All language subtitles for Our.girl.S04E02.KETTLE.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,476 --> 00:00:07,975
Put your head up, how do you
know it's not gonna get blown off?
2
00:00:08,027 --> 00:00:10,255
A dead medic is no good to anyone.
3
00:00:10,270 --> 00:00:13,098
I could do with another grown-up
coming away on tour with me.
4
00:00:13,289 --> 00:00:15,940
Elvis isn't the reason
why I'm not coming back.
5
00:00:16,038 --> 00:00:17,552
Why aren't you coming to Afghan?
6
00:00:17,587 --> 00:00:18,743
I'm a soldier.
7
00:00:18,768 --> 00:00:21,355
I need to be able to handle
whatever the army throws at me.
8
00:00:21,390 --> 00:00:22,708
I knew you wouldn't leave me
9
00:00:22,720 --> 00:00:24,973
to handle that freaks'
roll call on my own.
10
00:00:25,017 --> 00:00:27,071
The situation is
improving, though, I mean,
11
00:00:27,091 --> 00:00:30,260
- now that the war's ended?
- The war hasn't ended for us. Just for you.
12
00:00:30,280 --> 00:00:33,097
Been here a day and
already a damned expert.
13
00:00:33,122 --> 00:00:35,119
The child would have bled
out if it wasn't for her!
14
00:00:35,120 --> 00:00:37,121
Keep looking me. Don't look down there.
15
00:00:38,234 --> 00:00:40,366
It seems like the Taliban
are targeting the hospital...
16
00:00:40,390 --> 00:00:41,968
- And Dr Bahil.
- That's me.
17
00:00:41,982 --> 00:00:44,443
Hospital administrator and
doctor, when needs must.
18
00:00:44,452 --> 00:00:45,459
Aatan Omar.
19
00:00:45,475 --> 00:00:49,019
He was behind the special
forces fatality in Kabul, sir.
20
00:00:49,040 --> 00:00:51,332
Elvis Harte.
21
00:01:25,146 --> 00:01:26,880
That sounded like a bad one.
22
00:01:27,960 --> 00:01:29,808
Go back to sleep, Mimi.
23
00:01:56,708 --> 00:01:57,777
Wet the bed?
24
00:01:59,160 --> 00:02:00,673
I thought it was another earthquake.
25
00:02:00,688 --> 00:02:02,928
- Like being back in Nepal for a sec.
- No,
26
00:02:03,452 --> 00:02:05,359
just one huge bomb blast.
27
00:02:06,868 --> 00:02:07,966
What you doing up?
28
00:02:08,369 --> 00:02:09,455
Just wanted to jump on the Wi-Fi
29
00:02:09,467 --> 00:02:11,275
and call Marie before
everyone else gets on it.
30
00:02:12,037 --> 00:02:14,243
And what's the state of
the nation with Marie?
31
00:02:14,557 --> 00:02:16,718
Well, she's found
something on Secret Escapes.
32
00:02:16,796 --> 00:02:19,345
New York, Niagara Falls, Toronto
33
00:02:19,374 --> 00:02:22,363
- then The Queen Mary, back to Southampton.
- Nice.
34
00:02:22,407 --> 00:02:24,877
- Yeah.
- Except I only get ten days' R&R
35
00:02:24,880 --> 00:02:26,244
so we're going Lanzarote.
36
00:02:27,120 --> 00:02:28,410
No.
37
00:02:29,018 --> 00:02:30,885
What? And Marie's happy
38
00:02:30,900 --> 00:02:32,639
that you're going Lanza-grotty
for your honeymoon?
39
00:02:32,654 --> 00:02:35,296
Yeah, well, I told her it's
where Ariana Grande went.
40
00:02:35,502 --> 00:02:37,751
It's the things you've gotta
say when you're in love, innit?
41
00:02:38,079 --> 00:02:39,853
You are so in love, aren't you?
42
00:02:42,921 --> 00:02:44,338
You soppy bollocks.
43
00:02:44,450 --> 00:02:45,911
Yeah, it's true, actually.
44
00:02:47,484 --> 00:02:48,754
Mad.
45
00:02:49,851 --> 00:02:51,958
She is the best thing
that's ever happened to me.
46
00:02:56,664 --> 00:02:59,011
Right, I'm gonna get some
kip before it's another day.
47
00:02:59,045 --> 00:03:00,765
- Go to bed, you.
- Yeah, I will.
48
00:03:01,197 --> 00:03:03,073
- Sleep well.
- Night.
49
00:03:48,580 --> 00:03:50,802
End of saved message.
50
00:03:54,420 --> 00:03:57,049
Message saved.
51
00:03:57,654 --> 00:03:59,563
Oh, there you are!
52
00:03:59,607 --> 00:04:01,729
Come on! Photo roll call.
53
00:04:03,983 --> 00:04:06,934
Oh, you've done all the sorting.
I thought I was doing that today.
54
00:04:07,561 --> 00:04:08,859
Come on, Serge.
55
00:04:42,500 --> 00:04:47,500
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
56
00:04:48,187 --> 00:04:50,264
- This is gonna be epic.
- Be careful.
57
00:04:50,276 --> 00:04:52,457
- Our group WhatsApp photo!
- Keep it still!
58
00:04:52,494 --> 00:04:54,718
Yeah. Hold it, hold it.
59
00:04:56,439 --> 00:04:58,675
- My back!
- Oi.
60
00:04:58,720 --> 00:05:00,059
Fall in!
61
00:05:02,480 --> 00:05:04,494
The Brigadier is waiting to brief us.
62
00:05:04,648 --> 00:05:07,417
Sort yourselves out, get
your heads in the right space.
63
00:05:07,441 --> 00:05:10,252
If any of you numb-nuts manage
to get injured titting around,
64
00:05:10,265 --> 00:05:12,990
I will personally spoon out your eyes.
65
00:05:16,102 --> 00:05:18,370
Right, I recognise that sound.
66
00:05:18,376 --> 00:05:21,066
All seated in the operations
briefing room, now!
67
00:05:25,080 --> 00:05:27,154
I think I've got one good one.
68
00:05:28,552 --> 00:05:31,088
- It's you on your face.
- What's that, Rabee?
69
00:05:31,296 --> 00:05:34,176
- Endurance run!
- The British always lose.
70
00:05:34,433 --> 00:05:36,759
Endurance run? How far's that then?
71
00:05:36,760 --> 00:05:38,759
3.4 miles per lap.
72
00:05:38,832 --> 00:05:40,836
On the hour, starts
again and keep going,
73
00:05:40,880 --> 00:05:44,194
- on and on till last man is standing.
- Or woman, thank you.
74
00:05:44,231 --> 00:05:46,919
- Poya will win.
- Lads, what do you reckon?
75
00:05:47,077 --> 00:05:49,119
Who votes someone taking this on?
76
00:05:49,245 --> 00:05:51,919
I mean we've got a few
of us proper fit lads.
77
00:05:52,033 --> 00:05:53,785
What, like you?
78
00:05:54,232 --> 00:05:56,481
Oh, my days. Hurry up!
79
00:05:59,440 --> 00:06:02,354
- Sit them easy, Colour Sergeant.
- At ease.
80
00:06:05,227 --> 00:06:07,720
Double AP suicide bomb blast
81
00:06:07,861 --> 00:06:09,711
outside the Kabul Hospital.
82
00:06:09,742 --> 00:06:11,684
Another bombing overnight,
83
00:06:11,708 --> 00:06:13,081
this time at a wedding.
84
00:06:13,112 --> 00:06:15,226
Initial thoughts were random attack
85
00:06:15,244 --> 00:06:18,277
organised by local warlord Aatan Omar.
86
00:06:18,424 --> 00:06:20,399
We think this is him.
87
00:06:20,400 --> 00:06:24,143
However, joint covert
operatives have confirmed
88
00:06:24,152 --> 00:06:27,479
there was a specific target. Dr Bahil.
89
00:06:27,706 --> 00:06:29,210
Hospital administrator.
90
00:06:29,318 --> 00:06:32,739
Aatan Omar has been
targeting places of work
91
00:06:32,886 --> 00:06:35,376
and launching attacks
on weddings and funerals
92
00:06:35,405 --> 00:06:37,140
of anyone who opposes him.
93
00:06:37,229 --> 00:06:41,101
Thus far, his personal death
toll stands at several thousand,
94
00:06:41,130 --> 00:06:43,919
including a number of allied forces.
95
00:06:46,379 --> 00:06:49,212
Of course, he's not carrying
out these atrocities himself,
96
00:06:49,880 --> 00:06:53,139
rather he directs operations
from somewhere in the mountains,
97
00:06:53,168 --> 00:06:55,672
making him particularly
difficult to locate.
98
00:06:56,103 --> 00:06:58,515
And this is Dr Bahil,
99
00:06:58,951 --> 00:07:00,965
the targeted hospital administrator.
100
00:07:01,014 --> 00:07:04,072
Her husband, Dr Dak Bahil,
101
00:07:04,214 --> 00:07:06,626
was running for re-election last year.
102
00:07:06,753 --> 00:07:08,033
Assassinated.
103
00:07:08,371 --> 00:07:10,797
She's standing for his vacant seat.
104
00:07:11,762 --> 00:07:17,090
Our task is to keep Dr
Bahil alive and well.
105
00:07:17,760 --> 00:07:19,314
Carry on, Lieutenant Hurst.
106
00:07:23,240 --> 00:07:24,705
All right, everyone.
107
00:07:25,122 --> 00:07:26,646
You heard the Brigadier.
108
00:07:26,803 --> 00:07:29,919
We are protecting Dr Bahil
whilst she's at the hospital.
109
00:07:29,920 --> 00:07:32,538
With that in mind,
Sergeant Lane and Saunders,
110
00:07:32,567 --> 00:07:33,929
you're gonna be working
with the local medics
111
00:07:33,949 --> 00:07:34,972
at the Kabul Hospital today.
