Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,517 --> 00:00:51,352
How you doing?
2
00:01:04,898 --> 00:01:07,135
(INAUDIBLE)
3
00:01:19,147 --> 00:01:20,148
(CAR DOOR CLOSES)
4
00:01:21,649 --> 00:01:23,151
(CAR ENGINE STARTING)
5
00:01:35,796 --> 00:01:38,166
(ROCK MUSIC PLAYING)
6
00:01:52,513 --> 00:01:54,582
Off. Outta here.
7
00:01:54,615 --> 00:01:56,617
Oh, come on.
I was watching!
8
00:01:56,650 --> 00:01:59,887
When ain't you
watching? Paying
customers only.
9
00:02:05,426 --> 00:02:09,597
(ROCK MUSIC PLAYING)
Y'all forgettin' it's
the Lord's time. Shit.
10
00:02:09,630 --> 00:02:12,666
That's devil music.
Little girls shouldn't
be watchin' that.
11
00:02:12,700 --> 00:02:15,236
Go home.
MAN ON TV: ...life and
death matter with them.
12
00:02:15,269 --> 00:02:17,571
They were driven
to their knees.
13
00:02:17,605 --> 00:02:22,543
They acknowledged their sins
and they confessed.
14
00:02:22,576 --> 00:02:25,213
And they said, "Moses,
we've sinned against God."
15
00:02:50,438 --> 00:02:51,705
We'll see you later.
16
00:03:54,735 --> 00:03:55,669
(KNOCKING AT DOOR)
17
00:03:55,703 --> 00:03:57,305
Go away!
18
00:03:57,305 --> 00:03:59,540
Let me in!
19
00:03:59,573 --> 00:04:01,875
(KICKING DOOR)
I'll tell if you
don't let me in.
20
00:04:01,909 --> 00:04:03,344
What have you
got to tell about?
21
00:04:03,377 --> 00:04:05,946
About Miss Marissa.
22
00:04:05,979 --> 00:04:07,848
RICHARD: What about
Miss Marissa?
23
00:04:10,984 --> 00:04:12,886
What about
Miss Marissa?
24
00:04:12,920 --> 00:04:15,689
Here's your popsicle.
Mommy sent it.
25
00:04:17,558 --> 00:04:19,727
I saw you.
When?
26
00:04:19,760 --> 00:04:21,929
The other morning,
two days ago.
27
00:04:21,962 --> 00:04:23,697
Where?
28
00:04:23,731 --> 00:04:25,333
I can't remember.
29
00:04:27,535 --> 00:04:28,836
In your room.
30
00:04:28,869 --> 00:04:30,471
So? She cleans
the house for us,
31
00:04:30,504 --> 00:04:31,872
she's got to be
in there sometimes.
32
00:04:31,905 --> 00:04:33,774
She didn't have
any clothes on.
33
00:04:33,807 --> 00:04:35,443
Of course she did.
34
00:04:35,476 --> 00:04:36,710
She didn't.
35
00:04:39,580 --> 00:04:41,081
I was taking
photographs.
36
00:04:41,114 --> 00:04:42,683
If I'm going to be
a photographic artist,
37
00:04:42,716 --> 00:04:43,817
there's nothing
wrong with that.
38
00:04:43,851 --> 00:04:45,052
Stop that!
39
00:04:47,521 --> 00:04:50,491
I saw you this morning,
you didn't have any lights on.
40
00:04:50,524 --> 00:04:53,494
You can't take photographs
in the dark, without
any lights on.
41
00:04:53,527 --> 00:04:55,929
Put that down!
42
00:04:55,963 --> 00:04:58,632
I can take pictures.
Can I see the prints?
43
00:04:58,666 --> 00:05:01,034
No.
Has Mommy
seen the prints?
44
00:05:01,068 --> 00:05:03,871
She doesn't
like Marissa.
45
00:05:03,904 --> 00:05:06,707
You wouldn't tell her.
You wouldn't dare.
46
00:05:13,881 --> 00:05:15,383
Are your hands clean?
47
00:05:18,586 --> 00:05:20,454
Something terrible
is going to happen
to you some day
48
00:05:20,488 --> 00:05:23,457
because you can't
shut up about anything.
49
00:05:23,491 --> 00:05:26,860
I don't think
she's pretty at all.
She's a bit fat.
50
00:05:26,894 --> 00:05:28,962
She ought to be
on a diet.
51
00:05:28,996 --> 00:05:30,664
No, she shouldn't.
52
00:05:30,698 --> 00:05:34,402
She's hairy.
At least Mommy
shaves hers off.
53
00:05:36,537 --> 00:05:40,474
If you say anything
to anybody...
54
00:05:40,508 --> 00:05:45,112
I wouldn't if we were friends,
and friends always
lend friends money.
55
00:05:49,783 --> 00:05:51,519
Go buy yourself a Coke.
56
00:05:51,552 --> 00:05:53,421
Two Cokes.
57
00:05:53,454 --> 00:05:55,823
Four Cokes. Bitch!
Hope your teeth rot!
58
00:05:55,856 --> 00:05:58,125
Investigators still
have no identity,
59
00:05:58,158 --> 00:06:01,795
cause of death or other
clues about what may
have happened.
60
00:06:01,829 --> 00:06:04,498
FEMALE REPORTER:
Sheriff's investigators
say the missing parts
61
00:06:04,532 --> 00:06:08,736
including the torso, head,
hands and feet are crucial
in identifying...
62
00:06:08,769 --> 00:06:11,038
Why are you watching that?
63
00:06:11,071 --> 00:06:12,606
That's not for children.
64
00:06:12,640 --> 00:06:14,775
Then why do they
put it on?
65
00:06:14,808 --> 00:06:16,644
They put it on because
it's the news.
66
00:06:16,677 --> 00:06:18,946
Find something more
suitable for children.
67
00:06:23,150 --> 00:06:24,652
I don't want a party.
68
00:06:24,685 --> 00:06:26,920
No party? Why not?
69
00:06:26,954 --> 00:06:29,723
Uncle David's coming.
He's got a great big
present for you.
70
00:06:29,757 --> 00:06:31,091
Don't you want
a present?
71
00:06:31,124 --> 00:06:33,794
Not from Uncle David.
72
00:06:33,827 --> 00:06:35,629
But, darling, why not?
73
00:06:35,663 --> 00:06:37,465
Because he's not my daddy.
74
00:06:38,999 --> 00:06:41,001
Well, of course
he's not Daddy.
75
00:06:42,069 --> 00:06:43,604
(SIGHING)
76
00:06:43,637 --> 00:06:46,807
The shrimp are so fresh.
We're very lucky.
77
00:06:46,840 --> 00:06:50,944
You know, your daddy
used to love to buy them
right off the boats.
78
00:06:50,978 --> 00:06:55,082
Thelma, Uncle David
has been very kind
to Mommy.
79
00:06:56,750 --> 00:07:00,554
And she doesn't know
what she would've done
without him.
80
00:07:01,689 --> 00:07:03,491
Honey.
81
00:07:07,595 --> 00:07:09,062
Daddy is dead,
82
00:07:10,030 --> 00:07:13,100
and he's not going
to come back to us.
83
00:07:13,133 --> 00:07:15,503
Now we have to
get used to that.
84
00:07:16,704 --> 00:07:17,938
Please?
85
00:07:49,236 --> 00:07:50,538
MR. HARRISON:
Now, you just get
your basket, honey.
86
00:07:50,538 --> 00:07:52,540
(CAR DOOR CLOSING)
I'll get the big bag.
Come on upstairs.
87
00:07:52,573 --> 00:07:53,841
MRS. HARRISON: Elizabeth,
Daddy'll get that bag.
88
00:07:53,874 --> 00:07:56,143
Come on. Let's go.
I'm hungry.
89
00:07:56,176 --> 00:07:57,878
MR. HARRISON: It's hot.
90
00:07:59,112 --> 00:08:01,014
You okay?
Yeah.
91
00:08:20,200 --> 00:08:21,969
Hi, there!
Hi.
92
00:08:22,936 --> 00:08:24,938
What's your name?
Thelma.
93
00:08:25,873 --> 00:08:27,741
Where are you from?
94
00:08:27,775 --> 00:08:30,210
Over there.
Oh, great.
95
00:08:30,243 --> 00:08:34,247
Neighbors. I like that.
I'm Harry. Harry Harrison.
96
00:08:36,083 --> 00:08:39,052
Honey. Looks like
we've got ourselves
a new pal.
97
00:08:39,086 --> 00:08:41,755
This is Elizabeth.
That's Thelma.
98
00:08:41,789 --> 00:08:44,291
Why don't you
take her on upstairs
and give her a Coke?
99
00:08:44,324 --> 00:08:48,862
That's if somebody
remembered to turn
the ice box on.
100
00:08:48,896 --> 00:08:52,065
(SIGHS) Come on,
the sun is shining.
You're going to be buddies.
101
00:09:14,855 --> 00:09:16,323
What's it like here?
102
00:09:16,356 --> 00:09:17,791
(SIGHING)
103
00:09:17,825 --> 00:09:21,094
That bad, huh?
104
00:09:21,128 --> 00:09:26,066
This is Station WLIZ,
with me, Liz Harrison
speaking,
105
00:09:26,099 --> 00:09:28,368
all the way from
1:00 till 3:00.
106
00:09:28,401 --> 00:09:30,003
Be hap now.
107
00:09:31,905 --> 00:09:33,807
You going to
show me around?
108
00:09:37,144 --> 00:09:38,812
I'm nine tomorrow.
109
00:09:38,846 --> 00:09:40,648
I'm nine now.
110
00:09:40,681 --> 00:09:42,149
I'm having a party.
111
00:09:42,182 --> 00:09:43,917
Am I invited?
112
00:09:45,886 --> 00:09:47,354
If you want.
113
00:09:47,387 --> 00:09:49,890
Hey, you nitwit.
Ouch!
114
00:09:49,923 --> 00:09:52,660
Don't saw the wings.
You saw the garage.
115
00:09:52,660 --> 00:09:55,929
I see the garage
but I don't saw
the garage.
116
00:09:55,963 --> 00:09:58,699
You are murdering
the king's English.
117
00:09:58,732 --> 00:10:01,168
You saw one side and
Larry will saw the other.
118
00:10:01,201 --> 00:10:02,936
Oh, I see. I saw.
119
00:10:02,970 --> 00:10:04,037
(SCREAMING)
120
00:10:05,739 --> 00:10:08,108
I was watching!
BARKEEPER:
You ain't paying.
121
00:10:08,141 --> 00:10:09,643
(MAN SCREAMING ON TV)
122
00:10:09,677 --> 00:10:11,244
(MUTES TV)
THELMA: She was waiting.
123
00:10:12,980 --> 00:10:15,215
She wants a Coke.
124
00:10:15,248 --> 00:10:17,651
Can I charge it?
I left my money.
125
00:10:17,685 --> 00:10:19,052
Who's your friend?
126
00:10:19,086 --> 00:10:20,788
Elizabeth.
127
00:10:20,821 --> 00:10:25,158
Got any plastic?
A Benjie? A hundred
dollar bill?
128
00:10:25,192 --> 00:10:28,862
Well then, why don't you
take your butt on outta here?
Fresh air's free.
129
00:10:31,064 --> 00:10:33,133
There you go,
a dozen on the half.
Great.
130
00:10:33,166 --> 00:10:34,601
Best in the Gulf.
131
00:10:34,634 --> 00:10:37,705
Two hours ago them oysters
were swimming at the bottom
of the ocean.
132
00:10:37,738 --> 00:10:40,674
Oysters don't swim.
133
00:10:40,708 --> 00:10:42,876
Mine do!
134
00:10:42,910 --> 00:10:46,046
Now, if there's
anything else y'all need,
just give me a shout.
135
00:10:46,079 --> 00:10:47,948
ROBERT: Oh, yeah,
hang on a sec.
136
00:10:50,951 --> 00:10:53,453
Sandcastle. Would you
know where that is?
137
00:10:53,486 --> 00:10:55,288
Uh, it's a rental, right?
Uh-huh.
138
00:10:55,322 --> 00:10:57,991
Didn't the real estate
agent give you no map?
139
00:10:58,025 --> 00:11:00,460
Well, yes.
He gave me this.
140
00:11:00,493 --> 00:11:04,064
That's on the plantation,
right? What you do, you
go down here,
141
00:11:04,097 --> 00:11:07,768
about half a mile,
past them boats, then you
zigzag and you'll find it.
142
00:11:07,801 --> 00:11:09,136
Just ask them girls.
143
00:11:32,092 --> 00:11:33,293
(CHUCKLES)
144
00:11:33,326 --> 00:11:35,128
Hi.
Hi.
145
00:11:39,432 --> 00:11:42,269
Two hours ago,
146
00:11:42,302 --> 00:11:45,105
these little fellows
were swimming along at
the bottom of the sea.
147
00:11:45,138 --> 00:11:48,776
Oysters don't swim!
148
00:11:48,776 --> 00:11:50,143
One thing's for sure,
149
00:11:50,177 --> 00:11:52,245
they didn't swim fast
enough or they wouldn't
have been caught.
150
00:11:54,181 --> 00:11:55,883
They're loaded
with cholesterol.
151
00:11:55,916 --> 00:11:57,317
Make you have
a heart attack.
152
00:11:57,350 --> 00:11:59,019
Mmm, really.
153
00:12:00,120 --> 00:12:01,889
And where did you
get that information?
154
00:12:01,922 --> 00:12:03,791
My daddy.
155
00:12:03,824 --> 00:12:05,959
Goes jogging
every day, does he?
156
00:12:05,993 --> 00:12:07,394
He's dead.
She told me.
157
00:12:07,427 --> 00:12:09,229
Oh, Jesus!
158
00:12:11,364 --> 00:12:14,234
Oh, I'm sorry.
159
00:12:14,267 --> 00:12:18,505
A big mouth,
talk too much.
I am sorry.
160
00:12:20,908 --> 00:12:23,310
How old are you?
Almost 10.
161
00:12:23,343 --> 00:12:26,814
Liar! She said she'd
be nine tomorrow!
162
00:12:26,814 --> 00:12:29,416
Nine tomorrow,
then 10.
