All language subtitles for Law and Order UK - 3x06 - Masquerade.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:03,540 In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:03,540 --> 00:00:05,700 by two separate, yet equally important, groups. 3 00:00:05,700 --> 00:00:08,060 The police, who investigate crime, 4 00:00:08,060 --> 00:00:10,860 and the Crown Prosecutors, who prosecute the offenders. 5 00:00:10,860 --> 00:00:12,580 These are their stories. 6 00:00:14,460 --> 00:00:16,860 You did one of these for me last month, didn't you? 7 00:00:16,860 --> 00:00:18,900 Yeah. We're busy these days. 8 00:00:18,900 --> 00:00:21,980 I have to say, I was surprised you'd come out on Sunday at all. 9 00:00:21,980 --> 00:00:24,180 Mind you, a bailiff has got to be recession-proof. 10 00:00:25,420 --> 00:00:27,540 Yeah. Which is it? 11 00:00:27,540 --> 00:00:31,340 Flat 11. Name's Marlowe. Made redundant a year ago. 12 00:00:32,580 --> 00:00:36,260 I don't like calling you guys out but I need the money. 13 00:00:36,260 --> 00:00:38,700 We've all got family to look after. (MOBILE RINGS) 14 00:00:40,100 --> 00:00:42,260 There's mine now. 15 00:00:42,260 --> 00:00:45,300 Mr Marlowe? Yeah, Mum. I'm here now. 16 00:00:45,300 --> 00:00:47,420 Mr Marlowe, open the door. 17 00:00:47,420 --> 00:00:49,460 I'll pick it up on the way back. 18 00:00:49,460 --> 00:00:51,820 Can you turn that down? I can't hear anything. 19 00:00:51,820 --> 00:00:55,140 Mum, the cat can wait. I've got to go. 20 00:00:55,140 --> 00:00:57,860 Archie? Can you turn that music down a bit, son? 21 00:00:59,180 --> 00:01:01,660 Mr Marlowe, open the door. Oh, dear God! 22 00:01:01,660 --> 00:01:04,860 Call the police. Get the police! 23 00:01:13,340 --> 00:01:15,540 Archie Rahman. 24 00:01:15,540 --> 00:01:18,540 He's a student. Only been here since term started. 25 00:01:18,540 --> 00:01:21,020 Did he have any regular visitors? Not as far as I know. 26 00:01:22,300 --> 00:01:25,300 There was a drugs raid next door last month, wasn't there? 27 00:01:25,300 --> 00:01:27,940 Archie is not like that. He's a good kid. 28 00:01:27,940 --> 00:01:30,780 Far as I remember, he always had his head stuck in a book. 29 00:01:30,780 --> 00:01:33,780 (MOBILE RINGS) Sorry, I've got to take this. 30 00:01:34,980 --> 00:01:37,420 Hello, Mum? Yeah, I'm all right. 31 00:01:37,420 --> 00:01:39,620 I don't care if the cat's going hungry. 32 00:01:43,060 --> 00:01:45,940 Bloke in the flat downstairs reckons he heard a barney 33 00:01:45,940 --> 00:01:48,580 coming from Archie Rahman's flat at about 4pm. 34 00:01:48,580 --> 00:01:50,740 Male or female barney? 35 00:01:50,740 --> 00:01:53,660 He couldn't tell. I don't think he could tell what day it was. 36 00:01:53,660 --> 00:01:56,180 Been enjoying a little too much of the old wacky baccy. 37 00:01:58,220 --> 00:02:00,780 All right, Pete? What are the highlights, mate? 38 00:02:00,780 --> 00:02:03,380 To knife wounds, one defensive in the arm, 39 00:02:03,380 --> 00:02:05,540 one in the abdomen, below the ribs. 40 00:02:05,540 --> 00:02:08,540 What kind of knife? Difficult to say. Probably four inch blade. 41 00:02:08,540 --> 00:02:10,940 No sign of forced entry? 42 00:02:10,940 --> 00:02:13,300 No, but it's hardly the Bank of England. 43 00:02:13,300 --> 00:02:16,180 No change, no spy-hole, one badly-maintained lock. 44 00:02:16,180 --> 00:02:19,140 Attacker could have knocked and the lad just opened the door. 45 00:02:19,140 --> 00:02:21,380 In his boxer shorts? 46 00:02:21,380 --> 00:02:23,260 Well, it happens. 47 00:02:23,260 --> 00:02:25,380 Let's hope it is not that random. 48 00:02:25,380 --> 00:02:28,580 Knife attack is bad enough on the streets. But in your own home... 49 00:02:28,580 --> 00:02:30,620 Pete? 50 00:02:30,620 --> 00:02:33,220 Is this...what I think it is? 51 00:02:33,220 --> 00:02:36,020 Needs confirming, but yeah. His 'n' hers body fluids. 52 00:02:36,020 --> 00:02:38,220 Fresh...ish. 53 00:02:38,220 --> 00:02:41,860 Lovely. Well, whoever he was entertaining has long since gone. 54 00:02:43,980 --> 00:02:45,940 And so has Archie Rahman. 55 00:03:26,740 --> 00:03:29,420 No-one was seen in or out on Sunday afternoon? 56 00:03:29,420 --> 00:03:31,580 Not by anyone talking to us. 57 00:03:31,580 --> 00:03:35,060 So our list of suspects can be filed under A for anyone? 58 00:03:35,060 --> 00:03:38,020 Security cameras are all fakes, only there as a deterrent. 59 00:03:38,020 --> 00:03:40,700 That's what you get when you cut corners, gentlemen. 60 00:03:40,700 --> 00:03:42,900 You just come from a budget meeting? Don't ask. 61 00:03:42,900 --> 00:03:46,700 You don't fancy swapping your squad cars for bicycles, do you? 62 00:03:46,700 --> 00:03:49,660 Oh, that will be good. I can see me and you on a tandem. 63 00:03:49,660 --> 00:03:52,380 What's new there? You on the back stuffing your face 64 00:03:52,380 --> 00:03:54,540 and me at the front doing the legwork as usual. 65 00:03:54,540 --> 00:03:56,820 It wasn't a serious suggestion, boys. 66 00:03:56,820 --> 00:03:59,060 What have we got on Archie Rahman? 67 00:03:59,060 --> 00:04:02,140 He didn't do drugs, not attached to any gangs 68 00:04:02,140 --> 00:04:04,460 and kept himself to himself according to residents. 69 00:04:04,460 --> 00:04:06,540 Chandler? 70 00:04:06,540 --> 00:04:09,220 All right. Show them into an interview room. 71 00:04:11,220 --> 00:04:13,300 Archie's parents are here. 72 00:04:13,300 --> 00:04:15,380 Matt, keep chasing the neighbours. 73 00:04:15,380 --> 00:04:17,420 Ron... 74 00:04:17,420 --> 00:04:19,380 I know, but someone has got to do it. 75 00:04:22,140 --> 00:04:24,340 Why are you asking us all these questions? 76 00:04:24,340 --> 00:04:27,980 We're very sorry. We are trying to understand what happened to your son. 77 00:04:27,980 --> 00:04:31,900 What's to understand? He worked two jobs to pay his fees. 78 00:04:31,900 --> 00:04:34,380 He studied hard. He has done nothing wrong. 79 00:04:37,580 --> 00:04:39,820 When was the last time you spoke to Archie? 80 00:04:39,820 --> 00:04:41,820 Saturday night. 81 00:04:41,820 --> 00:04:43,820 I told him to stay in. 82 00:04:45,860 --> 00:04:49,300 I told him that he could enjoy living his life...later. 83 00:04:50,460 --> 00:04:52,420 Now he needed to... 84 00:04:54,660 --> 00:04:57,300 He was the first one in our family to go to university. 85 00:04:58,660 --> 00:05:02,260 Mrs Rahman, we found two wine glasses 86 00:05:02,260 --> 00:05:05,140 in the kitchen of Archie's flat that had been drunk from. 87 00:05:05,140 --> 00:05:08,060 Do you think he had been drinking with a friend? 88 00:05:08,060 --> 00:05:11,380 Maybe even a girlfriend? He did not have a girlfriend. 89 00:05:11,380 --> 00:05:13,380 There was Darla. 90 00:05:13,380 --> 00:05:15,740 He was never serious about her. 91 00:05:15,740 --> 00:05:17,980 They broke up a few months ago. 92 00:05:17,980 --> 00:05:21,900 OK. And Darla, was she upset by the break up? 93 00:05:23,060 --> 00:05:26,220 I don't know. She was wrong for him and he knew it. 94 00:05:26,220 --> 00:05:29,140 Ali never approved of her because she... 95 00:05:30,300 --> 00:05:32,380 she was in a band. He deserved better. 96 00:05:34,100 --> 00:05:36,020 He deserved better than this. 97 00:05:45,540 --> 00:05:47,780 I saw him last week to get my iPod back. 98 00:05:47,780 --> 00:05:49,860 And it was all smiles, was it, Darla? 99 00:05:49,860 --> 00:05:52,860 No. He was winding me up about my life, like always. 100 00:05:52,860 --> 00:05:54,820 I told him to get lost. 101 00:05:54,820 --> 00:05:56,940 He goes to college because his dad tells him to 102 00:05:56,940 --> 00:06:00,100 and then acts all posh like I'm beneath him. I ain't taking that. 103 00:06:00,100 --> 00:06:02,220 So why did you see him again on Sunday? 