112
00:07:34,992 --> 00:07:37,882
Pick up any supplies you need from
the American Role One facility.
113
00:07:37,917 --> 00:07:40,337
- Sir.
- Take Rabee and Poya with you.
114
00:07:40,386 --> 00:07:42,380
Prof, Fingers, Throbber,
115
00:07:42,532 --> 00:07:44,086
you're joining Oscar Team.
116
00:07:44,218 --> 00:07:46,580
Assisting local forces with security
117
00:07:46,624 --> 00:07:49,285
and escorting the medics
in Kabul. Spud, Monk...
118
00:07:49,560 --> 00:07:51,525
You're heading to the
airport. Guardian Angel duty.
119
00:07:51,550 --> 00:07:54,343
American civil engineer meeting
with a local council member.
120
00:07:55,524 --> 00:07:58,729
All right everyone, dismissed.
Get some scoff, prepare to move.
121
00:08:01,273 --> 00:08:03,559
- You should have joined the scouts, Monk.
- What?
122
00:08:03,645 --> 00:08:05,307
Bruv, Guardian Angel duty's
123
00:08:05,331 --> 00:08:07,959
basically driving some muppet
around all day, like an Uber.
124
00:08:08,179 --> 00:08:10,625
- Have you got a Prius?
- Shut up.
125
00:08:13,914 --> 00:08:15,668
Where's Omar?
126
00:08:16,418 --> 00:08:17,839
He says Omar's not here.
127
00:08:17,840 --> 00:08:19,707
We have approximately nine fatalities.
128
00:08:19,727 --> 00:08:21,162
Emergency evacuation required.
129
00:08:21,192 --> 00:08:23,010
Has anyone got eyes on Omar?
130
00:08:23,040 --> 00:08:26,396
I wasn't privy to the intelligence
briefing back in the UK.
131
00:08:26,666 --> 00:08:29,342
I mean, if I'd have known we
were still dealing with Omar...
132
00:08:31,719 --> 00:08:33,832
If you need me to put out
a trawl for another medic...
133
00:08:33,867 --> 00:08:37,066
It's not gonna be us out there
hunting the UK's most wanted, is it?
134
00:08:38,630 --> 00:08:40,865
Omar's way above our pay grade.
135
00:08:42,240 --> 00:08:44,384
Our job is to protect Dr Bahil.
136
00:08:45,457 --> 00:08:47,080
So let's get on with it.
137
00:08:49,466 --> 00:08:51,559
We need blast bandages,
138
00:08:51,593 --> 00:08:54,779
ChitoGauze, haemorrhage control packs,
139
00:08:55,151 --> 00:08:58,372
trauma dressing, S-rolled gauze,
which is at the bottom there.
140
00:08:58,400 --> 00:08:59,940
If it's not Kate and Meghan!
141
00:09:00,504 --> 00:09:02,950
Splintage and immobilisation
kit available down the hall.
142
00:09:02,959 --> 00:09:05,199
Let's also pick up pelvic
and traction splints
143
00:09:05,200 --> 00:09:06,832
and a couple of head immobilisers too.
144
00:09:06,861 --> 00:09:08,160
Come on, Princesses!
145
00:09:10,840 --> 00:09:13,267
I thought you were a doctor, sir.
146
00:09:13,605 --> 00:09:14,839
I am a doctor.
147
00:09:14,977 --> 00:09:17,281
- Did you think I was just pretending?
- I meant...
148
00:09:17,825 --> 00:09:19,393
I didn't know you were military.
149
00:09:19,640 --> 00:09:22,447
Tend to not wear my uniform
when in downtown Kabul.
150
00:09:22,599 --> 00:09:24,402
Don't know whether you've
heard but there's a war on.
151
00:09:27,318 --> 00:09:29,362
We've been tasked
with assisting Dr Bahil
152
00:09:29,366 --> 00:09:31,885
with the inoculations whilst
working as close protection.
153
00:09:31,915 --> 00:09:35,531
Multi-tasking. Saving lives
and preventing an epidemic.
154
00:09:35,639 --> 00:09:38,501
- We're honoured.
- Will you be helping us at the local hospital, sir?
155
00:09:38,525 --> 00:09:40,108
I'm operating there today.
156
00:09:40,246 --> 00:09:41,662
They blow each other up.
157
00:09:41,706 --> 00:09:43,319
I stitch them back together.
158
00:09:43,363 --> 00:09:46,622
- Then it happens all over again.
- Politics.
159
00:09:47,578 --> 00:09:50,892
Don't be shy, ladies. You're
welcome to anything you need.
160
00:09:56,575 --> 00:10:00,363
Life-saving surgeon, hero in
a uniform, nice, chiselled jaw.
161
00:10:00,388 --> 00:10:03,549
- Can we just crack on, please, Saunders?
- OK.
162
00:10:22,080 --> 00:10:24,134
Arriving at the hospital now, sir.
163
00:10:24,195 --> 00:10:26,339
Can confirm check point in place.
164
00:10:26,536 --> 00:10:28,533
Afghan police for you.
165
00:10:28,563 --> 00:10:30,548
Don't trust none of them, to be honest.
166
00:10:30,817 --> 00:10:32,919
They're just the same
as us, really, bro.
167
00:10:33,041 --> 00:10:36,484
Might be the same as you, fella,
but I ain't about to blow myself up.
168
00:10:36,515 --> 00:10:38,543
Because you haven't had
the life they've had.
169
00:10:38,880 --> 00:10:41,164
We don't do that sort of shit in Wolves.
170
00:10:52,143 --> 00:10:55,322
We've admitted 107 patients
in the last 24 hours.
171
00:10:55,335 --> 00:10:56,995
Most with major bomb blast trauma.
172
00:10:57,007 --> 00:10:59,145
The only trouble is,
we only had six beds.
173
00:10:59,200 --> 00:11:00,603
Can we do anything to help the patients?
174
00:11:00,634 --> 00:11:02,831
You're here to supervise
the polio inoculations.
175
00:11:02,860 --> 00:11:05,801
These people will be treated or
beds found elsewhere, eventually.
176
00:11:05,836 --> 00:11:07,723
Thank you very much. On you go.
177
00:11:09,400 --> 00:11:11,511
Don't tell me we're doing this all day.
178
00:11:11,800 --> 00:11:14,942
Look, I'm sorry to have to do this
but it's for everyone's safety, OK?
179
00:11:14,976 --> 00:11:16,519
Just come forward, arms out.
180
00:11:20,040 --> 00:11:22,999
I ain't really got time for all
that mumbo jumbo bollocks, Prof.
181
00:11:23,118 --> 00:11:25,049
No wonder your wife left you.
182
00:11:30,503 --> 00:11:31,599
Polio.
183
00:11:31,600 --> 00:11:34,119
Eradicated in all but
three countries globally.
184
00:11:34,120 --> 00:11:36,380
One of those countries
being Afghanistan.
185
00:11:36,743 --> 00:11:38,855
The situation is reaching tipping point.
186
00:11:38,880 --> 00:11:41,497
At the moment the disease is
winning and we're on a precipice.
187
00:11:41,512 --> 00:11:44,129
Hence the urgent need to
vaccinate all the children.
188
00:11:44,207 --> 00:11:46,471
We mustn't allow the disease
to spread into the city
189
00:11:46,481 --> 00:11:49,064
or it will be impossible to contain.
190
00:11:49,725 --> 00:11:52,479
Looks like we're not going to
need anyone supervising today.
191
00:11:52,480 --> 00:11:53,671
Where is everyone?
192
00:11:53,744 --> 00:11:56,008
Would you bring your child to
a place that's being bombed?
193
00:11:56,038 --> 00:11:58,056
What about the medical
outreach projects?
194
00:11:58,076 --> 00:11:59,448
We're trying to run them.
195
00:11:59,463 --> 00:12:01,463
I trained up a team of local medics.
196
00:12:01,487 --> 00:12:03,026
But several were attacked and killed.
197
00:12:03,051 --> 00:12:05,640
It's becoming impossible
to staff with such risks.
198
00:12:06,310 --> 00:12:07,555
So what do we do?
199
00:12:07,839 --> 00:12:10,324
If the children won't come
here, I need to go to them.
200
00:12:27,047 --> 00:12:29,855
This isn't exactly what we
signed up for, is it? Security.
201
00:12:30,404 --> 00:12:32,340
My Doris' uncle is security:
202
00:12:32,355 --> 00:12:34,693
- McDonald's Westfield.
- Yeah, I'm heading over there now.
203
00:12:34,708 --> 00:12:36,938
- I think so? Are you my security?
- Ma'am.
204
00:12:36,957 --> 00:12:38,442
Yeah, two.
205
00:12:38,708 --> 00:12:41,418
They'll do, I guess. Come on.
206
00:12:46,408 --> 00:12:49,563
- Door!
- Oh, my days.
207
00:12:52,480 --> 00:12:53,743
Thank you.
208
00:12:59,198 --> 00:13:00,874
Man's not an Uber driver.
209
00:13:02,198 --> 00:13:03,879
Thank you very much. Manana.
210
00:13:03,973 --> 00:13:06,119
- Thank you.
- We should be out there...
211
00:13:06,120 --> 00:13:07,261
Fingers?
212
00:13:08,472 --> 00:13:11,859
I want contact. I'm
itching for my first kill!
213
00:13:12,187 --> 00:13:14,644
Do you know what, mate? On
my first tour I felt the same.
214
00:13:14,675 --> 00:13:16,145
But now...
215
00:13:16,237 --> 00:13:18,203
Very happy being right at the back.
216
00:13:18,246 --> 00:13:20,862
Nah. We all join the army for contact.
217
00:13:21,279 --> 00:13:23,879
My old corporal told
me on Phase 1 training
218
00:13:23,880 --> 00:13:27,779
"soldiering is 99% boredom,
1% extreme violence."
219
00:13:27,834 --> 00:13:29,605
Bring on the 1% then.
220
00:13:30,144 --> 00:13:32,263
Modern soldiering is about much more.