163
00:12:29,449 --> 00:12:32,285
She's going to
have a party.
You can come.
164
00:12:32,319 --> 00:12:35,288
Well, if we're around,
that would be terrific.
165
00:12:35,322 --> 00:12:38,291
I bet you'll get
lots of presents.
166
00:12:38,325 --> 00:12:42,963
Tell me, what would be your
favorite, if you had the
whole world to choose from?
167
00:12:42,996 --> 00:12:45,833
A camera.
(LAUGHING) A cam...
168
00:12:49,102 --> 00:12:51,571
You're English.
Got it in one.
169
00:12:51,604 --> 00:12:54,041
Do you know
the Queen?
170
00:12:54,074 --> 00:12:56,409
Well, I haven't seen her
for a long time.
171
00:12:56,443 --> 00:12:58,846
I've been working over
here in your country.
Robert.
172
00:13:04,417 --> 00:13:08,155
Uh, don't you think
we ought to find out
where we're going?
173
00:13:08,188 --> 00:13:10,223
Yes.
174
00:13:10,257 --> 00:13:12,960
Well, are you two
going to show us
where Sandcastle is?
175
00:13:16,063 --> 00:13:17,965
Right, we'll be
friends then.
176
00:13:23,470 --> 00:13:24,371
(EXHALES)
177
00:13:24,404 --> 00:13:28,008
Hey! How y'all doing?
What's happening?
178
00:13:32,279 --> 00:13:34,347
BARKEEPER:
Hey, Little Billy.
179
00:13:34,381 --> 00:13:36,116
Can't wait all day.
180
00:13:38,018 --> 00:13:40,553
This way.
He's pretty good.
181
00:13:41,488 --> 00:13:42,890
It's easy.
182
00:13:44,224 --> 00:13:46,493
You're a hard lady
to satisfy, kid.
183
00:13:46,526 --> 00:13:48,328
I'm not kid,
I'm Thelma.
184
00:13:51,098 --> 00:13:52,299
Okay, Thelma.
185
00:13:55,468 --> 00:13:57,304
ELIZABETH: We saw it
on the Soul Train.
186
00:13:57,337 --> 00:13:59,106
THELMA: So did I.
187
00:13:59,139 --> 00:14:01,241
ROBERT: You kids watch
TV all the time?
188
00:14:01,274 --> 00:14:02,442
THELMA: I'm studying.
189
00:14:02,475 --> 00:14:04,077
ROBERT: Ah, yes,
photography. Right?
190
00:14:04,111 --> 00:14:06,179
THELMA: Yep.
191
00:14:06,213 --> 00:14:08,181
ELIZABETH: I'm studying, too.
I'm going to be
a TV star.
192
00:14:08,215 --> 00:14:12,085
DOROTHEA:
Oh, really? Me, too.
193
00:14:12,119 --> 00:14:15,522
They're the oyster boats.
They catch oysters.
194
00:14:15,555 --> 00:14:17,958
The bigger boats
are the shrimpers.
They catch shrimp.
195
00:14:17,991 --> 00:14:19,226
(LAUGHING)
196
00:14:19,259 --> 00:14:21,161
They're only supposed
to go out for a day.
197
00:14:21,194 --> 00:14:23,096
Sometimes
they stay out longer.
198
00:14:23,130 --> 00:14:24,297
Yeah. Why's that?
199
00:14:24,331 --> 00:14:27,367
'Cause they're liars.
So they can jack up
the price.
200
00:14:27,400 --> 00:14:28,601
My mom says
they cheat.
201
00:14:28,635 --> 00:14:30,938
I'm sure your mother
wouldn't say that.
202
00:14:30,971 --> 00:14:32,940
She can say
whatever she likes.
203
00:14:39,046 --> 00:14:40,113
We turn left here.
204
00:14:40,147 --> 00:14:41,614
No, we don't.
205
00:14:41,648 --> 00:14:43,050
Says so on the map.
206
00:14:43,083 --> 00:14:44,317
THELMA: Then the map's wrong.
207
00:14:44,351 --> 00:14:46,219
(SIGHS) Well, thank you.
208
00:14:48,121 --> 00:14:50,390
Okay, kid.
You're the pilot.
209
00:14:50,423 --> 00:14:53,961
You said you were
going to call me
Thelma, not kid.
210
00:14:53,994 --> 00:14:55,462
(CHUCKLES) Thelma.
211
00:15:18,085 --> 00:15:20,120
(SIGHS) So,
this is Sandcastle.
212
00:15:21,654 --> 00:15:23,223
You got the keys?
213
00:15:23,256 --> 00:15:25,458
The agent gave
them to you.
Mmm-mmm.
214
00:15:49,582 --> 00:15:52,419
Are you on vacation, too?
215
00:15:52,452 --> 00:15:56,423
Well, kind of.
Just ambling down south
to see my wife's mother.
216
00:15:56,456 --> 00:15:59,559
We thought we'd sneak
a few days to ourselves.
217
00:15:59,592 --> 00:16:00,660
ELIZABETH:
How far have you come?
218
00:16:00,693 --> 00:16:02,662
Oh, far enough, kid.
219
00:16:02,695 --> 00:16:05,332
My name is Elizabeth.
220
00:16:05,365 --> 00:16:09,269
(CHUCKLES) Yes,
I know. Sorry.
221
00:16:09,302 --> 00:16:11,438
Look, if you two want
to wait till I've got
the luggage upstairs,
222
00:16:11,471 --> 00:16:12,405
I'll give you
a lift home.
223
00:16:12,439 --> 00:16:14,641
No, thank you.
224
00:16:14,674 --> 00:16:17,410
Okay. Well,
thanks, again.
225
00:16:17,444 --> 00:16:18,745
You have a good birthday.
226
00:16:42,802 --> 00:16:44,437
(BIRD CHIRPING)
227
00:16:52,412 --> 00:16:56,249
This is Station LIZ
and this is me,
Liz Harrison speaking.
228
00:16:56,283 --> 00:16:57,617
He's nice.
229
00:16:57,650 --> 00:16:59,086
He's a flake.
230
00:16:59,119 --> 00:17:00,520
He bought you a Coke.
231
00:17:00,553 --> 00:17:02,555
And they're not married.
232
00:17:02,589 --> 00:17:04,091
How do you know?
233
00:17:04,124 --> 00:17:06,293
She hasn't got
a wedding ring.
234
00:17:06,326 --> 00:17:08,428
She has lots of rings.
235
00:17:08,461 --> 00:17:10,797
A wedding ring is gold
and you wear it
on a special finger.
236
00:17:10,830 --> 00:17:12,465
She's his mistress.
237
00:17:12,499 --> 00:17:13,800
What's that?
238
00:17:13,833 --> 00:17:16,436
Someone you do it with
when it's not right.
239
00:17:16,469 --> 00:17:17,770
Stupid.
240
00:17:22,709 --> 00:17:25,112
(FROG CROAKING)
241
00:17:42,329 --> 00:17:44,197
ELIZABETH: (WHISPERING)
Come on. Go for it.
242
00:17:50,470 --> 00:17:52,472
(PANTING)
243
00:17:52,505 --> 00:17:53,840
Come on.
244
00:17:54,674 --> 00:17:55,875
(WHISPERING)
I'm coming.
245
00:17:59,746 --> 00:18:01,248
What if we get caught?
246
00:18:01,848 --> 00:18:03,250
We won't.
247
00:18:06,586 --> 00:18:07,854
(SHUSHING)
248
00:18:17,564 --> 00:18:19,332
Shh! Get down.
249
00:18:35,582 --> 00:18:37,317
(SIGHS)
250
00:18:38,785 --> 00:18:40,387
THELMA: Come on.
251
00:18:41,821 --> 00:18:43,323
But keep down.
252
00:19:08,215 --> 00:19:10,617
My knee. It's broken.
253
00:19:10,650 --> 00:19:11,618
(DOOR OPENING)
254
00:19:11,651 --> 00:19:13,553
Crawl backwards.
255
00:19:18,425 --> 00:19:19,726
(EXCLAIMS IN PAIN)
256
00:19:19,759 --> 00:19:21,261
THELMA: Run.
257
00:19:22,995 --> 00:19:24,697
ELIZABETH: Ouch! My leg.
258
00:19:24,731 --> 00:19:26,466
Come on.
He'll catch us.
259
00:19:35,375 --> 00:19:36,476
(FOOTSTEPS PATTERING)
260
00:19:38,478 --> 00:19:39,746
(ALL CLAPPING)
261
00:19:43,950 --> 00:19:45,252
Thank you,
thank you, friends.
262
00:19:45,285 --> 00:19:49,256
I just want to say
how happy Judith and I
are to see you here,
263
00:19:49,289 --> 00:19:52,459
and, of course, Thelma,
our little birthday lady.
264
00:19:52,492 --> 00:19:55,728
Of course, speaking
for myself, I don't look
forward to birthdays anymore.
265
00:19:55,762 --> 00:19:57,930
(PEOPLE LAUGH)
But when you're
nine years old
266
00:19:57,964 --> 00:20:00,667
and as pretty
as Thelma, well...
267
00:20:00,700 --> 00:20:04,237
On this special day,
and with great affection,
268
00:20:04,271 --> 00:20:08,675
we toast the birthday girl
for her near perfection.
Thelma.
269
00:20:10,843 --> 00:20:14,981
ALL: * Happy birthday to you
270
00:20:15,014 --> 00:20:19,319
* Happy birthday to you
271
00:20:19,352 --> 00:20:24,557
* Happy birthday, dear Thelma
272
00:20:24,591 --> 00:20:28,495
* Happy birthday to you
273
00:20:28,528 --> 00:20:30,630
(ALL CHEERING)
274
00:20:30,663 --> 00:20:31,864
(WHISTLING)
275
00:20:34,701 --> 00:20:36,235
(PEOPLE CHATTERING)
276
00:20:37,770 --> 00:20:39,472
UNCLE DAVID:
All in one breath now.
277
00:20:41,774 --> 00:20:43,810
Yay!
Did you make a wish?
278
00:20:43,843 --> 00:20:45,678
Don't tell us what it was.
279
00:20:45,712 --> 00:20:48,748
Then happy days,
let's cut the cake.
280
00:20:48,781 --> 00:20:51,684
Elizabeth here will
help you pass it round.
281
00:20:51,718 --> 00:20:53,720
(PEOPLE CHATTERING)
282
00:20:54,487 --> 00:20:55,655
He knows.
283
00:20:56,889 --> 00:20:58,658
I'm scared.
284
00:20:58,691 --> 00:21:00,393
Don't have to be.
285
00:21:00,427 --> 00:21:02,462
Why?
286
00:21:02,495 --> 00:21:05,031
Because it's my birthday
and not yours.
287
00:21:09,736 --> 00:21:11,037
Hi, Robert.
288
00:21:11,070 --> 00:21:13,340
My birthday cake.
Thank you.
289
00:21:14,707 --> 00:21:16,343
Is that my present?
290
00:21:16,376 --> 00:21:18,411
Could be.
291
00:21:18,445 --> 00:21:20,347
You're a couple
of little nasties,
aren't you?
292
00:21:20,380 --> 00:21:22,014
You sneak up on a guy
in the middle of the night
293
00:21:22,048 --> 00:21:24,884
and then when
he calls you,
you run away.
294
00:21:24,917 --> 00:21:26,386
We didn't think
you knew.
295
00:21:26,419 --> 00:21:27,687
With your footprints
all over the place?
296
00:21:27,720 --> 00:21:29,422
I'd be pretty
dumb not to.
297
00:21:29,456 --> 00:21:31,391
We came to see you.
298
00:21:31,424 --> 00:21:34,361
Yes, I gathered that.
299
00:21:34,361 --> 00:21:36,796
When we got there,
you were talking
to Dorothea.
300
00:21:36,829 --> 00:21:38,831
Oh, and you didn't
want to interrupt.
301
00:21:40,900 --> 00:21:43,870
Tell me.
What was I saying?
302
00:21:43,903 --> 00:21:45,805
We couldn't hear.
303
00:21:45,838 --> 00:21:47,940
She's not your wife,
is she?
304
00:21:49,776 --> 00:21:51,444
I thought you said
you couldn't hear
anything?
305
00:21:51,478 --> 00:21:53,079
We couldn't.
We couldn't.
306
00:21:55,081 --> 00:21:57,617
Come on. Come on.
307
00:22:06,493 --> 00:22:08,094
Now.
308
00:22:10,397 --> 00:22:12,932
(SOFTLY)
I'm only going to
tell you this once.
309
00:22:12,965 --> 00:22:16,569
I lied to you.
Now, that's not very
friendly, I agree.
310
00:22:16,603 --> 00:22:20,006
But she's not my wife,
she's my partner.
311
00:22:20,039 --> 00:22:21,708
Like Cagney and Lacey?
312
00:22:21,741 --> 00:22:23,142
Well, kind of.
313
00:22:23,175 --> 00:22:25,812
A spy?
Uh, no.
314
00:22:25,845 --> 00:22:31,017
I'm a reporter,
and I'm on to
a very big story.
315
00:22:31,050 --> 00:22:35,755
Now, these men,
and they talk in
a foreign language,
316
00:22:35,788 --> 00:22:37,824
so you can guess
who they are,
317
00:22:37,857 --> 00:22:41,428
are trying to steal
the secrets for a new bomb.
318
00:22:41,428 --> 00:22:45,932
Now, they don't know
that I'm on to them.
And if they did...
319
00:22:46,999 --> 00:22:48,535
(IMITATING KNIFE CHOPPING)
320
00:22:49,902 --> 00:22:52,138
So, I've got to trust you.
321
00:22:52,171 --> 00:22:55,708
As friends of mine.
As silent partners.
322
00:22:55,742 --> 00:22:59,111
Not a word to anybody,
not your moms, not your
daddies, nobody!
323
00:22:59,145 --> 00:23:02,114
Now, just as long
as we understand
each other. Okay?
324
00:23:04,784 --> 00:23:06,953
Okay.
325
00:23:06,986 --> 00:23:10,823
Well, no gentleman comes
to visit a young lady
on her birthday
326
00:23:10,857 --> 00:23:14,060
without bringing
a present. So...
327
00:23:16,195 --> 00:23:20,199
I hope it's what you wanted.