104 00:06:02,220 --> 00:06:05,740 I didn't. I ain't seen him since. Not even for a final farewell? 105 00:06:05,740 --> 00:06:09,500 I don't need a sympathy shag from Archie Rahman. He ain't all that. 106 00:06:09,500 --> 00:06:11,820 Can anyone verify where you were on Sunday? 107 00:06:11,820 --> 00:06:16,020 Yeah. About 50 people saw our gig at the Waterhole in Walthamstow. 108 00:06:16,020 --> 00:06:18,060 What's this about? What has he done? 109 00:06:19,340 --> 00:06:21,420 Archie was murdered on Sunday afternoon. 110 00:06:22,380 --> 00:06:24,220 Oh, my God. 111 00:06:25,340 --> 00:06:27,220 Oh, my God. Archie. 112 00:06:28,620 --> 00:06:30,500 Do you know if he was seeing anyone else? 113 00:06:32,940 --> 00:06:34,860 Archie's gone. 114 00:06:38,420 --> 00:06:40,380 Do you believe her? Yeah. 115 00:06:41,460 --> 00:06:43,780 They're just kids. 116 00:06:45,020 --> 00:06:47,220 They leave home. 117 00:06:47,220 --> 00:06:52,100 No matter how much you try to protect them, they all leave...eventually. 118 00:06:52,100 --> 00:06:52,380 No matter how much you try to protect them, they all leave...eventually. 119 00:06:52,380 --> 00:06:55,580 What are you on about, you daft old git? I remember. I couldn't wait. 120 00:06:58,940 --> 00:07:01,700 Knife was serrated, 10cm blade. 121 00:07:01,700 --> 00:07:03,860 After that, we're guessing. 122 00:07:03,860 --> 00:07:06,980 A forensic expert guessing? What would Quincy say? Who's Quincy? 123 00:07:06,980 --> 00:07:09,420 The woman upstairs was out all day with her kids. 124 00:07:09,420 --> 00:07:11,780 The other flat has been empty since January. 125 00:07:11,780 --> 00:07:14,740 What about mobile records? Still checking through them. 126 00:07:14,740 --> 00:07:17,980 Let's hope something turns up or it's door to door for the next six weeks. 127 00:07:17,980 --> 00:07:19,980 Which is why I brought you this. 128 00:07:21,380 --> 00:07:23,780 (READS) Persian Pottery of the 11th Century. 129 00:07:23,780 --> 00:07:25,740 Thanks, Teddy. I was looking for that. 130 00:07:25,740 --> 00:07:29,180 Evidence from Archie's flat. Thought we could get fingerprint details - 131 00:07:29,180 --> 00:07:31,260 And did you? Yeah, hundreds. None useful. 132 00:07:33,260 --> 00:07:37,340 Because it's a library book from Waterloo and City College library. 133 00:07:37,340 --> 00:07:39,420 It was stamped out on Sunday. 134 00:07:43,260 --> 00:07:46,820 I wasn't here on Sunday. I'm a postgrad. I only do a few shifts. 135 00:07:48,140 --> 00:07:51,220 Could you tell us what time this book was checked out, please? 136 00:07:51,220 --> 00:07:53,460 All right. Give me a minute. 137 00:07:55,940 --> 00:07:58,140 I went out with a girl from here once. 138 00:07:58,140 --> 00:08:00,380 Why? Did you need help with your homework? 139 00:08:00,380 --> 00:08:04,060 Amanda Teague. We used to meet up after the library closed. 140 00:08:04,060 --> 00:08:06,300 Go for a quickie in social sciences. 141 00:08:06,300 --> 00:08:08,940 What's the matter with you? This is a place of learning. 142 00:08:08,940 --> 00:08:11,020 We were learning. 143 00:08:11,020 --> 00:08:15,740 Here you go. Checked out on Sunday around 11:00 by Rebecca Anderson. 144 00:08:16,980 --> 00:08:19,340 You sure it wasn't checked out by Archie Rahman? 145 00:08:19,340 --> 00:08:21,540 Not unless he looks like this. 146 00:08:25,380 --> 00:08:29,220 The title of the book is Persian Pottery of the 11th Century. 147 00:08:29,220 --> 00:08:32,380 I'm doing modern languages. Why would I have a book about pottery? 148 00:08:32,380 --> 00:08:34,420 It's checked out in your name. 149 00:08:34,420 --> 00:08:37,500 Since when did you lot care about a library book? Was it late? 150 00:08:37,500 --> 00:08:41,020 Were you in the college likely on Sunday? Till it closed at 6:00. 151 00:08:41,020 --> 00:08:43,020 With anyone? Might have been. 152 00:08:43,020 --> 00:08:45,620 Right, Miss Anderson, listen. 153 00:08:45,620 --> 00:08:48,020 We haven't started asking the tough questions yet 154 00:08:48,020 --> 00:08:50,380 and he will have to shave again soon, so please... 155 00:08:51,500 --> 00:08:53,980 I was with my friend. Does your friend have a name? 156 00:08:53,980 --> 00:08:55,900 Sally Douglas. 157 00:08:55,900 --> 00:08:57,940 Do you know Archie Rahman? 158 00:08:57,940 --> 00:09:00,140 No. Are you sure? 159 00:09:00,140 --> 00:09:02,620 Let me think about that for a second. Yeah, I'm sure! 160 00:09:02,620 --> 00:09:04,940 This is serious, Rebecca. Your pottery book 161 00:09:04,940 --> 00:09:06,980 was found in his flat when he was murdered. 162 00:09:08,300 --> 00:09:12,020 I told you, it's not my book. That library always get stuff mixed up. 163 00:09:12,020 --> 00:09:14,940 I got a fine the other day for a book I'd never even heard of. 164 00:09:14,940 --> 00:09:16,620 I bet that is what happened. 165 00:09:16,620 --> 00:09:18,860 Where can we find your friend Sally? 166 00:09:20,340 --> 00:09:22,980 She helps out at her mum's hair salon in Stoke Newington. 167 00:09:25,740 --> 00:09:27,820 I was at the library, doing an essay. 168 00:09:27,820 --> 00:09:29,860 By yourself? 169 00:09:29,860 --> 00:09:32,260 No, with my friend Becky. We were there until it closed. 170 00:09:32,260 --> 00:09:34,220 This is Rebecca Anderson? 171 00:09:34,220 --> 00:09:36,740 And she was with you the whole day? 172 00:09:36,740 --> 00:09:39,460 Yeah. We left about...six. 173 00:09:39,460 --> 00:09:41,740 Is Becky in trouble? 174 00:09:41,740 --> 00:09:44,540 We are just trying to sort out a mixup, that's all. 175 00:09:44,540 --> 00:09:46,380 Oh, right. 176 00:09:49,700 --> 00:09:52,460 So, who do you reckon was having a bottle of plonk 177 00:09:52,460 --> 00:09:54,700 with Archie Rahman over Sunday lunch, then? 178 00:09:54,700 --> 00:09:57,020 You've got that look again. What's up? 179 00:09:57,020 --> 00:10:00,820 You remember what I said about me and Amanda Teague? I'm eating! 180 00:10:00,820 --> 00:10:03,660 Rebecca and Sally said they were working in the library 181 00:10:03,660 --> 00:10:06,860 all day on Sunday until it closed at 6:00. And? 182 00:10:06,860 --> 00:10:11,580 Yeah, still holding. Yes, and? Thank you, you've been a great help. 183 00:10:11,580 --> 00:10:14,220 Something was nagging at me, so I called. 184 00:10:14,220 --> 00:10:16,500 On Sundays, the library closes at midday. 185 00:10:16,500 --> 00:10:18,580 Giving one of them the chance 186 00:10:18,580 --> 00:10:21,260 to have a bit beef and Yorkshire pudding with Archie Rahman. 187 00:10:21,260 --> 00:10:23,060 And maybe the chance to kill him. 188 00:10:36,100 --> 00:10:38,340 Becks was with me the whole time. 189 00:10:38,340 --> 00:10:40,860 Until the library closed at six? Yeah. 190 00:10:40,860 --> 00:10:44,060 Except it closes before lunch on Sunday, doesn't it? 191 00:10:44,060 --> 00:10:46,300 That leaves us with a missing afternoon. 192 00:10:46,300 --> 00:10:49,260 As detectives, we don't like missing afternoons. 193 00:10:49,260 --> 00:10:52,260 Things can happen that we don't know about, you see, Sally? 194 00:10:52,260 --> 00:10:54,500 And that makes us as suspicious. 195 00:10:54,500 --> 00:10:57,780 The library closes at 12:00 but the university doesn't. 196 00:10:57,780 --> 00:11:00,900 We went into the reading room, carried on working, then went home. 197 00:11:00,900 --> 00:11:03,180 Right. This is a murder investigation. 198 00:11:03,180 --> 00:11:05,860 You don't need to be part of it. I'm not part of it. 199 00:11:05,860 --> 00:11:08,580 If you're covering for your friend, you could be in trouble. 