All language subtitles for Matinee (1993).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,700 --> 00:01:24,899 Yes, the atomic bomb is terrible. 2 00:01:24,900 --> 00:01:28,769 But more terrible still are the effects of atomic mutation. 3 00:01:28,770 --> 00:01:31,669 Hello... I'm Lawrence Woolsey, 4 00:01:31,670 --> 00:01:34,999 and I want to warn you about something that could happen, 5 00:01:35,000 --> 00:01:38,239 something that does happen in my newest motion picture. 6 00:01:38,240 --> 00:01:40,699 Observe the ant, 7 00:01:40,700 --> 00:01:45,500 a miniature marvel of social cooperation and prodigious strength. 8 00:01:45,710 --> 00:01:48,339 But, if a man and an ant... 9 00:01:48,340 --> 00:01:52,239 Were exposed to radiation simultaneously, 10 00:01:52,240 --> 00:01:55,409 the result would be terrible, indeed; 11 00:01:55,410 --> 00:01:58,969 for the result would be... 12 00:01:58,970 --> 00:02:01,290 Mant. 13 00:02:09,010 --> 00:02:11,370 No! No! No! 14 00:02:27,440 --> 00:02:30,609 Dennis, you're gonna miss it. 15 00:02:30,610 --> 00:02:35,410 I feel I should warn you. The story of "Mant!" Is based on scientific fact, 16 00:02:35,580 --> 00:02:38,920 on theories that have appeared in national magazines. 17 00:02:43,880 --> 00:02:47,579 Yes, these terrible events could happen... 18 00:02:47,580 --> 00:02:51,309 In your town, in your home. 19 00:02:51,310 --> 00:02:54,409 And they will happen in this theater... 20 00:02:54,410 --> 00:02:58,279 In "Atomo vision," the new motion picture miracle... 21 00:02:58,280 --> 00:03:02,009 That puts you in the action. 22 00:03:02,010 --> 00:03:05,309 Lawrence Woolsey, the master of movie horror. 23 00:03:05,310 --> 00:03:09,079 In 1960, he hypnotized you. 24 00:03:09,080 --> 00:03:13,880 Look. Look into the eyes of Dr. Diablo. 25 00:03:14,650 --> 00:03:19,450 Yes, master, I will... Huh? 26 00:03:19,950 --> 00:03:24,750 In 1961, he insured you against... Gene, cut it! 27 00:03:25,210 --> 00:03:27,279 Where am I? 28 00:03:27,280 --> 00:03:32,080 Now, in 1962, he exterminates you... 29 00:03:32,310 --> 00:03:37,110 With "Mant!" 30 00:04:03,580 --> 00:04:06,149 Yaah! Gene, God! 31 00:04:06,150 --> 00:04:10,950 It's just me... This time. 32 00:04:42,790 --> 00:04:45,319 Look, Dennis. No nightmares, okay? 33 00:04:45,320 --> 00:04:48,660 Or else you can't see "mant!" 34 00:04:55,090 --> 00:04:57,789 Lawrence Woolsey? He's coming here? 35 00:04:57,790 --> 00:05:01,019 That's right. Tell all your little friends. 36 00:05:01,020 --> 00:05:04,680 Wow! Wow! 37 00:05:09,050 --> 00:05:13,850 Gene, that couldn't really happen, 38 00:05:14,420 --> 00:05:18,089 could it, with the ant? 39 00:05:18,090 --> 00:05:20,259 In fact, it has happened... 40 00:05:20,260 --> 00:05:22,819 Up in Tennessee about a year ago. 41 00:05:22,820 --> 00:05:26,459 This poor bastard got trapped in an uranium mine with a click beetle. 42 00:05:26,460 --> 00:05:29,419 He combined with it. What? 43 00:05:29,420 --> 00:05:33,489 It was six feet tall. They killed it finally, 44 00:05:33,490 --> 00:05:37,089 but a lot of people were deaf by then from the clicking. 45 00:05:37,090 --> 00:05:39,089 The poor bastard! 46 00:05:39,090 --> 00:05:41,359 Don't curse, Dennis. 47 00:05:41,360 --> 00:05:43,820 How's it goin', kid? 48 00:05:43,830 --> 00:05:47,820 So maybe the giant bug saw his mom and dad get crushed by a little kid, 49 00:05:47,830 --> 00:05:51,720 the guts and everything, so he goes looking for a kid he can crush. 50 00:05:51,730 --> 00:05:55,429 Revenge... That's what insects like. Gene. 51 00:05:55,430 --> 00:05:59,889 Gonna go down and shoot some tree frogs. 52 00:05:59,890 --> 00:06:02,429 Wanna come? Yeah, can we? 53 00:06:02,430 --> 00:06:06,089 No. No thanks, Andy. 54 00:06:06,090 --> 00:06:08,289 It's disgusting. 55 00:06:08,290 --> 00:06:11,090 Yeah, disgusting. 56 00:06:15,260 --> 00:06:17,989 * brill cream brill cream * 57 00:06:17,990 --> 00:06:19,989 hi, mom. Hi! 58 00:06:19,990 --> 00:06:22,890 Whoa! Oh, gene, what did you take him to? 59 00:06:22,900 --> 00:06:27,559 A giant bug show! The movie wasn't that scary but the coming attraction was great. 60 00:06:27,560 --> 00:06:31,140 Well, it's not real, sweetie. It's not? 61 00:06:32,000 --> 00:06:35,159 No, of course not. Thanks a lot. 62 00:06:35,160 --> 00:06:39,290 He can take it, can't you, squirt? You're the squirt! 63 00:06:39,300 --> 00:06:41,290 Oh! 64 00:06:41,300 --> 00:06:45,559 Mom, I really want to see that movie. With the bug? 65 00:06:45,560 --> 00:06:47,659 You're gonna get bad dreams. Uh-uh, I promise. 66 00:06:47,660 --> 00:06:51,090 Mm-hmm. We'll see. 67 00:06:52,100 --> 00:06:54,529 Oh, you should've heard his heart beat! 68 00:06:54,530 --> 00:06:57,629 You're scaring him half to death. 69 00:06:57,630 --> 00:07:01,290 In this box we have two white rats. 70 00:07:03,630 --> 00:07:06,959 One, two. 71 00:07:06,960 --> 00:07:11,360 Two women's rats that they put in their hair. 72 00:07:11,370 --> 00:07:13,899 Martha Washington. You got that? 73 00:07:13,900 --> 00:07:15,899 Remember that. Okay. 74 00:07:15,900 --> 00:07:19,629 Bring the lady back in. She doesn't know a thing about this so far. 75 00:07:19,630 --> 00:07:22,999 We want to see whether a woman's unreasoning fear... 76 00:07:23,000 --> 00:07:25,269 Will prevent her from getting a prize. 77 00:07:25,270 --> 00:07:29,429 You could have invited that Andy in. 78 00:07:29,430 --> 00:07:31,669 In our house? 79 00:07:31,670 --> 00:07:33,729 Well, he is your age. 80 00:07:33,730 --> 00:07:35,999 So what? He's a jerk! 81 00:07:36,000 --> 00:07:39,469 Maybe he knows some kids you would like. If you wanna make friends... 82 00:07:39,470 --> 00:07:43,269 Mom, don't you get it? Oh, ouch. 83 00:07:43,270 --> 00:07:47,699 We move to a town, everybody's known each other since nursery school. 84 00:07:47,700 --> 00:07:50,769 The kids in town don't like the kids from the base. Mmm. 85 00:07:50,770 --> 00:07:53,399 Then we move again anyway. 86 00:07:53,400 --> 00:07:56,539 So what's the point? 87 00:07:56,540 --> 00:07:58,999 Your father says we may be here for a few years. 88 00:07:59,000 --> 00:08:01,130 Oh, don't put a plate down for him. 89 00:08:01,140 --> 00:08:05,369 Would you put your hand in there and get the $10? 90 00:08:05,370 --> 00:08:10,170 What's wrong? They sent them out today, a lot a guys from the base. 91 00:08:12,470 --> 00:08:15,869 Out where? I don't know. 92 00:08:15,870 --> 00:08:20,199 He called and said it was some kind of exercise, special ops... 93 00:08:20,200 --> 00:08:22,499 Aw, something. 94 00:08:22,500 --> 00:08:27,300 They won't even tell them for how long. Just had to go. 95 00:08:27,640 --> 00:08:29,769 Well, it's... Yeah. Shh, shh. 96 00:08:29,770 --> 00:08:33,439 $100 in cash if you will just put your hand in there... 97 00:08:33,440 --> 00:08:35,469 Where those two rats are. 98 00:08:35,470 --> 00:08:38,669 All right, come on. Put your hand in. 99 00:08:38,670 --> 00:08:41,540 - Put it in - What is it? 100 00:08:47,510 --> 00:08:51,750 They're white rats, aren't they? 101 00:08:54,140 --> 00:08:56,909 What did they stop it for? 102 00:08:56,910 --> 00:09:00,769 NBC news brings to you from the white house in Washington... 103 00:09:00,770 --> 00:09:05,439 An address by president Kennedy declared to be officially of the highest national urgency. 104 00:09:05,440 --> 00:09:09,139 The president of the United States. 105 00:09:09,140 --> 00:09:11,809 Good evening, my fellow citizens. 106 00:09:11,810 --> 00:09:14,809 This government, as promised, 107 00:09:14,810 --> 00:09:17,539 has maintained the closest surveillance... 108 00:09:17,540 --> 00:09:21,339 Of the Soviet military buildup on the island of Cuba. 109 00:09:21,340 --> 00:09:24,209 Within the past week, hey, mom. 110 00:09:24,210 --> 00:09:27,339 Unmistakable evidence has established the fact... 111 00:09:27,340 --> 00:09:30,779 That a series of offensive missile sites... 112 00:09:30,780 --> 00:09:34,409 Is now in preparation on that imprisoned island. 113 00:09:34,410 --> 00:09:38,539 Several of them include medium-range ballistic missiles, 114 00:09:38,540 --> 00:09:41,909 capable of carrying a nuclear warhead... 115 00:09:41,910 --> 00:09:45,509 For a distance of more than 1,000 nautical Miles. 116 00:09:45,510 --> 00:09:47,939 Each of these missiles, in short, 117 00:09:47,940 --> 00:09:52,039 is capable of striking Washington D.C., cape Canaveral, 118 00:09:52,040 --> 00:09:55,509 or any other city in the southeastern part of the United States. 119 00:09:55,510 --> 00:09:59,809 - They're gonna bomb us? - No. Shh. 120 00:09:59,810 --> 00:10:03,509 A strict quarantine on all offensive military equipment... 121 00:10:03,510 --> 00:10:06,779 Under shipment to Cuba is being initiated. 122 00:10:06,780 --> 00:10:09,679 All ships of any kind bound for Cuba, 123 00:10:09,680 --> 00:10:14,480 where they're found to contain cargoes of offensive weapons, be turned back. 124 00:10:14,510 --> 00:10:18,179 We will not prematurely or unnecessarily... 125 00:10:18,180 --> 00:10:21,009 Risk the cost of worldwide nuclear war, 126 00:10:21,010 --> 00:10:24,349 but neither will we shrink from that risk... 127 00:10:24,350 --> 00:10:27,450 At any time it must be faced. 128 00:10:46,680 --> 00:10:51,170 Gene, is dad in Cuba? 129 00:10:54,280 --> 00:10:57,849 Well, 130 00:10:57,850 --> 00:11:00,849 he's on a ship over near there. 131 00:11:00,850 --> 00:11:04,519 There's a bunch of ships and they're gonna stop the Russians... 132 00:11:04,520 --> 00:11:07,780 From taking any more weapons in there. 133 00:11:07,790 --> 00:11:09,949 How? 134 00:11:09,950 --> 00:11:12,519 If a Russian ships comes they make them stop, 135 00:11:12,520 --> 00:11:14,519 and they go on and search it. 136 00:11:14,520 --> 00:11:18,849 Does dad have to go on too? He might. 137 00:11:18,850 --> 00:11:22,949 What if the Russians don't let them? 138 00:11:22,950 --> 00:11:24,980 I don't know. 139 00:11:24,990 --> 00:11:27,919 I'm scared. 140 00:11:27,920 --> 00:11:32,389 Everybody's scared, everybody in the world. 141 00:11:32,390 --> 00:11:35,189 You have to try not be, okay? 142 00:11:35,190 --> 00:11:37,619 But you wanted me to be scared of "mant!" 143 00:11:37,620 --> 00:11:41,650 You should get some sleep. 144 00:11:41,660 --> 00:11:46,140 Okay, but can you turn the radio on? 145 00:11:48,460 --> 00:11:51,349 Steaming towards the quarantine point... 146 00:11:51,350 --> 00:11:54,489 500 Miles off Cuba in the Atlantic. 147 00:11:54,490 --> 00:11:59,210 Meanwhile, in Washington, round-the-clock meetings are being held... 148 00:12:00,120 --> 00:12:03,859 * the lion sleeps tonight * 149 00:12:03,860 --> 00:12:07,559 * in the jungle the quiet jungle * 150 00:12:07,560 --> 00:12:11,619 * the lion sleeps tonight hup, hup * 151 00:12:11,620 --> 00:12:15,489 * owimoweh, owimoweh owimoweh, owimoweh * 152 00:12:15,490 --> 00:12:19,519 * owimoweh, owimoweh owimoweh, owimoweh * 153 00:12:19,520 --> 00:12:23,789 ** 154 00:12:23,790 --> 00:12:27,859 * everybody's doin' a brand new dance now * 155 00:12:27,860 --> 00:12:31,859 * come on, baby do the loco-motion * hey, Larry. 156 00:12:31,860 --> 00:12:35,059 Larry! Look at these headlines. 157 00:12:35,060 --> 00:12:37,889 This key west is only 90 Miles from Cuba. 158 00:12:37,890 --> 00:12:41,459 Shouldn't we postpone this a few weeks? You kiddin' me? 159 00:12:41,460 --> 00:12:43,989 The timing's perfect. This war stuff spooks 'em. 160 00:12:43,990 --> 00:12:46,759 Then we come in... pow! The main event. Yeah, right. 161 00:12:46,760 --> 00:12:50,129 Hang with me, baby. This guy, Spector... 162 00:12:50,130 --> 00:12:53,729 Wow! "Man-I-gator," 163 00:12:53,730 --> 00:12:56,159 "Ali-man." 164 00:12:56,160 --> 00:12:59,789 Spector comes to the preview, he can pick up a phone, book us into 50 theaters. 165 00:12:59,790 --> 00:13:02,429 Well, he'd better. 166 00:13:02,430 --> 00:13:05,829 This came from the lab. If we don't pay up by next Thursday, 167 00:13:05,830 --> 00:13:08,989 they're gonna sue us. Boy, this business has changed! 168 00:13:08,990 --> 00:13:12,190 They used to settle these things with violence. That's cute. 169 00:13:12,200 --> 00:13:14,910 Honey? 170 00:13:17,860 --> 00:13:22,150 Hey, boy! Make sure you get the bugs off that windshield. 