07:35,893 --> 00:07:38,938 [Yura] Hey, are you out of your mind? 94 00:07:39,021 --> 00:07:40,815 How dare you use superglue on this! 95 00:07:42,733 --> 00:07:46,445 What if it gets on the cloth? Are you going to pay for all these garments? 96 00:07:47,446 --> 00:07:50,783 Couldn't we use it carefully so it doesn't damage the clothes? 97 00:07:50,866 --> 00:07:52,702 The opening is in less than an hour. 98 00:07:54,036 --> 00:07:55,329 What did the vendor say? 99 00:07:55,413 --> 00:07:58,416 Shouldn't they be liable for shipping damages? 100 00:07:58,499 --> 00:08:01,711 Tell them to get us whatever mannequins they can! Quick! 101 00:08:03,254 --> 00:08:06,298 They said the quickest delivery will still take over an hour. 102 00:08:06,382 --> 00:08:09,427 Miss Hong, shouldn't we just postpone the opening? 103 00:08:09,510 --> 00:08:12,513 The VIPs will arrive any minute now. This is driving me nuts! 104 00:08:13,431 --> 00:08:15,599 [Taera] Losing your temper won't do a thing. 105 00:08:16,267 --> 00:08:18,436 -[Yura] Taera! -Where are the sketches? 106 00:08:18,519 --> 00:08:20,021 Bring over the sketches. 107 00:09:14,367 --> 00:09:16,202 [exclaims] 108 00:09:18,579 --> 00:09:19,914 [shouts] 109 00:09:26,962 --> 00:09:28,214 [screams] 110 00:10:14,093 --> 00:10:15,094 [person] No. 50! 111 00:10:17,888 --> 00:10:19,390 [assailants shouting] 112 00:10:19,473 --> 00:10:20,474 [grunting] 113 00:10:24,478 --> 00:10:25,563 [assailant] Oh, shit! 114 00:10:37,366 --> 00:10:38,534 [grunts, pants] 115 00:11:00,723 --> 00:11:01,932 [assailant 2 exclaims] 116 00:11:04,810 --> 00:11:06,020 [assailant 2 shouts] 117 00:11:11,650 --> 00:11:12,651 [grunting] 118 00:11:21,869 --> 00:11:23,204 [assailant 3] Damn it! 119 00:11:31,462 --> 00:11:33,506 -[people screaming] -[Taera grunts] 120 00:11:35,424 --> 00:11:37,593 -[worker 1] Oh, no! -[worker 2] Ms. Hong! 121 00:11:37,676 --> 00:11:39,095 -Call 911! -Are you okay? 122 00:11:39,178 --> 00:11:42,556 -Are you all right? -Ma'am! 123 00:11:42,640 --> 00:11:44,225 Oh, no. 124 00:11:55,736 --> 00:11:59,782 Any comments on Hatch's net worth, due to the success of your smart patch? 125 00:11:59,865 --> 00:12:02,827 Our skyrocketing stock price is proof enough. 126 00:12:02,910 --> 00:12:05,287 [reporter] CEO Jang, you're the second son of Kumjo Group 127 00:12:05,371 --> 00:12:07,540 and now a newly established CEO of Hatch. 128 00:12:07,623 --> 00:12:09,917 What are your future research plans? 129 00:12:10,000 --> 00:12:13,587 [Dojin] We plan on applying the use of the smart patch to memory therapy. 130 00:12:13,671 --> 00:12:14,672 Why is that? 131 00:12:14,755 --> 00:12:18,008 To treat your wife and former anchorwoman, Ms. Ko Haesoo's trauma? 132 00:12:18,092 --> 00:12:21,303 After witnessing her father's death 15 years ago, I hear she's st-- 133 00:12:21,387 --> 00:12:23,889 It's these types of questions 134 00:12:23,973 --> 00:12:28,853 that will surely hinder my wife's recovery process, Mr. Park. 135 00:12:29,437 --> 00:12:30,646 One more question. 136 00:12:30,730 --> 00:12:33,858 Care to comment on the rumors of a merger with Kumjo Group? 137 00:12:33,941 --> 00:12:37,319 Kumjo Pharmaceuticals is opening a neuroscience research center, no? 138 00:12:39,196 --> 00:12:41,991 Hatch and Kumjo have been keeping a healthy distance, 139 00:12:42,074 --> 00:12:44,035 enough for both to expand accordingly. 140 00:12:44,118 --> 00:12:46,662 We've never even considered a merger. 141 00:12:46,746 --> 00:12:49,165 Skip the baseless rumors, if you're a respectable reporter. 142 00:12:50,332 --> 00:12:54,545 Corporate social responsibility is CEO Jang's top priority. 143 00:12:54,628 --> 00:12:56,756 I have much to learn from him. 144 00:12:56,839 --> 00:13:01,635 To honor a purpose such as his, I wish to make contributions myself 145 00:13:02,178 --> 00:13:05,347 and offer free services through my health care nonprofit. 146 00:13:05,431 --> 00:13:08,726 [reporter 2] Could this mean that you may be running for president? 147 00:13:08,809 --> 00:13:11,479 Didn't the Korea Democratic Party offer you a seat? 148 00:13:12,480 --> 00:13:16,108 Recently, the owner of my favorite steakhouse said he wanted to hire me. 149 00:13:16,192 --> 00:13:18,402 He told me I roast meat artfully. 150 00:13:18,486 --> 00:13:21,197 I am always quite the coveted talent. [chuckles] 151 00:13:21,280 --> 00:13:25,368 Hatch will soon launch smart patches compatible with the human body. 152 00:13:25,451 --> 00:13:27,787 Look forward to that. Good day. 153 00:13:28,537 --> 00:13:30,956 -Do you really plan to run for president? -Mr. Pyo! 154 00:13:35,795 --> 00:13:39,090 [doctor] It's a total hit. Red is all the rage on social media. 155 00:13:39,173 --> 00:13:41,050 [Koo] Is that so? 156 00:13:41,133 --> 00:13:45,471 Dr. Yang, you've been with us since the early stages of the research. 157 00:13:45,554 --> 00:13:48,307 And you even suggested the name "Red." 158 00:13:48,391 --> 00:13:52,103 Out of everyone here, besides me, you were the third-most hard-working. 159 00:13:52,186 --> 00:13:54,146 All I did was help you out, Director. 160 00:13:54,230 --> 00:13:57,191 So can we get started on human trials for the patches? 161 00:13:57,274 --> 00:14:01,153 Don't get your hopes up. We still need to observe Red's condition. 162 00:14:01,737 --> 00:14:04,782 Run thorough exams on her optic nerves and brain wave patterns. 