Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:08,000 --> -00:00:03,000
Downloaded from
HQCINEMAS.COM
2
-00:00:07,934 --> -00:00:07,500
This program is rated G
3
-00:00:05,767 --> -00:00:02,700
and is suitable for
general audiences.
4
-00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Official HQCINEMAS movies site:
HQCINEMAS.COM
5
00:00:19,333 --> 00:00:21,734
♪ The mood is right ♪
6
00:00:21,867 --> 00:00:24,300
♪ The spirit's up ♪
7
00:00:24,433 --> 00:00:26,834
♪ We're here tonight ♪
8
00:00:26,967 --> 00:00:29,367
♪ And that's enough ♪
9
00:00:29,500 --> 00:00:31,867
♪ Simply having ♪
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,667
♪ A wonderful Christmastime ♪
11
00:00:34,800 --> 00:00:39,133
♪ Simply having a wonderful
Christmastime ♪
12
00:00:39,266 --> 00:00:42,467
♪ The party's on ♪
13
00:00:42,600 --> 00:00:45,300
♪ The feeling's here ♪
14
00:00:45,433 --> 00:00:48,200
♪ That only comes ♪
15
00:00:48,333 --> 00:00:49,700
♪ This time of year ♪
16
00:00:49,834 --> 00:00:51,567
♪ Simply having ♪
17
00:00:51,700 --> 00:00:54,767
♪ A wonderful Christmastime ♪
18
00:00:54,900 --> 00:00:57,533
♪ Simply having ♪
19
00:00:57,667 --> 00:01:00,900
♪ A wonderful Christmastime ♪
20
00:01:01,033 --> 00:01:03,867
♪ The choir of children ♪
21
00:01:04,000 --> 00:01:05,867
♪ Sing their song ♪
22
00:01:06,000 --> 00:01:10,767
♪ They practiced all year long ♪
23
00:01:10,900 --> 00:01:15,233
♪ Ding-dong, ding-dong
ding-dong, ding-dong ♪
24
00:01:17,567 --> 00:01:18,967
Simon? Hey.
25
00:01:19,100 --> 00:01:22,066
David, I just heard from
Alan Fairlawn.
26
00:01:22,200 --> 00:01:24,066
He's reviewed your proposal
for his new building.
27
00:01:24,200 --> 00:01:26,767
I need you to come back to
the office as soon as you can.
28
00:01:26,900 --> 00:01:28,300
Uh, I'm actually--
Wait.
29
00:01:28,433 --> 00:01:30,700
Is there a problem
with my design?
30
00:01:30,834 --> 00:01:33,033
I'd rather not discuss it
over the phone, Dave.
31
00:01:33,166 --> 00:01:34,934
Okay. I can be there
in 30 minutes.
32
00:01:35,066 --> 00:01:38,266
I'd suggest you make it 20.
33
00:01:51,567 --> 00:01:53,100
- Ooh!
- Oh.
34
00:01:53,233 --> 00:01:56,367
I am so sorry. Excuse me.
35
00:01:56,500 --> 00:01:57,934
No, please. It was my fault.
36
00:01:58,066 --> 00:01:59,333
I'm still getting used to
37
00:01:59,467 --> 00:02:00,800
driving on the other side
of the road.
38
00:02:03,300 --> 00:02:05,433
Gift card. How very creative.
39
00:02:05,567 --> 00:02:09,133
Uh, yeah. No.
It turns out it's quite hard
40
00:02:09,266 --> 00:02:11,700
to find the perfect
Christmas present.
41
00:02:11,834 --> 00:02:13,700
And yet everybody keeps trying.
42
00:02:14,834 --> 00:02:16,066
Happy Christmas.
43
00:02:30,433 --> 00:02:32,500
- Taxi?
- Taxi.
44
00:02:32,633 --> 00:02:36,500
There we go, doll. There you go.
45
00:02:36,633 --> 00:02:38,367
Taxi!
46
00:02:56,800 --> 00:02:58,467
Oh. Hey.
47
00:03:01,233 --> 00:03:02,667
- Sorry.
- Oh!
48
00:03:02,800 --> 00:03:04,767
Oh. Uh.
49
00:03:04,900 --> 00:03:08,033
- Hi.
- Hi.
50
00:03:08,166 --> 00:03:12,066
Sorry. Uh--
51
00:03:12,200 --> 00:03:14,533
Well, they do say London is
a small town.
52
00:03:30,333 --> 00:03:33,333
I love these buses.
53
00:03:33,467 --> 00:03:36,066
I'm almost never on them.
My car is in for repairs.
54
00:03:36,200 --> 00:03:39,500
Something about the brakes
or something. The brake line?
55
00:03:39,633 --> 00:03:43,400
- I think it's the brake line.
- Sorry. I really need to, uh--
56
00:03:43,533 --> 00:03:47,333
I'm so sorry.
I don't mean to bother you.
57
00:03:48,734 --> 00:03:51,667
So, what brings you to London?
58
00:03:51,800 --> 00:03:56,433
I'm an architect
at Fitzsimmons Associates.
59
00:03:56,567 --> 00:03:58,667
Moved here from New York
about six months ago.
60
00:03:58,800 --> 00:04:01,066
Okay. That's a long way
to come for work.
61
00:04:01,200 --> 00:04:03,333
Well, they made me
a very good offer.
62
00:04:03,467 --> 00:04:05,633
Well, to be honest, I was
actually spinning my wheels
63
00:04:05,767 --> 00:04:07,600
in New York anyway.
64
00:04:07,734 --> 00:04:09,633
- And now?
- Well, things are looking up.
65
00:04:09,767 --> 00:04:12,900
I've got a brand-new project
at work. New girlfriend.
66
00:04:13,033 --> 00:04:14,333
We're actually spending
67
00:04:14,467 --> 00:04:15,667
our first Christmas together
this year.
68
00:04:15,800 --> 00:04:17,400
Hmm.
69
00:04:17,533 --> 00:04:20,166
Well, this city practically
invented Christmas.
70
00:04:20,300 --> 00:04:22,300
I'm sure you'll have
a wonderful time.
71
00:04:22,433 --> 00:04:24,600
Yeah.
Looks like you will, too.
72
00:04:24,734 --> 00:04:29,400
Oh, no. These aren't mine.
They're for work.
73
00:04:29,533 --> 00:04:30,667
I'm a personal shopper.
74
00:04:30,800 --> 00:04:33,266
Oh, right.
75
00:04:33,400 --> 00:04:35,166
What is so funny?
76
00:04:35,300 --> 00:04:39,767
Oh. Uh, no. I just, uh,
never really met one before.
77
00:04:39,900 --> 00:04:41,433
I'm not surprised.
78
00:04:41,567 --> 00:04:43,834
If you had, you wouldn't be
buying things like that.
79
00:04:43,967 --> 00:04:46,400
What do you have
against gift cards?
80
00:04:46,533 --> 00:04:48,133
They're perfectly reasonable,
81
00:04:48,266 --> 00:04:51,533
but, uh, they're kind of like
giving up, aren't they?
82
00:04:51,667 --> 00:04:55,567
Uh, no.
It's not exactly how I see it.
83
00:04:55,700 --> 00:04:59,333
In my business, I don't give up
until I find the perfect gift.
84
00:04:59,467 --> 00:05:02,133
Well, with all respect
to your talent,
85
00:05:02,266 --> 00:05:05,533
I'm not sure there is
such a thing as a perfect gift.
86
00:05:05,667 --> 00:05:07,867
And if there is,
I don't have time to find it.
87
00:05:08,000 --> 00:05:11,367
So, you know, for now,
I'm going to take my chances
88
00:05:11,500 --> 00:05:13,867
with the gift card.
89
00:05:27,033 --> 00:05:28,900
Okay, so, uhh...
90
00:05:29,033 --> 00:05:30,867
- This is my stop.
- Oh.
91
00:05:32,333 --> 00:05:33,967
Here, here. Let me help you.
92
00:05:34,100 --> 00:05:35,200
- Oh.
- I got it.
93
00:05:35,333 --> 00:05:36,633
- Thank you.
- That's okay. I got it.
94
00:05:36,767 --> 00:05:38,066
Thank you.
95
00:05:39,767 --> 00:05:43,133
- Thank you.
- Right.
96
00:05:43,266 --> 00:05:44,533
Listen.
About what I said before?
97
00:05:44,667 --> 00:05:46,367
You know,
about the gift card thing.
98
00:05:46,500 --> 00:05:48,800
It's actually a really nice
Christmas gift.
99
00:05:48,934 --> 00:05:50,567
Well, thank you.
100
00:05:50,700 --> 00:05:53,533
Let's just hope
that Charlotte thinks so.
101
00:05:53,667 --> 00:05:54,934
Uh, is Charlotte
your girlfriend?
102
00:05:55,066 --> 00:05:55,967
Why?
103
00:05:56,100 --> 00:05:58,133
So, you're giving a gift card
104
00:05:58,266 --> 00:06:00,066
to your new girlfriend
for Christmas?
105
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
Uh-huh.
106
00:06:01,333 --> 00:06:02,900
Huh.
107
00:06:03,033 --> 00:06:05,467
Well, Happy Christmas.
108
00:06:05,600 --> 00:06:06,734
Oh, I know what you're doing.
109
00:06:06,867 --> 00:06:08,367
Uh, you do?
110
00:06:08,500 --> 00:06:10,433
Oh, yeah. You're trying
to get me to second-guess
111
00:06:10,567 --> 00:06:12,433
what I got my girlfriend
for Christmas.
112
00:06:12,567 --> 00:06:14,567
And you're trying to
make me think that
113
00:06:14,700 --> 00:06:16,100
I need to hire you
to buy her the perfect gift.
114
00:06:16,233 --> 00:06:17,367
Oh. Is that so?
115
00:06:17,500 --> 00:06:18,867
Mm-hmm.
116
00:06:19,000 --> 00:06:20,934
And, uh, while I appreciate
the effort,
117
00:06:21,066 --> 00:06:23,467
I can assure you
I don't need any help.
118
00:06:23,600 --> 00:06:26,800
See, Charlotte and I,
we decided to keep
119
00:06:26,934 --> 00:06:28,800
holiday celebrations simple.
120
00:06:28,934 --> 00:06:33,233
You know,
without the ugly sweaters
121
00:06:33,367 --> 00:06:35,066
and the sugary cookies
and the fa-la-las.
122
00:06:35,200 --> 00:06:36,867
No fa-la-las. Got it.
123
00:06:37,000 --> 00:06:40,033
So, I'm just going to wish you
a very Merry Christmas.
124
00:06:40,166 --> 00:06:43,133
Thank you.
And a Happy Christmas to you.
125
00:06:43,266 --> 00:06:45,066
All the best for New Year's.
126
00:06:45,200 --> 00:06:48,467
- The same.
- And goodbye.
127
00:06:48,600 --> 00:06:49,900
Goodbye.
128
00:06:52,100 --> 00:06:54,967
It's a perfectly good gift.
129
00:07:10,467 --> 00:07:11,934
David. Finally.
130
00:07:12,066 --> 00:07:13,467
My bad.
131
00:07:13,600 --> 00:07:15,467
- I couldn't get a cab, so--
- We need to talk.
132
00:07:15,600 --> 00:07:18,100
Uh, yes. You said it was about
my Fairlawn designs.
133
00:07:18,233 --> 00:07:21,200
- Is there a problem?
- No, no, no. Fairlawn likes it.
134
00:07:21,333 --> 00:07:23,533
Oh, oh. Well, that's great.
135
00:07:23,667 --> 00:07:25,533
Yes, it is. But it's also
your first London project.
136
00:07:25,667 --> 00:07:27,367
Mm-hmm.
137
00:07:27,500 --> 00:07:29,600
There's still one little hurdle
we have to clear.
138
00:07:29,734 --> 00:07:33,000
Hurdle? Uh, what hurdle?
139
00:07:33,133 --> 00:07:35,033
Alan Fairlawn
is reviewing proposals
140
00:07:35,166 --> 00:07:36,967
from two other design firms.
141
00:07:37,100 --> 00:07:38,200
Ah.
142
00:07:38,333 --> 00:07:40,300
Mm-hmm.
143
00:07:40,433 --> 00:07:43,266
And well, he wants to meet with
the key architects in person.
144
00:07:43,400 --> 00:07:45,133
So, I've scheduled a meeting
145
00:07:45,266 --> 00:07:49,433
for you with him at his office
in Chelsea tomorrow at 4:30.
146
00:07:49,567 --> 00:07:50,900
Tomorrow?
147
00:07:51,033 --> 00:07:52,834
Yes, yes.
I know it's almost Christmas,
148
00:07:52,967 --> 00:07:54,400
but he's planning to award
the contract
149
00:07:54,533 --> 00:07:56,266
before he heads to the Canaries
for the holidays.
150
00:07:56,400 --> 00:07:57,367
Oh.
151
00:07:57,500 --> 00:07:58,867
I hope it won't be a problem.
152
00:07:59,000 --> 00:08:02,600
No, of course not, Simon.
Whatever it takes.
153
00:08:02,734 --> 00:08:06,367
See, that's one of the things
that impressed me most about you
154
00:08:06,500 --> 00:08:08,467
when I met you in New York.
155
00:08:10,467 --> 00:08:13,500
Your talent speaks for itself,
156
00:08:13,633 --> 00:08:15,266
but there are plenty of
good architects.
157
00:08:16,567 --> 00:08:19,433
You know,
what I like about you is
158
00:08:19,567 --> 00:08:20,834
you're ambitious.
159
00:08:20,967 --> 00:08:23,367
You have drive.
160
00:08:23,500 --> 00:08:26,734
You're not afraid to push
yourself to get the job done.
161
00:08:26,867 --> 00:08:28,233
It's also one of the reasons
162
00:08:28,367 --> 00:08:31,500
I'm so pleased about you
and my girl Charlotte.
163
00:08:31,633 --> 00:08:33,734
Well, dating the boss's daughter
is never easy,
164
00:08:33,867 --> 00:08:37,600
but you two, now,
you seem to be doing it right.
165
00:08:37,734 --> 00:08:41,066
Well, we're a great team.
And well, with her, it is easy.
166
00:08:41,200 --> 00:08:43,700
We have so much in common.
We love architecture.
167
00:08:43,834 --> 00:08:45,033
We love this city, and--
168
00:08:45,166 --> 00:08:47,266
Yes, yes. Marvelous, David.
169
00:08:47,400 --> 00:08:50,433
Now, I can't impress upon you
how important this meeting is.
170
00:08:50,567 --> 00:08:53,233
Fairlawn is one of the
biggest developers in the city.
171
00:08:53,367 --> 00:08:57,734
We've been trying
to crack that nut for years.
172
00:08:57,867 --> 00:08:59,967
So, you won't just be selling yourself.
173
00:09:00,100 --> 00:09:01,900
You'll be selling
our company, too.
174
00:09:02,033 --> 00:09:04,633
I'll give it my best shot.
175
00:09:04,767 --> 00:09:06,600
I hope you do more than that,
David. I'm counting on you.
176
00:09:06,734 --> 00:09:08,767
Yes, sir.
177
00:09:08,900 --> 00:09:11,300
Don't let me down.
178
00:09:24,600 --> 00:09:26,266
Yes, Mum. It's just arrived.
179
00:09:26,400 --> 00:09:28,667
It's beautiful. Thank you.
180
00:09:28,800 --> 00:09:30,133
Oh, good. I was worried.
181
00:09:30,266 --> 00:09:31,934
The delivery man
apparently couldn't find
182
00:09:32,066 --> 00:09:33,500
an Anjali Patel anywhere.
183
00:09:33,633 --> 00:09:37,100
Who is this "Anji"?
I don't recognize that name.
184
00:09:37,233 --> 00:09:40,433
Yes, Mum.
But just please, no more.
185
00:09:40,567 --> 00:09:41,900
All right? Between the tree
and the garland
186
00:09:42,033 --> 00:09:43,467
and the wreaths that you sent me
last week,
187
00:09:43,600 --> 00:09:45,333
I think we have got Christmas sorted.
188
00:09:45,467 --> 00:09:48,000
You know how I worry, dear.
How's work?
189
00:09:48,133 --> 00:09:50,166
It is great, except everyone
has left their orders
190
00:09:50,300 --> 00:09:52,300
until the last minute
this Christmas.
191
00:09:52,433 --> 00:09:54,133
Well, you won't have to worry
about that much longer.
192
00:09:54,266 --> 00:09:55,600
Dad will be retiring
in a couple of years,
193
00:09:55,734 --> 00:09:57,367
and then you'll be taking over.