171 00:13:23,260 --> 00:13:25,860 I hate bugs. 172 00:13:27,100 --> 00:13:30,480 "She-gator," "gator gal," "gal-I-gator"! 173 00:13:32,060 --> 00:13:36,429 Why don't you hold onto that. I may not be around the next time you need it. 174 00:13:36,430 --> 00:13:39,599 What do you mean? I mean, we're going nowhere, Larry. 175 00:13:39,600 --> 00:13:41,629 Matter of fact, we're there. 176 00:13:41,630 --> 00:13:44,760 If this picture's a flop, I'm gonna look into real life; 177 00:13:44,770 --> 00:13:49,129 which, as we know, lets you out. Wait a minute! 178 00:13:49,130 --> 00:13:52,159 You'd leave me over money? It's not the money, Larry. 179 00:13:52,160 --> 00:13:55,160 It's ducking the people that are trying to collect the money. 180 00:13:55,170 --> 00:13:58,470 Excuse me. That'll be $2, sir. 181 00:14:08,170 --> 00:14:10,199 Here. Thanks. 182 00:14:10,200 --> 00:14:13,999 Hey, aren't you that guy that makes them scary movies? 183 00:14:14,000 --> 00:14:18,469 Well, yes, I am, Richie. Pleasure to meet you. 184 00:14:18,470 --> 00:14:21,669 What are you doin' down here? We're going to key west. 185 00:14:21,670 --> 00:14:24,769 Preview my new picture. I got a new process. It's big. 186 00:14:24,770 --> 00:14:28,669 Don't want any of the boys from the studios comin' around, steal it from me. 187 00:14:28,670 --> 00:14:32,560 Wow! Uh, could you... 188 00:14:40,700 --> 00:14:43,100 Thanks, Mr. Hitchcock. 189 00:14:58,640 --> 00:15:03,440 Listen, don't be surprised if we go on a surgical air strike by 2400 hours. 190 00:15:03,600 --> 00:15:07,939 Blow 'em up! Pow! Cuba's radioactive for nine lifetimes. 191 00:15:07,940 --> 00:15:09,939 Yeah, where'd you hear that? 192 00:15:09,940 --> 00:15:13,269 My dad's Navy. We live on base. Ooh, I'm impressed! 193 00:15:13,270 --> 00:15:15,269 What's your dad do? Motor pool. 194 00:15:15,270 --> 00:15:17,539 They still hear stuff, though. 195 00:15:17,540 --> 00:15:20,169 Maybe we're attacking Cuba with jeeps. 196 00:15:20,170 --> 00:15:23,909 It's only 90 Miles. Yeah, we put pontoons on 'em. 197 00:15:23,910 --> 00:15:26,539 Hey, see that kid over there? 198 00:15:26,540 --> 00:15:29,309 His dad's on one of the blockade ships. 199 00:15:29,310 --> 00:15:32,409 Yeah? Hey! 200 00:15:32,410 --> 00:15:36,009 Tell 'em about your dad. Um, well, 201 00:15:36,010 --> 00:15:38,609 he shipped out but we didn't know where. 202 00:15:38,610 --> 00:15:41,069 Did he call you from there? 203 00:15:41,070 --> 00:15:44,670 They're not allowed 'cause of security. That's tough. 204 00:15:44,680 --> 00:15:47,809 Face-to-face with Ivan, man! 205 00:15:47,810 --> 00:15:50,680 Damn, got color guard. 206 00:15:54,210 --> 00:15:57,409 Ah, man. Look at Michelle. 207 00:15:57,410 --> 00:16:00,139 Think if the bomb were about to fall, she'd do it with me? 208 00:16:00,140 --> 00:16:02,779 Ask her. 209 00:16:02,780 --> 00:16:04,879 Now, your red meat food group, 210 00:16:04,880 --> 00:16:09,680 you want to make sure you have three servings a day to satisfy this food group. 211 00:16:09,740 --> 00:16:12,979 Breakfast: Have bacon, sausage, something of this nature. 212 00:16:12,980 --> 00:16:17,030 Lunch: A hamburger, pork sandwich, something like this. Then dinner... 213 00:16:21,380 --> 00:16:23,609 Okay, people. 214 00:16:23,610 --> 00:16:26,609 This may not be a drill. Single file, quickly. 215 00:16:26,610 --> 00:16:29,849 Assume the duck-and-cover position with your head down. No talking. 216 00:16:29,850 --> 00:16:33,860 Single file. Let's move! 217 00:16:43,510 --> 00:16:46,649 Okay, duck-and-cover position, hands behind the back of your neck. 218 00:16:46,650 --> 00:16:50,860 No talking. Everybody, heads down. 219 00:16:52,780 --> 00:16:56,149 This isn't real. If it was real, they'd use different sirens. 220 00:16:56,150 --> 00:16:58,309 How do you know? My father. 221 00:16:58,310 --> 00:17:00,279 I said, "no talking." 222 00:17:00,280 --> 00:17:04,309 - No, right now! - No, I'm not gonna do this! 223 00:17:04,310 --> 00:17:06,979 We're not having this from you, young lady! This is for your protection! 224 00:17:06,980 --> 00:17:11,780 Yes, but it isn't any protection. It doesn't do any good! 225 00:17:12,180 --> 00:17:15,210 Keep your heads down. If you think it's gonna help... 226 00:17:15,220 --> 00:17:19,149 To put your hands behind your neck when the bomb falls, you're wrong! 227 00:17:19,150 --> 00:17:21,749 Young lady, we've had just about enough of this! 228 00:17:21,750 --> 00:17:25,179 That girl's a communist! Heads down, people! 229 00:17:25,180 --> 00:17:28,779 If you die when the bomb first falls, you're lucky, 'cause if not... 230 00:17:28,780 --> 00:17:31,149 You're gonna get radiation poisoning. 231 00:17:31,150 --> 00:17:35,349 First your hair's gonna fall out, then bleed from your intestines. 232 00:17:35,350 --> 00:17:38,979 You're gonna start throwing up, but you're not throwing up food. 233 00:17:38,980 --> 00:17:41,849 You're throwing up your own organs. Eew! 234 00:17:41,850 --> 00:17:45,649 Yeah, "eew" is right. Principal's office, let's go. 235 00:17:45,650 --> 00:17:49,349 But I won't have the protection of being on the floor if the bomb falls. 236 00:17:49,350 --> 00:17:52,249 I said, "let's go!" They don't tell you the truth! 237 00:17:52,250 --> 00:17:56,749 They tell you put your hands behind your neck, and they keep building bombs. 238 00:17:56,750 --> 00:18:00,949 What is that? It's a man in the bathtub. 239 00:18:00,950 --> 00:18:05,160 He's leaning over and scrubbing himself. Oh, geez. 240 00:18:06,250 --> 00:18:10,449 Tough. Where'd you learn that from? My dad showed me. 241 00:18:10,450 --> 00:18:13,189 That is so stupid! What? 242 00:18:13,190 --> 00:18:17,389 That trick his dad taught him. Never give him a spoon. 243 00:18:17,390 --> 00:18:19,910 Hey, Navy, have a seat. 244 00:18:28,590 --> 00:18:30,589 Good move. 245 00:18:30,590 --> 00:18:32,589 Man! What? 246 00:18:32,590 --> 00:18:35,589 This sandwich! My folks had a fondue party last night. 247 00:18:35,590 --> 00:18:40,350 Now I've got this sliced, solid fondue sandwich. Look at that! 248 00:18:40,360 --> 00:18:42,959 Your folks are having parties during this? 249 00:18:42,960 --> 00:18:44,989 Well, they had it already melted. 250 00:18:44,990 --> 00:18:49,259 Any of you guys going to that horror show on Saturday? Yeah, if they still have it. 251 00:18:49,260 --> 00:18:52,759 If they still have Saturday. Hey, that's deep. 252 00:18:52,760 --> 00:18:55,689 I think it's called "mant!" The guy who made it was on TV. 253 00:18:55,690 --> 00:18:57,689 P.T.A.'S trying to ban him. 254 00:18:57,690 --> 00:19:01,580 Tough. What's his name? 255 00:19:03,190 --> 00:19:07,620 Lawrence Woolsey. He's coming in person. He's got a new process. 256 00:19:07,630 --> 00:19:09,320 What's the process? 257 00:19:09,330 --> 00:19:13,019 It's things like 3-d or when stuff comes out of the walls, 258 00:19:13,020 --> 00:19:15,389 like on "island of the flesh eaters." 259 00:19:15,390 --> 00:19:18,020 They locked the theater so you couldn't get out if you were scared. 260 00:19:18,030 --> 00:19:20,559 Yeah, I heard in this one town... 261 00:19:20,560 --> 00:19:23,459 The projector guy got so scared he died. 262 00:19:23,460 --> 00:19:27,020 That was a different movie, and it didn't happen. 263 00:19:27,030 --> 00:19:29,089 That was the one where they hypnotize you: 264 00:19:29,090 --> 00:19:31,329 "The eyes of doctor Diablo." 265 00:19:31,330 --> 00:19:34,829 Hey, Navy here is a walking encyclopedia. 266 00:19:34,830 --> 00:19:37,489 My name's gene. 267 00:19:37,490 --> 00:19:39,729 They hypnotized you? 268 00:19:39,730 --> 00:19:43,829 I don't know. They guaranteed that you wouldn't remember. 269 00:19:43,830 --> 00:19:47,490 That'd be the best show to take a girl to. 270 00:19:47,500 --> 00:19:50,790 She gets really scared so she grabs onto your arm. 271 00:19:50,800 --> 00:19:53,499 You kinda sneak your arm over in there. Hey, quit it! 272 00:19:53,500 --> 00:19:56,529 - Your elbow doesn't count, man. - Sure, it counts! 273 00:19:56,530 --> 00:19:59,130 What is there, rules? 274 00:20:04,030 --> 00:20:06,999 Hey, Navy! Wait up! 275 00:20:07,000 --> 00:20:10,859 We move every year, sometimes more. 276 00:20:10,860 --> 00:20:14,059 You move every year? How many gym suits do you have? 277 00:20:14,060 --> 00:20:18,259 I have three wildcats, two pirates, two cougars. Wow! 278 00:20:18,260 --> 00:20:21,529 You got a date for that show Saturday? No. 279 00:20:21,530 --> 00:20:25,729 You oughta get one. This is a kinda special place you're in here. 280 00:20:25,730 --> 00:20:28,359 Florida? No, key west. 281 00:20:28,360 --> 00:20:30,760 It's like the make-out capital of the world. 282 00:20:30,770 --> 00:20:34,199 It's like there's something in the air. Even grown-ups like doin' it. 283 00:20:34,200 --> 00:20:37,460 Get a date for Saturday and see what I mean. I haven't met anybody. 284 00:20:37,470 --> 00:20:42,099 Just walk up and ask 'em. It's easy. Like, "I'm taking you to a monster movie." 285 00:20:42,100 --> 00:20:44,869 "Don't worry about the monster gettin' you. Worry about me. 286 00:20:44,870 --> 00:20:48,499 "Don't be late. I wanna get milk duds." Really, like that? 287 00:20:48,500 --> 00:20:51,169 Yeah, 'cause you're in control, man. 288 00:20:51,170 --> 00:20:53,960 She likes that. 289 00:20:55,030 --> 00:20:57,390 What? 290 00:21:05,640 --> 00:21:08,769 Sherry, hi. 291 00:21:08,770 --> 00:21:10,869 Hello, Stan. 292 00:21:10,870 --> 00:21:15,670 Uh, this is my friend gene from out at the base. 293 00:21:15,800 --> 00:21:20,339 Uh, gene's father's on one of those blockade ships... 294 00:21:20,340 --> 00:21:23,569 Off of Cuba. Oh, my gosh! Is he? 295 00:21:23,570 --> 00:21:27,239 You must be so worried about him. But, that's wonderful. 296 00:21:27,240 --> 00:21:29,839 I think everybody's thinking about "our boys," 297 00:21:29,840 --> 00:21:33,739 not that your father's a boy or anything. Well, he's forty. 298 00:21:33,740 --> 00:21:36,699 I think people naturally refer to them as "our boys." 299 00:21:36,700 --> 00:21:40,569 And I think there should be a special prayer moment... 300 00:21:40,570 --> 00:21:44,030 For all of them in study hall. 301 00:21:45,570 --> 00:21:47,739 So do I. 302 00:21:47,740 --> 00:21:49,820 Yeah? 303 00:21:51,140 --> 00:21:53,509 Well, I guess I'll see you guys later. 304 00:21:53,510 --> 00:21:56,460 Bye, Stan. Bye. 305 00:22:00,570 --> 00:22:02,939 Hey, you okay? 306 00:22:02,940 --> 00:22:05,009 Yeah, I'm fine. 307 00:22:05,010 --> 00:22:08,509 The last guy she went out with is in reform school. Yeah? 308 00:22:08,510 --> 00:22:12,009 Yeah, this guy, Harvey Starkweather, really bad kid. 309 00:22:12,010 --> 00:22:16,810 Wow! I see that girl, I just... 310 00:22:18,510 --> 00:22:20,870 Listen, we gotta get a date for you. 311 00:22:20,880 --> 00:22:24,939 You wanna come over after school? Um, okay. Sure. 312 00:22:24,940 --> 00:22:29,150 All right, better hurry, you're gonna be late. 313 00:22:31,940 --> 00:22:34,839 The entertainment capital... 314 00:22:34,840 --> 00:22:38,039 Of this country is Las Vegas. 315 00:22:38,040 --> 00:22:41,309 What's the attraction that all support, all of the moralists, 316 00:22:41,310 --> 00:22:43,739 all of the sensors, all of the senators? All right, this part here. 317 00:22:43,740 --> 00:22:46,809 Tits and ass is the attraction. 318 00:22:46,810 --> 00:22:50,409 I beg your pardon. Give me the second biggest attraction. 319 00:22:50,410 --> 00:22:53,079 More tits and ass. That's it. 320 00:22:53,080 --> 00:22:56,540 Tit's and ass and ass and tits. Damn, it's my mom! 321 00:23:07,080 --> 00:23:09,540 Stan? 322 00:23:09,550 --> 00:23:12,279 Uh, we're in here, mom. 323 00:23:12,280 --> 00:23:15,679 Thank God you're home. Everybody is so crazy out there. 324 00:23:15,680 --> 00:23:19,749 Uh, mom, this is gene. Oh, hi, gene. 325 00:23:19,750 --> 00:23:23,379 Gene's from on base. What have you heard over there? 326 00:23:23,380 --> 00:23:25,409 They don't tell us much. 327 00:23:25,410 --> 00:23:29,349 They're sayin' on the radio that the world is right on the brink, 328 00:23:29,350 --> 00:23:32,209 and that is the terms they're puttin' it in. 329 00:23:32,210 --> 00:23:36,309 Do you know they are using the Casa marina hotel for a barracks? 