163 00:14:04,865 --> 00:14:08,244 Don't worry too much. There won't be any side effects. 164 00:14:15,876 --> 00:14:18,254 DARLING, YOU WERE THE BEST TODAY. SEE YOU SOON. - TAERA 165 00:14:20,798 --> 00:14:22,299 Why didn't you tell me? 166 00:14:24,301 --> 00:14:26,053 Look at you, bastard. All grown up now, huh? 167 00:14:26,137 --> 00:14:28,055 You dare consider running without telling me? 168 00:14:28,139 --> 00:14:29,724 Okay, I surrender! Ow! 169 00:14:32,476 --> 00:14:35,187 Isn't Han Kyungrok the party leader? 170 00:14:35,271 --> 00:14:36,647 When did you get the offer? 171 00:14:36,731 --> 00:14:39,400 A couple days ago. Hey, you've gotten stronger. 172 00:14:39,483 --> 00:14:42,611 I've always been stronger than you. [chuckles] 173 00:14:44,030 --> 00:14:46,615 But, anyway, you really going to run for president? 174 00:14:46,699 --> 00:14:48,159 What about our company? 175 00:14:48,242 --> 00:14:52,288 I'll only be gone for a while. Five years isn't that long. 176 00:14:52,371 --> 00:14:55,374 Wow, you've already decided to run, huh? 177 00:14:57,168 --> 00:15:00,212 How would you reckon I'd do, if I ran for president? 178 00:15:00,963 --> 00:15:02,631 -[sighs] -[chuckles] 179 00:15:04,133 --> 00:15:05,843 Be careful with that reporter. 180 00:15:05,926 --> 00:15:08,846 He may be your wife's friend, but he isn't ours. 181 00:15:08,929 --> 00:15:12,558 Let's go. Let's prep for the party since our wives are too busy. 182 00:15:15,436 --> 00:15:16,604 [door opens] 183 00:15:16,687 --> 00:15:19,732 -Pyo Jaehyun for president, huh? -[door closes] 184 00:15:23,819 --> 00:15:24,820 [panel beeps] 185 00:15:30,951 --> 00:15:32,703 What's your diagnosis, Dr. Kang? 186 00:15:34,038 --> 00:15:38,376 The memory circuit's been stimulated. Her memories will recover over time. 187 00:15:39,001 --> 00:15:40,753 I expect no slipups. 188 00:15:40,836 --> 00:15:43,422 No. And I suggest you stop her medications 189 00:15:44,423 --> 00:15:46,300 to help with the memory recovery. 190 00:15:48,803 --> 00:15:49,804 Thank you, Doctor. 191 00:15:53,599 --> 00:15:54,600 [Dr. Kang sighs] 192 00:16:24,797 --> 00:16:26,590 -[dog barking] -[screaming] 193 00:16:26,674 --> 00:16:28,259 [gasps, panting] 194 00:16:31,429 --> 00:16:34,265 Are you awake? Do you remember what happened? 195 00:16:34,348 --> 00:16:35,599 Does your head hurt? 196 00:16:36,350 --> 00:16:37,852 [sighs, breathing heavily] 197 00:16:39,186 --> 00:16:42,314 -I'm okay. -What do you mean you're okay? 198 00:16:42,398 --> 00:16:43,607 You fainted. 199 00:16:43,691 --> 00:16:47,361 You're lucky the chandelier didn't land on you. You could've been injured badly. 200 00:16:50,531 --> 00:16:51,615 Wait, Yura. 201 00:16:52,908 --> 00:16:54,243 I had a weird dream. 202 00:16:54,910 --> 00:16:56,037 A dream? 203 00:16:56,120 --> 00:16:58,789 This girl was fighting with someone. 204 00:17:00,583 --> 00:17:02,084 I think the girl was me, 205 00:17:03,753 --> 00:17:04,879 but I'm not so sure. 206 00:17:08,049 --> 00:17:11,427 What did you see exactly? Have you remembered something? 207 00:17:13,262 --> 00:17:15,139 [sighs] I don't know what it was exactly. 208 00:17:15,723 --> 00:17:16,807 [sighs] 209 00:17:18,059 --> 00:17:21,187 It's already been 15 years since the accident. 210 00:17:21,270 --> 00:17:23,314 Why haven't your memories recovered? 211 00:17:26,567 --> 00:17:28,694 Maybe they're starting to come back to me. 212 00:17:29,987 --> 00:17:33,199 Maybe I should've just hit my head even harder. 213 00:17:34,116 --> 00:17:35,159 [chuckles] 214 00:17:35,242 --> 00:17:38,913 You little brat, I'm worried sick about you, and you're laughing? 215 00:17:39,497 --> 00:17:43,042 [gasps] Oh, right. Did you see Jaehyun's presentation? 216 00:17:43,125 --> 00:17:45,669 Of course I did. It's taken the world by storm. 217 00:17:46,796 --> 00:17:49,840 I think your husband's getting a little too popular. 218 00:17:50,758 --> 00:17:54,553 Exactly. He's getting so popular, I'm starting to feel inferior now. 219 00:17:54,637 --> 00:17:56,305 Why do you have to feel inferior? 220 00:17:56,389 --> 00:18:00,184 It's all thanks to you that he's doing so well. 221 00:18:00,267 --> 00:18:01,477 [chuckles] 222 00:18:02,770 --> 00:18:04,271 [gasps] Ah. 223 00:18:04,355 --> 00:18:06,065 It's late. I need to go home. 224 00:18:06,148 --> 00:18:08,693 You sure you'll be okay? You should stay the night. 225 00:18:08,776 --> 00:18:12,071 I said I'm fine. You just go back to the boutique. 226 00:18:12,154 --> 00:18:15,991 The CEO should be at the opening. You're coming to the party though, right? 227 00:18:16,617 --> 00:18:20,329 Of course. There's someone I'd like to see. 228 00:18:21,580 --> 00:18:23,874 Jiu's been telling me how much she misses you. 229 00:18:23,958 --> 00:18:27,169 How do I get this off? Can you get someone to help me with this? 230 00:18:27,253 --> 00:18:28,629 Okay. 231 00:19:44,246 --> 00:19:46,082 -[laughter] -[gasps] 232 00:19:47,166 --> 00:19:48,167 [sighs] 233 00:19:51,045 --> 00:19:52,296 [screaming] 234 00:20:00,596 --> 00:20:01,931 [gunshot] 235 00:20:04,767 --> 00:20:05,768 [Taera grunts] 236 00:20:06,936 --> 00:20:08,896 [panting] 237 00:20:11,607 --> 00:20:13,109 -[gun pops] -[grunts] 238 00:20:15,653 --> 00:20:16,654 [laughing] 239 00:20:16,737 --> 00:20:18,906 Success! Did I scare you? 240 00:20:21,283 --> 00:20:22,493 Pyo Jiu! 241 00:20:25,413 --> 00:20:26,414 [sighs] 242 00:20:27,498 --> 00:20:31,711 Aw, Dad bought that for me today. 