194
00:09:59,767 --> 00:10:01,166
Uh, I've got to go, Mum.
195
00:10:01,300 --> 00:10:02,567
The Hungry Manchester has been
196
00:10:02,700 --> 00:10:04,400
with your father's family
for years.
197
00:10:04,533 --> 00:10:05,734
Now, we've talked about this.
198
00:10:05,867 --> 00:10:07,567
You've actually talked about it, Mum.
199
00:10:07,700 --> 00:10:09,333
- Good. So, it's settled.
- Sett--
200
00:10:09,467 --> 00:10:12,333
♪ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way ♪
201
00:10:12,467 --> 00:10:14,567
Okay. Mum, I'll call you later,
okay? I love you. Bye.
202
00:10:14,700 --> 00:10:18,467
♪ Jingle bells, ooh
jingle bells, ah ♪
203
00:10:18,600 --> 00:10:19,934
Okay. Somebody's in a good mood.
204
00:10:20,066 --> 00:10:21,433
You know that cater-waiter gig
205
00:10:21,567 --> 00:10:22,800
I have at the
Landmark Hotel tomorrow night?
206
00:10:22,934 --> 00:10:24,800
Oh, yeah.
The Charles Dickens party?
207
00:10:24,934 --> 00:10:26,734
Mm-hmm. Well, I just found out
that Dennis Crawford,
208
00:10:26,867 --> 00:10:28,133
one of the biggest casting
directors in the city,
209
00:10:28,266 --> 00:10:29,767
is going to be there.
210
00:10:29,900 --> 00:10:31,834
And I get to play Mrs. Cratchit
right in front of him.
211
00:10:31,967 --> 00:10:34,333
Wait. I thought that was, like,
a black-tie event thing.
212
00:10:34,467 --> 00:10:35,934
Oh, no, no.
That's just for the guests.
213
00:10:36,066 --> 00:10:37,266
The rest of us get to dress up
214
00:10:37,400 --> 00:10:38,734
like we're in
"A Christmas Carol."
215
00:10:38,867 --> 00:10:40,333
Well, wow.
216
00:10:40,467 --> 00:10:43,066
Well, I know it's no
Noel Coward,
217
00:10:43,200 --> 00:10:46,000
but at least I get to audition
and serve crab cakes.
218
00:10:46,133 --> 00:10:47,266
What about you?
219
00:10:47,400 --> 00:10:48,600
What are you doing tonight?
220
00:10:48,734 --> 00:10:49,967
Well, I'm just finishing up
221
00:10:50,166 --> 00:10:51,834
the last of those
Christmas presents,
222
00:10:51,967 --> 00:10:55,200
and then I'm going to get
right back to work on my book.
223
00:10:55,333 --> 00:10:56,467
I've only got one chapter left.
224
00:10:56,600 --> 00:10:58,066
Oh.
225
00:10:58,200 --> 00:10:59,367
I thought you only had
one chapter left last month.
226
00:10:59,500 --> 00:11:01,333
Yeah. So, don't rub it in.
227
00:11:03,200 --> 00:11:05,033
Why don't you take a break?
You know, live a little.
228
00:11:05,166 --> 00:11:06,834
You might meet somebody.
229
00:11:06,967 --> 00:11:09,567
Because this is
my busiest season,
230
00:11:09,700 --> 00:11:13,066
and I am not interested in
meeting anyone during Christmas.
231
00:11:13,200 --> 00:11:15,133
Well, a gift whisperer has to
have a life, too, you know?
232
00:11:15,266 --> 00:11:16,800
Oh, I don't have time
for a life,
233
00:11:16,934 --> 00:11:18,233
because I have a brand to build.
234
00:11:18,367 --> 00:11:21,500
And besides, if I do not
sort out these packages,
235
00:11:21,633 --> 00:11:23,033
someone is not going to get
236
00:11:23,166 --> 00:11:24,734
their lovely little prezzie
from Carltons.
237
00:11:24,867 --> 00:11:27,367
Ooh.
238
00:11:27,500 --> 00:11:29,066
A gift card?
239
00:11:29,200 --> 00:11:30,967
Not your most inspired gift, Anj.
240
00:11:31,100 --> 00:11:33,400
This is supposed to be
an engraved platinum necklace.
241
00:11:33,533 --> 00:11:37,433
Oh. Well, maybe they can
trade it in on Boxing Day.
242
00:11:39,033 --> 00:11:40,867
Oh, no.
243
00:11:49,600 --> 00:11:51,233
Ooh. Hey.
244
00:11:51,367 --> 00:11:52,600
Hope I'm not disturbing
the genius at work.
245
00:11:52,734 --> 00:11:54,433
Ah, disturb away.
246
00:11:55,667 --> 00:11:57,100
Daddy said
you'd probably be busy,
247
00:11:57,233 --> 00:11:58,934
- but I thought...
- Uh-huh?
248
00:11:59,066 --> 00:12:02,567
...that you wouldn't mind,
since it's such a special day.
249
00:12:02,700 --> 00:12:05,433
It's always a special day
when I get to see you.
250
00:12:05,567 --> 00:12:08,467
David, you don't remember,
do you?
251
00:12:09,767 --> 00:12:11,467
For the man
who has his whole life
252
00:12:11,600 --> 00:12:13,867
planned down to the minute,
I can't you've forgotten.
253
00:12:14,000 --> 00:12:16,300
It's our
three-month anniversary.
254
00:12:16,433 --> 00:12:18,200
Oh, I knew that.
255
00:12:18,333 --> 00:12:21,200
- Mmm. Did you?
- Oh, I was just testing you.
256
00:12:21,333 --> 00:12:23,467
Well, we should celebrate.
257
00:12:23,600 --> 00:12:25,100
I'm taking Mummy out for lunch.
You should join us.
258
00:12:25,233 --> 00:12:29,767
I can't. Honestly,
I got a lot on my plate today.
259
00:12:29,900 --> 00:12:31,900
Right now,
I'm juggling proposals.
260
00:12:32,033 --> 00:12:34,633
I have a big meeting now today.
261
00:12:34,767 --> 00:12:38,734
It's always about work with you,
isn't it?
262
00:12:38,867 --> 00:12:40,700
Tomorrow night is Christmas Eve.
263
00:12:40,834 --> 00:12:43,900
Are you sure that you can't take
just a little bit of time away?
264
00:12:44,033 --> 00:12:46,033
Char, I'd love to.
265
00:12:46,166 --> 00:12:48,200
I really would,
but I got to focus.
266
00:12:48,333 --> 00:12:50,467
Remember, I'm still new here.
I'm trying to fit in.
267
00:12:50,600 --> 00:12:52,700
Well, Daddy certainly thinks
you fit in very well.
268
00:12:52,834 --> 00:12:55,600
Well, he has to say that.
I'm dating his daughter.
269
00:12:59,300 --> 00:13:00,934
I'd rather hoped
that we're doing
270
00:13:01,066 --> 00:13:02,533
a little bit more
than just dating.
271
00:13:02,667 --> 00:13:04,533
I was kidding.
272
00:13:04,667 --> 00:13:06,467
- Were you?
- Mm-hmm.
273
00:13:06,600 --> 00:13:08,266
Because I thought that we needed
to talk about
274
00:13:08,400 --> 00:13:09,867
taking our next step.
275
00:13:10,000 --> 00:13:12,800
- Our next step?
- In our relationship, which--
276
00:13:12,934 --> 00:13:15,967
I'm assuming you think that we
have a future together.
277
00:13:16,100 --> 00:13:19,033
Char, of course we have
a future together.
278
00:13:19,166 --> 00:13:21,033
I mean, it's already been
three months.
279
00:13:22,300 --> 00:13:24,433
Mm-hmm.
280
00:13:24,567 --> 00:13:26,467
The greatest thing
about Christmas is
281
00:13:26,600 --> 00:13:27,867
you can eat your whole body
weight in sugar
282
00:13:28,000 --> 00:13:29,967
and nobody blinks at you twice.
283
00:13:32,734 --> 00:13:33,834
Am I interrupting something?
284
00:13:33,967 --> 00:13:35,500
No, Callum. I was just leaving.
285
00:13:35,633 --> 00:13:37,867
Hmm.
286
00:13:38,000 --> 00:13:39,633
Oh, let me get this.
287
00:13:39,767 --> 00:13:41,867
Thank you, Callum.
288
00:13:42,000 --> 00:13:43,133
Char--
289
00:13:43,266 --> 00:13:45,033
Mummy is waiting.
290
00:13:45,166 --> 00:13:46,500
She's left
all of her holiday shopping
291
00:13:46,633 --> 00:13:47,934
to the last minute,
292
00:13:48,066 --> 00:13:49,533
and she says she can't do it
without me.
293
00:13:49,667 --> 00:13:52,233
- Oh, no.
- Mm-hmm.
294
00:13:52,367 --> 00:13:54,166
David,
295
00:13:54,300 --> 00:13:57,000
do you promise you're going to
be there on Christmas Eve?
296
00:13:57,133 --> 00:13:59,000
The whole family are going to
be there tomorrow night,
297
00:13:59,133 --> 00:14:02,066
and they said that they
can't wait to meet you, finally.
298
00:14:02,200 --> 00:14:04,700
- Promise I'll be there.
- Okay.
299
00:14:07,233 --> 00:14:08,767
So, I need you to look over
these specs
300
00:14:08,900 --> 00:14:11,266
for the waterfront project
before I submit them.
301
00:14:11,400 --> 00:14:16,033
Yeah. Just, uh, put them on
the pile there with the others.
302
00:14:16,166 --> 00:14:18,033
Mm-hmm. I'm sorry.
303
00:14:19,867 --> 00:14:21,033
Oh, come on.
304
00:14:21,166 --> 00:14:22,867
Really?
305
00:14:23,000 --> 00:14:25,200
Sorry.
306
00:14:25,333 --> 00:14:27,934
Mm-hmm.
307
00:14:28,066 --> 00:14:29,567
- What?
- David, as your only friend,
308
00:14:29,700 --> 00:14:31,900
do you mind if I give you
a little bit of advice?
309
00:14:32,033 --> 00:14:34,033
Have I ever been able
to stop you?
310
00:14:34,166 --> 00:14:35,834
No. So, this is
your first Christmas
311
00:14:35,967 --> 00:14:37,333
with your girlfriend's family,
312
00:14:37,467 --> 00:14:38,700
which also happens to be
your boss's family.
313
00:14:38,834 --> 00:14:40,367
They're going to judge you.
314
00:14:40,500 --> 00:14:42,266
Mm-hmm.
Every single one of them,
315
00:14:42,400 --> 00:14:43,600
right down from
your table manners
316
00:14:43,734 --> 00:14:45,233
to the gift you give Charlotte.
317
00:14:45,367 --> 00:14:48,367
No. See, Charlotte and I
have already discussed this,
318
00:14:48,500 --> 00:14:50,233
and we have decided
not to make a big thing
319
00:14:50,367 --> 00:14:51,467
out of the Christmas holidays.
320
00:14:51,600 --> 00:14:52,900
Oh, yeah, yeah, yeah.
321
00:14:53,033 --> 00:14:54,800
That's what she says,
but trust me.
322
00:14:54,934 --> 00:14:56,467
This kind of thing can make
or break a relationship.
323
00:14:56,600 --> 00:14:59,400
And for you, a career.
324
00:14:59,533 --> 00:15:00,800
Hmm.
325
00:15:03,467 --> 00:15:06,834
Well, how long have you
been with your husband?
326
00:15:06,967 --> 00:15:08,767
Ugh. 400 years. Why?
327
00:15:08,900 --> 00:15:10,433
What are you getting him
for Christmas?
328
00:15:10,567 --> 00:15:14,166
Ski trip to Gstaad.
Ethan's always wanted to go.
329
00:15:14,300 --> 00:15:16,233
That actually does sound like
the perfect gift.
330
00:15:16,367 --> 00:15:19,433
Yeah. Well, I learnt my lesson
the hard way.
331
00:15:19,567 --> 00:15:21,266
See, the first year
we were together,
332
00:15:21,400 --> 00:15:22,834
I really messed up
with his Christmas present.
333
00:15:22,967 --> 00:15:25,133
He didn't speak to me
until Valentine's Day.
334
00:15:25,266 --> 00:15:26,400
What did you get him?
335
00:15:26,533 --> 00:15:28,834
Gift card.
336
00:15:31,400 --> 00:15:33,333
It was terrible.
337
00:15:50,700 --> 00:15:52,066
Oh, no.
338
00:15:52,200 --> 00:15:53,500
I can tell you
that he has dark hair.
339
00:15:53,633 --> 00:15:56,867
And he is--
He's about this tall.
340
00:15:57,000 --> 00:15:58,233
I'm sorry.
Unless you have a name,
341
00:15:58,367 --> 00:15:59,500
I can't let you go back there.
342
00:15:59,633 --> 00:16:02,066
Excuse me.
343
00:16:02,200 --> 00:16:04,600
Fitzsimmons Associates.
How may I direct your call?
344
00:16:06,600 --> 00:16:08,533
Oh. Wait! Excuse me!
345
00:16:08,667 --> 00:16:11,834
Miss, wait!
You can't go back there.
346
00:16:11,967 --> 00:16:13,333
No. No, no, no.
347
00:16:13,467 --> 00:16:15,700
She was shopping there
yesterday afternoon.
348
00:16:21,033 --> 00:16:24,033
Hi.
349
00:16:24,166 --> 00:16:27,467
Oh, I'm so sorry. Back to work.
350
00:16:27,600 --> 00:16:28,800
Oh. She had a big teddy bear.
351
00:16:28,934 --> 00:16:30,734
- Hey.
- Hey.
352
00:16:30,867 --> 00:16:32,767
You've got my--
353
00:16:38,367 --> 00:16:40,834
Sort of expensive item
to replace, you see?
354
00:16:40,967 --> 00:16:44,000
I'm sure it is.
Um, how did you find me?
355
00:16:44,133 --> 00:16:47,166
I pay attention to details.
Part of my job.
356
00:16:47,300 --> 00:16:49,000
Well, lucky for me
you're good at it.
357
00:16:49,133 --> 00:16:52,133
Thank you. Yeah.
358
00:16:52,266 --> 00:16:54,533
Uh, I don't even know your name.
359
00:16:54,667 --> 00:16:58,300
David. David Burnside.
360
00:16:58,433 --> 00:17:00,600
Anji. Anji Patel.
361
00:17:00,734 --> 00:17:03,200
If you're my friend. And if
you're my mother, it's Anjali.
362
00:17:03,333 --> 00:17:06,133
Guess I'd better
stick to Anji, then.
363
00:17:07,600 --> 00:17:12,600
Thank you again,
and Happy Christmas again.
364
00:17:14,934 --> 00:17:17,834
And the same to you, again.
365
00:17:21,767 --> 00:17:23,000
Um--
366
00:17:24,200 --> 00:17:25,600
I found him.
367
00:17:25,734 --> 00:17:27,734
Wait. Uh, Ms. Patel?
368
00:17:27,867 --> 00:17:31,567
Um, Anji?
369
00:17:31,700 --> 00:17:35,567
How does your service work, exactly?
370
00:17:35,700 --> 00:17:37,867
Would I pay you and you go shop
for me?
371
00:17:38,000 --> 00:17:39,633
I thought you had your Christmas
all planned.
372
00:17:39,767 --> 00:17:42,467
Well, I did. I mean, I do.
373
00:17:42,600 --> 00:17:44,967
But did you change your mind
about the gift card?
374
00:17:45,100 --> 00:17:48,467
No, not exactly.
375
00:17:48,600 --> 00:17:50,200
It's just I'm new to the city,
376
00:17:50,333 --> 00:17:51,700
and well, I want to keep
my shopping options open.
377
00:17:51,834 --> 00:17:53,500
Oh. So, in other words,
378
00:17:53,633 --> 00:17:55,266
you changed your mind
about the gift card.
379
00:17:55,400 --> 00:17:57,033
Sorry.
380
00:17:57,166 --> 00:17:58,800
I have taken
all the last-minute orders
381
00:17:58,934 --> 00:18:00,166
I can handle this Christmas.
382
00:18:01,967 --> 00:18:04,333
Whatever you charge,
I'll pay double.
383
00:18:09,500 --> 00:18:12,133
Please?
384
00:18:12,266 --> 00:18:15,100
I need to find
the perfect gift.
385
00:18:20,934 --> 00:18:22,133
How did we meet?
386
00:18:22,266 --> 00:18:24,767
Well, it was at the office.
387
00:18:24,900 --> 00:18:26,467
Charlotte invited me to
a charity event
388
00:18:26,600 --> 00:18:28,967
at the Museum
of Architecture. Milk?
