All language subtitles for Le.Indagini.Di.Lolita.Lobosco.2x02.Lo.Scammaro.Avvelenato.iTALiAN.DSNP.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,240 --> 00:02:08,240 [SCATTO DELLA SERRATURA] 1 00:02:11,280 --> 00:02:14,480 - Già in piedi ? - Così ti preparo la colazione. 2 00:02:14,520 --> 00:02:18,360 - Guarda qua. - Grazie. 3 00:02:18,400 --> 00:02:22,760 - Com'è andata la corsa ? - Oggi faceva caldo. - Non so come fai. 4 00:02:22,800 --> 00:02:26,760 - Ti dispiace se faccio la doccia prima io ? - No, vai, vai. 5 00:02:26,800 --> 00:02:29,920 Oggi lavoro da casa, la faccio dopo. 6 00:02:29,960 --> 00:02:34,760 - Su cosa lavori ? - Cronaca di Bari, non so se mi spiego. 7 00:02:34,800 --> 00:02:38,640 - Interessante ? - Eeeh ! Devo scrivere un imperdibile pezzo 8 00:02:38,680 --> 00:02:44,240 sull'invasione dei cinghiali nella cappella di Santa Rita al San Paolo. 9 00:02:44,280 --> 00:02:48,640 -Hanno mangiato tutti i fiori sull'altare. -Meglio di un omicidio. 10 00:02:48,680 --> 00:02:51,280 - Vado, sono in ritardo. - Sì. 11 00:02:52,640 --> 00:02:58,080 - Trovi un posto a quel coso ? - Ti dà fastidio ? - No, figurati. 12 00:02:58,120 --> 00:03:01,360 Basta che gli trovi un posto. Ah ! 13 00:03:06,400 --> 00:03:08,520 Ciao, Trifo' ! 14 00:03:08,560 --> 00:03:13,920 -Buongiorno, Loli'. -Buongiorno, Andreina. -Tutto bene ? -Sì, grazie. 15 00:03:13,960 --> 00:03:18,240 - Come va la convivenza con mia madre ? - Siamo due imprenditrici 16 00:03:18,280 --> 00:03:22,920 che si fronteggiano gomito a gomito, senza esclusioni di colpi 17 00:03:22,960 --> 00:03:27,840 in un'Italia dove le donne non hanno ancora detto la loro 18 00:03:27,880 --> 00:03:30,360 e stanno sotto al gioco del maschio. 19 00:04:38,800 --> 00:04:42,880 State pensando che per una come me la convivenza è difficile 20 00:04:42,920 --> 00:04:47,160 perché ho 500 creme e un bagno solo ? Niente di più sbagliato. 21 00:04:48,160 --> 00:04:51,280 Questa cosa degli spazi posso imparare a gestirla. 22 00:04:51,320 --> 00:04:53,400 Il problema della convivenza per me 23 00:04:53,440 --> 00:04:57,400 è che quando torno la sera a casa, voglio stare in santa pace. 24 00:04:57,440 --> 00:05:00,720 Se qualcuno mi parla, mi viene voglia di ucciderlo 25 00:05:00,760 --> 00:05:04,360 che per una poliziotta non va tanto bene. 26 00:05:19,360 --> 00:05:21,360 [VOCI NON UDIBILI] 27 00:05:40,480 --> 00:05:43,000 Bene arrivata, dottoressa. 28 00:05:43,040 --> 00:05:46,120 - Ciao, Scivi'. - Buongiorno. 29 00:05:46,160 --> 00:05:50,720 Perché a voi uomini a un certo punto vi prende la fissa della palestra ? 30 00:05:50,760 --> 00:05:55,720 -La fissa ! In effetti l'anno scorso ho comprato il tapirulan. -Vedi ? 31 00:05:55,760 --> 00:06:00,480 - Anche il sacco da boxe. - Ah ! Poi queste cose le usi ? 32 00:06:00,520 --> 00:06:04,120 - In futuro, non lo escludo. - Bugia. 33 00:06:11,000 --> 00:06:13,960 - Buongiorno. - Buongiorno. - Buongiorno, dottoressa. 34 00:06:14,000 --> 00:06:18,440 Ho fatto il caffè per lei, ho cambiato il filtro alla macchinetta. 35 00:06:18,480 --> 00:06:21,480 - Plaudo alla tua buona volontà. - Grazie. 36 00:06:22,480 --> 00:06:23,480 - Com'è ? 37 00:06:23,520 --> 00:06:25,520 - Una schifezza. 38 00:06:26,720 --> 00:06:28,680 Buongiorno. 39 00:06:28,720 --> 00:06:33,120 Buongiorno. Quando Esposito mi farà un caffè decente, mi preoccuperò. 40 00:06:33,160 --> 00:06:37,040 - Tipico. - Tipico cosa ? - Tipico tuo. 41 00:06:37,080 --> 00:06:41,400 Sposti l'attenzione da un argomento irrilevante per distoglierla 42 00:06:41,440 --> 00:06:46,000 dalla questione sostanziale. - Che sarebbe ? - Sei convivente. 43 00:06:46,040 --> 00:06:50,960 - E' un rito di passaggio. - Studi sui libri di tua moglie ? 44 00:06:51,000 --> 00:06:55,960 - La sento ripetere e per osmosi sto diventando come lei. - Non gufarmi. 45 00:06:56,000 --> 00:06:59,560 - Abbi pietà di me. - Io ? Sono contento per te. 46 00:06:59,600 --> 00:07:00,800 - Speriamo ! 47 00:07:00,840 --> 00:07:03,000 - Veramente. 48 00:07:10,200 --> 00:07:15,480 -Finalmente. -Cos'è ? -I documenti su mio padre di cui ti parlavo. 49 00:07:15,520 --> 00:07:18,320 - Quelli richiesti da Iacovella ? - Sì. 50 00:07:18,360 --> 00:07:21,120 Fai vedere. 51 00:07:21,160 --> 00:07:26,040 "Gigi Lugnore, Sciangato, Pino Guerruzzo, Paolino il Vecchio." 52 00:07:26,080 --> 00:07:30,040 - I ragazzi di Via Panisperna. - Non se n'è fatto mancare uno. 53 00:07:30,080 --> 00:07:33,640 Petresine ne conosceva di galantuomini. 54 00:07:33,680 --> 00:07:36,560 Uno di loro lo ha investito ? 55 00:07:36,600 --> 00:07:41,160 Magari sì, magari no, magari... è stato un mandante 56 00:07:41,200 --> 00:07:45,480 però tra questi criminali dobbiamo cercare la verità. 57 00:07:48,600 --> 00:07:52,560 Questo è Semeraro, l'amico di Gesuino. 58 00:07:52,600 --> 00:07:56,560 Questo è Giovannino Belladonna. Quando l'aria si è fatta brutta 59 00:07:56,600 --> 00:08:01,960 ha trasferito gli affari in Brasile. - Lo rintracciamo. - Al campo santo. 60 00:08:02,000 --> 00:08:05,720 In carcere gli hanno messo una cravatta al collo per farlo tacere. 61 00:08:05,760 --> 00:08:08,760 - Stiamo di nuovo a zero. - Beh... 62 00:08:08,800 --> 00:08:12,200 La cera si scioglie e la processione non cammina. 63 00:08:14,160 --> 00:08:16,160 E questo ? 64 00:08:17,920 --> 00:08:19,920 Questo qua. 65 00:08:21,280 --> 00:08:23,640 Può essere chiunque. 66 00:08:23,680 --> 00:08:28,640 - Proprio chiunque no. - Ho capito, ma come lo troviamo ? 67 00:08:28,680 --> 00:08:34,360 Cerchiamo la grotta, magari troviamo qualcosa che ci porta a lui. 68 00:08:34,400 --> 00:08:37,840 Quando usi il plurale, già so come va a finire. 69 00:08:39,160 --> 00:08:43,040 - Hai capito quanto è lunga la costa pugliese ? - No 70 00:08:43,080 --> 00:08:47,080 ma so che lo saprò a breve. - 860, chilometro più, chilometro meno. 71 00:08:47,120 --> 00:08:51,120 - Sai quanto ci vuole per perlustrarli ? - Inizia subito. 72 00:09:02,240 --> 00:09:04,520 Che hai ? 73 00:09:05,840 --> 00:09:08,040 Mah... niente. 74 00:09:09,080 --> 00:09:12,560 Quando vedo mio padre, mi fa sempre un certo effetto. 75 00:09:13,560 --> 00:09:16,160 Lo so. 76 00:09:20,320 --> 00:09:24,560 Com'era fotogenico Nicola mio... 77 00:09:24,600 --> 00:09:27,920 Va bene, ma questo lo conosci ? 78 00:09:27,960 --> 00:09:32,840 Non mi sono mai impicciata degli affari di tuo padre. 79 00:09:32,880 --> 00:09:35,160 Guardalo bene. Sei sicura ? 80 00:09:36,160 --> 00:09:40,560 Sicurissima. Con quel segno sul collo me lo ricorderei. 81 00:09:41,840 --> 00:09:48,280 Senti, Loli, non è pericoloso ? Non voglio altro dolore in questa casa. 82 00:09:49,280 --> 00:09:53,040 No, ma', non preoccuparti. Stai tranquilla. 83 00:09:54,120 --> 00:09:57,800 Se trovi l'assassino di tuo padre, il dolore non se ne va. 84 00:10:00,360 --> 00:10:04,880 Non se ne va... però papà merita giustizia. 85 00:10:06,600 --> 00:10:11,000 Con la giustizia il dolore un po' scolorisce. 86 00:10:13,280 --> 00:10:15,960 Speriamo. 87 00:10:29,160 --> 00:10:32,760 Andreina ? Andreina ! 88 00:10:32,800 --> 00:10:34,800 Andreina ! 89 00:10:34,840 --> 00:10:38,840 Avete il permesso comunale per l'insegna luminosa ? 90 00:10:38,880 --> 00:10:41,600 Non preoccuparti, è in itinere. 91 00:10:41,640 --> 00:10:44,680 Tutti i vostri permessi sono in itinere e a me 92 00:10:44,720 --> 00:10:48,920 arriva sempre la Municipale. - Mio marito è bravo a fare le pratiche. 93 00:10:48,960 --> 00:10:52,560 Un uomo in casa serve per tante cose, tu non hai marito ! 94 00:10:52,600 --> 00:10:57,760 - Io sono sola, ma questo non può stare qui. - Che brutto carattere ! 95 00:10:57,800 --> 00:11:03,200 Buongiorno, Lolita. Buongiorno, Nunzia. Che piacere vedervi ! 96 00:11:03,240 --> 00:11:08,640 Vi vedo bene, vi vedo ringiovanita. Avete incontrato l'amore ? 97 00:11:08,680 --> 00:11:13,360 - Sembrate più giovane di vent'anni. - Sapete come si dice ? 98 00:11:13,400 --> 00:11:19,080 Chi si fa i fatti suoi campa cent'anni e con la pelle di percoca. 99 00:11:19,120 --> 00:11:23,440 Permettete, vado a scaricare il portale ! 100 00:11:23,480 --> 00:11:26,600 Sono piena di prenotazioni. 101 00:11:29,520 --> 00:11:33,000 - Che succede ? - Che succede ! 102 00:11:33,040 --> 00:11:37,400 Quella gran cornuta è la più pettegola di Bari Vecchia 103 00:11:37,440 --> 00:11:42,400 e si è fatta il B&B attaccato al nostro e fa concorrenza sleale. 104 00:11:42,440 --> 00:11:44,600 - Prezzi bassi e niente ricevute. 105 00:11:44,640 --> 00:11:48,120 - Perché ti lamenti sempre ? Eh ? 106 00:11:48,160 --> 00:11:51,720 - Gli affari vanno bene, no ? - Beh ! Poca roba. 107 00:11:51,760 --> 00:11:55,280 Meno mane che è arrivato quello scrittore, Fulvio Spira. 108 00:11:55,320 --> 00:11:59,800 E' anche un bell'uomo, bianco bianco. Per forza, non esce mai. 109 00:11:59,840 --> 00:12:05,040 Gli portiamo i pasti in camera. Adora lo scammaro di zia Dolo'. 110 00:12:05,080 --> 00:12:10,440 - E Danilo ? - Eh ! - Era strano che non non ne avevate ancora parlato. 111 00:12:10,480 --> 00:12:14,760 -Ancora non l'hai cacciato ? -Dammi tempo, abbiamo appena traslocato. 112 00:12:14,800 --> 00:12:17,200 Finalmente ! Ti sei sistemata. 113 00:12:18,440 --> 00:12:22,480 - Sistemata, ma' ? Prima non ero sistemata ? - No. 114 00:12:22,520 --> 00:12:27,280 Danilo mi ha fatto sistemare ? Serve un uomo per sistemarsi ! 115 00:12:27,320 --> 00:12:31,200 Che mentalità ! Vado via, Marietta mi aspetta ! 116 00:12:31,240 --> 00:12:33,560 Ho detto una parola... 117 00:12:41,120 --> 00:12:45,240 Non credevo che saresti andata a vivere con Danilo. 118 00:12:45,280 --> 00:12:50,160 - Ho perso la scommessa. - Mi sono sorpresa di me stessa. 119 00:12:50,200 --> 00:12:55,040 E' come andare dal dentista, è più il pensiero che la cosa in sé. 120 00:12:55,080 --> 00:12:59,040 E' comodo averlo sempre a disposizione quando hai voglia. 121 00:12:59,080 --> 00:13:01,840 Certo, è una scatoletta di tonno. 122 00:13:01,880 --> 00:13:05,840 Se le hanno inventate, c'è un motivo. 123 00:13:05,880 --> 00:13:09,840 - Volevo darmi una chance. - Hai fatto bene. 124 00:13:09,880 --> 00:13:14,360 - Le storie o vanno avanti o non vanno da nessuna parte. - E' vero. 125 00:13:14,400 --> 00:13:18,920 Siamo diventate pesanti, due "chianghe". Mamma mia ! 126 00:13:18,960 --> 00:13:21,440 Una scommessa è una scommessa. 127 00:13:23,640 --> 00:13:26,480 Dài, buttati. 128 00:13:26,520 --> 00:13:29,440 Farà freddissimo, Loli'. 129 00:13:29,480 --> 00:13:31,680 Buttati. 130 00:13:31,720 --> 00:13:33,920 - Però mi tolgo le scarpe. 131 00:13:33,960 --> 00:13:36,400 - Oggi mi trovi buona. 132 00:13:37,400 --> 00:13:40,200 Che si deve fare per le amiche ! 133 00:13:42,480 --> 00:13:44,480 - Va bene. Allora vado ? 134 00:13:44,520 --> 00:13:46,520 - Vai, vai. 135 00:13:48,560 --> 00:13:50,560 Aaah ! 136 00:13:55,400 --> 00:13:57,920 Lolita ! 137 00:13:57,960 --> 00:14:02,160 - Dove vai ? - Faccio tardi per cena. 138 00:14:02,200 --> 00:14:04,760 - Mi lasci così ? - Sì ! 139 00:14:04,800 --> 00:14:09,440 Però adesso devi farti l'amante ! Ricorda almeno le basi ! 140 00:14:47,320 --> 00:14:50,320 Guarda, l'avevo fatto con le mie mani. 141 00:14:51,320 --> 00:14:53,320 Può succedere. 142 00:14:55,480 --> 00:14:58,760 - Non mi ami più, vero ? - Un po' meno. 143 00:14:58,800 --> 00:15:03,560 Non capisco perché voi uomini, se non siete bravi, volete cucinare. 