200 00:11:08,580 --> 00:11:10,300 She's got nothing to do with it. 201 00:11:12,180 --> 00:11:14,060 And what are you studying? 202 00:11:14,060 --> 00:11:16,260 Philosophy and Art History. 203 00:11:16,260 --> 00:11:18,420 OK. What's the lecture about? 204 00:11:18,420 --> 00:11:20,820 Ancient arts of Persia and the subcontinent. 205 00:11:20,820 --> 00:11:22,700 I've really got to go. 206 00:11:25,860 --> 00:11:28,260 So Rebecca's book is in Archie's flat 207 00:11:28,260 --> 00:11:30,420 on the subject Sally is studying. 208 00:11:30,420 --> 00:11:32,620 I saw a Krypton Factor like that once. 209 00:11:32,620 --> 00:11:35,460 Which do we believe is capable of murder? Sugar or spice? 210 00:11:35,460 --> 00:11:38,660 The bottom line is we haven't got any proof that either of those girls 211 00:11:38,660 --> 00:11:41,420 were anywhere near Archie Rahman when he died. So... 212 00:11:41,420 --> 00:11:43,260 Devlin? 213 00:11:43,260 --> 00:11:45,260 Hiya. 214 00:11:45,260 --> 00:11:47,380 Blinding. Thanks. 215 00:11:47,380 --> 00:11:49,980 Ange has got something for us. As ever. 216 00:11:51,140 --> 00:11:54,220 This is the high street round the corner from Archie's flat. 217 00:11:54,220 --> 00:11:55,980 Less than a ten-minute walk. 218 00:11:58,740 --> 00:12:01,700 That looks like Sally Douglas. What do you think? 219 00:12:02,860 --> 00:12:04,940 Difficult to prove from this distance. 220 00:12:06,460 --> 00:12:10,220 What shop is that, Ange? It's not. It's a local cab firm. 221 00:12:11,340 --> 00:12:13,100 Right. 222 00:12:15,260 --> 00:12:19,100 Yeah, I was here Sunday. Doing every shift I can to get me out the house. 223 00:12:19,100 --> 00:12:21,420 Baby crying all the time can drive a man mad. 224 00:12:21,420 --> 00:12:23,460 Yeah, lovely. 225 00:12:24,660 --> 00:12:27,540 Do you recognise this girl? Is there a reward if I do? 226 00:12:27,540 --> 00:12:30,540 Yeah. We'll leave you alone so you can get back to your in-tray. 227 00:12:31,980 --> 00:12:33,900 OK. 228 00:12:37,180 --> 00:12:39,660 Oh, yeah. Yeah. I remember her. 229 00:12:39,660 --> 00:12:41,860 And why is that? 230 00:12:41,860 --> 00:12:46,420 She came in late afternoon, crying her eyes out. Real emotional. 231 00:12:46,420 --> 00:12:46,820 She came in late afternoon, crying her eyes out. Real emotional. 232 00:12:46,820 --> 00:12:48,980 I don't suppose you got her name? No. 233 00:12:48,980 --> 00:12:51,620 She just kept saying, "Take me home, take me home." 234 00:12:52,780 --> 00:12:56,340 I felt for her. I reckon she was suffering man trouble. 235 00:12:56,340 --> 00:12:58,820 Right. Don't work too hard, eh? 236 00:13:03,420 --> 00:13:05,340 Right, so we know they're both lying. 237 00:13:05,340 --> 00:13:07,300 Which one do you want to scare first? 238 00:13:07,300 --> 00:13:10,220 I don't mind. As long as I can play 'bad cop'. 239 00:13:10,220 --> 00:13:12,700 I swear I was in the library all day with my mate. 240 00:13:12,700 --> 00:13:15,620 I've had enough. You're coming to the station with us. 241 00:13:15,620 --> 00:13:18,500 What for? We're thinking of throwing you a party. How's that? 242 00:13:18,500 --> 00:13:20,460 You can't arrest me! 243 00:13:20,460 --> 00:13:22,740 Why do you think we carry police badges, Rebecca? 244 00:13:22,740 --> 00:13:24,700 It's not to get us into China Whites. 245 00:13:24,700 --> 00:13:26,700 We can continue this at the station 246 00:13:26,700 --> 00:13:28,580 or you can tell us what really happened. 247 00:13:30,100 --> 00:13:32,300 OK, get the cuffs out, Matt, please. 248 00:13:32,300 --> 00:13:34,300 Happy now? 249 00:13:34,300 --> 00:13:36,060 OK, OK. 250 00:13:37,780 --> 00:13:39,740 OK. 251 00:13:41,180 --> 00:13:43,900 Sally rang me on Sunday night really upset 252 00:13:43,900 --> 00:13:47,420 and said that if anyone asked, we were at the library all day together. 253 00:13:47,420 --> 00:13:50,620 And you didn't ask why your best mate was crying down the phone? 254 00:13:50,620 --> 00:13:53,340 I assumed she had had a row with her dad. She always does. 255 00:13:53,340 --> 00:13:55,460 Why has she got a book out under your name? 256 00:13:55,460 --> 00:13:57,300 I've got a bad credit rating. 257 00:13:57,300 --> 00:14:00,300 I needed some kosher ID to secure my flat. We swapped cards. 258 00:14:01,780 --> 00:14:03,940 Is Sally in trouble? 259 00:14:03,940 --> 00:14:05,860 Yes, she is. But not for swapping cards. 260 00:14:16,500 --> 00:14:18,700 This is just a huge mistake. 261 00:14:18,700 --> 00:14:20,820 My daughter has nothing to do with any boy. 262 00:14:20,820 --> 00:14:23,820 Mrs Douglas, the fingerprints we've taken from your daughter 263 00:14:23,820 --> 00:14:26,580 have been matched to those found at the victim's flat. 264 00:14:26,580 --> 00:14:30,140 That can't be right! Sally, I'm going to read you your rights. Understand? 265 00:14:30,140 --> 00:14:33,420 You're arresting her? Hang on a second - Mum, it's all right. 266 00:14:34,580 --> 00:14:36,700 I'm ready. Sally Douglas - 267 00:14:36,700 --> 00:14:38,580 ..my daughter and I have a right to see her. 268 00:14:38,580 --> 00:14:40,780 Martin, they're arresting her. 269 00:14:40,780 --> 00:14:44,380 Say nothing, sweet pea. Nothing until we get a brief. Understand? 270 00:14:44,380 --> 00:14:46,780 We can let you stay but you will have to calm down. 271 00:14:46,780 --> 00:14:49,220 My daughter is here. I should have been called. 272 00:14:49,220 --> 00:14:50,940 You can't talk to her without me here. 273 00:14:50,940 --> 00:14:54,380 Mr Douglas, she is over the age of 18. We don't need your permission - 274 00:14:54,380 --> 00:14:57,100 While under my roof, she needs my permission to do anything! 275 00:14:57,100 --> 00:14:59,060 You are under my roof at the moment. 276 00:14:59,060 --> 00:15:02,380 I can allow you to stay as a courtesy but if you impede this interview, 277 00:15:02,380 --> 00:15:04,460 I'll have you removed. Do you understand? 278 00:15:06,500 --> 00:15:08,340 Good. 279 00:15:08,340 --> 00:15:10,380 Sally Douglas, I'm arresting you 280 00:15:10,380 --> 00:15:12,820 on suspicion of the murder of Archie Rahman. 281 00:15:12,820 --> 00:15:16,220 You do not have to say anything but it may harm your defence 282 00:15:16,220 --> 00:15:19,900 if you do not mention when questioned - I need a lawyer here. Now! 283 00:15:19,900 --> 00:15:22,620 Anything you do say may be given in evidence. 284 00:15:22,620 --> 00:15:25,260 Is there anything you want to say, Sally? 285 00:15:25,260 --> 00:15:27,340 Say nothing. Dad, I'm not a criminal. 286 00:15:28,660 --> 00:15:31,460 It doesn't matter, sweet pea. They can twist your words. 287 00:15:31,460 --> 00:15:33,620 Listen to your father. 288 00:15:33,620 --> 00:15:36,140 Sally, we can wait if you'd rather? 289 00:15:43,020 --> 00:15:45,100 I'll wait. 290 00:15:45,100 --> 00:15:46,860 OK. 291 00:15:52,500 --> 00:15:54,980 Get her the duty solicitor. 292 00:15:54,980 --> 00:15:58,140 And make sure we've got someone from the CPS watching everything. 293 00:16:05,300 --> 00:16:07,500 (KNOCK ON DOOR) 294 00:16:07,500 --> 00:16:09,700 Sorry, Ron. I've only just got out of court. 295 00:16:09,700 --> 00:16:13,060 Not to worry. Give me your coat. Thank you. 296 00:16:13,060 --> 00:16:15,780 Right, just make yourself comfortable. 297 00:16:15,780 --> 00:16:17,780 I'll let them know we're good to go, OK? 298 00:16:24,380 --> 00:16:26,540 Sally? 299 00:16:26,540 --> 00:16:28,940 In your own time... 300 00:16:32,900 --> 00:16:35,340 I was in the library by the coffee machine. 301 00:16:36,940 --> 00:16:39,700 This boy came over and started talking to me. 302 00:16:41,420 --> 00:16:44,060 He said his name was Archie and he was doing Art History. 