221
00:13:32,771 --> 00:13:36,160
Nowadays, we make a difference
without having to kill people.
222
00:13:36,190 --> 00:13:38,079
Yeah, I want to make a difference...
223
00:13:38,080 --> 00:13:40,381
by dishing out some extreme violence,
224
00:13:40,424 --> 00:13:43,499
- Black Country style!
- Muppet.
225
00:13:45,551 --> 00:13:47,334
Let them know who's in charge, Prof.
226
00:13:47,371 --> 00:13:50,199
You don't need to be workshopping
every fucker coming through.
227
00:13:50,200 --> 00:13:51,855
English, yeah.
228
00:13:52,039 --> 00:13:54,165
Thank you. Manana.
229
00:13:54,189 --> 00:13:56,155
Step forward, come on. Come on.
230
00:13:57,693 --> 00:13:59,084
Manana.
231
00:13:59,139 --> 00:14:01,119
Come forward. Arms out.
232
00:14:01,120 --> 00:14:03,319
If it wasn't for your
quick thinking yesterday,
233
00:14:03,322 --> 00:14:05,699
- she'd have died in the street.
- Is she gonna be OK?
234
00:14:05,718 --> 00:14:07,385
We're gonna need to operate.
235
00:14:07,444 --> 00:14:09,110
But you couldn't save her leg, yeah?
236
00:14:09,159 --> 00:14:10,839
Crushed tibia and fibula.
237
00:14:10,840 --> 00:14:13,373
Shrapnel damage to
the tendons and muscles
238
00:14:13,398 --> 00:14:15,079
linking the upper and lower leg.
239
00:14:15,266 --> 00:14:17,827
Sensible option would
be to remove the leg.
240
00:14:18,480 --> 00:14:19,929
What?
241
00:14:21,025 --> 00:14:22,188
If the Queen was lying here,
242
00:14:22,197 --> 00:14:24,021
we'd find a way to repair
her, wouldn't we, sir?
243
00:14:24,619 --> 00:14:28,157
If it was the Queen I'd imagine she
might have a ready supply of drugs
244
00:14:28,172 --> 00:14:29,519
to keep the leg alive,
245
00:14:30,010 --> 00:14:33,484
and a medical team that would allow
time for the muscles and tissues
246
00:14:33,520 --> 00:14:36,243
to rebuild with months
of painful physiotherapy,
247
00:14:36,527 --> 00:14:39,890
rather than the risk of infection
setting in and killing her.
248
00:14:48,551 --> 00:14:49,786
Saunders.
249
00:14:50,354 --> 00:14:53,232
What ARE you doing with a
snow globe in your bergan?
250
00:14:54,835 --> 00:14:56,344
Sorry, Sergeant.
251
00:14:56,364 --> 00:14:58,976
I got it in America when my
parents took me to Florida.
252
00:14:58,981 --> 00:15:00,500
My surprise Sweet Sixteen.
253
00:15:00,525 --> 00:15:02,691
So now it's just, like, my lucky charm.
254
00:15:05,930 --> 00:15:07,694
Look, I'll see what I can do
255
00:15:08,219 --> 00:15:09,522
but, at best,
256
00:15:10,091 --> 00:15:12,301
this little girl has
an uncertain future.
257
00:15:14,747 --> 00:15:16,076
See?
258
00:15:16,688 --> 00:15:17,962
Lucky charm.
259
00:15:18,987 --> 00:15:21,682
Nurse, let's prep her
for surgery right away.
260
00:15:31,235 --> 00:15:33,230
I need your help with Dr Bahil.
261
00:15:33,627 --> 00:15:35,416
We need to explain to her
262
00:15:35,656 --> 00:15:38,572
that until Omar's been terminated
it's too dangerous for her
263
00:15:38,586 --> 00:15:40,321
to contemplate manning
an outreach project.
264
00:15:40,326 --> 00:15:42,223
We can explain. It
doesn't mean she'll listen.
265
00:15:42,345 --> 00:15:45,198
Well, just tell her she
can't leave the hospital.
266
00:15:45,212 --> 00:15:47,820
Say that all the vaccinations
need to be done here.
267
00:15:47,830 --> 00:15:49,942
- Insist.
- You've met her.
268
00:15:50,172 --> 00:15:51,824
She'll be signing her own death warrant
269
00:15:51,844 --> 00:15:54,862
- if she takes a team into the mountains.
- She's determined.
270
00:15:55,201 --> 00:15:57,682
I've known her for years. We
used to work together in New York.
271
00:15:57,799 --> 00:15:59,534
So how do we guarantee her safety?
272
00:15:59,711 --> 00:16:01,034
This is Afghanistan.
273
00:16:01,112 --> 00:16:02,848
There are no guarantees.
274
00:16:13,826 --> 00:16:15,405
We need to speed this shit up, lads.
275
00:16:16,169 --> 00:16:18,909
Turbo-frisk or we're gonna
be here all pissing day.
276
00:16:19,129 --> 00:16:21,912
- Come on!
- We're gonna be here all day anyway, Throbber.
277
00:16:21,937 --> 00:16:23,559
Yeah. He's got a point lad.
278
00:16:23,711 --> 00:16:25,359
Beans ain't got a point, man.
279
00:16:25,500 --> 00:16:26,989
You're so frigging PC!
280
00:16:27,009 --> 00:16:28,700
It's getting right on my Bristol Cities.
281
00:16:28,720 --> 00:16:32,164
I don't get how being kind and
gentle is PC, you big melon head.
282
00:16:32,233 --> 00:16:35,078
- Arms up!
- If you take an outreach team in to the mountains,
283
00:16:35,093 --> 00:16:37,651
we could provide a
proper protection force.
284
00:16:37,681 --> 00:16:40,289
We could assist ANA, ANP, ISAF.
285
00:16:40,328 --> 00:16:42,804
We're talking about remote
communities. The people are suspicious.
286
00:16:42,866 --> 00:16:45,574
They don't trust outsiders,
especially allied soldiers.
287
00:16:45,603 --> 00:16:47,030
Our team would be fully briefed
288
00:16:47,044 --> 00:16:50,093
- and understand the cultural sensitivities.
- Oi! Go easy on him.
289
00:16:50,362 --> 00:16:51,627
This one's dodgy.
290
00:16:51,651 --> 00:16:53,307
He's carrying a girls' bag.
291
00:16:53,346 --> 00:16:56,155
Why are you carrying
a girls' bag, mate? Eh?
292
00:16:56,228 --> 00:16:57,944
Is it to go with your dress?
293
00:16:59,194 --> 00:17:02,007
Steady, sunshine! We
all got a job to do.
294
00:17:02,031 --> 00:17:04,193
- Be polite, Throbber.
- Shut up.
295
00:17:04,659 --> 00:17:07,403
You ain't my teacher, you
specky, four-eyed bollocks.
296
00:17:07,429 --> 00:17:08,819
Oi.
297
00:17:08,948 --> 00:17:10,621
Very culturally sensitive.
298
00:17:10,689 --> 00:17:13,199
- Move forward.
- Check his bag.
299
00:17:13,384 --> 00:17:15,344
I'm giving you a quick once over.
300
00:17:18,738 --> 00:17:20,962
Come forward. Arms out.
301
00:17:26,005 --> 00:17:28,700
Look, I hear what you're saying
and I understand your reservations.
302
00:17:28,720 --> 00:17:31,519
But we need to get a move on.
We need to clear this area up.
303
00:17:31,520 --> 00:17:33,215
Washington has given us the go ahead
304
00:17:33,240 --> 00:17:35,708
and we need to be sure
that we can get clearance
305
00:17:35,721 --> 00:17:37,761
to move the resources.
306
00:17:38,080 --> 00:17:40,898
You guys want to take a small break?
307
00:17:46,962 --> 00:17:49,817
Oh, my days.
308
00:17:51,200 --> 00:17:53,610
Take whatever you want, obviously.
309
00:17:53,824 --> 00:17:55,264
Would you like some?
310
00:17:56,840 --> 00:17:59,503
So let's move the compounds,
311
00:17:59,522 --> 00:18:02,922
talk about the irrigation and
I'll get back to Washington
312
00:18:02,940 --> 00:18:04,852
and we will reconvene again.
313
00:18:07,449 --> 00:18:10,127
Don't be shy. What you being
shy for? Pick up some more, bro.
314
00:18:10,800 --> 00:18:12,780
Bruv, fill your pockets.
315
00:18:28,284 --> 00:18:31,152
Her temperature's stabilising.
That's good news, isn't it, sir?
316
00:18:31,636 --> 00:18:35,367
Yeah. Let's see how she
progresses over the next 72 hours.
317
00:18:35,979 --> 00:18:38,203
Saunders, on me, let's move.
318
00:18:44,177 --> 00:18:45,953
And good day to you, too.
319
00:18:48,040 --> 00:18:50,652
She must have some family somewhere.
320
00:18:50,775 --> 00:18:52,919
Well, we know her mum's dead already.
321
00:18:52,920 --> 00:18:55,847
I know. But if we can somehow
locate the rest of her family...
322
00:18:55,880 --> 00:18:58,759
Look, if she had any more family
they would have found her already.
323
00:18:58,806 --> 00:19:00,614
Maybe they don't know she's been injured
324
00:19:00,638 --> 00:19:03,114
- or they've got no way of getting to the hospital.
- There's thousands,
325
00:19:03,144 --> 00:19:05,485
hundreds of thousands, of orphans.
326
00:19:05,800 --> 00:19:07,954
I wish we could take care of
every one of them, you know?
327
00:19:08,116 --> 00:19:09,366
Yeah, I know.
328
00:19:09,983 --> 00:19:12,213
But we can't because
it's not in our remit.
329
00:19:12,531 --> 00:19:14,453
We have other duties.
330
00:19:15,320 --> 00:19:16,511
I've got to say,
331
00:19:16,683 --> 00:19:19,202
that's the first time I've
ever been into any hospital ever
332
00:19:19,222 --> 00:19:21,040
and not seen one fit nurse.