330 00:23:36,310 --> 00:23:38,449 I almost couldn't get back here. 331 00:23:38,450 --> 00:23:42,910 They got army trucks comin' down the a-one-a holdin' everybody up. 332 00:23:42,920 --> 00:23:45,179 Cool! Let's go look. Stanley! 333 00:23:45,180 --> 00:23:47,879 Mom, I'll be all right. Don't worry about it. 334 00:23:47,880 --> 00:23:52,049 All right, but you stay within 17 minutes of this house, you understand? 335 00:23:52,050 --> 00:23:54,719 And if you see that flash, you don't look. 336 00:23:54,720 --> 00:23:57,949 You get down... And I put my jacket over my head. 337 00:23:57,950 --> 00:24:00,149 Then get home as fast as you can. 338 00:24:00,150 --> 00:24:04,249 Gene, you just get on back to the base then, all right? Yes, ma'am. 339 00:24:04,250 --> 00:24:08,479 All right. Mom, don't worry. 340 00:24:08,480 --> 00:24:10,840 Don't worry. Huh! 341 00:24:21,620 --> 00:24:23,740 Damn! 342 00:24:28,650 --> 00:24:31,349 Let's go! Move out, on the double! 343 00:24:31,350 --> 00:24:34,340 Go! Go! Go! Move 'em out! 344 00:24:49,950 --> 00:24:54,750 What's that one? That's a mobile radar unit. 345 00:24:55,150 --> 00:24:59,319 That one there? That's a missile launcher. 346 00:24:59,320 --> 00:25:02,649 Man, that little thing can reach Cuba? 347 00:25:02,650 --> 00:25:04,650 That's the plan. 348 00:25:04,660 --> 00:25:08,550 See right over there? That's where I got on top of Denise Rogers last summer. 349 00:25:08,560 --> 00:25:10,550 Fellows, we need you outta this area. 350 00:25:10,560 --> 00:25:15,360 Gonna pull some trucks up in here. Uh, sure. 351 00:25:20,660 --> 00:25:24,160 Man, what's the deal? Watch it! Watch it! 352 00:25:38,520 --> 00:25:40,820 Ow! It's a riot! 353 00:25:40,830 --> 00:25:42,820 I know. It's tough. 354 00:25:42,830 --> 00:25:45,110 Hey, look! 355 00:25:46,120 --> 00:25:50,100 Hey, excuse me! Hey, let go of that! 356 00:25:52,020 --> 00:25:54,929 Both of you, stop it! That's my shredded wheat! 357 00:25:54,930 --> 00:25:58,929 Is there more in the back? There's no more shredded wheat in the back. 358 00:25:58,930 --> 00:26:00,889 There's no more in the whole keys, 359 00:26:00,890 --> 00:26:04,389 and one of you will have to go to the atomic destruction... 360 00:26:04,390 --> 00:26:06,629 With no damn shredded wheat. 361 00:26:06,630 --> 00:26:08,889 What do you think about that? I think it's my box... 362 00:26:08,890 --> 00:26:11,529 Hello, Mr. Elroy. Hello, uh, son. 363 00:26:11,530 --> 00:26:13,989 Hey! 364 00:26:13,990 --> 00:26:16,229 Hey! 365 00:26:16,230 --> 00:26:20,059 You will have your answer in due coarse. 366 00:26:20,060 --> 00:26:24,759 I'm prepared to wait for my answer until hell freezes over, if that's your decision. 367 00:26:24,760 --> 00:26:29,429 He said "hell." That's okay. It's a crisis. 368 00:26:29,430 --> 00:26:31,829 He has been watching this all afternoon. 369 00:26:31,830 --> 00:26:34,190 Will you please continue your statement. 370 00:26:34,200 --> 00:26:36,229 Why don't you take him to the movies? 371 00:26:36,230 --> 00:26:38,229 They've got one of those flying Professor pictures. 372 00:26:38,230 --> 00:26:42,329 You could go see a movie without a monster for once. No monsters? 373 00:26:42,330 --> 00:26:44,699 No! Hell. 374 00:26:44,700 --> 00:26:49,500 - Where did he get that from? - The U.N.! 375 00:26:57,100 --> 00:26:59,129 We have no time to lose. 376 00:26:59,130 --> 00:27:01,559 We have to find Uncle Cedric before he gets into more trouble. 377 00:27:01,560 --> 00:27:04,599 What does Uncle Cedric look like? He's a shopping cart, 378 00:27:04,600 --> 00:27:08,690 chromium finish, and his right front wheel, it's sort of wobbly. 379 00:27:09,530 --> 00:27:11,899 A shopping cart? Yes! 380 00:27:11,900 --> 00:27:15,029 He wasn't always a shopping cart. 381 00:27:15,030 --> 00:27:18,269 He had a spell put on him and it's all my fault because... 382 00:27:18,270 --> 00:27:20,829 All right, stick 'em up, both of youse. 383 00:27:20,830 --> 00:27:25,200 Gimme youse purse. 384 00:27:28,670 --> 00:27:31,229 Ooh! All right! 385 00:27:31,230 --> 00:27:33,990 Hold it right there! 386 00:27:37,100 --> 00:27:39,810 Uncle Cedric! 387 00:27:41,700 --> 00:27:43,969 You see, 388 00:27:43,970 --> 00:27:46,010 he likes you. 389 00:27:47,400 --> 00:27:51,530 Can we go home yet? 390 00:27:52,740 --> 00:27:54,799 Uh-huh. 391 00:27:54,800 --> 00:27:57,430 They're playing this thing on Saturday... 392 00:27:57,440 --> 00:28:01,230 Unless you people stop them! Ask the people who run this theater. 393 00:28:01,240 --> 00:28:04,599 Ask 'em why they're selling this town's kids, your kids, down the river. 394 00:28:04,600 --> 00:28:07,399 Look at this! Monsters taking women and... 395 00:28:07,400 --> 00:28:11,199 Wait a minute! Have you seen the movie? 396 00:28:11,200 --> 00:28:13,499 No, I haven't, miss. Uh-huh. 397 00:28:13,500 --> 00:28:17,099 I haven't taken a tour of the sewer, but I know what's down there. 398 00:28:17,100 --> 00:28:20,799 This guy, Woolsey, his pictures are all the same, 399 00:28:20,800 --> 00:28:22,969 a cheap thrill for a bunch of hop-headed teenagers. 400 00:28:22,970 --> 00:28:25,739 What about letting people make their own decisions? Yeah. 401 00:28:25,740 --> 00:28:29,139 Sure, let the kids see it. They'll wake up screaming every night. 402 00:28:29,140 --> 00:28:31,339 Let them forget about church, school and... 403 00:28:31,340 --> 00:28:34,600 Oh man, come on! Sure, and let the fellas at the base come too. 404 00:28:34,610 --> 00:28:36,909 Just when this country needs to be strong. 405 00:28:36,910 --> 00:28:39,639 Are you sayin' these people are commies? It's not about politics! 406 00:28:39,640 --> 00:28:42,239 Hold on a minute. It's him! 407 00:28:42,240 --> 00:28:44,539 I'm Lawrence Woolsey. Who are you fellas? 408 00:28:44,540 --> 00:28:47,009 We're from citizens for decent entertainment. 409 00:28:47,010 --> 00:28:49,869 I've never heard of your organization. You're gonna hear. 410 00:28:49,870 --> 00:28:52,839 I don't think you're being very fair to my movie. 411 00:28:52,840 --> 00:28:55,069 They were fair to your movie in little rock, pal. 412 00:28:55,070 --> 00:28:57,069 Look what it got 'em. Full-scale panic. 413 00:28:57,070 --> 00:29:00,569 - People terrified - Let him finish! 414 00:29:00,570 --> 00:29:04,239 Thanks. I don't have a big speech to make, 415 00:29:04,240 --> 00:29:08,939 but I was under the impression that key west was a pretty sophisticated place, 416 00:29:08,940 --> 00:29:12,970 - not like coming to some hick town. - nah, do your worst. 417 00:29:12,980 --> 00:29:17,279 I would like to hand out some free passes so people can decide for themselves... 418 00:29:17,280 --> 00:29:20,339 If this movie is really so terrible. That's fair. 419 00:29:20,340 --> 00:29:24,239 It's true that my movies show things that others won't show, 420 00:29:24,240 --> 00:29:27,170 things that some people say are shocking, 421 00:29:27,180 --> 00:29:29,879 things that some people are scared to even imagine. 422 00:29:29,880 --> 00:29:34,039 But is that really more terrible than the world we live in every day? 423 00:29:34,040 --> 00:29:37,309 That's a real pretty speech, pal. Does that help you sleep nights... 424 00:29:37,310 --> 00:29:41,809 While you're turning kids into hoodlums? I sleep like a baby, my friend. 425 00:29:41,810 --> 00:29:46,039 We gonna get free passes? Here you go, Sonny. 426 00:29:46,040 --> 00:29:50,209 Here. Maybe you two could decide for yourselves. 427 00:29:50,210 --> 00:29:52,479 Thanks, but that's not the way we get our kicks. 428 00:29:52,480 --> 00:29:54,609 What about the first amendment? 429 00:29:54,610 --> 00:29:59,410 There's no first amendment to the ten commandments, pal. 430 00:30:13,750 --> 00:30:16,479 Herb Denning. 431 00:30:16,480 --> 00:30:19,820 I knew it! 432 00:30:22,310 --> 00:30:25,209 Stan, before we go out on Saturday, 433 00:30:25,210 --> 00:30:29,019 there's something I have to talk to you about. Sure. 434 00:30:29,020 --> 00:30:33,820 You know, for a while I was seeing this older boy, Harvey Starkweather. 435 00:30:33,850 --> 00:30:36,810 I heard that. It was a mistake. I see that now, 436 00:30:36,820 --> 00:30:39,610 although in some ways he was a very good person. 437 00:30:39,620 --> 00:30:41,949 He was really sensitive. 438 00:30:41,950 --> 00:30:44,349 Did you know he writes poems? Really? 439 00:30:44,350 --> 00:30:48,549 Yeah. I could tell you one if you'd like to hear it. 440 00:30:48,550 --> 00:30:52,849 Yeah, uh, sometime. Okay. 441 00:30:52,850 --> 00:30:57,549 Anyway, he used to get himself involved in things, like holding up liquor stores. 442 00:30:57,550 --> 00:31:01,579 It's over now, although he did teach me a lot. 443 00:31:01,580 --> 00:31:03,919 What about? 444 00:31:03,920 --> 00:31:08,090 Well, about my body, my desires, 445 00:31:09,690 --> 00:31:12,519 about being a woman. 446 00:31:12,520 --> 00:31:16,690 He was very good for me. 447 00:31:23,150 --> 00:31:25,549 Stan? 448 00:31:25,550 --> 00:31:28,649 You don't think they're gonna shoot off those missiles, do you? 449 00:31:28,650 --> 00:31:31,249 No, I don't... Because Harvey was always saying... 450 00:31:31,250 --> 00:31:35,319 That the whole world's gonna blow up anyway, so we should just do whatever we want. 451 00:31:35,320 --> 00:31:39,449 That's crazy. I know. 452 00:31:39,450 --> 00:31:42,589 This writer in New York that Harvey sent his poems to... 453 00:31:42,590 --> 00:31:46,449 Said that Harvey was an example of a complete primitive. 454 00:31:46,450 --> 00:31:48,889 I could've told him that. 455 00:31:48,890 --> 00:31:53,589 I don't think they'll set the missiles off. 456 00:31:53,590 --> 00:31:57,089 Kennedy and Khrushchev are probably working this whole thing out right now. 457 00:31:57,090 --> 00:32:01,890 - It's on this high level. - It makes more sense when you explain it, Stan. 458 00:32:01,990 --> 00:32:06,259 We'll have a good time on Saturday. One thing I thought we might do, 459 00:32:06,260 --> 00:32:10,359 they're showing this movie at the strand where this guy... That sounds nice, Stan. 460 00:32:10,360 --> 00:32:13,259 But in Mallory square they're having a special exhibit on coral, 461 00:32:13,260 --> 00:32:16,489 little animals and things people make out of it. 462 00:32:16,490 --> 00:32:18,489 That sounds great. Okay. 463 00:32:18,490 --> 00:32:23,290 So, I'll see you there about 1:00. All right. 464 00:32:23,990 --> 00:32:27,419 * ah-ooh wait and see * 465 00:32:27,420 --> 00:32:31,870 * my boyfriend's back and you're gonna be in trouble * 466 00:32:42,190 --> 00:32:45,929 Hi. 467 00:32:45,930 --> 00:32:50,489 Hello. Uh, my name's gene. 468 00:32:50,490 --> 00:32:54,129 I saw you in that air raid drill yesterday. 469 00:32:54,130 --> 00:32:56,359 Yeah, the whole world did. 470 00:32:56,360 --> 00:33:01,160 What did they do to you? Detention for a week. 471 00:33:01,860 --> 00:33:03,959 Wow! 472 00:33:03,960 --> 00:33:07,089 They put Gandhi away for a year. 473 00:33:07,090 --> 00:33:11,890 I don't know that many people here. Uh-huh. 474 00:33:18,030 --> 00:33:21,529 You're not one of those guys by the tetherball, are you? 475 00:33:21,530 --> 00:33:23,899 No, I just met them. 476 00:33:23,900 --> 00:33:27,059 I mean, I just moved here this year. 477 00:33:27,060 --> 00:33:30,999 I've lived here all my life. You haven't missed much. 478 00:33:31,000 --> 00:33:33,629 I thought people were supposed to like it here. 479 00:33:33,630 --> 00:33:37,759 It's supposed to be the most wonderful place on earth. 480 00:33:37,760 --> 00:33:42,560 The beautiful coral reef! The beautiful hibiscus flower! Blah, blah, blah. 481 00:33:43,130 --> 00:33:46,660 If it's such a wonderful place, how come the negro kids have to go to a different school? 482 00:33:46,670 --> 00:33:50,329 I don't know. I guess they do that... 483 00:33:50,330 --> 00:33:53,229 It's because they're not really supposed to be people, 484 00:33:53,230 --> 00:33:55,729 neither are the Russians. 485 00:33:55,730 --> 00:33:59,670 If they're not real, just go ahead and kill them, send in the Navy. 486 00:34:01,630 --> 00:34:04,500 My dad doesn't want to kill anyone. 487 00:34:06,370 --> 00:34:09,799 Who's your dad? He's on one of those ships... 