Have fun.
328
00:23:20,232 --> 00:23:23,069
And thank your mother
for the invitation.
She's a lovely lady,
329
00:23:23,102 --> 00:23:26,873
but, unfortunately,
I can't stay. Duty calls.
330
00:23:26,906 --> 00:23:29,008
Mmm. And remember...
331
00:23:29,041 --> 00:23:30,677
(SHUSHING)
332
00:23:32,612 --> 00:23:35,782
I feel awful.
333
00:23:35,815 --> 00:23:38,751
He shouldn't have told us
they were married
when they're not.
334
00:23:38,785 --> 00:23:41,488
It's so the spies
won't know who they are.
335
00:23:41,521 --> 00:23:44,123
You're stupid.
No, I'm not.
You are.
336
00:23:44,156 --> 00:23:45,892
What is it?
337
00:23:45,925 --> 00:23:47,727
Don't you know?
338
00:23:50,997 --> 00:23:52,932
Wow!
339
00:23:52,965 --> 00:23:56,803
It's a bribe.
So we won't tell.
340
00:23:56,836 --> 00:23:58,638
MAN ON RADIO: I don't know
what the story is with him.
341
00:23:58,671 --> 00:23:59,972
It's not a bad
morning outside.
342
00:24:00,006 --> 00:24:01,674
We have partly cloudy skies,
75 degrees...
343
00:24:03,876 --> 00:24:05,111
Hello, Dorothea?
344
00:24:05,144 --> 00:24:08,080
Oh, it's you. Robert!
345
00:24:09,549 --> 00:24:11,584
I wanted to say thank you
for the camera.
346
00:24:11,618 --> 00:24:13,886
It's magic.
347
00:24:13,920 --> 00:24:15,655
Great. I'm glad
you like it.
348
00:24:15,688 --> 00:24:18,525
Yes, pet.
349
00:24:18,558 --> 00:24:22,629
Well, if it isn't
the little lady,
10 next birthday.
350
00:24:22,662 --> 00:24:25,064
You do look funny,
all that soap
on your face.
351
00:24:25,097 --> 00:24:26,533
Well, it's the price
you have to pay
352
00:24:26,566 --> 00:24:29,836
if young ladies come
to visit gentlemen at
this time in the morning.
353
00:24:29,869 --> 00:24:31,538
My daddy used an electric.
354
00:24:31,538 --> 00:24:33,172
Well, there you go.
You see,
355
00:24:33,205 --> 00:24:36,543
some of us have to use
good old-fashioned
soap and water.
356
00:24:37,910 --> 00:24:40,012
Now you're here,
do you want a Coke?
357
00:24:40,046 --> 00:24:41,848
I came to say thank you
for the camera.
358
00:24:43,149 --> 00:24:44,684
That's all right.
You snap away.
359
00:24:44,717 --> 00:24:47,820
Show your friends when
you're back at school.
360
00:24:47,854 --> 00:24:50,189
It's a boarding school,
I don't have any friends.
361
00:24:50,222 --> 00:24:52,759
Oh, I can't
believe that.
362
00:24:52,792 --> 00:24:54,794
They don't like me
at school.
363
00:24:54,827 --> 00:24:57,129
(LAUGHS) Really? Why do
you suppose that is?
364
00:24:57,163 --> 00:25:01,167
I guess I'm just too clever.
They don't like clever people.
365
00:25:01,200 --> 00:25:03,202
Can I take
your picture?
No! Robert!
366
00:25:03,235 --> 00:25:04,671
No, no, no, no!
Not like this!
367
00:25:04,704 --> 00:25:06,005
With soap
all over my face.
368
00:25:06,038 --> 00:25:07,940
What would
the fans say?
369
00:25:07,974 --> 00:25:09,909
I didn't mean to
upset you, Robert.
370
00:25:09,942 --> 00:25:13,646
No, of course not.
We're friends,
aren't we?
371
00:25:13,680 --> 00:25:15,682
I was hoping
you'd show me how
to use the camera.
372
00:25:15,715 --> 00:25:18,818
It's got instructions.
You read the instructions.
What time is it?
373
00:25:18,851 --> 00:25:21,921
Hey, what am I doing
hanging around? I've got
to get down to the bank.
374
00:25:21,954 --> 00:25:24,591
Now, you shoo, shoo,
Miss Thelma. And you,
Miss Dotty.
375
00:25:24,591 --> 00:25:27,727
We've got to get into
the fast lane. Now,
you have a nice day.
376
00:25:33,933 --> 00:25:35,735
Why don't you go?
377
00:25:35,768 --> 00:25:37,770
I just came to say
thank you.
378
00:25:37,804 --> 00:25:39,071
Well, you've said it.
Goodbye.
379
00:25:39,105 --> 00:25:41,608
I just wanted to take
Robert's picture.
380
00:25:41,641 --> 00:25:44,043
Robert's got
enough pictures
taken by me.
381
00:25:45,244 --> 00:25:47,079
So long, kid.
Thelma.
382
00:25:48,080 --> 00:25:49,348
Thelma!
383
00:25:49,381 --> 00:25:50,983
Bye, Robert.
384
00:25:51,017 --> 00:25:52,184
ROBERT: Bye!
385
00:26:02,729 --> 00:26:04,964
See that brat,
she's jealous.
386
00:26:04,997 --> 00:26:07,066
ROBERT: Of us?
Don't be ridiculous.
387
00:26:08,300 --> 00:26:11,237
Why aren't you shaving
in the bathroom?
388
00:26:11,270 --> 00:26:13,205
(SIGHS) Once a slob,
always a slob.
389
00:26:15,207 --> 00:26:17,877
So, what do you
want to do?
390
00:26:17,910 --> 00:26:19,746
Move. Go someplace else.
391
00:26:19,779 --> 00:26:21,981
There is
no place else.
392
00:26:23,850 --> 00:26:25,384
We can't move on every time
you get spooked.
393
00:26:25,417 --> 00:26:27,954
(SIGHING)
394
00:26:27,987 --> 00:26:31,090
Hell, we could've chosen
a worse place.
The ocean, the beach,
395
00:26:32,725 --> 00:26:33,993
you, me.
396
00:26:36,128 --> 00:26:39,198
Nothing to do, except
waste our time nicely
397
00:26:39,231 --> 00:26:41,367
until the systems
have worked their
way through.
398
00:26:43,369 --> 00:26:44,937
Come on.
399
00:26:48,908 --> 00:26:52,979
When they find out,
then the bank will charge
the insurance company.
400
00:26:53,980 --> 00:26:56,215
And the
insurance company?
401
00:26:56,248 --> 00:26:58,017
I don't think they're
so short of money that
402
00:26:58,050 --> 00:27:00,987
they're going to worry
about me and you.
403
00:27:02,454 --> 00:27:03,923
And your wife?
404
00:27:05,457 --> 00:27:08,995
With the house,
life insurance,
the car?
405
00:27:09,028 --> 00:27:10,296
You've got to be kidding.
406
00:27:10,329 --> 00:27:13,099
She's going to think
that you've got the
bad end of the bargain.
407
00:27:20,272 --> 00:27:23,009
If I were Thelma's age,
I'd be jealous, too.
408
00:27:23,309 --> 00:27:24,911
(CHUCKLES)
409
00:27:27,780 --> 00:27:29,415
I'm glad
you belong to me.
410
00:27:39,291 --> 00:27:41,260
My daddy told me
to drag me toes.
411
00:27:41,293 --> 00:27:43,295
It scares away
the stingray.
412
00:27:45,364 --> 00:27:48,100
My daddy wants to
live here all the
time, like you do.
413
00:27:48,134 --> 00:27:50,837
We don't live here.
We don't live anywhere.
414
00:27:50,870 --> 00:27:52,371
You have to
live somewhere.
415
00:27:52,404 --> 00:27:55,107
Why?
Because you have
to pay taxes.
416
00:27:55,141 --> 00:27:56,776
Only if you're stupid.
417
00:27:56,809 --> 00:27:58,745
My daddy does.
418
00:27:58,778 --> 00:28:00,179
My daddy doesn't.
419
00:28:00,212 --> 00:28:02,414
He doesn't do anything.
420
00:28:02,448 --> 00:28:04,817
If we went to
the same school,
421
00:28:04,851 --> 00:28:07,820
you could have me
as your best friend.
422
00:28:09,021 --> 00:28:10,256
I guess so.
423
00:28:12,992 --> 00:28:14,393
(GIGGLING)
424
00:28:14,426 --> 00:28:16,128
What is it?
Shh!
425
00:28:22,134 --> 00:28:23,936
(ROBERT AND DOROTHEA
CHATTERING)
426
00:28:32,311 --> 00:28:34,113
ELIZABETH: Where are
they going?
427
00:28:37,149 --> 00:28:39,118
Maybe something's
happening.
428
00:29:11,150 --> 00:29:13,920
Gosh! Wish we
had your camera.
429
00:29:16,022 --> 00:29:18,024
(ROBERT AND DOROTHEA MOANING)
430
00:29:25,832 --> 00:29:26,933
(CAMERA CLICKS)
431
00:29:26,966 --> 00:29:28,234
(CAMERA WHIRRING)
432
00:29:49,889 --> 00:29:53,893
Have you seen it before,
I mean, people
really doing it?
433
00:29:53,926 --> 00:29:58,931
I have. Sometimes.
At night, on cable,
when they're not home.
434
00:30:00,299 --> 00:30:04,136
But not like that,
not with everybody
watching.
435
00:30:05,972 --> 00:30:08,875
I know about it
properly from school.
436
00:30:08,908 --> 00:30:13,412
But isn't she awful
with all those awful
sounds?
437
00:30:13,445 --> 00:30:17,216
And Robert!
Don't do that.
It's a waste!
438
00:30:17,249 --> 00:30:19,051
You could've got
a dime on that.
439
00:30:19,085 --> 00:30:21,053
I'll say I lost it.
440
00:30:21,087 --> 00:30:23,389
I don't like him
doing that with her.
441
00:30:25,591 --> 00:30:29,295
I would never do it.
Not with everybody
watching.
442
00:30:29,328 --> 00:30:31,497
I bet even the fishermen
could see her.
443
00:30:31,530 --> 00:30:33,532
She's awful.
444
00:30:33,565 --> 00:30:35,534
BOTH: Flakey!
445
00:30:35,567 --> 00:30:36,936
(BOTH LAUGHING)
446
00:31:00,126 --> 00:31:04,931
I only took some pictures.
There's nothing wicked
about taking pictures.
447
00:31:04,964 --> 00:31:06,933
If it was wicked,
they shouldn't have
been doing it!
448
00:31:06,966 --> 00:31:10,269
I want them!
449
00:31:10,302 --> 00:31:13,239
Only if you promise
not to tell anyone
450
00:31:13,272 --> 00:31:15,407
that I developed
and printed them.
Do you promise?
451
00:31:15,441 --> 00:31:18,277
They're mine.
452
00:31:18,310 --> 00:31:22,114
If you say anything
about anything to anyone,
453
00:31:23,015 --> 00:31:24,650
I'll say
you're lying again.
454
00:31:24,683 --> 00:31:27,353
I'll say I didn't do it
and I've never
even seen them.
455
00:31:27,386 --> 00:31:30,056
I'll say I did it.
I'll say...
Don't be stupid!
456
00:31:30,089 --> 00:31:33,059
You couldn't do them.
You don't know anything
about photography.
457
00:31:33,092 --> 00:31:34,360
I do.
458
00:31:34,393 --> 00:31:36,395
Yeah. And mice
can paint pictures.
459
00:31:37,563 --> 00:31:41,033
Here, you can clean
the boat shed,
460
00:31:41,067 --> 00:31:43,169
and you might need this
in case your eyes pop out.
461
00:31:43,202 --> 00:31:44,436
Very funny.
462
00:32:01,320 --> 00:32:03,122
ELIZABETH: What are you
going to do with them?
463
00:32:06,258 --> 00:32:10,296
I think we should send
them to the papers and
have them printed.
464
00:32:10,329 --> 00:32:15,134
Then everybody'll know.
Then they'll be sorry.
465
00:32:15,167 --> 00:32:19,005
I think they should
pay us a lot of money
not to tell.
466
00:32:19,005 --> 00:32:22,074
You're not going to
stand there and tell
them, are you?
467
00:32:22,108 --> 00:32:25,277
I'd melt in pieces.
468
00:32:25,311 --> 00:32:29,481
We could send them one,
put it in their mailbox,
then they'd know.
469
00:32:30,449 --> 00:32:31,783
(SLOW ROCK MUSIC PLAYING)
470
00:32:31,817 --> 00:32:35,187
THELMA: And we could write
them a note saying
they had to pay us,
471
00:32:35,221 --> 00:32:37,489
with words cut out
of a newspaper.
472
00:32:37,523 --> 00:32:39,358
I've seen kidnappers do it.
473
00:32:42,628 --> 00:32:44,663
ELIZABETH: How are we
going to get the money?
474
00:32:46,065 --> 00:32:47,566
They could leave
it somewhere,
475
00:32:47,599 --> 00:32:50,236
and we could get it
when they've gone.
476
00:33:13,059 --> 00:33:15,061
Hi, hon.
Hi.
477
00:33:21,100 --> 00:33:23,569
How's the coffee?
Hot.
478
00:33:23,602 --> 00:33:25,404
Got pancakes.
479
00:33:29,541 --> 00:33:31,677
Anything?
480
00:33:31,710 --> 00:33:34,513
No. Circulars,
send a coupon,
win a prize.
481
00:33:38,717 --> 00:33:40,552
(SIGHING)
482
00:33:45,824 --> 00:33:48,094
I was wondering
483
00:33:49,795 --> 00:33:53,499
whether to drive in
and speed up
the arrangements
484
00:33:53,532 --> 00:33:55,101
about the cash.
485
00:33:55,567 --> 00:33:57,603
Alone?
486
00:33:57,636 --> 00:34:01,440
Yeah. Well,
the two of us together,
there's always a risk.
487
00:34:01,473 --> 00:34:05,111
Honey, I'm not your wife.
What is it?
488
00:34:14,186 --> 00:34:15,387
Here.
489
00:34:16,422 --> 00:34:17,689
Better have a look.