144 00:15:03,600 --> 00:15:06,400 Guarda che casino hai fatto ! 145 00:15:06,440 --> 00:15:11,960 -Gli chef sono quasi tutti uomini. -Gli chef, ma tu sei un giornalista. 146 00:15:12,000 --> 00:15:16,720 Sono un giornalista che potrebbe diventare uno chef. 147 00:15:16,760 --> 00:15:20,000 - Potrebbe. - Eh ! Non si sa mai. 148 00:15:20,040 --> 00:15:23,360 Diciamo che hai altri talenti. 149 00:15:23,400 --> 00:15:26,600 - Ah, sì ? - Sì. - Quali sono ? 150 00:15:31,440 --> 00:15:33,840 [SQUILLI DI CELLULARE] 151 00:15:43,440 --> 00:15:45,440 Carme' ? 152 00:15:49,600 --> 00:15:51,600 Come ? 153 00:15:52,760 --> 00:15:54,760 Arrivo subito. 154 00:15:55,840 --> 00:16:00,000 - Che è successo ? - E' morto un cliente al B&B di mia madre. 155 00:16:00,040 --> 00:16:02,040 No ! 156 00:16:05,040 --> 00:16:08,800 Se ci appoggiamo qualche giorno a casa tua vecchia ? 157 00:16:08,840 --> 00:16:13,040 La stanza è stata affittata, tra due giorni arriva il nuovo inquilino. 158 00:16:13,080 --> 00:16:16,320 Giusto il tempo di trovare un'altra casa. 159 00:16:17,440 --> 00:16:21,640 Non guardarmi così, non ho fatto sprofondare io il palazzo. 160 00:16:21,680 --> 00:16:22,760 [SQUILLI DI CELLULARE] 161 00:16:22,800 --> 00:16:25,600 Chi è ? 162 00:16:25,640 --> 00:16:29,720 - Dottoressa, buongiorno. - E' morto un cliente al B&B di mia madre. 163 00:16:29,760 --> 00:16:32,760 - Vieni subito. - Agli ordini, arrivo subito. 164 00:17:00,520 --> 00:17:05,600 -Scusa se ho interrotto il trasloco. -Non importa, la casa è andata. 165 00:17:05,640 --> 00:17:09,880 - Come andata ? - Due centimetri e mezzo direzione nord-est. 166 00:17:09,920 --> 00:17:13,680 Lellu', devi stare sul pezzo, qui c'è stato un morto. 167 00:17:13,720 --> 00:17:18,520 -Non ha pagato, vero ? -Che ci frega se ha pagato o non ha pagato ? 168 00:17:18,560 --> 00:17:20,720 Hai le cozze in testa ? 169 00:17:20,760 --> 00:17:25,080 - Carmela ! - Loli ! Che tragedia, Loli ! 170 00:17:26,840 --> 00:17:32,480 - Mamma ? - L'hanno portata via. - Non potevi dire di aspettarmi ? 171 00:17:32,520 --> 00:17:37,800 - Tu mi hai detto di chiamarli ! - Va bene, lasciamo perdere mamma. 172 00:17:37,840 --> 00:17:41,080 Raccontami tutto quello che è successo. 173 00:17:41,120 --> 00:17:45,600 Sono andata a portargli la colazione. Bussavo e non rispondeva. 174 00:17:45,640 --> 00:17:49,720 Sono entrata e l'ho trovato con la faccia nel piatto. 175 00:17:49,760 --> 00:17:53,880 Era accasciato con la forchetta in mano, bianco bianco... 176 00:17:53,920 --> 00:17:59,320 Non potevo crederci, stava bene fino a ieri. Che è successo ? 177 00:17:59,360 --> 00:18:03,120 Non lo so, sono qui per capirlo. 178 00:18:03,160 --> 00:18:06,240 Dopo interrogheranno anche me ? 179 00:18:06,280 --> 00:18:10,360 Forse sì o forse no, non lo so. Magari è un infarto. 180 00:18:26,960 --> 00:18:29,320 [SCATTI DELLA MACCHINA FOTOGRAFICA] 181 00:18:43,720 --> 00:18:45,760 Allora ? 182 00:18:45,800 --> 00:18:50,000 - Non è infarto, Loli'. - E' un incubo. - Sì, è un incubo. 183 00:18:51,520 --> 00:18:53,480 Introna è già qui ? 184 00:18:53,520 --> 00:18:58,320 - Sì, sono andato in ansia e l'ho convocato subito. - Hai fatto bene. 185 00:18:58,360 --> 00:19:04,720 Dai primi rilievi non sembra arresto cardiaco, servono altre analisi. 186 00:19:04,760 --> 00:19:08,160 Per esperienza, un morto con la testa nel piatto 187 00:19:08,200 --> 00:19:14,680 potrebbe essere avvelenamento. -Una cosa tipo botulino ? -Potrebbe. 188 00:19:14,720 --> 00:19:17,920 Nello scammaro di tua madre ci sono i sottoli ? 189 00:19:17,960 --> 00:19:21,520 Certo che ci sono, mia madre fa i sottoli. 190 00:19:21,560 --> 00:19:25,920 - Allora abbiamo un problema. - Non ci piacciono i sottoli ? 191 00:19:35,080 --> 00:19:40,320 - Raccontami di Spira. - Condannato per truffa, malversazione 192 00:19:40,360 --> 00:19:45,160 appropriazione indebita. E' uscito di galera tre settimane fa. 193 00:19:45,200 --> 00:19:49,360 - Un gentiluomo. - Questo era accanto al corpo. - Grazie. 194 00:19:49,400 --> 00:19:52,240 Loli', sembra la bozza di un romanzo. 195 00:19:52,280 --> 00:19:57,600 - Espo', fai le fotocopie di questo romanzo. - Subito, dottore'. 196 00:19:58,720 --> 00:20:04,480 Anto', raccogli le dichiarazioni degli ospiti del B&B di Andreina. 197 00:20:04,520 --> 00:20:06,520 Perfetto. 198 00:20:07,520 --> 00:20:12,080 Secondo me gli hanno fatto mangiare qualcosa che non andava. 199 00:20:14,080 --> 00:20:19,040 Prima si lavano bene le alici, si toglie la testa, le interiore 200 00:20:19,080 --> 00:20:24,240 si prende un vasetto, un pizzico di sale e si lasciano là. 201 00:20:24,280 --> 00:20:26,800 Dopo un paio di settimane... 202 00:20:26,840 --> 00:20:31,800 Un pizzico di deontologia. Non puoi interrogarla, è tua madre. 203 00:20:31,840 --> 00:20:37,720 Lo so, Anto' ! Non posso vederla lì dentro, sarà spaventatissima. 204 00:20:37,760 --> 00:20:40,320 - Ah, il sughetto ! E' importante. 205 00:20:40,360 --> 00:20:42,400 - Il sughetto... 206 00:20:42,440 --> 00:20:45,760 - Che starà dicendo ? - Importante... 207 00:20:45,800 --> 00:20:52,160 Chiarissimo. Mia madre metteva meno aceto, ma è un dettaglio. 208 00:20:52,200 --> 00:20:56,960 Però le avevo chiesto di ripercorrere gli eventi di ieri 209 00:20:57,000 --> 00:20:59,400 finché ha visto Spira in vita. 210 00:20:59,440 --> 00:21:04,080 Sì, ma è importante seguire tutti i passaggi o viene una schifezza. 211 00:21:04,120 --> 00:21:08,080 - Loli'... Lolita ! - Prego, Lolita, accomodati. 212 00:21:08,120 --> 00:21:13,080 - Mamma, tutto bene ? - Sì, spiegavo al dottore la ricetta dei sottoli 213 00:21:13,120 --> 00:21:17,400 di zia Dolo'. - Ricetta fantasiosa. - No, napoletana. - Napoletana. 214 00:21:17,440 --> 00:21:21,880 - Serve solo un po' di pazienza. - Qui la faccenda è grave. 215 00:21:21,920 --> 00:21:27,280 Può essere botulino. Hai sterilizzato per bene i barattoli ? 216 00:21:27,320 --> 00:21:31,920 - Certo, per chi mi hai preso ? - Magari è stata una distrazione. 217 00:21:31,960 --> 00:21:37,800 E' probabile che lo scammaro abbia ucciso il suo ospite. 218 00:21:37,840 --> 00:21:41,960 - Veramente ? No, impossibile ! - Va bene, aspettiamo le analisi. 219 00:21:42,000 --> 00:21:47,160 - Lei resti calma. - Come faccio ? Voi mi offendete, caporale ! 220 00:21:47,200 --> 00:21:51,800 - Questore. - Dite che non so cucinare, per favore, caporale ! 221 00:21:51,840 --> 00:21:57,320 - Questore. Non ho detto che non sa cucinare. - Venite a cena a casa mia 222 00:21:57,360 --> 00:22:01,840 e vediamo se so cucinare. - Va bene. - Cuciniamo un'altra cosa. 223 00:22:01,880 --> 00:22:06,480 No, cuciniamo lo scammaro, in nome della buonanima di zia Dolo'. 224 00:22:43,280 --> 00:22:45,320 Ciao, ma'. 225 00:22:45,360 --> 00:22:47,640 - Ciao, Loli. Con permesso. 226 00:22:47,680 --> 00:22:49,680 - Prego. 227 00:22:51,840 --> 00:22:56,480 Stai tranquilla, Lolita, tua mamma resiste a tutto. 228 00:22:56,520 --> 00:23:01,240 - Spero solo che arrivino presto i risultati delle analisi. - Speriamo. 229 00:23:02,680 --> 00:23:05,840 E no ! Ci sono camicie ovunque. 230 00:23:10,800 --> 00:23:15,760 - Sei stanca ? - Sì, molto e non voglio raccattare le tue camicie. 231 00:23:15,800 --> 00:23:19,360 Le mie camicie ? Io ne vedo solo una, però... 232 00:23:19,400 --> 00:23:21,360 - Sul pavimento. 233 00:23:21,400 --> 00:23:24,040 - Gravissimo, vero ? 234 00:23:24,080 --> 00:23:28,320 Allora ? Vuoi mandarmi a letto senza cena ? 235 00:23:28,360 --> 00:23:31,320 Andremo tutti e due a letto senza cena. 236 00:23:31,360 --> 00:23:34,680 Io non ho fatto la spesa e neanche tu. 237 00:23:34,720 --> 00:23:37,160 No, non l'ho fatta. 238 00:23:45,880 --> 00:23:47,880 Scusa. 239 00:23:48,840 --> 00:23:50,840 Scusa. 240 00:23:54,160 --> 00:23:56,720 Ora che mangiamo ? 241 00:23:56,760 --> 00:24:01,000 - In frigo ci sono degli affettati. - Buoni gli affettati. 242 00:24:01,040 --> 00:24:03,360 Vada per gli affettati, dài. 243 00:24:08,560 --> 00:24:11,120 Sei preoccupata per tua madre ? 244 00:24:11,160 --> 00:24:13,640 Sì, molto. 245 00:24:13,680 --> 00:24:18,120 Se le analisi confermano che Spiro è morto di intossicazione da sottoli 246 00:24:18,160 --> 00:24:20,440 sono guai seri. 247 00:24:20,480 --> 00:24:25,920 Nunzia è una persona precisa, sono sicuro che non ha sbagliato nulla. 248 00:24:25,960 --> 00:24:30,120 Quando uno è troppo sicuro, succedono le cose brutte. 249 00:24:30,160 --> 00:24:32,800 Andrà tutto bene, ti fidi ? 250 00:24:32,840 --> 00:24:38,400 - Sono talmente disperata che potrei anche dirti "ti amo". - No ! Dillo. 251 00:24:38,440 --> 00:24:41,400 No, poi ti monti la testa. 252 00:24:42,760 --> 00:24:44,960 Ogni scusa è buona. 253 00:24:53,520 --> 00:24:56,960 Porzia, il bambino ancora non è pronto ? 254 00:24:57,000 --> 00:25:01,560 - Dormono tutti e due, oggi a scuola c'è la derattizzazione. - Ah ! 255 00:25:04,000 --> 00:25:07,640 - Chi tiene il piccolo ? - Ehi, ehi ! Non ho finito. 256 00:25:07,680 --> 00:25:12,960 - Io vado all'università. - A posto. Tu vai all'università, bene. 257 00:25:21,960 --> 00:25:25,320 Anto'. Così si consuma il fornello. 258 00:25:25,360 --> 00:25:27,840 Odio gli aloni. 259 00:25:27,880 --> 00:25:31,240 Ho capito, ma devi calmarti. 260 00:25:36,680 --> 00:25:39,360 - No, no... - Bevilo. 261 00:25:42,440 --> 00:25:46,800 Alle 13 ho lezione con Azzariti, l'hai dimenticato ? 262 00:25:46,840 --> 00:25:50,800 - No, Azzariti... è quello... Psicologia... - Sociale. 263 00:25:50,840 --> 00:25:53,880 Psicologia Sociale, infatti. 264 00:25:53,920 --> 00:25:58,760 Anto', gli orari non sono lì per bellezza, ma non li guardi mai. 265 00:26:01,520 --> 00:26:04,560 Li avevo guardati. Sveglio i bambini, va'. 266 00:26:04,600 --> 00:26:08,320 Bambini ? Sveglia ! C'è un mondo che lavora ! 267 00:26:08,360 --> 00:26:10,520 Sssh ! 268 00:26:10,560 --> 00:26:14,520 La notte leoni e la mattina... 269 00:26:14,560 --> 00:26:19,360 L'avvelenamento è dovuto a... METOFLOPRA... 270 00:26:19,400 --> 00:26:22,240 MECLO... TRO... 271 00:26:22,280 --> 00:26:26,240 E' il principio attivo che sta in un farmaco da banco. 272 00:26:26,280 --> 00:26:29,360 Se assunto a dosi elevate, può essere letale. 273 00:26:29,400 --> 00:26:32,360 - Non è stato il botulino. - No. 274 00:26:32,400 --> 00:26:38,480 Il veleno era nello stomaco della vittima e nel succo all'ananas. 275 00:26:38,520 --> 00:26:43,040 Meno male ! Mia madre non usa nulla di confezionato. 276 00:26:43,080 --> 00:26:47,440 Dato che vostra madre non c'entra, mi prenoto per cena. 277 00:26:47,480 --> 00:26:52,000 - Pure tu ? - In Questura tutti parlano dello scammaro di zia Dolo'. 278 00:26:52,040 --> 00:26:55,280 - Poi lo scammaro... - Dottoressa. 279 00:26:55,320 --> 00:26:59,560 Ah ! Ecco l'arma del delitto. Dobbiamo parlare... 280 00:26:59,600 --> 00:27:03,920 Con l'ex moglie di Spira, Giovanna Depretis. E' all'obitorio. 281 00:27:03,960 --> 00:27:07,520 Devono trasferire la salma nella cappella di famiglia. 282 00:27:07,560 --> 00:27:12,200 -Bravo, Espo'. Stai facendo un ottimo lavoro. -Grazie, dottore'. 283 00:27:12,240 --> 00:27:17,560 - Che hai al collo ? - Niente, è che... In due nel letto singolo... 284 00:27:17,600 --> 00:27:21,600 E' complicato, stanotte avrò dormito solo tre ore. 285 00:27:21,640 --> 00:27:26,680 Mi sono svegliato così. La convivenza sono gioie e dolori. 