303 00:16:46,380 --> 00:16:49,660 We talked and he made me laugh. I liked him. 304 00:16:51,980 --> 00:16:54,500 We went outside for a cigarette and we talked some more. 305 00:16:55,660 --> 00:16:59,540 I realised we were doing the same course, just at different colleges. 306 00:16:59,540 --> 00:17:02,460 "He was doing a similar project." 307 00:17:05,380 --> 00:17:08,140 So he invited me round to his flat. 308 00:17:08,140 --> 00:17:09,940 Dear God. 309 00:17:14,300 --> 00:17:16,860 We went there together... 310 00:17:16,860 --> 00:17:18,940 and he gave me some wine. 311 00:17:18,940 --> 00:17:21,020 And I drank it... 312 00:17:22,220 --> 00:17:24,380 ..and I felt really weird. 313 00:17:24,380 --> 00:17:27,420 I thought it was just the alcohol but I tried to stand up 314 00:17:27,420 --> 00:17:30,740 and I was too dizzy, so I fell back on the bed. 315 00:17:32,340 --> 00:17:34,780 Then he started taking my clothes off. 316 00:17:34,780 --> 00:17:36,900 Oh, Sally. Jesus. 317 00:17:36,900 --> 00:17:38,980 "Did you try to resist?" 318 00:17:38,980 --> 00:17:42,100 "I couldn't... I couldn't move my arms or... 319 00:17:42,100 --> 00:17:44,940 cry out. I couldn't even say 'no'." 320 00:17:49,980 --> 00:17:51,780 And he raped me. 321 00:17:53,020 --> 00:17:54,900 "While I was lying there." 322 00:17:56,460 --> 00:17:58,740 "I couldn't move and then I just passed out." 323 00:17:59,820 --> 00:18:02,020 "Any idea how long for?" 324 00:18:02,020 --> 00:18:04,220 A few minutes, I guess. 325 00:18:04,220 --> 00:18:07,180 I started pulling my clothes back on 326 00:18:07,180 --> 00:18:09,620 when he came out of the bathroom and wanted to do it again. 327 00:18:11,100 --> 00:18:14,220 I tried to run but he grabbed me so I got hold of a knife. 328 00:18:16,460 --> 00:18:18,780 And I stabbed him. 329 00:18:18,780 --> 00:18:22,180 But I didn't know what I was doing. I just wanted to get out. 330 00:18:22,180 --> 00:18:24,020 What did you do with the knife? 331 00:18:25,500 --> 00:18:27,940 I dropped it outside. 332 00:18:29,380 --> 00:18:31,300 I just wanted to get away. 333 00:18:32,340 --> 00:18:34,420 "Why didn't you tell the police?" 334 00:18:34,420 --> 00:18:36,500 "I wasn't thinking." 335 00:18:36,500 --> 00:18:38,380 I was just so ashamed. 336 00:18:41,100 --> 00:18:44,140 "Did you see a doctor?" "No." 337 00:18:44,140 --> 00:18:46,100 Please, for God's sake, stop. 338 00:18:47,860 --> 00:18:49,860 Did you tell anyone about this? 339 00:18:49,860 --> 00:18:51,620 How could I? 340 00:18:53,700 --> 00:18:55,660 I thought it was all my fault. 341 00:18:58,820 --> 00:19:02,420 She was dizzy, she was paralysed. What do we reckon? Rohypnol? 342 00:19:02,420 --> 00:19:06,500 Could be. It's tasteless. Straight in the wine glass, can knock her out. 343 00:19:06,500 --> 00:19:09,100 Some poor girls don't even remember being raped. 344 00:19:09,100 --> 00:19:12,100 No, they don't. Don't take this all at face value. 345 00:19:12,100 --> 00:19:15,420 You're saying you don't believe her? I'm saying I'm not 100%. 346 00:19:15,420 --> 00:19:18,540 From where I was, I saw a nice young girl who has been through hell. 347 00:19:18,540 --> 00:19:22,300 Don't forget that at the beginning of this, there is a dead teenager. 348 00:19:22,300 --> 00:19:26,100 Precisely. As a detective, I'd like to see evidence to back up her story. 349 00:19:27,220 --> 00:19:30,500 When have we dealt with a murder-rape where the rapist is the dead body? 350 00:19:30,500 --> 00:19:32,620 I say good on her for fighting back. 351 00:19:32,620 --> 00:19:35,260 Come on, Matt. She threw the murder weapon God knows where. 352 00:19:35,260 --> 00:19:37,780 She lied to us. She got an alibi. 353 00:19:37,780 --> 00:19:40,580 It wouldn't be the first time someone lied about being raped. 354 00:19:47,540 --> 00:19:49,380 You OK? Yeah. 355 00:19:50,460 --> 00:19:53,180 What do you think? Have you got enough? 356 00:19:53,180 --> 00:19:56,380 Unless we can prove her story is a lie, she'll walk on self-defence. 357 00:19:56,380 --> 00:19:58,140 But worth us investigating? 358 00:19:59,300 --> 00:20:01,340 Alesha? 359 00:20:01,340 --> 00:20:04,020 I guess so. Until we know exactly what happened in that flat, 360 00:20:04,020 --> 00:20:06,100 yes, it's worth investigating. 361 00:20:07,540 --> 00:20:10,620 All right. So what do we do with Sally? 362 00:20:10,620 --> 00:20:12,740 What we do with any suspected killer. 363 00:20:12,740 --> 00:20:14,900 We get the charging officer and we put her away. 364 00:20:33,240 --> 00:20:35,560 My client is not guilty, my Lady. 365 00:20:35,560 --> 00:20:38,800 With respect to my learned friend, the Crown opposes bail. 366 00:20:38,800 --> 00:20:41,480 Sally Douglas lied consistently to the police 367 00:20:41,480 --> 00:20:43,560 for over a week before being arrested. 368 00:20:43,560 --> 00:20:46,080 She then made a statement which we believe to be false. 369 00:20:46,080 --> 00:20:49,280 She could fail to appear before this court unless remanded. 370 00:20:50,440 --> 00:20:52,600 My Lady, really, remand is unnecessary. 371 00:20:52,600 --> 00:20:55,360 My client defended herself against a sexual attack. 372 00:20:55,360 --> 00:20:58,920 She's 19 years old and still lives with her parents. 373 00:20:58,920 --> 00:21:02,400 She's a hard-working young student who is not going to run away. 374 00:21:02,400 --> 00:21:04,400 She was frightened, intimidated - 375 00:21:04,400 --> 00:21:06,840 Yes, thank you. I get the picture. 376 00:21:06,840 --> 00:21:09,920 Bail is granted with the following conditions: 377 00:21:09,920 --> 00:21:12,600 Her passport will be surrendered 378 00:21:12,600 --> 00:21:16,040 and she should report to the local constabulary every day at noon. 379 00:21:16,040 --> 00:21:18,280 What's next? 380 00:21:18,280 --> 00:21:20,400 You OK with this? Of course, why wouldn't I be? 381 00:21:20,400 --> 00:21:22,920 Sally's story is similar to - 382 00:21:22,920 --> 00:21:24,960 James, we deal with sex crimes all the time. 383 00:21:24,960 --> 00:21:26,760 Why should this one be any different? 384 00:21:26,760 --> 00:21:28,960 Then we have nothing to worry about. 385 00:21:28,960 --> 00:21:31,080 Except our case is looking pretty thin. 386 00:21:31,080 --> 00:21:34,080 Why do you say that? Well, for a start, she got bail. 387 00:21:35,360 --> 00:21:37,440 That's no surprise. 388 00:21:37,440 --> 00:21:42,320 Without Archie to speak for himself, her story sounds pretty convincing. 389 00:21:42,320 --> 00:21:42,440 Without Archie to speak for himself, her story sounds pretty convincing. 390 00:21:42,440 --> 00:21:44,320 James? 391 00:21:46,920 --> 00:21:49,080 Do you think we're doing the right thing? 392 00:21:49,080 --> 00:21:53,200 Archie's dead. We can't ignore that. But what if it was self-defence? 393 00:21:53,200 --> 00:21:56,240 Then we'll deal with it but what if she's lying and it was murder? 394 00:21:56,240 --> 00:21:58,920 Would you be happy telling Archie's dad we have no case? 395 00:21:58,920 --> 00:22:01,080 If it's the truth, yes. 396 00:22:01,080 --> 00:22:03,280 We don't know yet either way so do me a favour, 397 00:22:03,280 --> 00:22:06,000 keep that to yourself until we're through this circus. 398 00:22:07,640 --> 00:22:10,040 My client was attacked by a predatory rapist - 399 00:22:10,040 --> 00:22:12,040 There is Sally Douglas. Sally? 400 00:22:12,040 --> 00:22:14,280 Are you expecting the CPS to drop the charges? 401 00:22:14,280 --> 00:22:16,360 You'll have to ask the CPS. 402 00:22:16,360 --> 00:22:19,920 Mr Steel? Mr Steel? Don't you think justice has already been done? 403 00:22:19,920 --> 00:22:22,040 A rapist is dead, after all. 404 00:22:22,040 --> 00:22:24,800 Let's first establish whether she was actually raped. 