490
00:34:31,370 --> 00:34:32,538
Read it.
491
00:34:33,672 --> 00:34:35,141
Read it.
492
00:34:37,209 --> 00:34:39,445
"Leave $100
in dollar bills
in an envelope
493
00:34:39,478 --> 00:34:42,414
"in your car by
the pharmacy..."
They can't spell. Jesus.
494
00:34:42,448 --> 00:34:44,350
They're not very greedy
either, $100.
495
00:34:44,383 --> 00:34:47,486
"...at 3:00 today.
Do not watch. Or else."
Oh, my God.
496
00:34:47,519 --> 00:34:49,755
Well, what are
you going to do?
497
00:34:49,788 --> 00:34:51,490
(SHOUTING) Robert,
what are you going to do?
498
00:34:51,523 --> 00:34:54,160
Don't get hysterical.
I need to think.
499
00:34:54,160 --> 00:34:57,163
What's to think about?
It's that little brat.
500
00:34:57,896 --> 00:34:59,498
(EXCLAIMS)
501
00:34:59,531 --> 00:35:01,567
And you had to
give her a camera.
502
00:35:01,600 --> 00:35:03,235
Now you're
being ridiculous.
503
00:35:03,269 --> 00:35:05,771
Me! You were the one
who had to give her
a camera.
504
00:35:05,804 --> 00:35:07,739
It's a holiday town.
Everyone's got cameras.
505
00:35:07,773 --> 00:35:08,907
And you gave her one.
506
00:35:08,940 --> 00:35:11,177
Yes! To get her
off our backs!
507
00:35:11,177 --> 00:35:13,245
Why didn't you just
tell her to get lost?
508
00:35:13,279 --> 00:35:15,581
Afraid she might
stop loving you?
Dotty.
509
00:35:15,614 --> 00:35:19,485
Dotty, Dotty.
She's nine years old!
510
00:35:19,518 --> 00:35:22,254
And kids of nine don't
think like that! Oh, no.
511
00:35:22,288 --> 00:35:24,790
Kids of nine are holy,
innocent little lambs!
512
00:35:24,823 --> 00:35:26,592
Shut up!
513
00:35:26,625 --> 00:35:29,895
Either say something helpful,
or don't say it.
514
00:35:29,928 --> 00:35:33,199
They're professional blowups
done by an expert,
not by a kid of nine!
515
00:35:35,767 --> 00:35:37,469
(GUNS COCKING)
MAN ON TV: Aim!
516
00:35:40,272 --> 00:35:41,940
ELIZABETH: How do you
know they're not out?
517
00:35:41,973 --> 00:35:44,210
Because they wouldn't
leave the windows open.
518
00:35:44,243 --> 00:35:45,677
Then how do you know
he's read it?
519
00:35:45,711 --> 00:35:47,813
Because I saw him on
the verandah earlier,
520
00:35:47,846 --> 00:35:49,415
and I could tell
he'd read it.
521
00:35:49,448 --> 00:35:50,916
I expect they don't care.
522
00:35:50,949 --> 00:35:51,983
I was watching!
523
00:35:52,017 --> 00:35:55,621
You're always watching.
He probably tore it up.
524
00:35:55,654 --> 00:35:58,224
He'd have to be
pretending then.
525
00:35:59,625 --> 00:36:01,760
MAN ON TV:
You poor
son of a bitch.
526
00:36:01,793 --> 00:36:03,262
(GUNS FIRING)
527
00:36:10,869 --> 00:36:12,838
I doubt he'll leave us
the money.
528
00:36:14,240 --> 00:36:17,776
At least he just won't
leave it and go away.
529
00:36:17,809 --> 00:36:19,411
He'll see us.
530
00:36:19,445 --> 00:36:21,313
Stay at home, then.
531
00:36:21,347 --> 00:36:23,515
No. I'm gonna come.
532
00:36:28,754 --> 00:36:30,289
(CAR HONKING)
533
00:36:43,402 --> 00:36:44,670
What are you two up to?
534
00:36:44,703 --> 00:36:45,904
We're going shopping.
535
00:36:45,937 --> 00:36:47,806
What for?
Just to look.
536
00:36:48,807 --> 00:36:50,642
You better get
in the back.
537
00:36:54,313 --> 00:36:56,282
(CAR ENGINE STARTING)
538
00:37:08,026 --> 00:37:12,398
Don't you get bored,
just looking? You
don't mind the heat?
539
00:37:12,431 --> 00:37:14,300
I like it.
540
00:37:45,897 --> 00:37:47,499
Well, you kids
want a Coke?
541
00:37:47,533 --> 00:37:48,667
No, thank you,
Robert.
542
00:37:48,700 --> 00:37:50,336
We're going shopping.
543
00:37:52,338 --> 00:37:54,005
Well, suit yourselves.
544
00:37:55,607 --> 00:37:56,608
Thanks for the ride.
545
00:37:56,642 --> 00:37:58,009
Yes. Thank you.
546
00:38:03,549 --> 00:38:05,451
(SOFT MUSIC PLAYING)
547
00:38:08,854 --> 00:38:10,522
(PEOPLE CHATTERING)
548
00:38:14,993 --> 00:38:17,429
What's he going
in there for?
549
00:38:17,463 --> 00:38:20,799
So he can watch.
He's got to wait
till 3:00.
550
00:38:20,832 --> 00:38:22,468
What are we gonna
do about it?
551
00:38:22,501 --> 00:38:23,835
Wait till 3:00.
552
00:38:30,141 --> 00:38:31,677
MAN ON RADIO: Well,
that's all for me today.
553
00:38:31,710 --> 00:38:33,879
But I'm going
to hand you over to my buddy,
Rock-a-badu, Rock-a-bye Rick
554
00:38:33,912 --> 00:38:35,381
keeping you company
from 3:00 to 5:00.
555
00:38:35,381 --> 00:38:37,383
I'm outta here into
that gorgeous sunshine.
556
00:38:37,383 --> 00:38:38,950
Stay tuned and stay cool.
557
00:38:38,984 --> 00:38:40,819
All yours, my buddy.
558
00:38:46,825 --> 00:38:47,859
Hi.
559
00:38:49,895 --> 00:38:52,564
I've lost Thelma,
Robert.
560
00:38:52,598 --> 00:38:54,833
She's my friend.
561
00:38:54,866 --> 00:38:57,569
Can I sit down?
It's really hot.
562
00:38:57,603 --> 00:38:59,538
(SIGHS) Yes, but one
side or the other.
563
00:38:59,571 --> 00:39:01,440
You're a better door
than a window.
564
00:39:01,473 --> 00:39:03,942
I'm looking for something.
Well, sit down.
565
00:39:05,176 --> 00:39:07,012
No, not there,
over there.
566
00:39:09,448 --> 00:39:10,782
Would you like
another Scotch?
567
00:39:10,816 --> 00:39:13,051
Uh, no.
A Coke for the lady.
568
00:39:14,620 --> 00:39:17,923
Wow! Oh, gee!
(GRUNTING) For Christ's
sake, cut it out!
569
00:39:17,956 --> 00:39:19,458
Sit down!
570
00:39:20,426 --> 00:39:22,494
Everything is closed.
571
00:39:22,528 --> 00:39:25,631
Then I lost her.
Have you seen her,
Robert?
572
00:39:25,664 --> 00:39:26,932
Thelma, she's my friend.
573
00:39:26,965 --> 00:39:29,935
No, I haven't seen her.
Would you leave
the curtain alone?
574
00:39:29,968 --> 00:39:31,570
Of course.
575
00:39:35,841 --> 00:39:37,776
There you go.
576
00:39:38,209 --> 00:39:39,110
(SIGHING)
577
00:39:43,682 --> 00:39:46,685
Yes, thank you.
Excuse me, please.
You're welcome.
578
00:39:47,519 --> 00:39:48,654
I've gotta pay.
579
00:39:48,687 --> 00:39:50,055
No, I'll pay.
580
00:39:50,856 --> 00:39:52,491
(GRUNTS)
581
00:39:52,524 --> 00:39:54,626
Jesus!
582
00:39:54,660 --> 00:39:56,695
I'm sorry, Robert.
583
00:39:56,728 --> 00:39:58,564
Ah, it's all right.
It'll dry.
584
00:40:00,932 --> 00:40:02,801
I guess it's the heat.
585
00:40:03,802 --> 00:40:06,638
Here's your friend.
586
00:40:06,672 --> 00:40:09,741
(PANTING) I was over there.
I shouted,
but you didn't hear.
587
00:40:09,775 --> 00:40:11,009
What?
That man.
588
00:40:11,042 --> 00:40:12,544
(STAMMERS) He was
looking in your car.
589
00:40:12,578 --> 00:40:14,580
The black kid. Right.
590
00:40:14,613 --> 00:40:17,082
ROBERT: Hey! Hey! Yes, you.
591
00:40:17,816 --> 00:40:20,151
Stop! Come here!
592
00:40:21,520 --> 00:40:22,821
BOTH: Yeah!
593
00:40:25,557 --> 00:40:27,092
(DOG BARKING)
594
00:40:32,498 --> 00:40:34,065
(PANTING)
595
00:40:34,099 --> 00:40:35,834
Hey! Hey,
is this the guy?
596
00:40:35,867 --> 00:40:37,803
No, Robert.
Hey, man, what'd I do?
597
00:40:37,836 --> 00:40:40,506
You ran!
Well, so did you, man.
598
00:40:40,539 --> 00:40:42,808
(BOTH PANTING)
599
00:40:42,841 --> 00:40:45,644
Sorry. Would you please
buy yourself a drink?
600
00:40:45,677 --> 00:40:48,980
No, man.
You drink it yourself.
You need it more than me.
601
00:40:55,220 --> 00:40:57,656
You saw him.
What was he like?
602
00:40:57,689 --> 00:40:59,491
Thin.
Uh-huh.
603
00:40:59,525 --> 00:41:01,860
And he went to the car.
Then what?
He bent down.
604
00:41:01,893 --> 00:41:03,729
He closed the door.
And I shouted for you.
605
00:41:03,762 --> 00:41:05,997
And he ran? Right.
606
00:41:06,031 --> 00:41:08,534
Was it important?
Yes. It could be.
607
00:41:11,703 --> 00:41:13,071
You got it?
608
00:41:21,680 --> 00:41:24,049
(SOFT MUSIC PLAYING)
609
00:41:24,082 --> 00:41:25,817
What are you going
to do with yours?
610
00:41:25,851 --> 00:41:27,152
Buy something.
611
00:41:27,886 --> 00:41:29,220
What?
612
00:41:29,254 --> 00:41:32,958
A present. A radio.
Like Little Billy's.
613
00:41:32,991 --> 00:41:34,760
Then I can play my tapes.
614
00:41:37,228 --> 00:41:39,698
I'm going to invest mine.
615
00:41:39,731 --> 00:41:41,567
I'll ask my daddy.
616
00:41:41,567 --> 00:41:43,935
You can't.
You can't tell anybody.
617
00:41:43,969 --> 00:41:46,738
ELIZABETH: If I spend it,
then we have to give them
the negative back.
618
00:41:46,772 --> 00:41:48,740
That's what
you're supposed to do.
619
00:41:48,774 --> 00:41:52,077
They pay and you've spent it,
you're supposed
to give it back.
620
00:41:52,110 --> 00:41:54,212
I don't care
what you're supposed to do.
621
00:41:54,245 --> 00:41:56,715
You're supposed to do
what you want to do.
622
00:42:04,155 --> 00:42:06,992
(LAUGHING) We've got them.
The negatives.
623
00:42:07,025 --> 00:42:08,927
Would you believe for
a hundred lousy bucks?
624
00:42:08,960 --> 00:42:10,328
We've got them.
We've won!
625
00:42:10,361 --> 00:42:13,064
No.
Oh, yes, yes,
yes, yes, yes!
626
00:42:13,098 --> 00:42:15,100
(IMITATING FRENCH ACCENT)
What will he do
without the negatives?
627
00:42:15,133 --> 00:42:18,837
And I look at these negatives
and I say to myself,
"Eh, what a sexy couple."
628
00:42:18,870 --> 00:42:20,606
Burn them.
Yes.
629
00:42:20,606 --> 00:42:22,674
(BOTH LAUGHING)
630
00:42:33,118 --> 00:42:34,953
(CAR ENGINE STARTING)
631
00:42:51,637 --> 00:42:52,671
(GRUNTS)
632
00:43:13,024 --> 00:43:14,159
(GRUNTS)
633
00:43:58,837 --> 00:44:01,206
(WHISPERING) Come on.
(WHISPERING) I am.
634
00:44:02,340 --> 00:44:03,775
(SHUSHING)
635
00:44:08,446 --> 00:44:11,182
Good God!
She hasn't even
made the bed!
636
00:44:15,954 --> 00:44:17,188
THELMA: You can't wear that.
637
00:44:17,222 --> 00:44:20,125
Yes, I can.
It's fashion.
638
00:44:22,460 --> 00:44:24,730
It's backwards.
639
00:44:24,763 --> 00:44:27,032
It's supposed to be
that way, stupid.
640
00:44:38,877 --> 00:44:42,113
Besides,
you can't wear them.
641
00:44:42,147 --> 00:44:43,815
They'll find
your fingerprints.
642
00:44:43,849 --> 00:44:45,450
No, they won't.
643
00:45:05,904 --> 00:45:07,305
Neat!
644
00:45:10,175 --> 00:45:12,077
What are you looking for?
645
00:45:12,110 --> 00:45:14,345
To see
if they're gangsters.
646
00:45:14,379 --> 00:45:17,783
If they were,
they'd kill us.
And it'd be your fault.
647
00:45:19,084 --> 00:45:21,920
If you do that,
they're gonna
be real mad.
648
00:45:28,960 --> 00:45:31,196
God, what do they drink
that stuff for?
649
00:45:44,142 --> 00:45:46,812
(GASPING)
It's Robert and Dorothea.
650
00:45:46,812 --> 00:45:49,280
They've stolen money.
Lots of it.
651
00:45:49,314 --> 00:45:51,049
Where?
From a bank.
652
00:45:52,183 --> 00:45:54,019
"Robert Burger
and a mysterious lady
653
00:45:54,052 --> 00:45:55,386
"thought to be traveling
with him..."