243 00:20:31,794 --> 00:20:34,630 Didn't Mommy tell you not to aim at people? 244 00:20:34,714 --> 00:20:36,298 From now on, toy guns are off-limits. 245 00:20:36,382 --> 00:20:40,302 I'm sorry. I'll never aim at you again. 246 00:20:40,386 --> 00:20:44,890 I'll never aim at others either. I mean it, Mom. Pinkie promise. 247 00:20:46,809 --> 00:20:50,813 You know you have to keep your promises, no matter what, right? 248 00:20:53,733 --> 00:20:55,901 Now, where's that dad of yours who bought you this? 249 00:21:05,327 --> 00:21:06,328 There you are. 250 00:21:09,373 --> 00:21:11,042 -[chuckles] -[Koo] Goodness gracious. 251 00:21:11,125 --> 00:21:13,753 -Hello? You two there. -[Taera chuckles] 252 00:21:13,836 --> 00:21:16,547 There are so many people here. 253 00:21:16,630 --> 00:21:18,132 Yeah, so many. 254 00:21:18,215 --> 00:21:19,967 Damn, you're corny. 255 00:21:20,801 --> 00:21:23,596 Shall we show them what we're about? 256 00:21:23,679 --> 00:21:24,680 Damn it. 257 00:21:25,431 --> 00:21:26,432 Geez. 258 00:21:27,641 --> 00:21:32,063 Wow, South Korea's cream of the crop, all gathered here in one place. 259 00:21:33,064 --> 00:21:35,691 Do I really live at the same townhouse as they do? 260 00:21:35,775 --> 00:21:38,110 Oh, I guess I made it. 261 00:21:39,070 --> 00:21:44,158 Taera, I think you might have to change your name to "Pyo Jaehyun." 262 00:21:44,241 --> 00:21:45,242 [both laugh] 263 00:21:45,826 --> 00:21:47,078 Is that a compliment? 264 00:21:47,161 --> 00:21:50,915 No, Sungchan's not one to compliment people. [laughs] 265 00:21:50,998 --> 00:21:53,501 So was that an insult? I thought Sungchan liked me. 266 00:21:54,043 --> 00:21:56,212 He's saying you're shameless. [chuckles] 267 00:21:57,213 --> 00:21:58,297 Oh, I see. 268 00:21:58,964 --> 00:22:02,968 You mean the way you broke our promise and bought Jiu a toy gun again? 269 00:22:04,678 --> 00:22:06,722 Guys, isn't it time for the evening news? 270 00:22:06,806 --> 00:22:09,725 She hates reading and wants to play all day. 271 00:22:09,809 --> 00:22:11,644 What if she ranks last at school? 272 00:22:11,727 --> 00:22:14,105 Is that so bad? Someone has to rank last anyway. 273 00:22:14,188 --> 00:22:17,358 [Taera sighs] Don't blame me if she gets bad grades. 274 00:22:17,441 --> 00:22:19,068 Were you last in your class? 275 00:22:19,568 --> 00:22:23,364 Wow. I was always ranked first. I always wondered what that felt like. 276 00:22:23,447 --> 00:22:25,700 Is that… embarrassing? 277 00:22:32,832 --> 00:22:34,083 Where's Jiu? 278 00:22:34,166 --> 00:22:35,710 She's playing with her tutor. 279 00:22:35,793 --> 00:22:37,920 She was sad Leo went to his grandmother's. 280 00:22:38,003 --> 00:22:39,714 Oh, he's spending the night there. 281 00:22:39,797 --> 00:22:41,882 Haesoo has a meeting after the broadcast. 282 00:22:42,550 --> 00:22:43,759 Will it take long? 283 00:22:43,843 --> 00:22:46,554 -It's been a while since we had a drink. -Don't know. 284 00:22:46,637 --> 00:22:49,056 -Hey, Hatch. Turn on YBC News. -[device chimes] 285 00:22:49,140 --> 00:22:50,808 HEY, HATCH. TURN ON YBC NEWS. 286 00:22:51,350 --> 00:22:54,103 Welcome to YBC eight o'clock news. 287 00:22:54,186 --> 00:22:58,774 This morning, Hatch, the global IT company, revealed "Clover," 288 00:22:58,858 --> 00:23:01,861 a neural input smart patch that has shocked the world. 289 00:23:01,944 --> 00:23:06,657 Experts say the cutting-edge technology changes the digital therapy device market. 290 00:23:06,741 --> 00:23:08,451 Kim Seokjin reports. 291 00:23:10,036 --> 00:23:12,413 [newscaster] You can speak any language without learning… 292 00:23:12,496 --> 00:23:13,664 [person] Congrats, Ms. Ko. 293 00:23:13,748 --> 00:23:16,292 Wow, your husband is doing so well. 294 00:23:16,375 --> 00:23:18,669 Influential in-laws and a powerful husband. 295 00:23:18,753 --> 00:23:21,547 You must have no worries in the world. [chuckles] 296 00:23:22,131 --> 00:23:23,549 Thank you. 297 00:23:23,632 --> 00:23:25,676 But I'm successful on my own account. 298 00:23:26,635 --> 00:23:28,512 The script's long today. I need to focus now. 299 00:23:28,596 --> 00:23:30,765 [newscaster] Acquiring new information via the smart patch… 300 00:23:30,848 --> 00:23:32,016 [person] Okay. Focus. 301 00:23:32,099 --> 00:23:33,768 [newscaster] …has gone viral globally. 302 00:23:34,560 --> 00:23:37,813 That bitch is getting bitchier by the day. 303 00:23:37,897 --> 00:23:40,316 [chuckles] She's not wrong though. 304 00:23:40,399 --> 00:23:43,110 She's pretty and talented. 305 00:23:43,194 --> 00:23:44,362 [person] Talented, my foot. 306 00:23:44,445 --> 00:23:47,365 You think, if it weren't for her wealthy in-laws, 307 00:23:47,448 --> 00:23:49,700 that a reporter could become an anchorwoman? 308 00:23:50,743 --> 00:23:54,246 It's probably due to Kumjo Group's PR management skills. 309 00:23:55,039 --> 00:23:59,043 Well, you know Chairman Jang Kummo. He's just an old, sly fox-- 310 00:23:59,126 --> 00:24:00,252 Ow, what? 311 00:24:00,336 --> 00:24:01,337 -The mic! -The mic? 312 00:24:08,928 --> 00:24:10,429 Next up. 313 00:24:10,513 --> 00:24:15,059 Both major parties are on edge as they gear up for presidential nominations. 