405 00:22:24,800 --> 00:22:27,520 Are you calling the victim a liar, Mr Steel? Mr Steel? 406 00:22:27,520 --> 00:22:29,920 Has Miss Douglas been granted bail? Mr Steel? 407 00:22:33,560 --> 00:22:37,520 A young Asian boy is stabbed and nobody seems to care. 408 00:22:38,600 --> 00:22:42,880 A pretty white girl is raped and suddenly it's headline news. 409 00:22:42,880 --> 00:22:45,840 All we needed was PT Barnum and we could have sold tickets. 410 00:22:45,840 --> 00:22:49,760 Do we have anything to prove this girl's story is false? 411 00:22:49,760 --> 00:22:53,120 No trace of GHB or Rohypnol in Archie's flat. 412 00:22:53,120 --> 00:22:55,160 No residue in the glasses, no packaging. 413 00:22:55,160 --> 00:22:57,680 Maybe bought from someone else. Glasses were rinsed. 414 00:22:57,680 --> 00:23:00,080 Possibly. We haven't found the murder weapon. 415 00:23:00,080 --> 00:23:02,440 Picked up by a passerby? She never said she hid it. 416 00:23:02,440 --> 00:23:04,880 You seem to have the defence argument wrapped up. 417 00:23:04,880 --> 00:23:07,760 So, James, why are we prosecuting? 418 00:23:07,760 --> 00:23:11,280 Her story is inconsistent with other accounts of drug rapes. 419 00:23:11,280 --> 00:23:14,000 We can't dismiss her story for not fitting a known pattern. 420 00:23:14,000 --> 00:23:16,680 How did she stab Archie a few minutes after the attack 421 00:23:16,680 --> 00:23:18,600 if she'd been drugged with a sedative? 422 00:23:18,600 --> 00:23:20,760 People react to drugs in different ways. 423 00:23:20,760 --> 00:23:24,120 What if the effect had worn off? Or if she's the one who fought back? 424 00:23:24,120 --> 00:23:27,640 Fifteen-love to the defence. So what's your case? 425 00:23:27,640 --> 00:23:31,360 Prove she's lying. No rape occurred. She stabbed him for another reason. 426 00:23:31,360 --> 00:23:33,680 Any in mind? Crime of passion. 427 00:23:33,680 --> 00:23:37,120 OK. If you want to prosecute that successfully, 428 00:23:37,120 --> 00:23:41,120 you'll have to show that Sally knew Archie before that Sunday. 429 00:23:42,320 --> 00:23:44,680 Let's start with her friends. 430 00:23:44,680 --> 00:23:47,000 See what they have to say about her. 431 00:23:47,000 --> 00:23:49,880 And if we don't find anything? Same as always. 432 00:23:49,880 --> 00:23:52,600 If we can't build a strong enough case, we'll walk away. 433 00:23:52,600 --> 00:23:54,400 Fine. 434 00:23:56,560 --> 00:23:58,760 James? 435 00:23:58,760 --> 00:24:03,000 Is she... Is she letting her thing affect her? 436 00:24:04,320 --> 00:24:06,280 Her thing? 437 00:24:06,280 --> 00:24:08,920 You know. What happened to her. 438 00:24:10,280 --> 00:24:12,320 No. Why would she? 439 00:24:12,320 --> 00:24:14,480 She's the best prosecutor we have, George. 440 00:24:19,640 --> 00:24:21,800 Did Sally already know Archie? 441 00:24:21,800 --> 00:24:25,080 Why is it so hard to believe that a Bollywood boy wanted a piece of her? 442 00:24:25,080 --> 00:24:27,240 It's not but I need to know as much as possible. 443 00:24:27,240 --> 00:24:29,240 So you can stitch her up in court? 444 00:24:29,240 --> 00:24:31,560 Rebecca, we'll go forward with this case or drop it, 445 00:24:31,560 --> 00:24:33,360 based on what I can find out. 446 00:24:33,360 --> 00:24:35,240 Did Sally have a boyfriend? 447 00:24:36,440 --> 00:24:38,560 We talked about boys all the time. 448 00:24:38,560 --> 00:24:40,840 She would have said something to me if she had. 449 00:24:40,840 --> 00:24:42,840 So you think Sally's telling the truth? 450 00:24:42,840 --> 00:24:45,560 She isn't the first college girl to be taken advantage of. 451 00:24:45,560 --> 00:24:49,680 But she said nothing until she was arrested. She used you as her alibi. 452 00:24:49,680 --> 00:24:52,560 She was a mate. She asked for help and I didn't question it. 453 00:24:53,960 --> 00:24:56,480 How is she? Have you not been round? 454 00:24:56,480 --> 00:25:00,360 The press are outside her house. Her dad is not letting anyone in. 455 00:25:00,360 --> 00:25:03,200 Well, it will be tough for her... 456 00:25:04,520 --> 00:25:06,440 ..but if she's strong, she'll handle it. 457 00:25:09,760 --> 00:25:12,560 How long have you known Sally? Since she was 15. 458 00:25:12,560 --> 00:25:14,680 Did she ever talk to you about boyfriends? 459 00:25:14,680 --> 00:25:17,560 She wanted my advice. You know? What to say, what to wear. 460 00:25:17,560 --> 00:25:20,880 Any boy in particular? She was bang into this bloke at sixth form. 461 00:25:20,880 --> 00:25:23,960 They had only snogged but I could tell she was proper fixed on him. 462 00:25:23,960 --> 00:25:26,160 Anyone since? Not as far as I know. 463 00:25:26,160 --> 00:25:28,080 She was pretty gutted about being dumped. 464 00:25:28,080 --> 00:25:30,280 I remember what that's like. 465 00:25:30,280 --> 00:25:32,160 Yeah, but Theo was a real tosser about it. 466 00:25:32,160 --> 00:25:34,120 Why? 467 00:25:34,120 --> 00:25:37,440 She broke her arm in an accident, yeah? Had a few days off school. 468 00:25:37,440 --> 00:25:40,440 By the time she came back, he had moved on to someone else. 469 00:25:40,440 --> 00:25:42,760 Something shiny and new had come along. 470 00:25:42,760 --> 00:25:44,640 Boys never change. 471 00:25:46,160 --> 00:25:49,240 I went back to the ex-boyfriend to see if they were still in touch 472 00:25:49,240 --> 00:25:51,760 and he barely remembers her. One of those things. 473 00:25:51,760 --> 00:25:53,680 She was more into him than he was into her. 474 00:25:53,680 --> 00:25:57,160 Can we connect her to Archie? Nothing in her current circle of friends 475 00:25:57,160 --> 00:26:00,440 suggests she knew him before that Sunday. Or any boy, for that matter. 476 00:26:00,440 --> 00:26:03,800 Unless the police find something, I don't think we have a case. 477 00:26:03,800 --> 00:26:06,760 Hang on a minute. We have university staff to talk to, 478 00:26:06,760 --> 00:26:09,920 phone records to check, her family. And why would she lie for so long? 479 00:26:09,920 --> 00:26:12,040 Why did she feel the need to have an alibi? 480 00:26:12,040 --> 00:26:14,920 Headline, James. People lie about things they are ashamed of. 481 00:26:16,080 --> 00:26:18,080 Would you care to join us? 482 00:26:18,080 --> 00:26:20,000 Why can't you put her away? 483 00:26:20,000 --> 00:26:22,440 You have a confession from her. She stabbed my son. 484 00:26:22,440 --> 00:26:24,360 She's claiming self-defence. 485 00:26:24,360 --> 00:26:26,480 Every day! 486 00:26:26,480 --> 00:26:29,960 Every day, those bastards on the news talking about justice and rape. 487 00:26:29,960 --> 00:26:32,520 We have to deal with the death of our son 488 00:26:32,520 --> 00:26:35,720 while his name is destroyed and you just sit here doing nothing. 489 00:26:35,720 --> 00:26:38,480 I can assure you, we are not doing nothing. 490 00:26:38,480 --> 00:26:41,760 I want this over with. I just want it all to end. 491 00:26:41,760 --> 00:26:44,800 I know this is difficult for you but it takes time to build a case. 492 00:26:44,800 --> 00:26:47,240 Can't we just stop? Now? 493 00:26:47,240 --> 00:26:49,160 But then it would never go to trial. 494 00:26:49,160 --> 00:26:51,280 If we drop this now, 495 00:26:51,280 --> 00:26:54,600 then there is a risk your son will be remembered for ever as a rapist. 496 00:26:54,600 --> 00:26:56,840 I know but this is killing us. 497 00:26:56,840 --> 00:26:59,960 We are doing all that we can just as fast as we can. 498 00:27:01,040 --> 00:27:03,880 Mr Rahman, has something happened? 499 00:27:08,360 --> 00:27:10,600 I had a call from the press. 