All language subtitles for Maria y Isabel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,066 --> 00:00:24,531 Traducerea: Cristiano Ferocci BlackSeaTeam@gmail.com 2 00:00:27,407 --> 00:00:31,231 Caut noaptea �n a�ternutul meu... 3 00:00:31,912 --> 00:00:33,670 Iubirea mea. 4 00:00:34,118 --> 00:00:37,263 O caut, dar n-o g�sesc. 5 00:00:37,316 --> 00:00:41,321 M� trezesc �i merg prin ora�... 6 00:00:41,341 --> 00:00:45,094 Pe str�zi �i prin pie�e caut iubirea mea 7 00:00:45,703 --> 00:00:48,472 O caut oriunde... 8 00:00:48,499 --> 00:00:51,683 Dar nu o g�sesc. 9 00:00:52,104 --> 00:00:54,744 �nt�lnesc gardieni ce-�i fac rondul 10 00:00:55,720 --> 00:00:58,523 A�i v�zut iubirea mea ? 11 00:00:58,994 --> 00:01:03,458 Dup� ce g�sesc iubirea mea 12 00:01:04,822 --> 00:01:08,492 O �in str�ns �i n-o voi l�sa... 13 00:01:09,009 --> 00:01:11,985 P�n� nu a intrat �n casa mamei mele 14 00:01:12,730 --> 00:01:15,314 �n camera ei... 15 00:01:15,377 --> 00:01:18,727 care m-a conceput. 16 00:01:34,326 --> 00:01:38,290 �ine-m� ca un sigiliu �n inima ta. 17 00:01:40,057 --> 00:01:44,326 Ca un sigiliu pe bra�ul t�u. 18 00:01:44,904 --> 00:01:47,381 Pentru c� iubirea e puternic� precum moartea... 19 00:01:48,165 --> 00:01:51,864 Pasiunea e nemiloas�... ca un morm�nt... 20 00:02:40,568 --> 00:02:43,463 - Paolo ! - Ciao, mama. 21 00:02:47,158 --> 00:02:50,919 Draga mea Giulia... S� fii fericit� ! 22 00:02:51,604 --> 00:02:54,767 La revedere ! 23 00:02:58,037 --> 00:03:01,333 Ciao ! 24 00:03:01,958 --> 00:03:06,237 Sunt n�scu�i unul pentru cel�lalt. 25 00:03:29,234 --> 00:03:33,125 Sunt fericit�. 26 00:03:37,811 --> 00:03:42,188 Vreau s� ��i fac un copil. 27 00:03:50,845 --> 00:03:53,723 Aten�ie... 28 00:04:20,788 --> 00:04:24,365 Paul... 29 00:04:29,244 --> 00:04:33,248 Nu, nu... 30 00:04:57,993 --> 00:05:01,992 GIULIA �I GIULIA 31 00:06:36,615 --> 00:06:40,884 Carla ! Ai tu lista grupului american ? 32 00:06:40,942 --> 00:06:43,640 Da, uite-o. 33 00:06:44,401 --> 00:06:49,562 Duminic� dau o mic� petrecere la mine acas�, o s� fie �i Luigi. 34 00:06:49,925 --> 00:06:53,610 Mi-ar pl�cea s� po�i veni. 35 00:06:53,610 --> 00:06:57,816 �mi pare r�u, Carla, sunt ocupat�. 36 00:06:58,125 --> 00:07:01,627 Alt�dat�... 37 00:07:03,302 --> 00:07:06,473 Luigi... 38 00:07:23,444 --> 00:07:26,514 Mul�umesc. 39 00:07:26,558 --> 00:07:30,552 Sunt bucuroas� s� te rev�d, de mult timp nu te-am v�zut. 40 00:07:30,632 --> 00:07:33,914 Trebuia s� v� telefonez, �mi pare r�u. 41 00:07:33,961 --> 00:07:36,396 Te-ai mai �ntors �n America �n timpul �sta ? 42 00:07:36,443 --> 00:07:38,858 Nu, am r�mas aici. 43 00:07:38,858 --> 00:07:42,521 - Ar��i bine. - �i tu ar��i bine. 44 00:07:46,272 --> 00:07:50,280 Te-am chemat pentru c� voiam s� vorbim de case. 45 00:07:51,989 --> 00:07:55,463 Prietenii no�tri au un fiu care se c�s�tore�te anul viitor. 46 00:07:55,536 --> 00:07:59,061 M-au �ntrebat dac� cumva ai inten�ia s-o vinzi. 47 00:07:59,340 --> 00:08:03,674 - Nu, nu vreau s-o v�nd. - Crezi c� te vei r�zg�ndi ? 48 00:08:04,002 --> 00:08:06,850 Nu. 49 00:08:07,016 --> 00:08:12,870 Poate ar trebui s� te �ntorci �n America, aici nu e locul cel mai bun pentru tine. 50 00:08:14,831 --> 00:08:17,873 Nu cred c� m-a� sim�i acas�... 51 00:08:22,615 --> 00:08:25,750 Ce mai face Alfredo ? 52 00:08:26,462 --> 00:08:29,963 Alfredo, Giulia vrea s� te salute. 53 00:08:30,537 --> 00:08:34,248 Da, Giulia... Vino. 54 00:08:37,104 --> 00:08:40,132 Bun�. 55 00:08:42,471 --> 00:08:45,107 Ia loc. 56 00:08:45,481 --> 00:08:49,240 - Las�-m� s� te privesc pu�in. - Citeai ? 57 00:08:54,418 --> 00:08:57,671 Sunt norocos. 58 00:08:58,645 --> 00:09:04,574 Uit totul... c�nd citesc o carte e ca �i cum ar fi prima dat�. 