333
00:19:23,005 --> 00:19:24,470
Shut up, Throbber.
334
00:19:27,024 --> 00:19:29,479
I think you lot need to start
being nice to me and Spud here.
335
00:19:29,480 --> 00:19:30,480
What's that all about then?
336
00:19:30,510 --> 00:19:32,357
It's not good for your
complexion that, Throbber.
337
00:19:32,646 --> 00:19:33,901
Who give you all that?
338
00:19:33,930 --> 00:19:36,543
It's what happens when you're on
Guardian Angel duty for the Yanks.
339
00:19:36,600 --> 00:19:38,430
No wonder they're all fucking obese.
340
00:19:38,460 --> 00:19:40,159
Not all, mate. Check that lot out.
341
00:19:40,160 --> 00:19:42,613
Right, we need to sort out
who's representing the platoon
342
00:19:42,614 --> 00:19:44,005
in this endurance race.
343
00:19:44,040 --> 00:19:45,353
The Yanks are taking it serious.
344
00:19:45,363 --> 00:19:48,432
They take everything serious.
Especially themselves.
345
00:19:49,320 --> 00:19:51,622
Right. Who's repping
the platoon, Colour?
346
00:19:51,960 --> 00:19:53,724
I'm not saying it's gotta be me, BUT
347
00:19:53,744 --> 00:19:55,876
it ought to be the best
person for the job...
348
00:19:56,215 --> 00:19:57,879
... which is obviously me, yeah?
349
00:19:57,880 --> 00:19:59,096
I mean...
350
00:19:59,560 --> 00:20:01,680
... we're winners, aren't
we? Me and you, Colour?
351
00:20:02,743 --> 00:20:05,846
How the fuck did we survive
before you joined the platoon?
352
00:20:05,944 --> 00:20:07,120
Exactly.
353
00:20:12,280 --> 00:20:13,580
Wow.
354
00:20:14,354 --> 00:20:16,279
Do you think that we
should add anything else?
355
00:20:16,280 --> 00:20:19,599
- Like phone numbers or... ?
- It says, "This child is at Kabul Hospital."
356
00:20:19,708 --> 00:20:22,334
- I know, well, if we put them up...
- If someone is missing her,
357
00:20:22,359 --> 00:20:25,344
- they will find her.
- Well, someone is missing her, surely.
358
00:20:25,491 --> 00:20:27,991
Just imagine if we can unite
359
00:20:28,001 --> 00:20:30,466
this little lost girl
with her family. I mean,
360
00:20:30,996 --> 00:20:33,074
how great would that be?
361
00:20:34,749 --> 00:20:37,136
We're deployed here for
training and mentoring,
362
00:20:37,219 --> 00:20:38,875
sometimes security, yes,
363
00:20:38,885 --> 00:20:40,792
but all within a safe zone of Kabul.
364
00:20:40,806 --> 00:20:43,277
Yeah, but don't we have a
duty to protect Dr Bahil?
365
00:20:43,296 --> 00:20:45,148
Yes, within the confines
of the local hospital.
366
00:20:45,153 --> 00:20:47,173
She'll be leaving the confines
of the hospital tomorrow,
367
00:20:47,193 --> 00:20:48,580
irrespective of what I say.
368
00:20:48,600 --> 00:20:50,080
Then we inform local forces
369
00:20:50,094 --> 00:20:51,364
- and she becomes their charge.
- No, no, no.
370
00:20:51,374 --> 00:20:54,230
What she becomes is a
viable target for Omar.
371
00:20:54,529 --> 00:20:56,279
We need to be the ones
out protecting her,
372
00:20:56,293 --> 00:20:58,559
not leaving it to the Afghan Police.
373
00:20:58,651 --> 00:21:01,136
Especially after what
happened at the hospital.
374
00:21:01,744 --> 00:21:03,836
- It was one bad apple.
- Yeah, and all we need
375
00:21:03,846 --> 00:21:06,759
is one bad apple and we'll be
signing Dr Bahil's death warrant.
376
00:21:06,830 --> 00:21:09,761
Well, we can't give her orders,
unlike you, Sergeant Lane.
377
00:21:09,790 --> 00:21:12,250
Surely it's not beyond the wit
of the British Army to organise
378
00:21:12,285 --> 00:21:14,372
- a security team to travel with her.
- Look,
379
00:21:14,416 --> 00:21:16,822
I have orders. I follow them.
380
00:21:18,636 --> 00:21:20,420
I suggest you do, too, Lane.
381
00:21:34,707 --> 00:21:36,491
My God.
382
00:21:43,788 --> 00:21:45,955
Game over.
383
00:21:46,763 --> 00:21:48,279
Stupid game, anyway.
384
00:21:48,532 --> 00:21:51,159
Yo. Give me a Wonka Bar, wanker.
385
00:21:51,811 --> 00:21:54,844
Nah. You need to watch
your weight before the race.
386
00:21:55,158 --> 00:21:56,776
Oh, you're mugging it.
387
00:21:56,835 --> 00:21:59,281
You know I'm the man to beat the Yanks.
388
00:22:01,070 --> 00:22:02,359
Wankers.
389
00:22:02,462 --> 00:22:04,393
Is that Throbber?
390
00:22:04,440 --> 00:22:06,628
Yep, that's Throbber, baby.
391
00:22:06,652 --> 00:22:09,867
Ooh, Wank... Wank... Wankers!
392
00:22:11,195 --> 00:22:12,509
Oh, my God.
393
00:22:12,548 --> 00:22:15,239
Look, we're running out of
time. You must talk to Dr Bahil.
394
00:22:15,298 --> 00:22:17,799
- She'll listen to you.
- I wouldn't guarantee it.
395
00:22:18,105 --> 00:22:20,446
All right, will you sort some
transport to the hospital, then?
396
00:22:20,480 --> 00:22:23,239
- So I talk to her.
- She's here.
397
00:22:23,240 --> 00:22:25,592
- Collecting supplies.
- Really?
398
00:22:25,629 --> 00:22:27,871
Yeah, I invited her.
399
00:22:30,480 --> 00:22:32,839
So, Manchester...
400
00:22:33,109 --> 00:22:36,127
- You got two soccer teams?
- Nope, just the one.
401
00:22:36,531 --> 00:22:38,105
Stockport County.
402
00:22:39,692 --> 00:22:42,026
It's a Greater Manchester
thing, you won't understand.
403
00:22:49,960 --> 00:22:52,104
- Told them.
- Who?
404
00:22:52,240 --> 00:22:53,719
The Brits.
405
00:22:54,035 --> 00:22:56,092
I've explained that you are the most
406
00:22:56,093 --> 00:22:58,279
determined and passionate person I know.
407
00:22:58,434 --> 00:23:00,799
You decide on a mission,
you undertake it.
408
00:23:01,098 --> 00:23:03,047
Ah, so that's why I'm here.
409
00:23:03,096 --> 00:23:05,589
Hey, we know each other too well.
410
00:23:05,620 --> 00:23:07,163
Have I ever steered you wrong?
411
00:23:07,206 --> 00:23:10,036
Well, you did take me to some
insalubrious dives in New York.
412
00:23:10,061 --> 00:23:12,211
Country and Western bars are
supposed to be insalubrious.
413
00:23:12,248 --> 00:23:15,134
- That's the point.
- Remember Dak and the lasso?
414
00:23:15,722 --> 00:23:17,977
One of the great nights out.
415
00:23:18,889 --> 00:23:20,697
Dak loved it there, didn't he?
416
00:23:29,733 --> 00:23:31,124
Sorry.
417
00:23:31,589 --> 00:23:33,691
I like talking about him.
418
00:23:36,440 --> 00:23:38,502
I always went with you and Dak.
419
00:23:38,760 --> 00:23:40,232
And that's the point.
420
00:23:41,640 --> 00:23:43,565
We can't afford to let them kill you.
421
00:23:43,697 --> 00:23:45,422
They kill you, they've won.
422
00:23:45,640 --> 00:23:47,120
We need to be protecting you.
423
00:23:49,000 --> 00:23:50,343
Brace up!
424
00:23:51,161 --> 00:23:52,622
As you were, guys.
425
00:23:55,685 --> 00:23:59,533
We've been asked by my American
and Afghani counterparts
426
00:23:59,616 --> 00:24:02,266
to assist with an
outreach mission today.
427
00:24:02,306 --> 00:24:05,648
So, Erstwhile plan now on hold.
428
00:24:06,466 --> 00:24:07,800
Lieutenant Hurst.
429
00:24:10,560 --> 00:24:12,459
Mine is not to reason why.
430
00:24:12,960 --> 00:24:17,567
Right, some of you will be venturing
outside the walls of Kabul today,
431
00:24:17,591 --> 00:24:19,949
working close security
with a mobile clinic.
432
00:24:20,409 --> 00:24:22,649
Alpha team, close protection.
433
00:24:22,727 --> 00:24:24,708
And Sergeant Lane, Saunders,
434
00:24:24,742 --> 00:24:27,479
you'll be working with Rabee
and Dr Bahil's medical team,
435
00:24:27,550 --> 00:24:30,290
assisting as they head towards
the Kowt-e Ashro region.
436
00:24:30,334 --> 00:24:33,025
Bravo, along with a platoon of ANA,
437
00:24:33,064 --> 00:24:35,788
will be that outer cordon
of steel around Alpha.
438
00:24:35,832 --> 00:24:37,119
Colour.
439
00:24:37,317 --> 00:24:41,900
We also need someone to represent
the platoon at the endurance race.
440
00:24:42,200 --> 00:24:44,625
We need someone who'll leave
it all out on the track,
441
00:24:44,659 --> 00:24:47,757
hold nothing back and
do the regiment proud.
442
00:24:47,933 --> 00:24:51,639
With that in mind, there was
only ever one man for the job.
443
00:24:51,723 --> 00:24:55,089
This is like fucking
political correctness gone mad.