389
00:18:29,100 --> 00:18:32,066
Oh. Thank you.
390
00:18:32,200 --> 00:18:35,433
Charlotte is on a committee
to support education programs
391
00:18:35,567 --> 00:18:39,233
to get kids interested in
careers in design.
392
00:18:39,367 --> 00:18:40,734
That's very impressive.
393
00:18:40,867 --> 00:18:42,300
Oh, well, that's Char.
394
00:18:42,433 --> 00:18:44,800
Always trying to make the world
a better place.
395
00:18:44,934 --> 00:18:46,467
She sounds like
a wonderful person.
396
00:18:46,600 --> 00:18:49,066
Oh, she is. No question.
397
00:18:50,967 --> 00:18:53,166
I remember seeing her
at that charity event.
398
00:18:53,300 --> 00:18:54,834
Oh. Thank you.
399
00:18:54,967 --> 00:18:59,133
This elegant figure standing
in front of a photograph
400
00:18:59,266 --> 00:19:01,533
of the Battersea Power Station.
401
00:19:01,667 --> 00:19:05,200
And we talked all night
about the Art Deco period,
402
00:19:05,333 --> 00:19:07,800
and why it started,
why it ended.
403
00:19:07,934 --> 00:19:10,300
And, well.
404
00:19:10,433 --> 00:19:13,266
And then we met for coffee,
405
00:19:13,400 --> 00:19:16,166
and then we went on a date,
then another date,
406
00:19:16,300 --> 00:19:19,767
and, well, suddenly,
it's been three months.
407
00:19:19,900 --> 00:19:21,633
Well, they say when you know,
you know, right?
408
00:19:21,767 --> 00:19:23,533
Mm-hmm. Absolutely. Right.
409
00:19:23,667 --> 00:19:25,033
Okay. Next question.
410
00:19:25,166 --> 00:19:27,633
What is Charlotte's
favorite movie?
411
00:19:28,734 --> 00:19:30,367
Her favorite movie?
412
00:19:30,500 --> 00:19:32,200
Uh--
413
00:19:32,333 --> 00:19:36,400
Well, would it be a drama
or comedy or a mystery, or--
414
00:19:39,266 --> 00:19:40,467
I don't know.
415
00:19:40,600 --> 00:19:43,867
Okay. We can come
back to that one.
416
00:19:44,000 --> 00:19:45,333
What about the first prize
she ever won?
417
00:19:45,467 --> 00:19:47,467
What do you mean by prize?
418
00:19:47,600 --> 00:19:49,033
Well, I don't know.
419
00:19:49,166 --> 00:19:51,300
Like, a sports trophy, yeah.
Or a spelling bee.
420
00:19:51,433 --> 00:19:54,367
- Something like that.
- I have no idea.
421
00:19:54,500 --> 00:19:55,967
Okay. We can come back
to that one, too.
422
00:19:56,100 --> 00:19:59,633
How about the first piece
of art she ever bought?
423
00:20:01,066 --> 00:20:03,834
The last book she read?
Her go-to Karaoke song?
424
00:20:03,967 --> 00:20:06,166
Look. Do you really need
her whole biography?
425
00:20:06,300 --> 00:20:07,700
I mean, we just--
426
00:20:07,834 --> 00:20:10,867
You're just buying her
a Christmas present.
427
00:20:11,000 --> 00:20:12,700
Okay, David.
428
00:20:12,834 --> 00:20:14,433
I don't think you completely
understand what it is that I do.
429
00:20:14,567 --> 00:20:15,934
It's not like
I'm just popping down
430
00:20:16,066 --> 00:20:18,100
to the local Sainsbury's
and loading up a cart.
431
00:20:18,233 --> 00:20:19,667
No. I didn't mean to, uh--
432
00:20:19,800 --> 00:20:20,967
A great deal of thought
goes into this process.
433
00:20:21,100 --> 00:20:23,133
See, I make personal selections
434
00:20:23,266 --> 00:20:25,266
based on a client's profile,
435
00:20:25,400 --> 00:20:28,667
and then I submit options.
That is how this works.
436
00:20:28,800 --> 00:20:31,867
Sure. Sorry. Got it.
437
00:20:34,100 --> 00:20:35,700
How about her birthday?
438
00:20:37,633 --> 00:20:40,100
March 10th.
439
00:20:40,233 --> 00:20:41,633
Hmm.
440
00:20:41,767 --> 00:20:43,300
12th.
441
00:20:45,900 --> 00:20:48,467
You didn't give me
much to go on here, David.
442
00:20:48,600 --> 00:20:50,900
But well, maybe when we get to
our first stop,
443
00:20:51,033 --> 00:20:53,400
something will jump out at us.
444
00:20:53,533 --> 00:20:55,767
Wait. What do you mean,
"our" first stop?
445
00:20:55,900 --> 00:20:57,333
You want me to come with you?
446
00:20:57,467 --> 00:20:58,734
Well, to get this done in time,
447
00:20:58,867 --> 00:21:00,667
I think you're going
to have to, David.
448
00:21:00,800 --> 00:21:03,266
But I thought the whole idea
about a personal shopper
449
00:21:03,400 --> 00:21:06,367
was that I pay you
and you go shop for me.
450
00:21:06,500 --> 00:21:08,266
Yes. That is normally
how this works.
451
00:21:08,400 --> 00:21:09,934
But in this case, by the time
I get to the shops,
452
00:21:10,066 --> 00:21:11,600
I make my selections,
453
00:21:11,734 --> 00:21:13,433
text you photographs of them
for you to choose from,
454
00:21:13,567 --> 00:21:14,934
and then wait to see if
you actually like any of them,
455
00:21:15,066 --> 00:21:16,767
it'll probably be Boxing Day.
456
00:21:16,900 --> 00:21:21,333
Yeah. See, the thing is, I can't
take the rest of the day off.
457
00:21:21,467 --> 00:21:24,333
I got a very important meeting
that I need to make, so--
458
00:21:24,467 --> 00:21:25,567
Well, you do take lunch,
don't you?
459
00:21:25,700 --> 00:21:27,400
Typically? No.
460
00:21:27,533 --> 00:21:29,700
Oh. Well, today, you do.
461
00:21:29,834 --> 00:21:30,934
Huh.
462
00:21:35,333 --> 00:21:36,934
- Callum?
- Personal shopper?
463
00:21:37,066 --> 00:21:38,367
Yeah. It's a long story.
464
00:21:38,500 --> 00:21:40,834
And now,
I'm going Christmas shopping.
465
00:21:40,967 --> 00:21:42,767
Aren't you supposed to be
meeting Alan Fairlawn today?
466
00:21:42,900 --> 00:21:44,400
Yeah. That's at 4:30.
467
00:21:44,533 --> 00:21:47,266
I'll be done
in plenty of time for that.
468
00:21:47,400 --> 00:21:49,266
This is about Charlotte's
Christmas gift, isn't it?
469
00:21:49,400 --> 00:21:51,133
Uh, yeah. Let's just keep that
between us, shall we?
470
00:21:51,266 --> 00:21:53,934
If anyone asks, I'll be back
right after lunch.
471
00:21:54,066 --> 00:21:56,433
David, you're finally listening
to my advice.
472
00:21:56,567 --> 00:21:57,667
It's a Christmas miracle.
473
00:21:57,800 --> 00:21:59,000
Goodbye, Callum.
474
00:21:59,133 --> 00:22:00,500
David?
475
00:22:00,633 --> 00:22:03,266
Okay. So, I'm in.
476
00:22:03,400 --> 00:22:04,500
Good.
477
00:22:04,633 --> 00:22:05,767
Bought us a couple of hours.
478
00:22:05,900 --> 00:22:07,834
So, should we get a cab?
479
00:22:07,967 --> 00:22:09,433
No. We're in a hurry.
480
00:22:09,567 --> 00:22:11,433
All that hailing and paying
and climbing in and out
481
00:22:11,567 --> 00:22:15,266
will eat up the whole day.
Besides, I got my car back.
482
00:22:19,633 --> 00:22:22,767
We should start at
Charlotte's favorite store.
483
00:22:22,900 --> 00:22:24,333
- Her favorite store?
- Mm-hmm.
484
00:22:24,467 --> 00:22:25,600
Great.
485
00:22:25,734 --> 00:22:27,467
Another question I can't answer.
486
00:22:27,600 --> 00:22:29,967
Don't worry.
While you were on the phone,
487
00:22:30,100 --> 00:22:32,166
I looked up
Charlotte's social media pages.
488
00:22:32,300 --> 00:22:33,734
I counted up all
her most frequent
489
00:22:33,867 --> 00:22:35,133
retail location check-ins,
and found the store
490
00:22:35,266 --> 00:22:36,633
that she spends
the most time in.
491
00:22:36,767 --> 00:22:39,734
Wow. You really have this down
to a science.
492
00:22:39,867 --> 00:22:41,667
They don't call me
the Gift Whisperer for nothing.
493
00:22:41,800 --> 00:22:43,066
Uh-huh.
494
00:22:43,200 --> 00:22:46,500
"Gift Whisperer." Hmm.
495
00:22:46,633 --> 00:22:48,800
So, how did you become
the Gift Whisperer?
496
00:22:48,934 --> 00:22:50,967
Started in college.
497
00:22:51,100 --> 00:22:52,734
My roommate couldn't figure out
what to get her boyfriend
498
00:22:52,867 --> 00:22:54,000
for Christmas.
499
00:22:54,133 --> 00:22:55,734
So, you helped her?
500
00:22:55,867 --> 00:22:57,734
I looked everywhere.
501
00:22:57,867 --> 00:22:59,967
I must have gone into
a dozen stores.
502
00:23:00,100 --> 00:23:01,800
I wanted to find
the perfect gift.
503
00:23:01,934 --> 00:23:03,734
So, what did you get him?
504
00:23:03,867 --> 00:23:05,633
He was always late to things.
505
00:23:05,767 --> 00:23:08,066
It would drive
my roommate crazy.
506
00:23:08,200 --> 00:23:10,133
So, I bought him
a beautiful wristwatch
507
00:23:10,266 --> 00:23:11,900
with his name engraved
on the back.
508
00:23:12,033 --> 00:23:13,834
Did he like it?
509
00:23:13,967 --> 00:23:15,567
He must have.
They got married the next year.
510
00:23:15,700 --> 00:23:17,500
Wow.
511
00:23:17,633 --> 00:23:19,867
Anyway, it gave me an idea.
512
00:23:20,000 --> 00:23:22,300
And when I got my MBA, I decided
to put it to good use
513
00:23:22,433 --> 00:23:24,300
and start my own business.
514
00:23:24,433 --> 00:23:25,567
Well, what about you?
515
00:23:25,700 --> 00:23:27,166
What about me what?
516
00:23:27,300 --> 00:23:28,967
Well, you know.
517
00:23:29,100 --> 00:23:32,700
Have you ever given a wristwatch
to someone special of your own?
518
00:23:32,834 --> 00:23:36,266
I never found anyone
who wanted to wear one.
519
00:23:38,800 --> 00:23:43,300
I think of gift giving
like a Venn diagram.
520
00:23:43,433 --> 00:23:45,734
One circle is for
what people need.
521
00:23:45,867 --> 00:23:47,800
One circle
is for what people want.
522
00:23:47,934 --> 00:23:49,967
And the third circle is for
what people love,
523
00:23:50,166 --> 00:23:51,300
And here, where they overlap--
524
00:23:51,433 --> 00:23:53,767
The perfect gift?
525
00:23:53,900 --> 00:23:56,300
Now you're catching on.
526
00:23:56,433 --> 00:23:59,467
So, let's start with
what she wants.
527
00:23:59,600 --> 00:24:00,967
Uh, well, if knew that,
528
00:24:01,100 --> 00:24:02,767
then I wouldn't have bought her
the gift card.
529
00:24:02,900 --> 00:24:05,200
Not helpful, David.
530
00:24:05,333 --> 00:24:08,300
Come on. She's your girlfriend. Think.
531
00:24:10,100 --> 00:24:13,033
She did say that she wanted to
travel more.
532
00:24:13,166 --> 00:24:17,033
Now, we're getting somewhere.
533
00:24:17,166 --> 00:24:19,867
This one expands into
a full wardrobe.
534
00:24:20,000 --> 00:24:21,600
Perfect for the modern traveler.
535
00:24:21,734 --> 00:24:23,867
Uh, I don't know.
536
00:24:24,000 --> 00:24:27,867
This one has its own GPS system.
537
00:24:28,000 --> 00:24:29,533
You'll never lose
your luggage again.
538
00:24:29,667 --> 00:24:30,967
Clever.
539
00:24:31,100 --> 00:24:33,533
Or check out this little beauty.
540
00:24:33,667 --> 00:24:35,900
Stainless steel,
light as a feather
541
00:24:36,033 --> 00:24:38,533
and has a built-in
espresso machine.
542
00:24:38,667 --> 00:24:40,233
Really?
543
00:24:40,367 --> 00:24:43,233
No. I was just seeing
if you're paying attention.
544
00:24:43,367 --> 00:24:45,734
We are just looking. Thank you.
545
00:24:45,867 --> 00:24:48,133
Fine. If you need me,
546
00:24:48,266 --> 00:24:50,633
I'm in handbags.
547
00:24:50,767 --> 00:24:52,367
I'm not feeling this.
Let's just move on.
548
00:24:57,367 --> 00:24:58,567
Let's move to
what Charlotte needs.
549
00:24:58,700 --> 00:25:01,100
Oh. Well, that's easy. Nothing.
550
00:25:01,233 --> 00:25:03,033
You said
she attends charity events.
551
00:25:03,166 --> 00:25:04,367
That means she dresses up.
552
00:25:04,500 --> 00:25:06,633
And that means
she needs jewelry.
553
00:25:08,533 --> 00:25:10,633
So, how did you become
an architect?
554
00:25:10,767 --> 00:25:13,467
Well, I guess it came naturally.
555
00:25:13,600 --> 00:25:16,800
Both my parents
were structural engineers.
556
00:25:16,934 --> 00:25:19,266
They went traveling the world.
557
00:25:19,400 --> 00:25:23,400
You know, building bridges,
dams, that kind of thing.
558
00:25:23,533 --> 00:25:25,100
I'm picturing you in your crib,
559
00:25:25,233 --> 00:25:28,266
building skyscrapers
with blocks.
560
00:25:30,200 --> 00:25:32,100
Something like that.
561
00:25:32,233 --> 00:25:34,967
Anyway, my parents retired
to the Bahamas a few years ago.
562
00:25:35,100 --> 00:25:37,300
Mm-hmm.
563
00:25:37,433 --> 00:25:40,233
And, well, I guess I'm carrying
on the family tradition
564
00:25:40,367 --> 00:25:42,467
by way of being an architect.
565
00:25:42,600 --> 00:25:44,367
Sounds like it's wonderful work.
566
00:25:44,500 --> 00:25:46,734
Yeah. No, it is.
567
00:25:46,867 --> 00:25:49,633
I'm usually either
designing something
568
00:25:49,767 --> 00:25:52,700
or planning a project,
or on a building site
569
00:25:52,834 --> 00:25:54,700
troubleshooting
with construction.
570
00:25:54,834 --> 00:25:57,166
It's pretty much
a 24-hour-a-day job.
571
00:25:57,300 --> 00:25:58,600
Hmm. Do you get time
to have a life?
572
00:25:58,734 --> 00:26:00,266
Not really,
573
00:26:00,400 --> 00:26:02,266
but I always thought the whole
"having a life" thing
574
00:26:02,400 --> 00:26:03,633
was overrated.
575
00:26:06,000 --> 00:26:09,667
March birth stone, aquamarine.
576
00:26:09,800 --> 00:26:12,533
The setting is platinum,
as is the chain.
577
00:26:12,667 --> 00:26:14,600
It's beautiful.
578
00:26:14,734 --> 00:26:16,266
What do you think?
579
00:26:16,400 --> 00:26:18,700
Oh, it's very nice.
580
00:26:18,834 --> 00:26:20,133
"Nice"?
581
00:26:20,266 --> 00:26:23,600
Yeah. I think a necklace
582
00:26:23,734 --> 00:26:26,467
seems kind of personal.
583
00:26:26,600 --> 00:26:29,100
I'll let you two discuss it
amongst yourselves.
584
00:26:29,233 --> 00:26:30,333
Excuse me.
585
00:26:30,467 --> 00:26:33,834
Thank you.
586
00:26:33,967 --> 00:26:35,533
It is already personal, David.
587
00:26:35,667 --> 00:26:37,000
She's your girlfriend.