488 00:34:09,800 --> 00:34:13,100 Over by Cuba. 489 00:34:14,300 --> 00:34:18,669 I'm sorry, I didn't... That's okay. 490 00:34:18,670 --> 00:34:21,540 You must be worried about him. 491 00:34:24,070 --> 00:34:27,930 Well, I hope he's all right. 492 00:34:27,940 --> 00:34:31,040 Thanks. 493 00:34:33,640 --> 00:34:37,250 ** 494 00:34:39,440 --> 00:34:41,739 Tell me your name. 495 00:34:41,740 --> 00:34:45,239 I'm not mad. I just wanna know your name. 496 00:34:45,240 --> 00:34:49,139 Stan. Stan, you're gonna have to give me some answers. 497 00:34:49,140 --> 00:34:51,839 If you don't, then I'm gonna have to hurt ya! 498 00:34:51,840 --> 00:34:53,899 What's that gonna solve? 499 00:34:53,900 --> 00:34:56,299 It's not gonna solve anything, 500 00:34:56,300 --> 00:34:59,999 just more pain. 501 00:35:00,000 --> 00:35:03,469 Answers? About yourself and Sherry. You goin' out with her? 502 00:35:03,470 --> 00:35:08,270 Well, we were gonna look at some coral on Saturday. 503 00:35:08,740 --> 00:35:11,969 Coral? 504 00:35:11,970 --> 00:35:14,839 She likes coral. 505 00:35:14,840 --> 00:35:19,640 All those little animals givin' up their bodies to make somethin' pink for Sherry. 506 00:35:22,040 --> 00:35:24,439 You can't do it, Stan. 507 00:35:24,440 --> 00:35:26,809 You can't do anything with her. 508 00:35:26,810 --> 00:35:29,639 And you can't tell her we had this little talk... 509 00:35:29,640 --> 00:35:33,109 Because the fact that things like this have to happen, 510 00:35:33,110 --> 00:35:35,439 it's crazy, you know? 511 00:35:35,440 --> 00:35:39,309 Well, uh, maybe it doesn't have to happen. 512 00:35:39,310 --> 00:35:43,409 No, Stan, it does. 513 00:35:43,410 --> 00:35:47,300 It's like I once wrote in a poem: 514 00:35:50,710 --> 00:35:54,039 Destiny... 515 00:35:54,040 --> 00:35:58,070 It's like a crazy river... 516 00:35:58,080 --> 00:36:02,779 Where you see different people's boats... 517 00:36:02,780 --> 00:36:07,580 That they have going by on it. 518 00:36:07,610 --> 00:36:10,179 But tomorrow, 519 00:36:10,180 --> 00:36:12,479 tomorrow's a knife. 520 00:36:12,480 --> 00:36:16,079 Tomorrow's a big knife. 521 00:36:16,080 --> 00:36:20,880 You get it? Uh... sort of. 522 00:36:21,310 --> 00:36:25,320 It's abstract, Stan. 523 00:36:42,280 --> 00:36:46,279 Mr. Woolsey? Hello, son. Good to see you. 524 00:36:46,280 --> 00:36:48,609 Comin' to the show Saturday? Sure. 525 00:36:48,610 --> 00:36:51,849 I was here the other night when you got here. Uh-huh. 526 00:36:51,850 --> 00:36:54,979 You know those two guys who were yelling at you about your movie? 527 00:36:54,980 --> 00:36:59,780 Oh, yeah. We get some of those people in every town. 528 00:36:59,980 --> 00:37:04,079 Sometimes it's a church group, sometimes the P.T.A. 529 00:37:04,080 --> 00:37:08,880 They mean well, but... One of those guys was herb Denning. 530 00:37:09,050 --> 00:37:11,049 He was in "the brain leeches." 531 00:37:11,050 --> 00:37:15,850 He played the third man at lunch counter. Mmm. 532 00:37:16,250 --> 00:37:19,379 Just cruise it around town for a few hours: 533 00:37:19,380 --> 00:37:22,840 Schools, Navy base. 534 00:37:25,480 --> 00:37:27,879 You see, son, 535 00:37:27,880 --> 00:37:30,319 herb turned against me. 536 00:37:30,320 --> 00:37:33,079 Okay, he didn't turn against me. He's still working for me. 537 00:37:33,080 --> 00:37:35,279 What's your name? Gene loomis. 538 00:37:35,280 --> 00:37:37,379 You're very observant, gene. That's a good habit. 539 00:37:37,380 --> 00:37:39,419 Hi, how ya doin'? Saturday night, right here. 540 00:37:39,420 --> 00:37:42,219 Big show. Don't miss it. 541 00:37:42,220 --> 00:37:46,919 Herb's an interesting guy. He used to be kind of, uh, 542 00:37:46,920 --> 00:37:50,780 well, dishonest: Shakedown artist, strong arm. 543 00:37:50,790 --> 00:37:54,619 Someone sent him to collect money from me just when I needed an inexpensive actor. 544 00:37:54,620 --> 00:37:57,419 Isn't it fun to know these things about your favorite stars? 545 00:37:57,420 --> 00:38:00,689 He's pretty good. Bob's even better. That other guy? 546 00:38:00,690 --> 00:38:04,319 But he got himself on the stupid blacklist. That's why he's workin' for me. 547 00:38:04,320 --> 00:38:08,519 They're both good. It's just hard to get people around here stirred up. 548 00:38:08,520 --> 00:38:10,819 Could be this bomb business. 549 00:38:10,820 --> 00:38:13,919 I don't have to tell anyone those guys work for you. 550 00:38:13,920 --> 00:38:17,019 You want a pass for the show Saturday? I've already got one. 551 00:38:17,020 --> 00:38:19,419 What do you want? To help you out. 552 00:38:19,420 --> 00:38:21,919 You must have a lot to do. 553 00:38:21,920 --> 00:38:25,749 Okay, you're with the show for an hour. There you are. 554 00:38:25,750 --> 00:38:28,119 What is all this? It's a secret. Can you keep a secret? 555 00:38:28,120 --> 00:38:30,119 I already am. Right! 556 00:38:30,120 --> 00:38:33,319 These are a little surprise for the audience rigged to the seat cushion. 557 00:38:33,320 --> 00:38:36,189 Feel that. 558 00:38:36,190 --> 00:38:39,589 Aah! Giving it to the people right where they need it most. 559 00:38:39,590 --> 00:38:41,319 Cool. Mr. Woolsey, 560 00:38:41,320 --> 00:38:44,459 this is a national crisis that's going on. 561 00:38:44,460 --> 00:38:47,119 If you start vibrating the theater and scaring people... 562 00:38:47,120 --> 00:38:51,920 What is that? Conelrad, the civil defense channel. 563 00:38:51,960 --> 00:38:54,689 They're tied straight in to the distant early warning. If there's an attack, 564 00:38:54,690 --> 00:38:58,559 they will broadcast on this wavelength a full 90 seconds before we have local sirens. 565 00:38:58,560 --> 00:39:02,689 I really wish you'd... Anyway, you see what I'm saying. 566 00:39:02,690 --> 00:39:05,559 The country is on red alert. People are already scared. 567 00:39:05,560 --> 00:39:09,789 Exactly! What a perfect time to open a new horror movie. 568 00:39:09,790 --> 00:39:12,559 Think of it, my friend. Millions of people... 569 00:39:12,560 --> 00:39:16,289 Looking over their shoulder waiting for God's other shoe to drop, 570 00:39:16,290 --> 00:39:20,329 never knowing if each kiss, each sunset, 571 00:39:20,330 --> 00:39:23,959 Each malted milk ball might be their last. 572 00:39:23,960 --> 00:39:25,959 Please. 573 00:39:25,960 --> 00:39:28,389 We're halfway home. 574 00:39:28,390 --> 00:39:30,589 We'll fill this place. What's capacity here? 575 00:39:30,590 --> 00:39:35,390 Five hundred down here and a hundred in the balcony. That's all for the balcony? 576 00:39:35,530 --> 00:39:39,359 Safety restrictions, termites, the tropics. Whatever, we'll fill it. 577 00:39:39,360 --> 00:39:41,629 The yokels are on pins and needles. 578 00:39:41,630 --> 00:39:44,289 Mr. Woolsey, people in key west are not yokels. 579 00:39:44,290 --> 00:39:47,729 Then they shouldn't have any problem with it. 580 00:39:47,730 --> 00:39:51,489 I'm glad you spoke up. 581 00:39:51,490 --> 00:39:54,529 What a jerk! Oh, I kinda like him. 582 00:39:54,530 --> 00:39:58,580 You know where we can find a hardware store? Yeah, I'll show ya. 583 00:39:59,600 --> 00:40:02,599 I didn't think anybody'd recognize herb. 584 00:40:02,600 --> 00:40:06,629 You spend your whole life sittin' in monster movies? A lot, yeah. 585 00:40:06,630 --> 00:40:10,729 Somebody like herb or Vincent price, 586 00:40:10,730 --> 00:40:14,029 it's like they're my friends. That's a strange group. 587 00:40:14,030 --> 00:40:17,399 What are your real friends like? I don't have too many. 588 00:40:17,400 --> 00:40:20,199 My dad's in the Navy, so we move all the time. 589 00:40:20,200 --> 00:40:24,329 Oh, man! Five hundred new kids a year? That's scary. 590 00:40:24,330 --> 00:40:28,399 One time we moved. This was to the big town, Hatfield, Missouri. 591 00:40:28,400 --> 00:40:31,729 I was petrified of those guys. 592 00:40:31,730 --> 00:40:34,529 Really? Oh, yeah. 593 00:40:34,530 --> 00:40:37,099 But see, now I get my revenge. 594 00:40:37,100 --> 00:40:40,399 I get to scare everybody else, but it's for their own good. 595 00:40:40,400 --> 00:40:44,269 People go like this at the scary parts. 596 00:40:44,270 --> 00:40:46,699 They're not gettin' the whole benefit. You gotta keep your eyes open. 597 00:40:46,700 --> 00:40:50,499 What's the benefit? Okay, like, uh... 598 00:40:50,500 --> 00:40:53,129 A zillion years ago a guy's livin' in a cave. 599 00:40:53,130 --> 00:40:56,169 He goes out one day. Bam! He gets chased by a mammoth. 600 00:40:56,170 --> 00:40:58,569 He's scared to death but he gets away. 601 00:40:58,570 --> 00:41:00,799 When it's all over with, he feels great. 602 00:41:00,800 --> 00:41:03,169 Yeah, 'cause he's still living. But he knows he is, 603 00:41:03,170 --> 00:41:05,169 and he feels it. 604 00:41:05,170 --> 00:41:09,430 So he goes home, back to the cave, first thing he does, 605 00:41:09,440 --> 00:41:11,930 he does a drawing of the mammoth. 606 00:41:11,940 --> 00:41:13,930 And he thinks... 607 00:41:13,940 --> 00:41:16,899 People are comin' to see this! 608 00:41:16,900 --> 00:41:19,230 Let's make it good! 609 00:41:19,240 --> 00:41:23,880 Let's make the teeth real long and the eyes real mean! 610 00:41:27,800 --> 00:41:29,839 Boom! 611 00:41:29,840 --> 00:41:34,399 The first monster movie. That's probably why I still do it. 612 00:41:34,400 --> 00:41:37,669 Make the teeth as big as you want, then kill it off. 613 00:41:37,670 --> 00:41:41,680 Everything's okay. The lights come up. 614 00:41:43,910 --> 00:41:48,710 You see, the people come into your cave with the 200-year-old carpet. 615 00:41:49,270 --> 00:41:53,100 The guy tears your ticket in half. It's too late to turn back now. 616 00:41:53,110 --> 00:41:55,939 The water fountain's all booby-trapped and ready, 617 00:41:55,940 --> 00:41:58,469 the stuff laid out on the candy counter. 618 00:41:58,470 --> 00:42:01,339 Then you come over here to where it's dark. 619 00:42:01,340 --> 00:42:04,569 Could be anything in there! And you say... 620 00:42:04,570 --> 00:42:07,409 "Here I am! 621 00:42:07,410 --> 00:42:12,039 What have you got for me?" 622 00:42:12,040 --> 00:42:15,469 Hey, Larry. Where do you want me to put this thing? 623 00:42:15,470 --> 00:42:18,430 Put it next to the ax on the floor up there, sweets. 624 00:42:19,340 --> 00:42:20,520 What ax? 625 00:42:21,910 --> 00:42:24,439 Isn't that... 626 00:42:24,440 --> 00:42:27,239 Ruth Corday. 627 00:42:27,240 --> 00:42:30,339 She's somethin', huh? 628 00:42:30,340 --> 00:42:32,909 She's got that... Bearing. 629 00:42:32,910 --> 00:42:36,139 All the real stars have that, 630 00:42:36,140 --> 00:42:38,409 whether they're movin' big equipment... 631 00:42:38,410 --> 00:42:41,709 Or whatever. 632 00:42:41,710 --> 00:42:44,409 They got it. 633 00:42:44,410 --> 00:42:46,839 Yeah. Hey, don't! 634 00:42:46,840 --> 00:42:51,130 Don't touch that part. I'll get that later. Just leave it. 635 00:42:53,180 --> 00:42:56,209 Is all this stuff yours? Yeah! 636 00:42:56,210 --> 00:42:58,979 "Atomo vision," "rumble Rama." 637 00:42:58,980 --> 00:43:01,379 It takes a lot more to scare people these days. 638 00:43:01,380 --> 00:43:05,040 Too much competition. Give me them pliers, will ya, kid? 639 00:43:07,080 --> 00:43:09,640 Now they got bombs that'll kill a half a million people. 640 00:43:09,650 --> 00:43:12,540 Nobody's had a good night's sleep in years. 641 00:43:12,550 --> 00:43:17,350 So, you gotta have a gimmick, you know? Somethin' a little extra. 642 00:43:18,850 --> 00:43:21,609 Hey, that thing's live! 643 00:43:21,610 --> 00:43:23,820 I'm sorry! 644 00:43:26,580 --> 00:43:29,549 I'd better go. Um, I'll see you Saturday. 645 00:43:29,550 --> 00:43:33,170 Yeah, God willing. 646 00:43:38,680 --> 00:43:40,779 Hello? 647 00:43:40,780 --> 00:43:44,279 Sherry, it's Stan. 648 00:43:44,280 --> 00:43:46,810 Hello, Stan. 649 00:43:46,820 --> 00:43:49,449 Um, listen, uh... 650 00:43:49,450 --> 00:43:52,249 I'm not gonna be able to go with you on Saturday. 651 00:43:52,250 --> 00:43:55,079 Oh, no? How come? 652 00:43:55,080 --> 00:43:59,049 Well, uh, coach Burnett called, 653 00:43:59,050 --> 00:44:02,749 and they want guys to put sandbags up in front of the all-purpose room... 654 00:44:02,750 --> 00:44:05,049 In case there's a missile attack. 