654
00:45:55,420 --> 00:45:58,156
It says that no one
knows where they are.
655
00:46:02,427 --> 00:46:03,995
(CAMERA CLICKING)
656
00:46:09,835 --> 00:46:11,036
What did you do
that for?
657
00:46:11,069 --> 00:46:12,337
Evidence.
658
00:46:14,405 --> 00:46:18,443
And so they won't know
we've seen it.
659
00:46:18,476 --> 00:46:21,079
I think we should
tell the sheriff.
I mean, we ought to.
660
00:46:21,112 --> 00:46:23,348
Uh-uh.
Why not?
661
00:46:23,381 --> 00:46:27,118
'Cause he'll take
the reward and cheat us.
662
00:46:27,152 --> 00:46:28,419
How much?
663
00:46:28,453 --> 00:46:29,454
A lot.
664
00:46:37,428 --> 00:46:39,097
I told you.
665
00:46:40,631 --> 00:46:42,333
Is it loaded?
666
00:46:46,604 --> 00:46:48,239
(THELMA SIGHS)
667
00:46:54,179 --> 00:46:55,513
You're not going
to keep it, are you?
668
00:46:55,546 --> 00:46:58,016
It's dangerous.
669
00:46:58,049 --> 00:47:00,418
Only if you don't
know how to use it.
670
00:47:00,451 --> 00:47:02,520
You don't know
how to use it.
671
00:47:02,553 --> 00:47:06,257
Sure I do. You just
point it at someone
and pull the trigger.
672
00:47:06,291 --> 00:47:08,059
Easy.
673
00:47:08,093 --> 00:47:10,495
You couldn't really
kill anybody.
674
00:47:10,528 --> 00:47:11,562
Well, I could.
675
00:47:11,596 --> 00:47:13,899
Just point it at someone,
676
00:47:13,932 --> 00:47:17,368
and pull the trigger,
and see all the blood
and guts and stuff?
677
00:47:17,402 --> 00:47:21,406
If you hated somebody
or wanted something...
678
00:47:21,439 --> 00:47:23,474
I think you're...
No, I'm not!
679
00:47:23,508 --> 00:47:27,913
(GASPS) Stop it, Deputy.
Stop it! Stop it!
680
00:47:27,913 --> 00:47:30,648
Why?
'Cause you're scaring me.
681
00:47:30,681 --> 00:47:33,518
Anyway,
you shouldn't be scared.
Only babies are scared.
682
00:47:33,551 --> 00:47:36,454
You'd be scared, too.
683
00:47:36,487 --> 00:47:39,424
You'd be scared
if Robert knew
you'd got his money.
684
00:47:39,457 --> 00:47:42,260
You'd be scared
if he knew
you'd got his gun.
685
00:47:46,631 --> 00:47:48,499
You wouldn't tell him.
686
00:47:49,467 --> 00:47:50,936
I might.
687
00:47:51,369 --> 00:47:53,171
Would you?
688
00:47:56,474 --> 00:47:57,508
It's not loaded.
689
00:47:57,542 --> 00:47:59,477
How do you know?
690
00:48:00,611 --> 00:48:04,249
All right.
I promise I won't tell.
691
00:48:07,352 --> 00:48:09,087
I promise!
692
00:48:11,957 --> 00:48:15,326
I don't like you.
Friends shouldn't
scare other friends.
693
00:48:15,360 --> 00:48:17,562
Other friends
shouldn't make them.
694
00:48:20,065 --> 00:48:21,967
They're coming back!
695
00:48:27,973 --> 00:48:30,141
What do we do?
Hide.
696
00:48:31,076 --> 00:48:32,510
Where?
697
00:48:34,279 --> 00:48:35,446
There!
698
00:48:39,584 --> 00:48:41,219
My glasses!
699
00:48:43,754 --> 00:48:46,224
(ELIZABETH EXCLAIMS
IN DISGUST)
700
00:48:46,257 --> 00:48:48,426
ROBERT: What the...
701
00:48:48,459 --> 00:48:50,061
I'll suffocate.
702
00:48:50,095 --> 00:48:52,230
ROBERT: I don't believe this!
703
00:48:55,133 --> 00:48:58,036
Dotty, come here!
704
00:48:58,069 --> 00:48:59,704
Didn't I tell you
to close the windows?
705
00:48:59,737 --> 00:49:02,473
What is the point of locking
all the doors when the bloody
windows are wide open?
706
00:49:02,507 --> 00:49:04,509
Didn't I tell you
to do that?
Don't holler at me!
707
00:49:04,542 --> 00:49:06,277
If it's that
black bastard with
the big smile...
708
00:49:06,311 --> 00:49:08,013
You don't know that.
I don't need to know!
709
00:49:08,046 --> 00:49:10,048
Look at the window.
What a bloody invitation!
710
00:49:10,081 --> 00:49:12,083
You can't just
say it's him.
711
00:49:13,451 --> 00:49:15,453
Well, whoever it is,
he's gone.
712
00:49:15,486 --> 00:49:18,423
What's more, he knows that
we can't go to the police.
713
00:49:18,456 --> 00:49:20,658
Well, what?
714
00:49:20,691 --> 00:49:22,760
Take a look around,
see what he's taken.
715
00:49:22,793 --> 00:49:24,329
My jewelry.
Oh, God.
716
00:49:28,533 --> 00:49:30,035
It's all here.
717
00:49:30,068 --> 00:49:33,238
Then what the hell
has he taken?
718
00:49:37,175 --> 00:49:39,210
(WHISPERING)
Let's go, please.
719
00:49:39,444 --> 00:49:41,379
(GROANS)
720
00:49:41,412 --> 00:49:44,549
I'm suffocating.
I can't breathe.
721
00:49:47,218 --> 00:49:50,221
I can't help it,
I'll scream.
722
00:49:51,556 --> 00:49:55,126
(WHISPERING)
If you scream,
I'll shoot you.
723
00:49:56,661 --> 00:50:00,465
The gun,
have you seen it?
The ammunition.
724
00:50:04,069 --> 00:50:07,238
He didn't touch the bonds.
Probably didn't know
what they were.
725
00:50:07,272 --> 00:50:08,773
The newspaper
with the pictures!
726
00:50:08,806 --> 00:50:12,110
What? You've still got that?
Get rid of it, burn it.
727
00:50:14,845 --> 00:50:17,282
Let's see if we can start
moving the bonds now.
728
00:50:17,315 --> 00:50:19,484
I said now.
Don't start clearing up!
729
00:50:19,517 --> 00:50:21,252
This time I'll close
the bloody window.
730
00:50:37,568 --> 00:50:39,270
(CAR DOOR CLOSING)
731
00:50:49,214 --> 00:50:50,615
(CAR DRIVING AWAY)
732
00:50:55,586 --> 00:50:57,288
They're going.
Come on.
733
00:50:57,322 --> 00:50:59,457
I don't want to.
I hate you.
734
00:51:03,894 --> 00:51:05,163
ELIZABETH: Ouch!
735
00:51:08,166 --> 00:51:10,668
(SOBBING) I hate you.
You're not my friend.
736
00:51:10,701 --> 00:51:12,670
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
737
00:51:30,221 --> 00:51:31,722
(SCREAMS)
738
00:51:31,756 --> 00:51:36,494
MRS. DAVIES: Darling,
isn't it time to turn that
off and get some sleep?
739
00:51:36,527 --> 00:51:37,795
Darling?
740
00:52:04,189 --> 00:52:07,192
MRS. HARRISON:
Come on, honey,
she's waiting for you.
741
00:52:07,825 --> 00:52:09,827
Honey, for me?
742
00:52:19,504 --> 00:52:21,339
Richie's finished
the new pictures.
743
00:52:21,372 --> 00:52:22,640
You're not my friend.
744
00:52:22,673 --> 00:52:25,476
Yes, I am.
Because we've been doing
lots of stuff together.
745
00:52:25,510 --> 00:52:26,611
No, we haven't.
746
00:52:28,579 --> 00:52:30,648
Do your mom and dad know
about what's going on?
747
00:52:30,681 --> 00:52:33,218
How could they know
unless somebody tells them?
748
00:52:34,685 --> 00:52:35,853
You wouldn't.
749
00:52:35,886 --> 00:52:38,223
I'm not planning to.
750
00:52:38,223 --> 00:52:39,390
I'd kill you.
751
00:52:39,424 --> 00:52:41,292
You wouldn't.
You don't have a gun.
752
00:52:41,326 --> 00:52:42,660
I'd get somebody
to do it for me.
753
00:52:42,693 --> 00:52:46,231
Somebody you couldn't see.
Like a hit man.
754
00:52:47,332 --> 00:52:48,433
You don't know any.
755
00:52:48,466 --> 00:52:49,900
Yes, I do.
756
00:52:51,336 --> 00:52:53,438
I'm going to tell them
about you.
757
00:52:53,471 --> 00:52:56,674
I'm going to give
Bob his money back
and say I'm sorry.
758
00:52:56,707 --> 00:52:58,809
Then they'll say
it was just because
I was a silly girl.
759
00:52:58,843 --> 00:53:01,279
Never mind
as long as I've
learned my lesson.
760
00:53:01,312 --> 00:53:04,382
In fact I'm going to
tell them everything.
761
00:53:04,415 --> 00:53:07,585
About you?
Or about me, too?
762
00:53:07,618 --> 00:53:10,288
They'll know I didn't
do it all by myself.
763
00:53:10,321 --> 00:53:13,358
You could say
it was just somebody.
764
00:53:13,391 --> 00:53:16,527
They'd know it was you
even if I didn't say a name.
765
00:53:17,495 --> 00:53:18,563
Okay.
766
00:53:19,430 --> 00:53:21,532
I think we should both go.
767
00:53:21,566 --> 00:53:23,934
We could take them
these new pictures, too.
768
00:53:23,968 --> 00:53:27,572
After supper.
We'll both go.
769
00:53:29,307 --> 00:53:31,376
Except, Mom doesn't
want me out late.
770
00:53:31,409 --> 00:53:34,979
Well, we can go tomorrow,
instead of going swimming.
Okay?
771
00:53:42,320 --> 00:53:45,022
Now we know for certain
that he knows.
772
00:53:45,055 --> 00:53:46,857
Funny kind of relief.
773
00:53:47,925 --> 00:53:49,494
What does he say?
774
00:53:49,527 --> 00:53:52,297
Not a thing. No note.
Doesn't say anything.
775
00:54:05,943 --> 00:54:07,945
Hey. Hey.
What does he want?
776
00:54:07,978 --> 00:54:09,314
That's what he wants.
777
00:54:09,347 --> 00:54:11,416
He wants you
to have hysterics.
778
00:54:11,449 --> 00:54:12,550
He wants me to
eat my heart out.
779
00:54:12,583 --> 00:54:15,553
(SHOUTING) But why?
Why? Why? Why? Why?
780
00:54:15,586 --> 00:54:17,522
Hey, babe, babe.
Hey, come on. Come on.
781
00:54:17,555 --> 00:54:18,423
(CRYING)
782
00:54:18,456 --> 00:54:19,957
Hey, hey.
783
00:54:21,726 --> 00:54:25,830
Calm down. Calm down.
Calm down, honey.
784
00:54:25,863 --> 00:54:28,733
It's all right.
It's all right.
785
00:54:28,766 --> 00:54:31,001
It's not going to
be long, hmm?
786
00:54:31,035 --> 00:54:33,404
There's a babe.
There's a babe.
787
00:54:33,438 --> 00:54:37,007
Come on. Huh? Huh?
788
00:54:37,041 --> 00:54:38,976
(SOBBING)
789
00:54:39,009 --> 00:54:40,911
I'm going to
take a shower.
790
00:54:42,847 --> 00:54:45,015
We'll talk about this later.
791
00:54:46,684 --> 00:54:49,086
Robert! Robert, stop.
792
00:54:49,119 --> 00:54:51,356
If we're going to have
a fight, let's have it.
793
00:54:51,389 --> 00:54:54,425
I've tried.
Honest to God,
I've tried.
794
00:54:54,459 --> 00:54:57,662
Me, too.
But you were there,
you heard it yourself.
795
00:54:57,695 --> 00:54:59,397
Three more days.
796
00:55:00,531 --> 00:55:01,799
Robert!
797
00:55:01,832 --> 00:55:04,535
Hey, hang on a sec.
I locked that window.
798
00:55:05,570 --> 00:55:07,004
Did you open it?
799
00:55:08,573 --> 00:55:11,108
That means someone
was hiding in here.
800
00:55:11,141 --> 00:55:13,110
Got out the same way
that they came in.
801
00:55:13,143 --> 00:55:16,614
He must have been
as thin as a match.
802
00:55:16,647 --> 00:55:19,049
All of a sudden,
I think I know
who it is.
803
00:55:24,021 --> 00:55:25,523
ELIZABETH:
You got the pictures?
804
00:55:25,556 --> 00:55:26,691
THELMA: In my purse.
805
00:55:26,724 --> 00:55:27,658
How about
your sunglasses?
806
00:55:27,692 --> 00:55:28,959
In my purse.
807
00:55:28,993 --> 00:55:31,629
Do you keep everything
in your purse?
808
00:55:32,730 --> 00:55:35,766
Do you really think
we should tell him?
809
00:55:35,800 --> 00:55:37,935
Pee Wee Herman would.
810
00:55:37,968 --> 00:55:39,470
Then we could be
friends again.
811
00:55:39,504 --> 00:55:41,472
Like Little House
on the Prairie.
812
00:55:41,506 --> 00:55:43,974
When the girls' father
comes back
and they forgive him.
813
00:55:47,177 --> 00:55:49,146
I don't really
want to tell Robert.
814
00:55:49,179 --> 00:55:52,983
I wish we hadn't done it
in the first place.
815
00:55:53,017 --> 00:55:56,120
They started it.
They shouldn't have
done what they did.
816
00:55:58,923 --> 00:56:01,426
Can I see the pictures,
please?
817
00:56:07,031 --> 00:56:09,600
ELIZABETH: I wanna see
the pictures again.
818
00:56:09,634 --> 00:56:11,436
For the last time.
819
00:56:21,078 --> 00:56:24,114
You're going to tell them
everything, aren't you?