59 00:09:07,418 --> 00:09:10,757 Ieri i-am spus lui Paolo c�nd a venit aici... 60 00:09:11,474 --> 00:09:18,636 Ar trebui s� citeasc� mai mult, nu numai chestii tehnice pentru munca lui. 61 00:09:22,035 --> 00:09:25,932 - Ce mai face ? - Bine. 62 00:09:28,238 --> 00:09:32,145 L-a adus �i pe �la mic. 63 00:09:32,363 --> 00:09:36,735 E un copil inteligent. Mi-a recitat o poezie. 64 00:09:37,650 --> 00:09:41,376 Are memorie. 65 00:11:06,390 --> 00:11:09,247 - Unde pun asta ? - Sub cu�et�. 66 00:11:14,967 --> 00:11:17,570 E�ti obosit� ? 67 00:11:17,649 --> 00:11:20,415 C�nd pleci cu barca, munca face parte din distrac�ie. 68 00:11:21,495 --> 00:11:24,590 - �i-e foame ? - Sunt rupt... 69 00:11:36,927 --> 00:11:40,726 Pe�tele. 70 00:12:01,464 --> 00:12:05,108 De c�nd v-a�i desp�r�it ? 71 00:12:08,689 --> 00:12:11,846 De mul�i ani. 72 00:12:27,318 --> 00:12:31,891 Cine a hot�r�t s� plece ? El sau tu ? 73 00:12:35,181 --> 00:12:39,659 Nu-i nimic dac� nu ��i place s� vorbe�ti despre asta. 74 00:12:42,585 --> 00:12:47,483 Cel care te-a l�sat trebuie s� fie cam nebun s� lase o femeie ca tine. 75 00:16:16,058 --> 00:16:19,153 Scuza�i-m�, cred c� am gre�it etajul. 76 00:16:19,219 --> 00:16:23,061 Asta e primul, ce etaj cau�i ? 77 00:16:23,085 --> 00:16:26,107 - Eu locuiesc la primul etaj. - �sta e primul etaj. 78 00:16:26,151 --> 00:16:28,306 �i-am mai spus. 79 00:16:28,383 --> 00:16:30,799 Trebuie s� fie o gre�eal�, locuiesc aici de trei ani. 80 00:16:30,876 --> 00:16:34,136 - �i eu locuiesc aici de �ase ani. - A�tepta�i, v� rog. 81 00:16:51,155 --> 00:16:55,011 Pot s� �tiu ce faci ? 82 00:16:55,015 --> 00:16:59,215 Ie�i imediat din casa mea. 83 00:19:15,548 --> 00:19:19,171 Giulia ! Tu e�ti ? 84 00:21:25,471 --> 00:21:28,936 Mam�... 85 00:21:30,266 --> 00:21:33,802 Vino aici. 86 00:21:44,347 --> 00:21:50,744 Asta e tata, asta sunt eu, asta e Famia, asta e�ti tu c�nd ai c�zut... 87 00:21:55,447 --> 00:21:58,672 Fac un autobuz. 88 00:21:58,883 --> 00:22:03,323 �sta e primul etaj al autobuzului, �sta e al doilea. 89 00:22:15,149 --> 00:22:19,241 Vino Marco, e t�rziu. 90 00:22:23,201 --> 00:22:26,295 Ciao, mama ! 91 00:24:37,066 --> 00:24:40,175 Bun� diminea�a, doamna Vinci ! Ce mai face�i ? 92 00:24:40,632 --> 00:24:43,110 - So�ul meu e aici ? - Vre�i s� vorbi�i cu el ? 93 00:24:43,173 --> 00:24:46,314 - Vre�i s� vorbi�i cu el ? - Da. V� rog. 94 00:24:46,424 --> 00:24:50,109 Veni�i cu mine. 95 00:24:54,365 --> 00:24:58,090 Paolo. 96 00:24:58,094 --> 00:25:01,049 - Sunt eu. - Giulia ! 97 00:25:01,148 --> 00:25:04,731 - Ce faci aici ? - Po�i s� cobori ? 98 00:25:04,744 --> 00:25:09,318 Da, desigur. A�teapt�-m� la lift. 99 00:25:26,433 --> 00:25:30,046 Ce surpriz� frumoas� ! 100 00:25:30,618 --> 00:25:33,807 Cum te sim�i ? Ieri noapte m-ai speriat. 101 00:25:35,472 --> 00:25:38,811 Voiai s� �mi spui ceva. 102 00:25:39,347 --> 00:25:43,443 Stai aici. M� �ntorc imediat. 103 00:25:55,672 --> 00:25:59,311 - Ieri sear� ai fost la cinema cu Sara ? - Da. 104 00:25:59,439 --> 00:26:03,422 - Cum era filmul ? - A�a �i a�a... 105 00:26:05,406 --> 00:26:09,724 Ieri noapte nu ai dormit bine, te �ntorceai tot timpul... 106 00:26:10,361 --> 00:26:13,645 Vorbeai �n somn... 107 00:26:13,685 --> 00:26:17,683 - Ce spuneam ? - Repetai numele meu. 108 00:26:20,705 --> 00:26:24,109 - Ai un rid ! - Asta ? 109 00:26:24,499 --> 00:26:28,755 �l am de mul�i ani. 110 00:26:46,218 --> 00:26:50,010 Atinge-m�. 111 00:27:38,294 --> 00:27:42,410 Ce e Giulia ? 112 00:27:46,902 --> 00:27:49,863 ��i aminte�ti ziua �n care ne-am c�s�torit ? 113 00:27:49,881 --> 00:27:53,930 Bine�n�eles c� mi-o amintesc. Cum a� putea s-o uit ?! 