655 00:44:05,050 --> 00:44:08,349 Oh, Stan, the all-purpose room? 656 00:44:08,350 --> 00:44:12,419 Yeah, 'cause it faces South. 657 00:44:12,420 --> 00:44:16,479 They think it's gonna take all day, unfortunately. 658 00:44:16,480 --> 00:44:19,549 I'm sorry. 659 00:44:19,550 --> 00:44:22,080 I understand. That's important. 660 00:44:22,090 --> 00:44:25,649 So, we'll just do it next weekend. 661 00:44:25,650 --> 00:44:28,380 Uh, yeah. 662 00:44:28,390 --> 00:44:30,819 I'll see you at school. 663 00:44:30,820 --> 00:44:33,380 Bye, Stan. 664 00:44:35,150 --> 00:44:39,319 * Johnny angel Johnny angel * 665 00:44:39,320 --> 00:44:41,689 hey, Sherry. Dwight, you little brat. 666 00:44:41,690 --> 00:44:44,789 Go back and knock first. Uh-uh. 667 00:44:44,790 --> 00:44:48,849 You weren't supposed to write to that guy in jail! Gimme those! 668 00:44:48,850 --> 00:44:53,289 Boy, these are dirty. His poems don't rhyme. They're not supposed to rhyme. 669 00:44:53,290 --> 00:44:57,060 I'm gonna show mom. You are not! 670 00:44:58,050 --> 00:45:01,689 What do you want? You to take me to the horror movie Saturday. 671 00:45:01,690 --> 00:45:04,050 It's got a guy that turns into an ant. 672 00:45:04,060 --> 00:45:07,719 Some people throw up at it. How wonderful! 673 00:45:07,720 --> 00:45:10,789 Okay. Okay, okay. 674 00:45:10,790 --> 00:45:14,619 Okay, okay. Neat! 675 00:45:14,620 --> 00:45:19,420 This one's real hot! Better hold onto it. 676 00:45:21,460 --> 00:45:26,260 ** 677 00:45:26,620 --> 00:45:28,819 * oh yes * we should've elected Nixon. 678 00:45:28,820 --> 00:45:32,019 He put those bombs in Russia. * I'm the great pretender * 679 00:45:32,020 --> 00:45:34,019 this whole thing would be over. 680 00:45:34,020 --> 00:45:38,820 * pretending that I'm doing well * blow each other up. 681 00:45:39,690 --> 00:45:42,859 * my need is such * they don't even have religion. 682 00:45:42,860 --> 00:45:46,259 * I pretend too much * how ya doin'? 683 00:45:46,260 --> 00:45:51,060 * I'm lonely but no one can tell * we're doin' fine, my friend. 684 00:45:51,320 --> 00:45:54,789 Except for this big truck load of sociopathology... 685 00:45:54,790 --> 00:45:58,859 That's just about to be dumped out here on Duval street. We're just dandy. 686 00:45:58,860 --> 00:46:03,059 Socio what? This so-called monster movie that's coming on Saturday. 687 00:46:03,060 --> 00:46:05,059 I never heard about that. 688 00:46:05,060 --> 00:46:09,629 Maybe it's time you took a good look at what's going on in your own town, mister. 689 00:46:09,630 --> 00:46:13,059 Wake up and smell the coffee. Smell the wreckage of young minds. 690 00:46:13,060 --> 00:46:16,289 Gag on it. What's your name, friend? 691 00:46:16,290 --> 00:46:21,090 Harvey. Do you know they let children see these things? 692 00:46:21,460 --> 00:46:23,459 What's the message they put out? 693 00:46:23,460 --> 00:46:25,789 That atomic power is nothing but trouble? 694 00:46:25,790 --> 00:46:30,190 And it's all right for mutations to rip the clothes off of young women? 695 00:46:30,200 --> 00:46:32,890 That's what they teach the youngsters, Harv. 696 00:46:32,900 --> 00:46:35,959 That's a long way from George Washington and the cherry tree, isn't it? 697 00:46:35,960 --> 00:46:38,290 Yeah. 698 00:46:38,300 --> 00:46:41,529 This is our organization, Harv: 699 00:46:41,530 --> 00:46:45,190 Citizens for decent entertainment. 700 00:46:50,600 --> 00:46:52,859 Gee, can I keep this? 701 00:46:52,860 --> 00:46:55,959 Sure. Keep it and read it, Harv. 702 00:46:55,960 --> 00:47:00,760 Yeah, I will. 703 00:47:16,000 --> 00:47:20,769 Harv, I don't think you'll mind if I take this back from you. 704 00:47:20,770 --> 00:47:23,399 You must get caught pretty often, Harv. You ever do any time? 705 00:47:23,400 --> 00:47:25,799 Yeah, opa-locka boys' reformatory. 706 00:47:25,800 --> 00:47:29,069 I just got out. I did seven months. Not long enough. 707 00:47:29,070 --> 00:47:33,129 You didn't learn very much. It was supposed to be a year, 708 00:47:33,130 --> 00:47:37,169 but, you see, I write poems, and this guy in New York got me out early. 709 00:47:37,170 --> 00:47:40,069 Poems? Yeah, you wanna hear one? 710 00:47:40,070 --> 00:47:43,799 I don't think so, Harv. You guys really from that, uh... 711 00:47:43,800 --> 00:47:47,229 It's a funny world, Harv. Almost nobody's what they seem to be. 712 00:47:47,230 --> 00:47:50,899 And the ones that are, you really have to watch out for. 713 00:47:50,900 --> 00:47:53,469 Can we give you some advice? 714 00:47:53,470 --> 00:47:56,199 Get yourself a square job, Harv. 715 00:47:56,200 --> 00:47:58,269 You're not very good at this. 716 00:47:58,270 --> 00:48:00,470 Hold 'im. 717 00:48:15,070 --> 00:48:18,139 And at one hour, twenty-eight minutes, "the end" comes up, 718 00:48:18,140 --> 00:48:20,739 count five, house lights up. 719 00:48:20,740 --> 00:48:23,899 Those doors open. 720 00:48:23,900 --> 00:48:27,720 That's the timetable. Those are the facts. 721 00:48:28,440 --> 00:48:30,700 That's not the whole story. 722 00:48:30,710 --> 00:48:35,200 I know some of you have never been in the motion picture business before, 723 00:48:35,210 --> 00:48:39,039 and some of you have been at it a long time. 724 00:48:39,040 --> 00:48:42,709 But I want all of you to look at the faces out here... 725 00:48:42,710 --> 00:48:45,569 During this picture. 726 00:48:45,570 --> 00:48:48,139 There's gonna be room in their heads for only one thought: 727 00:48:48,140 --> 00:48:50,809 Don't let it get me. 728 00:48:50,810 --> 00:48:52,839 They know we can't hurt 'em, 729 00:48:52,840 --> 00:48:57,069 but they're still gonna be scared half to death. 730 00:48:57,070 --> 00:49:01,870 And all of you, when you thread the projector, 731 00:49:02,610 --> 00:49:05,169 when you tear the tickets, 732 00:49:05,170 --> 00:49:07,169 when you sell the jujubes, 733 00:49:07,170 --> 00:49:11,439 you're all a part of it. 734 00:49:11,440 --> 00:49:16,009 And just when it gets the worst, when they're sitting there... 735 00:49:16,010 --> 00:49:18,479 And their hearts are going like trapped animals out here in the dark, 736 00:49:18,480 --> 00:49:22,109 we save them. 737 00:49:22,110 --> 00:49:26,910 And they say, "hey, it's all right! 738 00:49:27,010 --> 00:49:31,810 Thank God! Hey, can I see that again?" 739 00:49:32,640 --> 00:49:34,639 P.S., no, they can't. 740 00:49:34,640 --> 00:49:36,690 We clear between shows. 741 00:49:40,750 --> 00:49:45,550 That was wonderful, Larry. I'm all a-tremble. Thanks. 742 00:49:45,680 --> 00:49:48,439 Where are the guys applying for the job? Only one showed up. 743 00:49:48,440 --> 00:49:51,079 I sent him to try the suit on. Only one? 744 00:49:51,080 --> 00:49:54,749 How many people are gonna want to dress up in a rubber "mant" suit? 745 00:49:54,750 --> 00:49:57,379 Hey, not bad. 746 00:49:57,380 --> 00:50:00,049 Lawrence Woolsey. Harvey Starkweather. 747 00:50:00,050 --> 00:50:02,779 Take your head off. 748 00:50:02,780 --> 00:50:04,779 Harvey Starkweather. 749 00:50:04,780 --> 00:50:08,249 What kind of job exactly... It's just a one-day thing. 750 00:50:08,250 --> 00:50:10,479 Some of it's running electrical stuff, 751 00:50:10,480 --> 00:50:14,479 switches and things back here behind the screen. 752 00:50:14,480 --> 00:50:19,079 But the other part, you have to scare people! 753 00:50:19,080 --> 00:50:22,279 Really shake 'em up. Think you could do that? 754 00:50:22,280 --> 00:50:26,349 Yeah, I could do that real well. Good. 755 00:50:26,350 --> 00:50:30,779 Because, when you put the suit on, when you hit these switches, 756 00:50:30,780 --> 00:50:35,310 those people... This is where I came in. 757 00:50:35,320 --> 00:50:37,949 Those people out there in the dark... 758 00:50:37,950 --> 00:50:41,479 Fred! Oh, my God! 759 00:50:41,480 --> 00:50:44,979 Shh. You'll wake the kids up. 760 00:50:44,980 --> 00:50:49,780 Are you kidding? I'll wake them up right now. No, honey. 761 00:50:49,920 --> 00:50:53,079 I would have called you to say it was over, 762 00:50:53,080 --> 00:50:57,020 but they want to keep a lid on it. 763 00:51:14,050 --> 00:51:16,810 Dad? 764 00:53:08,900 --> 00:53:12,470 See the nurse before the show. 765 00:53:16,700 --> 00:53:20,799 Major Rudolph Anderson, a Navy pilot from South Carolina, 766 00:53:20,800 --> 00:53:25,600 was shot down by a Russian missile over Cuba earlier today and is presumed dead. 767 00:53:26,500 --> 00:53:29,259 Anderson, the first-known casualty of the showdown, 768 00:53:29,260 --> 00:53:31,559 was one of the pilots whose reconnaissance... 769 00:53:31,560 --> 00:53:34,929 First revealed the presence of Soviet missiles in Cuba. 770 00:53:34,930 --> 00:53:38,859 I hope this thing closes faster than it opens. 771 00:53:38,860 --> 00:53:42,429 Thirty seconds. All right, let's add it up. 772 00:53:42,430 --> 00:53:46,060 Office to stairwell, fifty-eight seconds. 773 00:53:46,070 --> 00:53:48,229 Stairwell to shelter, eleven seconds. 774 00:53:48,230 --> 00:53:50,860 Zero hour checklist, fifteen seconds. 775 00:53:50,870 --> 00:53:53,129 Check air-intake level, eight seconds. 776 00:53:53,130 --> 00:53:55,769 Automatic door, twenty-eight seconds. 777 00:53:55,770 --> 00:54:00,360 Sixteen and five is twenty-one, twenty-two... 778 00:54:00,370 --> 00:54:02,799 Stan, how's it going? 779 00:54:02,800 --> 00:54:06,099 Hey, any of you guys seen gene? So! 780 00:54:06,100 --> 00:54:08,129 Sherry! Neat! 781 00:54:08,130 --> 00:54:11,799 So this is how you're spending your day, not sandbaggin' the all-purpose room. 782 00:54:11,800 --> 00:54:14,529 Down here at the monster show? No! 783 00:54:14,530 --> 00:54:16,699 See, I... That's very immature, Stan. 784 00:54:16,700 --> 00:54:20,169 Who's that? That's nobody. 785 00:54:20,170 --> 00:54:23,529 I'm telling anyway. 786 00:54:23,530 --> 00:54:28,330 Sherry, wait. The all-purpose room? 787 00:54:29,740 --> 00:54:31,799 Oh, man. 788 00:54:31,800 --> 00:54:34,469 Sign here, please. 789 00:54:34,470 --> 00:54:36,969 What are these things for? It's a release form. 790 00:54:36,970 --> 00:54:40,799 It says it's not our fault if the movie scares you to death. Wow! 791 00:54:40,800 --> 00:54:44,999 It's not a joke. We've had ten-year-old kids having heart attacks at this movie. 792 00:54:45,000 --> 00:54:48,739 They're recovering, but we can't be exposed legally. Now, if you don't sign... 793 00:54:48,740 --> 00:54:51,499 But, we're not scared, are we, Dennis? 794 00:54:51,500 --> 00:54:53,499 No. 795 00:54:53,500 --> 00:54:57,639 Nurse! I cut my elbow! 796 00:54:57,640 --> 00:55:00,169 That looks terrible. Next! 797 00:55:00,170 --> 00:55:04,939 Sign here, please. 798 00:55:04,940 --> 00:55:07,260 Hey, look it! 799 00:55:18,510 --> 00:55:22,439 - Sandra! - Hi! 800 00:55:22,440 --> 00:55:25,469 I didn't know you liked monster movies. 801 00:55:25,470 --> 00:55:28,069 I'm here with my parents. 802 00:55:28,070 --> 00:55:31,539 Here she is. Whoa! Oh, God! 803 00:55:31,540 --> 00:55:35,239 That's disgusting. I know, Rhonda. 804 00:55:35,240 --> 00:55:39,409 Well, the point isn't whether we like it or not. No. 805 00:55:39,410 --> 00:55:42,970 If we start letting them tell us what movies we can see, 806 00:55:42,980 --> 00:55:46,739 or what music we can listen to, then... I know, Jack. 807 00:55:46,740 --> 00:55:50,039 Oh! Um... 808 00:55:50,040 --> 00:55:53,839 Okay, well, we'll, uh... We'll see you later. 809 00:55:53,840 --> 00:55:56,309 Okay, yeah. 810 00:55:56,310 --> 00:55:58,439 Bye. Bye. 811 00:55:58,440 --> 00:56:01,170 Those two for real? 812 00:56:01,180 --> 00:56:03,579 'Course they're real. 813 00:56:03,580 --> 00:56:05,739 They're my parents. 814 00:56:05,740 --> 00:56:09,379 They're great, you know. 815 00:56:09,380 --> 00:56:13,079 Don't be scared. What actually happens in this? 816 00:56:13,080 --> 00:56:17,880 It's just a movie. Right, I just heard they had some other things. 817 00:56:18,680 --> 00:56:22,479 Well, there's some stuff to make it scarier. 818 00:56:22,480 --> 00:56:24,909 When the guy in the movie says, "you don't understand. 819 00:56:24,910 --> 00:56:28,179 "My wife is in there. My God, look out," that's cue number five. 820 00:56:28,180 --> 00:56:31,940 Turn one up to four, two up to three. Uh-huh. 821 00:56:31,950 --> 00:56:35,379 For cue number six, one goes to five, two goes to seven, 822 00:56:35,380 --> 00:56:40,049 but you never ever turn one above six. 823 00:56:40,050 --> 00:56:42,409 Right. Now this stuff over here. 824 00:56:42,410 --> 00:56:46,449 The guy's gonna say: "Stay down low and don't look. Those are atomic weapons." 