500 00:27:10,600 --> 00:27:13,920 God, please don't let them influence you in any way at all. 501 00:27:13,920 --> 00:27:16,560 You have to stop them. 502 00:27:16,560 --> 00:27:18,760 They are threatening to publish. 503 00:27:18,760 --> 00:27:20,640 Publish what? 504 00:27:20,640 --> 00:27:22,560 And old school report. 505 00:27:22,560 --> 00:27:24,480 What report? 506 00:27:24,480 --> 00:27:26,680 We can't go through this again. 507 00:27:26,680 --> 00:27:29,200 I'm sorry... Go through what again? 508 00:27:30,520 --> 00:27:32,760 Archie was suspended. 509 00:27:32,760 --> 00:27:35,720 What was he suspended for, Mr Rahman? 510 00:27:37,520 --> 00:27:40,920 He was in the wrong place at the wrong time. The head said so. 511 00:27:40,920 --> 00:27:43,560 But what was he suspended for, Mr Rahman? 512 00:27:44,800 --> 00:27:47,200 He attacked a girl. He was 13. 513 00:27:47,200 --> 00:27:50,560 He was suspended for a week for going into the girls' changing room - 514 00:27:50,560 --> 00:27:53,480 With three other kids, all older than him, egging him on. 515 00:27:53,480 --> 00:27:56,280 He pulled at a girl's clothing. There was screaming, tears. 516 00:27:56,280 --> 00:27:59,520 Enough to be taken seriously. But it wasn't reported to the police. 517 00:27:59,520 --> 00:28:01,720 My readers may skip that detail. 518 00:28:01,720 --> 00:28:04,760 Russell, you can't run with this. It'll prejudice the case. 519 00:28:04,760 --> 00:28:07,120 No names will be mentioned. It won't be difficult 520 00:28:07,120 --> 00:28:09,280 to work out which case you're referring to. 521 00:28:09,280 --> 00:28:12,000 It's true, some of our readership can add two and two. 522 00:28:12,000 --> 00:28:15,000 The tabloids are not where this should be played out. 523 00:28:15,000 --> 00:28:18,200 My editor disagrees. Your white, male editor? 524 00:28:18,200 --> 00:28:20,200 How can you, of all people - 525 00:28:20,200 --> 00:28:22,040 (AS ALI G) What? Cos I is black? 526 00:28:23,400 --> 00:28:26,240 Be honest, we all love an enforced stereotype. 527 00:28:27,520 --> 00:28:29,880 Thanks for the fair trade coffee. 528 00:28:29,880 --> 00:28:32,040 You print this, we'll take you to court. 529 00:28:32,040 --> 00:28:34,160 Yeah, I know. And we'll publish an apology 530 00:28:34,160 --> 00:28:36,520 buried on page ten when the injunction comes through. 531 00:28:37,840 --> 00:28:39,760 Good luck. 532 00:28:41,760 --> 00:28:44,320 When did fighting the press become full time? 533 00:28:44,320 --> 00:28:48,080 It shows an escalation in Archie's behaviour. A character pattern? 534 00:28:48,080 --> 00:28:51,640 Can't indict him for getting fresh in the girls' changing rooms at 13. 535 00:28:51,640 --> 00:28:53,480 Something you want to tell me? 536 00:28:54,600 --> 00:28:57,800 It's a huge leap from kid full of hormones to a sex attacker. 537 00:28:57,800 --> 00:29:00,240 Maybe. But some make the jump. 538 00:29:03,520 --> 00:29:06,280 How were we to know this? It's a school bloody report! 539 00:29:06,280 --> 00:29:09,000 Nothing came up about his past during the investigation? 540 00:29:09,000 --> 00:29:12,120 I thought we were investigating the person who held the knife? 541 00:29:12,120 --> 00:29:14,960 Natalie, please, we need something to prove this girl is lying 542 00:29:14,960 --> 00:29:16,920 or we'll have to walk away. 543 00:29:16,920 --> 00:29:18,640 Maybe you'd like to talk to the boys? 544 00:29:18,640 --> 00:29:21,520 They've been doing more than sitting on their backsides 545 00:29:21,520 --> 00:29:24,040 with their fingers in their ears for the past few weeks. 546 00:29:25,440 --> 00:29:27,360 Jellybean? 547 00:29:32,160 --> 00:29:34,400 Have you got something? 548 00:29:34,400 --> 00:29:38,240 Trying to get the details of the phone calls has been a nightmare. 549 00:29:38,240 --> 00:29:41,400 Matty has been here all night piecing together the mobile records. 550 00:29:41,400 --> 00:29:43,760 Anything linking Sally to Archie? 551 00:29:43,760 --> 00:29:47,200 There is a pattern in her outgoing calls but I can't make sense of it. 552 00:29:47,200 --> 00:29:50,000 She keeps dialling this number but just for short bursts. 553 00:29:50,000 --> 00:29:53,440 Ten seconds, 20 seconds. Nothing long enough to have a conversation. 554 00:29:53,440 --> 00:29:55,440 What's the number? 555 00:29:55,440 --> 00:29:58,680 It's an 0207 number. I've been on it for hours this morning. Nothing. 556 00:29:58,680 --> 00:30:01,960 Incoming calls? Still being sorted by the phone company. 557 00:30:01,960 --> 00:30:03,840 Still? Welcome to our world. 558 00:30:03,840 --> 00:30:06,760 Make an urgent request, wait six months for a reply. That's - 559 00:30:06,760 --> 00:30:08,800 "Hello?" 560 00:30:08,800 --> 00:30:11,880 Hello? This is Matt Devlin of MIU, Bow Street. 561 00:30:11,880 --> 00:30:13,680 You are? 562 00:30:13,680 --> 00:30:15,560 Right. And where are you? 563 00:30:16,960 --> 00:30:19,680 Really? Thank you very much, madam. 564 00:30:22,800 --> 00:30:24,720 You're not going to believe this. 565 00:30:28,720 --> 00:30:30,760 There she is. 566 00:30:30,760 --> 00:30:33,200 Who uses a payphone these days? 567 00:30:33,200 --> 00:30:36,600 Someone who needs to keep their relationship a secret, I guess. 568 00:30:36,600 --> 00:30:38,600 So she is lying? Yeah, looks like it. 569 00:30:39,920 --> 00:30:43,760 She pranks here, he rings back, they talk for as long as they like, 570 00:30:43,760 --> 00:30:46,880 the number stays under the radar, nothing suspicious on her bill. 571 00:30:46,880 --> 00:30:49,800 Have you checked this? Yeah. No relevant forensic detail. 572 00:30:49,800 --> 00:30:51,800 The report is somewhere on my desk. 573 00:30:51,800 --> 00:30:53,920 Get the outgoing call records for this number. 574 00:31:03,800 --> 00:31:05,720 Hey. 575 00:31:06,760 --> 00:31:09,000 You OK? 576 00:31:09,000 --> 00:31:12,240 Outgoing call records from Archie's payphone 577 00:31:12,240 --> 00:31:15,760 match a contract mobile belonging to Martin Douglas. Sally's dad. 578 00:31:15,760 --> 00:31:17,880 Who is paying for her mobile phone. 579 00:31:19,840 --> 00:31:21,960 Sally did know Archie. 580 00:31:21,960 --> 00:31:23,920 She had done for weeks. 581 00:31:25,320 --> 00:31:27,600 So she lied about knowing him. 582 00:31:27,600 --> 00:31:30,240 Doesn't mean that she lied about being raped. 583 00:31:30,240 --> 00:31:32,840 True. But do you really think that now? 584 00:31:34,680 --> 00:31:37,160 Most rape victims know their attacker. 585 00:31:37,160 --> 00:31:40,040 Yeah, but why is she still lying about what happened? 586 00:31:40,040 --> 00:31:42,920 Maybe because she didn't think anyone would believe her. 587 00:31:42,920 --> 00:31:44,880 Do you? 588 00:31:44,880 --> 00:31:46,680 I really want to. 589 00:31:47,880 --> 00:31:50,000 If Sally is crying, "rape", 590 00:31:50,000 --> 00:31:52,320 has she any idea what she's doing? 591 00:31:52,320 --> 00:31:54,160 How much damage this does? 592 00:31:55,600 --> 00:31:57,760 No. 593 00:31:57,760 --> 00:31:59,640 She really hasn't. 594 00:32:01,040 --> 00:32:03,440 Then let's call Thompson. 595 00:32:04,840 --> 00:32:06,800 Confront him with this, see what he says. 596 00:32:08,560 --> 00:32:11,040 And why should I be discussing a deal with you? 597 00:32:11,040 --> 00:32:13,560 Because we can prove they were having a relationship. 598 00:32:14,680 --> 00:32:16,920 'Prove' is such a strong word. 599 00:32:16,920 --> 00:32:20,400 A mobile in her father's name was being used to call a public phone? 600 00:32:20,400 --> 00:32:22,680 Smacks of circumstantial to me. 601 00:32:22,680 --> 00:32:24,760 Chris, that is bollocks and you know it. 602 00:32:24,760 --> 00:32:26,680 A jury won't be that naive. 