314 00:24:15,142 --> 00:24:17,019 Candidacy registrations next week 315 00:24:17,103 --> 00:24:20,648 will officially mark the start of the 29th presidential elections. 316 00:24:21,273 --> 00:24:24,360 I thought I made it clear I wouldn't be joining the party. 317 00:24:24,443 --> 00:24:27,029 [person] You could always change your mind, no? 318 00:24:27,113 --> 00:24:30,116 Or have you already spoken to someone from another party? 319 00:24:30,658 --> 00:24:31,659 No, I haven't. 320 00:24:32,952 --> 00:24:37,415 Mr. Han, I take it that you're the source of that reporter earlier. 321 00:24:38,082 --> 00:24:39,458 I was a bit flabbergasted. 322 00:24:39,542 --> 00:24:41,961 Let's turn over a new leaf. 323 00:24:42,044 --> 00:24:44,922 The public wants a figure like you, 324 00:24:45,005 --> 00:24:47,883 and it's about time you take a step into politics. 325 00:24:47,967 --> 00:24:51,595 Do I have to choose a political side to turn over a new leaf? 326 00:24:52,513 --> 00:24:54,348 I'm better off alone, you know. 327 00:24:54,932 --> 00:24:58,436 Don't tell me you're thinking of running as an independent candidate? 328 00:24:58,519 --> 00:25:02,690 That's not how politics works. You can never succeed alone, you fool. 329 00:25:02,773 --> 00:25:05,693 My friends are waiting. I should get going now. 330 00:25:05,776 --> 00:25:07,862 Oh, right. I'm rooting for you, sir. 331 00:25:07,945 --> 00:25:10,364 Wait, Chairman Pyo! Pyo-- 332 00:25:13,617 --> 00:25:18,497 [sighs] He's young and full of passion, so he can't see the big picture. 333 00:25:19,373 --> 00:25:20,750 He was raised by a single mother? 334 00:25:20,833 --> 00:25:23,961 She was a doctor at a small clinic in Samcheok. 335 00:25:24,045 --> 00:25:27,506 The country bumpkin is blinded by his own success. 336 00:25:29,967 --> 00:25:33,054 Rumor has it that the smart patch is just a red herring 337 00:25:33,137 --> 00:25:36,182 and they've actually inserted a chip into the chimpanzee's brain. 338 00:25:37,933 --> 00:25:40,269 It may be dangerous if we make the wrong move. 339 00:25:40,352 --> 00:25:43,856 Public opinion is quite favorable toward Chairman Pyo right now. 340 00:25:43,939 --> 00:25:46,525 He's a trump card, which means he could be a threat. 341 00:25:46,609 --> 00:25:49,445 If he's a card we can't get, we have to destroy him! 342 00:25:51,906 --> 00:25:52,907 [sighs] 343 00:25:55,951 --> 00:25:57,995 Any way we can find out quietly? 344 00:26:01,624 --> 00:26:03,000 -Where's Sungchan? -Oh, him? 345 00:26:03,084 --> 00:26:05,503 He's speaking to Dr. Yang about Red's condition. 346 00:26:05,586 --> 00:26:08,464 Hey, that bastard might even adopt the animal. 347 00:26:09,673 --> 00:26:12,885 I'll go get some wine. I've been saving it up for today. 348 00:26:12,968 --> 00:26:13,969 -Okay. -All right. 349 00:26:15,930 --> 00:26:18,641 It's getting chilly. Shall I burn some firewood? 350 00:26:18,724 --> 00:26:19,892 Sure. 351 00:26:19,975 --> 00:26:22,686 -When's Yura arriving? -She's not picking up. 352 00:26:29,777 --> 00:26:30,861 [whispers] Let's see. 353 00:26:34,615 --> 00:26:36,575 [sighs] 354 00:26:36,659 --> 00:26:39,161 -[shouts] -[gasps, grunts] 355 00:26:39,245 --> 00:26:40,621 [chuckles] 356 00:26:40,705 --> 00:26:42,123 Did I scare you? 357 00:26:44,125 --> 00:26:46,293 -This wine is my favorite. -Hey. 358 00:26:46,377 --> 00:26:49,130 How the hell did you get in? What if Haesoo comes? 359 00:26:50,506 --> 00:26:52,049 You said she'd be late. 360 00:28:05,664 --> 00:28:07,333 TO: KO HAESOO FROM: KO TAESUN 361 00:28:20,346 --> 00:28:21,514 Haesoo. 362 00:28:21,597 --> 00:28:24,850 I heard the meeting's been canceled. Shall we go grab some drinks? 363 00:28:24,934 --> 00:28:26,852 Go to my house. They're having a party. 364 00:28:26,936 --> 00:28:30,898 Your husband might kill me. He was really upset earlier. 365 00:28:30,981 --> 00:28:33,275 Did he have to get so upset about that? 366 00:28:33,359 --> 00:28:35,027 Why did you even mention me? 367 00:28:36,362 --> 00:28:40,741 I just wanted to know what he's thinking and how much he loves you. 368 00:28:41,534 --> 00:28:42,535 [scoffs] 369 00:28:42,618 --> 00:28:43,869 [delivery person] Ms. Ko! 370 00:28:45,955 --> 00:28:47,790 This came for you. 371 00:28:47,873 --> 00:28:51,127 [Park] Is it from a fan? I guess Ko Haesoo's still got it. 372 00:28:51,919 --> 00:28:53,587 TO: KO HAESOO FROM: KO TAESUN 373 00:28:53,671 --> 00:28:54,672 Ko Taesun? 374 00:28:55,423 --> 00:28:57,425 What kind of bastard is playing pranks? 375 00:28:57,508 --> 00:28:58,551 Who brought this? 376 00:28:58,634 --> 00:29:02,138 Express delivery. He was wearing a helmet, so I couldn't see his face. 377 00:29:03,222 --> 00:29:05,474 [Park sighs] I thought the pranks were over. 378 00:29:05,558 --> 00:29:07,518 We'll find out which delivery service it was. 379 00:29:07,601 --> 00:29:08,686 Let's go. 380 00:29:30,416 --> 00:29:32,334 THEY CALLED HER NO. 50. KO TAESUN'S REAL KILLER. 381 00:29:32,418 --> 00:29:34,128 TO FIND HER, COME TO HANWOOL MENTAL HOSPITAL. 382 00:29:34,211 --> 00:29:36,088 -[gunshot] -[people screaming] 383 00:29:36,797 --> 00:29:38,883 Dad! 384 00:29:41,886 --> 00:29:43,012 [Haesoo] No. 50? 385 00:29:43,679 --> 00:29:46,015 She's the one who killed my dad? 386 00:29:59,528 --> 00:30:02,406 Find out everything you can about Hanwool Mental Hospital. 387 00:30:08,412 --> 00:30:09,622 You're early. 