825 00:56:46,450 --> 00:56:49,080 Bip, bip, bip, bip, bip. 826 00:56:50,210 --> 00:56:54,449 Okay. You're not a bad-lookin' kid. 827 00:56:54,450 --> 00:56:57,409 You ever done any acting? 828 00:56:57,410 --> 00:56:59,779 How do you do it? 829 00:56:59,780 --> 00:57:02,579 Never mind. Go put your costume on. 830 00:57:02,580 --> 00:57:06,449 Do you like poetry? Just the man I was looking for. 831 00:57:06,450 --> 00:57:09,879 That's some audience. They're practically tearing the place to shreds. 832 00:57:09,880 --> 00:57:12,879 I would like to be paid in cash as soon as the show is in. 833 00:57:12,880 --> 00:57:16,619 As a matter of fact, I'd like to be paid in cash for both shows. 834 00:57:16,620 --> 00:57:19,679 Mr. Woolsey, we've never shorted anyone, really! 835 00:57:19,680 --> 00:57:23,810 You should learn how. 836 00:57:24,850 --> 00:57:27,410 The roar of the crowd. 837 00:57:29,120 --> 00:57:31,019 Hi! How are ya? 838 00:57:31,020 --> 00:57:33,349 Good to see ya. Enjoy the show. 839 00:57:33,350 --> 00:57:35,819 No running. Good to see ya. 840 00:57:35,820 --> 00:57:38,479 We want "mant!" We want "mant!" 841 00:57:38,480 --> 00:57:41,649 We want "mant!" We want "mant!" 842 00:57:41,650 --> 00:57:46,450 We want "mant!" We want "mant!" 843 00:57:47,090 --> 00:57:50,550 Down here looks good. 844 00:58:15,620 --> 00:58:18,019 Hello, I'm Lawrence Woolsey. 845 00:58:18,020 --> 00:58:21,649 The feeling at this atomic test site is an anxious one, 846 00:58:21,650 --> 00:58:25,419 but then, you're about to see for yourselves what I mean. 847 00:58:25,420 --> 00:58:28,189 My terrifying new process, "Atomo vision," 848 00:58:28,190 --> 00:58:30,450 puts you, the audience, at ground zero, 849 00:58:30,460 --> 00:58:33,889 not a safe place to be. 850 00:58:33,890 --> 00:58:37,780 But today, there is no safe place to be. 851 00:58:48,220 --> 00:58:51,459 How we doing, nurse? 852 00:58:51,460 --> 00:58:55,059 Just too dazzled by show business to speak. That's the stuff. 853 00:58:55,060 --> 00:58:58,189 Hey, Wooley? Mr. Spector! 854 00:58:58,190 --> 00:59:01,019 Hey, how's it going? Sensational! 855 00:59:01,020 --> 00:59:04,159 Ruth, this is Mr. Spector from megalopolitan theaters. 856 00:59:04,160 --> 00:59:06,520 Enchanté. 857 00:59:06,530 --> 00:59:08,759 I'm up here. Oh. 858 00:59:08,760 --> 00:59:11,289 Hello, Mr. Spector. 859 00:59:11,290 --> 00:59:13,420 How are you, Harold? How are the numbers? 860 00:59:13,430 --> 00:59:15,220 It's Howard. We're sold out. 861 00:59:15,230 --> 00:59:19,289 Fantastic. What did I tell ya? I wouldn't have to wear this uniform anymore. 862 00:59:19,290 --> 00:59:23,289 The question is how the picture will play with an audience. That's what I'll be watching. 863 00:59:23,290 --> 00:59:26,959 What the hell is that? 864 00:59:26,960 --> 00:59:30,629 War news. Oh, you got a bet on it? 865 00:59:30,630 --> 00:59:33,929 When you see what I've got cooked up! 866 00:59:33,930 --> 00:59:38,730 Wait'll you see the feelers on this thing. I'm sure it's wonderful. 867 00:59:38,760 --> 00:59:43,289 I'm sorry. That's all the balcony can safely hold. 868 00:59:43,290 --> 00:59:46,659 There's a few seats in front. Oh, man! 869 00:59:46,660 --> 00:59:49,929 It all started out so innocently... 870 00:59:49,930 --> 00:59:54,059 With one of those dental checkups you're supposed to get every six months. 871 00:59:54,060 --> 00:59:57,829 Bill and I always thought if you just do what you're supposed to, 872 00:59:57,830 --> 01:00:00,059 then life works out for you. 873 01:00:00,060 --> 01:00:02,859 Popcorn? How wrong we were. 874 01:00:02,860 --> 01:00:04,859 You're lucky to be alive, bill. 875 01:00:04,860 --> 01:00:09,059 I wish I was dead. How could such a thing happen, Dr. Grabow? 876 01:00:09,060 --> 01:00:12,129 X rays, Carole, a form of radiation. 877 01:00:12,130 --> 01:00:15,899 An ant must've bitten bill when he was having his teeth x-rayed. 878 01:00:15,900 --> 01:00:20,700 I've been meaning to have the office fumigated, but I've been too darn busy! 879 01:00:21,000 --> 01:00:25,429 Anyway, the ant's saliva must have gotten into bill's bloodstream... 880 01:00:25,430 --> 01:00:28,760 And gone straight to his brain just as the radiation, 881 01:00:28,770 --> 01:00:32,260 which is measured in units called roentgens, was released. 882 01:00:32,270 --> 01:00:35,960 And that's how he became a... "Mant!" 883 01:00:42,070 --> 01:00:45,799 Oh, bill. He's in a biological no-man's-land... 884 01:00:45,800 --> 01:00:49,829 Gene? Somewhere between the insect kingdom and our own. 885 01:00:49,830 --> 01:00:53,129 Is it reversible? I'm afraid not, Carole. 886 01:00:53,130 --> 01:00:55,169 Excuse me. 887 01:00:55,170 --> 01:00:59,029 Once a radioactive event has taken place... I'll always be this thing! 888 01:00:59,030 --> 01:01:02,869 Don't say that, darling. You're still bill, my bill. 889 01:01:02,870 --> 01:01:06,599 So where were you? I wasn't trying to get out of anything. 890 01:01:06,600 --> 01:01:10,899 I had a date with Sherry. We were going to look at coral animals. 891 01:01:10,900 --> 01:01:14,229 Mm-hmm. So? What happened? 892 01:01:14,230 --> 01:01:16,799 Harvey Starkweather. 893 01:01:16,800 --> 01:01:19,139 He basically said he'd kill me. 894 01:01:19,140 --> 01:01:21,799 Now she's here with her brother and she wants to kill me! 895 01:01:21,800 --> 01:01:26,199 Tell the truth, honey. If I looked like this when we first met... 896 01:01:26,200 --> 01:01:29,799 I would've been afraid, bill. I would've been very afraid. 897 01:01:29,800 --> 01:01:33,339 Can I sit with you guys at least? 898 01:01:33,340 --> 01:01:35,839 Sure. 899 01:01:35,840 --> 01:01:39,139 Hey, isn't that that "ban the bomb" girl you're with? 900 01:01:39,140 --> 01:01:43,639 We're just sitting together. 901 01:01:43,640 --> 01:01:45,839 You hound! 902 01:01:45,840 --> 01:01:49,869 By the way, I did get your x rays back, bill. 903 01:01:49,870 --> 01:01:54,239 I don't 'spose it makes much difference to you now, but you didn't have a cavity! 904 01:01:54,240 --> 01:01:56,939 Come in. 905 01:01:56,940 --> 01:01:58,120 Welcome, doctor. 906 01:02:00,310 --> 01:02:02,639 Who's this guy? 907 01:02:02,640 --> 01:02:05,309 I took the liberty of inviting Dr. Flanken here. 908 01:02:05,310 --> 01:02:10,110 He's with the office of unforeseen atomic events in Washington. 909 01:02:12,510 --> 01:02:17,239 Young man, I'm afraid you've suffered some of the worst... 910 01:02:17,240 --> 01:02:21,809 Of what our mighty little friend, the atom, has to offer. 911 01:02:21,810 --> 01:02:25,309 It can power a city... Or level it. 912 01:02:25,310 --> 01:02:28,139 How can it cause this? 913 01:02:28,140 --> 01:02:30,939 Human insect mutation is far from an exact science. 914 01:02:30,940 --> 01:02:33,739 But there are some things we do know. 915 01:02:33,740 --> 01:02:38,540 You'll continue to metamorphose... or change, 916 01:02:38,910 --> 01:02:41,979 taking on more ant-like characteristics. 917 01:02:41,980 --> 01:02:45,439 And... you'll grow, 918 01:02:45,440 --> 01:02:47,439 become bigger. 919 01:02:47,440 --> 01:02:49,609 I'm sorry, bill! 920 01:02:49,610 --> 01:02:51,839 Sorry? 921 01:02:51,840 --> 01:02:56,010 Do you think this is some picnic for me? 922 01:02:57,240 --> 01:02:59,439 Did you hear what I just said? 923 01:02:59,440 --> 01:03:03,009 Picnic! Get it? Ants... picnic. 924 01:03:03,010 --> 01:03:07,079 What am I, alone here? That's funny! 925 01:03:07,080 --> 01:03:09,710 - Isn't it funny, doctor? - Doctor, watch out! 926 01:03:20,450 --> 01:03:23,709 - What's happening to him - He's all right. 927 01:03:23,710 --> 01:03:28,109 Any ant would react to a small dose in the same way. 928 01:03:28,110 --> 01:03:32,910 You're just seeing it in a magnified... or larger form. 929 01:03:33,080 --> 01:03:35,279 Oh, bill. 930 01:03:35,280 --> 01:03:38,549 Thanks, doc. I needed that. 931 01:03:38,550 --> 01:03:43,350 We said we would try and live a normal life, but we were kidding ourselves. 932 01:03:43,580 --> 01:03:48,380 Crumbs! How long can I exist on crumbs? I'm hungry! 933 01:03:52,750 --> 01:03:54,779 I'll show you! 934 01:03:54,780 --> 01:03:57,779 Go, my brothers and sisters! Go! 935 01:03:57,780 --> 01:04:00,690 You're free! Free! No, bill. 936 01:04:02,450 --> 01:04:06,049 Behold the great emancipator! 937 01:04:06,050 --> 01:04:09,949 And now, to go downtown. No, bill, you mustn't. 938 01:04:09,950 --> 01:04:13,179 I'll call Dr. Grabow. Get away from the telephone, Carole. 939 01:04:13,180 --> 01:04:17,630 Don't make me use this. 940 01:04:35,450 --> 01:04:37,620 Gotcha! 941 01:04:43,250 --> 01:04:48,049 Oh, bill, if you could just listen to the man in you and put the insect aside. 942 01:04:48,050 --> 01:04:52,189 Insecticide? Where? No! No, I mean... 943 01:04:52,190 --> 01:04:55,119 Doctor, he belongs in a hospital, not in a prison. 944 01:04:55,120 --> 01:04:59,289 Where would you have me send him, a funny farm or an ant farm? 945 01:04:59,290 --> 01:05:01,389 How could you be so cruel? 946 01:05:01,390 --> 01:05:06,119 How could you not love me now that I'm the only real man in your life? 947 01:05:06,120 --> 01:05:09,110 Just kidding, bill. 948 01:05:10,220 --> 01:05:15,020 Electricity plus atomic energy. 949 01:05:15,590 --> 01:05:20,390 Now he'll grow at an accelerated... Or speeded up rate. 950 01:05:26,120 --> 01:05:29,630 Oh! Oh! 951 01:05:46,390 --> 01:05:48,989 Are you all right? I hope so. 952 01:05:48,990 --> 01:05:52,459 We'll have to have that bite looked at. Uh-huh. 953 01:05:52,460 --> 01:05:55,859 Good lord, he's becoming huge! 954 01:05:55,860 --> 01:05:59,680 Who can possibly stop him the way he... look out! 955 01:06:02,630 --> 01:06:06,360 He's breaking through the roof! 956 01:06:13,260 --> 01:06:17,029 The American blockade has intercepted one ship, 957 01:06:17,030 --> 01:06:20,589 the Soviet cargo vessel Marucla, which was boarded by armed sailors... 958 01:06:20,590 --> 01:06:23,289 From two U.S. destroyers this morning. 959 01:06:23,290 --> 01:06:27,590 That inspection was described as tense but no weapons were found. 960 01:06:27,600 --> 01:06:32,400 Today, an anxious world holds its breath waiting for the next confrontation, 961 01:06:33,160 --> 01:06:36,129 waiting for the next rumor of war. 962 01:06:36,130 --> 01:06:40,930 The presidential press secretary, Pierre Salinger, has scheduled a statement. 963 01:06:41,660 --> 01:06:43,499 Sherry. 964 01:06:43,500 --> 01:06:47,499 Oh, hello, um... Gene. 965 01:06:47,500 --> 01:06:51,499 Gene. Yes. I hope you and your friend Stan are enjoying the show. 966 01:06:51,500 --> 01:06:53,599 I'll have a Hershey bar and popcorn, please. 967 01:06:53,600 --> 01:06:55,999 Could I talk to you for a minute? What about? 968 01:06:56,000 --> 01:06:59,729 About Stan. This wasn't his fault today. 969 01:06:59,730 --> 01:07:03,599 He really wanted to go see the coral with you. I find that hard to believe. 970 01:07:03,600 --> 01:07:07,359 Well, it wasn't the coral so much. See, Stan likes you. 971 01:07:07,360 --> 01:07:10,860 He really likes you. He certainly has a strange way of showing it. 972 01:07:10,870 --> 01:07:14,499 He was probably afraid that you'd think it was childish to, um... 973 01:07:14,500 --> 01:07:17,210 To be here? I do. 974 01:07:18,730 --> 01:07:22,029 Yeah, well, he was gonna go with you. 975 01:07:22,030 --> 01:07:26,429 But then he remembered he said he'd go to this movie with me and my little brother. 976 01:07:26,430 --> 01:07:29,069 You see, Stan kind of calms Dennis down... 977 01:07:29,070 --> 01:07:31,429 When he gets scared. 978 01:07:31,430 --> 01:07:34,469 He's like an Uncle to him. To your brother? 979 01:07:34,470 --> 01:07:38,429 Sure. And he knew Dennis was really looking forward to it. 980 01:07:38,430 --> 01:07:42,699 And he said: "I can't do it. I can't let the little guy down." 981 01:07:42,700 --> 01:07:44,730 That's sweet of him, thinking about a little boy. 982 01:07:44,740 --> 01:07:47,229 We're missing it. Go away, Dwight. 