820
00:56:25,082 --> 00:56:27,184
Yes, but I don't want to.
821
00:56:27,217 --> 00:56:30,087
Why are you going to,
if you don't want to?
822
00:56:30,120 --> 00:56:31,956
Because I have to.
823
00:56:31,989 --> 00:56:33,057
We don't have to.
824
00:56:33,090 --> 00:56:35,560
But I want to.
That's what we said.
825
00:56:37,127 --> 00:56:39,597
I want the pictures,
they're mine.
826
00:56:39,630 --> 00:56:41,632
If I'm going to tell,
I have to show them.
827
00:56:41,666 --> 00:56:43,133
Yes, I guess so.
828
00:56:43,167 --> 00:56:45,503
Think they'll be up yet?
829
00:56:45,536 --> 00:56:46,904
They might be.
830
00:56:48,706 --> 00:56:52,076
ELIZABETH: All right.
This is Station
WLIZ, let's do it.
831
00:56:53,811 --> 00:56:56,146
No! We're not going
to tell them!
832
00:56:56,180 --> 00:56:57,548
But you said.
833
00:56:57,582 --> 00:56:59,016
I never was going
to tell them.
834
00:56:59,049 --> 00:57:01,919
But you said
you were going to
tell them about me.
835
00:57:01,952 --> 00:57:04,955
Stop joking around, Thelma.
Put the gun down.
836
00:57:06,190 --> 00:57:07,592
Please?
837
00:57:08,526 --> 00:57:09,560
We're friends.
838
00:57:09,594 --> 00:57:12,029
No, we're not,
you said so.
839
00:57:12,062 --> 00:57:13,764
I didn't mean it.
840
00:57:14,865 --> 00:57:16,501
I won't tell.
841
00:57:16,534 --> 00:57:20,638
Don't shoot me,
it might hurt.
Please? Please?
842
00:57:20,671 --> 00:57:22,773
It's your fault
for making me.
843
00:57:34,652 --> 00:57:35,653
(GUN FIRES)
844
00:57:37,087 --> 00:57:38,222
(CRYING)
845
00:57:55,239 --> 00:57:56,541
(GUN FIRES)
846
00:58:08,318 --> 00:58:10,120
(CRYING)
847
00:58:35,646 --> 00:58:36,881
(GROANS)
848
00:58:53,297 --> 00:58:54,264
Oh, God.
849
00:59:09,647 --> 00:59:11,616
(GUN FIRES)
850
00:59:25,963 --> 00:59:29,834
I didn't hear you come in.
Have you seen Richard?
851
00:59:29,867 --> 00:59:31,836
Mr. Burger was over
looking for him.
852
00:59:31,869 --> 00:59:33,037
What for?
853
00:59:33,070 --> 00:59:34,404
I didn't ask.
854
00:59:34,438 --> 00:59:39,243
It's none of my business,
and I don't think
it's any of yours.
855
00:59:39,276 --> 00:59:42,980
You really got
that shirt very dirty.
I want you to take it off.
856
00:59:44,682 --> 00:59:45,983
Don't be late.
857
00:59:50,420 --> 00:59:55,693
This is Station WLIZ,
and this is me.
858
00:59:58,395 --> 00:59:59,664
Yes, Thelma, what is it?
859
00:59:59,664 --> 01:00:02,733
My mom wanted me to tell you
that she hasn't seen Richard.
860
01:00:02,767 --> 01:00:06,103
When I see him, do you
want me to tell him
to come and see you?
861
01:00:06,136 --> 01:00:08,172
Yeah. Tell him
to come running.
862
01:00:08,205 --> 01:00:10,741
Aren't you and him
friends anymore?
863
01:00:11,776 --> 01:00:13,343
Just tell him to come.
864
01:00:13,377 --> 01:00:16,180
Is Elizabeth here?
She said she was
coming to see you.
865
01:00:16,213 --> 01:00:18,783
Well, she didn't.
Now, look, I'm very busy.
866
01:00:18,816 --> 01:00:20,885
I think she's lost.
867
01:00:21,986 --> 01:00:25,322
She'll turn up.
Just tell your brother.
868
01:00:25,355 --> 01:00:27,758
Richard's gone off, too.
869
01:00:27,792 --> 01:00:30,294
It never occurs to them
that they might
be upsetting people.
870
01:00:30,327 --> 01:00:33,197
At least
he's nearly an adult.
She's a child of nine.
871
01:00:33,230 --> 01:00:36,200
Look, we don't know that
anything's happened yet.
872
01:00:36,233 --> 01:00:40,104
I'm sure
there's some perfectly
reasonable explanation.
873
01:00:44,174 --> 01:00:47,177
Now, you were
playing together.
874
01:00:47,211 --> 01:00:49,914
Didn't she say
where she was going?
875
01:00:49,947 --> 01:00:52,416
She said she was
going to see Robert.
876
01:00:52,449 --> 01:00:55,252
Did she say
what she was going
to see him for?
877
01:00:55,285 --> 01:00:58,355
Could she have gone
somewhere with him?
For a ride?
878
01:01:00,791 --> 01:01:03,427
Did she say, "Goodbye,"
or "I'll see you later?"
879
01:01:05,896 --> 01:01:09,066
Can you remember
exactly where you
were when she left?
880
01:01:09,099 --> 01:01:12,202
Can you show me?
Would you mind? It might
just spark something off.
881
01:01:12,236 --> 01:01:15,940
Oh, no, of course not.
Thelma will help you.
882
01:01:15,973 --> 01:01:18,108
Do you think my wife
could stay with you,
883
01:01:18,142 --> 01:01:21,846
just for a while,
till we get back?
She's a bit distraught.
884
01:01:21,879 --> 01:01:23,748
Not unreasonably.
885
01:01:27,284 --> 01:01:30,855
What did she want
to see me for?
Do you know?
886
01:01:36,326 --> 01:01:38,162
How long has
she been gone?
887
01:01:38,195 --> 01:01:40,097
Since this morning.
888
01:01:41,999 --> 01:01:45,435
So, what are you
going to do now?
889
01:01:45,469 --> 01:01:49,339
Wait another hour, and
then call in the police.
890
01:01:49,373 --> 01:01:51,942
There's not much else
I can do. I have no idea
where to look.
891
01:01:51,976 --> 01:01:53,310
She could be anywhere.
892
01:01:53,343 --> 01:01:54,779
Yes, I suppose so.
893
01:01:58,082 --> 01:02:00,084
Get dressed.
894
01:02:00,117 --> 01:02:03,087
Was that the boy?
What did he say?
895
01:02:04,955 --> 01:02:07,124
Just move it.
We're getting out.
896
01:02:09,960 --> 01:02:13,030
They're bringing
in the police.
Get your clothes on.
897
01:02:23,440 --> 01:02:24,842
ROBERT: You moving?
898
01:02:35,519 --> 01:02:37,454
Oh, Jesus, Dotty!
899
01:02:37,487 --> 01:02:39,857
(GIGGLES)
900
01:02:39,890 --> 01:02:45,329
Come on. Come on.
We've no time. We've no time.
Come on. Come on, baby.
901
01:02:45,362 --> 01:02:48,833
There's a girl.
Come on, sweetheart.
902
01:02:48,833 --> 01:02:52,136
Oh, no, you don't!
Come on.
903
01:02:58,909 --> 01:03:02,446
Come on, then.
Are you going
to get ready?
904
01:03:02,479 --> 01:03:05,115
Yeah,
I'm going to get ready.
Five minutes?
905
01:03:05,149 --> 01:03:06,851
What?
I love you.
906
01:03:06,884 --> 01:03:08,152
(LAUGHING)
907
01:03:08,185 --> 01:03:09,186
(YELPS)
908
01:03:40,918 --> 01:03:44,421
Now why did I think
that screwing you
would sweeten my life?
909
01:03:45,589 --> 01:03:47,157
Because it did.
910
01:03:52,062 --> 01:03:54,398
Say it again.
Say you love me.
911
01:03:56,500 --> 01:03:58,035
I love you.
912
01:04:02,006 --> 01:04:03,941
You're not mad at me?
913
01:04:03,974 --> 01:04:06,076
No, I'm not mad at you.
914
01:04:06,476 --> 01:04:08,078
Just mad.
915
01:04:09,613 --> 01:04:11,415
We're both mad.
916
01:04:11,448 --> 01:04:12,917
(CHUCKLES)
917
01:04:18,222 --> 01:04:20,958
(POLICE SIREN WAILING)
918
01:04:32,402 --> 01:04:35,339
Could you hold on,
just a minute, please?
919
01:04:35,372 --> 01:04:38,042
My lady's not very well.
We were just going
to see the doctor.
920
01:04:38,075 --> 01:04:41,145
Well, the sheriff wants to
have a word with all of us.
921
01:04:48,285 --> 01:04:50,387
We're just on our way
to see the doc.
922
01:04:50,420 --> 01:04:51,688
What doctor's that?
923
01:04:51,721 --> 01:04:54,992
Well, we thought
we'd check it out.
Blue Cross, or whatever.
924
01:04:55,025 --> 01:04:56,560
There's a child missing,
sir.
925
01:04:56,593 --> 01:04:58,228
I appreciate
your predicament,
926
01:04:58,262 --> 01:04:59,629
but the sooner we can
ask some questions,
927
01:04:59,663 --> 01:05:03,100
the sooner we're gonna get
some answers and
everybody's gonna be happy.
928
01:05:03,133 --> 01:05:04,434
Certainly,
if there's a child missing.
929
01:05:04,468 --> 01:05:07,271
That's what
we're gonna find out.
930
01:05:07,304 --> 01:05:09,239
So, if you'll just
turn your vehicle around,
931
01:05:09,273 --> 01:05:11,075
my deputy there
will back up and
give you some room.
932
01:05:11,108 --> 01:05:12,409
I do appreciate it.
933
01:05:12,442 --> 01:05:14,178
Thank you.
934
01:05:16,580 --> 01:05:18,248
(CAR ENGINE STARTING)
935
01:05:23,453 --> 01:05:25,455
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
936
01:05:44,774 --> 01:05:47,077
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
937
01:05:52,249 --> 01:05:54,718
We're making inquiries
about a little girl.
938
01:05:54,751 --> 01:05:56,020
Thelma?
939
01:05:56,020 --> 01:05:58,622
Elizabeth Harrison.
940
01:05:58,655 --> 01:06:00,390
Have you seen her today?
941
01:06:00,424 --> 01:06:02,359
No, I've been
out all day.
942
01:06:02,392 --> 01:06:04,061
Where?
943
01:06:04,094 --> 01:06:05,362
Walking.
944
01:06:05,395 --> 01:06:09,399
All day?
Didn't you find it a mite hot?
945
01:06:09,433 --> 01:06:11,401
Yeah, I guess so.
946
01:06:11,435 --> 01:06:13,537
Yeah, it was hot.
I was sweating.
947
01:06:13,570 --> 01:06:16,040
Who'd you see
on this walking?
948
01:06:16,606 --> 01:06:18,342
No one.
949
01:06:18,375 --> 01:06:20,044
No one?
950
01:06:20,044 --> 01:06:23,247
Seems to me,
if a person goes out
walking all day,
951
01:06:23,280 --> 01:06:25,549
he sees someone,
like Elizabeth?
952
01:06:25,582 --> 01:06:29,186
No, I already told you.
I haven't seen
Elizabeth all day.
953
01:06:29,219 --> 01:06:31,355
But you saw someone.
Now, who was it?
954
01:06:32,522 --> 01:06:34,058
I can't tell you.
955
01:06:34,091 --> 01:06:35,325
Richard!
956
01:06:35,359 --> 01:06:38,428
We're all very worried
about Elizabeth.
Help the sheriff.
957
01:06:38,462 --> 01:06:41,265
Please.
958
01:06:41,298 --> 01:06:44,534
Do you know that you're
the only one who can't
account for himself all day?
959
01:06:44,568 --> 01:06:45,802
Richard, tell him!
960
01:06:45,835 --> 01:06:48,072
Okay. You want
to know who it was?
961
01:06:49,339 --> 01:06:51,475
I was with Marissa, okay?
962
01:06:52,276 --> 01:06:53,177
Who?
963
01:06:55,745 --> 01:06:58,082
She used to work for us.
964
01:06:58,115 --> 01:07:00,350
And now she works
for someone else.
965
01:07:00,384 --> 01:07:03,120
I went to see her
because she said
966
01:07:03,553 --> 01:07:06,190
she was having my baby.
967
01:07:06,223 --> 01:07:07,591
That's ridiculous!
968
01:07:07,624 --> 01:07:11,795
Please, ma'am.
I'm just trying to find out
where he was all day.
969
01:07:11,828 --> 01:07:14,564
Yes, but you see,
he doesn't understand
that by lying...
970
01:07:14,598 --> 01:07:17,434
Lying? I'm not lying!
971
01:07:17,467 --> 01:07:20,337
If you weren't so blind,
so involved with yourself
972
01:07:20,370 --> 01:07:23,340
and your Uncle David this,
your Uncle David that.
973
01:07:23,373 --> 01:07:25,509
Thelma knew.
I thought everybody knew.
974
01:07:25,542 --> 01:07:27,577
About a baby?
975
01:07:27,611 --> 01:07:30,847
No. That was just her
way of shutting it down,
of finishing with me.
976
01:07:30,880 --> 01:07:32,182
Richard!
977
01:07:32,216 --> 01:07:34,584
Anyway, it wasn't true.
978
01:07:34,618 --> 01:07:36,353
Can she back up
your story?
979
01:07:36,386 --> 01:07:38,122
Yes.
980
01:07:38,122 --> 01:07:41,125
If you mean,
can she tell you
I was with her, yes.
981
01:07:47,497 --> 01:07:49,599
Okay.
982
01:07:49,633 --> 01:07:52,802
You tell me where
I can find her
and that'll be that.
983
01:08:00,444 --> 01:08:02,246
(SIREN WAILING)
984
01:08:13,790 --> 01:08:16,860
Mr. Burger called.
He said he wanted
to talk to you.
985
01:08:17,494 --> 01:08:18,895
What about?
986
01:08:18,928 --> 01:08:21,465
I don't know.
He didn't say.