603 00:32:26,680 --> 00:32:28,800 Depends how you present it. 604 00:32:28,800 --> 00:32:31,400 Rather like his previous form. 605 00:32:31,400 --> 00:32:34,080 Don't believe everything you read in the papers. 606 00:32:34,080 --> 00:32:35,920 That was a wild interpretation of the facts. 607 00:32:40,880 --> 00:32:43,080 Hi. 608 00:32:43,080 --> 00:32:46,280 Hi. I...I shouldn't be talking to you. 609 00:32:47,760 --> 00:32:51,320 My boss is trying to convince your barrister to take a deal. 610 00:32:51,320 --> 00:32:54,200 What for? You to plead guilty. 611 00:32:54,200 --> 00:32:56,280 But why? It was self-defence. 612 00:32:56,280 --> 00:32:59,320 Well, you lied about knowing Archie. 613 00:32:59,320 --> 00:33:03,040 That means some people will think you lied about the rape as well. 614 00:33:03,040 --> 00:33:05,320 Well, I'm not. I'm telling the truth. 615 00:33:05,320 --> 00:33:08,520 OK, but the next step is appearing in court. 616 00:33:08,520 --> 00:33:12,080 The Old Bailey, where you'll have to tell everyone what happened to you. 617 00:33:12,080 --> 00:33:14,360 I know. I can do that. 618 00:33:19,040 --> 00:33:21,240 Sally, I have been in there 619 00:33:21,240 --> 00:33:24,640 when someone has had to recount every single detail 620 00:33:24,640 --> 00:33:29,560 and it is hard and it is painful and heartbreaking. 621 00:33:31,120 --> 00:33:33,480 If you go into court telling this story, 622 00:33:33,480 --> 00:33:35,840 it will be our job to prove that you are lying. 623 00:33:35,840 --> 00:33:38,600 You do not have to put yourself through that. 624 00:33:39,720 --> 00:33:41,880 You can tell me the truth now. 625 00:33:43,560 --> 00:33:45,440 Did Archie rape you? 626 00:33:48,600 --> 00:33:51,800 Miss Phillips, don't talk to my client without my being present. 627 00:33:51,800 --> 00:33:54,040 Of course. Sorry. See you in court. 628 00:33:57,280 --> 00:33:59,600 Is there anything I need to know? 629 00:33:59,600 --> 00:34:02,960 No, nothing. He wouldn't bite. 630 00:34:04,120 --> 00:34:06,240 Is there anything I need to know? 631 00:34:07,320 --> 00:34:09,360 Yeah. 632 00:34:09,360 --> 00:34:11,640 She wasn't raped. 633 00:34:12,840 --> 00:34:15,720 If Thomson won't take the deal, she has to go down for murder. 634 00:34:27,740 --> 00:34:29,740 Are you sure she's lying? 635 00:34:29,740 --> 00:34:32,180 Yep. Although I still don't yet know why. 636 00:34:32,180 --> 00:34:34,900 The defence will play on her girl-next-door appearance 637 00:34:34,900 --> 00:34:38,220 and hope the jury will cry with her. Could be a tough one to get home. 638 00:34:38,220 --> 00:34:40,900 But you're confident? I'd bet your salary on it. 639 00:34:40,900 --> 00:34:42,940 But not your own? 640 00:34:42,940 --> 00:34:45,140 I'd hate to appear arrogant, George. 641 00:34:45,140 --> 00:34:49,620 How many cases have we lost prosecuting genuine sex attackers? 642 00:34:49,620 --> 00:34:51,660 Too many. 643 00:34:51,660 --> 00:34:54,820 No physical evidence, no forensic support, 644 00:34:54,820 --> 00:34:58,740 he said, she said, beyond reasonable doubt. 645 00:34:58,740 --> 00:35:01,740 There has got to be a better way of prosecuting cases like this. 646 00:35:01,740 --> 00:35:04,220 If I think of one, I'll let you know. 647 00:35:04,220 --> 00:35:08,140 Oh, God, that is all I need. My dry cleaners are still trying 648 00:35:08,140 --> 00:35:10,460 to get the tomato stain out of my suit from yesterday. 649 00:35:10,460 --> 00:35:12,420 Be grateful it was just a tomato. 650 00:35:12,420 --> 00:35:15,060 The unholy alliance of the right wing and the feminists 651 00:35:15,060 --> 00:35:17,980 want us to drop the case, while ethnic community leaders 652 00:35:17,980 --> 00:35:20,420 want us to put Sally Douglas against a wall. 653 00:35:20,420 --> 00:35:22,780 We're running out of friends, here, James. 654 00:35:22,780 --> 00:35:25,380 Who is up this afternoon? Ronnie Brooks. 655 00:35:25,380 --> 00:35:28,060 The calls from the payphone were made every day, 656 00:35:28,060 --> 00:35:30,060 sometimes up to an hour. 657 00:35:30,060 --> 00:35:32,180 And what was your conclusion from this? 658 00:35:32,180 --> 00:35:35,220 That Miss Douglas knew the victim and had done for several weeks. 659 00:35:35,220 --> 00:35:37,980 Thank you. No further questions. 660 00:35:40,180 --> 00:35:43,340 Do you have Archie Rahman's fingerprints on the phone? 661 00:35:43,340 --> 00:35:46,180 No, we don't, but that's not unusual - CCTV? 662 00:35:46,180 --> 00:35:48,300 No. 663 00:35:48,300 --> 00:35:50,300 Eyewitnesses? No. 664 00:35:50,300 --> 00:35:52,540 So you have no real evidence 665 00:35:52,540 --> 00:35:55,620 that the person on the end of the payphone was Archie Rahman? 666 00:35:55,620 --> 00:35:58,660 We made an assumption by process of elimination. 667 00:35:58,660 --> 00:36:00,660 How very Sherlock Holmes of you. 668 00:36:00,660 --> 00:36:03,660 Who else would she be calling in that block on a regular basis? 669 00:36:03,660 --> 00:36:05,580 I have no idea. 670 00:36:05,580 --> 00:36:07,860 And neither do you. 671 00:36:07,860 --> 00:36:09,820 No further questions. 672 00:36:09,820 --> 00:36:12,180 Nothing further, My Lady. 673 00:36:14,260 --> 00:36:16,740 All we are asking for here is some sensitivity. 674 00:36:16,740 --> 00:36:18,860 What are you suggesting? Drop the case. 675 00:36:18,860 --> 00:36:22,220 Save face now or confront a hostile press at the end of the week. 676 00:36:22,220 --> 00:36:24,180 Throw in the towel halfway through? 677 00:36:24,180 --> 00:36:27,900 I'm thinking of the public purse. I can do that for all of us. 678 00:36:27,900 --> 00:36:30,500 Sally lied about what happened and a boy is dead. 679 00:36:30,500 --> 00:36:33,860 Because he raped my girl. And if she hadn't, I'd have bloody killed him. 680 00:36:33,860 --> 00:36:36,620 This meeting is going nowhere - James, think about it - 681 00:36:36,620 --> 00:36:38,580 Forget it, Chris. I'm not arguing the toss 682 00:36:38,580 --> 00:36:41,500 with a bunch of lawyers who can see things the way they do. 683 00:36:41,500 --> 00:36:44,500 The way 'they' do? Martin, let's go. You know exactly who I mean. 684 00:36:44,500 --> 00:36:47,180 Some bloody Paki rapist who thinks my girl is fair game 685 00:36:47,180 --> 00:36:49,060 and you're standing up for him! 686 00:36:50,460 --> 00:36:53,140 Archie Rahman is British. 687 00:36:53,140 --> 00:36:55,500 And his family are from Bangladesh. 688 00:36:55,500 --> 00:36:59,140 That makes no difference. They don't even have proper laws over there. 689 00:36:59,140 --> 00:37:01,660 They'd have bloody stoned - We'll finish this in court. 690 00:37:01,660 --> 00:37:03,940 My girl has been destroyed by what happened. 691 00:37:03,940 --> 00:37:06,060 Destroyed. None of you lot bloody care! 692 00:37:06,060 --> 00:37:07,980 Martin, for God's sake - Don't you start. 693 00:37:07,980 --> 00:37:09,980 Martin, this isn't helping. Don't you dare! 694 00:37:15,140 --> 00:37:17,100 Sorry. 695 00:37:21,820 --> 00:37:24,380 That is some temper. 696 00:37:24,380 --> 00:37:26,500 Anyone else feel the need for a shower? 697 00:37:26,500 --> 00:37:29,020 Didn't Sally break her arm a couple of years ago? 698 00:37:29,020 --> 00:37:31,180 Yeah, just before she left school. Why? 699 00:37:31,180 --> 00:37:33,380 Find a friend at the PCT. 700 00:37:33,380 --> 00:37:35,420 I want to see that medical report. 701 00:37:37,060 --> 00:37:39,100 Wow. 702 00:37:39,100 --> 00:37:41,140 Isn't it? 703 00:37:41,140 --> 00:37:43,060 A spiral fracture. 704 00:37:44,260 --> 00:37:47,540 You know what this means? It doesn't actually change anything 705 00:37:47,540 --> 00:37:49,580 but at least now we have the full picture. 