114 00:27:55,005 --> 00:27:58,909 Ce ��i aminte�ti ? 115 00:27:58,909 --> 00:28:02,399 Era o zi frumoas�, �nsorit�... 116 00:28:02,609 --> 00:28:07,950 Tat�l meu citea o poezie. Apoi v�ntul �i-a luat voalul... 117 00:28:09,111 --> 00:28:12,947 - �i c�nd am plecat ? - Am urcat �n ma�in� �i am plecat. 118 00:28:15,377 --> 00:28:19,994 Pe drum ai spus c� vrei s� ai un copil. 119 00:28:26,263 --> 00:28:30,651 Spuneai c� erai fericit�, Giulia. 120 00:28:31,995 --> 00:28:35,459 Apoi ce s-a �nt�mplat ? 121 00:28:35,983 --> 00:28:39,831 - Nimic. - Nimic ?! 122 00:28:40,202 --> 00:28:44,810 Ne-am dus acas� �i am f�cut dragoste. 123 00:28:47,532 --> 00:28:51,927 Ne-am dus acas�... �i am f�cut dragoste... 124 00:28:54,938 --> 00:28:58,443 Giulia ! Te rog, spune-mi ce e ! 125 00:28:58,805 --> 00:29:02,335 Nu �tiu. 126 00:29:25,872 --> 00:29:30,386 Bun� seara ! Unde a�i fost ? 127 00:29:31,164 --> 00:29:34,719 Nu trebuia s� mergem �mpreun� la teatru ? 128 00:29:34,752 --> 00:29:38,510 Scuze, tat� ! E numai vina mea. Nu am reu�it s� scap mai devreme. 129 00:29:39,154 --> 00:29:41,176 - Bun�, mam�. - Bun�, Paolo. 130 00:29:41,266 --> 00:29:44,485 Bun�, Giulia. 131 00:29:48,884 --> 00:29:52,173 Ce e ? 132 00:29:52,178 --> 00:29:55,605 Nu ar�t bine ? 133 00:29:59,694 --> 00:30:03,096 Ar��i foarte bine. 134 00:30:03,470 --> 00:30:07,244 - Unde e Marco ? - E �n pat, doarme. 135 00:30:08,664 --> 00:30:12,587 M� �ntorc imediat. 136 00:30:44,086 --> 00:30:47,310 Pot s� dorm �n camera ta �n noaptea asta ? 137 00:32:24,139 --> 00:32:28,137 - Spune, te rog. - Eu... 138 00:32:28,198 --> 00:32:31,293 Ia loc. 139 00:32:31,297 --> 00:32:34,340 Nu, mul�umesc. 140 00:32:34,788 --> 00:32:38,480 De c�t timp lucrez aici ? 141 00:32:38,485 --> 00:32:42,083 De aproape cinci ani. �i doamna de la biroul acela ? 142 00:32:44,969 --> 00:32:48,544 De c�nd s-a deschis biroul. 143 00:32:50,619 --> 00:32:54,972 Mul�umesc. 144 00:33:07,559 --> 00:33:10,988 - Ce dori�i ? - O cafea. 145 00:33:41,526 --> 00:33:45,618 S� vedem cum ��i st� f�r� asta. 146 00:34:08,920 --> 00:34:12,247 Cine o fi la ora asta ? 147 00:34:12,524 --> 00:34:16,433 - Te duci tu ? - Nu. Du-te tu, te rog. 148 00:34:19,683 --> 00:34:23,367 Bine. 149 00:34:27,443 --> 00:34:30,492 Salut ! Am venit mai devreme. 150 00:34:30,539 --> 00:34:33,676 Mai devreme ?! 151 00:34:33,709 --> 00:34:36,755 - Intra�i. - Totul e �n regul� ? 152 00:34:36,802 --> 00:34:41,205 - Nu, nu. Intra�i. - Giulia mi-a spus vineri seara... 153 00:34:41,276 --> 00:34:44,322 Azi e vineri, dac� nu gre�im... 154 00:34:44,400 --> 00:34:47,934 Giulia... Au venit Alex �i Sara. 155 00:34:49,607 --> 00:34:52,467 Bun� seara ! 156 00:34:52,737 --> 00:34:55,739 Cum de nu mi-ai spus c� i-ai invitat ? 157 00:34:55,810 --> 00:34:59,700 �mi pare r�u. Am crezut c� a r�mas pentru s�pt�m�na viitoare. 158 00:35:00,192 --> 00:35:03,408 Ar fi bine s� stea �n frigider, se tope�te. 159 00:35:11,175 --> 00:35:14,206 Bun�. 160 00:35:17,418 --> 00:35:20,363 �n fond, e vorba de numai �ase luni. 161 00:35:20,366 --> 00:35:23,272 N-a� vrea s� refuz un rol mare numai pentru c� nu supor�i c�ldura. 162 00:35:23,889 --> 00:35:27,286 E simplu. Tu te duci, iar eu r�m�n. 163 00:35:27,477 --> 00:35:32,070 Dac� tu e�ti explorator, nu �nseamn� c� �i so�ia ta trebuie s� tr�iasc� �n acela�i fel. 164 00:35:32,087 --> 00:35:36,032 Nu fi a�a Sara, doar �tii c�t pl�nge c�nd nu e�ti. 165 00:35:39,468 --> 00:35:42,944 Giulia, ��i mai aminte�ti ce �i-am spus la restaurant ? 166 00:35:47,306 --> 00:35:50,999 - Aproape... - Spune-i. 167 00:35:57,369 --> 00:36:03,145 So�ia ta a spus c� nu ��i suport� barba... 