588
00:26:37,133 --> 00:26:41,700
Yeah. But I mean, a necklace is,
you know--
589
00:26:41,834 --> 00:26:45,367
I'm not sure that I'm ready for
the jewelry step yet, you know?
590
00:26:47,266 --> 00:26:48,500
Okay.
591
00:26:48,633 --> 00:26:50,433
So, don't take this
the wrong way,
592
00:26:50,567 --> 00:26:53,066
but maybe you're overthinking
this thing just a little bit.
593
00:26:53,200 --> 00:26:56,834
Or maybe for someone
who calls herself
594
00:26:56,967 --> 00:26:59,567
the Gift Whisperer,
you're under-thinking them.
595
00:26:59,700 --> 00:27:01,767
Then maybe you should just
give her the gift card.
596
00:27:01,900 --> 00:27:03,200
I'm sure she will love it.
597
00:27:03,333 --> 00:27:04,433
Wait. Wait, wait, wait.
598
00:27:04,567 --> 00:27:06,867
Okay. I didn't mean what I said.
599
00:27:07,000 --> 00:27:10,033
Honestly, this is embarrassing.
600
00:27:10,166 --> 00:27:13,166
Charlotte and I have
been together for three months.
601
00:27:13,300 --> 00:27:15,734
Why can't I find her
a Christmas present?
602
00:27:15,867 --> 00:27:19,300
I need to say it can take a
lifetime to really get to know--
603
00:27:22,333 --> 00:27:23,600
What are you doing, David?
604
00:27:23,734 --> 00:27:25,934
- Shh.
- Did you just shush me?
605
00:27:26,066 --> 00:27:28,266
It's Charlotte.
606
00:27:30,333 --> 00:27:32,633
What's she doing here?
607
00:27:34,133 --> 00:27:36,567
Well, it is her favorite store.
608
00:27:36,700 --> 00:27:37,834
She thinks I'm at work.
609
00:27:37,967 --> 00:27:39,533
If she finds out
that I hired someone
610
00:27:39,667 --> 00:27:42,033
to find her a Christmas present,
that would not look good.
611
00:27:43,467 --> 00:27:44,667
Okay.
612
00:27:44,800 --> 00:27:45,900
I think they're gone.
613
00:27:46,033 --> 00:27:49,433
Come on. Let's get out of here.
614
00:27:52,066 --> 00:27:53,767
David?
615
00:27:55,700 --> 00:27:56,967
What are you doing here?
616
00:27:57,100 --> 00:27:58,633
Uh--
617
00:28:05,567 --> 00:28:08,166
Hey. Hi.
618
00:28:08,300 --> 00:28:10,734
You must be Charlotte.
Hi. I'm Anji.
619
00:28:10,867 --> 00:28:12,834
I've heard so much about you.
620
00:28:12,967 --> 00:28:16,133
Funny. I haven't heard
a thing about you.
621
00:28:16,266 --> 00:28:17,967
Katherine, how are you?
622
00:28:18,100 --> 00:28:19,934
Hello, David.
623
00:28:20,066 --> 00:28:22,567
We're still seeing you
tomorrow night?
624
00:28:22,700 --> 00:28:25,667
Wait. I'm sorry.
Why are you here?
625
00:28:27,433 --> 00:28:29,233
It's my fault.
626
00:28:29,367 --> 00:28:33,266
David is doing a project
for my company.
627
00:28:33,400 --> 00:28:34,500
- A building.
- Mm-hmm.
628
00:28:34,633 --> 00:28:36,066
We were on the way to the site,
629
00:28:36,200 --> 00:28:37,633
and I needed to drop off here.
630
00:28:37,767 --> 00:28:40,300
You know, pick up a few
Christmas things on the way.
631
00:28:41,533 --> 00:28:43,166
It was right on the way.
632
00:28:43,300 --> 00:28:45,633
Well, I certainly hope you're
doing better than we are.
633
00:28:45,767 --> 00:28:50,533
We've been parading up and down
the high street for hours,
634
00:28:50,667 --> 00:28:52,233
and I still haven't finished
my shopping.
635
00:28:52,367 --> 00:28:54,467
It is a challenge to find
the right gift
636
00:28:54,600 --> 00:28:56,300
for a person, isn't it?
637
00:28:56,433 --> 00:28:57,800
For example, Charlotte,
638
00:28:57,934 --> 00:28:59,834
what would your idea
of the perfect gift be?
639
00:28:59,967 --> 00:29:02,800
Oh, I don't know.
640
00:29:02,934 --> 00:29:05,667
That's one thing that David
and I have in common.
641
00:29:05,800 --> 00:29:07,567
We decided that we're not
going to make a big fuss
642
00:29:07,700 --> 00:29:09,200
over Christmas this year.
643
00:29:09,333 --> 00:29:12,300
No, no. No big fuss.
644
00:29:12,433 --> 00:29:15,000
And we decided that
just one special gift this year
645
00:29:15,133 --> 00:29:16,233
would be sufficient.
646
00:29:16,367 --> 00:29:19,600
Yep. Uh, one special gift.
647
00:29:24,600 --> 00:29:27,367
I love Christmas.
648
00:29:27,500 --> 00:29:29,467
I have so many special memories
from my childhood.
649
00:29:29,600 --> 00:29:31,367
What about you, Charlotte?
650
00:29:31,500 --> 00:29:32,967
Do you have any special
childhood Christmas memories?
651
00:29:33,100 --> 00:29:35,533
Well, I should think she does.
652
00:29:35,667 --> 00:29:37,700
She used to make
the most horrid fuss
653
00:29:37,834 --> 00:29:39,834
if we didn't take her to
the Christmas market displays
654
00:29:39,967 --> 00:29:41,667
every year.
655
00:29:41,800 --> 00:29:44,300
She had to have
a hot spiced cider
656
00:29:44,433 --> 00:29:45,567
and her shortbreads.
657
00:29:45,700 --> 00:29:47,033
If we didn't get to
Santa's grotto,
658
00:29:47,166 --> 00:29:49,400
she was simply unmanageable...
659
00:29:49,533 --> 00:29:51,233
Please.
660
00:29:51,367 --> 00:29:52,500
...until her birthday
came around in July.
661
00:29:52,633 --> 00:29:53,533
Please stop it.
662
00:29:53,667 --> 00:29:54,800
July?
663
00:29:54,934 --> 00:29:56,533
Well, will you look at the time?
664
00:29:56,667 --> 00:29:58,700
Uh, we better go if we're going
to make it to the building site.
665
00:29:58,834 --> 00:30:02,700
And, uh, Katherine,
always a pleasure.
666
00:30:02,834 --> 00:30:04,900
Char, I'll call you.
667
00:30:05,033 --> 00:30:07,367
- Yeah.
- Nice to meet you both.
668
00:30:11,467 --> 00:30:13,367
What a peculiar girl.
669
00:30:13,500 --> 00:30:15,934
Yes. Wasn't she?
670
00:30:24,100 --> 00:30:25,834
Ah.
671
00:30:27,633 --> 00:30:30,300
- What's wrong, David?
- What's wrong?
672
00:30:30,433 --> 00:30:32,500
"How about you, Charlotte?
673
00:30:32,633 --> 00:30:35,633
Have you any special
childhood Christmas memories?"
674
00:30:35,767 --> 00:30:37,166
Real subtle.
675
00:30:37,300 --> 00:30:38,700
What's the big deal?
676
00:30:38,834 --> 00:30:40,133
It's not like we were doing
anything illegal.
677
00:30:40,266 --> 00:30:41,567
You don't know Charlotte.
678
00:30:41,700 --> 00:30:43,567
I'm starting to think
that you don't, either.
679
00:30:43,700 --> 00:30:45,033
You said she was born in March.
680
00:30:45,166 --> 00:30:46,834
Okay.
681
00:30:46,967 --> 00:30:49,166
So, sue me.
I was four months off.
682
00:30:49,300 --> 00:30:52,767
Pardon me, sir.
Store security.
683
00:30:52,900 --> 00:30:55,133
I believe you have merchandise
you haven't paid for.
684
00:30:57,400 --> 00:30:58,767
Oh.
685
00:30:58,900 --> 00:31:00,633
Completely forgot.
686
00:31:00,767 --> 00:31:02,300
Of course you did.
687
00:31:02,433 --> 00:31:03,633
I'm going to need you
to come with me.
688
00:31:03,767 --> 00:31:05,133
What?
689
00:31:05,266 --> 00:31:06,633
I've had my eye on you two
since you came in.
690
00:31:06,767 --> 00:31:08,600
The happy couple at Christmas.
691
00:31:08,734 --> 00:31:10,300
Oldest shoplifting trick
in the book.
692
00:31:10,433 --> 00:31:11,567
Shoplifting? Come on. Hey!
693
00:31:11,700 --> 00:31:13,400
Please don't make a scene, sir.
694
00:31:13,533 --> 00:31:14,867
The police
have already been notified.
695
00:31:15,000 --> 00:31:16,133
No. I mean, this was a mistake.
I didn't--
696
00:31:16,266 --> 00:31:18,767
- This way, sir.
- Look. The queen!
697
00:31:18,900 --> 00:31:21,233
David, run!
698
00:31:21,367 --> 00:31:22,633
Stop!
699
00:31:22,767 --> 00:31:25,000
Get back here right now.
700
00:31:27,734 --> 00:31:29,600
Stop, (unclear)!
701
00:31:36,333 --> 00:31:37,567
♪ Bah, humbug ♪
702
00:31:37,700 --> 00:31:39,033
♪ Now that's too strong ♪
703
00:31:39,166 --> 00:31:40,633
♪ 'Cause it's
my favorite holiday ♪
704
00:31:40,767 --> 00:31:42,734
♪ But all this year
has been a busy blur ♪
705
00:31:42,867 --> 00:31:44,467
♪ Don't think I have
the energy ♪
706
00:31:44,600 --> 00:31:47,133
♪ To add to
my already-mad rush ♪
707
00:31:47,266 --> 00:31:48,800
♪ Just because
it is the season ♪
708
00:31:48,934 --> 00:31:51,867
Hey, stop! Stop!
709
00:31:52,000 --> 00:31:53,266
♪ Completions and connections
left from last year ♪
710
00:31:53,400 --> 00:31:55,633
Wait. Wait, wait, wait.
Stop, stop, stop.
711
00:31:55,767 --> 00:31:57,533
This is crazy.
I'm just going to go back there
712
00:31:57,667 --> 00:31:59,166
and explain
exactly what happened.
713
00:31:59,300 --> 00:32:00,767
And waste more time?
You're the one on a schedule.
714
00:32:00,900 --> 00:32:02,166
But I didn't do anything.
715
00:32:02,300 --> 00:32:03,767
Listen to me.
I spend my life in stores.
716
00:32:03,900 --> 00:32:05,000
I know people
just like that guy,
717
00:32:05,133 --> 00:32:06,333
and he wants to look like
a hero
718
00:32:06,467 --> 00:32:07,800
and he's going to use you
to do it.
719
00:32:07,934 --> 00:32:09,500
- Oh, really?
- Yes, really.
720
00:32:09,633 --> 00:32:12,700
- Stop.
- Okay. Let's go.
721
00:32:17,967 --> 00:32:19,633
♪ Calendar picture
frozen landscape ♪
722
00:32:19,767 --> 00:32:20,867
♪ Chill this room
for 24 days ♪
723
00:32:21,000 --> 00:32:22,800
♪ Evergreens, sparkling snow ♪
724
00:32:22,934 --> 00:32:24,633
Down here!
725
00:32:24,767 --> 00:32:26,266
♪ Get this winter over with
flash back to springtime ♪
726
00:32:26,400 --> 00:32:28,033
This is ridiculous.
727
00:32:28,166 --> 00:32:31,033
Keep your head down,
and don't drop that pudding.
728
00:32:31,166 --> 00:32:33,133
♪ We tried
we said we'd keep in touch ♪
729
00:32:33,266 --> 00:32:36,300
♪ Didn't of course
till summertime ♪
730
00:32:36,433 --> 00:32:38,500
♪ Out to the beach in his boat
could I join him ♪
731
00:32:38,633 --> 00:32:40,000
♪ No, this time, it was me ♪
732
00:32:40,133 --> 00:32:42,667
♪ Sunburn in the third degree ♪
733
00:32:42,800 --> 00:32:44,300
♪ Now the calendar
is just one page ♪
734
00:32:44,433 --> 00:32:46,834
♪ And of course, I am excited ♪
735
00:32:46,967 --> 00:32:48,700
♪ Tonight's the night
but I've set my mind ♪
736
00:32:48,834 --> 00:32:50,266
♪ Not to do too much about it ♪
737
00:32:50,400 --> 00:32:51,900
♪ Merry Christmas,
Merry Christmas ♪
738
00:32:52,033 --> 00:32:54,400
♪ But I think I'll miss
this one this year ♪
739
00:32:54,533 --> 00:32:57,100
♪ Merry Christmas,
Merry Christmas ♪
740
00:32:57,233 --> 00:32:59,500
♪ But I think I'll miss
this one this year ♪
741
00:33:19,800 --> 00:33:23,100
Hey. Thanks.
742
00:33:23,233 --> 00:33:25,100
Okay. I think they're gone.
743
00:33:25,233 --> 00:33:26,600
I told you everything
would work out just fine.
744
00:33:26,734 --> 00:33:30,000
Really? Just fine?
745
00:33:30,133 --> 00:33:31,567
You do know
that I hadn't planned on
746
00:33:31,700 --> 00:33:33,033
spending my first Christmas
in London
747
00:33:33,166 --> 00:33:34,266
running from the police.
748
00:33:34,400 --> 00:33:37,333
Oh, don't be so dramatic, David.
749
00:33:37,467 --> 00:33:40,500
Anji, while this has been fun,
I only had a couple of hours.
750
00:33:40,633 --> 00:33:42,667
I really have to make
this meeting.
751
00:33:42,800 --> 00:33:44,266
Don't worry. You'll get there.
752
00:33:44,400 --> 00:33:46,033
Besides, we're here.
753
00:33:47,233 --> 00:33:48,767
Where?
754
00:33:48,900 --> 00:33:50,900
Didn't you hear what
your girlfriend's mother said?
755
00:33:51,033 --> 00:33:52,166
She told us exactly
where to find
756
00:33:52,300 --> 00:33:53,800
Charlotte's perfect gift.
757
00:34:03,000 --> 00:34:07,367
♪ Over the fields we go
laughing all the way ♪
758
00:34:07,500 --> 00:34:10,900
♪ Bells on bobtails ring
making spirits bright ♪
759
00:34:11,033 --> 00:34:14,667
Charlotte has fond Christmas
memories from this market.
760
00:34:14,800 --> 00:34:16,934
So, if we can find
something here she needs
761
00:34:17,066 --> 00:34:18,400
and something that she wants,
762
00:34:18,533 --> 00:34:20,033
the third circle
of the Venn diagram
763
00:34:20,166 --> 00:34:23,433
is that it comes from you,
someone that she loves.
764
00:34:23,567 --> 00:34:27,000
Oh. Uh, we haven't exactly
gotten to that word yet.
765
00:34:27,133 --> 00:34:28,734
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
766
00:34:28,867 --> 00:34:30,100
Are you hungry?
767
00:34:34,500 --> 00:34:37,000
Lovely.
768
00:34:37,133 --> 00:34:38,233
Have you ever had one of these?
769
00:34:38,367 --> 00:34:39,834
Oh, yeah.
770
00:34:39,967 --> 00:34:42,066
You know, my parents were here
on a project once,
771
00:34:42,200 --> 00:34:43,934
and they sent me for Christmas
772
00:34:44,066 --> 00:34:46,266
one of those famous
English hampers
773
00:34:46,400 --> 00:34:47,600
full of this stuff.
774
00:34:47,734 --> 00:34:50,467
- Hmm.
- Including my first mince pie.
775
00:34:50,600 --> 00:34:52,300
Loved them ever since.
776
00:34:52,433 --> 00:34:54,567
So, you didn't spend
your Christmases
777
00:34:54,700 --> 00:34:56,734
with your mum and dad?
778
00:34:56,867 --> 00:34:59,734
Um, actually, not a lot.
779
00:34:59,867 --> 00:35:03,066
No. They were usually on
the other side of the world
780
00:35:03,200 --> 00:35:04,967
working at Christmastime,
781
00:35:05,100 --> 00:35:06,300
They must've missed you.
782
00:35:06,433 --> 00:35:08,233
No. They did, and I missed them.
783
00:35:08,367 --> 00:35:12,433
But, well, you know,
you get used to things, right?