706 00:37:49,580 --> 00:37:51,980 Yeah. Ugly as it is. 707 00:37:54,820 --> 00:37:57,020 Who told you off when you were a kid? 708 00:37:57,020 --> 00:37:59,780 My mum. I had my dad wrapped around my little finger. 709 00:38:00,940 --> 00:38:04,660 Till he left. Why? 710 00:38:04,660 --> 00:38:06,620 Most women I know would say the same as you. 711 00:38:07,900 --> 00:38:10,020 Dads and their daughters. 712 00:38:10,020 --> 00:38:12,140 But not Sally Douglas. 713 00:38:12,140 --> 00:38:14,220 You're thinking of changing the strategy? 714 00:38:15,540 --> 00:38:17,660 Yeah, maybe. 715 00:38:17,660 --> 00:38:19,540 James, her cross is tomorrow. 716 00:38:20,860 --> 00:38:23,220 I'll have to go through everything again first 717 00:38:23,220 --> 00:38:25,380 but this could be the key to opening her up. 718 00:38:25,380 --> 00:38:27,580 We will get home with this, won't we? 719 00:38:28,900 --> 00:38:30,780 Have I let you down before? 720 00:38:31,900 --> 00:38:34,300 We have to win, James. 721 00:38:34,300 --> 00:38:36,500 I depended on the legal system 722 00:38:36,500 --> 00:38:38,460 and my attacker was still acquitted. 723 00:38:39,700 --> 00:38:42,100 In the eyes of the law, I also cried, "rape". 724 00:38:44,140 --> 00:38:46,060 We have to do better this time. 725 00:38:52,580 --> 00:38:54,660 Are you happy at home, Sally? 726 00:38:54,660 --> 00:38:56,820 Yes. 727 00:38:56,820 --> 00:38:59,820 Do get on with your parents? Yeah, I guess. 728 00:38:59,820 --> 00:39:01,860 With your dad? 729 00:39:01,860 --> 00:39:04,060 Yes. 730 00:39:04,060 --> 00:39:08,420 Do you remember 13 October two years ago? No. 731 00:39:08,420 --> 00:39:10,700 Really? You spend the night at A&E. 732 00:39:11,780 --> 00:39:13,740 Oh, yeah, I'd broken my arm. 733 00:39:13,740 --> 00:39:15,980 Yeah, it was... 734 00:39:15,980 --> 00:39:18,980 a spiral fracture, according to the records. 735 00:39:20,220 --> 00:39:22,340 Is that right? Yeah. 736 00:39:22,340 --> 00:39:25,020 Must have hurt. Yes. 737 00:39:26,940 --> 00:39:28,860 How did you break it? 738 00:39:30,300 --> 00:39:32,820 It was an accident. I fell over and broke my arm. 739 00:39:32,820 --> 00:39:35,220 Oh, right. Right. 740 00:39:35,220 --> 00:39:38,460 I thought a spiral fracture was a very specific injury 741 00:39:38,460 --> 00:39:40,540 caused by a violent twist in the arm. 742 00:39:40,540 --> 00:39:43,540 Say if someone grabbed your wrist and you were trying to get away. 743 00:39:43,540 --> 00:39:46,060 What is the relevance of this line of questioning? 744 00:39:46,060 --> 00:39:48,660 My apologies. I'll be more relevant. 745 00:39:48,660 --> 00:39:52,380 Sally, who pays for your mobile phone and opens the bill every month? 746 00:39:52,380 --> 00:39:54,940 My dad. When you wanted a job, 747 00:39:54,940 --> 00:39:58,060 who suggested you work for your mum's hair salon? My dad. 748 00:39:58,060 --> 00:40:00,860 Who encouraged you to apply to London universities 749 00:40:00,860 --> 00:40:03,020 so you could carry on living at home? My dad. 750 00:40:03,020 --> 00:40:05,140 Who is the disciplinarian in your house? 751 00:40:06,140 --> 00:40:08,220 My dad. 752 00:40:08,220 --> 00:40:10,700 Who broke your arm on 13 October two years ago? 753 00:40:14,580 --> 00:40:16,540 Sally? 754 00:40:19,860 --> 00:40:21,780 Did your dad break your arm? 755 00:40:24,140 --> 00:40:26,460 Let me put this another way. 756 00:40:26,460 --> 00:40:29,740 Can you remember if you were seeing anyone at that time? A boyfriend? 757 00:40:30,860 --> 00:40:33,020 I can't remember. 758 00:40:33,020 --> 00:40:34,940 Weren't you going out with Theo Hallett? 759 00:40:36,300 --> 00:40:38,380 Yes. 760 00:40:38,380 --> 00:40:40,060 Theo's black, isn't he? 761 00:40:42,660 --> 00:40:46,660 Did your dad break your arm because he disapproved of your boyfriend? 762 00:40:47,860 --> 00:40:51,420 My Lady, could you remind the witness that she is under oath, please? 763 00:40:51,420 --> 00:40:54,540 My Lady, please, my learned friend is simply tormenting the witness. 764 00:40:54,540 --> 00:40:56,500 The witness murdered Archie Rahman 765 00:40:56,500 --> 00:40:58,460 because she couldn't admit to her father 766 00:40:58,460 --> 00:41:00,460 that she was having a relationship with him. 767 00:41:01,660 --> 00:41:03,860 Isn't that the truth, Sally? 768 00:41:03,860 --> 00:41:07,180 You kept him a secret because you were scared of your dad finding out, 769 00:41:07,180 --> 00:41:08,940 terrified of what he might do to you. 770 00:41:10,860 --> 00:41:12,780 Did you love Archie? 771 00:41:16,540 --> 00:41:20,300 Yes. Yet you seem completely happy to destroy his name 772 00:41:20,300 --> 00:41:22,260 in this court, in front of his family. 773 00:41:22,260 --> 00:41:25,340 He will be remembered forever as the boy who raped you. 774 00:41:25,340 --> 00:41:27,860 Is that what you want? Is it easier to live with that 775 00:41:27,860 --> 00:41:29,980 than it would have been to tell your dad the truth? 776 00:41:33,300 --> 00:41:35,220 I'm so sorry, Dad. 777 00:41:36,380 --> 00:41:38,340 I'm sorry. 778 00:41:39,540 --> 00:41:42,100 Sally, did Archie attack you? 779 00:41:43,460 --> 00:41:47,500 Miss Douglas, you must answer Council's question. 780 00:41:48,540 --> 00:41:50,540 Did Archie do anything to you? 781 00:41:51,860 --> 00:41:53,780 Archie threatened to... 782 00:41:54,860 --> 00:41:57,820 To what? To go round my parents' house 783 00:41:57,820 --> 00:42:01,940 and tell them who he was. He said if he couldn't show public affection... 784 00:42:03,340 --> 00:42:05,820 I'd never seen him so angry, so upset. 785 00:42:05,820 --> 00:42:07,900 I tried to stop him, but... 786 00:42:07,900 --> 00:42:09,740 we got into a fight, and... 787 00:42:12,260 --> 00:42:14,260 There was a knife. 788 00:42:14,260 --> 00:42:16,100 What did you do with the knife? 789 00:42:18,060 --> 00:42:20,180 I picked it up. 790 00:42:20,180 --> 00:42:22,100 Then I can't remember. 791 00:42:22,100 --> 00:42:24,700 There was just blood everywhere. 792 00:42:24,700 --> 00:42:28,540 Sally, just to be absolutely clear, Archie did not rape you? 793 00:42:31,220 --> 00:42:34,100 Sally, if you are lying about Archie raping you, 794 00:42:34,100 --> 00:42:36,460 we need to hear it. His parents need to hear it. 795 00:42:38,060 --> 00:42:42,420 Sally, for every genuine rape victim that will stand in that witness box, 796 00:42:42,420 --> 00:42:44,740 please tell us the truth. 797 00:42:44,740 --> 00:42:46,460 Did Archie rape you? 798 00:42:49,900 --> 00:42:52,020 No. 799 00:42:52,020 --> 00:42:53,900 Then why lie to us for so long? 800 00:42:56,740 --> 00:42:58,980 I just don't want my dad to hate me any more. 801 00:43:05,380 --> 00:43:07,300 No more questions. 802 00:43:11,220 --> 00:43:13,900 Have you reached a verdict on which you all agree? 803 00:43:13,900 --> 00:43:15,860 Yes. 804 00:43:15,860 --> 00:43:19,500 In relation to count one on the indictment alleging murder, 805 00:43:19,500 --> 00:43:23,940 do you find the defendant Sally Douglas guilty or not guilty? 806 00:43:23,940 --> 00:43:24,300 do you find the defendant Sally Douglas guilty or not guilty? 807 00:43:29,020 --> 00:43:30,980 Guilty. 808 00:43:32,220 --> 00:43:35,900 Members of the jury, I'd like to thank you for your hard work... 809 00:44:07,260 --> 00:44:10,940 Vodka tonic, two blobs of ice and a very generous squeeze of lime. 810 00:44:12,020 --> 00:44:14,060 How did you know I'd show up? 811 00:44:14,060 --> 00:44:16,100 You always do. 812 00:44:16,100 --> 00:44:17,980 Why would this case be any different? 813 00:44:19,100 --> 00:44:20,980 Thank you. 814 00:44:36,380 --> 00:44:38,340 itfc subtitles 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.