168 00:36:04,983 --> 00:36:09,111 Diminea�a c�nd se treze�te are impresia c� se afl� l�ng� un str�in. 169 00:36:11,734 --> 00:36:14,703 Ce pot s� fac ? Trebuie s� port barb�. 170 00:36:14,703 --> 00:36:17,980 Nu vrei s� �n�elegi... 171 00:36:19,887 --> 00:36:23,634 Doamn� ! Telefonul. 172 00:36:23,663 --> 00:36:28,163 - Pentru mine ? - Da. 173 00:36:45,207 --> 00:36:49,091 - Alo... - Giulia. Sunt eu. 174 00:36:49,712 --> 00:36:53,386 Pot s� �tiu ce s-a �nt�mplat cu tine ? 175 00:36:53,485 --> 00:36:58,541 - Cine e ? - Giulia, glume�ti ? 176 00:37:00,881 --> 00:37:04,874 Unde ai fost ? 177 00:37:04,951 --> 00:37:08,965 Vrei s� vin acolo s� te iau ? 178 00:37:21,129 --> 00:37:25,271 Au gre�it num�rul. 179 00:37:27,851 --> 00:37:31,973 - Pot s� beau pu�in vin ? - De c�nd bei tu vin ? 180 00:37:38,277 --> 00:37:42,085 De acum... 181 00:37:58,843 --> 00:38:02,342 - Vii �n pat ? - Nu, trebuie s� termin asta. 182 00:38:03,837 --> 00:38:06,590 E trecut de ora dou�, nu e�ti obosit ? 183 00:38:06,608 --> 00:38:10,535 Nu, du-te, vin �i eu imediat. 184 00:38:19,486 --> 00:38:23,423 Paolo ! 185 00:38:24,770 --> 00:38:28,552 Tu m� iube�ti ca atunci c�nd ne-am cunoscut ? 186 00:38:28,670 --> 00:38:32,137 Cred c� da ! 187 00:38:36,091 --> 00:38:40,193 Crezi c� �i eu te iubesc ca atunci ? 188 00:38:50,641 --> 00:38:53,522 Nu sta p�n� t�rziu. 189 00:39:19,191 --> 00:39:21,825 Hotel Savoy. 190 00:39:22,315 --> 00:39:26,518 - Camera 12, v� rog. - Un moment. 191 00:39:32,104 --> 00:39:35,331 Alo, alo... 192 00:39:38,205 --> 00:39:42,587 Giulia, tu e�ti ? 193 00:40:14,517 --> 00:40:17,506 - Giulia... - Paolo. 194 00:40:18,288 --> 00:40:21,781 Voiam s� ��i spun c� �n seara asta voi termina foarte t�rziu. 195 00:40:21,856 --> 00:40:25,995 Sunt probleme cu noile proiecte. E o problem� de costuri... 196 00:40:26,531 --> 00:40:31,320 Trebuie s� particip la o reuniune. �tii c�t se pot lungi aceste discu�ii... 197 00:40:33,177 --> 00:40:36,187 - Te a�tept. - Cum vrei. 198 00:40:36,227 --> 00:40:39,551 Scuz�-m�, acum trebuie s� plec. Ne vedem mai t�rziu. 199 00:40:39,563 --> 00:40:42,103 Bine. Ciao ! 200 00:41:10,691 --> 00:41:14,717 B�rbatul acela care a telefonat asear�... 201 00:41:15,302 --> 00:41:18,369 cel c�ruia i-ai r�spuns tu... 202 00:41:18,395 --> 00:41:22,448 - �i cuno�ti vocea ? - Desigur, a mai sunat. 203 00:41:24,465 --> 00:41:27,664 - �tii cine e ? - Nu, nu l-am v�zut niciodat�. 204 00:41:27,835 --> 00:41:31,312 Nu a venit niciodat� aici. 205 00:41:35,447 --> 00:41:38,663 - Le scrii alor t�i ? - �i scriu logodnicului meu. 206 00:41:38,664 --> 00:41:41,560 Lucreaz� �n Germania. 207 00:41:43,527 --> 00:41:48,508 - ��i place aici ? - Nu. Distan�a dintre case e mare. 208 00:41:54,101 --> 00:41:57,471 Ce se �nt�mpl� dup� ce monstrul a fost ucis ? 209 00:41:58,432 --> 00:42:03,246 Prin�ul se plimba prin lume de mult timp. 210 00:42:03,965 --> 00:42:06,983 Apoi a hot�r�t s� se �ntoarc� acas�. 211 00:42:07,067 --> 00:42:10,241 Nu era la plimbare, era la r�zboi. 212 00:42:10,532 --> 00:42:15,290 Da, f�cuse r�zboiul... 213 00:42:15,290 --> 00:42:18,305 De asta c�nd s-a �ntors acas�, p�rea un c�lug�r. 214 00:42:18,398 --> 00:42:20,629 Nici unul dintre ai lui nu-l mai cuno�tea. 215 00:42:20,727 --> 00:42:23,620 �ns� servitorul l-a recunoscut. 216 00:42:23,702 --> 00:42:27,129 Da. El l-a recunoscut. 217 00:42:27,207 --> 00:42:30,257 �i calul b�tr�n. 218 00:42:30,396 --> 00:42:34,655 Acum trebuie s� dormi. 219 00:42:34,722 --> 00:42:37,984 Asta nu e povestea adev�rat�. O vreau pe cea adev�rat�. 220 00:42:39,047 --> 00:42:42,091 - M�ine, Marco. - Nu, acum. 221 00:42:43,784 --> 00:42:47,847 Nu mi-o amintesc. 222 00:42:48,008 --> 00:42:51,698 Tu nu e�ti mama mea. 223 00:42:51,820 --> 00:42:55,509 Marco, nu fii obraznic. 