444
00:24:55,114 --> 00:24:56,359
Why's that, mate?
445
00:24:56,360 --> 00:24:58,657
Prof doing the endurance run?
446
00:24:59,113 --> 00:25:00,617
It's like when the fat, ugly kid
447
00:25:00,622 --> 00:25:03,293
gets picked to play Joseph
in the nativity play.
448
00:25:03,719 --> 00:25:05,449
You're revealing a bit
too much there, Throbber.
449
00:25:05,459 --> 00:25:08,928
I'd have been a bare
better Joseph. Fact. Yeah?
450
00:25:09,110 --> 00:25:12,094
- We're about to be made to look like a right...
- Right, Team Oscar,
451
00:25:12,148 --> 00:25:14,501
- is everyone happy with the plan?
- Colour.
452
00:25:14,520 --> 00:25:18,044
Remember, stay where I can
keep eyes on. Let's move.
453
00:25:21,320 --> 00:25:22,563
Here you are, lad.
454
00:25:22,617 --> 00:25:25,165
I think that's the downward facing dog.
455
00:25:25,831 --> 00:25:28,039
Kill me now, I've seen it all.
456
00:25:28,040 --> 00:25:29,674
Shut up and get in.
457
00:25:35,143 --> 00:25:37,310
- You OK?
- Yeah, fine.
458
00:25:37,687 --> 00:25:38,912
Good luck.
459
00:25:39,221 --> 00:25:40,780
May the best man win.
460
00:25:41,794 --> 00:25:44,079
Runners to your marks, set...
461
00:26:06,013 --> 00:26:08,557
Oh, here's Bill and Ben,
the high cholesterol men.
462
00:26:08,586 --> 00:26:10,419
- What?
- Mate,
463
00:26:10,478 --> 00:26:13,119
they've got "I love Krispy
Kremes" all over their fat chops.
464
00:26:13,120 --> 00:26:15,065
You wish.
465
00:26:15,256 --> 00:26:16,639
Yeah, this way, gents.
466
00:26:16,751 --> 00:26:18,628
We're your guardian angels.
467
00:26:20,880 --> 00:26:23,672
- I know what that nod means.
- Sir?
468
00:26:24,035 --> 00:26:25,666
It means, "Thank you, Doctor.
469
00:26:25,696 --> 00:26:27,671
Without you, none of
this would be happening."
470
00:26:27,800 --> 00:26:29,990
It's amazing what I can
do with a look, innit?
471
00:26:33,572 --> 00:26:35,998
Any news on Giti, sir?
472
00:26:37,327 --> 00:26:40,160
Yeah. Intravenous antibiotics
seem to be working.
473
00:26:40,351 --> 00:26:42,081
So now it's just a waiting game.
474
00:26:42,130 --> 00:26:44,674
Great. Well, surely that means that
everything's gonna be all right.
475
00:26:44,698 --> 00:26:46,654
Or is that not the case...
476
00:27:30,938 --> 00:27:33,898
- There you go. Thank you. Thank you.
- Thank you.
477
00:27:34,560 --> 00:27:35,888
Not a bad turnout.
478
00:27:35,917 --> 00:27:39,549
297 children under five
within this area alone.
479
00:27:39,628 --> 00:27:41,402
We need to inoculate them all.
480
00:27:43,848 --> 00:27:45,239
We need to go door to door.
481
00:27:45,240 --> 00:27:46,679
There's still a few hours left.
482
00:27:46,680 --> 00:27:49,970
And 250 children remain unvaccinated.
483
00:27:50,112 --> 00:27:52,562
They're not going to come,
not with the military outside.
484
00:27:52,645 --> 00:27:54,719
They think you're here to poison them.
485
00:27:55,263 --> 00:27:57,728
I hate to say, I've been proved right.
486
00:28:12,877 --> 00:28:14,053
_
487
00:28:14,092 --> 00:28:17,249
_
488
00:28:18,204 --> 00:28:20,719
_
489
00:28:20,797 --> 00:28:22,066
Saunders!
490
00:28:23,139 --> 00:28:26,521
Well, no-one has rocked up so
I may as well keep myself busy.
491
00:28:26,565 --> 00:28:30,035
No, make yourself busy in here doing
something that you're paid to do.
492
00:28:32,368 --> 00:28:34,941
_
493
00:28:40,563 --> 00:28:42,896
_
494
00:28:42,937 --> 00:28:45,196
_
495
00:28:45,225 --> 00:28:48,397
_
496
00:28:48,580 --> 00:28:50,765
Lane, leave her to deal with it.
497
00:28:50,822 --> 00:28:52,711
_
498
00:28:52,720 --> 00:28:54,246
- Calm down.
- _
499
00:28:54,280 --> 00:28:57,680
- Please, there's children.
- _
500
00:29:00,578 --> 00:29:01,948
If you're supposed to be helping,
501
00:29:01,960 --> 00:29:03,705
just leave me to deal
with the situation.
502
00:29:09,491 --> 00:29:11,882
This girl here,
503
00:29:12,298 --> 00:29:15,237
do you know her? Her family or... ?
504
00:29:15,266 --> 00:29:16,742
So, these stats,
505
00:29:16,765 --> 00:29:19,196
they're predictions on next
year's opium production?
506
00:29:22,960 --> 00:29:25,839
- Refreshments?
- Yeah, all right. So are you ready to eat something?
507
00:29:25,840 --> 00:29:28,662
I'm happy to eat at the American mess.
508
00:29:28,731 --> 00:29:30,317
Cultural sensitivity.
509
00:29:30,402 --> 00:29:32,999
Our guests would like local
refreshments served here.
510
00:29:33,000 --> 00:29:34,439
Gentlemen.
511
00:29:37,280 --> 00:29:38,624
Help yourself, mate.
512
00:29:50,174 --> 00:29:51,829
Come on, boys.
513
00:29:54,320 --> 00:29:55,771
Can you see him?
514
00:30:01,000 --> 00:30:04,519
Oh, here he comes, Mo Farah!
515
00:30:04,702 --> 00:30:06,373
My blisters are killing me.
516
00:30:06,516 --> 00:30:08,285
I don't think the heat's helping.
517
00:30:10,488 --> 00:30:12,074
That should be me out there.
518
00:30:12,183 --> 00:30:14,488
Yeah. And you should have been Joseph.
519
00:30:14,562 --> 00:30:17,370
Do not bring that up again.
I'm trying to move on.
520
00:30:26,720 --> 00:30:28,963
You don't understand. How could you?
521
00:30:29,000 --> 00:30:30,373
You know why we're here.
522
00:30:30,440 --> 00:30:33,100
- Here today, or in Afghanistan?
- Both.
523
00:30:33,480 --> 00:30:37,180
The children will be kept away,
polio will spread and more pain,
524
00:30:37,195 --> 00:30:39,142
because of you, because
of your presence.
525
00:30:39,193 --> 00:30:41,510
- And what would happen if we just pulled out?
- You did!
526
00:30:41,613 --> 00:30:44,214
In combat terms, you're
here training and mentoring.
527
00:30:44,266 --> 00:30:46,657
And why? 'Cos you'd saved Afghanistan?
528
00:30:46,703 --> 00:30:49,208
No, because your people
didn't like your soldiers
529
00:30:49,236 --> 00:30:51,587
coming home in coffins.
It offended them.
530
00:30:51,679 --> 00:30:53,961
But they don't seem too
offended by Afghani deaths.
531
00:30:53,984 --> 00:30:55,964
- That's so wrong.
- Really?
532
00:30:56,478 --> 00:30:58,920
The people of your country
suffer with my people?
533
00:30:59,182 --> 00:31:00,599
I don't think so.
534
00:31:00,600 --> 00:31:03,280
I don't think it even makes
your newspapers any more.
535
00:31:04,945 --> 00:31:07,559
I lost someone who I loved
in this conflict, too.
536
00:31:07,900 --> 00:31:10,479
- And that makes us sisters, does it?
- No.
537
00:31:10,554 --> 00:31:12,693
I take it your husband volunteered?
538
00:31:13,173 --> 00:31:14,839
My husband had no choice.
539
00:31:15,090 --> 00:31:17,795
The people of Afghanistan
have no choice.
540
00:31:18,743 --> 00:31:20,280
So many soldiers.
541
00:31:22,971 --> 00:31:25,133
We weren't actually married.
542
00:31:26,720 --> 00:31:29,133
He was killed on the
day he proposed to me.
543
00:31:29,949 --> 00:31:31,501
By Omar,
544
00:31:32,945 --> 00:31:36,784
the same warlord who killed your
husband and is now targeting you.
545
00:31:39,933 --> 00:31:42,667
So maybe we have more in common
than you ever could imagine.
546
00:31:42,672 --> 00:31:43,973
Don't.
547
00:31:44,219 --> 00:31:46,358
Don't try to connect with me, please.
548
00:31:46,649 --> 00:31:48,971
The only way we're going to
be able to reach the children
549
00:31:48,994 --> 00:31:52,314
we need to reach is by
having no military presence.
550
00:31:52,634 --> 00:31:54,768
And that's what's happening from now on.
551
00:32:14,573 --> 00:32:16,319
I wonder where he's at.
552
00:32:16,570 --> 00:32:18,790
Oh, there he is! Go on, Prof!
553
00:32:19,823 --> 00:32:21,825
- Hey.
- He's hanging in there.
554
00:32:21,842 --> 00:32:24,187
Just about, by the looks of things.
555
00:32:24,222 --> 00:32:27,453
- You all right, Prof?
- I'm trying to do my regiment proud.
556
00:32:28,345 --> 00:32:30,846
Oh, my nipples are chafing!
557
00:32:30,903 --> 00:32:32,786
Get the Vaseline out for him.
558
00:32:41,680 --> 00:32:44,932
Sir, the Prof's made the
klaxon for another circuit.
559
00:32:46,490 --> 00:32:48,024
That's excellent.