286 00:27:26,720 --> 00:27:30,320 Non dirlo a me, quello mi ha messo la palestra in casa. 287 00:27:30,360 --> 00:27:33,920 - Da me metterà la moto. - A casa ? - Sì. 288 00:27:33,960 --> 00:27:38,360 - Eccolo. - Non dire niente. - Non ho aperto bocca. 289 00:27:38,400 --> 00:27:42,680 - Porzia è all'università, derattizzazione a scuola. - Ciao. 290 00:27:42,720 --> 00:27:44,800 Sugli attenti, a papà ! 291 00:27:44,840 --> 00:27:49,600 - Riposo. - Non stai esagerando ? - Guarda qua. 292 00:27:49,640 --> 00:27:54,560 - Questa è roba forte. - La casacca della polizia. 293 00:27:54,600 --> 00:27:58,560 - Ecco qua ! - Tieni, prendi questo. 294 00:27:58,600 --> 00:28:03,040 - Ti sarò grato a vita. - Non si preoccupi. Andiamo. 295 00:28:03,080 --> 00:28:08,760 - Qualcuno deve educare i bambini. - Certo. - Portare avanti la casa... 296 00:28:08,800 --> 00:28:14,040 A proposito, tu le macchie delle dita sui mobili... come fai ? 297 00:28:14,080 --> 00:28:18,200 Puoi fasciargli strette le mani con una garza. 298 00:28:18,240 --> 00:28:20,560 Funziona ? 299 00:28:23,080 --> 00:28:26,360 Questa è bella, dottore'... 300 00:28:26,400 --> 00:28:32,120 - Andiamo all'obitorio. - Aspetta. Figlio due ? - Lo chiami così ? 301 00:28:32,160 --> 00:28:36,240 - Sì, per distinguerlo da figlio uno. - Fai davvero ? 302 00:28:36,280 --> 00:28:40,360 - Andiamo, va'. Silente ? - Sì, ispettore. 303 00:28:40,400 --> 00:28:44,720 Fagli fare i compiti, poi Porzia viene a prenderlo. 304 00:28:44,760 --> 00:28:47,320 [SIRENA DELLA POLIZIA] 305 00:28:54,160 --> 00:28:56,920 Scriveva cose meravigliose. 306 00:28:56,960 --> 00:29:00,400 Io pensavo che fosse meraviglioso anche lui. 307 00:29:01,880 --> 00:29:04,240 Questo mi ha rovinato. 308 00:29:05,440 --> 00:29:08,200 E' stato un grande amore. 309 00:29:08,240 --> 00:29:12,880 Mi sono sposata in fretta e dopo ho scoperto chi era davvero. 310 00:29:12,920 --> 00:29:15,640 Era un narcisista pieno di vizi. 311 00:29:15,680 --> 00:29:18,040 Gli artisti lo sono spesso. 312 00:29:18,080 --> 00:29:19,840 - I giornalisti no. 313 00:29:19,880 --> 00:29:22,320 - No. 314 00:29:22,360 --> 00:29:24,960 Prego, mi scusi. 315 00:29:25,000 --> 00:29:28,600 Quei vizi hanno travolto anche me. 316 00:29:28,640 --> 00:29:31,480 - Se la sente ? - Sì. 317 00:29:31,520 --> 00:29:33,520 - Venga. 318 00:29:43,640 --> 00:29:45,640 Prego. 319 00:29:49,760 --> 00:29:51,760 Può coprire. 320 00:29:56,600 --> 00:30:00,120 Mi sono fatta tre anni di comunità di recupero. 321 00:30:00,160 --> 00:30:04,640 Ho prosciugato il patrimonio dei miei per pagare i suoi debiti. 322 00:30:04,680 --> 00:30:09,920 - Quali debiti ? - Di tutti i tipi. Gioco, donne, droga. 323 00:30:09,960 --> 00:30:15,440 Mi sembrava l'unico modo per tenerlo legato a me e poi finalmente 324 00:30:15,480 --> 00:30:20,520 sono riuscita a liberarmi, mi sono allontanata e rifatta una vita. 325 00:30:20,560 --> 00:30:24,400 - Speravo di non incontrarlo più. - E invece ? 326 00:30:24,440 --> 00:30:29,520 Lui mi ha cercata il mese scorso... dopo vent'anni di silenzio. 327 00:30:29,560 --> 00:30:32,560 Aveva bisogno di un prestito. 328 00:30:32,600 --> 00:30:36,760 Diceva che la sua vita era nelle mie mani. 329 00:30:36,800 --> 00:30:40,760 - Lei che cosa ha fatto ? - Che cosa potevo fare ? 330 00:30:40,800 --> 00:30:46,480 Diceva che solo io potevo salvarlo, era la cosa che avrei sempre voluto. 331 00:30:46,520 --> 00:30:49,760 Alla fine ci siamo accordati per vederci. 332 00:30:49,800 --> 00:30:53,840 - Quando vi siete incontrati ? - Quattro giorni fa al B&B. 333 00:30:53,880 --> 00:30:58,560 -Due giorni prima della morte. -Gli ho dato i soldi che mi ha chiesto. 334 00:30:58,600 --> 00:31:01,920 - Quanti ? - Ventimila euro. 335 00:31:05,240 --> 00:31:10,520 Grazie. La ricontatteremo se abbiamo bisogno di altre informazioni. 336 00:31:25,760 --> 00:31:28,280 Che ne pensi ? 337 00:31:29,280 --> 00:31:32,920 Ah... La moglie lo odia da vent'anni. 338 00:31:32,960 --> 00:31:37,160 Finalmente ha l'occasione, il momento propizio. 339 00:31:37,200 --> 00:31:40,160 I miei amici Greci lo chiamano "kairos" 340 00:31:40,200 --> 00:31:45,280 vendicarsi di tutte le sofferenze che quel farabutto le ha inflitto. 341 00:31:45,320 --> 00:31:48,280 Quando lui la convoca per farsi dare i soldi 342 00:31:48,320 --> 00:31:52,280 lei si presenta con il succo avvelenato e lo uccide. 343 00:31:52,320 --> 00:31:55,560 No, troppo semplice, troppo scontato. 344 00:31:55,600 --> 00:31:59,440 Sì, poi non ci sono soldi nell'appartamento. 345 00:31:59,480 --> 00:32:04,040 Però lei è l'unica che conosceva i suoi gusti. 346 00:32:05,040 --> 00:32:08,240 No, lui aveva un sacco di amanti. 347 00:32:08,280 --> 00:32:11,160 Poi... non lo so. 348 00:32:11,200 --> 00:32:14,600 Lei non... Io le credo. 349 00:32:14,640 --> 00:32:19,440 Non c'erano parole di odio, non c'era animosità. 350 00:32:19,480 --> 00:32:23,320 - E' anche passato troppo tempo. - E' vero. 351 00:32:23,360 --> 00:32:27,760 Però quando le donne odiano... è per sempre. 352 00:32:28,760 --> 00:32:31,240 Te l'ha detto Porzia ? 353 00:32:31,280 --> 00:32:36,640 Potrebbe essere una frase di Porzia, ma è... Marge Simpson. 354 00:32:36,680 --> 00:32:40,160 Aaah... Passiamo dai classici ai Simpson. 355 00:32:41,200 --> 00:32:45,120 - Non ci facciamo sfuggire niente. - Svario, Loli'. 356 00:32:45,160 --> 00:32:49,760 - Modestamente Antonio Forte svaria. - Lo so. 357 00:32:49,800 --> 00:32:54,360 Qui non puoi svariare. Nel panino con il polpo che ci metti ? 358 00:32:54,400 --> 00:32:58,800 Stracciatella, pomodori secchi, salsine al pistacchio ? 359 00:32:58,840 --> 00:33:02,440 Il panino con il polpo è rosetta classica 360 00:33:02,480 --> 00:33:05,800 e polpo cotto a carbone, stop ! 361 00:33:06,800 --> 00:33:11,840 - Mamma, sei innocente ! - Santa Maria Vergine, meno male ! 362 00:33:11,880 --> 00:33:13,920 Senti, ma'... 363 00:33:13,960 --> 00:33:18,880 Io devo seguire il succo d'ananas per trovare l'assassino. 364 00:33:18,920 --> 00:33:22,920 Ho bisogno di sapere se ricordi qualcosa. 365 00:33:22,960 --> 00:33:25,840 Allora, che è successo... Sì. 366 00:33:25,880 --> 00:33:30,840 La mattina del giorno che è morto sono andata a pulire la sua stanza 367 00:33:30,880 --> 00:33:36,320 e la scatola del succo d'ananas non c'era. - Sicura ? - Sicurissima. 368 00:33:36,360 --> 00:33:41,640 Mi aveva chiesto il succo d'ananas, ma io non compro cose industriali. 369 00:33:44,000 --> 00:33:47,960 Se il succo d'ananas è stato introdotto dopo 370 00:33:48,000 --> 00:33:51,880 non l'ha portato la Depretis, la moglie. 371 00:33:51,920 --> 00:33:56,160 - Se non l'ha portato lei, chi l'ha portato ? - Chi l'ha portato ? 372 00:33:56,200 --> 00:34:00,160 - Chi è venuto di pomeriggio ? - Chi è venuto ? - Chi è venuto ? 373 00:34:00,200 --> 00:34:03,800 - Io ero alla riunione delle maestre. - Sì. 374 00:34:03,840 --> 00:34:07,800 - Tu che hai fatto ? - Che hai fatto ? - Che ho fatto ? 375 00:34:07,840 --> 00:34:11,920 - Ah, sì ! L'ho detto al caporale Giacomella... - Iacovella. - Lui. 376 00:34:11,960 --> 00:34:16,000 Sono andata a trovare papà al cimitero, poi... 377 00:34:16,040 --> 00:34:20,600 Ah ! Sono passata da zia Chechella, era costipata, poveretta. 378 00:34:22,480 --> 00:34:24,800 Pensi che siamo noi le assassine ? 379 00:34:44,240 --> 00:34:50,080 Era un bell'uomo, non c'è che dire. Il cliente che tutti vorrebbero. 380 00:34:50,120 --> 00:34:52,640 Quando lo hai visto l'ultima volta ? 381 00:34:52,680 --> 00:34:57,640 Mercoledì, tardo pomeriggio, il giorno che lo accopparono. 382 00:34:57,680 --> 00:35:01,720 - Era solo ? - Stava tornando in macchina. 383 00:35:01,760 --> 00:35:05,800 C'era uno alto, senza capelli e con una borsa di pelle. 384 00:35:05,840 --> 00:35:11,080 Io mi faccio i fatti miei, ma lui era alto, senza capelli... 385 00:35:11,120 --> 00:35:15,240 - E con la borsa di pelle. - Brava. - Dentro entrava bene il succo. 386 00:35:15,280 --> 00:35:20,240 - Carme', puoi entrare. - No, magari qui avete i segreti industriali. 387 00:35:20,280 --> 00:35:25,200 - Carme', la finisci ? - Mado', che brutto carattere ! 388 00:35:25,240 --> 00:35:29,440 Ricordi per caso il colore della macchina, che marca era ? 389 00:35:30,480 --> 00:35:34,240 La macchina era... o bianca o grigia. 390 00:35:37,440 --> 00:35:43,640 - Non ricordi altro ? - Lo scrittore ha chiamato l'altro Nicola. 391 00:35:45,080 --> 00:35:51,280 Secondo te devo cercare una macchina bianca o grigia e un Nicola, a Bari. 392 00:36:13,520 --> 00:36:16,000 Ferma ! Ferma, Loli' ! 393 00:36:17,840 --> 00:36:21,640 - Che succede ? - Niente, volevo chiederti una cosa. 394 00:36:21,680 --> 00:36:23,680 Dimmi. 395 00:36:24,880 --> 00:36:26,840 Cosa ? 396 00:36:26,880 --> 00:36:32,640 - Ho saputo della disgrazia. - Non è stata una disgrazia, è un omicidio. 397 00:36:32,680 --> 00:36:37,520 - C'entra Nunzia ? - No, lo scammaro di mamma non c'entra niente. 398 00:36:37,560 --> 00:36:40,520 Meno male ! Mi hai tolto un peso dal cuore. 399 00:36:40,560 --> 00:36:44,800 Volevo chiamarla, ma ho pensato che non aveva la testa per ascoltarmi. 400 00:36:44,840 --> 00:36:48,920 - Chiamala, vedrai che è felice. - Sicura ? - Sicurissima. 401 00:36:49,960 --> 00:36:53,320 No, perché... ho un gelato in sospeso con lei. 402 00:36:53,360 --> 00:36:56,520 - Volevo rispettare gli accordi. - Bravo. 403 00:36:58,200 --> 00:37:00,200 Aspetta, Loli'. 404 00:37:02,720 --> 00:37:07,560 L'avevo preparata per Nunzia, le piace la roba fresca di giornata. 405 00:37:07,600 --> 00:37:10,360 Dagliela tu, è più carino. 406 00:37:10,400 --> 00:37:13,320 No, è meglio che... 407 00:37:13,360 --> 00:37:15,480 - Che gliela do io. 408 00:37:15,520 --> 00:37:18,240 - Bravo. Ciao, Trifo'. 409 00:37:19,600 --> 00:37:21,600 Buonanotte, Loli'. 410 00:37:21,640 --> 00:37:23,640 Notte ! 411 00:37:27,360 --> 00:37:30,480 - Ciao, Dani. - Ehi ! Ciao. 412 00:37:30,520 --> 00:37:34,920 Trovi un posto al vogatore, per favore ? 413 00:37:34,960 --> 00:37:36,960 Oh ! 414 00:37:38,320 --> 00:37:39,560 - Con tua madre poi ? 415 00:37:39,600 --> 00:37:41,600 - Tutto bene. 416 00:37:42,880 --> 00:37:45,800 Lo sapevo. Era ovvio, dài. 417 00:37:45,840 --> 00:37:47,840 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 418 00:37:49,720 --> 00:37:51,720 No... 419 00:37:53,640 --> 00:37:56,920 - No, vabbè... - Chi è ? - Roba da matti. 420 00:37:59,240 --> 00:38:01,240 Niente, è... 421 00:38:02,240 --> 00:38:06,640 Un anno e mezzo fa ho mandato il curriculum a una web TV 422 00:38:06,680 --> 00:38:09,680 che si occupa di temi ambientali. 423 00:38:09,720 --> 00:38:14,400 Ero arrivato al colloquio finale contro un tedesco, un certo Hans... 424 00:38:14,440 --> 00:38:18,680 - Heinz... Vabbè, non ricordo. - Alla fine hanno preso il tedesco ? 425 00:38:18,720 --> 00:38:22,800 Ora li ha mollati per fare il corrispondente al "The Guardian". 426 00:38:22,840 --> 00:38:25,920 Mi hanno chiesto se sono ancora interessato. 427 00:38:27,280 --> 00:38:30,240 Tu sei interessato ? 428 00:38:31,560 --> 00:38:33,760 No, ormai è tardi. 429 00:38:34,840 --> 00:38:38,800 - Hai detto che è un buon lavoro. - No, il lavoro è buono 430 00:38:38,840 --> 00:38:43,800 anche Stoccolma è una città bellissima, però sto bene qua. 431 00:38:43,840 --> 00:38:47,880 - Stoccolma ? - Sì, la redazione è in Svezia. 