987
01:08:21,498 --> 01:08:25,569
Well, then it can't be
that important, can it?
988
01:08:25,602 --> 01:08:30,174
Richard, I've called
Uncle David and
asked him to come back.
989
01:08:30,174 --> 01:08:32,309
I can't manage
by myself anymore.
990
01:08:32,342 --> 01:08:33,910
(SIGHING)
991
01:08:33,943 --> 01:08:35,845
You could've asked me.
992
01:08:41,485 --> 01:08:43,187
(CAR DOOR CLOSING)
993
01:08:55,665 --> 01:08:57,301
Hi, Uncle David.
994
01:08:57,334 --> 01:08:59,403
Hey, Thelma.
How's my girl?
995
01:08:59,436 --> 01:09:00,737
Great.
996
01:09:00,770 --> 01:09:03,540
Honey, Uncle David
wants to talk to you.
997
01:09:04,474 --> 01:09:06,443
You see, hon,
998
01:09:06,476 --> 01:09:09,546
something serious
might have happened
to Elizabeth,
999
01:09:09,579 --> 01:09:11,581
and your mother and I
would never forgive
ourselves if...
1000
01:09:18,788 --> 01:09:22,392
Nearly everybody
in this whole world
is kind and good,
1001
01:09:22,426 --> 01:09:24,594
just as you see them.
1002
01:09:24,628 --> 01:09:27,864
But some people
are not so good.
1003
01:09:27,897 --> 01:09:29,766
So we don't want you to
go anywhere by yourself
1004
01:09:29,799 --> 01:09:34,404
until Elizabeth's
been found. Okay?
1005
01:09:34,438 --> 01:09:38,442
Yes, Uncle David.
Suppose they never
find her?
1006
01:09:38,475 --> 01:09:40,777
The police always
find people.
1007
01:09:40,810 --> 01:09:42,812
Maybe not always
right away.
1008
01:09:43,680 --> 01:09:46,450
Okay, now you promise me.
1009
01:09:46,483 --> 01:09:48,618
Promise Uncle David.
1010
01:09:48,652 --> 01:09:51,388
Okay, Uncle David.
I promise.
1011
01:09:51,421 --> 01:09:52,589
MRS. DAVIES: Good.
1012
01:10:06,836 --> 01:10:08,705
Do you need that?
1013
01:10:10,707 --> 01:10:12,742
You're going to leave me?
1014
01:10:14,010 --> 01:10:15,979
I'm getting ready to go.
1015
01:10:16,880 --> 01:10:18,715
DOROTHEA: Without me?
1016
01:10:25,489 --> 01:10:28,992
Babe. Why are you
doing this to us?
1017
01:10:31,060 --> 01:10:33,997
I got us into this.
I'll get us out of it.
1018
01:10:36,032 --> 01:10:37,367
You can't.
1019
01:10:39,503 --> 01:10:41,438
They're looking
for the car.
1020
01:10:42,639 --> 01:10:43,907
We'll walk.
1021
01:10:48,044 --> 01:10:52,549
We can't leave the pictures.
You can't get them tonight.
1022
01:10:54,751 --> 01:10:59,856
Jesus, Dotty, it took us
one year and 15 days
to plot this,
1023
01:11:00,657 --> 01:11:02,692
to get away from the crap.
1024
01:11:05,495 --> 01:11:07,964
Just because some
little kid goes missing,
1025
01:11:07,997 --> 01:11:10,900
I'm not going
to let ourselves
get trapped in it.
1026
01:11:12,936 --> 01:11:15,439
If you're thinking of
leaving without me...
1027
01:11:15,472 --> 01:11:16,540
(SCOFFS)
1028
01:11:27,717 --> 01:11:29,386
Go to bed, Dotty.
1029
01:11:36,025 --> 01:11:37,661
(DOGS BARKING)
1030
01:11:47,136 --> 01:11:49,072
(HELICOPTER WHIRRING)
1031
01:12:04,621 --> 01:12:06,055
Better come in.
1032
01:12:08,958 --> 01:12:10,093
Sit down.
1033
01:12:11,395 --> 01:12:12,762
Do you want a drink?
1034
01:12:12,796 --> 01:12:15,131
Uh, Scotch please.
No, Scotch.
1035
01:12:15,164 --> 01:12:17,734
Do you have
any rye?
Rye. Sit down.
1036
01:12:24,140 --> 01:12:26,710
(HELICOPTER WHIRRING)
1037
01:12:49,666 --> 01:12:51,835
Now, you little shit,
1038
01:12:51,868 --> 01:12:54,003
I want those photographs back
and if you open your mouth,
1039
01:12:54,037 --> 01:12:57,140
I'll make sure that you
never open it again.
You clear?
1040
01:12:57,173 --> 01:12:58,241
You're hurting...
1041
01:12:58,274 --> 01:13:00,444
Yes, and if I wanted to,
I could break your wrist.
1042
01:13:00,444 --> 01:13:02,111
Please, I don't know what
you're talking about, sir.
1043
01:13:02,145 --> 01:13:03,980
You broke in here!
1044
01:13:04,013 --> 01:13:05,181
I've never been
here before.
1045
01:13:05,214 --> 01:13:06,850
Don't lie!
1046
01:13:09,085 --> 01:13:12,989
Right. We'll see
if we can refresh
your memory.
1047
01:13:23,967 --> 01:13:26,069
You've seen this before?
1048
01:13:26,102 --> 01:13:28,738
Where? Where?
1049
01:13:28,772 --> 01:13:29,773
Somebody gave it to me.
1050
01:13:29,806 --> 01:13:32,108
Yes, people bring you film
and you process it.
1051
01:13:32,141 --> 01:13:33,610
Who?
1052
01:13:33,643 --> 01:13:35,078
I don't know.
1053
01:13:36,145 --> 01:13:37,481
My sister.
1054
01:13:37,481 --> 01:13:39,082
(GROANS)
1055
01:13:39,115 --> 01:13:40,550
Your sister?
1056
01:13:45,755 --> 01:13:48,492
Yes. You gave her
the camera
for her birthday.
1057
01:13:51,795 --> 01:13:54,764
She got me to show her
how to use it.
1058
01:13:54,798 --> 01:13:59,035
She gave me some
other pictures, too,
of you and your...
1059
01:13:59,068 --> 01:14:01,705
Look, I didn't know
until I developed them.
1060
01:14:03,139 --> 01:14:05,909
I didn't know she'd taken
pictures like that.
1061
01:14:09,879 --> 01:14:11,748
She's a nine-year-old kid.
1062
01:14:13,617 --> 01:14:16,019
Nine-year-old kids
aren't into blackmail.
1063
01:14:17,621 --> 01:14:21,057
Thelma is.
She always blackmails me.
1064
01:14:23,793 --> 01:14:25,995
What a little sweetheart.
1065
01:14:29,566 --> 01:14:31,535
Who taught her all this?
1066
01:14:31,568 --> 01:14:32,936
(SIGHS)
1067
01:14:32,969 --> 01:14:34,638
Some people are
just born that way.
1068
01:14:34,671 --> 01:14:36,840
Oh, no.
1069
01:14:36,873 --> 01:14:39,108
No, people are not
born that way.
1070
01:14:43,079 --> 01:14:44,914
When my father died,
1071
01:14:46,550 --> 01:14:47,984
it upset me.
1072
01:14:50,820 --> 01:14:52,589
But not Thelma.
1073
01:14:52,622 --> 01:14:53,890
She just
1074
01:14:55,559 --> 01:14:57,827
sat around.
1075
01:14:57,861 --> 01:15:01,665
Just the same as always.
Just watching TV,
all day long.
1076
01:15:12,041 --> 01:15:13,877
Why didn't you
tell your mother?
1077
01:15:13,910 --> 01:15:16,145
She's like Thelma.
She doesn't listen.
1078
01:15:18,582 --> 01:15:21,718
Thelma.
Dotty said it all.
1079
01:15:23,186 --> 01:15:24,588
So simple.
1080
01:15:29,693 --> 01:15:31,928
What about the story
in the papers?
1081
01:15:32,696 --> 01:15:35,264
That's just the press.
1082
01:15:35,298 --> 01:15:38,602
Look, I want those pictures.
Can you get them for me?
1083
01:15:40,704 --> 01:15:44,073
Well, do you think
you could persuade
Thelma to come here?
1084
01:15:47,176 --> 01:15:50,614
Look. I didn't hurt
the other kid. I don't
know anything about her.
1085
01:15:50,614 --> 01:15:53,817
I just want those pictures
and to give her a damn good
frightening.
1086
01:15:56,319 --> 01:15:57,654
I'll try.
1087
01:15:57,687 --> 01:15:59,055
REPORTER ON TV:
In the worst case,
1088
01:15:59,088 --> 01:16:02,025
a team member could
get wounded or killed
entering a structure.
1089
01:16:02,058 --> 01:16:04,794
TEAM MEMBER: We require
the smallest man on
our team to be able
1090
01:16:04,828 --> 01:16:06,996
to get the larger man
on our team out.
1091
01:16:07,030 --> 01:16:10,066
Harrison said
they're bringing in dogs.
1092
01:16:10,099 --> 01:16:12,636
No one's ever
going to find her.
1093
01:16:12,636 --> 01:16:15,839
They don't even know
if she's lost, do they?
1094
01:16:15,872 --> 01:16:18,107
I want to see you.
In my room.
1095
01:16:18,141 --> 01:16:20,777
...primary concern would
be getting him out
and getting him aid.
1096
01:16:20,810 --> 01:16:22,311
Excuse me, Uncle David.
1097
01:16:22,345 --> 01:16:23,947
Keep an eye on her.
1098
01:16:23,980 --> 01:16:26,850
The police don't want her
going anywhere alone.
1099
01:16:28,952 --> 01:16:31,220
Mr. Burger wants
to see you.
1100
01:16:31,254 --> 01:16:32,989
I don't want
to see him.
1101
01:16:33,022 --> 01:16:34,891
He wants the pictures
that you took.
1102
01:16:34,924 --> 01:16:37,661
I didn't take any pictures.
Elizabeth took them.
1103
01:16:37,694 --> 01:16:40,196
You're lying!
You lie about everything.
1104
01:16:40,229 --> 01:16:41,798
I'm not lying.
1105
01:16:41,831 --> 01:16:44,968
Somebody ought to get rid
of you. We'd all be a lot
better off without you.
1106
01:16:45,001 --> 01:16:47,003
You just want
Mom to yourself.
1107
01:16:48,104 --> 01:16:50,406
Are you going to
give him the pictures?
1108
01:16:50,439 --> 01:16:52,676
I don't have them!
1109
01:16:52,709 --> 01:16:55,244
(SIGHS) Then he'll have
to go to the police.
1110
01:16:56,412 --> 01:16:58,748
It's not my fault!
I'm not a liar!
1111
01:16:58,782 --> 01:17:01,918
And I'll have to tell them
everything that I know.
1112
01:17:01,951 --> 01:17:04,053
This is my room. Get out!
1113
01:17:05,054 --> 01:17:06,690
(DOG WHINING)
1114
01:17:19,135 --> 01:17:20,870
Oh, son of a bitch.
1115
01:17:24,207 --> 01:17:25,709
Just keep searching.
1116
01:17:31,781 --> 01:17:36,052
We found these with
the little girl's clothes.
1117
01:17:36,085 --> 01:17:39,288
They're kind of intimate,
don't you think?
1118
01:17:39,322 --> 01:17:41,057
How do you reckon
she got them?
1119
01:17:43,259 --> 01:17:46,095
Thelma, the other girl,
1120
01:17:46,129 --> 01:17:48,898
took them with a camera
that I gave to her
for her birthday.
1121
01:17:48,932 --> 01:17:50,867
Her brother printed them.
1122
01:17:52,969 --> 01:17:55,271
She was using them
to blackmail me.
1123
01:17:55,304 --> 01:17:56,940
A kid of nine?
Yeah, I didn't
believe it either,
1124
01:17:56,973 --> 01:17:58,742
until her brother told me.
1125
01:17:58,775 --> 01:17:59,976
Look, ask...
1126
01:18:00,944 --> 01:18:02,411
Why have they come back?
1127
01:18:03,412 --> 01:18:05,081
You want to sit down,
ma'am?
1128
01:18:05,114 --> 01:18:06,482
Sit down, dear.
1129
01:18:06,515 --> 01:18:09,085
Oh, Jesus.
Is that all?
1130
01:18:10,353 --> 01:18:11,387
You expecting
something more?
1131
01:18:11,420 --> 01:18:13,857
(STAMMERING) No, it's...
1132
01:18:13,890 --> 01:18:16,960
We hadn't seen them all,
just the ones she sent.
1133
01:18:16,993 --> 01:18:19,028
Is that why you killed her?
1134
01:18:20,496 --> 01:18:21,898
Robert?
1135
01:18:25,201 --> 01:18:29,172
Elizabeth. They found her
clothes buried in the wood.
1136
01:18:29,205 --> 01:18:30,907
Jesus.
1137
01:18:30,940 --> 01:18:33,076
What about that black kid
I saw in your car?
1138
01:18:33,109 --> 01:18:37,013
Little Billy?
There's a funny thing.
1139
01:18:37,046 --> 01:18:41,050
Every time something goes
wrong in this town,
somebody blames Little Billy,
1140
01:18:41,084 --> 01:18:43,286
and I got to pull him in
and let him go.
1141
01:18:45,554 --> 01:18:47,090
Now, you were telling me?
1142
01:18:48,424 --> 01:18:52,195
Well, it was
both the girls.
1143
01:18:52,228 --> 01:18:56,032
They wanted $100,
and I was intrigued to
know who sent the notes.
1144
01:18:57,466 --> 01:18:58,802
I paid them.
1145
01:18:58,802 --> 01:19:00,369
You still got the note?
1146
01:19:00,403 --> 01:19:01,805
I burned it.
1147
01:19:03,372 --> 01:19:04,473
(SIGHS)
1148
01:19:05,341 --> 01:19:07,076
You got a gun?
1149
01:19:07,110 --> 01:19:10,079
Yes. A Charter Arms
.38 police special.
1150
01:19:10,113 --> 01:19:11,447
Can I see it?