388 00:30:10,247 --> 00:30:12,666 It's already viral, Ko Haesoo's street style. 389 00:30:13,417 --> 00:30:15,127 They're all in awe of your beauty. 390 00:30:15,211 --> 00:30:18,672 It's all thanks to your exquisite taste, Ms. Hong Taera. 391 00:30:18,756 --> 00:30:19,840 I truly appreciate it. 392 00:30:19,924 --> 00:30:20,966 [both laugh] 393 00:30:21,050 --> 00:30:22,718 Is that what you wanted to hear? 394 00:30:22,802 --> 00:30:23,969 Yes. 395 00:30:24,053 --> 00:30:26,097 You know I love fishing for compliments. 396 00:30:26,180 --> 00:30:27,681 [both chuckle] 397 00:30:27,765 --> 00:30:29,892 -I heard Leo's at his grandmother's. -Yeah. 398 00:30:30,893 --> 00:30:31,894 What's this? 399 00:30:38,025 --> 00:30:40,319 -Taera! -[giggles] 400 00:30:40,403 --> 00:30:41,946 Have a romantic night. 401 00:30:42,029 --> 00:30:45,700 Oh, your husband went to get wine, but he must've fallen asleep. 402 00:30:45,783 --> 00:30:46,951 Bring him with you. 403 00:30:58,921 --> 00:30:59,922 [gasps] 404 00:31:01,632 --> 00:31:02,633 Dojin! 405 00:31:04,927 --> 00:31:06,470 Dojin, where are you? 406 00:31:07,513 --> 00:31:09,181 [water running] 407 00:31:28,117 --> 00:31:29,368 Are you in the shower? 408 00:31:31,746 --> 00:31:33,998 Yeah, I'll be right out! 409 00:31:36,375 --> 00:31:38,711 [breathing heavily] 410 00:31:47,636 --> 00:31:49,513 Careful on your way out. Don't get caught. 411 00:32:02,777 --> 00:32:05,279 There was a broken bottle. Did you take a shower? 412 00:32:05,863 --> 00:32:08,866 I thought you were running late because of a meeting. 413 00:32:10,242 --> 00:32:12,244 Oh, it was canceled. 414 00:32:12,953 --> 00:32:14,497 You should get changed. 415 00:33:06,340 --> 00:33:08,718 Did you drink a lot? Your face is red. 416 00:33:08,801 --> 00:33:10,094 Oh, is it? 417 00:33:10,845 --> 00:33:13,389 Maybe it's because I'm tired. 418 00:33:13,472 --> 00:33:14,807 I do feel a bit drunk. 419 00:33:39,915 --> 00:33:42,001 [sighs] Shall we get going? 420 00:33:42,084 --> 00:33:43,794 Let me just wash my hands. 421 00:33:52,636 --> 00:33:53,637 [sighs] 422 00:34:18,537 --> 00:34:20,873 [Dojin] Let's go! Everyone's waiting for us! 423 00:34:29,632 --> 00:34:31,342 Cheers! 424 00:34:32,301 --> 00:34:33,511 [Taera] Why were you so late? 425 00:34:33,594 --> 00:34:35,930 Sorry, I was busy with the opening. 426 00:34:36,013 --> 00:34:38,391 [Taera] You can't be married to work forever. 427 00:34:38,474 --> 00:34:40,810 Can you guys introduce her to eligible bachelors? 428 00:34:40,893 --> 00:34:42,812 She's such an amazing woman. 429 00:34:43,354 --> 00:34:46,649 Taera, I'm actually seeing someone. 430 00:34:46,732 --> 00:34:49,985 [Taera gasps] Really? Since when? 431 00:34:50,069 --> 00:34:51,821 What does he do? 432 00:34:51,904 --> 00:34:53,823 How come you didn't tell me? 433 00:34:53,906 --> 00:34:56,742 Calm down. You'll find out when the time's right. 434 00:35:02,039 --> 00:35:05,167 By the way, are you okay? Be mindful of your condition tonight. 435 00:35:05,251 --> 00:35:06,544 It's your head, after all. 436 00:35:06,627 --> 00:35:09,171 You hurt your head? How? What happened? 437 00:35:09,255 --> 00:35:11,924 I fell at the boutique. It's nothing. 438 00:35:12,007 --> 00:35:13,843 [Jaehyun] Why didn't you tell me? 439 00:35:13,926 --> 00:35:16,429 Did you see a doctor? You need to be hospitalized? 440 00:35:16,512 --> 00:35:18,973 It's not that serious. They said I was fine. 441 00:35:19,056 --> 00:35:20,975 Even Dr. Kang said I'm fine. 442 00:35:21,058 --> 00:35:24,311 I'm sorry, Jaehyun. I give her too much work. 443 00:35:24,812 --> 00:35:27,857 Why don't you have another child, a son? 444 00:35:27,940 --> 00:35:30,484 The world needs genes like yours. 445 00:35:31,277 --> 00:35:32,570 Don't you agree, Haesoo? 446 00:35:37,283 --> 00:35:40,369 -Haesoo? -Why are you so deep in thought? 447 00:35:49,045 --> 00:35:50,421 Did someone come over earlier? 448 00:35:53,424 --> 00:35:55,968 [sighs] Who would come over? 449 00:35:56,052 --> 00:35:58,846 I heard you took a little too long to get wine. 450 00:36:02,725 --> 00:36:04,685 Something on the reporter's radar again? 451 00:36:05,269 --> 00:36:06,437 Huh? 452 00:36:06,520 --> 00:36:09,357 Just ask me directly and stop beating around the bush. 453 00:36:11,025 --> 00:36:13,444 Stop overreacting. It's even more suspicious. 454 00:36:13,527 --> 00:36:14,570 That's enough! 455 00:36:18,449 --> 00:36:20,159 So embarrassing in front of everyone… 456 00:36:25,289 --> 00:36:27,708 What's wrong, Haesoo? Did something happen? 457 00:36:29,168 --> 00:36:30,211 It's nothing, Taera. 458 00:36:31,170 --> 00:36:34,048 I'm sorry. I've ruined the mood. 459 00:36:34,924 --> 00:36:38,886 Haesoo, I think you're being too nice. 460 00:36:38,969 --> 00:36:42,056 Go after him and teach that bastard a lesson. 461 00:36:43,599 --> 00:36:44,809 Let's drink. 462 00:36:44,892 --> 00:36:45,893 [Jaehyun] Mmm. 463 00:36:46,435 --> 00:36:47,436 All right. 464 00:36:47,520 --> 00:36:49,397 [glasses clinking] 465 00:36:49,480 --> 00:36:51,982 -[Jiu] Auntie! -[Yura] Yeah? 466 00:36:52,066 --> 00:36:53,317 Please sleep over! 467 00:36:53,401 --> 00:36:55,194 [Yura] I can't today. 468 00:36:55,277 --> 00:36:56,529 I'll sleep over next time. 469 00:36:56,612 --> 00:36:58,197 -Promise. -Promise. 470 00:36:58,280 --> 00:37:00,449 Mmm. Kisses. 471 00:37:00,533 --> 00:37:01,784 You cutie. 