432 00:38:50,200 --> 00:38:55,640 Appunto. Posso andare in Svezia proprio adesso che viviamo insieme ? 433 00:38:55,680 --> 00:39:00,200 Io ci penserei, potrebbe essere una buona occasione. 434 00:39:00,240 --> 00:39:02,440 Tu sei la mia occasione. 435 00:39:03,840 --> 00:39:06,040 Non voglio perderla. 436 00:39:21,680 --> 00:39:23,600 - Vuoi mandarlo via ? 437 00:39:23,640 --> 00:39:26,520 - No, che dici ! - Così sembra. 438 00:39:26,560 --> 00:39:31,720 Che altro potevo dirgli ? E' un ottimo lavoro, il lavoro della vita. 439 00:39:31,760 --> 00:39:36,720 - E' giovane, è un'opportunità per lui. - Quale lavoro della vita ! 440 00:39:36,760 --> 00:39:41,640 Il suo lavoro è stare qui con te e raddrizzare la tua "capa bacata". 441 00:39:41,680 --> 00:39:45,040 Dove trova qui un lavoro come questo ? 442 00:39:45,080 --> 00:39:47,920 Un anno di stipendio ben pagato. 443 00:39:47,960 --> 00:39:51,920 Comincerebbe a scrivere di ambiente, non di cinghiali. 444 00:39:51,960 --> 00:39:55,240 - Sì, ho capito... - La realizzazione è importante. 445 00:39:55,280 --> 00:39:59,000 Noi dobbiamo fare i nostri interessi, non i suoi. 446 00:39:59,040 --> 00:40:02,160 Devo ricordarti quale popolo abita la Svezia ? 447 00:40:02,200 --> 00:40:05,160 - Gli svedesi. - E le svedesi. 448 00:40:05,200 --> 00:40:09,520 Chi ha inventato il sesso libero ? Le vichinghe. Eh ! 449 00:40:09,560 --> 00:40:12,440 Mi meraviglio di te. 450 00:40:12,480 --> 00:40:17,000 Perché ragioni con luoghi comuni ? Comunque io non sono gelosa. 451 00:40:17,040 --> 00:40:21,480 - Non sei gelosa ? - No. - Allora sei presuntuosa o scema. 452 00:40:21,520 --> 00:40:26,280 La situazione è più profonda. E' strano che tu non lo capisca. 453 00:40:26,320 --> 00:40:30,360 Devi tenerti profondamente avvinghiata a Danilo. 454 00:40:30,400 --> 00:40:34,160 Se incontra Cristina di Svezia, tu resti al palo. 455 00:40:34,200 --> 00:40:36,760 Sei una brutta persona. 456 00:40:36,800 --> 00:40:40,440 - Io non ragiono come te. - Fai male. 457 00:40:45,960 --> 00:40:49,280 Qualcuno diceva: "La struttura alare del calabrone" 458 00:40:49,320 --> 00:40:53,280 "non gli consente il volo, ma lui non lo sa e vola lo stesso." 459 00:40:53,320 --> 00:40:55,320 Tale e quale a Trifone. 460 00:40:56,320 --> 00:40:58,320 Trifo' ! 461 00:41:18,240 --> 00:41:21,240 Non ho capito. Perché le rette parallele 462 00:41:21,280 --> 00:41:25,320 non si incontrano mai, nemmeno all'infinito ? - Perché... 463 00:41:25,360 --> 00:41:30,880 Perché l'infinito è troppo lontano, non vale la pena arrivare fino a lì. 464 00:41:30,920 --> 00:41:34,920 Poi non sai se sono veramente parallele, non... 465 00:41:34,960 --> 00:41:38,560 Come faccio a sapere se sono veramente parallele ? 466 00:41:38,600 --> 00:41:39,840 - Come fai ? 467 00:41:39,880 --> 00:41:43,120 - Come fai... Devi crederci. 468 00:41:43,160 --> 00:41:46,560 - Bravo ! Bravo ! - E' una questione di fede. 469 00:41:46,600 --> 00:41:50,760 - Devi crederci. Sono parallele... perché sono parallele. - Esatto. 470 00:41:50,800 --> 00:41:55,320 Sono parallele perché non si incrociano mai, è un assioma. 471 00:41:55,360 --> 00:41:58,680 - Che cos'è un assioma ? - Un assioma... 472 00:41:58,720 --> 00:42:03,520 - Un assioma è un assioma, devi crederci. - E' un assioma, basta. 473 00:42:03,560 --> 00:42:06,760 Non è che me lo rovinano i presocratici ? 474 00:42:06,800 --> 00:42:11,880 No, non preoccuparti. A stare con i "ciucci" si rinforza l'autostima. 475 00:42:14,960 --> 00:42:17,920 Perché non lo lasci con il fratello ? 476 00:42:17,960 --> 00:42:23,240 Il fratello ha una vita tutta sua. Magari è sposato e neanche lo so. 477 00:42:25,320 --> 00:42:30,800 Porzia ha iniziato un'altra tesina, così Azzariti le dà la lode. 478 00:42:30,840 --> 00:42:34,280 E' bello stare con qualcuno che coltiva delle passioni. 479 00:42:34,320 --> 00:42:39,320 Lolita, non sto dicendo niente. Io sono per l'emancipazione della donna 480 00:42:39,360 --> 00:42:42,800 culturale, sociale, tutta. - Bravo. - Eh ! 481 00:42:42,840 --> 00:42:47,040 - Sei ancora in fissa con le pulizie ? - E' la mia ossessione. 482 00:42:47,080 --> 00:42:52,320 - C'è un prodotto per sgrassare i mobili mondiale. - Meno male... 483 00:42:52,360 --> 00:42:55,240 Dottoressa, ecco i tabulati. 484 00:42:55,280 --> 00:42:59,600 Sono le chiamate dell'ultima settimana sul telefono di Spira ? 485 00:42:59,640 --> 00:43:04,720 Sì, in entrata e in uscita. Tra i numeri c'è anche quello 486 00:43:04,760 --> 00:43:08,080 di un tale Sanfelice, organizzatore di un premio letterario. 487 00:43:08,120 --> 00:43:13,040 - Questo nome non mi è nuovo. - Era nelle carte processuali. 488 00:43:13,080 --> 00:43:17,280 -E' stato condannato con Spira per truffa. -Gli altri numeri chi sono ? 489 00:43:17,320 --> 00:43:22,720 Diverse della ex moglie e molte di una tale Marta Lugli. 490 00:43:22,760 --> 00:43:25,520 Sarà una delle sue amanti. 491 00:43:25,560 --> 00:43:30,520 E' la psicologa del Riggi, il carcere dove stava Spira. 492 00:43:30,560 --> 00:43:35,160 Coordina un progetto di reinserimento di ex detenuti. 493 00:43:35,200 --> 00:43:36,520 - Va bene. 494 00:43:36,560 --> 00:43:38,720 - A disposizione. 495 00:43:40,560 --> 00:43:43,120 - Lellu' ! - Dite, dottore'. 496 00:43:43,160 --> 00:43:47,120 Da quando ti sei fidanzato, vai come una scheggia 497 00:43:47,160 --> 00:43:52,200 anche se sei un po' incriccato. - No, sto meglio. - Non mi pare. 498 00:43:52,240 --> 00:43:56,600 - Ho il numero di un fisioterapista. - No, ora lasciamo la stanza. 499 00:43:56,640 --> 00:44:00,640 Forse stanotte... riesco ad allungare anche l'avambraccio. 500 00:44:02,400 --> 00:44:08,320 (in romanesco) # Il barcarolo va contro corrente 501 00:44:09,440 --> 00:44:15,800 # e quando canta l'eco si risente. # 502 00:44:28,640 --> 00:44:31,600 E' un progetto sperimentale di follow up 503 00:44:31,640 --> 00:44:34,800 che ho proposto alla direzione del carcere. Follow up ? 504 00:44:34,840 --> 00:44:39,520 Consiste nel seguire gli ex detenuti una volta fuori dal carcere 505 00:44:39,560 --> 00:44:44,200 cercando di facilitarne il reinserimento in società. 506 00:44:44,240 --> 00:44:48,200 - Per questo telefonava spesso a Fulvio Spira ? - Sì. 507 00:44:48,240 --> 00:44:52,560 Una volta alla settimana, ma anche più spesso, poi ci sono le mail. 508 00:44:52,600 --> 00:44:57,000 - Salve, Di Giacomo, ci vediamo per il colloquio. - Grazie, dottoressa. 509 00:44:57,040 --> 00:45:01,120 Il sostegno psicologico è la chiave del nostro lavoro. 510 00:45:01,160 --> 00:45:06,000 Le statistiche dicono che se un ex detenuto una volta fuori dal carcere 511 00:45:06,040 --> 00:45:09,920 condivide ansie e progetti con uno specialista 512 00:45:09,960 --> 00:45:14,760 il rischio di recidiva si abbassa fino al 70%. - Davvero ? - Mm. 513 00:45:14,800 --> 00:45:20,560 Entrare in carcere è un trauma, ma lo è anche uscirne. 514 00:45:20,600 --> 00:45:24,040 - Spira collaborava ? - Assolutamente. 515 00:45:24,080 --> 00:45:28,880 Ogni sera mi scriveva una mail per parlarmi del reinserimento 516 00:45:28,920 --> 00:45:33,960 e al telefono era sempre reperibile, non è banale per un ex tossico. 517 00:45:34,000 --> 00:45:38,760 Secondo lei era riuscito a ricostruirsi una vita. 518 00:45:38,800 --> 00:45:44,160 Qui si era disintossicato dalla cocaina, aveva ripreso a scrivere 519 00:45:44,200 --> 00:45:47,160 partecipava alle attività di volontariato 520 00:45:47,200 --> 00:45:51,120 aiutando i detenuti analfabeti. - Un detenuto modello. 521 00:45:52,840 --> 00:45:57,040 Ho visto che ha fatto parecchi rapporti alla direzione in merito. 522 00:45:57,080 --> 00:46:01,320 Sì, cercavo di aiutarlo ad abbreviare la detenzione. 523 00:46:02,800 --> 00:46:06,880 Le capita spesso di intercedere in questo modo ? 524 00:46:06,920 --> 00:46:10,680 E' il mio lavoro, si chiama rinforzo positivo. 525 00:46:10,720 --> 00:46:14,920 Se un detenuto si comporta correttamente, gli è riconosciuto. 526 00:46:16,600 --> 00:46:19,600 Secondo lei perché è stato ucciso ? 527 00:46:21,080 --> 00:46:27,120 Non lo so, però molto spesso il carcere protegge da situazioni 528 00:46:27,160 --> 00:46:31,720 che una volta fuori da qui si ripresentano immediatamente. 529 00:46:31,760 --> 00:46:36,640 Nel frattempo sei diventato diverso, ma questo ai problemi non interessa. 530 00:46:39,000 --> 00:46:41,440 Intende qualcosa in particolare ? 531 00:46:42,920 --> 00:46:47,600 Forse Fulvio aveva lasciato molte cose in sospeso con l'ex moglie 532 00:46:47,640 --> 00:46:52,000 il lavoro, gli amici. - Lei potrebbe farmi qualche nome ? 533 00:46:53,280 --> 00:46:55,480 Mi lasci pensare... 534 00:46:57,320 --> 00:47:00,200 Un certo Nicola Laquadra. 535 00:47:00,240 --> 00:47:04,320 Deve essere successo qualcosa di grosso, lo nominava spesso. 536 00:47:05,360 --> 00:47:07,720 Nicola. 537 00:47:07,760 --> 00:47:10,240 Ecco il Nicola. 538 00:47:10,280 --> 00:47:12,240 [SQUILLI DI TELEFONO] 539 00:47:12,280 --> 00:47:14,280 No, no, no ! 540 00:47:15,800 --> 00:47:18,000 Pronto ? 541 00:47:18,040 --> 00:47:19,840 Pronto ? 542 00:47:19,880 --> 00:47:21,840 Dite, dottore'. 543 00:47:21,880 --> 00:47:25,880 Convoca per domattina Nicola Laquadra, per favore. 544 00:47:28,200 --> 00:47:31,160 Non fare rispondere i bambini al telefono. 545 00:47:31,200 --> 00:47:35,200 - Ho provato, ma è stato velocissimo. - Sì, velocissimo. 546 00:47:35,240 --> 00:47:36,320 - A dopo. 547 00:47:36,360 --> 00:47:38,400 - A dopo. 548 00:47:38,440 --> 00:47:40,440 Velocissimo... 549 00:47:57,720 --> 00:48:02,800 # Bari, non fa la stupida stasera. 550 00:48:06,120 --> 00:48:11,920 # Dagli una mano a farle dire di sì. # 551 00:48:11,960 --> 00:48:16,720 Non era proprio così la canzone, ma sicuramente questa città 552 00:48:16,760 --> 00:48:21,760 è la più grande alleata di Trifone e Nunzia e fa il tifo per loro. 553 00:48:23,400 --> 00:48:27,520 Il primo appuntamento può capitare a tutte le età 554 00:48:27,560 --> 00:48:29,840 e resta il più emozionante di tutti. 555 00:48:31,560 --> 00:48:34,520 - Oh, scusi ! (in tedesco) Di niente. 556 00:48:34,560 --> 00:48:37,640 Ma... Trifo', sono io. 557 00:48:37,680 --> 00:48:40,280 Come ti sei messa ? 558 00:48:40,320 --> 00:48:45,240 Mi sono camuffata un po', troppe persone sparlano di noi. 559 00:48:45,280 --> 00:48:49,400 - Come Vincenzina. - C'è Vincenzina ? - Chi ? - Eh ? 560 00:48:49,440 --> 00:48:53,480 - No. - Ah... - Comunque sei sempre elegante. 561 00:48:53,520 --> 00:48:58,600 - Grazie. Anche tu stai bene con la polo. - Sì ? Con... 562 00:48:59,600 --> 00:49:02,600 - Con la maglietta. - Ah, sì... 563 00:49:02,640 --> 00:49:07,560 Non la mettevo da tanto tempo, era in fondo all'armadio. 564 00:49:07,600 --> 00:49:12,080 - Ero sicuro che non mi entrava. - Invece ti sta precisa precisa. 565 00:49:12,120 --> 00:49:14,120 - Vero ? - Sì. 566 00:49:15,200 --> 00:49:17,160 Beh... 567 00:49:17,200 --> 00:49:20,200 - Un gelato ? - Certo, siamo qua apposta. 568 00:49:49,120 --> 00:49:52,240 Uuuh ! Che peccato ! 569 00:49:53,600 --> 00:49:55,560 Che figura ! 570 00:49:55,600 --> 00:49:59,800 -Ti porto a mangiare il gelato e mi sporco come un bambino. -Vabbè... 571 00:49:59,840 --> 00:50:03,840 E' solo un po' di gelato e poi i bambini sono belli. 572 00:50:03,880 --> 00:50:08,760 -Bisogna toglierla subito. -Come faccio ? Non ho la canottiera. 