224 00:42:55,561 --> 00:42:59,980 Tu nu e�ti mama mea. 225 00:44:36,286 --> 00:44:38,974 - Bun� seara, doamn�. - Bun� seara. 226 00:49:23,405 --> 00:49:26,712 S� nu m� mai faci niciodat� s� a�tept. Ai �n�eles ? 227 00:49:45,191 --> 00:49:48,318 Las�-m� ! Nu vreau s� te mai v�d niciodat�. 228 00:49:48,356 --> 00:49:51,782 Las�-m� �n pace. Te rog. 229 00:53:19,484 --> 00:53:24,069 Giulia. Am aici biletele pentru zborul 220. 230 00:53:24,485 --> 00:53:27,703 - Care bilete ? - Cum, care ?! 231 00:53:27,720 --> 00:53:30,311 Biletele de avion pentru grupul de germani. 232 00:53:30,331 --> 00:53:33,861 Ieri mi-ai cerut s� m� ocup de ele, ��i aminte�ti ? 233 00:53:34,430 --> 00:53:37,342 - Ieri, c�nd ? - Ieri dup� amiaz�. 234 00:53:40,321 --> 00:53:45,106 Totul e �n regul� ? 235 00:54:03,253 --> 00:54:07,320 Trebuie s� fi l�sat aici lista cu cele pl�tite anticipat. 236 00:54:07,320 --> 00:54:10,356 Nu am �nchis un ochi toat� noaptea. 237 00:54:10,451 --> 00:54:13,517 Trebuie s� fi fost pe�tele. Dar m-am distrat, tu nu ? 238 00:54:15,166 --> 00:54:18,498 - C�nd ? - Ieri sear�, la restaurant. 239 00:54:19,661 --> 00:54:22,708 Noi nu ne-am v�zut ieri sear�. 240 00:54:22,744 --> 00:54:26,160 Cum adic�, nu ne-am v�zut ? Am cinat �mpreun�. 241 00:54:26,205 --> 00:54:30,613 Nu. Nu e posibil. Eu nu eram ieri sear�. 242 00:54:30,643 --> 00:54:34,588 Nu eram... 243 00:55:34,110 --> 00:55:38,388 Hei ! Ce faci aici ? 244 00:55:41,624 --> 00:55:44,945 - Asta e o zon� interzis�. - Bun� seara. 245 00:55:45,506 --> 00:55:49,090 - �l caut pe so�ul meu. - Cine e so�ul t�u ? 246 00:55:49,741 --> 00:55:53,660 �l cuno�ti. Paolo Vinci. 247 00:55:53,727 --> 00:55:57,271 - Sunt so�ia lui. - Nu e nici un Vinci aici. 248 00:55:57,980 --> 00:56:01,403 - Ba este. - Ajunge. Vino. 249 00:56:02,552 --> 00:56:06,326 Min�i. �tiu c� �l cuno�ti pe so�ul meu. 250 00:56:06,418 --> 00:56:10,312 �i-am spus c� nu e nimeni cu acest nume. Pleac�. 251 00:56:10,881 --> 00:56:14,647 Pleac�. 252 00:56:27,697 --> 00:56:31,009 Giulia ! Ce faci aici ? 253 00:56:31,190 --> 00:56:34,640 Doamne ! E�ti ud� toat�. 254 00:56:34,640 --> 00:56:38,698 Ce e ? 255 00:56:54,160 --> 00:56:59,664 Mi se pare c� �nnebunesc. Nu mai �tiu ce mi se �nt�mpl�. 256 00:57:00,489 --> 00:57:04,916 Nu mai �tiu ce fac. 257 00:57:06,956 --> 00:57:09,783 Nu po�i continua a�a, Giulia. 258 00:57:09,794 --> 00:57:13,265 Trebuie s� �ncepi s� fii tu �nsu�i. 259 00:57:13,862 --> 00:57:16,700 - Nu e a�a u�or. - �tiu c� nu e u�or. 260 00:57:17,280 --> 00:57:20,639 Nu se poate face altceva. 261 00:57:20,902 --> 00:57:25,649 - Nu, nu se poate. - Trebuie s� re�ncepi s�-�i tr�ie�ti via�a. 262 00:57:27,565 --> 00:57:32,088 Nu vreau s�-l uit. Nu e drept, nu vreau s-o fac. 263 00:57:39,437 --> 00:57:42,619 - Ce s-a �nt�mplat ? - Nimic. 264 00:57:43,729 --> 00:57:47,951 S-o fi certat cu Paolo ! 265 00:57:50,001 --> 00:57:53,537 S� �ncerc�m s� adormim. 266 00:57:56,921 --> 00:58:00,726 - Doar nu s-au desp�r�it. - Nu, nu... 267 00:58:01,606 --> 00:58:05,229 Nu-�i face griji. 268 00:58:23,229 --> 00:58:27,217 Ai lista noului grup american ? 269 00:58:27,801 --> 00:58:31,216 Da, uite-o ! 270 00:58:32,657 --> 00:58:35,851 Cum te sim�i azi, e�ti bine ? 271 00:58:36,388 --> 00:58:39,605 Da, m� simt bine. 272 00:58:41,126 --> 00:58:44,244 Scuz�-m� pentru comportamentul de ieri. 273 00:58:44,248 --> 00:58:47,145 Nu-�i face griji. 274 00:58:48,535 --> 00:58:53,373 Dac� ai nevoie de ceva, dac� te pot ajuta cu orice... 275 00:58:54,121 --> 00:58:57,779 Nu uita, eu sunt aici. 276 00:58:58,250 --> 00:59:02,074 Mul�umesc. 277 00:59:12,857 --> 00:59:16,622 - Pot s� v� ajut ? - Vreau o rezervare pentru Dubrovnik. 