784
00:35:14,200 --> 00:35:16,600
So, how did you spend
your holidays, then?
785
00:35:16,734 --> 00:35:19,734
Well, I was at boarding school,
so it was just me
786
00:35:19,867 --> 00:35:22,233
and a couple of other kids,
787
00:35:22,367 --> 00:35:24,467
a few teachers
with nowhere else to go.
788
00:35:24,600 --> 00:35:27,467
We would sneak into the kitchen
and make a big dinner.
789
00:35:27,600 --> 00:35:29,300
And then afterwards,
we would trade
790
00:35:29,433 --> 00:35:32,133
all the presents that we got
from home that we didn't want.
791
00:35:32,266 --> 00:35:34,066
- That sounds kind of fun.
- You know, it was.
792
00:35:34,200 --> 00:35:37,900
It was, but I always wondered
what it would be like
793
00:35:38,033 --> 00:35:41,433
to have a real, you know,
family Christmas.
794
00:35:41,567 --> 00:35:43,900
Lots of noise.
Kids running around.
795
00:35:44,033 --> 00:35:45,800
Big table.
Everyone fighting over
796
00:35:45,934 --> 00:35:47,467
the same bowl
of cranberry sauce.
797
00:35:47,600 --> 00:35:48,967
Well, you're spending
Christmas Eve with Charlotte
798
00:35:49,100 --> 00:35:51,200
with Charlotte and her family,
aren't you?
799
00:35:51,333 --> 00:35:52,900
Yeah, I am,
800
00:35:53,033 --> 00:35:56,500
and I'm sure it will be
very nice.
801
00:35:56,633 --> 00:35:57,900
But I'm guessing
there's going to be
802
00:35:58,033 --> 00:36:00,667
more than one bowl
of cranberry sauce.
803
00:36:07,667 --> 00:36:09,166
We're running late.
804
00:36:09,300 --> 00:36:11,867
Yeah, and I have another
idea for Charlotte.
805
00:36:34,133 --> 00:36:37,166
There's something in this shop
I want to show you.
806
00:36:38,767 --> 00:36:42,633
- Miss Anji. Happy Christmas.
- Happy Christmas.
807
00:36:42,767 --> 00:36:44,967
What a great store.
808
00:36:45,100 --> 00:36:46,467
Appreciate the compliment.
809
00:36:46,600 --> 00:36:48,533
Miss Anji is
one of my best customers.
810
00:36:48,667 --> 00:36:49,800
Kind of last-minute for you,
though, isn't it?
811
00:36:49,934 --> 00:36:51,433
Just one gift left,
812
00:36:51,567 --> 00:36:53,133
and I have a feeling
we're going to find it here.
813
00:36:53,266 --> 00:36:55,767
Have you still got that
ruby brooch?
814
00:36:55,900 --> 00:36:58,600
I'm sorry. Someone bought that
the other day.
815
00:36:58,734 --> 00:37:00,367
But I've still got that pen
816
00:37:00,500 --> 00:37:03,467
you've had your eye on all year.
817
00:37:05,200 --> 00:37:06,734
Not quite yet, I'm afraid.
818
00:37:06,867 --> 00:37:08,433
Well, it'll be waiting for you
when you're ready.
819
00:37:08,567 --> 00:37:10,066
Thank you.
820
00:37:11,533 --> 00:37:13,967
So, what did he mean
by "when you're ready"?
821
00:37:16,233 --> 00:37:19,700
I promised myself a gift
when I finished writing my book.
822
00:37:19,834 --> 00:37:21,767
Oh. So, you're a writer, too?
823
00:37:21,900 --> 00:37:23,433
Trying to be, anyway.
824
00:37:27,600 --> 00:37:31,166
Why don't we try the market
in St James's Park?
825
00:37:34,100 --> 00:37:36,400
So, what's the book
going to be called?
826
00:37:39,066 --> 00:37:42,200
The Gift Whisperer: Anji's Guide
to Good Gifting.
827
00:37:42,333 --> 00:37:45,433
Nice. Come on. Let me see.
828
00:37:45,567 --> 00:37:47,200
Well, see what?
829
00:37:47,333 --> 00:37:49,066
How would you know
that I have it on my phone?
830
00:37:49,200 --> 00:37:50,700
'Cause I saw you playing
with it.
831
00:37:50,834 --> 00:37:53,800
Come on. Here. Nice.
832
00:37:53,934 --> 00:37:55,367
So, am I going to be in it?
833
00:37:55,500 --> 00:38:00,200
Uh, not at the moment.
It's a work in progress.
834
00:38:00,333 --> 00:38:02,800
Honestly, I'm having trouble
with the ending.
835
00:38:02,934 --> 00:38:05,300
Really?
You want to run it by me?
836
00:38:05,433 --> 00:38:06,834
- Really?
- Sure.
837
00:38:06,967 --> 00:38:08,433
Look. I'm no writer.
838
00:38:08,567 --> 00:38:12,166
But well,
when I'm working through an idea
839
00:38:12,300 --> 00:38:15,633
it helps to talk it out
with someone.
840
00:38:15,767 --> 00:38:17,633
Okay.
841
00:38:17,767 --> 00:38:19,600
So, it's about finding
the perfect gift.
842
00:38:19,734 --> 00:38:22,600
- Uh-huh. Obviously.
- Mm-hmm.
843
00:38:22,734 --> 00:38:25,367
But it means something different
to everyone, doesn't it?
844
00:38:25,500 --> 00:38:27,200
Uh-huh.
845
00:38:27,333 --> 00:38:31,367
And I can't quite figure out
how to sum it all up, you know?
846
00:38:31,500 --> 00:38:35,367
Make my final grand statement
to end the book.
847
00:38:35,500 --> 00:38:40,200
Huh. Sometimes the only thing
harder than starting something
848
00:38:40,333 --> 00:38:42,367
is ending it.
849
00:38:44,467 --> 00:38:45,600
Oh. Excuse me.
850
00:38:45,734 --> 00:38:46,834
- Can you just--
- Oh, sure.
851
00:38:46,967 --> 00:38:48,100
- Thanks.
- Of course. Of course.
852
00:38:48,233 --> 00:38:50,734
Sorry.
853
00:38:50,867 --> 00:38:52,233
Callum. Hey.
854
00:38:52,367 --> 00:38:54,533
David, where are you?
855
00:38:54,667 --> 00:38:57,266
Uh, believe it or not,
St James's Park.
856
00:38:57,400 --> 00:38:58,834
Look. Alan Fairlawn has just
bumped up the meeting.
857
00:38:58,967 --> 00:39:00,400
He wants to see you
half an hour earlier.
858
00:39:00,533 --> 00:39:01,934
What?
859
00:39:02,066 --> 00:39:03,367
If you leave there now,
you'll just about make it.
860
00:39:03,500 --> 00:39:05,100
I'll keep Alan at bay here,
but David,
861
00:39:05,233 --> 00:39:08,000
by the sounds of things, you
don't want to miss this meeting.
862
00:39:10,900 --> 00:39:12,533
- Everything okay?
- No, actually.
863
00:39:12,667 --> 00:39:13,834
I got to get to the meeting now.
864
00:39:13,967 --> 00:39:15,400
But what about Charlotte's gift?
865
00:39:15,533 --> 00:39:16,934
I guess I'll just have to
go with the gift card.
866
00:39:17,066 --> 00:39:18,533
Look. I'm so sorry.
867
00:39:18,667 --> 00:39:20,000
I can keep looking.
I don't mind.
868
00:39:20,133 --> 00:39:22,266
No. No, no, no. Honestly.
Just-- No.
869
00:39:22,400 --> 00:39:23,533
- David--
- Please.
870
00:39:23,667 --> 00:39:24,767
- David?
- It's fine.
871
00:39:24,900 --> 00:39:26,367
David--
872
00:39:27,867 --> 00:39:29,166
Americans.
873
00:39:29,300 --> 00:39:31,934
Mr. Fairlawn's office.
874
00:39:32,066 --> 00:39:35,100
Yeah. No.
This is David Burnside.
875
00:39:35,233 --> 00:39:39,567
I have a meeting today
with Mr. Fairlawn,
876
00:39:39,700 --> 00:39:41,066
but I had a little accident.
877
00:39:42,500 --> 00:39:46,066
Well--
878
00:39:46,200 --> 00:39:47,367
Hi.
879
00:39:47,500 --> 00:39:48,600
I brought you some hot cider.
880
00:39:48,734 --> 00:39:50,433
- Thank you.
- And, um...
881
00:39:52,000 --> 00:39:53,233
...some new clothes.
882
00:39:53,367 --> 00:39:54,734
- Okay.
- Did you get through to him?
883
00:39:54,867 --> 00:39:57,934
I did, yes.
Turns out he's a busy guy.
884
00:39:58,066 --> 00:40:01,367
Yeah. Mr. Fairlawn only had
a small window to meet,
885
00:40:01,500 --> 00:40:04,367
which vanished
as I was taking a swim.
886
00:40:04,500 --> 00:40:05,834
Well, can he see you
later today?
887
00:40:05,967 --> 00:40:07,700
No. He's already
left the office.
888
00:40:07,834 --> 00:40:09,734
Turns out he has to go to
a Christmas party
889
00:40:09,867 --> 00:40:11,600
at the Landmark Hotel.
890
00:40:11,734 --> 00:40:14,166
What about tomorrow?
891
00:40:14,300 --> 00:40:16,900
Tomorrow will be too late.
892
00:40:19,700 --> 00:40:23,200
That's exactly what Simon is
going to say when I tell him.
893
00:40:23,333 --> 00:40:25,333
There has to be something
that we could do.
894
00:40:25,467 --> 00:40:27,533
We?
895
00:40:27,667 --> 00:40:29,867
Yes, we.
896
00:40:30,000 --> 00:40:31,900
It's like the gift card thing.
897
00:40:32,033 --> 00:40:33,233
I just don't like giving up,
that's all.
898
00:40:33,367 --> 00:40:35,033
Wait a second.
899
00:40:35,166 --> 00:40:36,400
Did you say that Mr. Fairlawn
900
00:40:36,533 --> 00:40:37,867
is going to be at Landmark
tonight?
901
00:40:38,000 --> 00:40:40,934
Mm-hmm. For a charity event.
902
00:40:41,066 --> 00:40:42,667
Oh.
903
00:40:42,800 --> 00:40:45,233
- I've got an idea.
- Uh-huh?
904
00:40:45,367 --> 00:40:47,100
Okay.
905
00:40:52,967 --> 00:40:56,667
Okay. Well, thanks, anyway.
906
00:40:56,800 --> 00:40:58,367
Right. Sorry.
It's a private party,
907
00:40:58,500 --> 00:40:59,967
and they won't let me add
any name to the guest list.
908
00:41:00,100 --> 00:41:01,633
Well, it was worth a shot.
909
00:41:01,767 --> 00:41:03,500
True. He is awfully handsome.
910
00:41:03,633 --> 00:41:05,934
Em, that is not what I meant.
911
00:41:06,066 --> 00:41:08,033
Oh, come on. Don't act like
you haven't noticed.
912
00:41:08,166 --> 00:41:09,667
Maybe I have, maybe I haven't.
913
00:41:09,800 --> 00:41:12,000
Either way, this is a strictly
business situation.
914
00:41:12,133 --> 00:41:13,700
Mm-hmm.
915
00:41:13,834 --> 00:41:15,300
Well, it only took me
10 minutes in a hot shower
916
00:41:15,433 --> 00:41:16,700
to stop shivering.
917
00:41:16,834 --> 00:41:19,433
I must say, you pull off
that sweater very well.
918
00:41:19,567 --> 00:41:22,867
Really? I thought it was
a kind of a joke.
919
00:41:23,000 --> 00:41:24,467
Okay. Short notice.
920
00:41:24,600 --> 00:41:26,100
So, Emily didn't have much luck
with the Landmark.
921
00:41:26,233 --> 00:41:30,967
Oh. Um, well,
thank you, anyway. Uh--
922
00:41:32,633 --> 00:41:34,033
I guess I'm just going to have
to tell my boss
923
00:41:34,166 --> 00:41:36,100
that I missed the meeting
with Fairlawn,
924
00:41:36,233 --> 00:41:38,266
and that will be that.
925
00:41:38,400 --> 00:41:39,500
Well, no. Hang on.
I just couldn't get your names
926
00:41:39,633 --> 00:41:41,033
on the guest list.
927
00:41:41,166 --> 00:41:42,333
It doesn't mean I couldn't
get you into the party.
928
00:41:42,467 --> 00:41:43,600
You're a lifesaver.
929
00:41:43,734 --> 00:41:45,200
What?
930
00:41:45,333 --> 00:41:48,066
Oh, but you can't go like that.
It's a black-tie event.
931
00:41:50,066 --> 00:41:52,066
- Do you have a tux?
- Uh-huh.
932
00:41:52,200 --> 00:41:54,767
In storage, in New York.
933
00:41:54,900 --> 00:41:56,500
Oh.
934
00:41:56,633 --> 00:41:59,066
But I know
where I can borrow one.
935
00:42:02,467 --> 00:42:04,166
One olive or two?
936
00:42:04,300 --> 00:42:05,767
Let's go three.
It's the holidays.
937
00:42:05,900 --> 00:42:08,600
Good idea. I swear,
how long does it take that boy
938
00:42:08,734 --> 00:42:10,400
to put a tux on?
939
00:42:10,533 --> 00:42:12,667
David, I expect the party
is going to be over
940
00:42:12,800 --> 00:42:14,500
by the time you get down.
941
00:42:14,633 --> 00:42:16,266
Here you go. At this rate,
he's going to miss the party,
942
00:42:16,400 --> 00:42:18,500
Christmas, Halloween, Easter,
all of them.
943
00:42:18,633 --> 00:42:22,367
I'm, uh, having a little trouble
with the tie.
944
00:42:22,500 --> 00:42:24,867
Do they not teach you anything
in American school? Come here.
945
00:42:25,000 --> 00:42:26,533
Yep.
946
00:42:26,667 --> 00:42:28,500
Well, the pants are a bit long,
947
00:42:28,633 --> 00:42:30,066
but thanks for the loaner, guys.
948
00:42:30,200 --> 00:42:31,433
Um, I'll get it back to you
in the morning.
949
00:42:31,567 --> 00:42:32,867
Keep it.
950
00:42:33,000 --> 00:42:34,433
Somebody grew out of
that one years ago.
951
00:42:34,567 --> 00:42:37,000
I told you,
the dry cleaner shrunk it.
952
00:42:37,133 --> 00:42:38,567
Just around the waist?
953
00:42:38,700 --> 00:42:40,567
Ugh.
I don't know why I married you.
954
00:42:41,834 --> 00:42:44,400
- How did you know?
- Know what?
955
00:42:44,533 --> 00:42:46,533
Well, that Ethan was,
956
00:42:46,667 --> 00:42:50,133
you know, the one.
957
00:42:50,266 --> 00:42:52,300
Well, I suppose it was the fact
that all the ones before him
958
00:42:52,433 --> 00:42:53,934
were such heavy lifting.
959
00:42:54,066 --> 00:42:55,767
What do you mean?
960
00:42:55,900 --> 00:42:57,500
Well, you know how they say that
relationships take hard work.
961
00:42:57,633 --> 00:42:59,266
Mm-hmm.
962
00:42:59,400 --> 00:43:01,600
With Ethan and I, it never
really felt like hard work.
963
00:43:01,734 --> 00:43:03,967
It was not always easy,
I suppose,
964
00:43:04,100 --> 00:43:06,834
but it's always
a great deal of fun.
965
00:43:06,967 --> 00:43:08,633
Hmm.
966
00:43:08,767 --> 00:43:10,967
- David?
- Mm-hmm?
967
00:43:11,100 --> 00:43:12,400
Is this about Charlotte?
968
00:43:12,533 --> 00:43:13,934
No. No, no.
969
00:43:14,066 --> 00:43:16,433
"No, no, no."
970
00:43:16,567 --> 00:43:20,133
Hey. Charlotte is
a very special woman.
971
00:43:20,266 --> 00:43:22,500
I'm not saying she isn't.
But is she
972
00:43:22,633 --> 00:43:26,166
the right kind of special
to make her the one for you?
973
00:43:26,300 --> 00:43:27,934
David, your date is here.
974
00:43:29,767 --> 00:43:31,500
It's not a date.
975
00:43:31,633 --> 00:43:33,000
It's a date.
976
00:43:33,133 --> 00:43:36,233
Ethan, it's strictly bus--
977
00:43:36,367 --> 00:43:38,233
Hi.
978
00:43:38,367 --> 00:43:39,667
Hey.