472 00:37:02,284 --> 00:37:03,327 Bye. 473 00:37:04,995 --> 00:37:07,081 Bring your boyfriend next time. 474 00:37:07,164 --> 00:37:08,332 Let's go. 475 00:37:13,587 --> 00:37:16,757 Do you have a better recollection of your dream from earlier? 476 00:37:17,800 --> 00:37:18,968 No. 477 00:37:21,512 --> 00:37:23,764 If your head hurts again, just give me a call. 478 00:37:23,848 --> 00:37:25,099 I'll come right over. 479 00:37:25,683 --> 00:37:27,601 Okay. Thanks, Yura. 480 00:37:27,685 --> 00:37:31,105 By the way, Dr. Kang said you can stop taking your meds now. 481 00:37:31,188 --> 00:37:34,275 He says it's not good to take psych meds for too long. 482 00:37:37,194 --> 00:37:38,195 This is for you. 483 00:37:40,072 --> 00:37:41,115 What's this? 484 00:37:41,198 --> 00:37:43,159 To celebrate the opening of your boutique. 485 00:37:44,744 --> 00:37:45,745 You like it? 486 00:37:45,828 --> 00:37:47,705 It's sophisticated and not too basic. 487 00:37:49,165 --> 00:37:50,416 It's beautiful. 488 00:37:50,499 --> 00:37:52,084 I am your little sister, 489 00:37:52,168 --> 00:37:55,713 but I lost my memory and spent a year at the hospital. 490 00:37:57,298 --> 00:37:59,133 I would've run off by now. 491 00:38:03,054 --> 00:38:06,307 The happiness I enjoy now is all thanks to you. 492 00:38:07,016 --> 00:38:08,017 I'm so grateful. 493 00:38:08,100 --> 00:38:09,643 Always so dramatic. 494 00:38:10,895 --> 00:38:12,021 I'm gonna go. 495 00:38:12,104 --> 00:38:14,315 I hope your memories come back to you soon. 496 00:38:15,316 --> 00:38:18,194 So who's the guy you've been seeing? 497 00:38:19,403 --> 00:38:20,571 Someone I know? 498 00:38:29,955 --> 00:38:32,833 You enjoy making a fool of your husband in front of everyone? 499 00:38:32,917 --> 00:38:36,045 What matters to me is the truth, so don't keep any secrets from me. 500 00:38:36,128 --> 00:38:38,047 So what the hell is up with Mr. Park? 501 00:38:39,548 --> 00:38:41,634 -[sighs] -What? 502 00:38:42,301 --> 00:38:44,136 Why'd he mention you in front of the press? 503 00:38:46,138 --> 00:38:47,848 Bastard has feelings for you, huh? 504 00:38:47,932 --> 00:38:49,892 I know he did it to piss me off. 505 00:38:49,975 --> 00:38:53,020 It was out of pure curiosity. Why are you so upset? 506 00:38:53,104 --> 00:38:57,316 The entire nation knows about the tragedy I endured. Not exactly a scoop, is it? 507 00:38:57,400 --> 00:39:00,778 So why the hell is he bringing it up again when it's all in the past? 508 00:39:00,861 --> 00:39:01,862 In the past? 509 00:39:03,155 --> 00:39:04,407 How's that all in the past? 510 00:39:05,866 --> 00:39:07,368 The suspect is still at large. 511 00:39:07,451 --> 00:39:09,704 They're still alive, watching me. 512 00:39:09,787 --> 00:39:11,247 How is that in the past? 513 00:39:11,997 --> 00:39:14,208 Why do you have to be so heartless? 514 00:39:16,168 --> 00:39:17,712 I'm actually grateful. 515 00:39:17,795 --> 00:39:22,216 Thanks to Mr. Park, the suspect must've felt guilty, even for a second. 516 00:39:24,385 --> 00:39:25,845 I've told you 517 00:39:25,928 --> 00:39:29,724 that I'll be the one to report my own story with my own words 518 00:39:29,807 --> 00:39:31,434 when the culprit is captured. 519 00:39:32,476 --> 00:39:35,813 [sighs] So, you're not grateful for me, huh? 520 00:39:35,896 --> 00:39:39,567 I'm the one who stayed by your side ever since that incident. 521 00:39:39,650 --> 00:39:42,069 I did my best for you too. 522 00:39:42,153 --> 00:39:44,739 Do you know how cheap it feels to say this myself? 523 00:39:46,574 --> 00:39:47,575 [sighs] 524 00:40:23,986 --> 00:40:25,696 Where's she going at this hour? 525 00:40:52,932 --> 00:40:54,266 [horn honks] 526 00:40:54,350 --> 00:40:55,518 -[horn honking] -[Haesoo grunts] 527 00:40:56,685 --> 00:40:59,522 [breathes heavily] 528 00:41:02,733 --> 00:41:03,818 [exhales sharply] 529 00:41:32,555 --> 00:41:34,974 If you hadn't come tonight, I might've died. 530 00:41:37,184 --> 00:41:38,811 I missed you so much. 531 00:43:07,817 --> 00:43:08,943 [Jaehyun] This song. 532 00:43:09,985 --> 00:43:13,406 You said it was your mother's favorite. It's grown on me. 533 00:43:14,281 --> 00:43:17,910 [Jaehyun] Whenever she had a glass of wine, she would dance to this song. 534 00:43:18,494 --> 00:43:20,830 [Taera] Your mother was so beautiful. 535 00:43:20,913 --> 00:43:23,457 It would've been nice if she were still alive. 536 00:43:30,548 --> 00:43:34,468 Do you remember what you told me on our first date? 537 00:43:34,552 --> 00:43:37,763 "You'll remember this afternoon for the rest of your life, 538 00:43:37,847 --> 00:43:40,349 even if you forget my face and name." 539 00:43:40,433 --> 00:43:41,809 It's a line from a movie. 540 00:43:43,310 --> 00:43:44,353 I feel like 541 00:43:45,146 --> 00:43:47,106 that line was meant for me. 542 00:43:47,732 --> 00:43:50,693 Weren't you afraid of a girl who'd lost all her memories? 543 00:43:50,776 --> 00:43:51,777 Not at all. 544 00:43:52,403 --> 00:43:55,364 All I thought about was how much I didn't want to leave. 545 00:43:57,366 --> 00:43:58,617 The next day 546 00:43:59,160 --> 00:44:02,663 and the day after that, I wanted to stay with you, Hong Taera. 