278 00:59:16,914 --> 00:59:20,916 - La tren sau la avion ? - La avion. 279 00:59:21,257 --> 00:59:25,732 Eu m� ocup de rezerv�ri de tren, pentru avion, adresa�i-v� dnei de acolo. 280 00:59:29,408 --> 00:59:32,640 Bun� ziua ! 281 00:59:33,142 --> 00:59:35,820 Vreau o rezervare pentru Dubrovnik. 282 00:59:38,028 --> 00:59:41,766 - Dvs v� ocupa�i, nu-i a�a ? - Da. Scuza�i-m�, v� rog ! 283 00:59:42,861 --> 00:59:46,337 Mul�umesc. 284 00:59:48,010 --> 00:59:52,099 - Ce dore�ti ? - O rezervare pentru Dubrovnik. 285 00:59:54,637 --> 00:59:58,345 - C�nd ? - Poim�ine, dac� e posibil. 286 00:59:58,805 --> 01:00:02,579 - Pentru poim�ine ? - Dac� mai e vreun loc. 287 01:00:11,400 --> 01:00:14,573 - Cuno�ti Dubrovnikul ? - Nu. 288 01:00:15,222 --> 01:00:18,655 Nici eu. 289 01:00:19,780 --> 01:00:22,975 Poim�ine mai e un loc doar la zborul de noapte. 290 01:00:23,030 --> 01:00:26,191 Bine. 291 01:00:26,273 --> 01:00:31,525 - Numele. - Daniel Osler. 292 01:00:38,473 --> 01:00:41,543 E ceva �n neregul� ? 293 01:00:41,677 --> 01:00:46,493 Ai un loc cu Alitalia. 294 01:00:46,904 --> 01:00:51,576 Zborul 502. Plecarea 22.05. 295 01:00:53,676 --> 01:00:56,578 Biletul �l iei la aeroport. 296 01:00:57,928 --> 01:01:02,157 Mul�umesc. 297 01:01:02,313 --> 01:01:05,322 P�cat c� trebuie s� plec. 298 01:01:05,642 --> 01:01:09,906 A� fi vrut s� te cunosc mai �nainte. 299 01:01:12,137 --> 01:01:15,185 La revedere. 300 01:01:16,902 --> 01:01:19,521 Bun� ziua. 301 01:02:18,945 --> 01:02:22,375 - �mi pare r�u. - Ai m�sluit zarurile. 302 01:02:22,594 --> 01:02:25,404 Nu, eu joc curat. Sunt norocos. 303 01:02:25,404 --> 01:02:28,502 Cu siguran��... 304 01:02:28,992 --> 01:02:31,980 Bine c� plec m�ine, altfel m� lasai f�r� o lir�... 305 01:02:32,949 --> 01:02:35,797 V� a�teapt� cineva �n salon. 306 01:02:35,824 --> 01:02:38,857 Pe mine ?! 307 01:02:47,004 --> 01:02:50,146 Bun�. 308 01:02:50,230 --> 01:02:53,119 Ce surpriz� pl�cut� ! 309 01:02:53,221 --> 01:02:57,208 - M� numesc Giulia. - Bun�, Giulia. 310 01:02:59,713 --> 01:03:03,811 - Trebuie s� ��i vorbesc. - Pare ceva serios. 311 01:03:04,644 --> 01:03:07,379 M-ai mai v�zut p�n� azi ? 312 01:03:08,868 --> 01:03:11,643 Cred c� nu. 313 01:03:11,715 --> 01:03:15,222 Tu m-ai v�zut ? 314 01:03:15,615 --> 01:03:19,032 - Vorbe�te-mi pu�in despre tine. - Despre mine ? 315 01:03:19,381 --> 01:03:23,840 - Cine e�ti ? - Un fotograf, fac o carte. 316 01:03:25,587 --> 01:03:29,144 E�ti cu vreo femeie ? 317 01:03:30,359 --> 01:03:33,337 Nu. 318 01:03:33,678 --> 01:03:37,247 Chiar trebuie s� pleci m�ine ? 319 01:03:37,266 --> 01:03:39,805 Trebuie s� am un motiv s� r�m�n... 320 01:03:39,845 --> 01:03:42,567 R�m�i, te rog ! 321 01:03:42,593 --> 01:03:45,519 - Vrei s� m� revezi, Giulia ? - Nu. 322 01:03:45,719 --> 01:03:49,778 Nu, nu vreau s� te mai v�d vreodat�. 323 01:03:50,703 --> 01:03:54,763 Iar dac� eu vreau s� te rev�d... 324 01:03:56,431 --> 01:04:00,044 �mi pare r�u, e�ti foarte amabil, �mi cer scuze. 325 01:04:00,240 --> 01:04:03,345 Acum trebuie s� plec. 326 01:04:03,444 --> 01:04:07,031 Nu, nu. Vrei s� mergem �n alt� parte ? 327 01:04:07,043 --> 01:04:10,074 Nu. Eu nu pot... 328 01:04:10,080 --> 01:04:13,585 Atunci, ce vrei ? Pot s� �tiu cine e�ti ? 329 01:04:14,323 --> 01:04:17,415 De ce m-ai urm�rit ? 330 01:04:41,700 --> 01:04:46,453 Noaptea, pe a�ternutul meu �mi caut dragostea... 331 01:04:48,147 --> 01:04:52,344 O caut... dar n-o g�sesc. 332 01:04:52,344 --> 01:04:56,210 M� trezesc �i merg prin ora�... 333 01:04:56,308 --> 01:05:00,151 Pe str�zi �i prin pie�e �mi caut iubirea 334 01:05:02,017 --> 01:05:07,290 O caut peste tot... dar n-o g�sesc. 335 01:05:33,468 --> 01:05:36,506 Bun� diminea�a. 336 01:05:37,482 --> 01:05:41,156 Cred c� n-o s� mai plec. 337 01:05:41,245 --> 01:05:44,445 Ai pierdut avionul ? 