979
00:43:39,800 --> 00:43:44,133
You look, uh, very smart.
980
00:43:44,266 --> 00:43:46,433
Thanks.
981
00:43:46,567 --> 00:43:48,800
You look...
982
00:43:48,934 --> 00:43:52,433
...very smart, too.
983
00:43:54,433 --> 00:43:57,000
Anji, uh, this is Ethan.
984
00:43:57,133 --> 00:44:00,166
Uh, Callum from work's husband.
985
00:44:00,300 --> 00:44:01,734
- Hello.
- Ah.
986
00:44:01,867 --> 00:44:03,233
- Well, nice to meet you both.
- Pleasure.
987
00:44:03,367 --> 00:44:05,133
Don't stay out too late,
you two, all right?
988
00:44:05,266 --> 00:44:06,533
You know how we worry.
989
00:44:06,667 --> 00:44:08,900
- Good?
- Mm-hmm.
990
00:44:09,033 --> 00:44:10,600
Bye.
991
00:44:21,700 --> 00:44:24,233
Say. That's not Charlotte.
992
00:44:24,367 --> 00:44:27,500
No. No, it isn't.
993
00:44:27,633 --> 00:44:28,734
They grow up so quickly,
don't they?
994
00:44:28,867 --> 00:44:30,166
Yeah.
995
00:44:41,600 --> 00:44:43,900
Hey, I don't know about this.
996
00:44:44,033 --> 00:44:46,667
What if Fairlawn finds out that
I crashed a party
997
00:44:46,800 --> 00:44:48,700
just to meet him?
998
00:44:48,834 --> 00:44:51,266
David, it's a huge
Christmas bash.
999
00:44:51,400 --> 00:44:52,867
Mm-hmm?
1000
00:44:53,000 --> 00:44:54,533
No one's going to notice
a couple of extra guests.
1001
00:44:54,667 --> 00:44:56,500
Besides, you really want
this project, don't you?
1002
00:44:58,934 --> 00:45:02,233
I came all the way across town
in a borrowed tuxedo
1003
00:45:02,367 --> 00:45:04,900
with a woman that I met yesterday.
1004
00:45:05,033 --> 00:45:07,000
What do you think?
1005
00:45:11,400 --> 00:45:14,700
Right this way. Just remember,
you've never heard of me.
1006
00:45:14,834 --> 00:45:16,567
If my boss finds out
that I've let you in,
1007
00:45:16,700 --> 00:45:20,200
I'll be back working birthday
parties at the Christmas panto.
1008
00:45:34,000 --> 00:45:35,133
I want all the juicy details.
1009
00:45:35,266 --> 00:45:36,633
There won't be
any juicy details.
1010
00:45:36,767 --> 00:45:38,033
I told you
this is strictly business.
1011
00:45:38,166 --> 00:45:39,367
No. That does not look like
1012
00:45:39,500 --> 00:45:41,266
a "strictly business" dress
to me.
1013
00:45:41,400 --> 00:45:43,166
Thank you.
1014
00:45:45,266 --> 00:45:48,400
So, what does this Mr. Fairlawn
look like anyway?
1015
00:45:48,533 --> 00:45:51,367
Uh, I have no idea.
I've never met the guy.
1016
00:45:51,500 --> 00:45:54,200
All right.
1017
00:45:54,333 --> 00:45:57,233
Well, if he's so important, he's
got to be online, doesn't he?
1018
00:46:02,100 --> 00:46:04,000
Hmm. Found him.
1019
00:46:05,633 --> 00:46:07,000
You're sure that's him?
1020
00:46:07,133 --> 00:46:09,900
Well, there's only one way
to find out.
1021
00:46:13,233 --> 00:46:15,967
Come on. Let's move it around.
1022
00:46:21,333 --> 00:46:24,367
Why are you doing all this?
1023
00:46:24,500 --> 00:46:26,200
- You don't like dancing?
- No.
1024
00:46:26,333 --> 00:46:29,266
Giving up your night
to help me out.
1025
00:46:29,400 --> 00:46:31,467
I mean, I'm sure
there's other things
1026
00:46:31,600 --> 00:46:35,500
you'd rather be doing
than crashing a fancy party
1027
00:46:35,633 --> 00:46:37,166
with a complete stranger.
1028
00:46:37,300 --> 00:46:41,100
Well, I had planned on emptying
the bin liners tonight,
1029
00:46:41,233 --> 00:46:43,767
and then maybe eating
the biscuits my Mum sent
1030
00:46:43,900 --> 00:46:48,133
last week in front of the telly.
So, yes.
1031
00:46:48,266 --> 00:46:49,500
Sacrifice made.
1032
00:46:51,667 --> 00:46:53,934
I still find it hard to believe
that the Gift Whisperer
1033
00:46:54,066 --> 00:46:57,567
doesn't have someone special
of her own.
1034
00:46:57,700 --> 00:46:59,667
Well, when it comes to
finding the perfect gift,
1035
00:46:59,800 --> 00:47:01,233
I've got it sorted.
1036
00:47:01,367 --> 00:47:03,567
Turned out to be harder to find
the perfect man.
1037
00:47:10,667 --> 00:47:12,166
David.
1038
00:47:12,300 --> 00:47:15,033
That's him.
1039
00:47:15,166 --> 00:47:18,600
Okay.
So, how do I do this?
1040
00:47:18,734 --> 00:47:22,333
Okay. We dance over there.
You pretend to recognize him.
1041
00:47:22,467 --> 00:47:24,066
Introduce me.
I'll talk to his wife
1042
00:47:24,200 --> 00:47:26,000
about Christmas shopping
or something,
1043
00:47:26,133 --> 00:47:28,166
and then suggest
that you two go get some drinks.
1044
00:47:28,300 --> 00:47:30,200
And then, on the way,
you pitch your project
1045
00:47:30,333 --> 00:47:31,667
harder than you've pitched
1046
00:47:31,800 --> 00:47:33,734
anything in your whole life
before. Simple.
1047
00:47:33,867 --> 00:47:35,433
How on earth
do you come up with this stuff?
1048
00:47:35,567 --> 00:47:36,700
I told you. I'm a professional.
1049
00:47:36,834 --> 00:47:38,600
Ah.
1050
00:47:41,734 --> 00:47:43,900
Oh, no.
1051
00:47:44,033 --> 00:47:45,900
What's wrong?
1052
00:47:46,033 --> 00:47:47,934
That's my boss and his wife.
1053
00:47:48,066 --> 00:47:49,667
Wait.
Isn't that Charlotte's mother?
1054
00:47:49,800 --> 00:47:51,834
Yeah.
1055
00:47:51,967 --> 00:47:53,133
You're dating your boss's--
1056
00:47:53,266 --> 00:47:54,967
Charlotte
is my boss's daughter,
1057
00:47:55,100 --> 00:47:56,900
and I'm pretty sure that I told
her I was working late tonight.
1058
00:47:57,033 --> 00:47:58,433
So, we got to get
out of here now.
1059
00:47:58,567 --> 00:47:59,800
Okay. What about Mr. Fairlawn?
1060
00:47:59,934 --> 00:48:02,567
Uh, maybe
I can wait for him outside,
1061
00:48:02,700 --> 00:48:04,667
and I'll talk to him then, okay?
Let's go.
1062
00:48:04,800 --> 00:48:05,934
- Okay. Wait, wait.
- What?
1063
00:48:06,066 --> 00:48:07,166
It's caught.
1064
00:48:07,300 --> 00:48:08,600
- What's caught?
- My purse.
1065
00:48:08,734 --> 00:48:09,834
Your pulling is going
to make the tree--
1066
00:48:09,967 --> 00:48:10,900
Excuse me.
1067
00:48:11,033 --> 00:48:12,767
David?
1068
00:48:14,233 --> 00:48:15,533
Charlotte.
1069
00:48:17,467 --> 00:48:20,066
Great party, huh?
1070
00:48:20,200 --> 00:48:21,667
Yeah.
1071
00:48:29,900 --> 00:48:31,900
Charlotte, please.
Just let me explain.
1072
00:48:32,033 --> 00:48:33,900
Everything is perfectly clear
to me, David,
1073
00:48:34,033 --> 00:48:35,600
thank you very much.
1074
00:48:35,734 --> 00:48:37,400
It's also clear to me
that I should've turned down
1075
00:48:37,533 --> 00:48:40,066
my parents' invitation
to this party tonight.
1076
00:48:40,200 --> 00:48:42,300
It would have saved us all
a lot of embarrassment.
1077
00:48:43,533 --> 00:48:45,000
You?
1078
00:48:45,133 --> 00:48:46,900
You told me that you were happy
to start a new life
1079
00:48:47,033 --> 00:48:48,433
with me here in London.
1080
00:48:50,600 --> 00:48:51,800
Yet apparently,
you're having a hard time
1081
00:48:51,934 --> 00:48:53,200
letting go of someone
from your past.
1082
00:48:53,333 --> 00:48:55,166
What? Wait, wait, wait.
Whoa, whoa, whoa.
1083
00:48:55,300 --> 00:48:57,233
Wait. Anji is not from my past.
1084
00:48:57,367 --> 00:48:58,533
No?
1085
00:48:58,667 --> 00:49:01,066
She's my, uh--
1086
00:49:01,200 --> 00:49:03,033
My personal shopper.
1087
00:49:06,967 --> 00:49:08,233
Come on, David!
1088
00:49:08,367 --> 00:49:10,000
Now, look.
I know how that sounds,
1089
00:49:10,133 --> 00:49:11,967
but I couldn't find you
the perfect Christmas present.
1090
00:49:12,100 --> 00:49:14,734
So, I hired Anji
to do it for me.
1091
00:49:14,867 --> 00:49:18,500
All right.
Then why are you here?
1092
00:49:18,633 --> 00:49:21,333
Well, that's kind of
a long story,
1093
00:49:21,467 --> 00:49:23,533
but I came here to meet...
1094
00:49:23,667 --> 00:49:25,600
...that guy.
1095
00:49:28,300 --> 00:49:30,700
Charlotte,
he's telling the truth.
1096
00:49:33,166 --> 00:49:35,400
All right.
Well, if he is, then
1097
00:49:35,533 --> 00:49:38,734
I'm going to need just a little
bit of time to process this.
1098
00:49:38,867 --> 00:49:41,467
And if he isn't,
1099
00:49:41,600 --> 00:49:43,834
then we are going to
talk about this later.
1100
00:49:43,967 --> 00:49:46,667
Our car is here, dear.
1101
00:49:46,800 --> 00:49:48,200
Good night, David.
1102
00:49:48,333 --> 00:49:50,900
Good night, Katherine. Simon?
1103
00:49:51,033 --> 00:49:53,700
Please, just let me
try and explain.
1104
00:49:53,834 --> 00:49:56,633
I spoke to Alan Fairlawn.
1105
00:49:56,767 --> 00:49:58,000
He says you missed the meeting.
1106
00:49:59,700 --> 00:50:01,367
Now I suppose I can see why.
1107
00:50:01,500 --> 00:50:03,800
Mr. Fitzsimmons,
it's not what you think.
1108
00:50:03,934 --> 00:50:07,000
I think I've heard enough
for one evening. Thank you.
1109
00:50:07,133 --> 00:50:09,033
We'll discuss this in
the morning, David.
1110
00:50:09,166 --> 00:50:10,834
My office, 10 AM.
1111
00:50:13,000 --> 00:50:14,333
Good night.
1112
00:50:21,767 --> 00:50:24,900
Great. Just great.
1113
00:50:25,033 --> 00:50:26,734
I lost my girlfriend,
a contract,
1114
00:50:26,867 --> 00:50:29,233
and probably my job,
all in one night.
1115
00:50:29,367 --> 00:50:31,066
She's just angry.
I'm sure she'll be fine
1116
00:50:31,200 --> 00:50:32,333
after a good night's sleep.
1117
00:50:32,467 --> 00:50:34,633
Oh, a good night's sleep.
1118
00:50:34,767 --> 00:50:37,200
That's exactly what
I need...
1119
00:50:37,333 --> 00:50:39,533
preferably one
that lasts about a year.
1120
00:50:50,500 --> 00:50:52,734
Isn't this where
we parked the car?
1121
00:50:52,867 --> 00:50:54,100
What the...
1122
00:51:08,667 --> 00:51:12,066
Battery's dead, and the
charger's in the car.
1123
00:51:12,200 --> 00:51:14,367
I suppose this
is good night, then.
1124
00:51:14,500 --> 00:51:16,867
I am so, so sorry that things
didn't work out, David,
1125
00:51:17,000 --> 00:51:18,400
- I really am.
- No. Please don't.
1126
00:51:21,233 --> 00:51:23,533
Hey, hey, wait, wait,
wait. Where are you going?
1127
00:51:23,667 --> 00:51:26,467
I guess I'm going
to the impound lot.
1128
00:51:26,600 --> 00:51:29,033
I need my car. There are
gifts in the boot
1129
00:51:29,166 --> 00:51:31,900
that I need to give
my clients in the morning.
1130
00:51:32,033 --> 00:51:34,066
Well, I'm coming
with you.
1131
00:51:34,200 --> 00:51:37,700
You are so sweet, but you
really don't have to.
1132
00:51:37,834 --> 00:51:40,266
Yes, I do, and I'm
not being sweet.
1133
00:51:40,400 --> 00:51:42,033
My keys are in
my suit,
1134
00:51:42,166 --> 00:51:44,567
the suit that is in
the trunk of your car.
1135
00:51:54,633 --> 00:51:55,867
Taxi!
1136
00:51:57,800 --> 00:51:59,867
Come on. Got
to be kidding me.
1137
00:52:00,000 --> 00:52:01,967
- That's the fifth one.
- Yes.
1138
00:52:02,100 --> 00:52:04,100
Whatever happened
to the Christmas spirit?
1139
00:52:05,734 --> 00:52:07,333
I am so, so sorry about
this, David.
1140
00:52:07,467 --> 00:52:09,800
I just-- I can't believe
I-- I didn't see the sign!
1141
00:52:09,934 --> 00:52:11,834
No, no. It's-- Don't
worry about it.
1142
00:52:11,967 --> 00:52:13,367
It's just
that, well, usually,
1143
00:52:13,500 --> 00:52:15,266
I have my whole
day planned out for me,
1144
00:52:15,400 --> 00:52:17,200
and, well, today--
1145
00:52:17,333 --> 00:52:20,200
Well, today
didn't exactly go to plan.
1146
00:52:22,800 --> 00:52:24,800
Talking about
things unplanned...
1147
00:52:25,834 --> 00:52:26,700
Let's go.
1148
00:52:39,000 --> 00:52:41,667
Have you ever heard of
the Westminster Christmas Wish?
1149
00:52:41,800 --> 00:52:43,834
The what?
1150
00:52:43,967 --> 00:52:45,367
On December 24th,
1151
00:52:45,500 --> 00:52:48,367
if you toss a coin into
the reflection of Big Ben
1152
00:52:48,500 --> 00:52:49,967
as it chimes midnight,
1153
00:52:50,166 --> 00:52:52,000
your Christmas wish
will come true.
1154
00:52:52,133 --> 00:52:53,767
Huh.
1155
00:52:53,900 --> 00:52:56,367
Wait. Did you
just make that up?
1156
00:52:56,500 --> 00:52:58,200
Absolutely not.
1157
00:53:00,500 --> 00:53:02,533
Good, because come
tomorrow night,
1158
00:53:02,667 --> 00:53:04,934
I'll probably be
wishing for a new job.
1159
00:53:05,066 --> 00:53:06,734
I am sure there are
so many companies
1160
00:53:06,867 --> 00:53:08,500
that would snap you
up in a second.
1161
00:53:08,633 --> 00:53:10,100
Oh, it's easy for
you to say. You have
1162
00:53:10,233 --> 00:53:12,433
a very successful
business all of your own.
1163
00:53:14,633 --> 00:53:15,867
Okay, confession time.
1164
00:53:17,133 --> 00:53:18,834
I'm really not...
1165
00:53:18,967 --> 00:53:20,200
very successful.
1166
00:53:22,300 --> 00:53:23,934
But you're
always so busy.
1167
00:53:24,066 --> 00:53:26,100
I am, mostly catching up.
1168
00:53:28,834 --> 00:53:30,433
I, uh, I had
this business partner
1169
00:53:30,567 --> 00:53:33,500
who promised me
the world.
1170
00:53:33,633 --> 00:53:35,233
- Mm-hmm.
- And then just up and left
1171
00:53:35,367 --> 00:53:36,600
with all the money.
1172
00:53:36,734 --> 00:53:39,700
Makes it hard to--
to trust people.