547 00:44:07,543 --> 00:44:10,963 Despite who I might've been in the past? 548 00:44:12,465 --> 00:44:15,009 I would've loved you, no matter who you were. 549 00:44:15,843 --> 00:44:19,263 And I will continue to do so for the rest of my life. 550 00:44:21,932 --> 00:44:24,226 [chuckles] It almost sounds fake. 551 00:44:24,810 --> 00:44:26,103 What does? 552 00:44:26,187 --> 00:44:27,480 What you just said. 553 00:44:28,689 --> 00:44:30,733 It's too sweet and lovely. 554 00:44:31,484 --> 00:44:32,610 It feels unrealistic. 555 00:44:32,693 --> 00:44:33,903 [Jaehyun sighs] 556 00:44:35,112 --> 00:44:37,114 I love you so much. 557 00:44:38,199 --> 00:44:41,077 I'm going to love no one else until my last breath. 558 00:44:41,160 --> 00:44:43,412 No matter what you do, 559 00:44:43,496 --> 00:44:45,998 I'm going to trust you and follow you 560 00:44:46,832 --> 00:44:48,667 and stay by your side forever. 561 00:44:51,128 --> 00:44:52,463 That does sound fake. 562 00:44:52,546 --> 00:44:54,048 [both chuckling] 563 00:45:39,009 --> 00:45:40,177 [gasps] 564 00:45:41,512 --> 00:45:43,222 -[gunshot] -[gasps] 565 00:45:46,058 --> 00:45:47,435 [no audible dialogue] 566 00:45:58,779 --> 00:46:00,281 [no audible dialogue] 567 00:46:02,533 --> 00:46:03,534 [exhales shakily] 568 00:46:06,579 --> 00:46:08,873 -[shouts] -[tires screech] 569 00:46:10,416 --> 00:46:12,835 -[horns honking] -[gasps] 570 00:46:15,838 --> 00:46:16,839 [gasps] 571 00:46:25,139 --> 00:46:26,974 [Jaehyun] I'll be reading in the study. 572 00:46:57,046 --> 00:46:58,381 [grunts, sobs] 573 00:46:59,340 --> 00:47:02,009 Stop! Stop it! No more! 574 00:47:30,496 --> 00:47:32,873 [Taera] No, Haesoo! Haesoo, come to your senses! 575 00:47:33,457 --> 00:47:34,458 Let go of this! 576 00:47:35,167 --> 00:47:37,169 Let go, Haesoo. Everything's fine. 577 00:47:38,629 --> 00:47:39,880 You're okay, Haesoo. 578 00:47:40,798 --> 00:47:42,883 [panting] It's nothing. 579 00:47:42,967 --> 00:47:44,427 Nothing's going to happen. 580 00:47:46,762 --> 00:47:48,681 I'm here now. You're okay, Haesoo. 581 00:47:52,560 --> 00:47:54,061 [Taera crying] 582 00:48:12,621 --> 00:48:14,123 [typing] 583 00:49:05,800 --> 00:49:07,009 [grunts] 584 00:49:20,731 --> 00:49:22,066 [shouts] 585 00:49:27,780 --> 00:49:29,031 [grunts] 586 00:49:29,115 --> 00:49:30,366 [shouts] 587 00:49:31,409 --> 00:49:32,535 [panting] 588 00:49:35,913 --> 00:49:38,499 Why are we doing this so early in the morning? 589 00:49:39,500 --> 00:49:40,584 Damn, I'm exhausted. 590 00:49:41,669 --> 00:49:44,004 Hey, we're almost done. 591 00:49:44,088 --> 00:49:45,089 Need I remind you? 592 00:49:45,172 --> 00:49:47,174 If I win again, you owe me a wish. 593 00:49:47,258 --> 00:49:51,345 Hey, you think it's that easy? You never know, man. 594 00:49:51,429 --> 00:49:53,931 -[phone buzzes] -Speaking of surprises, 595 00:49:54,014 --> 00:49:56,267 who would've thought you'd have a side piece? 596 00:49:58,561 --> 00:50:01,022 By the looks of it, I guess it's true. 597 00:50:01,981 --> 00:50:03,274 You better end it. 598 00:50:03,357 --> 00:50:04,608 Stop hurting Haesoo. 599 00:50:06,027 --> 00:50:07,611 Hey, guys, 600 00:50:09,030 --> 00:50:10,031 I think… 601 00:50:11,115 --> 00:50:12,658 something's broken. 602 00:50:13,367 --> 00:50:14,410 [worker] Chairman's here. 603 00:50:15,119 --> 00:50:16,162 [worker 2] Where is it? 604 00:50:16,245 --> 00:50:18,748 -[worker] Here you are. -[worker 3] Where is she? 605 00:50:18,831 --> 00:50:20,249 -Where? -This is nuts. 606 00:50:20,875 --> 00:50:22,084 What the hell happened? 607 00:50:22,168 --> 00:50:25,254 [breathing heavily] Some lunatic bashed her head in. 608 00:50:25,337 --> 00:50:27,548 They were looking for a chip in her brain. 609 00:50:27,631 --> 00:50:28,507 Shit! 610 00:50:28,591 --> 00:50:30,426 -[sighs] -[Sungchan sobs] 611 00:50:30,509 --> 00:50:31,510 Oh, Red… 612 00:50:33,220 --> 00:50:36,348 I think she's still moving. 613 00:50:36,432 --> 00:50:38,934 Get the security footage and report to the police-- 614 00:50:39,018 --> 00:50:42,271 -No, let's catch the bastard ourselves. -[Sungchan sobbing] 615 00:50:42,897 --> 00:50:44,231 Red's killer. 616 00:50:51,739 --> 00:50:54,867 [person] I pray for peace and prosperity for Kumjo Group. 617 00:50:55,451 --> 00:50:59,955 Please protect and look after the souls of everyone under its care. 618 00:51:01,082 --> 00:51:03,793 May woes never befall my children. 619 00:51:03,876 --> 00:51:07,546 May you bestow peace and good health upon them. 620 00:51:08,798 --> 00:51:11,258 I entrust all to you, Amitabha and bodhisattva of compassion. 621 00:51:11,342 --> 00:51:14,929 [all] I entrust all to you, Amitabha and bodhisattva of compassion. 622 00:51:16,055 --> 00:51:18,682 [priest] Have you finished your prayers? 623 00:51:21,102 --> 00:51:24,438 I believe it's been well over four hours. 624 00:51:24,522 --> 00:51:27,024 What else do I have left to do? 625 00:51:27,108 --> 00:51:30,111 It is a mother's duty to give such devotion to her children. 626 00:51:30,194 --> 00:51:35,199 I will also lift a prayer for your sons during our service. 627 00:51:37,743 --> 00:51:39,995 Buddha looks very cold. 628 00:51:40,705 --> 00:51:45,918 If you'd like him to stay warm this winter, there's much to do. 629 00:51:46,669 --> 00:51:49,547 May Buddha's protection be with you. 630 00:52:11,944 --> 00:52:13,612 [investigator] It's a fake delivery service. 631 00:52:13,696 --> 00:52:15,489 I can't even run the license plate. 632 00:52:16,323 --> 00:52:17,450 And his phone number? 633 00:52:17,533 --> 00:52:19,076 It's obviously unregistered. 