573 00:50:08,800 --> 00:50:11,800 - Che hai capito ? Dico la macchia. - Ah... 574 00:50:13,840 --> 00:50:15,840 Faccio io. 575 00:50:17,480 --> 00:50:20,440 In effetti ho messo qualche chiletto di troppo. 576 00:50:20,480 --> 00:50:23,360 A me sembri sempre uguale. 577 00:50:23,400 --> 00:50:24,600 - Davvero ? 578 00:50:24,640 --> 00:50:26,640 - Giuro. 579 00:50:55,880 --> 00:51:01,600 In effetti non sono grasso. Sono robusto di costituzione. 580 00:51:01,640 --> 00:51:04,600 Diciamo in carne. 581 00:51:04,640 --> 00:51:10,320 - Senti l'odore dei tigli ! - Mi ricordano la fine della scuola. 582 00:51:11,720 --> 00:51:14,120 Anche a me. 583 00:51:14,160 --> 00:51:17,080 A scuola non sono andato tanto. 584 00:51:56,280 --> 00:51:58,840 Scusa, se non ti aiuto. 585 00:51:58,880 --> 00:52:01,160 Non preoccuparti. 586 00:52:02,320 --> 00:52:06,360 - Come va con i cinghiali ? - Andava bene 587 00:52:06,400 --> 00:52:10,880 finché il caporedattore non ha deciso di ampliare l'articolo. 588 00:52:10,920 --> 00:52:15,880 Un servizio sulla sovrappopolazione dei cinghiali in Puglia. 589 00:52:15,920 --> 00:52:20,640 - Però ti dà più spazio, no ? - Più spazio, ma stessi soldi. 590 00:52:20,680 --> 00:52:26,080 Però mi sono fatto una cultura sulla immunocontraccezione degli ungulati. 591 00:52:27,440 --> 00:52:31,240 Non ho fatto neanche uno scatolone, mannaggia... 592 00:52:31,280 --> 00:52:35,840 Non preoccuparti, ci sarà tempo per gli scatoloni. 593 00:52:37,600 --> 00:52:41,680 Mi dispiace non poterti aiutare, non capisco niente di cinghiali. 594 00:52:53,800 --> 00:52:56,240 Loli', non ci sono buone notizie. 595 00:52:56,280 --> 00:53:00,240 La grotta della foto di tuo padre non l'abbiamo trovata. 596 00:53:00,280 --> 00:53:03,040 Abbiamo setacciato tutta la costa. 597 00:53:03,080 --> 00:53:06,560 - Continuiamo a cercare, no ? - Certo. 598 00:53:06,600 --> 00:53:09,240 Stai tranquilla, la troviamo. 599 00:53:12,560 --> 00:53:15,440 E' successo, qualche volta... 600 00:53:15,480 --> 00:53:21,200 Mi è capitato di dargli una mano nel corso degli anni. Eravamo amici. 601 00:53:21,240 --> 00:53:24,120 Sì, amici, con gli interessi. 602 00:53:24,160 --> 00:53:27,720 Quanti soldi gli ha prestato ? 603 00:53:27,760 --> 00:53:33,840 Non lo so... Tra una cosa e l'altra saranno stati quarantamila euro. 604 00:53:33,880 --> 00:53:37,040 Una bella cifra. Glieli ha ridati ? 605 00:53:37,080 --> 00:53:40,760 No. Mi aveva promesso un anticipo. 606 00:53:40,800 --> 00:53:45,080 Per questo ci eravamo visti il giorno prima della sua morte. 607 00:53:45,120 --> 00:53:49,080 Mi ha detto che c'era stato un problema e non mi ha dato niente. 608 00:53:49,120 --> 00:53:52,120 Aveva debiti con qualcun altro ? 609 00:53:53,120 --> 00:53:57,920 Dottore', fate prima a chiedere con chi non aveva debiti. 610 00:53:57,960 --> 00:54:02,520 Faceva il galletto sull'immondizia, si dava un sacco di arie 611 00:54:02,560 --> 00:54:07,360 ma alla fine era un pezzente che viveva sulle spalle degli altri. 612 00:54:07,400 --> 00:54:13,480 - Gli voleva bene. - Qualcuno si è stufato di essere preso in giro 613 00:54:13,520 --> 00:54:18,640 e ha voluto dargli una lezione ? Forse un suo caro amico ? 614 00:54:18,680 --> 00:54:20,840 Chiariamo una cosa. 615 00:54:20,880 --> 00:54:25,760 Non sono mai stato un santo, ma neanche un assassino. Chiaro ? 616 00:54:25,800 --> 00:54:28,960 Che facciamo ? Scambiamo la lana con la seta ? 617 00:54:29,000 --> 00:54:33,520 Sì, va bene, la lana con la seta. Comunque questo lo vedremo. 618 00:54:36,120 --> 00:54:41,000 - Si tenga a disposizione, dobbiamo farle altre domande. - Va bene. 619 00:54:45,240 --> 00:54:47,240 Tieni. 620 00:54:47,280 --> 00:54:51,440 - Che ne pensi ? - Brutto affare, Loli'. Non abbiamo elementi certi. 621 00:54:51,480 --> 00:54:54,000 Non abbiamo trovato i ventimila euro. 622 00:54:54,040 --> 00:54:58,000 Tua madre non ricorda se il succo era in casa quella mattina. 623 00:54:58,040 --> 00:55:02,000 Dobbiamo per forza fidarci della testimonianza di uno strozzino. 624 00:55:02,040 --> 00:55:07,720 - Mi fai venire l'ansia ! - Era per dire che siamo di nuovo da capo. 625 00:55:07,760 --> 00:55:13,560 -Potrebbe essere Nicola Laquadra o la Depretis. -La moglie. -Ex moglie. 626 00:55:13,600 --> 00:55:16,520 In quell'ex non c'è poco, Loli'. 627 00:55:16,560 --> 00:55:20,320 Fammi capire. Adesso sei anche contro il divorzio ? 628 00:55:20,360 --> 00:55:24,520 - Ora tutte le ex sono assassine. - Sono favorevole al divorzio 629 00:55:24,560 --> 00:55:28,600 soprattutto ora che sono un ragazzo padre con due figli a carico. 630 00:55:33,840 --> 00:55:37,960 Il libro. Hai trovato qualcosa di interessante ? 631 00:55:38,000 --> 00:55:42,040 Non utile alle indagini, però ha una bella penna. 632 00:55:42,080 --> 00:55:46,040 Scrive bene, mai banale, graffiante e a tratti poetico. 633 00:55:46,080 --> 00:55:49,160 Anche tu ti stai innamorando dello scrittore ? 634 00:55:49,200 --> 00:55:51,440 Io già fatico con Danilo. 635 00:55:52,680 --> 00:55:53,920 - Poi hai anche me. 636 00:55:53,960 --> 00:55:56,200 - Bravo, ho pure te. 637 00:55:57,680 --> 00:56:01,560 Vabbè... Chi aggiorna Iacovella sulle indagini ? 638 00:56:02,560 --> 00:56:05,160 Testa o croce. 639 00:56:06,040 --> 00:56:08,280 Croce. 640 00:56:08,320 --> 00:56:11,040 Sei la mia croce. 641 00:56:19,920 --> 00:56:24,120 Loli, fammi capire. Danilo tiene a questo lavoro ? 642 00:56:24,160 --> 00:56:27,680 Certo, ci tiene. Non lo dice, ma ci tiene. 643 00:56:27,720 --> 00:56:31,680 E' come se a me offrissero un lavoro prestigioso 644 00:56:31,720 --> 00:56:35,880 e io lo rifiutassi per amore. - Tu non lo faresti mai. 645 00:56:35,920 --> 00:56:39,280 - Carme'. - No, ma', ha ragione. - Eh ! 646 00:56:39,320 --> 00:56:44,520 Non lo farei. Non voglio che rinunci a una cosa importante per amore. 647 00:56:44,560 --> 00:56:49,640 E' capitata perché lui è giovane, tra un po' non gli capiterà più. 648 00:56:49,680 --> 00:56:54,200 - Lolita ha ragione. - Le cose di cuore sono complicate. 649 00:56:54,240 --> 00:56:59,800 Due persone si incontrano con il cuore, il cervello, le mani... 650 00:56:59,840 --> 00:57:02,400 Le gambe. 651 00:57:02,440 --> 00:57:06,800 Come fanno tutti questi organi ad andare d'accordo ? Serve pazienza. 652 00:57:06,840 --> 00:57:10,720 - Io e vostro padre... - Litigavate sempre, ma'. 653 00:57:10,760 --> 00:57:13,720 Per questo mi sono buttata sugli affari. 654 00:57:13,760 --> 00:57:17,160 Meglio imprenditrice fallita che moglie fessa. 655 00:57:20,200 --> 00:57:23,400 # Gira, il mondo gira 656 00:57:23,440 --> 00:57:26,880 # nello spazio senza fine... # 657 00:57:26,920 --> 00:57:30,600 (in coro) # Con gli amori appena nati 658 00:57:30,640 --> 00:57:32,960 # con gli amori già finiti 659 00:57:33,000 --> 00:57:36,760 # con la gioia e con il dolore 660 00:57:36,800 --> 00:57:39,400 # della gente come me. 661 00:57:39,440 --> 00:57:42,600 # Il mondo 662 00:57:42,640 --> 00:57:47,720 # non si è fermato mai un momento ! 663 00:57:47,760 --> 00:57:51,920 # La notte insegue sempre il giorno 664 00:57:51,960 --> 00:57:57,240 # ed il giorno verrà ! 665 00:57:58,520 --> 00:58:01,360 # La, la, la, la ! # 666 00:58:01,400 --> 00:58:04,680 [# IL MONDO] 667 00:58:04,720 --> 00:58:08,520 [# NON SI E' FERMATO MAI UN MOMENTO 668 00:58:10,080 --> 00:58:14,880 [# LA NOTTE INSEGUE SEMPRE IL GIORNO] 669 00:58:14,920 --> 00:58:19,360 [# ED IL GIORNO VERRA' ! #] 670 00:58:22,680 --> 00:58:25,280 Fidati. 671 00:58:25,320 --> 00:58:31,240 - Bene, ci siamo divertiti. - Brava. - Mi ha invitata un'altra volta. 672 00:58:31,280 --> 00:58:36,000 - Bravo Trifone. Dove andate la prossima volta ? - A cena. 673 00:58:36,040 --> 00:58:39,960 Solo la parola "cena" mi fa paura. Sai quanti anni sono passati 674 00:58:40,000 --> 00:58:43,960 dall'ultima volta che sono andata a cena con un uomo ? - A chi lo dici. 675 00:58:44,000 --> 00:58:46,320 - Cucu' ! - Ciao, zia ! 676 00:58:47,880 --> 00:58:53,200 - E questo ? - E' il pacco che ha ricevuto Spira l'altro giorno. 677 00:58:54,520 --> 00:58:57,520 - Che giorno ? - Il giorno che è morto. 678 00:58:58,600 --> 00:59:02,560 - E me lo dite ora ? - Non pensavamo che era importante. 679 00:59:02,600 --> 00:59:07,880 - Quando c'è un morto di mezzo, tutto è importante ! - Scusa. 680 00:59:18,080 --> 00:59:22,400 Vede, dottoressa, prima di conoscere Fulvio Spira 681 00:59:22,440 --> 00:59:27,800 vivevo nella villa di famiglia, era nostra da dieci generazioni. 682 00:59:27,840 --> 00:59:30,800 Adesso sono ospite di questo convento 683 00:59:30,840 --> 00:59:34,960 grazie alla generosità di mio cugino che è il priore. 684 00:59:35,000 --> 00:59:39,440 Fulvio Spira prima mi ha rovinato e poi mi ha mandato in galera 685 00:59:39,480 --> 00:59:43,960 quindi la risposta alla sua domanda è no, non mi dispiace che sia morto. 686 00:59:44,000 --> 00:59:46,960 Stia attento a fare queste affermazioni. 687 00:59:47,000 --> 00:59:50,960 Parla con un poliziotto che cerca un assassino. 688 00:59:51,000 --> 00:59:55,880 Ho solo detto la verità, forse lei non è abituata a sentirsela dire. 689 01:00:01,440 --> 01:00:05,560 Al Tarquinio Greville sono passati tutti. 690 01:00:05,600 --> 01:00:10,840 - Poi cosa è successo ? - Gestire un Premio così importante 691 01:00:10,880 --> 01:00:14,920 era diventato troppo impegnativo per un uomo solo. 692 01:00:14,960 --> 01:00:18,920 Ho pensato di affiancarmi un giovane scrittore emergente 693 01:00:18,960 --> 01:00:22,920 di cui si parlava bene nell'ambiente. -Fulvio Spira. -Lui. 694 01:00:22,960 --> 01:00:27,280 Però il giovane emergente era anche un cocainomane pieno di debiti 695 01:00:27,320 --> 01:00:31,880 che ha iniziato a coprire rubando i soldi dal conto corrente del Premio. 696 01:00:31,920 --> 01:00:35,880 - Quando se n'è accorto, l'ha denunciato ? - No. 697 01:00:35,920 --> 01:00:40,760 Non me ne sono accorto io, ma la Guardia di Finanza. 698 01:00:40,800 --> 01:00:46,560 Una mattina ci ha arrestati entrambi per truffa e altri reati finanziari 699 01:00:46,600 --> 01:00:50,760 che Spira aveva compiuto alle mie spalle. 700 01:00:50,800 --> 01:00:56,120 Mi sono fatto sei mesi di carcere prima che le cose si chiarissero 701 01:00:56,160 --> 01:00:59,520 e poi il processo dove sono stato assolto. 702 01:00:59,560 --> 01:01:05,120 Ma soprattutto... ho dovuto prendere atto che era tutto finito. 703 01:01:05,160 --> 01:01:09,760 Le occasioni nella vita non sono treni che passano due volte. 704 01:01:09,800 --> 01:01:14,240 Giorni fa lei ha spedito un pacco a Fulvio Spira, giusto ? 705 01:01:14,280 --> 01:01:18,480 Sì. Avevo trovato dei documenti di Spira tra le mie cose. 706 01:01:18,520 --> 01:01:21,840 L'ho chiamato per farmi dare il suo nuovo recapito. 707 01:01:21,880 --> 01:01:27,400 - In quel pacco c'era un cartone di succo d'ananas. - Davvero ? 708 01:01:27,440 --> 01:01:30,680 Le garantisco che non l'ho messo io. 709 01:01:30,720 --> 01:01:33,160 Forse se c'era una bomba... 710 01:01:33,200 --> 01:01:36,160 Dottor Sanfelice, è stato ammazzato un uomo 711 01:01:36,200 --> 01:01:40,040 e lei ha un movente grande quanto una casa, non scherzi. 712 01:01:40,080 --> 01:01:44,960 Ha ragione, scusi. Comunque del succo d'ananas non ne so nulla. 713 01:01:45,000 --> 01:01:50,320 -Non credo di essere l'unico ad avere un movente. -In che senso ? 