1173
00:53:39,834 --> 00:53:42,934
But if I'm being
very honest,
1174
00:53:43,066 --> 00:53:45,967
I-- I'm
barely breaking even.
1175
00:53:47,000 --> 00:53:48,100
So, why do you do it?
1176
00:53:48,233 --> 00:53:49,433
Because I love it,
1177
00:53:49,567 --> 00:53:52,767
and I love...
making people happy.
1178
00:53:52,900 --> 00:53:55,033
How about you? Are you happy?
1179
00:53:56,633 --> 00:53:58,633
I'm not unhappy. Uh...
1180
00:54:01,133 --> 00:54:03,433
Okay. If I
was being honest,
1181
00:54:03,567 --> 00:54:07,467
there are days that I feel
like a complete failure,
1182
00:54:07,600 --> 00:54:09,333
that maybe my parents were
right all along
1183
00:54:09,467 --> 00:54:11,467
and I should just give up
1184
00:54:11,600 --> 00:54:14,100
and take over the family
business when my dad retires
1185
00:54:14,233 --> 00:54:15,467
just like they
want me to.
1186
00:54:20,567 --> 00:54:21,934
You got nothing to
worry about.
1187
00:54:22,066 --> 00:54:23,467
My dad always
used to say
1188
00:54:23,600 --> 00:54:26,834
that you're only a
failure if you give up,
1189
00:54:26,967 --> 00:54:28,734
and remember,
1190
00:54:28,867 --> 00:54:32,500
the Gift Whisperer
never gives up.
1191
00:54:35,033 --> 00:54:37,100
Speaking of which,
we should, uh--
1192
00:54:37,233 --> 00:54:38,467
Yes.
1193
00:54:40,700 --> 00:54:42,467
Oh, no!
1194
00:54:42,600 --> 00:54:44,467
- Oh, no!
- Ah, come on.
1195
00:54:44,600 --> 00:54:46,133
- You got to be kidding me.
- I mean, I thought
1196
00:54:46,266 --> 00:54:47,834
places like this
are open all night!
1197
00:54:50,166 --> 00:54:52,166
Ah.
1198
00:54:52,300 --> 00:54:54,066
Except during the holidays.
1199
00:54:54,200 --> 00:54:55,900
I just-- We've walked all the
way over here for nothing,
1200
00:54:56,033 --> 00:54:57,734
and my feet are
just aching!
1201
00:54:57,867 --> 00:55:00,734
Mine are so cold
I can't feel them.
1202
00:55:00,867 --> 00:55:03,000
Okay. So, so...
1203
00:55:03,133 --> 00:55:04,567
what do we do now?
1204
00:55:04,700 --> 00:55:08,300
The closest tube station is
just 10 blocks away.
1205
00:55:08,433 --> 00:55:10,333
Okay.
1206
00:55:10,467 --> 00:55:12,400
Or...
1207
00:55:12,533 --> 00:55:14,567
Or?
1208
00:55:14,700 --> 00:55:16,233
I know a place.
1209
00:55:16,367 --> 00:55:17,233
Okay.
1210
00:55:27,633 --> 00:55:32,066
Uh, are you sure that
a pub is the best idea?
1211
00:55:32,200 --> 00:55:34,533
This isn't
just any pub.
1212
00:55:34,667 --> 00:55:36,800
Anjali, you've come
to visit your parents.
1213
00:55:36,934 --> 00:55:38,467
What a lovely surprise.
1214
00:55:38,600 --> 00:55:40,400
Mum, I saw
you yesterday.
1215
00:55:40,533 --> 00:55:42,834
Oh, my. Don't you
both look handsome.
1216
00:55:42,967 --> 00:55:45,133
Uh, Mum, this
is David.
1217
00:55:45,266 --> 00:55:47,200
David, this is my
mum, Nalini.
1218
00:55:47,333 --> 00:55:49,533
She and my dad own the
Hungry Manchester.
1219
00:55:49,667 --> 00:55:51,300
- Ah.
- But as you can see,
1220
00:55:51,433 --> 00:55:53,266
I do most of the work.
Pleasure to meet you, David.
1221
00:55:53,400 --> 00:55:55,700
- Oh. Pleasure is all mine.
- Although if I'd known
1222
00:55:55,834 --> 00:55:57,266
my daughter was going
to bring a gentleman friend,
1223
00:55:57,400 --> 00:55:58,533
I would have
dressed up a little.
1224
00:55:58,667 --> 00:56:00,400
Mum, David's a client.
1225
00:56:00,533 --> 00:56:03,033
Oh. Pity.
1226
00:56:03,166 --> 00:56:05,800
Who'd like some hot
mulled wine?
1227
00:56:09,033 --> 00:56:10,767
So, you're from New
York, David.
1228
00:56:10,900 --> 00:56:12,033
- Uh-huh.
- Do you know,
1229
00:56:12,166 --> 00:56:13,967
I've always wanted
to go there.
1230
00:56:14,100 --> 00:56:16,266
The nearest we've
ever been is Dorset.
1231
00:56:16,400 --> 00:56:19,934
Dorset was good enough
for our honeymoon.
1232
00:56:20,066 --> 00:56:22,200
I called my friend Devin at
the district council,
1233
00:56:22,333 --> 00:56:25,800
and he says the lot won't
be open until tomorrow morning.
1234
00:56:25,934 --> 00:56:28,400
I can give you a ride
home after closing.
1235
00:56:28,533 --> 00:56:30,133
David won't be able
to get into his flat, Dad.
1236
00:56:30,266 --> 00:56:32,600
His keys
are in my boot.
1237
00:56:32,734 --> 00:56:34,567
Oh, well, we've plenty
of room here, David.
1238
00:56:34,700 --> 00:56:35,934
We live just upstairs,
1239
00:56:36,066 --> 00:56:37,934
and, um, there's a
lovely, big guest suite.
1240
00:56:38,066 --> 00:56:39,266
Oh, no. No, no, no.
1241
00:56:39,400 --> 00:56:41,200
I couldn't possibly,
but thank you.
1242
00:56:41,333 --> 00:56:43,233
So, David, you're
an architect.
1243
00:56:43,367 --> 00:56:45,133
- Uh-huh.
- Anything I would know?
1244
00:56:45,266 --> 00:56:47,633
Not in London.
Not yet.
1245
00:56:47,767 --> 00:56:50,200
David's starting his first
project in London, Dad.
1246
00:56:50,333 --> 00:56:52,633
Actually, after tonight,
I wouldn't be so sure.
1247
00:56:52,767 --> 00:56:54,433
Well, you keep at it.
Every artist
1248
00:56:54,567 --> 00:56:56,500
wants to make a
mark in this world,
1249
00:56:56,633 --> 00:56:58,500
and I'll bet you'll
make yours, too.
1250
00:56:58,633 --> 00:57:00,266
Oh, and if you
don't have any plans
1251
00:57:00,400 --> 00:57:03,266
for tomorrow night, David,
we're having a big open house
1252
00:57:03,400 --> 00:57:05,967
with lots of food and good
fun with friends and family.
1253
00:57:06,100 --> 00:57:09,166
- Everyone is welcome.
- That's, uh, very kind of you,
1254
00:57:09,300 --> 00:57:12,867
but actually, I'll be with
my girlfriend and her family.
1255
00:57:13,000 --> 00:57:14,433
- Oh.
- We're spending
1256
00:57:14,567 --> 00:57:16,200
our first Christmas together
this year.
1257
00:57:16,333 --> 00:57:18,200
Your first
Christmas? So that means
1258
00:57:18,333 --> 00:57:19,700
you and your girlfriend
have been together
1259
00:57:19,834 --> 00:57:21,700
- for less than a year.
- Mum!
1260
00:57:21,834 --> 00:57:24,200
What? I'm only
making conversation.
1261
00:57:24,333 --> 00:57:26,633
- Come along, David.
- Where are we going?
1262
00:57:26,767 --> 00:57:28,533
We have an old
Christmas tradition
1263
00:57:28,667 --> 00:57:29,834
here at the
Hungry Manchester.
1264
00:57:29,967 --> 00:57:31,467
- Mum.
- Oh.
1265
00:57:32,500 --> 00:57:33,367
I'm scared.
1266
00:57:44,900 --> 00:57:48,367
So, did my daughter tell you how
she became a personal shopper?
1267
00:57:48,500 --> 00:57:49,600
Uh, yeah.
1268
00:57:49,734 --> 00:57:52,166
Something
about buying a watch
1269
00:57:52,300 --> 00:57:54,433
for her, uh, roommate's
boyfriend or--
1270
00:57:54,567 --> 00:57:55,834
Is that what
she said?
1271
00:57:55,967 --> 00:57:57,667
Yeah. Why?
1272
00:57:57,800 --> 00:57:59,867
Well, it's not really
my place to say.
1273
00:58:00,000 --> 00:58:02,367
I'm just her mum, but
between us--
1274
00:58:02,500 --> 00:58:03,467
- Uh-huh?
- He wasn't
1275
00:58:03,600 --> 00:58:05,467
her roommate's boyfriend.
1276
00:58:05,600 --> 00:58:06,467
He was hers.
1277
00:58:06,600 --> 00:58:08,500
Really?
1278
00:58:08,633 --> 00:58:11,000
Yes. They
were quite serious, really.
1279
00:58:11,133 --> 00:58:13,500
At least Anjali
thought so.
1280
00:58:13,633 --> 00:58:16,166
She bought him that
beautiful watch as a gift,
1281
00:58:16,300 --> 00:58:18,367
but he left her
for her roommate...
1282
00:58:18,500 --> 00:58:19,967
on Christmas Eve.
1283
00:58:20,100 --> 00:58:22,300
- Ouch.
- Ouch, indeed.
1284
00:58:22,433 --> 00:58:24,300
She's never really
gotten over it, I think.
1285
00:58:24,433 --> 00:58:25,600
- Uh-huh.
- Funny thing is,
1286
00:58:25,734 --> 00:58:26,867
she blames the watch.
1287
00:58:27,000 --> 00:58:30,467
- Really? Why?
- Well, between us,
1288
00:58:30,600 --> 00:58:32,800
I think she feels if
she'd bought him the right gift,
1289
00:58:32,934 --> 00:58:34,033
he wouldn't
have left her.
1290
00:58:34,166 --> 00:58:35,667
Oh, that's ridiculous.
1291
00:58:38,667 --> 00:58:39,900
Maybe it is.
1292
00:58:41,333 --> 00:58:43,000
Or maybe it isn't...
1293
00:58:43,133 --> 00:58:47,133
if you're a girl searching for
a reason for a broken heart.
1294
00:58:50,467 --> 00:58:51,700
So, you want, uh...
1295
00:58:51,834 --> 00:58:54,100
The perfect gift.
1296
00:58:55,400 --> 00:58:58,100
Oh. You owe me 10 quid.
1297
00:58:59,700 --> 00:59:01,066
Old Christmas tradition.
1298
00:59:01,200 --> 00:59:02,900
Oh, I see. Really?
1299
00:59:03,900 --> 00:59:05,133
Thank you.
1300
00:59:10,667 --> 00:59:12,734
Your mother tells me
you've changed your mind
1301
00:59:12,867 --> 00:59:15,100
about taking over the
pub when I retire.
1302
00:59:15,233 --> 00:59:17,533
I didn't change
my mind, Dad.
1303
00:59:17,667 --> 00:59:19,033
You and Mum were the ones
who made it up for me
1304
00:59:19,166 --> 00:59:21,400
- in the first place.
- The Hungry Manchester
1305
00:59:21,533 --> 00:59:23,667
has been in my
family for years.
1306
00:59:23,800 --> 00:59:25,767
It has taken very good
care of you, of all of us.
1307
00:59:25,900 --> 00:59:27,233
It's nothing
to be ashamed of.
1308
00:59:27,367 --> 00:59:29,000
I never said I was
ashamed of this place.
1309
00:59:29,133 --> 00:59:30,567
I love this place.
1310
00:59:30,700 --> 00:59:34,000
But-- (sighing)--it's
just not mine, okay?
1311
00:59:34,133 --> 00:59:35,900
I just wish I could make you
both understand that.
1312
00:59:36,033 --> 00:59:37,533
You've been talking
about this book
1313
00:59:37,667 --> 00:59:39,867
and this gift
business for years.
1314
00:59:40,000 --> 00:59:41,533
That's what you want to
do with your life?
1315
00:59:41,667 --> 00:59:43,867
Yes. It is.
1316
00:59:45,533 --> 00:59:48,433
Look. I want to make
you both proud of me. I do.
1317
00:59:48,567 --> 00:59:50,734
But I just-- I don't
want to do it your way.
1318
00:59:50,867 --> 00:59:53,066
I want to do it
on my own.
1319
01:00:08,400 --> 01:00:10,500
I'll go up and put
some fresh towels out for you
1320
01:00:10,633 --> 01:00:12,066
- in the guest room, David.
- No. Honestly,
1321
01:00:12,200 --> 01:00:13,066
I can get a hotel.
1322
01:00:13,200 --> 01:00:15,033
Uh, not another word.
1323
01:00:15,166 --> 01:00:17,066
Anjali, your
room's ready, too.
1324
01:00:17,200 --> 01:00:18,600
Thank you.
1325
01:00:20,667 --> 01:00:22,233
My room is always ready. She's
been expecting me
1326
01:00:22,367 --> 01:00:23,767
to move back since I
went to college.
1327
01:00:23,900 --> 01:00:26,100
- Ah.
- Does the tree topper
1328
01:00:26,233 --> 01:00:28,033
look crooked to
you, my love?
1329
01:00:28,166 --> 01:00:29,600
It looks perfect,
my love,
1330
01:00:29,734 --> 01:00:31,300
just like every year.
1331
01:00:34,967 --> 01:00:37,200
See you both
in the morning.
1332
01:00:37,333 --> 01:00:38,567
Good night.
1333
01:00:41,567 --> 01:00:42,767
I'm so, so sorry
about my mum and dad.
1334
01:00:42,900 --> 01:00:44,567
They can be a bit
much sometimes.
1335
01:00:44,700 --> 01:00:46,567
You kidding me?
1336
01:00:46,700 --> 01:00:48,934
They're incredible.
1337
01:00:49,066 --> 01:00:50,800
In the whole time
I was with my parents,
1338
01:00:50,934 --> 01:00:52,867
I don't think I ever saw
them kiss each other.
1339
01:00:54,033 --> 01:00:56,400
It's kind of cute.
1340
01:00:56,533 --> 01:00:58,967
Mm.
1341
01:00:59,100 --> 01:01:01,834
You know, he is right.
That angel is crooked.
1342
01:01:03,867 --> 01:01:05,100
You sure?
1343
01:01:10,767 --> 01:01:12,166
I like it. It's, uh...
1344
01:01:14,066 --> 01:01:17,066
It's more...
like Christmas.
1345
01:01:17,200 --> 01:01:18,066
Just like Christmas.
1346
01:01:26,367 --> 01:01:27,767
Uh, so...
1347
01:01:29,300 --> 01:01:30,500
I've got a
big day tomorrow,
1348
01:01:30,633 --> 01:01:32,533
- lots of gifts to deliver.
- Ah.
1349
01:01:34,367 --> 01:01:36,400
Cutting it kind
of close, aren't you?
1350
01:01:36,533 --> 01:01:38,233
Well, not really, no.
1351
01:01:38,367 --> 01:01:40,967
People ask me to do it
as late as possible
1352
01:01:41,100 --> 01:01:42,734
so they don't have
to hide the presents
1353
01:01:42,867 --> 01:01:44,400
from little fingers.
1354
01:01:55,834 --> 01:01:57,667
Aren't these
your keys?
1355
01:01:57,800 --> 01:02:00,367
- They are.
- You said
1356
01:02:00,500 --> 01:02:03,767
that your keys were... in
your suit in my car.
1357
01:02:05,600 --> 01:02:08,200
I did say
that. Yeah.
1358
01:02:09,934 --> 01:02:11,166
But here they are.
1359
01:02:13,333 --> 01:02:15,033
And yet, here they are.
1360
01:02:20,533 --> 01:02:23,734
Okay. Well, just, uh, send
the bill to my office.
1361
01:02:23,867 --> 01:02:27,266
Let me know how much I
owe you, and, um...
1362
01:02:30,700 --> 01:02:33,967
Anji... about
the keys--
1363
01:02:34,100 --> 01:02:36,500
You knew you had the keys
all along, didn't you?
1364
01:02:38,200 --> 01:02:40,667
I couldn't just up
and leave you there, alone.
1365
01:02:40,800 --> 01:02:42,467
That wouldn't have been the
right thing to do.