560
00:32:51,739 --> 00:32:55,279
I know today didn't quite
work out, Sergeant Lane,
561
00:32:55,870 --> 00:32:57,508
but it could have
been a whole lot worse.
562
00:32:58,929 --> 00:33:01,205
They think we're
poisoning them, you know?
563
00:33:01,730 --> 00:33:03,139
The Afghans.
564
00:33:03,859 --> 00:33:05,913
They think the vaccinations
have got poison in them.
565
00:33:05,920 --> 00:33:08,281
Well, what can we do if they
think everything's a conspiracy?
566
00:33:08,298 --> 00:33:10,609
Yeah, sir, but if I was
Afghan and I saw military force
567
00:33:10,638 --> 00:33:12,269
escorting medics, I think I'd think
568
00:33:12,270 --> 00:33:14,181
something suspicious was gonna go down.
569
00:33:16,645 --> 00:33:20,129
- Sir, with all due respect...
- Whenever you say, "With all due respect,"
570
00:33:20,165 --> 00:33:22,326
I know you're about to
start running your mouth.
571
00:33:23,628 --> 00:33:26,319
Look, Dr Bahil wants to go
out unescorted because of us.
572
00:33:26,320 --> 00:33:28,959
Well, then, that's her call
and it's nothing to do with us.
573
00:33:29,283 --> 00:33:32,450
Training and mentoring.
Security within the hospital.
574
00:33:32,501 --> 00:33:34,555
Shouldn't we offer assistance, sir?
575
00:33:34,663 --> 00:33:36,843
This is all about Dr Bahil, is it?
576
00:33:38,634 --> 00:33:40,934
Nothing to do with
Omar and Captain Harte.
577
00:33:52,360 --> 00:33:53,601
Lane.
578
00:33:57,806 --> 00:34:00,839
Hey, what's going on with you, Georgie?
579
00:34:00,950 --> 00:34:02,816
You know, being back here...
580
00:34:04,000 --> 00:34:06,514
... don't you ask yourself what
the fuck it's all been about?
581
00:34:07,570 --> 00:34:09,439
I mean, look at this place.
582
00:34:09,641 --> 00:34:12,225
You telling me we made
a scrap of difference?
583
00:34:13,938 --> 00:34:17,147
Look, I signed on to make the
world a better place, Kingy.
584
00:34:17,160 --> 00:34:18,256
Didn't you?
585
00:34:18,480 --> 00:34:20,712
Are we making it a worse place?
586
00:34:20,731 --> 00:34:21,927
Look,
587
00:34:22,383 --> 00:34:24,774
we trust the people above to...
588
00:34:25,231 --> 00:34:27,843
- ... to see the bigger picture.
- No, we...
589
00:34:27,997 --> 00:34:30,393
No, nothing's changed. We
haven't made any difference.
590
00:34:30,405 --> 00:34:32,750
Big picture, small
picture, people have died.
591
00:34:34,627 --> 00:34:37,321
We've lost people, Kingy, and what for?
592
00:34:40,059 --> 00:34:42,022
- Georgie.
- Colour.
593
00:34:42,036 --> 00:34:43,089
- Sarge.
- You wouldn't believe it,
594
00:34:43,103 --> 00:34:45,598
- All right, lads.
- but the old Prof's still out there staggering around.
595
00:34:45,631 --> 00:34:47,670
I thought he might need
some medical attention.
596
00:34:49,510 --> 00:34:51,752
I'll make sure the Prof's alive, yeah?
597
00:34:52,277 --> 00:34:55,440
- And if he is, I'll take the piss for us all.
- Good man.
598
00:34:58,510 --> 00:34:59,712
You knackered?
599
00:35:00,273 --> 00:35:01,346
No, I'm all right.
600
00:35:01,413 --> 00:35:03,096
Mm.
601
00:35:05,594 --> 00:35:07,156
Are you really going Lanzarote?
602
00:35:07,230 --> 00:35:08,789
Ha-ha. Yeah, why?
603
00:35:08,866 --> 00:35:10,064
Oh...
604
00:35:10,637 --> 00:35:13,313
- Ha-ha, shut it.
- Mate...
605
00:35:37,838 --> 00:35:39,824
- How's your boy doing?
- Prof?
606
00:35:40,212 --> 00:35:41,340
Amazing.
607
00:35:42,110 --> 00:35:43,445
Just him and Poya now.
608
00:35:43,950 --> 00:35:45,777
Americans fell like nine pins.
609
00:35:46,152 --> 00:35:47,421
Of course they did.
610
00:35:49,269 --> 00:35:51,250
- Yes, Prof!
- Here he is... Come on, Prof!
611
00:35:51,300 --> 00:35:53,999
Come on! Come on, Prof!
612
00:35:54,619 --> 00:35:56,617
Bring it in, Prof!
613
00:35:56,640 --> 00:35:58,642
- Bring it in, son!
- Come on, lad!
614
00:35:58,711 --> 00:36:00,389
- Bring it in!
- Prof!
615
00:36:00,720 --> 00:36:02,230
B Section!
616
00:36:09,335 --> 00:36:13,080
- Yes, Prof!
- Hey, Prof, that's over 50 miles.
617
00:36:13,180 --> 00:36:15,814
You're a dark horse, aren't you?
618
00:36:17,526 --> 00:36:20,886
Deep tissue massage, arnica
ice, compression socks,
619
00:36:20,920 --> 00:36:23,579
protein and carbs, OK? Rest.
620
00:36:24,070 --> 00:36:26,548
I feel like I'm dead. No,
I am dead. Just bury me.
621
00:36:26,652 --> 00:36:29,248
Something to tell the
folks back home, eh?
622
00:36:29,276 --> 00:36:31,793
There is no-one back home. She left me.
623
00:36:31,910 --> 00:36:34,589
You only need one person to
be proud of you, don't you?
624
00:36:34,590 --> 00:36:36,659
Well, we're all proud of you, Prof.
625
00:36:36,699 --> 00:36:38,661
Hey, Prof, Prof. You see that?
626
00:36:39,603 --> 00:36:41,149
That's why we picked you.
627
00:36:41,200 --> 00:36:44,429
We had every confidence you were
gonna win. Isn't that right, Colour?
628
00:36:44,528 --> 00:36:46,725
Oh, yeah. Not half.
629
00:36:46,990 --> 00:36:48,305
Top boy.
630
00:36:49,720 --> 00:36:51,123
My theory was
631
00:36:51,152 --> 00:36:54,347
whilst the other competitors
sprint around to get more rest time,
632
00:36:54,398 --> 00:36:56,282
I go at a more sedate pace,
633
00:36:56,373 --> 00:36:58,119
so need less recovery time.
634
00:36:58,142 --> 00:37:00,727
Oh, yeah, yeah. The old Hare and
the Tortoise story. That one, is it?
635
00:37:01,046 --> 00:37:03,029
A book even you might
have read, Throbber.
636
00:37:03,030 --> 00:37:04,443
- Come on, let's get him up.
- OK.
637
00:37:04,466 --> 00:37:06,503
Come on then, champ.
638
00:37:06,549 --> 00:37:08,806
Let's move him on.
639
00:37:08,998 --> 00:37:10,902
Hey, I don't know how you did it, champ.
640
00:37:11,268 --> 00:37:12,837
He never gave up, sir.
641
00:37:13,710 --> 00:37:15,884
Shame that we are.
642
00:37:16,277 --> 00:37:18,194
- You all right?
- Yeah, yeah.
643
00:37:18,229 --> 00:37:20,819
Hey, it's all you, this.
644
00:37:24,590 --> 00:37:26,519
She doesn't like taking
orders, does she, Colour?
645
00:37:27,044 --> 00:37:29,674
No, not if she feels
those orders aren't right.
646
00:37:30,729 --> 00:37:33,064
That is our job,
though, isn't it, Colour?
647
00:37:33,503 --> 00:37:35,100
Taking orders?
648
00:37:35,677 --> 00:37:37,400
That's what we do.
649
00:37:38,427 --> 00:37:42,414
You interrogate them. Sir.
650
00:38:17,121 --> 00:38:18,755
I feel like you understand everything.
651
00:38:19,659 --> 00:38:21,434
I'm being all sincere here.
652
00:38:23,041 --> 00:38:26,013
I'm trying to tell you that I
don't want a life without you in it.
653
00:38:28,829 --> 00:38:30,229
Message saved.
654
00:38:30,742 --> 00:38:34,449
To listen to the message again, press 1.
655
00:38:52,901 --> 00:38:54,699
I can barely bend my legs.
656
00:38:54,750 --> 00:38:56,699
Just had to take a shit standing up.
657
00:38:56,753 --> 00:38:59,543
- Like a cow.
- How do you feel, Poya?
658
00:38:59,577 --> 00:39:01,489
Our boy smashed it.
659
00:39:01,996 --> 00:39:03,451
Brace up.
660
00:39:04,495 --> 00:39:05,842
As you were, guys.
661
00:39:05,893 --> 00:39:08,723
Right, there was good effort,
good focus all round yesterday.
662
00:39:08,740 --> 00:39:10,269
Need you hitting your pits early
663
00:39:10,315 --> 00:39:13,761
because 0400 hours, we
launch Op Homeward Bound.
664
00:39:13,938 --> 00:39:17,402
- Sir.
- Thanks, Colour. Op Homeward Bound.
665
00:39:17,470 --> 00:39:21,749
A security operation to protect
the medics, allied and local,
666
00:39:21,750 --> 00:39:25,047
as they continue with essential
vaccination work in the field.
667
00:39:25,885 --> 00:39:28,128
Dr Bahil is adamant
she wants to travel into
668
00:39:28,162 --> 00:39:31,489
the Kowt-e Ashro region
tomorrow. Unescorted.
669
00:39:31,529 --> 00:39:35,077
That means she wants no
visible military presence.
670
00:39:35,111 --> 00:39:40,326
The area is a collection of small
towns with outlying compounds.
671
00:39:40,371 --> 00:39:45,349
But this region allows us to
secrete troops into the mountains,
672
00:39:45,553 --> 00:39:48,869
hidden but with eyes on,
ready to move in an emergency.