634 00:52:19,160 --> 00:52:21,912 The reward for your father's case is 1 billion won. 635 00:52:22,747 --> 00:52:26,125 If money was their objective, they would've left their name. 636 00:52:29,795 --> 00:52:32,339 They're telling me to find out for myself. 637 00:52:36,010 --> 00:52:38,220 Did you look into Hanwool Mental Hospital? 638 00:52:38,304 --> 00:52:39,472 HANWOOL MENTAL HOSPITAL MEET OUR STAFF 639 00:52:39,555 --> 00:52:40,890 It's a reputable facility. 640 00:52:40,973 --> 00:52:44,643 The director is quite influential. Runs a lot of social organizations. 641 00:52:44,727 --> 00:52:46,103 Director Kim Seondeok? 642 00:52:46,187 --> 00:52:48,230 DR. OF MEDICINE NEUROPSYCHIATRY EXPERT 643 00:52:49,648 --> 00:52:51,150 [laughing] 644 00:52:52,485 --> 00:52:54,570 HANWOOL MENTAL HOSPITAL 645 00:52:55,571 --> 00:52:57,365 [investigator] Her résumé is too good to be true. 646 00:52:57,448 --> 00:53:00,534 My journalistic senses are tingling. 647 00:53:02,078 --> 00:53:04,205 Okay, talk to you soon. [in English] Thank you. 648 00:53:05,206 --> 00:53:07,041 [in Korean] You feeling better? 649 00:53:07,124 --> 00:53:08,209 Hey, Taera. 650 00:53:09,377 --> 00:53:11,045 Why are you looking into Hanwool? 651 00:53:12,713 --> 00:53:14,131 Do you know this place? 652 00:53:15,800 --> 00:53:17,885 I need to check this place out right now. 653 00:53:17,968 --> 00:53:19,512 Why all of a sudden? 654 00:53:20,930 --> 00:53:22,807 Can you keep a secret? 655 00:53:26,435 --> 00:53:28,354 Someone sent me this picture, 656 00:53:28,437 --> 00:53:33,150 saying she's my dad's real killer and to come to the hospital to find her. 657 00:53:42,576 --> 00:53:44,161 Who sent you this? 658 00:53:44,662 --> 00:53:45,663 I don't know. 659 00:53:45,746 --> 00:53:47,206 It was an express delivery, 660 00:53:48,040 --> 00:53:51,043 and the delivery man's helmet had a skull design on it. 661 00:53:59,969 --> 00:54:00,970 I'll go with you. 662 00:54:11,772 --> 00:54:15,401 [person gasps] That's Ko Haesoo. Wow, she's so much prettier in person. 663 00:54:15,484 --> 00:54:16,944 Oh, wow. 664 00:54:17,445 --> 00:54:18,529 Come on. 665 00:54:38,299 --> 00:54:41,510 [worker gasps] Wow, aren't you the anchor, Ko Haesoo? 666 00:54:43,721 --> 00:54:45,056 Yes, hello. 667 00:54:45,139 --> 00:54:50,019 You're so much prettier in person. But what brings you here? 668 00:54:50,895 --> 00:54:52,938 I'm looking for someone. 669 00:54:56,442 --> 00:54:57,902 Her name is "No. 50." 670 00:54:58,486 --> 00:55:00,946 It looks like a part of her ear is severed. 671 00:55:01,030 --> 00:55:02,490 Is she a patient here? 672 00:55:02,573 --> 00:55:04,283 I'm not sure. 673 00:55:04,367 --> 00:55:07,411 She could be a patient or staffer here. 674 00:55:07,495 --> 00:55:09,914 Could you check your records? 675 00:55:42,029 --> 00:55:45,950 [worker] Records from 15 years ago are no longer in our system. 676 00:55:46,033 --> 00:55:48,661 We can't share personal medical records either. 677 00:55:50,329 --> 00:55:53,457 [sighs] This pertains to an important case. I have to find her. 678 00:55:54,041 --> 00:55:57,670 Or maybe I can meet someone who worked here at the time. 679 00:56:00,548 --> 00:56:02,550 I have an official media request form. 680 00:56:02,633 --> 00:56:05,761 We're sorry, but we can't do anything about hospital regulations. 681 00:56:05,845 --> 00:56:08,681 Could you just do a simple check? Please. 682 00:56:08,764 --> 00:56:10,141 [person] What's this about? 683 00:56:21,569 --> 00:56:23,738 I'm Jo Gyutae, the general manager here. 684 00:56:23,821 --> 00:56:26,282 I'm looking for someone called "50." 685 00:56:27,992 --> 00:56:28,993 Who? 686 00:56:30,494 --> 00:56:32,038 [Haesoo] I received a tip-off. 687 00:56:32,121 --> 00:56:34,999 She has something to do with my father's murder case. 688 00:56:36,542 --> 00:56:37,918 Your father? 689 00:56:38,502 --> 00:56:41,130 The former president Ko Taesun. 690 00:56:54,185 --> 00:56:55,728 [dogs barking] 691 00:57:05,488 --> 00:57:07,490 [breathing heavily] 692 00:57:14,330 --> 00:57:15,831 [barking continues] 693 01:00:12,967 --> 01:00:14,135 [person] No. 50! 694 01:00:26,355 --> 01:00:27,857 [shouting] 695 01:00:46,751 --> 01:00:48,252 [grunting] 696 01:00:50,546 --> 01:00:51,547 [grunting] 697 01:00:56,052 --> 01:00:57,511 -[grunting] -[shouting] 698 01:01:00,556 --> 01:01:03,601 [alarm blaring] 699 01:01:08,689 --> 01:01:09,690 [Taera] No. 50. 700 01:01:13,069 --> 01:01:15,154 I'm the one they called No. 50. 701 01:01:40,221 --> 01:01:41,555 [Jo] Find them at all costs. 702 01:01:41,639 --> 01:01:43,015 Whoever the bastard is. 703 01:01:44,475 --> 01:01:48,354 [Seondeok] Did you not confirm No. 50's death? 704 01:01:48,437 --> 01:01:51,607 Tell me who put me through this bullshit. Who? 705 01:01:51,691 --> 01:01:53,776 See who logged in at that time. 706 01:01:54,610 --> 01:01:55,444 [sighs] 707 01:01:55,528 --> 01:01:57,154 [Haesoo] We'll know when we see them. 708 01:01:57,238 --> 01:01:58,739 Something's definitely off. 709 01:01:59,532 --> 01:02:00,866 Where do you think you're going? 710 01:02:00,950 --> 01:02:03,119 Don't get clever. Turn the car around. 711 01:02:03,202 --> 01:02:04,161 [both grunt] 712 01:02:04,245 --> 01:02:06,539 [Seondeok] I have something important to tell you. 50798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.