338 01:05:44,542 --> 01:05:48,846 Nu. Voiam s� te rev�d. 339 01:05:53,857 --> 01:05:56,588 Nu �tiu dac� ��i pot returna costul. 340 01:05:56,685 --> 01:05:58,865 Era un tarif special. 341 01:05:58,919 --> 01:06:03,253 Nu are importan��. Sunt obi�nuit s� pierd. 342 01:06:04,673 --> 01:06:08,302 �mi pare r�u pentru ziua trecut�. Cine �tie ce ai crezut despre mine. 343 01:06:08,874 --> 01:06:11,536 Nu am crezut nimic. 344 01:06:11,536 --> 01:06:15,040 Diminea�� m-am trezit �i am hot�r�t c� vreau s� r�m�n. 345 01:06:16,119 --> 01:06:20,285 - Ne vedem �n seara asta ? - Nu sunt liber�. 346 01:06:21,470 --> 01:06:25,744 - Mi-ar place s� vorbim. - Acum nu pot. 347 01:06:25,766 --> 01:06:29,491 - Te a�tept aici. - Trebuie s� lucrez. 348 01:06:31,989 --> 01:06:36,525 Bine. M� duc s� a�tept �n pia��. 349 01:06:36,593 --> 01:06:40,950 La cafenea. 350 01:09:18,599 --> 01:09:22,519 - Ce cau�i ? - Nimic. 351 01:13:31,199 --> 01:13:34,269 Nu. Paolo. A�teapt�. 352 01:13:34,561 --> 01:13:38,113 Te rog. 353 01:14:00,399 --> 01:14:03,714 Marco. 354 01:14:05,253 --> 01:14:08,909 Mam�. 355 01:14:45,011 --> 01:14:48,641 Giulia. 356 01:14:49,465 --> 01:14:53,710 Vino la lumin�. 357 01:14:57,781 --> 01:15:01,553 E pentru prima dat� c�nd te v�d la lumina zilei. 358 01:15:02,297 --> 01:15:06,229 Apropie-te. E�ti foarte frumoas�. 359 01:15:10,961 --> 01:15:15,502 - Am luat o decizie. - �n sf�r�it o veste bun�. 360 01:15:16,751 --> 01:15:21,249 - Nu vreau s� te mai v�d. - Ce spui, Giulia ? 361 01:15:22,712 --> 01:15:26,515 Nu vreau s� te mai v�d niciodat�. 362 01:15:28,048 --> 01:15:31,117 Glume�ti, nu-i a�a ? 363 01:15:31,571 --> 01:15:35,275 Nu. 364 01:15:37,554 --> 01:15:41,637 - Ai probleme cu so�ul t�u ? - Paolo nu are nici o leg�tur�. 365 01:15:42,728 --> 01:15:46,464 Eu vreau s-o termin. 366 01:15:47,364 --> 01:15:50,819 - Unde te duci, Giulia ? - Las�-m� s� plec. 367 01:15:54,928 --> 01:15:59,948 - M� iube�ti ? - �l iubesc pe Paolo, nu pe tine. 368 01:16:17,200 --> 01:16:22,600 Te iubesc, te-am iubit �ntotdeauna, chiar �i c�nd nu erai. 369 01:16:22,703 --> 01:16:27,042 Nu �nchide. Te rog, vreau s�-�i vorbesc. 370 01:16:27,172 --> 01:16:30,640 Vin la tine, acum. A�teapt�-m�. 371 01:16:39,149 --> 01:16:43,358 Giulia. 372 01:16:48,777 --> 01:16:53,162 - Unde te duci ? - Las�-m� s� plec. 373 01:16:55,149 --> 01:16:59,044 Las�-m� s� plec. Nu te iubesc. 374 01:16:59,874 --> 01:17:03,140 Nu. 375 01:17:05,733 --> 01:17:09,374 Las�-m�. Te rog. 376 01:17:11,446 --> 01:17:14,929 Nu. 377 01:17:51,282 --> 01:17:56,518 - N-o s� m� po�i p�r�si niciodat�. - Pleac� ! 378 01:18:13,543 --> 01:18:17,898 - A ie�it diminea�a. - N-a l�sat un mesaj pentru mine ? 379 01:18:18,125 --> 01:18:22,446 Nu. �mi pare r�u. 380 01:18:59,763 --> 01:19:04,752 A trebuit s� ias� Marco. �i p�rea r�u c� nu �i-a spus noapte bun�. 381 01:19:04,792 --> 01:19:07,756 Unde s-a dus ? 382 01:19:10,087 --> 01:19:13,946 - A ie�it cu o prieten�. - C�nd se �ntoarce ? 383 01:19:15,887 --> 01:19:19,941 Cur�nd. Foarte cur�nd. 384 01:19:20,692 --> 01:19:24,501 Dormi. 385 01:19:31,187 --> 01:19:34,811 E�ti sigur c� se �ntoarce ? 386 01:19:35,569 --> 01:19:40,070 Bine�n�eles c� se �ntoarce. 387 01:19:40,998 --> 01:19:45,064 Noapte bun�. 388 01:20:17,203 --> 01:20:20,803 Bun� seara, dle Osler. 389 01:20:25,158 --> 01:20:28,522 - Somn u�or. - Mul�umesc. 390 01:22:04,908 --> 01:22:09,491 �tiam c� ai s� te �ntorci. 391 01:24:53,095 --> 01:24:57,969 M-am �ntors. 392 01:25:06,245 --> 01:25:10,439 Tremuri. 393 01:25:28,235 --> 01:25:32,479 Str�nge-m�. 