673
00:39:49,010 --> 00:39:52,709
So Dr Bahil will be protected,
but at a discreet distance,
674
00:39:52,860 --> 00:39:56,204
which hopefully allows her
to do her job as we do ours.
675
00:39:56,221 --> 00:39:59,166
What has been agreed with Dr
Bahil is that a plain-clothed
676
00:39:59,190 --> 00:40:01,469
military medic will
escort her throughout,
677
00:40:01,636 --> 00:40:05,429
working as close security as well
as administering vaccinations.
678
00:40:05,681 --> 00:40:08,790
Dr Antonio has offered
to work in this capacity.
679
00:40:09,870 --> 00:40:11,177
Sergeant Lane?
680
00:40:11,223 --> 00:40:13,990
Sir, wouldn't it be better
if that was a female?
681
00:40:14,110 --> 00:40:15,377
Last time, male presence
682
00:40:15,382 --> 00:40:17,596
- seemed to cause aggravation.
- Dr Antonio has offered to go.
683
00:40:17,654 --> 00:40:20,610
- We think that's appropriate.
- Yeah, but I have a good working relationship
684
00:40:20,645 --> 00:40:23,172
- with Dr Bahil. Sir, honestly,
- And so does Dr Antonio!
685
00:40:23,208 --> 00:40:24,505
it mustn't be a male.
686
00:40:35,106 --> 00:40:37,189
- Set?
- Yes, sir.
687
00:40:37,207 --> 00:40:38,371
Weapon?
688
00:40:42,640 --> 00:40:43,817
Thank you...
689
00:40:45,305 --> 00:40:48,665
- for arranging this.
- It was Second Lieutenant Hurst, not me.
690
00:40:51,901 --> 00:40:53,270
I'll keep her safe.
691
00:40:54,598 --> 00:40:56,510
You keep yourself safe, too.
692
00:41:00,263 --> 00:41:01,710
You ready?
693
00:41:28,950 --> 00:41:32,032
Eyes on ambulance, sir. They've arrived.
694
00:41:47,787 --> 00:41:50,605
We work in shifts. We need
to keep our medics safe.
695
00:41:52,590 --> 00:41:54,114
We have the addresses and dates of birth
696
00:41:54,128 --> 00:41:55,661
of all the children in the region.
697
00:41:55,684 --> 00:41:58,483
We visit each dwelling, insist
on treating the children,
698
00:41:58,496 --> 00:42:01,189
do it with speed and efficiency
and move on to the next dwelling.
699
00:42:01,190 --> 00:42:03,472
Keep a low profile. Remember,
700
00:42:03,623 --> 00:42:05,741
some are hostile to female medics here.
701
00:42:05,759 --> 00:42:07,494
Communication is key, Sergeant Lane.
702
00:42:07,521 --> 00:42:09,362
While we have the light,
we can see any movements
703
00:42:09,375 --> 00:42:12,475
in or out of the area.
Homeward bound before dusk.
704
00:42:12,771 --> 00:42:14,899
Darkness renders us effectively blind.
705
00:42:26,051 --> 00:42:27,694
Vehicle has been stopped, sir.
706
00:42:27,717 --> 00:42:29,205
Two males approaching.
707
00:42:36,673 --> 00:42:38,156
_
708
00:42:38,184 --> 00:42:39,895
_
709
00:42:39,941 --> 00:42:41,671
_
710
00:42:56,314 --> 00:42:58,268
She will just... down
at the first sign of...
711
00:42:58,270 --> 00:43:00,551
She's a soldier, she
knows what she's doing.
712
00:43:01,630 --> 00:43:02,901
I'm just looking out for her.
713
00:43:02,933 --> 00:43:06,576
Stay focused. Any problems,
we need to move quickly.
714
00:43:18,878 --> 00:43:21,361
The two males appear
to be moving away, sir.
715
00:43:24,808 --> 00:43:26,547
You need to hide the watch.
716
00:43:30,381 --> 00:43:32,109
Stay close, Poya, yeah?
717
00:43:32,417 --> 00:43:36,110
One zero alpha, this is one
zero bravo. Alighting car.
718
00:43:37,412 --> 00:43:39,050
Side arm checked.
719
00:43:39,230 --> 00:43:41,217
Poya monitoring area, over.
720
00:43:41,309 --> 00:43:43,429
One zero bravo to one zero alpha.
721
00:43:43,430 --> 00:43:46,626
- Our primary mission is to keep Dr Bahil safe.
- Roger.
722
00:43:46,978 --> 00:43:48,458
Thanks for sorting, sir.
723
00:43:48,508 --> 00:43:50,466
That sounded like a thank you, Kingy.
724
00:43:57,647 --> 00:44:00,792
Remember she's a known
target to local insurgents.
725
00:44:00,847 --> 00:44:04,179
So we really need eyes on. Over.
726
00:44:04,905 --> 00:44:07,329
_
727
00:44:07,384 --> 00:44:09,524
_
728
00:44:09,542 --> 00:44:11,546
_
729
00:44:12,633 --> 00:44:16,344
_
730
00:44:17,139 --> 00:44:19,655
There are three children
here we need to vaccinate.
731
00:44:41,228 --> 00:44:43,049
- Dera manana.
- Manana.
732
00:44:47,043 --> 00:44:48,869
One zero bravo to one zero alpha.
733
00:44:49,111 --> 00:44:52,119
Repeat. We need eyes on, over.
734
00:44:54,069 --> 00:44:55,509
She's gone inside.
735
00:44:55,510 --> 00:44:58,666
They're not always gonna be able
to inoculate from outside, sir.
736
00:45:07,115 --> 00:45:08,955
- Let's speed this up.
- OK.
737
00:45:12,729 --> 00:45:14,633
_
738
00:45:14,660 --> 00:45:17,038
_
739
00:45:26,879 --> 00:45:28,048
Manana.
740
00:45:29,207 --> 00:45:30,550
Eyes on, sir.
741
00:45:39,359 --> 00:45:40,359
Sir.
742
00:45:40,701 --> 00:45:42,865
Sir, there's a busy fucker on a moped.
743
00:45:43,417 --> 00:45:47,288
Throbber, how can you not
look busy on a moving moped?
744
00:45:47,654 --> 00:45:49,954
I don't like them
buzzing round like that.
745
00:45:50,072 --> 00:45:52,003
How do we know what they're thinking?
746
00:45:53,057 --> 00:45:54,486
Shall I neutralise?
747
00:45:55,390 --> 00:45:57,622
If you're gonna shoot
everyone in Afghan on a moped,
748
00:45:57,630 --> 00:46:00,077
you're gonna need a hell of a
lot of bullets, that's for sure.
749
00:46:00,374 --> 00:46:02,615
Well, if you want me to,
Colour, it'd be my pleasure.
750
00:46:03,039 --> 00:46:05,668
What on Earth were we
thinking, giving you a weapon?
751
00:46:21,251 --> 00:46:22,518
Well done.
752
00:46:29,910 --> 00:46:31,276
Her temperature's down.
753
00:46:31,830 --> 00:46:33,189
Good.
754
00:46:33,330 --> 00:46:35,150
You are getting better.
755
00:46:39,030 --> 00:46:40,225
Monk?
756
00:46:51,586 --> 00:46:53,909
Here you are, lad,
give us a lug of that.
757
00:46:54,270 --> 00:46:55,571
I'm parched.
758
00:46:56,702 --> 00:46:58,230
Sharing's caring, man.
759
00:47:12,761 --> 00:47:15,381
We've finished this area.
About to move on, sir.
760
00:47:15,751 --> 00:47:17,070
Roger that, out.
761
00:47:18,150 --> 00:47:19,216
Colour.
762
00:47:19,870 --> 00:47:20,941
Boss.
763
00:47:21,110 --> 00:47:22,744
As soon as you've finished your scoff,
764
00:47:23,123 --> 00:47:25,219
I want you, Fingers, Throbber
765
00:47:25,232 --> 00:47:27,332
to switch focus to south of the village.
766
00:47:27,410 --> 00:47:28,470
Boss.
767
00:47:30,888 --> 00:47:32,431
Lane's moving shortly.
768
00:47:32,755 --> 00:47:35,562
We need to have eyes on
any potential threats.
769
00:47:40,465 --> 00:47:42,570
_
770
00:47:42,642 --> 00:47:45,221
_
771
00:47:45,230 --> 00:47:49,274
_
772
00:47:58,682 --> 00:48:00,170
Bring me the list.
773
00:48:05,645 --> 00:48:06,909
Thank you.
774
00:48:09,899 --> 00:48:12,132
Lane, we have eyes on south village.
775
00:48:12,350 --> 00:48:14,583
Keep vigilant for threats to Dr Bahil.
776
00:48:16,627 --> 00:48:20,324
Remember, compounds of interest are...
777
00:48:21,081 --> 00:48:22,542
One five five,
778
00:48:23,159 --> 00:48:24,619
one two eight,
779
00:48:25,084 --> 00:48:26,499
one one four,
780
00:48:26,970 --> 00:48:28,302
one seven nine.
781
00:48:28,310 --> 00:48:30,206
What's a compound of interest, Colour?
782
00:48:31,129 --> 00:48:33,639
Known insurgent activity within.
783
00:48:38,021 --> 00:48:40,605
Antonio told me you
requested to join me.
784
00:48:41,029 --> 00:48:42,225
Thank you.
785
00:48:42,550 --> 00:48:44,698
Well, it was either do
this or my roots again.
786
00:48:46,620 --> 00:48:49,737
I shouldn't have said what
I said about your fiancé.
787
00:48:52,435 --> 00:48:55,174
I'm sure there's a part
of you that wants revenge.
788
00:48:55,794 --> 00:48:58,588
They shot my husband in
the street like a sick dog.
789
00:48:58,634 --> 00:49:00,400
Bang. Walked away.
790
00:49:01,463 --> 00:49:03,732
I'll get my revenge by
carrying on his work.