983 01:07:47,230 --> 01:07:51,069 I'm telling. That's the kind of guy Stan is. 984 01:07:51,070 --> 01:07:54,669 He just thought with... Our dad being out there, 985 01:07:54,670 --> 01:07:57,230 he didn't want Dennis being alone in here. 986 01:07:57,240 --> 01:08:01,039 And with you living on the base and being less advantaged... 987 01:08:01,040 --> 01:08:05,369 Oh... That is moving. I know. 988 01:08:05,370 --> 01:08:10,050 Hold your fire! 989 01:08:15,400 --> 01:08:19,460 What in creation do you call that thing? Bill. 990 01:08:21,110 --> 01:08:24,739 Bill, this is general Ankrum. 991 01:08:24,740 --> 01:08:28,139 Surrender now. Come down off that building. 992 01:08:28,140 --> 01:08:31,560 We've got sugar for you. 993 01:08:36,840 --> 01:08:40,140 Men, fire your D.D.T. Missiles. 994 01:09:07,370 --> 01:09:10,070 Major cities, resort areas. 995 01:09:10,080 --> 01:09:12,770 It's all gonna be looking like the surface of the moon. 996 01:09:12,780 --> 01:09:16,400 People should be prepared to... 997 01:09:19,840 --> 01:09:22,320 This is it! 998 01:09:23,440 --> 01:09:27,909 A direct hit. It didn't even stun it. 999 01:09:27,910 --> 01:09:31,039 Sherry! Stan, gene explained everything to me. 1000 01:09:31,040 --> 01:09:34,339 I'm so sorry. I didn't realize. 1001 01:09:34,340 --> 01:09:38,280 There's only one thing left, atomic weapons. 1002 01:09:42,950 --> 01:09:45,580 "Zero hour checklist." 1003 01:09:50,580 --> 01:09:53,100 Fish food! 1004 01:09:59,710 --> 01:10:03,009 Quickly! It's headed for that movie theater. 1005 01:10:03,010 --> 01:10:06,849 It? Don't you understand? He's not a monster, he's a shoe salesman! 1006 01:10:06,850 --> 01:10:09,809 Would you let that fit you in a pump? 1007 01:10:09,810 --> 01:10:14,380 A real general wouldn't say that. Shut up. 1008 01:10:17,410 --> 01:10:21,620 ** 1009 01:10:34,080 --> 01:10:37,810 Look out behind you. It came out of the screen! 1010 01:10:37,820 --> 01:10:42,449 Don't worry, Dennis. It's just some guy in a suit, okay? 1011 01:10:42,450 --> 01:10:45,519 Look out! There, in the tenth row! 1012 01:10:45,520 --> 01:10:47,919 It's in the theater. How could this happen? 1013 01:10:47,920 --> 01:10:52,050 Look out! 1014 01:10:53,820 --> 01:10:56,449 He looks mad, doesn't he? 1015 01:10:56,450 --> 01:10:59,379 Run for your lives! Don't let it get you! 1016 01:10:59,380 --> 01:11:02,450 Oh, no! He's got ahold of someone! 1017 01:11:03,280 --> 01:11:05,279 Run! Run! 1018 01:11:05,280 --> 01:11:08,680 Jesus, what the hell's he doin' to that kid? 1019 01:11:08,690 --> 01:11:13,210 You're supposed to scare him, you idiot hick! 1020 01:11:18,490 --> 01:11:20,249 Hey, come back! 1021 01:11:20,250 --> 01:11:24,189 Wait! It's leaving. It's going outside. 1022 01:11:24,190 --> 01:11:27,889 Thank God! 1023 01:11:27,890 --> 01:11:30,849 Oh, what was it? 1024 01:11:30,850 --> 01:11:33,789 See what he's putting back? The showmanship. 1025 01:11:33,790 --> 01:11:36,700 This, to my mind, is what's been missing! 1026 01:11:41,190 --> 01:11:44,219 Do you really think these atomic things will change bill back? 1027 01:11:44,220 --> 01:11:48,519 That kid is not laying a hand on me, Larry. There are limits. 1028 01:11:48,520 --> 01:11:51,350 Okay, okay, I'll talk to him. 1029 01:11:51,360 --> 01:11:52,540 Great stuff. 1030 01:12:05,920 --> 01:12:08,050 Stop! Don't shoot! 1031 01:12:11,190 --> 01:12:14,589 Stan? In here. 1032 01:12:14,590 --> 01:12:17,659 What happened? That guy was crazy! 1033 01:12:17,660 --> 01:12:21,120 I don't know, man, but I scared him away with this. 1034 01:12:21,130 --> 01:12:25,930 Look at this. It's a fallout shelter. We've got one at home. 1035 01:12:26,190 --> 01:12:29,689 See this? It purifies the air so you don't breathe in the fallout. 1036 01:12:29,690 --> 01:12:31,859 What's this thing for? 1037 01:12:31,860 --> 01:12:35,229 Nothing. 1038 01:12:35,230 --> 01:12:40,030 And this bike? Generator. To run the lights and everything. 1039 01:12:40,460 --> 01:12:45,260 There's a shower and books if you get really bored. 1040 01:12:46,360 --> 01:12:48,450 There's no phone! 1041 01:12:49,690 --> 01:12:51,940 Oh! Right. 1042 01:12:53,660 --> 01:12:55,389 Wh... 1043 01:12:55,390 --> 01:12:58,429 Who? What are you doing in here? 1044 01:12:58,430 --> 01:13:01,259 Get out! The door is closing! 1045 01:13:01,260 --> 01:13:04,229 Hurry up! Hurry up! It's happening! 1046 01:13:04,230 --> 01:13:06,529 This is it! The bomb's exploding! 1047 01:13:06,530 --> 01:13:11,330 Let me out! Let me in! 1048 01:13:16,760 --> 01:13:19,560 We're locked in. 1049 01:13:32,360 --> 01:13:34,410 Listen. 1050 01:13:39,530 --> 01:13:43,199 Was that... it? 1051 01:13:43,200 --> 01:13:45,599 Was that really it? 1052 01:13:45,600 --> 01:13:48,900 Uh, I don't know. 1053 01:13:54,170 --> 01:13:58,970 I can't find him anywhere. He went out this door and I was scared and... 1054 01:14:00,800 --> 01:14:02,899 Okay. 1055 01:14:02,900 --> 01:14:04,929 Okay. 1056 01:14:04,930 --> 01:14:07,490 I love you. Bye. 1057 01:14:08,370 --> 01:14:11,969 Why is this terrible thing happening? 1058 01:14:11,970 --> 01:14:16,770 I have been over and over in it my mind and I can't find an answer. 1059 01:14:17,300 --> 01:14:19,799 All night I lie awake thinking. 1060 01:14:19,800 --> 01:14:24,429 Why? Why does it have to happen? 1061 01:14:24,430 --> 01:14:28,330 You're a doctor. Tell me. 1062 01:14:28,340 --> 01:14:30,999 I wish I knew, Carole. 1063 01:14:31,000 --> 01:14:33,169 I wish I knew. 1064 01:14:33,170 --> 01:14:35,999 Wrote this too, did ya? 1065 01:14:36,000 --> 01:14:38,069 Yeah. 1066 01:14:38,070 --> 01:14:40,590 Excuse me a minute. 1067 01:14:41,700 --> 01:14:44,569 It's not fair! 1068 01:14:44,570 --> 01:14:48,860 It's supposed to be for me! 1069 01:14:50,270 --> 01:14:53,269 Hey, you see that kid in the ant suit? 1070 01:14:53,270 --> 01:14:56,599 The Russians have attacked. The bombs are falling. 1071 01:14:56,600 --> 01:15:00,639 You saw this on TV? No. It went out. 1072 01:15:00,640 --> 01:15:03,239 They must've hit the TV stations first. 1073 01:15:03,240 --> 01:15:06,839 And then everything started shaking from the blast waves! 1074 01:15:06,840 --> 01:15:08,700 My God. 1075 01:15:08,710 --> 01:15:12,939 It's not the Russians. It's "rumble Rama." 1076 01:15:12,940 --> 01:15:14,939 What? 1077 01:15:14,940 --> 01:15:19,740 That stupid kid I hired, he probably turned all my stuff up way too high. 1078 01:15:20,110 --> 01:15:23,869 Did you hear any air raid sirens? No, but... 1079 01:15:23,870 --> 01:15:27,260 What about your radio, your Conelrad? 1080 01:15:28,440 --> 01:15:30,669 My radio. 1081 01:15:30,670 --> 01:15:35,139 My radio is, is... Is in my office. 1082 01:15:35,140 --> 01:15:36,320 Well, um... 1083 01:15:37,570 --> 01:15:42,209 Well, I, uh, I guess everything is... 1084 01:15:42,210 --> 01:15:44,569 Wait a minute. There are two kids in there! My fallout shelter! 1085 01:15:44,570 --> 01:15:47,209 Let 'em out. I can't. 1086 01:15:47,210 --> 01:15:50,809 It's on a time lock. It won't open for months. It's not my fault. 1087 01:15:50,810 --> 01:15:52,909 Is there food? Yes, but... 1088 01:15:52,910 --> 01:15:55,670 I forgot to set the air-intake blower. 1089 01:15:55,680 --> 01:15:59,809 The which? The air-intake blower. It brings the air in. 1090 01:15:59,810 --> 01:16:03,509 There's no air in there? There won't be soon. 1091 01:16:03,510 --> 01:16:05,509 Dandy. 1092 01:16:05,510 --> 01:16:10,179 Well, we'll have to pop this off right here. Find crowbars and hammers. 1093 01:16:10,180 --> 01:16:12,209 Sure. 1094 01:16:12,210 --> 01:16:14,639 They guaranteed it couldn't be opened. Who? 1095 01:16:14,640 --> 01:16:17,509 The people who sold it to me. 1096 01:16:17,510 --> 01:16:20,110 Boy, am I in the wrong business. 1097 01:16:28,910 --> 01:16:30,170 Gene? 1098 01:16:30,250 --> 01:16:33,200 Yeah? 1099 01:16:34,880 --> 01:16:39,680 What if we're the only ones that made it into one of these things in time? 1100 01:16:41,880 --> 01:16:46,680 Then... Then we'd be the only people in the whole world. 1101 01:16:50,280 --> 01:16:55,080 It's like we're... Like we're what? 1102 01:16:56,750 --> 01:16:59,660 Adam and Eve. 1103 01:17:00,750 --> 01:17:05,470 I mean, if there are still gonna be people afterwards... 1104 01:17:06,980 --> 01:17:10,840 Babies. 1105 01:17:11,850 --> 01:17:14,090 Well... yeah. 1106 01:17:16,780 --> 01:17:21,580 Then maybe they will be the ones that'll live here without blowing it up. 1107 01:17:23,850 --> 01:17:27,820 It's our responsibility to carry on. 1108 01:17:28,420 --> 01:17:31,130 That's right. 1109 01:17:33,850 --> 01:17:36,680 Are you scared? 1110 01:17:38,750 --> 01:17:41,110 Yeah. 1111 01:17:42,250 --> 01:17:44,610 Me too. 1112 01:18:22,260 --> 01:18:25,150 Mom! Yes. You okay? 1113 01:18:25,160 --> 01:18:29,050 Gene and "mant" went out the door with... with him! 1114 01:18:29,060 --> 01:18:33,159 Uh... hi. Uh, are you gene's mom? Yeah. 1115 01:18:33,160 --> 01:18:36,789 But how can this be a free speech issue? I don't know. 1116 01:18:36,790 --> 01:18:39,489 That ant can't hurt you, so don't be scared. 1117 01:18:39,490 --> 01:18:42,159 Ants. American movies. 1118 01:18:42,160 --> 01:18:45,819 Where is he? You see, uh, gene and this girl Sandra got stuck in a... 1119 01:18:45,820 --> 01:18:48,420 Sandra? My Sandra? 1120 01:18:54,420 --> 01:18:57,610 Good lord! Bill, put that down! 1121 01:19:08,860 --> 01:19:11,380 Hey, quit it, you guys! 1122 01:19:18,790 --> 01:19:21,089 Whoa, young man. 1123 01:19:21,090 --> 01:19:24,059 I want you to wait for me right here. Don't you move. 1124 01:19:24,060 --> 01:19:26,970 Don't move! 1125 01:19:45,930 --> 01:19:49,159 There's something alive. 1126 01:19:49,160 --> 01:19:52,459 They want to get in. We have to let them in! 1127 01:19:52,460 --> 01:19:54,620 But the radiation. That doesn't matter! 1128 01:19:58,600 --> 01:20:01,559 Sandra? What are you doing? 1129 01:20:01,560 --> 01:20:04,759 Oh, Rhonda! 1130 01:20:04,760 --> 01:20:07,400 Mom! Oh, my God! 1131 01:20:08,630 --> 01:20:11,799 Are you okay? Looks like he's doin' okay to me. 1132 01:20:11,800 --> 01:20:14,429 Thank you. We thought everyone else was dead. 1133 01:20:14,430 --> 01:20:17,059 You were acting like everyone was dead. Your little brother has been terrified! 1134 01:20:17,060 --> 01:20:21,860 No, mom... Excuse me! Excuse me, excuse me. 1135 01:20:21,930 --> 01:20:25,559 Stan, do you really have one of those shelters at your house? 1136 01:20:25,560 --> 01:20:27,629 Yeah, down in the basement. 1137 01:20:27,630 --> 01:20:31,129 He usually doesn't even meet people. 1138 01:20:31,130 --> 01:20:33,760 Is the boy military? Oh, God. 1139 01:20:33,770 --> 01:20:37,510 Well, it's rough, kid. But on the plus side the world's still here. 1140 01:20:38,970 --> 01:20:41,699 No, no, no! It's just that stupid kid. 1141 01:20:41,700 --> 01:20:44,410 He's going crazy with my stuff. 1142 01:20:50,930 --> 01:20:53,799 Where'd he go? It lost us. 1143 01:20:53,800 --> 01:20:55,899 There he is! 1144 01:20:55,900 --> 01:20:57,969 Stop him! Someone stop him! 1145 01:20:57,970 --> 01:21:01,269 - He's got that woman! - She's a nurse! 1146 01:21:01,270 --> 01:21:03,299 Where's he taking her? 1147 01:21:03,300 --> 01:21:06,869 - After him! - But it's so... 1148 01:21:06,870 --> 01:21:11,160 So what? Do you know what something like that will do to a human woman? 1149 01:21:14,440 --> 01:21:17,369 I told Larry I'm not doing this! Don't put a hand on me. 1150 01:21:17,370 --> 01:21:20,399 Come on! Put me down! Beautiful, beautiful! 1151 01:21:20,400 --> 01:21:23,430 You're not even going the right way, you jerk! 1152 01:21:23,440 --> 01:21:25,880 You're supposed to go out the lobby! 1153 01:21:26,970 --> 01:21:31,180 Hey, what're you... Put me down, you moron! 1154 01:21:35,740 --> 01:21:39,000 That Woolsey's a genius. 1155 01:21:39,010 --> 01:21:42,869 You can't drop an atomic bomb on Chicago! 1156 01:21:42,870 --> 01:21:45,800 We've evacuated the civilians to a safe place. 1157 01:21:45,810 --> 01:21:49,909 Safe from fallout, from radiation poisoning? 1158 01:21:49,910 --> 01:21:54,239 No more screamin' or I'll cut you! 1159 01:21:54,240 --> 01:21:56,439 There they are. 1160 01:21:56,440 --> 01:21:58,339 He's just a bug, a big bug. 1161 01:21:58,340 --> 01:22:01,039 He's got a knife! 