394 01:27:30,101 --> 01:27:33,575 ... dup� ou�, fain�... apoi zah�r... 395 01:27:38,482 --> 01:27:41,850 �i ciocolat�. 396 01:27:44,444 --> 01:27:48,674 - Paolo ! Ai luat ciocolat� ? - Ciocolat�... 397 01:27:48,982 --> 01:27:52,467 �tiam c� am uitat ceva. 398 01:27:52,534 --> 01:27:57,161 Nu-�i face griji. M� duc s� iau eu. 399 01:27:59,230 --> 01:28:02,266 - Nu uita s�-l speli pe cap. - Nu. 400 01:28:02,278 --> 01:28:04,626 Ba da. 401 01:28:36,812 --> 01:28:41,397 �mi pare r�u c� v� deranjez, doamn�. 402 01:28:41,473 --> 01:28:44,818 Am primit un denun� de la hotel Savoy. 403 01:28:44,914 --> 01:28:47,400 �l cunoa�te�i pe Daniel Osler ? 404 01:28:48,761 --> 01:28:52,792 - Da, l-am cunoscut. - C�nd l-a�i v�zut ultima dat� ? 405 01:28:55,690 --> 01:28:59,769 Nu �tiu... a trecut mult de atunci. 406 01:29:00,473 --> 01:29:03,252 Sunte�i sigur� ? 407 01:29:03,275 --> 01:29:06,559 Portarul hotelului sus�ine c� v-a v�zut intr�nd cu dl Osler... 408 01:29:07,087 --> 01:29:10,776 �i intr�nd �n camera lui. 409 01:29:10,868 --> 01:29:15,293 Iar asta nu cu mult timp �n urm�, nu mai mult de o s�pt�m�n�. 410 01:29:17,409 --> 01:29:22,267 Unde era�i �n noaptea zilei de 14 ? 411 01:29:22,812 --> 01:29:26,317 Eram la mine acas�. 412 01:29:26,677 --> 01:29:30,069 O poate confirma cineva ? 413 01:29:30,435 --> 01:29:34,415 Da. So�ul meu. Era �i el. 414 01:29:43,900 --> 01:29:48,096 Scuza�i-m� ! Poate nu am fost suficient de explicit. 415 01:29:49,502 --> 01:29:53,354 V-am �ntrebat dac� era cineva cu dvs �n acea noapte... 416 01:29:53,388 --> 01:29:56,035 cu o s�pt�m�n� �n urm�. 417 01:29:56,115 --> 01:30:00,523 Da, v-am spus. So�ul meu. Sunt sigur�. 418 01:30:01,946 --> 01:30:06,965 Dar so�ul dvs a murit cu �ase ani �n urm�. 419 01:30:09,794 --> 01:30:13,881 Nu, nu e adev�rat. 420 01:30:14,135 --> 01:30:18,348 Nu e adev�rat. 421 01:30:20,218 --> 01:30:24,825 L�sa�i-m�. Nu e adev�rat. 422 01:30:25,219 --> 01:30:29,604 L�sa�i-m� s� plec. 423 01:32:11,573 --> 01:32:15,974 �i-am adus pr�jitura cu portocale. Mi-am amintit c� ��i place. 424 01:32:16,355 --> 01:32:19,410 Mul�umesc. 425 01:32:19,458 --> 01:32:22,191 I-am spus lui Alfredo c� te voi vizita. 426 01:32:22,226 --> 01:32:25,074 Mi-a dat cartea asta pentru tine. 427 01:32:31,573 --> 01:32:34,648 Ce mai face ? 428 01:32:34,703 --> 01:32:40,091 Nu mai iese din cas�. St� tot timpul �nchis �n camera sa. 429 01:32:49,507 --> 01:32:53,327 Scuz�-m�. 430 01:32:55,784 --> 01:32:58,532 Nu pl�ng pentru el. 431 01:32:58,608 --> 01:33:02,163 Noi suntem b�tr�ni, ne-am tr�it via�a. 432 01:33:02,987 --> 01:33:06,153 - C�nd m� g�ndesc la tine... - Nu pl�nge. 433 01:33:06,598 --> 01:33:11,943 M� simt bine, cu adev�rat. Sunt fericit�. 434 01:33:12,918 --> 01:33:15,997 Giulia... 435 01:34:03,977 --> 01:34:08,467 Drag� Alfredo ! Azi e o zi frumoas� �i �nsorit�... 436 01:34:09,491 --> 01:34:13,175 Mi se pare c� s-a �ntors prim�vara. 437 01:34:13,205 --> 01:34:16,296 De la fereastra mea pot s� v�d marea. 438 01:34:16,380 --> 01:34:22,171 Calm� �i lini�tit�, aproape pare c� respir�... 439 01:34:22,234 --> 01:34:25,024 Acum sunt singur� acas�, 440 01:34:25,112 --> 01:34:28,598 Paolo s-a dus s� ia copilul de la �coal�. 441 01:34:29,263 --> 01:34:34,117 E frumos s� a�tep�i �tiind c� �n cur�nd vor fi aici. 442 01:34:36,002 --> 01:34:39,022 Acum �tiu c� n-o s� ne desp�r�im niciodat�. 443 01:34:39,108 --> 01:34:42,815 C� anii vor trece, zi dup� zi... 444 01:34:42,904 --> 01:34:46,924 Iar noi vom continua s� ne iubim pentru totdeauna. 445 01:34:49,237 --> 01:34:54,059 Via�a e frumoas�. 446 01:35:07,788 --> 01:35:12,611 Traducerea: Cristiano Ferocci BlackSeaTeam@gmail.com 33560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.