714 01:01:50,360 --> 01:01:54,840 In carcere si diceva che Spira aveva fatto dei debiti anche lì 715 01:01:54,880 --> 01:01:59,040 con gente con cui è meglio non scherzare. - Che gente era ? 716 01:02:00,800 --> 01:02:04,240 Se vuole i nomi, io non li so. 717 01:02:22,440 --> 01:02:25,040 [SCATTO DELLA SERRATURA] 718 01:02:25,080 --> 01:02:26,560 - Dani, sono a casa. 719 01:02:26,600 --> 01:02:29,040 - Ehi... Ciao. 720 01:02:29,080 --> 01:02:31,360 Ciao. Che fai ? 721 01:02:31,400 --> 01:02:34,760 Non si vede ? Mi alleno. 722 01:02:34,800 --> 01:02:39,760 - Quindi usi questo coso. - Certo, dovresti provarlo anche tu. 723 01:02:44,600 --> 01:02:48,120 - Che hai ? - Non faccio che pensarci. 724 01:02:49,400 --> 01:02:51,400 A cosa ? 725 01:02:52,560 --> 01:02:55,560 Alla tua offerta di lavoro. Ti fermi un attimo ? 726 01:02:58,640 --> 01:03:02,720 Mi sembra una bellissima occasione, non puoi buttarla al vento. 727 01:03:03,720 --> 01:03:09,200 -Hai l'età giusta per fare questa esperienza. -Ne abbiamo già parlato. 728 01:03:09,240 --> 01:03:15,000 Sì, ma i treni non passano due volte, lo sai meglio di me. 729 01:03:15,040 --> 01:03:19,360 Dimmi quante altre offerte simili hai ricevuto. 730 01:03:19,400 --> 01:03:25,360 - Come questa nessuna. - Vedi che ho ragione ? E' una grande occasione. 731 01:03:25,400 --> 01:03:30,360 Magari ti ricapita perché sei bravo, ma potrebbe non ricapitarti mai più. 732 01:03:30,400 --> 01:03:35,160 Credimi, ti pentiresti amaramente di aver detto questo no. 733 01:03:37,040 --> 01:03:40,600 E noi ? Che faremo noi ? 734 01:03:42,920 --> 01:03:45,840 Le relazioni a distanza non funzionano. 735 01:03:45,880 --> 01:03:49,400 Neanche quelle che si basano sulle rinunce. 736 01:03:49,440 --> 01:03:52,040 - Un anno è lungo. 737 01:03:52,080 --> 01:03:54,400 - Lo so. 738 01:03:54,440 --> 01:03:58,680 Troveremo un modo per superarlo, ci vedremo tutti i week-end. 739 01:03:58,720 --> 01:04:02,000 Ce la faremo, ce la fanno un sacco di coppie. 740 01:04:02,040 --> 01:04:05,080 Possiamo parlare di altro ? Per favore. 741 01:04:06,080 --> 01:04:08,360 - Mi prometti che ci pensi ? 742 01:04:08,400 --> 01:04:10,400 - Sì, ci penso. 743 01:04:12,400 --> 01:04:14,400 Tutto sudato... 744 01:04:17,640 --> 01:04:20,440 Venite, venite. 745 01:04:20,480 --> 01:04:26,760 Visto che siete in due, starete più comodi nella mia camera da letto. 746 01:04:26,800 --> 01:04:31,080 No, ma', stiamo bene anche nella stanza degli ospiti. 747 01:04:31,120 --> 01:04:33,880 Che cosa ! Venite con me. 748 01:04:38,960 --> 01:04:42,520 > Ti piace ? E' il mio nuovo Padre Pio. 749 01:04:46,600 --> 01:04:48,600 Ecco qua ! 750 01:04:49,720 --> 01:04:51,800 Meh ? Vi piace ? 751 01:04:53,040 --> 01:04:55,840 E'... perfetta, ma'. Grazie. 752 01:04:55,880 --> 01:05:00,080 Prego. Vado a preparare le lasagne al ragù. 753 01:05:00,120 --> 01:05:04,480 Poi ci sediamo tutti a tavola e festeggiamo insieme. 754 01:05:04,520 --> 01:05:08,120 No, ma'... Caterina è vegetariana, non... 755 01:05:08,160 --> 01:05:13,200 Vabbè, il macinato non è carne. Fidati. Scusa. 756 01:05:16,800 --> 01:05:20,760 Amore mio, giusto il tempo di trovare qualcos'altro. 757 01:05:20,800 --> 01:05:25,840 - Al massimo una settimana. - Anche meno. - Anche... meno. 758 01:05:25,880 --> 01:05:30,640 L'educazione delle nuove generazioni diventa strumento centrale 759 01:05:30,680 --> 01:05:34,640 per garantire la sopravvivenza e lo sviluppo del gruppo. 760 01:05:34,680 --> 01:05:38,680 La prospettiva di crescita culturale è un fattore di salute pubblica. 761 01:05:38,720 --> 01:05:41,200 E' mia moglie, quanto è brava. 762 01:05:41,240 --> 01:05:43,240 Va bene così. 763 01:05:44,920 --> 01:05:50,040 Mi illustri la teoria di Agazzi sulla società educante 764 01:05:50,080 --> 01:05:53,200 e l'educazione permanente. - La sa. 765 01:05:53,240 --> 01:05:58,240 La so. La società può essere educatrice ed educante. 766 01:05:58,280 --> 01:06:03,640 Si fonda sul principio democratico che attraversa tutte le istituzioni 767 01:06:03,680 --> 01:06:08,800 tra cui la scuola, la famiglia, la chiesa, le istituzioni legislative 768 01:06:08,840 --> 01:06:11,800 i mass media e le associazioni di vario genere. 769 01:06:11,840 --> 01:06:15,960 E' sufficiente così. Guardiamo il libretto della signora, per favore ? 770 01:06:16,000 --> 01:06:18,240 Brava, brava. 771 01:06:18,280 --> 01:06:22,920 Qualche piccola imprecisione, ma conosce la materia. Ventisette. 772 01:06:23,960 --> 01:06:27,480 Come ventisette ? Professore, ho studiato un sacco. 773 01:06:27,520 --> 01:06:31,920 - Ho anche fatto la tesina. - Vuole rifiutare un ventisette ? 774 01:06:31,960 --> 01:06:35,080 Scherza ? Vuole rifiutare ventisette. 775 01:06:35,120 --> 01:06:39,080 Sì, professore, lo rifiuto. Voglio riprovare al prossimo appello. 776 01:06:39,120 --> 01:06:41,240 Come preferisce. 777 01:06:41,280 --> 01:06:43,000 - Grazie, professore. 778 01:06:43,040 --> 01:06:45,280 - Amore ? Porzia ? 779 01:06:45,320 --> 01:06:49,520 E' un buon voto. Non è un buon voto ventisette ? 780 01:06:49,560 --> 01:06:51,880 Amore ? 781 01:06:51,920 --> 01:06:53,960 Scusi tanto... 782 01:06:55,400 --> 01:06:58,680 - Arrivederci. - Arrivederci. - Porzia ? 783 01:06:58,720 --> 01:07:01,920 - Fermati, amore ! - Mi laureo da vecchia. 784 01:07:01,960 --> 01:07:05,920 Se prendo un voto basso, sai quando trovo lavoro ? Mai ! 785 01:07:05,960 --> 01:07:08,480 Vuoi anche trovare lavoro ? 786 01:07:08,520 --> 01:07:11,880 Secondo te perché sto dieci ore al giorno sui libri ? 787 01:07:11,920 --> 01:07:15,880 I ragazzi crescono e io non voglio fare solo la mamma nella vita. 788 01:07:15,920 --> 01:07:18,680 Voglio realizzarmi, come Lolita. 789 01:07:18,720 --> 01:07:22,960 Prima era il tuo nemico numero uno, ora è la tua stella polare. 790 01:07:23,000 --> 01:07:26,960 - Non so come prenderla. - Invece vai a prendere i bambini. 791 01:07:27,000 --> 01:07:31,800 Ho Psicologia Cognitiva 2. Fai la spesa, il frigorifero piange. 792 01:07:31,840 --> 01:07:34,040 Scappo, eh ? Grazie. 793 01:07:35,560 --> 01:07:39,040 Porzia, non è possibile. Io lavoro. 794 01:07:40,440 --> 01:07:42,440 E io studio ! 795 01:07:44,520 --> 01:07:47,280 Che compro ? 796 01:08:01,320 --> 01:08:05,280 Lei ha detto "come Lolita". Ti rendi conto ? 797 01:08:05,320 --> 01:08:09,360 Anto', non fare l'uomo di Neanderthal, da te non me l'aspetto. 798 01:08:09,400 --> 01:08:14,000 Se tua moglie vuole emanciparsi economicamente, devi essere felice. 799 01:08:14,040 --> 01:08:18,320 - No, non sono contento. - Vergognati. - Io devo lavorare. 800 01:08:19,360 --> 01:08:24,000 Non ce la faccio più, mi viene da piangere, capito ? 801 01:08:26,400 --> 01:08:28,520 Voglio piangere. 802 01:08:28,560 --> 01:08:32,600 Prima noi avevamo un equilibrio, precario, ma lo avevamo. 803 01:08:32,640 --> 01:08:35,840 Era un equilibrio a tuo favore. 804 01:08:35,880 --> 01:08:39,360 Comunque i rapporti di coppia sono complicati. 805 01:08:39,400 --> 01:08:42,960 Danilo ha avuto una proposta di lavoro fuori. 806 01:08:43,000 --> 01:08:48,080 - A Milano ? - A Stoccolma. - Fino a Stoccolma ? - Eh ! Per un anno. 807 01:08:48,120 --> 01:08:51,240 E' l'occasione della sua vita, capisci ? 808 01:08:51,280 --> 01:08:54,320 - Lui non vuole accettare. - No. 809 01:08:54,360 --> 01:08:57,520 - E tu pensi che stia sbagliando. - Per forza. 810 01:08:59,080 --> 01:09:01,840 Tu sei strana, Loli'. Tu... 811 01:09:01,880 --> 01:09:05,640 - Ahò ! - Nel senso che sei una donna coraggiosa. 812 01:09:05,680 --> 01:09:10,240 No, non voglio avere sulla coscienza la sua insoddisfazione. 813 01:09:10,280 --> 01:09:13,080 Giusto, a chi lo dici ! 814 01:09:14,440 --> 01:09:17,760 Mi sono perso. Perché siamo da tua madre ? 815 01:09:17,800 --> 01:09:23,160 - I poliziotti tornano sul luogo del delitto. - Sei Agatha Christie ? 816 01:09:23,200 --> 01:09:26,920 Magari ! Avremmo già risolto il caso. Andreina ? 817 01:09:28,040 --> 01:09:30,680 Ho bisogno dell'avvocato ? 818 01:09:30,720 --> 01:09:35,240 No, stai tranquilla, voglio solo la lista degli ospiti. 819 01:09:35,280 --> 01:09:37,000 - Avvocato... Quale avvocato ? 820 01:09:37,040 --> 01:09:39,040 - Eccola. 821 01:09:45,480 --> 01:09:50,560 - Questa settimana non c'è nessuno. - E' una settimana un po' moscia. 822 01:09:50,600 --> 01:09:56,120 - Tua madre prende sempre i clienti migliori e poi... - Poi cosa ? 823 01:09:56,160 --> 01:10:01,520 E' venuta una, è stata un po' e se n'è andata. Soffriva il caldo. 824 01:10:01,560 --> 01:10:06,160 Tutti vogliono l'aria condizionata, ma sai quanto mi costa ? 825 01:10:07,360 --> 01:10:12,360 - Il nome ? - Ho la fotocopia del documento. E' tutto in regola. 826 01:10:12,400 --> 01:10:15,360 - Brava, Andreina. - Avanti, avanti ! 827 01:10:15,400 --> 01:10:18,840 Loli', se è andata via dopo la registrazione 828 01:10:18,880 --> 01:10:21,840 deve pagarmi lo stesso o no ? - Io che ne so ? 829 01:10:21,880 --> 01:10:26,640 -Fai la denuncia alla polizia. -Voi non siete la polizia ? -Sì, ma... 830 01:10:26,680 --> 01:10:30,080 - Quanto tempo è rimasta ? - Venti minuti. 831 01:10:31,160 --> 01:10:34,280 - Dov'è la camera ? - Al pian terreno. 832 01:10:34,320 --> 01:10:37,440 - Là, vicino alla camera di Spira ? - Sì. 833 01:10:40,360 --> 01:10:41,680 - Esatto. 834 01:10:41,720 --> 01:10:44,000 - Ecco. 835 01:10:46,520 --> 01:10:49,440 Questo è falso. 836 01:10:51,200 --> 01:10:55,960 - Falso ? - La L e la O sono sbavate e il timbro è di un altro colore. 837 01:10:56,000 --> 01:11:00,600 E' fatta alla buona, anche da una mano scadente. 838 01:11:00,640 --> 01:11:03,880 - Capasanta, il Cinese. - Bravo. 839 01:11:03,920 --> 01:11:07,200 Convochiamolo subito. 840 01:11:07,240 --> 01:11:12,000 - Scusate, ma a me chi mi paga ? - Andrei' ! 841 01:11:12,040 --> 01:11:16,400 - Questa è nostra. La portiamo via. - Mamma mia... > Loli ? 842 01:11:18,720 --> 01:11:22,800 Ma', come sei bella ! Dove vai vestita così ? 843 01:11:22,840 --> 01:11:27,680 - Io lo so. - Stasera un ammiratore mi porta a fare una passeggiata. 844 01:11:27,720 --> 01:11:32,400 - E ti sei già acchittata ? - Gioco d'anticipo. 845 01:11:32,440 --> 01:11:37,960 - Come sto ? - Nunzia, siete bellissima. - Grazie. 846 01:11:38,000 --> 01:11:42,320 - Mado' ! - Che è successo ? - Ho dimenticato figlio due. 847 01:11:42,360 --> 01:11:45,640 Dài, andiamo. Ciao, Andrei'. 848 01:11:45,680 --> 01:11:47,680 Ciao, Loli'. 849 01:12:12,800 --> 01:12:14,800 Che succede ? 850 01:12:16,680 --> 01:12:18,720 Ho deciso di accettare. 851 01:12:19,920 --> 01:12:23,920 Bene ! Cosa ti ha fatto cambiare idea ? 852 01:12:26,400 --> 01:12:28,400 Hai ragione tu. 853 01:12:29,920 --> 01:12:32,920 Un'occasione così non torna. 854 01:12:33,920 --> 01:12:37,000 Poi anche il mio direttore. 855 01:12:37,040 --> 01:12:40,760 L'articolo che ho scritto sui cinghiali 856 01:12:40,800 --> 01:12:44,560 l'ha trovato privo di pathos, così mi ha detto. 857 01:12:44,600 --> 01:12:48,840 Ti rendi conto ? Voleva il pathos nei cinghiali. 858 01:12:48,880 --> 01:12:51,080 Io come ce lo metto ? 859 01:12:52,240 --> 01:12:56,560 Lì ho capito che... dovevo accettare, basta. 860 01:13:01,080 --> 01:13:04,880 Io vorrei restare qui con te, non sai quanto 861 01:13:04,920 --> 01:13:08,920 ma non potrei darti nulla, questa è la verità. 