1162 01:22:01,040 --> 01:22:05,439 And it's a big knife. Give me the money fast! 1163 01:22:05,440 --> 01:22:09,869 A million dollars worth of radar can't track it. 1164 01:22:09,870 --> 01:22:13,709 Enough fire power to wipe out a regiment can't even scratch it. 1165 01:22:13,710 --> 01:22:15,709 Come on, Sherry. 1166 01:22:15,710 --> 01:22:18,839 You're comin' with me! We're going far away. Please don't hurt her! 1167 01:22:18,840 --> 01:22:22,769 Come on! We belong out there. 1168 01:22:22,770 --> 01:22:26,709 It's like a poem I wrote: The road, the sacred pavement. 1169 01:22:26,710 --> 01:22:30,279 We are the traffic. We are what we traffic in. 1170 01:22:30,280 --> 01:22:34,809 And the truck stops here. It's no skin off my asphalt. 1171 01:22:34,810 --> 01:22:38,479 It's just a line, just a yellow line. 1172 01:22:38,480 --> 01:22:43,080 No! My socks are red and I'm ready to ride. 1173 01:22:45,440 --> 01:22:47,809 What does she see in that guy? 1174 01:22:47,810 --> 01:22:50,840 Hold it, son. We'll call the police. 1175 01:22:56,880 --> 01:22:59,830 Give me the police. 1176 01:23:09,440 --> 01:23:13,100 It's still shaking. Feel it? 1177 01:23:16,510 --> 01:23:20,409 Help me, somebody! Help! 1178 01:23:20,410 --> 01:23:22,890 Somebody help me! Stop! 1179 01:23:26,810 --> 01:23:31,610 Once we so cleverly let that atomic genie out of its bottle, 1180 01:23:32,080 --> 01:23:34,649 there is no putting it back, gentlemen. 1181 01:23:34,650 --> 01:23:38,810 Wow, that thing's ready to drop. 1182 01:23:38,820 --> 01:23:41,010 We gotta get everybody off of there. 1183 01:23:41,020 --> 01:23:44,210 Do we turn off the movie? Then they stomp. 1184 01:23:44,220 --> 01:23:45,749 Come on! 1185 01:23:45,750 --> 01:23:49,579 It's a different world now... 1186 01:23:49,580 --> 01:23:53,950 From the one we knew only a few short years ago. 1187 01:23:55,620 --> 01:23:58,679 What's going on? We're gonna have to get a little ahead of the picture here. 1188 01:23:58,680 --> 01:24:00,919 Make sure the aisles are clear. 1189 01:24:00,920 --> 01:24:03,449 Open the back doors, will ya, hon? 1190 01:24:03,450 --> 01:24:07,749 Kid, heat up number two for me, will ya? 1191 01:24:07,750 --> 01:24:12,049 Why would you want to examine me now when bill is out there... Clear the aisles. 1192 01:24:12,050 --> 01:24:14,949 Take your seats. I saw that. And the army's sending missiles? 1193 01:24:14,950 --> 01:24:19,679 Your appointment is today. People always find a reason to put it off. 1194 01:24:19,680 --> 01:24:22,079 That's the thing people like to do. 1195 01:24:22,080 --> 01:24:26,449 Um, yes, but after everything that's happened, maybe you... 1196 01:24:26,450 --> 01:24:29,149 Maybe I'm what? 1197 01:24:29,150 --> 01:24:33,120 Unfit to work on people's precious little teeth? 1198 01:24:38,720 --> 01:24:41,219 Why are you keeping your hand... 1199 01:24:41,220 --> 01:24:45,889 Because it's not my hand. It's not a hand at all! 1200 01:24:45,890 --> 01:24:50,690 Not since bill bit me! 1201 01:25:08,520 --> 01:25:10,720 Jesus! This is it! 1202 01:25:44,360 --> 01:25:47,089 Hey! Hey, look! 1203 01:25:47,090 --> 01:25:49,189 It's still here. I don't believe it. 1204 01:25:49,190 --> 01:25:51,659 It's all still here. It's all right. 1205 01:25:51,660 --> 01:25:55,089 What the hell are you doin'? They had the atomic bomb! 1206 01:25:55,090 --> 01:25:59,589 I thought the world was gonna end. Man, I'm seein' this twice! 1207 01:25:59,590 --> 01:26:03,559 Guys, let's go. No tripping. Nurse, this guy fainted. 1208 01:26:03,560 --> 01:26:06,280 You're right. Everybody, let's go. Out that door. 1209 01:26:13,930 --> 01:26:17,430 Harvey, watch out! 1210 01:26:23,300 --> 01:26:25,299 Stay back, stay back! 1211 01:26:25,300 --> 01:26:29,659 Sherry? Sherry? Stan! 1212 01:26:29,660 --> 01:26:32,659 Oh, thank God you got here. I was so scared! 1213 01:26:32,660 --> 01:26:35,959 You were wonderful! I was? 1214 01:26:35,960 --> 01:26:37,140 Dennis? Dennis? 1215 01:26:41,660 --> 01:26:45,429 He was down here! Dennis? Dennis? 1216 01:26:45,430 --> 01:26:47,910 Mom! 1217 01:26:49,900 --> 01:26:51,510 Help. 1218 01:27:00,630 --> 01:27:03,190 Dennis! Ohh! 1219 01:27:10,270 --> 01:27:13,850 Dennis, hold out your hand. 1220 01:27:14,500 --> 01:27:17,760 Give me your hand. 1221 01:27:23,200 --> 01:27:26,820 Come on. Give me your hand. 1222 01:27:35,230 --> 01:27:38,130 Okay. That's it. Come on. 1223 01:27:38,140 --> 01:27:40,899 Nice and slowly. 1224 01:27:40,900 --> 01:27:45,500 Come on. Come on. Reach for me. 1225 01:27:49,070 --> 01:27:51,670 Gene! 1226 01:27:53,500 --> 01:27:55,000 That's it. 1227 01:28:08,870 --> 01:28:12,099 Mom! Gene! Help me! 1228 01:28:12,100 --> 01:28:16,239 Gene, pull me up. Please! 1229 01:28:16,240 --> 01:28:18,990 Pull him up, okay? Ohh! 1230 01:28:21,040 --> 01:28:23,990 Pull me up! 1231 01:28:29,010 --> 01:28:31,410 It's burning. 1232 01:28:32,570 --> 01:28:34,890 No, it's not. 1233 01:29:03,510 --> 01:29:06,739 There's no fire in there. No, I turned it off. 1234 01:29:06,740 --> 01:29:09,670 Folks, we won't be having a second show today. 1235 01:29:09,680 --> 01:29:12,070 You're kidding! What? 1236 01:29:12,080 --> 01:29:16,509 We will be giving you a free pass to a future presentation. 1237 01:29:16,510 --> 01:29:19,709 My son's been waiting three weeks to see this movie! 1238 01:29:19,710 --> 01:29:23,370 You tell him he can't see this movie! 1239 01:29:25,940 --> 01:29:28,109 Hey, Woolsey! 1240 01:29:28,110 --> 01:29:31,809 This crowd is turning into a mob. Congratulations. 1241 01:29:31,810 --> 01:29:35,609 Let me ask you something. Excuse me. 1242 01:29:35,610 --> 01:29:39,840 Do you own that process? Yep. It's something I've been working on. 1243 01:29:39,850 --> 01:29:42,409 Some of it's stage lighting, some magic show stuff. 1244 01:29:42,410 --> 01:29:44,639 But the big studios, none of them have anything like it. 1245 01:29:44,640 --> 01:29:48,179 You know why? They're dinosaurs! No vision. 1246 01:29:48,180 --> 01:29:50,279 They were scared, weren't they? Terrified. 1247 01:29:50,280 --> 01:29:52,540 Might even want to tone it down a little. Sure. 1248 01:29:52,550 --> 01:29:55,509 Normally you can let the people leave the theater at their own pace. 1249 01:29:55,510 --> 01:29:57,679 Easier on the carpets, you know what I mean? 1250 01:29:57,680 --> 01:30:00,679 Also, I'm still concerned about that bomb thing. 1251 01:30:00,680 --> 01:30:03,749 Little question of taste? No, no. But your younger patrons, 1252 01:30:03,750 --> 01:30:07,749 you could have some seat wetness. This I see as a drawback. 1253 01:30:07,750 --> 01:30:12,309 Right. Hey. You know what wouldn't be bad? 1254 01:30:12,310 --> 01:30:16,709 Ghosts. They come through the screen, fly over the audience. 1255 01:30:16,710 --> 01:30:19,779 Ghosts that drip blood! Drip it on the audience. 1256 01:30:19,780 --> 01:30:24,210 That was my thought. I can see it all now. "Blood-o-scope," "bleed-o-Rama." 1257 01:30:24,220 --> 01:30:27,849 You wrecked my theater. I did not! He did. 1258 01:30:27,850 --> 01:30:30,049 Sherry! 1259 01:30:30,050 --> 01:30:32,379 Sherry! 1260 01:30:32,380 --> 01:30:34,710 It was great, Mr. Woolsey. 1261 01:30:34,720 --> 01:30:38,249 It's kinda hard to believe that you're a grown-up. No kidding. 1262 01:30:38,250 --> 01:30:42,919 You think grown-ups know what they're doing? That's a hustle, kid. 1263 01:30:42,920 --> 01:30:46,549 Grown-ups are making it up as they go along just like you do. 1264 01:30:46,550 --> 01:30:49,219 You remember that, you'll be fine. 1265 01:30:49,220 --> 01:30:53,519 That's beautiful, Mr. Woolsey. No trouble. 1266 01:30:53,520 --> 01:30:56,819 Nurse. 1267 01:30:56,820 --> 01:31:00,149 But he... Will you stop worrying? The insurance will cover it. 1268 01:31:00,150 --> 01:31:04,180 In fact, I'd leave the balcony out. I'd put two more screens up there. 1269 01:31:04,190 --> 01:31:07,219 The sound leaks, and people will hear two pictures for the price of one. 1270 01:31:07,220 --> 01:31:09,219 The wave of the future! 1271 01:31:09,220 --> 01:31:11,949 - I'll call you. - I'll call you too. 1272 01:31:11,950 --> 01:31:14,589 - Nice to meet you. - Yes, good-bye. 1273 01:31:14,590 --> 01:31:17,789 The announcement came in a communique... 1274 01:31:17,790 --> 01:31:20,419 From chairman Khrushchev to president Kennedy, 1275 01:31:20,420 --> 01:31:23,889 saying that the Soviets would dismantle the missiles on Cuba, 1276 01:31:23,890 --> 01:31:26,189 and return them to the Soviet union. 1277 01:31:26,190 --> 01:31:28,949 Quoting, "to give reassurance... Gene, Dennis!" 1278 01:31:28,950 --> 01:31:31,389 "To all people who crave peace, come in here! 1279 01:31:31,390 --> 01:31:33,549 "And to reassure the American people, 1280 01:31:33,550 --> 01:31:37,189 "all of whom, I am certain also want peace... It's over. 1281 01:31:37,190 --> 01:31:40,289 As do the people of the Soviet union." 1282 01:31:40,290 --> 01:31:44,850 The Pentagon said that the American naval quarantine of Cuba would be ended. 1283 01:31:44,860 --> 01:31:49,660 The ships would be returning to their home ports by the end of the week. 1284 01:31:49,690 --> 01:31:53,119 And so a sigh of relief around the world... 1285 01:31:53,120 --> 01:31:56,959 As two of the great powers pull back from the nuclear abyss. 1286 01:31:56,960 --> 01:32:00,550 Amazing! You won't believe the kind of ink we're getting. 1287 01:32:00,560 --> 01:32:05,360 Look. "Horror stunt saves patrons' lives." Where? 1288 01:32:06,920 --> 01:32:09,259 Oh, down there. 1289 01:32:09,260 --> 01:32:11,259 Well, we're up against this Cuba thing. 1290 01:32:11,260 --> 01:32:15,119 Anyway, Spector's getting us into 60 theaters. How do you like the car? 1291 01:32:15,120 --> 01:32:17,320 It's great. 1292 01:32:17,330 --> 01:32:20,759 Well, we're off to the opening. Cleveland. 1293 01:32:20,760 --> 01:32:23,630 Congratulations. Exactly. 1294 01:32:30,490 --> 01:32:32,500 Honey? 1295 01:32:40,690 --> 01:32:44,489 So, now, you two, was that your first date? 1296 01:32:44,490 --> 01:32:46,489 Ah... yeah. 1297 01:32:46,490 --> 01:32:48,489 Hard to top. 1298 01:32:48,490 --> 01:32:50,529 You guys'll do it, though. 1299 01:32:50,530 --> 01:32:51,710 Well... 1300 01:32:53,590 --> 01:32:55,729 Better be rolling. 1301 01:32:55,730 --> 01:32:58,689 Uh, keep your eyes open. I will. 1302 01:32:58,690 --> 01:33:01,060 Bye. 1303 01:33:12,530 --> 01:33:14,729 Keep your eyes open for what? 1304 01:33:14,730 --> 01:33:17,490 The scary parts. 1305 01:33:17,500 --> 01:33:19,099 Oh. 1306 01:33:19,100 --> 01:33:20,280 Nice kids. 1307 01:33:22,700 --> 01:33:26,159 That wouldn't be bad, have a couple kids. 1308 01:33:26,160 --> 01:33:28,629 We have to be married for that, Larry. 1309 01:33:28,630 --> 01:33:30,999 Yeah, I know. 1310 01:33:31,000 --> 01:33:34,899 Boy, you are the shock expert. 1311 01:33:34,900 --> 01:33:37,329 Think about it. 1312 01:33:37,330 --> 01:33:41,329 You see the look on those two? It's like their whole life got called off and then, 1313 01:33:41,330 --> 01:33:43,960 "no, wait a second, sorry," it's on again. 1314 01:33:43,970 --> 01:33:47,499 That's how everybody looks now. People are walkin' around, 1315 01:33:47,500 --> 01:33:52,300 They made it. Safe. Uh-huh. How long do you give that? 1316 01:33:52,930 --> 01:33:55,899 Couple weeks, couple years, then bang, 1317 01:33:55,900 --> 01:33:58,699 somebody else comes along with another way for the world to end. 1318 01:33:58,700 --> 01:34:01,499 Only this time they mean it. 1319 01:34:01,500 --> 01:34:04,729 At least those two got a jump on it. Huh? 1320 01:34:04,730 --> 01:34:09,450 They've seen the coming attractions. 1321 01:34:18,670 --> 01:34:22,330 * in the jungle the mighty jungle * 1322 01:34:22,340 --> 01:34:26,530 * the lion sleeps tonight * 1323 01:34:26,540 --> 01:34:30,269 * in the jungle the quiet jungle * 1324 01:34:30,270 --> 01:34:34,239 * the lion sleeps tonight hup, hup * 1325 01:34:34,240 --> 01:34:38,269 * owimoweh, owimoweh owimoweh, owimoweh * 1326 01:34:38,270 --> 01:34:42,039 * owimoweh, owimoweh owimoweh, owimoweh * 1327 01:34:42,040 --> 01:34:46,840 * owimoweh, owimoweh owimoweh, owimoweh ** 1328 01:38:26,360 --> 01:38:28,400 Oh, bill! 107574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.