791
00:49:06,522 --> 00:49:08,909
My fiancé was killed
on a mission to get Omar.
792
00:49:08,996 --> 00:49:11,337
And that's why Afghanistan
has drawn you back.
793
00:49:11,889 --> 00:49:13,509
No, they just send me here.
794
00:49:13,652 --> 00:49:16,792
The British Army is all over the
world and you chose to come here.
795
00:49:16,838 --> 00:49:18,298
It's just chance.
796
00:49:18,630 --> 00:49:19,989
You volunteered.
797
00:49:20,197 --> 00:49:22,411
These things don't happen by chance.
798
00:49:44,328 --> 00:49:45,369
Sir,
799
00:49:45,971 --> 00:49:48,422
Giti's gone. Her bed's
empty. Where is she?
800
00:49:48,468 --> 00:49:49,833
Is she not on the ward?
801
00:49:50,336 --> 00:49:52,149
Maybe someone's taken
her to the wash block.
802
00:49:52,150 --> 00:49:53,421
Her uncle came.
803
00:49:54,230 --> 00:49:56,645
- What do you mean her uncle came?
- He took her.
804
00:49:57,418 --> 00:50:00,362
Well, he can't just take her 'cos
she's not ready to be discharged yet.
805
00:50:00,722 --> 00:50:03,000
She needs 24-hour care,
he can't just take her.
806
00:50:03,027 --> 00:50:04,858
Well, he saw a sign. Your sign.
807
00:50:10,195 --> 00:50:11,869
Is he allowed to just take her, sir?
808
00:50:12,158 --> 00:50:14,470
What can we do if the family
decide to take her home?
809
00:50:16,508 --> 00:50:20,124
Did you even try and
persuade him not to take her?
810
00:50:21,030 --> 00:50:23,205
How do we know that
she's being looked after?
811
00:50:23,392 --> 00:50:25,848
'Cos we don't know where she is so
she could have been taken anywhere.
812
00:50:25,870 --> 00:50:27,765
- What are we gonna do?
- We carry on.
813
00:50:28,760 --> 00:50:30,408
Get on with your duties, soldier.
814
00:51:13,535 --> 00:51:15,703
Straight to zero.
We're losing the light.
815
00:51:15,790 --> 00:51:17,429
Security vehicles will be monitoring
816
00:51:17,430 --> 00:51:20,371
and following once you're
outside the town. Out.
817
00:51:25,990 --> 00:51:27,504
Infidel!
818
00:51:45,299 --> 00:51:47,565
One zero bravo to one zero alpha.
819
00:51:47,770 --> 00:51:50,509
Dusk closing in. Prepare to move.
820
00:51:50,680 --> 00:51:53,287
I need you withdrawing and
heading back to zero, over.
821
00:51:53,339 --> 00:51:54,902
Roger that. Out.
822
00:51:57,847 --> 00:51:59,684
We need to head straight to zero.
823
00:51:59,790 --> 00:52:02,240
You're not allowed to leave
the vehicle for any reason.
824
00:52:02,468 --> 00:52:04,990
It's getting dark soon and
they won't have eyes on.
825
00:52:11,467 --> 00:52:13,349
Sir. Excuse me, sir.
826
00:52:13,350 --> 00:52:15,119
There's one particular moped.
827
00:52:15,176 --> 00:52:16,842
It's been following them.
828
00:52:17,910 --> 00:52:19,529
I clocked it a while ago.
829
00:52:21,235 --> 00:52:22,805
Stay in the vehicle.
830
00:52:22,993 --> 00:52:25,326
Go straight to zero...
831
00:52:25,350 --> 00:52:26,975
Stay near the...
832
00:52:29,919 --> 00:52:32,418
You're being followed.
Leave immediately.
833
00:52:32,430 --> 00:52:34,900
I repeat, leave immediately.
834
00:52:35,152 --> 00:52:36,510
Nice one, Prof.
835
00:52:39,938 --> 00:52:41,989
It's the woman from the
other day at the school.
836
00:52:41,990 --> 00:52:44,583
- With the irate husband.
- _
837
00:52:45,182 --> 00:52:46,630
No, don't...
838
00:52:49,004 --> 00:52:50,556
Sir, they've got out.
839
00:52:51,144 --> 00:52:53,729
Stay in the vehicle, keep moving.
840
00:52:53,746 --> 00:52:56,969
Repeat, stay in the vehicle, over.
841
00:52:56,997 --> 00:52:59,234
Suspect following on foot, sir.
842
00:53:01,310 --> 00:53:02,687
She's not responding.
843
00:53:02,778 --> 00:53:06,053
Sir, Lane has company,
and they're armed.
844
00:53:06,607 --> 00:53:08,661
We need to get to the village now.
845
00:53:08,935 --> 00:53:10,469
Everybody on me.
846
00:53:10,653 --> 00:53:13,558
Let's double away,
zeros, fives and twenties.
847
00:53:16,012 --> 00:53:17,541
She wants us to inoculate her children.
848
00:53:17,564 --> 00:53:19,178
Get the bag and let's do it quickly.
849
00:53:19,224 --> 00:53:21,849
- Poya, stay close.
- I'll be right there.
850
00:53:21,870 --> 00:53:23,441
Monk, let's go.
851
00:53:23,590 --> 00:53:27,811
Lane. Lane, multiple insurgents
approaching. Do you copy?
852
00:53:50,761 --> 00:53:54,265
Sir. Sir, we need to get
to Georgie and Dr Bahil.
853
00:53:59,348 --> 00:54:00,792
Bag.
854
00:54:12,870 --> 00:54:15,294
There are two children
here. I'll inoculate them.
855
00:54:23,995 --> 00:54:25,712
She has a fractured eye socket.
856
00:54:25,735 --> 00:54:28,387
- We need to get her to a hospital.
- Not our immediate business.
857
00:54:28,430 --> 00:54:31,381
- Shall we take her and the children?
- We cannot interfere in their lives.
858
00:54:35,789 --> 00:54:37,270
Shit.
859
00:54:38,272 --> 00:54:41,029
Come, come. That's it. That's it.
860
00:54:53,510 --> 00:54:54,752
Shit.
861
00:55:00,870 --> 00:55:02,257
Throbber, easy!
862
00:55:03,503 --> 00:55:05,219
Follow me. Keep low.
863
00:55:08,633 --> 00:55:10,819
We're being ambushed. Move. Move!
864
00:55:19,330 --> 00:55:22,011
At least five insurgents
surrounding Lane.
865
00:55:22,917 --> 00:55:24,637
Engage at will!
866
00:55:26,337 --> 00:55:28,946
We have to get them back to the vehicle!
867
00:55:29,106 --> 00:55:31,080
Right, move, move, move.
868
00:55:41,319 --> 00:55:43,647
Throbber, they're round that corner!
869
00:55:43,967 --> 00:55:45,909
Coming through, coming through!
870
00:55:49,350 --> 00:55:51,202
Prof on me! On me!
871
00:55:52,742 --> 00:55:56,212
Order, order, protect Georgie!
872
00:56:07,661 --> 00:56:09,662
I'm pinned down!
873
00:56:10,301 --> 00:56:13,314
- Keep your head down.
- Move them away! Keep to the door!
874
00:56:17,114 --> 00:56:18,729
Come on!
875
00:56:21,651 --> 00:56:23,140
Clear!
876
00:56:23,859 --> 00:56:25,749
Right, let's move. Move!
877
00:56:26,038 --> 00:56:29,119
- Right, come, come. Follow me, follow me.
- Monk! Kingy!
878
00:56:29,149 --> 00:56:31,042
On Lane! On Lane!
879
00:56:33,603 --> 00:56:34,876
Stay down.
880
00:56:36,154 --> 00:56:37,894
Clear the alley, clear the alley!
881
00:56:43,951 --> 00:56:47,163
- Clear! Move, move, move!
- Right, let's go.
882
00:56:48,771 --> 00:56:50,564
Kingy, on Lane!
883
00:57:04,423 --> 00:57:06,413
Prof, you've killed the last one!
884
00:57:07,139 --> 00:57:08,709
Prof, on me!
885
00:57:09,786 --> 00:57:12,671
All clear. Get her to the vehicle.
886
00:57:16,752 --> 00:57:18,630
Get in the car. Get in.
887
00:57:21,044 --> 00:57:22,628
Poya... Wait!
888
00:57:24,417 --> 00:57:25,923
Where are you going?!
889
00:57:29,345 --> 00:57:30,582
Poya!
890
00:57:31,048 --> 00:57:33,758
She's gone! They've got her! Kingy!
891
00:57:35,075 --> 00:57:36,271
Poya.
892
00:57:37,347 --> 00:57:39,120
They've got her. Kingy!
893
00:57:39,846 --> 00:57:42,279
All right, Poya. Shit!
894
00:57:43,689 --> 00:57:45,442
She's gone. They've got her.
895
00:57:45,484 --> 00:57:46,866
All right, two section!
896
00:57:46,962 --> 00:57:49,854
All round to base. 360.
897
00:57:50,760 --> 00:57:52,207
Keep breathing, just keep breathing.
898
00:57:52,271 --> 00:57:54,106
Keep breathing, just keep breathing.
899
00:58:01,715 --> 00:58:03,270
Shit.
900
00:58:06,708 --> 00:58:09,073
Unless the elections are called off,
901
00:58:09,100 --> 00:58:10,260
I will be killed.
902
00:58:10,296 --> 00:58:12,656
Come on. We've got to do something here.
903
00:58:13,110 --> 00:58:14,509
It's down to me.
904
00:58:14,510 --> 00:58:16,749
I mean, was I that
determined to get to Omar?
905
00:58:16,750 --> 00:58:20,202
Her emotional involvement makes
unpleasant listening, Mr Hurst.
906
00:58:26,660 --> 00:58:28,915
I don't think I can do
this any more, Fingers.
907
00:58:32,868 --> 00:58:37,868
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
68790