862 01:13:08,960 --> 01:13:11,600 Neanche l'affitto potrei pagare. 863 01:13:14,160 --> 01:13:17,120 Mi hai fatto capire che ottieni dignità 864 01:13:17,160 --> 01:13:19,760 facendo il lavoro che meriti. 865 01:13:21,400 --> 01:13:23,880 Per questo voglio partire. 866 01:13:27,960 --> 01:13:30,360 Però ho paura di perderti. 867 01:13:32,560 --> 01:13:34,760 Non ci perderemo. 868 01:13:45,280 --> 01:13:47,280 Vieni qui. 869 01:14:39,520 --> 01:14:41,520 Eccoci qui. 870 01:14:42,680 --> 01:14:45,640 Grazie, è stata una serata bellissima. 871 01:14:45,680 --> 01:14:50,760 Abbiamo fatto un bel giro, Bari Vecchia di notte ha un altro sapore. 872 01:14:50,800 --> 01:14:54,160 - Magari ci rivediamo... - Mamma. - Un momento, Carmela. 873 01:14:54,200 --> 01:14:57,320 Certo che ci rivediamo. Se stai bene con qualcuno 874 01:14:57,360 --> 01:15:02,560 vuoi rivederti, no ? - No ? - Sì. - Mamma ? - Un momento, Carmela ! 875 01:15:02,600 --> 01:15:07,200 - E' arrivato un ospite. Scusa, Trifo'. - Buonanotte. 876 01:15:07,240 --> 01:15:10,720 - Buonanotte. - Andiamo ! - Non tirarmi, Carme' ! 877 01:15:10,760 --> 01:15:12,920 Chiamo io o chiami tu ? 878 01:15:12,960 --> 01:15:17,680 - Vuole salutarti. - A quest'ora ? - Sì, anche se arrivavi tardi. 879 01:15:17,720 --> 01:15:21,240 - Mi conosce ? - Sì. - Ma chi è ? 880 01:15:22,280 --> 01:15:25,120 Cose da pazzi... 881 01:15:31,920 --> 01:15:33,920 Ciao, Nunzia. 882 01:15:33,960 --> 01:15:37,440 - Come stai ? - Angelo... 883 01:15:43,400 --> 01:15:48,320 Tua madre ci ha invitati a cena domani. Ha una sorpresa per te. 884 01:15:48,360 --> 01:15:52,000 - Tu hai voglia di andarci ? - Sì, andiamo. 885 01:15:52,040 --> 01:15:55,080 - Voglio salutarla prima di partire. - Va bene. 886 01:16:08,360 --> 01:16:11,320 Se l'hai fatto, vuol dire che andava bene. 887 01:16:11,360 --> 01:16:16,000 - Perché adesso sto così male ? - Perché gli vuoi bene, Loli'. 888 01:16:17,000 --> 01:16:18,960 Sarà ! 889 01:16:19,000 --> 01:16:22,680 Comunque... perché la vita è così difficile ? 890 01:16:23,920 --> 01:16:27,280 Forse perché ne abbiamo soltanto una ? 891 01:16:27,320 --> 01:16:31,080 Per questo voglio viverla tutta e faccio casino. 892 01:16:31,120 --> 01:16:34,720 Io sono diversa da te, ma faccio casino lo stesso. 893 01:16:36,240 --> 01:16:39,800 - Beati i gatti che ne hanno sette. - Mm. 894 01:16:45,720 --> 01:16:48,120 - Marie', mi fa male tutto ! 895 01:16:48,160 --> 01:16:50,840 - Io non mi abbasso proprio. 896 01:17:26,680 --> 01:17:30,920 Allora, Sauro ? Preferisci che ti chiamo Cinese ? 897 01:17:34,840 --> 01:17:37,400 E' tuo questo capolavoro ? 898 01:17:37,440 --> 01:17:42,480 Va bene, l'ho fatto io, ma sono stato costretto, lo giuro. 899 01:17:43,600 --> 01:17:45,920 Calma, calma. 900 01:17:45,960 --> 01:17:48,640 Racconti, siamo tutt'orecchi. 901 01:17:48,680 --> 01:17:53,680 -Ha minacciato di farmi togliere la libertà vigilata. -Spiegati bene. 902 01:17:53,720 --> 01:17:56,800 Al Riggi, tutti i permessi premio 903 01:17:56,840 --> 01:18:00,760 e i progetti di reinserimento sono approvati da lei. 904 01:18:00,800 --> 01:18:05,280 Quando mi ha chiesto un documento falso, ho dovuto accontentarla. 905 01:18:05,320 --> 01:18:10,080 - La direttrice del carcere ? - No, Anto', parla di Marta Lugli. 906 01:18:10,120 --> 01:18:14,920 La psicologa. E' meglio tenerla buona, altrimenti... 907 01:18:14,960 --> 01:18:18,320 - Niente permessi premio. - Già. 908 01:18:18,360 --> 01:18:22,240 - E' l'unica cosa illegale che ti ha chiesto ? - Sì, lo giuro. 909 01:18:22,280 --> 01:18:27,280 Capasanta, sono due volte che giuri in cinque minuti, non sei credibile. 910 01:18:34,400 --> 01:18:39,120 Che lei sappia la Lugli ce l'aveva con qualcuno ? 911 01:18:39,160 --> 01:18:42,040 Non che io sappia. 912 01:18:43,160 --> 01:18:49,080 Anche se... una volta, mentre aspettavo di entrare a colloquio 913 01:18:49,120 --> 01:18:54,240 l'ho sentita litigare con qualcuno, dopo poco è uscito un detenuto. 914 01:18:54,280 --> 01:18:59,600 - Come si chiamava... - Fulvio Spira ? - Ecco, sì, lui. 915 01:19:19,480 --> 01:19:21,480 [SIRENA] 916 01:19:38,800 --> 01:19:40,880 Permesso ? 917 01:19:42,120 --> 01:19:44,920 La situazione non mi piace. 918 01:19:56,200 --> 01:19:58,720 Sta scappando, Loli' ! 919 01:20:03,920 --> 01:20:06,840 Ferma ! Ferma ! 920 01:20:11,880 --> 01:20:14,440 - No, non farlo ! - Ferma ! 921 01:20:14,480 --> 01:20:18,280 - Perché non dovrei ? - Non farlo, ti prego ! 922 01:20:18,320 --> 01:20:20,880 Tutti hanno una possibilità. 923 01:20:20,920 --> 01:20:24,640 Sei giovane, avrai tutte le attenuanti del caso. 924 01:20:24,680 --> 01:20:28,480 Non ho attenuanti. Non avvicinarti ! 925 01:20:28,520 --> 01:20:30,520 [SIRENA] 926 01:20:32,080 --> 01:20:34,360 Chiudete tutto ! 927 01:20:34,400 --> 01:20:37,320 Stia calma, signora, non lo faccia. 928 01:20:42,880 --> 01:20:45,640 Sono arrivati i soccorsi, Loli'. 929 01:20:45,680 --> 01:20:49,160 Adesso mi avvicino... e tu vieni giù con me. 930 01:20:49,200 --> 01:20:51,200 No, fermati ! 931 01:21:11,120 --> 01:21:15,480 - Che facciamo ? - Espo', manteniamo la calma, sangue freddo. 932 01:21:15,520 --> 01:21:18,880 Arrivano i pompieri. Faccio stendere il telone ? 933 01:21:18,920 --> 01:21:22,680 Che telone ? Siamo in un film ? Calma, sangue freddo. 934 01:21:25,000 --> 01:21:27,520 Marta, facciamo così. 935 01:21:28,640 --> 01:21:31,400 Stiamo qui e ti aspettiamo. 936 01:21:32,440 --> 01:21:34,720 Io credo nella libera scelta. 937 01:21:36,040 --> 01:21:41,600 Se vorrai buttarti, accomodati. Se ci ripensi, noi siamo qui. 938 01:21:45,880 --> 01:21:50,040 - Stai rischiando, Loli'. - Nella vita bisogna rischiare. 939 01:21:53,720 --> 01:21:58,560 Mio padre diceva che nessuno si salva, se non vuole essere salvato. 940 01:22:08,720 --> 01:22:13,280 Stia calma, signora ! La vita è bellissima. 941 01:22:13,320 --> 01:22:19,160 - Vado a parlarle. - No, aspetta qui. Aspetta, aspetta... 942 01:22:21,560 --> 01:22:24,400 Calma ! 943 01:22:41,160 --> 01:22:43,160 Bravi ! 944 01:22:48,240 --> 01:22:50,240 - Missione chiusa, Espo'. 945 01:22:50,280 --> 01:22:52,560 - Ricevuto. 946 01:22:59,880 --> 01:23:02,120 Sei un genio, Loli'. 947 01:23:26,560 --> 01:23:28,560 [VOCI NON UDIBILI] 948 01:23:34,040 --> 01:23:36,800 [VOCI NON UDIBILI] 949 01:23:45,120 --> 01:23:48,080 Io e quel bastardo avevamo una relazione. 950 01:23:48,120 --> 01:23:52,080 Stavamo insieme durante i permessi premio che io gli facevo avere. 951 01:23:52,120 --> 01:23:55,760 Per questo l'aveva inserito nel programma di follow up. 952 01:23:55,800 --> 01:23:58,720 Avevo completamente perso la testa. 953 01:23:58,760 --> 01:24:03,600 Fulvio faceva molte promesse, diceva che una volta fuori dal carcere 954 01:24:03,640 --> 01:24:07,760 saremmo andati a vivere insieme, avremmo messo su famiglia. 955 01:24:07,800 --> 01:24:11,880 - Invece fuori ha ripreso con la solita vita. - Droga, alcol. 956 01:24:11,920 --> 01:24:15,880 - Immagino la sua delusione. - Mi sono sentita umiliata. 957 01:24:15,920 --> 01:24:19,760 Mi ha messo da parte come una cosa vecchia. 958 01:24:19,800 --> 01:24:23,360 E ha pensato di avvelenarlo. 959 01:24:23,400 --> 01:24:27,920 Accanto al suo B&B ce n'era un altro ed erano comunicanti. 960 01:24:27,960 --> 01:24:31,920 Mi sono travestita, ho finto di voler prendere una stanza. 961 01:24:31,960 --> 01:24:34,400 Sono entrata in quella di Fulvio 962 01:24:34,440 --> 01:24:38,440 e ho messo il succo di frutta avvelenato in frigorifero. 963 01:24:38,480 --> 01:24:41,360 Poi con una scusa me ne sono andata. 964 01:24:41,400 --> 01:24:46,480 Però aveva dimenticato la fotocopia fatta da Andreina del suo documento. 965 01:24:46,520 --> 01:24:50,520 Credevo fosse impossibile capirlo da una fotocopia. 966 01:24:55,600 --> 01:24:58,200 Non per la figlia di Petresine. 967 01:25:09,320 --> 01:25:12,360 Zia Lolita ! Zio Danilo ! 968 01:25:12,400 --> 01:25:16,720 - Ciao ! Come stai ? - Come stai, zio Danilo ? - Bene, tu ? 969 01:25:16,760 --> 01:25:20,560 - Ciao, bimbi ! - Zia Lolita ! - Amori ! 970 01:25:20,600 --> 01:25:24,640 - Siete ancora svegli ? Andate a dormire ! - Ci vediamo dopo. 971 01:25:24,680 --> 01:25:28,960 - Loli', sai tua madre come ha chiamato la ricetta ? - Come ? 972 01:25:29,000 --> 01:25:32,960 - Lo scammaro avvelenato ! - No ! - Sì, è così. Danilo ! 973 01:25:33,000 --> 01:25:38,360 - Come stai ? - Bene, bene. Non dovevi partire ? Quando te ne vai ? 974 01:25:38,400 --> 01:25:42,760 - Danilo, non dagli retta, è già ubriaco. - L'ho notato. 975 01:25:42,800 --> 01:25:47,640 - Lolita... Ciao, Lolita. - Oh, Porzia ! 976 01:25:48,640 --> 01:25:51,400 - Benvenuta. - Grazie. - Ciao. 977 01:25:51,440 --> 01:25:57,240 -Come va la convivenza con Santa ? -Bene, mamma è contenta. -Solo lei. 978 01:25:57,280 --> 01:25:59,920 - Noi... no. - Noi no. 979 01:25:59,960 --> 01:26:03,440 - Scusate, ve la rubo un attimo. - A dopo. 980 01:26:04,800 --> 01:26:09,600 - Mi hai tolto da un bell'imbarazzo. - Cioè ? - Poi ti spiego. 981 01:26:09,640 --> 01:26:14,520 - Tonio ? - Doveva tenere i bambini, invece sta con la fidanzata. 982 01:26:14,560 --> 01:26:18,640 - Solo a te manca il fidanzato, sei sempre qua con mamma. < Ciao ! 983 01:26:18,680 --> 01:26:21,640 - Andate a dormire ! - A dormire ! 984 01:26:21,680 --> 01:26:25,760 - Trovamelo tu. - Io ? Vai a fare gli aperitivi, vai in palestra ! 985 01:26:25,800 --> 01:26:28,440 Davide, vai a letto ! 986 01:26:30,280 --> 01:26:33,680 Ma', quanta gente hai invitato ? Mezza Bari ? 987 01:26:33,720 --> 01:26:36,440 Solo i tuoi dipendenti con le mogli. 988 01:26:36,480 --> 01:26:41,000 - Peccato che non è venuto Giacomella. - Iacovella. 989 01:26:41,040 --> 01:26:42,640 - Qual è la sorpresa ? 990 01:26:42,680 --> 01:26:45,280 - Credo di essere io. 991 01:26:48,280 --> 01:26:52,280 Non mi riconosci ? Mi sono fatto così vecchio ? 992 01:27:02,080 --> 01:27:05,800 Invece tu sei sempre uguale, mazza di scopa. 993 01:27:24,640 --> 01:27:26,600 Che fai qua ? 994 01:27:26,640 --> 01:27:28,720 Io... Ehm... Niente. 995 01:27:29,760 --> 01:27:32,840 - Ciao, Angelo. - Ciao, Petresi'. 996 01:27:34,880 --> 01:27:37,160 Non è che ti piace Angelo ? 997 01:27:38,560 --> 01:27:41,640 Papà, prometti che non gli dici niente ? 998 01:27:42,640 --> 01:27:44,640 Promesso. 999 01:27:45,640 --> 01:27:48,360 Andiamo. 1000 01:27:48,400 --> 01:27:50,760 Ciao, mazza di scopa ! 1001 01:27:56,560 --> 01:27:58,560 Angelo. 1002 01:27:59,560 --> 01:28:01,880 Come stai ? 1003 01:28:01,920 --> 01:28:04,600 Bene. Tu ? 1004 01:28:04,640 --> 01:28:07,200 Bene. 1005 01:28:08,640 --> 01:28:12,840 - Che fai qua ? - Sono stato invitato a cena. 1006 01:28:12,880 --> 01:28:16,000 Angelo è arrivato da poco a Bari. 1007 01:28:16,040 --> 01:28:21,640 La prima cosa che ha fatto è stata venire a trovarci. Sei contenta ? 1008 01:28:21,680 --> 01:28:23,680 Da morire. 1009 01:28:25,600 --> 01:28:30,000 Sapevo solo aggiustare i motori delle barche. 1010 01:28:30,040 --> 01:28:33,000 Mi capitavano barchette, gozzi, cose così. 1011 01:28:33,040 --> 01:28:37,000 - Un giorno ho messo le mani su un offshore. - Sarebbe a dire ? 1012 01:28:37,040 --> 01:28:41,040 - Sono delle barche per le corse. - Ah ! - Sì. 1013 01:28:41,080 --> 01:28:44,320 Quelle che servono per scappare dalla Finanza. 