1151
01:19:11,480 --> 01:19:13,182
(SIGHS) It was stolen.
1152
01:19:14,984 --> 01:19:17,120
We were broken into
two days ago.
1153
01:19:17,987 --> 01:19:19,856
You reported it?
1154
01:19:19,889 --> 01:19:21,991
No, I know who stole it.
1155
01:19:22,025 --> 01:19:25,494
Her brother told me.
This morning,
he told me everything.
1156
01:19:28,131 --> 01:19:30,867
Okay. You can kiss
the lady goodbye.
1157
01:19:39,976 --> 01:19:44,881
Hey. Hey, it's all right.
It's all right, hon.
I'll be back.
1158
01:19:45,949 --> 01:19:48,117
Richard will tell them
everything.
1159
01:19:48,151 --> 01:19:50,219
Just because we were
photographed on the beach
with our pants down
1160
01:19:50,253 --> 01:19:52,055
hardly makes it a crime!
1161
01:19:52,088 --> 01:19:53,556
Not in this state.
1162
01:19:53,589 --> 01:19:55,524
Then why are you
taking him in?
1163
01:19:55,558 --> 01:19:57,894
Homicide, ma'am.
1164
01:19:57,927 --> 01:20:02,598
That Charter Arms
.38 police special,
we found it this morning,
1165
01:20:02,631 --> 01:20:06,102
buried with these photographs,
wrapped up in that
little girl's clothes.
1166
01:20:06,135 --> 01:20:08,104
There was a lot
of blood around.
1167
01:20:08,137 --> 01:20:11,074
You stupid bastard,
it was stolen!
1168
01:20:11,107 --> 01:20:12,842
(GROANING)
1169
01:20:15,078 --> 01:20:19,182
I don't mind no man showing
off his tail, ma'am,
not even in the daylight.
1170
01:20:19,215 --> 01:20:20,383
But I can't abide
child killers.
1171
01:20:20,416 --> 01:20:22,418
She's lying!
She's laughing at you!
1172
01:20:22,451 --> 01:20:25,321
Now why would she do that?
Just to cause some trouble?
1173
01:20:25,354 --> 01:20:27,423
(YELLING)
1174
01:20:27,456 --> 01:20:31,961
You're a mite perkier
in the flesh than you are
in these photographs.
1175
01:20:31,995 --> 01:20:35,131
I reckon we'll just take
you along, for now.
1176
01:20:36,199 --> 01:20:38,167
Just in case.
1177
01:20:38,201 --> 01:20:41,404
Hi. I just want to
ask you some questions.
1178
01:20:41,437 --> 01:20:45,208
It's going to be all right,
darling. Mommy's going
to be right here.
1179
01:20:46,910 --> 01:20:48,177
Okay.
1180
01:20:55,051 --> 01:20:58,154
You know what we think
happened to your friend.
1181
01:21:00,056 --> 01:21:02,625
I'm very sorry.
1182
01:21:02,658 --> 01:21:07,263
Now, your friend, Elizabeth,
she had some photographs
in an envelope.
1183
01:21:07,296 --> 01:21:09,132
Do you know
how she got them?
1184
01:21:09,498 --> 01:21:10,934
I took them.
1185
01:21:12,301 --> 01:21:13,036
Why?
1186
01:21:14,470 --> 01:21:16,472
Because we saw them
near the beach.
1187
01:21:16,505 --> 01:21:19,108
But why take photos?
1188
01:21:19,142 --> 01:21:22,245
'Cause she made me.
She did. Elizabeth.
1189
01:21:23,446 --> 01:21:25,048
How did she make you?
1190
01:21:25,081 --> 01:21:26,615
She twisted my arm.
1191
01:21:30,553 --> 01:21:33,056
Like this. She hurt me.
1192
01:21:33,089 --> 01:21:35,124
What happened then?
1193
01:21:35,158 --> 01:21:36,960
She stopped twisting my arm.
1194
01:21:39,162 --> 01:21:43,232
After you got the photographs
then what did you do?
1195
01:21:43,266 --> 01:21:47,003
She sent one to Robert.
She asked for money.
1196
01:21:48,371 --> 01:21:50,273
And she collected
the money?
1197
01:21:53,476 --> 01:21:57,380
We both did. She made me.
She said she was going
to hurt me.
1198
01:21:58,547 --> 01:22:00,483
What did she do with it?
The money.
1199
01:22:01,717 --> 01:22:03,086
She kept it.
1200
01:22:03,552 --> 01:22:05,054
All of it?
1201
01:22:06,055 --> 01:22:07,991
She didn't give you
any of it?
1202
01:22:10,326 --> 01:22:12,996
Except for $10 for
the other pictures.
1203
01:22:14,563 --> 01:22:16,265
What other pictures?
1204
01:22:16,299 --> 01:22:19,335
About Robert and Dorothea,
stealing,
1205
01:22:20,703 --> 01:22:24,007
in the newspaper.
1206
01:22:24,007 --> 01:22:27,676
Richie said he wouldn't do
the pictures unless
we paid for the chemicals.
1207
01:22:27,710 --> 01:22:32,048
Have you still got
those other pictures?
About them stealing?
1208
01:22:32,081 --> 01:22:34,083
I expect Richie's got them.
1209
01:22:35,384 --> 01:22:38,187
That's fine.
Then we'll get
them from him.
1210
01:22:49,698 --> 01:22:52,035
The last time
you saw Elizabeth,
1211
01:22:53,669 --> 01:22:55,471
where was she headed?
1212
01:22:56,539 --> 01:22:58,474
To Robert's.
What for?
1213
01:23:00,443 --> 01:23:02,711
To get more money.
1214
01:23:02,745 --> 01:23:04,547
But you didn't go with her?
1215
01:23:04,580 --> 01:23:06,215
I didn't want to.
1216
01:23:06,249 --> 01:23:09,052
Didn't she say that
she'd twist your arm?
1217
01:23:09,085 --> 01:23:10,653
Yes.
Well?
1218
01:23:12,355 --> 01:23:14,757
I ran away.
She didn't catch me.
1219
01:23:17,126 --> 01:23:19,628
And that was the last time
that you saw her?
1220
01:23:25,701 --> 01:23:31,274
You're a lucky girl.
We could be looking
for two bodies.
1221
01:23:31,307 --> 01:23:34,377
We'll have you bring her
down later to make
a formal statement.
1222
01:23:40,083 --> 01:23:42,618
What pictures was the sheriff
talking about?
1223
01:23:43,752 --> 01:23:45,754
Thelma, I'm asking you.
1224
01:23:49,225 --> 01:23:51,260
You believe me,
Uncle David.
1225
01:23:51,294 --> 01:23:54,397
Of course I do.
Of course Uncle David
believes you.
1226
01:23:54,430 --> 01:23:56,265
You heard
what the sheriff said.
I mean, it might have been...
1227
01:23:56,299 --> 01:23:57,666
But it wasn't.
1228
01:23:58,667 --> 01:24:00,403
Can I get
some ice cream?
1229
01:24:01,337 --> 01:24:02,571
No, no, not now.
1230
01:24:02,605 --> 01:24:05,341
Let her go.
1231
01:24:05,374 --> 01:24:09,512
I think we all need a change.
Get back to the city.
Forget about all this.
1232
01:24:10,579 --> 01:24:12,115
(SIGHS)
1233
01:24:12,115 --> 01:24:14,117
Thank you, Uncle David.
1234
01:24:19,155 --> 01:24:20,723
Okay, bye.
1235
01:24:20,756 --> 01:24:21,824
What's happening?
Got to call in later.
1236
01:24:21,857 --> 01:24:23,392
Any time?
Nope.
1237
01:24:25,628 --> 01:24:27,630
Well, let's go then, huh?
1238
01:24:35,571 --> 01:24:37,473
(ROBERT BREATHING HEAVILY)
1239
01:24:41,677 --> 01:24:43,146
Damn!
1240
01:24:46,349 --> 01:24:47,550
(LAUGHING)
1241
01:24:53,289 --> 01:24:54,323
See him?
1242
01:24:56,159 --> 01:24:57,226
Where is the
son of a bitch?
1243
01:24:58,527 --> 01:25:00,529
Hear you all been
making the news.
1244
01:25:00,563 --> 01:25:04,433
Ah, you keep it.
You be a good girl now.
Have a nice day.
1245
01:25:18,181 --> 01:25:20,683
Bullshit! Just get off
your butts and find him!
1246
01:25:20,716 --> 01:25:23,186
The son of a bitch
and bank clerk.
1247
01:25:23,219 --> 01:25:27,390
Are you talking to me?
I don't want to know nothing.
You just get him back inside.
1248
01:25:27,423 --> 01:25:29,192
(LAUGHING HYSTERICALLY)
1249
01:25:29,192 --> 01:25:33,829
You'll be laughing now, lady,
but he'd better show up or
he gets his head blowed off.
1250
01:25:40,336 --> 01:25:42,205
Thelma! Thelma!
1251
01:25:44,973 --> 01:25:47,910
Come on. Come on,
quickly. Quickly.
1252
01:25:50,379 --> 01:25:52,448
ROBERT:
It'll have to be quick.
I haven't much time.
1253
01:25:52,481 --> 01:25:53,482
Now,
1254
01:25:56,252 --> 01:25:57,720
why did you do it, Thelma?
1255
01:25:57,753 --> 01:26:00,523
That's all I want
to know, kid. Why?
1256
01:26:00,556 --> 01:26:03,692
I gave you the camera.
God knows you had
a good time with it.
1257
01:26:03,726 --> 01:26:05,794
I thought we were friends.
Weren't we?
1258
01:26:07,296 --> 01:26:11,400
So what did I do?
What? You don't like me?
1259
01:26:12,535 --> 01:26:14,637
Or you don't like
Dotty? What?
1260
01:26:16,472 --> 01:26:19,875
You ruin a man's life.
You can't get pleasure
out of that.
1261
01:26:19,908 --> 01:26:21,944
Why ruin the one
last shot I had?
1262
01:26:24,280 --> 01:26:26,615
Maybe you think
it's all a game?
1263
01:26:26,649 --> 01:26:28,284
Oh, no, it's real life
out there.
1264
01:26:28,317 --> 01:26:31,254
They'll shoot me, Thelma.
I don't get to walk home.
1265
01:26:32,888 --> 01:26:34,923
Let me get rid of that.
No.
1266
01:26:37,793 --> 01:26:42,798
Yes, but... Look, look.
You understand?
1267
01:26:44,400 --> 01:26:47,770
Yes, I think you do.
Come on, look.
1268
01:26:47,803 --> 01:26:50,639
We're going to walk
out of here together,
with our hands up,
1269
01:26:50,673 --> 01:26:52,841
and we're going to tell them
that you took the gun
1270
01:26:52,875 --> 01:26:54,977
and that somebody
stole it from you.
1271
01:26:55,010 --> 01:26:58,447
We don't know who.
We're going to
tell them the truth.
1272
01:26:59,482 --> 01:27:01,550
Look, me, too.
1273
01:27:01,584 --> 01:27:03,886
I'm going to tell them
that I took a little
money from the bank.
1274
01:27:03,919 --> 01:27:05,488
Well, who was going
to notice it?
1275
01:27:05,521 --> 01:27:09,692
It was meant to buy
a little sunshine
for Dotty and me.
1276
01:27:09,725 --> 01:27:13,562
If I'd had a little girl
like you then perhaps
I would never have done it.
1277
01:27:13,596 --> 01:27:16,332
Maybe I would've
stayed at home.
1278
01:27:16,365 --> 01:27:20,336
Look, we've both been bad,
you and me.
1279
01:27:20,369 --> 01:27:25,574
So let's both make
things right. Yes?
1280
01:27:25,608 --> 01:27:29,312
Tell them what you did,
I'll tell them what I did.
Sound fair?
1281
01:27:30,546 --> 01:27:33,949
Look, all the sheriff has
to do is talk to you.
1282
01:27:33,982 --> 01:27:36,819
Hey! Maybe they'll find
fingerprints on the gun.
1283
01:27:36,852 --> 01:27:39,522
Maybe they'll find out
who stole it.
1284
01:27:41,657 --> 01:27:43,792
(SCREAMING)
1285
01:27:47,095 --> 01:27:48,631
(SCREAMING CONTINUES)
1286
01:27:50,899 --> 01:27:53,436
What the hell's
happening out there?
1287
01:27:53,469 --> 01:27:55,037
Son of a bitch!
1288
01:27:57,072 --> 01:28:00,509
No, no! No, no!
Back! No!
1289
01:28:01,644 --> 01:28:02,878
Hey!
1290
01:28:02,911 --> 01:28:04,847
(SIREN WAILING)
1291
01:28:11,487 --> 01:28:12,555
(GUN FIRES)
1292
01:28:12,588 --> 01:28:13,922
No!
1293
01:28:15,858 --> 01:28:17,059
(CRYING)
1294
01:28:23,131 --> 01:28:24,467
(INDISTINCT CHATTERING)
1295
01:28:24,500 --> 01:28:25,934
(SIREN WAILING)
1296
01:28:56,932 --> 01:29:00,035
Well, I heard
the kid screaming,
and he ran at me.
1297
01:29:00,068 --> 01:29:04,006
Well, looks like you
just saved the county
the cost of a trial.
1298
01:29:04,973 --> 01:29:06,842
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
1299
01:29:10,112 --> 01:29:12,781
And some dude lawyer
collecting his fee.
1300
01:29:12,815 --> 01:29:15,618
What do you reckon
happened to the money
he stole?
1301
01:29:15,651 --> 01:29:19,655
Sure as hell won't be
coming to you or me.
Come on, lady.
1302
01:29:19,688 --> 01:29:21,657
Come on out of there.
I want to put you
in this other car.
1303
01:29:28,564 --> 01:29:29,998
Right over here.
1304
01:29:34,670 --> 01:29:35,938
Put her in there.
1305
01:29:38,641 --> 01:29:41,009
You reckon the DA'll
let her go free?
1306
01:29:41,944 --> 01:29:43,846
Free as she'll ever be.
1307
01:29:48,584 --> 01:29:49,985
(SIREN WAILING)
1308
01:29:53,956 --> 01:29:56,459
OFFICER: Okay, folks,
come on. The show's over.
94804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.