1014 01:28:44,360 --> 01:28:47,720 Sì, ma non in questo caso, non in questo caso. 1015 01:28:47,760 --> 01:28:52,440 - Professore, fate l'autopsia allo scammaro ? - Per sicurezza. 1016 01:28:52,480 --> 01:28:56,880 Ho fatto delle modifiche e la barca andava il doppio 1017 01:28:56,920 --> 01:29:01,200 così ho brevettato questo sistema ed eccomi qua. - "Angelo System." 1018 01:29:01,240 --> 01:29:03,600 E' un'idea. 1019 01:29:05,560 --> 01:29:08,640 - Quindi sei ricco ? - Scusami ? - No, è... 1020 01:29:08,680 --> 01:29:12,520 E' talmente ricco che è venuto al B&B di Nunzia, no ? 1021 01:29:12,560 --> 01:29:15,440 - Che vuoi dire ? - Niente. 1022 01:29:17,200 --> 01:29:22,160 Nunzia è stata la prima persona che ho voluto vedere tornato a Bari. 1023 01:29:22,200 --> 01:29:26,000 Non scorderò mai quello che tu e Petresine avete fatto per me. 1024 01:29:26,040 --> 01:29:31,560 - Questo signore ha cominciato a lavorare con mio marito. - Sì. 1025 01:29:31,600 --> 01:29:37,120 Mi ha insegnato tutto sulle barche quando andavamo a pesca. 1026 01:29:37,160 --> 01:29:42,080 - Di sigarette. - Di sigarette. - Stai attento, ti arresta. 1027 01:29:43,400 --> 01:29:45,920 Con gli occhi che ha lo assolvono. 1028 01:29:46,880 --> 01:29:52,040 Com'è che tieni tanto a loro e non sei venuto al funerale di papà ? 1029 01:29:55,680 --> 01:29:56,920 [COLPI DI TOSSE] 1030 01:29:56,960 --> 01:29:59,960 - Anto'. - Acqua ? 1031 01:30:00,000 --> 01:30:04,920 Non tutti reagiscono allo stesso modo, Lolita. 1032 01:30:04,960 --> 01:30:07,760 Ho sbagliato. 1033 01:30:07,800 --> 01:30:11,240 Forse hai fatto bene a non venire. 1034 01:30:11,280 --> 01:30:17,560 Va bene, non litighiamo. Stasera festeggiamo il ritorno di Angelo ! 1035 01:30:17,600 --> 01:30:22,000 -E la partenza di Danilo ! -Ancora ? Sembra che ti fa piacere. 1036 01:30:22,040 --> 01:30:26,920 Giammai, però il poeta ci ricorda che partire è sempre un po' morire. 1037 01:30:26,960 --> 01:30:31,080 - Lo scammaro vi piace ? - Buonissimo. - Ottimo, ottimo. 1038 01:30:31,120 --> 01:30:35,640 - E' una ricetta napoletana, di zia Dolo'. - Ho fatto la salsa. - Brava. 1039 01:30:35,680 --> 01:30:41,040 - Sublime ! - Sono contenta. - Brindiamo ai ritornati. - Sì. 1040 01:30:41,080 --> 01:30:44,640 Bari è una città che non si abbandona mai del tutto. 1041 01:30:44,680 --> 01:30:48,000 - Forza Bari ! - Forza Bari. 1042 01:30:48,040 --> 01:30:52,360 - A te, Angelo. - Danilo è il fidanzato di Lolita. 1043 01:30:52,400 --> 01:30:56,080 Domani, poveretto, parte per la Svezia. 1044 01:30:57,200 --> 01:30:59,840 - Quanto ci dispiace... - Eeeh ! 1045 01:31:01,440 --> 01:31:05,880 - Non l'hai presentato. - Non c'è stato modo. - Ci siamo presentati... 1046 01:31:05,920 --> 01:31:10,320 - Sì, prima. - Non sapevo la qualifica, quindi... buon viaggio. 1047 01:31:10,360 --> 01:31:15,520 Fidanzato ! E' la prima volta che lo dico ad alta voce, fa impressione. 1048 01:31:15,560 --> 01:31:17,880 Ma', ti prego. 1049 01:31:20,520 --> 01:31:25,240 - Tu non brindi, mazza di scopa ? - Ancora con questo nome ? 1050 01:31:25,280 --> 01:31:30,160 - Perché mazza di scopa ? - Da piccola era lunga e... magra. 1051 01:31:30,200 --> 01:31:34,880 - E' un po' rigida. - Un po'. - Ancora adesso, no ? 1052 01:31:35,920 --> 01:31:41,240 - Va bene, vado a prendere il dolce. - Dài, Loli ! - L'aiuto. 1053 01:31:42,440 --> 01:31:45,640 - Che c'è per dolce ? - Sorpresa. 1054 01:32:03,920 --> 01:32:06,800 (sottovoce) Petresi' ! Petresi' ! 1055 01:32:13,240 --> 01:32:18,480 - Che fai qui ? - Niente, torna a letto. - Non sono scema. 1056 01:32:18,520 --> 01:32:22,480 Lo so, mazza di scopa, ma certe cose non puoi capirle. 1057 01:32:22,520 --> 01:32:26,880 - Non mi piace se mi chiami così. - Come vuoi, mazza di scopa. 1058 01:32:28,680 --> 01:32:33,880 - Che fai ancora sveglia ? - Papà, dove vai ? Sai che non puoi uscire. 1059 01:32:35,840 --> 01:32:39,440 - La barca è pronta ? - E' tutto pronto, manchi solo tu. 1060 01:32:39,480 --> 01:32:42,040 Andiamo. 1061 01:32:42,080 --> 01:32:46,120 Se i carabinieri ti trovano fuori casa, ti riportano in galera 1062 01:32:46,160 --> 01:32:50,440 e poi non vieni al mio compleanno. - Ci saremo al tuo compleanno. 1063 01:32:50,480 --> 01:32:52,480 Che regalo vuoi ? 1064 01:32:53,480 --> 01:32:57,600 Tranquilla, Loli'. Papà ci sarà al tuo compleanno. 1065 01:32:57,640 --> 01:32:59,280 Torna a letto. 1066 01:32:59,320 --> 01:33:01,320 Andiamo. 1067 01:33:28,640 --> 01:33:32,760 Parliamo di cose serie. Che fai a Bari ? 1068 01:33:32,800 --> 01:33:37,520 Volevo investire nella mia città, ho comprato un cantiere navale. 1069 01:33:37,560 --> 01:33:42,160 - Addirittura. - Un'occasione, sul lungomare nuovo. 1070 01:33:42,200 --> 01:33:44,680 E tu ? 1071 01:33:44,720 --> 01:33:46,960 Io cosa ? 1072 01:33:47,000 --> 01:33:51,520 - Che hai fatto tutti questi anni ? - Ho fatto il mio lavoro. 1073 01:33:51,560 --> 01:33:56,040 - Ho arrestato criminali, ho fatto verbali. > Non era così ! 1074 01:33:56,080 --> 01:33:58,880 Non me l'aspettavo. 1075 01:33:58,920 --> 01:34:03,720 Angelo, ricordi quando lei ti veniva dietro ? 1076 01:34:03,760 --> 01:34:07,640 Scappò di casa per venirti a cercare. 1077 01:34:07,680 --> 01:34:12,640 Scriveva nel diario "Angelo, ti amo", "Angelo e Lolita". 1078 01:34:12,680 --> 01:34:17,600 A un certo punto non ha più voluto vederlo, non so perché. 1079 01:34:17,640 --> 01:34:20,600 - Non lo so neanch'io. - Avete finito ? 1080 01:34:20,640 --> 01:34:22,640 Andiamo. 1081 01:34:29,040 --> 01:34:34,200 Gli adolescenti ti amano e poi ti odiano per cose che non esistono. 1082 01:34:34,240 --> 01:34:39,200 Se non esistono, non serve sparire e tornare dopo vent'anni, no ? 1083 01:34:41,760 --> 01:34:43,720 Hai ragione 1084 01:34:43,760 --> 01:34:47,800 ma l'importante è tornare e cercare di cambiare quelle cose. 1085 01:34:49,160 --> 01:34:54,200 L'unica cosa che so è che dobbiamo cambiare i piatti. Dammi una mano. 1086 01:35:01,000 --> 01:35:03,720 Un tipo interessante Angelo. 1087 01:35:03,760 --> 01:35:05,760 Dici ? 1088 01:35:07,200 --> 01:35:12,200 - Te la sei presa, mazza di scopa ? - Non chiamarmi con quel soprannome. 1089 01:35:13,360 --> 01:35:18,360 - Perché fai così, mazza di scopa ? - Non chiamarmi così ! Non mi piace. 1090 01:35:24,600 --> 01:35:27,200 Mi dispiace che te ne vai. 1091 01:35:29,240 --> 01:35:33,320 Fa strano anche a me... ma tornerò sempre. 1092 01:35:34,960 --> 01:35:38,920 Non puoi capire quanto ti amo, non lo sai proprio. 1093 01:35:38,960 --> 01:35:40,960 Anch'io. 1094 01:35:43,400 --> 01:35:48,520 - Però non hai detto "ti amo". - Che c'entra ? L'ho pensato. 1095 01:35:49,720 --> 01:35:51,720 Certo, l'hai pensato. 1096 01:35:51,760 --> 01:35:53,760 [NOTIFICA DI SMS] 1097 01:36:01,720 --> 01:36:04,760 Sei proprio una mazza di scopa. 1098 01:36:04,800 --> 01:36:07,200 Non chiamarmi così ! 1099 01:36:18,720 --> 01:36:21,520 [ALTOPARLANTE: INIZIAMO L'IMBARCO DEL VOLO...] 1100 01:36:21,560 --> 01:36:23,760 - E' il tuo volo. - Sì. 1101 01:36:24,800 --> 01:36:28,160 Non la facciamo tanto lunga, dài. Vai. 1102 01:36:28,200 --> 01:36:32,360 - Vai ? E' ancora presto. - Sì, lo so, però... 1103 01:36:32,400 --> 01:36:35,800 - Che ? - Mi prende male a contare i minuti. 1104 01:36:46,240 --> 01:36:48,240 Fai il bravo. 1105 01:36:49,760 --> 01:36:53,160 - Ti chiamo tutte le sere. - Va bene. - Va bene ? 1106 01:36:54,880 --> 01:36:56,880 Ciao. 1107 01:37:09,800 --> 01:37:11,800 Danilo ? 1108 01:37:47,800 --> 01:37:50,400 Com'è che già mi manca ? 1109 01:37:51,640 --> 01:37:56,920 Hai fatto quello che sentivi, era la cosa più giusta per te. 1110 01:37:56,960 --> 01:38:00,520 Se era così giusta, perché sto uno straccio ? 1111 01:38:00,560 --> 01:38:03,240 Perché siamo donne, mica caporali. 1112 01:38:05,440 --> 01:38:09,520 La verità è che coltiviamo il dubbio a prescindere. 1113 01:38:09,560 --> 01:38:12,040 Hai proprio ragione. 1114 01:38:12,080 --> 01:38:14,880 Che cosa ? Mi stai dando ragione ? 1115 01:38:14,920 --> 01:38:19,800 - Per una volta, Marie'. - Aaah ! Adesso va bene. 1116 01:38:20,800 --> 01:38:23,080 - Dovrebbe passare di qua, no ? - Sì. 1117 01:38:24,120 --> 01:38:28,760 - Ma come farò ? - Come hai sempre fatto, Loli'. 1118 01:38:28,800 --> 01:38:31,800 - Si fa. - A me non piace aspettare. 1119 01:38:32,800 --> 01:38:35,200 E' il mio difetto. 1120 01:38:35,240 --> 01:38:37,440 Solo questo hai ? 1121 01:38:37,480 --> 01:38:39,840 Ne ho tanti, Marie'. 1122 01:38:49,680 --> 01:38:53,680 - Danilo ! - Danilo ! 1123 01:38:53,720 --> 01:38:55,720 Ciao ! 1124 01:39:30,560 --> 01:39:33,680 - Ciao, Trifo'. - Loli'. 1125 01:39:33,720 --> 01:39:37,200 Perché non sei venuto a cena da mamma ieri sera ? 1126 01:39:37,240 --> 01:39:42,200 C'era troppa gente, mi vergognavo. Nunzia mi aveva invitato, però... 1127 01:39:42,240 --> 01:39:44,240 Ah, bene. 1128 01:39:48,360 --> 01:39:53,960 - Che fai qua ? - Sono passato a salutare un vecchio amico... 1129 01:39:55,480 --> 01:39:57,480 e a chiederti scusa. 1130 01:40:06,080 --> 01:40:08,760 Chiedermi scusa per cosa ? 1131 01:40:10,880 --> 01:40:14,440 Beh... per non esserci stato per vent'anni. 1132 01:40:14,480 --> 01:40:18,800 - Questa roba con me non attacca. - Io spero di sì. 1133 01:40:20,400 --> 01:40:22,680 Ciao, Loli'. 1134 01:40:29,840 --> 01:40:32,520 Non giudicarlo male. 1135 01:40:32,560 --> 01:40:37,400 E' un bravo ragazzo, poi per tuo padre era come un figlio. 1136 01:41:09,360 --> 01:41:13,080 Anto', è proprio quella della foto. 1137 01:41:13,120 --> 01:41:16,360 E' stata un'impresa, ma alla fine l'ho trovata. 1138 01:41:17,600 --> 01:41:19,600 Grazie, Anto'. 1139 01:41:22,280 --> 01:41:25,240 - Che strano... - Cosa, Loli' ? 1140 01:41:25,280 --> 01:41:29,560 E' come se la ricordassi, come se ci fossi già stata. 1141 01:41:29,600 --> 01:41:35,080 Le grotte si somigliano tutte, magari la confondi con un'altra. 1142 01:41:35,120 --> 01:41:38,840 No, Anto', qui ci sono proprio stata. 1143 01:41:43,120 --> 01:41:46,280 Avevi detto che andavamo in gita al mare 1144 01:41:46,320 --> 01:41:50,440 e invece ti sei messo a lavorare ? - Ho quasi finito. 1145 01:41:50,480 --> 01:41:53,680 - Che c'è dentro ? - Scatolette di tonno. 1146 01:41:56,440 --> 01:41:58,440 Senza filtro ? 1147 01:42:02,440 --> 01:42:05,560 Hai imparato a leggere bene, brava. 1148 01:42:05,600 --> 01:42:07,760 [COLPI DI TOSSE] 1149 01:42:18,320 --> 01:42:22,680 - La bambina è uguale a te, Petresi'. - Per fortuna no. 1150 01:42:22,720 --> 01:42:24,720 E chi lo sa ? 1151 01:42:27,520 --> 01:42:30,200 Solo il tempo ce lo dirà. 1152 01:42:33,080 --> 01:42:35,880 Ti avevano detto di lasciarmi perdere. 1153 01:42:35,920 --> 01:42:40,360 - Non posso venire a trovare un amico ? - Quella roba non fa per me. 1154 01:42:40,400 --> 01:42:43,680 Tu che dici ? Devo credere a papà ? 1155 01:42:47,880 --> 01:42:50,520 Hai ragione, non è proprio come te. 1156 01:42:53,440 --> 01:42:58,080 Comunque se cambi idea... sai dove trovare Babbisch. 1157 01:43:03,200 --> 01:43:06,200 Non è uguale a te, non è uguale a te. 1158 01:43:06,240 --> 01:43:08,240 Babbisch... 1159 01:43:14,440 --> 01:43:16,840 Sì, era Babbisch. 1160 01:43:18,080 --> 01:43:20,520 Chi è Babbisch ? 1161 01:43:20,560 --> 01:43:23,680 E' l'uomo che dobbiamo cercare, Anto'. 1162 01:43:23,720 --> 01:43:27,720 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 140314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.