1366
01:02:42,600 --> 01:02:44,734
I'm sorry. I should
have been honest,
1367
01:02:44,867 --> 01:02:46,967
especially after what
you said about not being able
1368
01:02:47,100 --> 01:02:49,367
to trust
people, so...
1369
01:02:49,500 --> 01:02:51,967
Thank you,
David. Really.
1370
01:02:52,100 --> 01:02:54,400
No! I should be
thanking you!
1371
01:02:54,533 --> 01:02:58,200
Why, after all the
things that happened today?
1372
01:02:58,333 --> 01:03:01,200
I can't remember the last
time I had so much fun.
1373
01:03:01,333 --> 01:03:02,734
What, even with
all the Christmas stuff
1374
01:03:02,867 --> 01:03:04,367
and all the fa-la-las
and everything?
1375
01:03:04,500 --> 01:03:06,467
Even the fa-la-las.
1376
01:03:07,900 --> 01:03:09,300
Might not have
been the day I planned,
1377
01:03:09,433 --> 01:03:12,367
but it just might have been
the day I needed.
1378
01:03:12,500 --> 01:03:15,934
But we didn't find
the perfect Christmas gift.
1379
01:03:16,066 --> 01:03:17,300
I don't know.
1380
01:03:19,233 --> 01:03:20,600
Maybe we did.
1381
01:03:26,600 --> 01:03:29,734
Anyway, um, please
thank your mom
1382
01:03:29,867 --> 01:03:32,367
for the offer of the guest room
and the mulled wine,
1383
01:03:32,500 --> 01:03:37,300
and wish them both all the best
for the holidays, hmm?
1384
01:03:37,433 --> 01:03:39,166
I will. I will.
1385
01:03:40,667 --> 01:03:42,467
- Thank you.
- Oh. Thank you. Hey.
1386
01:03:51,066 --> 01:03:53,033
- I-- Sorry.
- No.
1387
01:03:53,166 --> 01:03:55,166
I should not
have done that.
1388
01:03:55,300 --> 01:03:58,300
No, no, no. No. No.
1389
01:03:58,433 --> 01:04:00,867
Everybody gets caught
up in the Christmas spirit
1390
01:04:01,000 --> 01:04:02,467
at least once.
1391
01:04:02,600 --> 01:04:05,467
Right. The Christmas spirit.
1392
01:04:05,600 --> 01:04:06,700
Yes.
1393
01:04:06,834 --> 01:04:10,367
Okay. Well, Merry Christmas,
1394
01:04:10,500 --> 01:04:11,633
Anji Patel.
1395
01:04:26,233 --> 01:04:28,100
Happy Christmas, David Burnside.
1396
01:04:40,300 --> 01:04:41,166
Thanks, man.
1397
01:05:15,033 --> 01:05:16,600
Hello, David. It's me.
1398
01:05:16,734 --> 01:05:18,400
It was a very awkward
situation this evening.
1399
01:05:18,533 --> 01:05:20,734
I was very angry,
of course,
1400
01:05:20,867 --> 01:05:22,834
but I feel that we need to
discuss where we go from here.
1401
01:05:22,967 --> 01:05:24,934
So would you please
call me back?
1402
01:05:25,066 --> 01:05:26,200
Thank you.
1403
01:05:30,500 --> 01:05:32,600
David, it's me again, and
you're still not answering.
1404
01:05:32,734 --> 01:05:34,934
I'm not sure where you are, but
when you get this message,
1405
01:05:35,066 --> 01:05:36,734
please call me.
1406
01:05:36,867 --> 01:05:37,867
David,
it's Charlotte.
1407
01:05:38,000 --> 01:05:39,100
We need to talk.
1408
01:05:39,233 --> 01:05:40,467
Call me!
1409
01:05:58,967 --> 01:06:00,000
Come on, Dad!
1410
01:06:00,133 --> 01:06:01,367
The lot opens in
10 minutes!
1411
01:06:01,500 --> 01:06:03,166
- I've got to get there!
- The car engine
1412
01:06:03,300 --> 01:06:04,633
is already running.
1413
01:06:04,767 --> 01:06:06,500
Come on. Let's go.
1414
01:06:06,633 --> 01:06:09,033
Thank you, Daddy.
1415
01:06:09,166 --> 01:06:10,567
Do you know,
I still don't understand
1416
01:06:10,700 --> 01:06:11,867
exactly what happened.
1417
01:06:12,000 --> 01:06:15,834
So, David did find his
keys after all?
1418
01:06:15,967 --> 01:06:17,900
- Yeah, more or less.
- What does that mean,
1419
01:06:18,033 --> 01:06:20,166
"more or less"?
Honestly, Anjali,
1420
01:06:20,300 --> 01:06:22,200
sometimes,
you make no sense.
1421
01:06:23,500 --> 01:06:25,834
Oh. What's this?
1422
01:06:25,967 --> 01:06:27,867
"For Nalini and Suresh."
1423
01:06:30,000 --> 01:06:31,934
It's a gift card,
from Carlton's.
1424
01:06:34,633 --> 01:06:35,667
"Thank you for everything.
1425
01:06:35,800 --> 01:06:37,667
Merry Christmas. David.
1426
01:06:37,800 --> 01:06:39,533
PS. To Nalini,
1427
01:06:39,667 --> 01:06:41,500
I want a rematch."
1428
01:06:42,700 --> 01:06:44,467
What a sweet thing
to do.
1429
01:06:44,600 --> 01:06:46,300
He seems like
a very nice man.
1430
01:06:46,433 --> 01:06:47,834
It's such a shame
that you two
1431
01:06:47,967 --> 01:06:49,667
couldn't get to know
each other better.
1432
01:06:49,800 --> 01:06:52,800
It can take a lifetime
to get to know someone, Mum.
1433
01:06:52,934 --> 01:06:54,367
Maybe, but sometimes,
1434
01:06:54,500 --> 01:06:56,467
all it really
takes is one day.
1435
01:07:05,433 --> 01:07:07,867
Why didn't you just tell me
who she was in the first place?
1436
01:07:08,000 --> 01:07:09,567
I didn't want you
to think
1437
01:07:09,700 --> 01:07:13,033
that I didn't know what to
get you for Christmas
1438
01:07:13,166 --> 01:07:15,133
and that I didn't care
about you, because I do.
1439
01:07:15,266 --> 01:07:19,400
I'm just... I'm not sure it's
the way you deserve.
1440
01:07:20,867 --> 01:07:22,800
Please, Char.
1441
01:07:22,934 --> 01:07:24,600
I didn't mean to
hurt you.
1442
01:07:24,734 --> 01:07:26,333
Funny thing is,
you didn't.
1443
01:07:27,367 --> 01:07:28,233
No, it's true.
1444
01:07:28,367 --> 01:07:30,467
I got home last night,
1445
01:07:30,600 --> 01:07:32,467
and I was upset, and
I was angry.
1446
01:07:32,600 --> 01:07:34,967
But I wasn't hurt.
1447
01:07:36,266 --> 01:07:38,900
Then I realized
why I wasn't hurt.
1448
01:07:39,033 --> 01:07:40,934
If I'm being
completely honest,
1449
01:07:41,066 --> 01:07:44,533
I don't think that
our relationship's working.
1450
01:07:44,667 --> 01:07:47,200
You're so focused on
your career right now,
1451
01:07:47,333 --> 01:07:48,800
and there doesn't seem to
be any time for me.
1452
01:07:48,934 --> 01:07:52,367
And I don't want to compete with
a 50-storey building.
1453
01:07:54,433 --> 01:07:59,133
So, I guess the next step in
our relationship is... goodbye?
1454
01:08:00,800 --> 01:08:04,300
You know how people say
they've found the right one?
1455
01:08:04,433 --> 01:08:05,767
It's not me, is it?
1456
01:08:05,900 --> 01:08:07,967
No. It's
not me, either.
1457
01:08:10,500 --> 01:08:13,133
So, which one of us
is going to tell your dad?
1458
01:08:14,467 --> 01:08:15,934
My father
has his business.
1459
01:08:16,066 --> 01:08:17,467
I have my life.
1460
01:08:19,333 --> 01:08:20,533
I don't know what
his plans are,
1461
01:08:20,667 --> 01:08:23,066
but it's between
you two to decide.
1462
01:08:25,300 --> 01:08:26,467
As for Christmas,
1463
01:08:26,600 --> 01:08:28,600
uh, here.
1464
01:08:28,734 --> 01:08:31,100
I thought I'd
give you this now.
1465
01:08:31,233 --> 01:08:33,200
It'll save you having to
come later tonight.
1466
01:08:34,734 --> 01:08:36,600
Happy Christmas, David.
1467
01:08:51,233 --> 01:08:54,233
♪ All is calm ♪
1468
01:08:54,367 --> 01:08:57,567
♪ All is bright ♪
1469
01:08:57,700 --> 01:09:01,934
♪ Round yon
virgin mother ♪
1470
01:09:02,066 --> 01:09:04,100
♪ And child ♪
1471
01:09:04,233 --> 01:09:07,033
♪ Holy infant ♪
1472
01:09:07,166 --> 01:09:09,233
♪ So tender and mild ♪
1473
01:09:09,367 --> 01:09:10,600
Merry Christmas.
1474
01:09:10,734 --> 01:09:15,734
♪ Sleep in
heavenly peace ♪
1475
01:09:27,333 --> 01:09:29,033
Hi.
1476
01:09:29,166 --> 01:09:31,867
Here you go.
Some surprises. Bye!
1477
01:09:40,000 --> 01:09:42,266
Very good. I'll see you all
back here in a week.
1478
01:09:48,533 --> 01:09:49,500
Good morning.
1479
01:09:49,633 --> 01:09:51,367
Ten o'clock sharp.
1480
01:09:51,500 --> 01:09:52,600
Impressive.
1481
01:09:52,734 --> 01:09:54,934
Okay. I guess I
deserve that. Uh--
1482
01:09:55,066 --> 01:09:56,500
- David--
- No, Simon.
1483
01:09:56,633 --> 01:09:58,066
Please, before you begin,
1484
01:09:58,200 --> 01:10:00,233
let me say something in my
defense. I really did
1485
01:10:00,367 --> 01:10:02,700
try and get to that meeting
yesterday with Fairlawn.
1486
01:10:02,834 --> 01:10:04,500
- Mm.
- But I hadn't had time
1487
01:10:04,633 --> 01:10:07,266
to get a Christmas
present for Charlotte.
1488
01:10:07,400 --> 01:10:10,567
So... Well, if I told
you what happened,
1489
01:10:10,700 --> 01:10:13,533
you wouldn't believe
me, anyway, so let's just say
1490
01:10:13,667 --> 01:10:15,667
that life got in the way.
1491
01:10:15,800 --> 01:10:16,900
- Life?
- Yes,
1492
01:10:17,033 --> 01:10:19,333
and I guess I wasn't
prepared for it,
1493
01:10:19,467 --> 01:10:22,834
because I have been so
busy and caught up in work
1494
01:10:22,967 --> 01:10:24,367
to even have a life.
1495
01:10:26,133 --> 01:10:28,100
And, well, if you can't
have a life at Christmas...
1496
01:10:31,033 --> 01:10:32,333
Anyway, look.
1497
01:10:32,467 --> 01:10:34,100
If Fairlawn doesn't
understand that,
1498
01:10:34,233 --> 01:10:36,567
then maybe I wasn't the right
guy for him in the first place.
1499
01:10:36,700 --> 01:10:37,934
I see.
1500
01:10:39,133 --> 01:10:42,600
Well, uh,
David Burnside,
1501
01:10:42,734 --> 01:10:44,233
I'd like you to
meet Alan Fairlawn.
1502
01:10:50,367 --> 01:10:51,600
Good morning.
1503
01:10:51,734 --> 01:10:53,000
Alan was kind
enough to stop in
1504
01:10:53,133 --> 01:10:56,266
on his way to Heathrow,
to meet you.
1505
01:10:56,400 --> 01:10:58,000
- Hey.
- So, David,
1506
01:10:58,133 --> 01:10:59,467
let's see
what you have.
1507
01:11:03,700 --> 01:11:05,467
Wait, wait, wait, wait,
wait. What?
1508
01:11:05,600 --> 01:11:07,000
What-- what--
what did you say?
1509
01:11:07,133 --> 01:11:08,100
Oh, what could I say?
1510
01:11:08,233 --> 01:11:09,500
I pitched the project,
1511
01:11:09,633 --> 01:11:11,767
wished them a Merry Christmas,
and left.
1512
01:11:11,900 --> 01:11:13,000
Oh, my goodness!
1513
01:11:13,133 --> 01:11:14,767
That is absolutely
brilliant!
1514
01:11:14,900 --> 01:11:17,333
Oh, I wish I'd have
seen Simon's face, David.
1515
01:11:17,467 --> 01:11:18,767
Oh, trust me.
He wasn't too happy.
1516
01:11:18,900 --> 01:11:20,233
Actually, he didn't say
much of anything,
1517
01:11:20,367 --> 01:11:21,667
other than "goodbye."
1518
01:11:21,800 --> 01:11:23,433
Well, it's either
the end of your career
1519
01:11:23,567 --> 01:11:25,633
or the bravest thing
I've ever heard, really.
1520
01:11:25,767 --> 01:11:27,500
Well, if,
you know, success means
1521
01:11:27,633 --> 01:11:30,900
I have to only concentrate
on work and not have a life,
1522
01:11:31,033 --> 01:11:32,967
then maybe I need
to fail once in a while.
1523
01:11:33,100 --> 01:11:35,166
Oh. Well done, David.
1524
01:11:35,300 --> 01:11:36,667
I'm proud of you.
1525
01:11:36,800 --> 01:11:38,133
So, what now?
1526
01:11:38,266 --> 01:11:39,734
Right now,
1527
01:11:39,867 --> 01:11:41,800
I got a Christmas delivery
to make.
1528
01:11:58,500 --> 01:12:00,300
Excuse me.
1529
01:12:00,433 --> 01:12:02,166
Can you do me a favor?
1530
01:12:03,333 --> 01:12:04,900
I want to surprise
my friend.
1531
01:12:05,033 --> 01:12:07,433
Can you put this with
all the other presents?
1532
01:12:10,166 --> 01:12:12,000
I'm just saying
you should call him
1533
01:12:12,133 --> 01:12:13,734
and wish him happy Christmas.
1534
01:12:13,867 --> 01:12:16,367
Mum, I told you, he
has a girlfriend.
1535
01:12:16,500 --> 01:12:18,066
Alright, alright,
1536
01:12:18,200 --> 01:12:20,333
but I know what I saw when I
watched you two together.
1537
01:12:20,467 --> 01:12:21,734
It's just
not meant to be.
1538
01:12:21,867 --> 01:12:22,734
That is all.
1539
01:12:22,867 --> 01:12:24,233
Thanks, Dad.
1540
01:12:24,367 --> 01:12:25,800
Uh-huh.
1541
01:12:25,934 --> 01:12:28,633
Besides, it
is Christmas, so--
1542
01:12:28,767 --> 01:12:30,834
Here you go.
1543
01:12:30,967 --> 01:12:32,500
Why don't we just go
spread some cheer?
1544
01:12:32,633 --> 01:12:33,867
Okay.
1545
01:12:37,934 --> 01:12:39,834
♪ Yeah, yeah ♪
1546
01:12:39,967 --> 01:12:41,200
♪ Oh ♪
1547
01:12:44,266 --> 01:12:46,133
♪ Well, you're
not alone ♪
1548
01:12:46,266 --> 01:12:48,867
♪ Because whenever
we're together ♪
1549
01:12:49,000 --> 01:12:50,400
♪ Oh, every day's
a holiday ♪
1550
01:12:50,533 --> 01:12:52,433
Wow. Great party,
Callum. Great party.
1551
01:12:52,567 --> 01:12:54,567
♪ You're not on
your own ♪
1552
01:12:54,700 --> 01:12:57,066
♪ Because whenever
we're together ♪
1553
01:12:57,200 --> 01:12:58,300
♪ Oh, every day's
a holiday ♪
1554
01:12:58,433 --> 01:12:59,600
Nice to see you.
1555
01:12:59,734 --> 01:13:01,233
Excuse me.
1556
01:13:03,266 --> 01:13:07,200
David, make sure you
get some of that caviar
1557
01:13:07,333 --> 01:13:08,967
before the
horde finishes it off.
1558
01:13:09,100 --> 01:13:10,967
I swear, it's as if
they don't eat all year long
1559
01:13:11,100 --> 01:13:13,300
and then come Christmas Eve
they descend upon us
1560
01:13:13,433 --> 01:13:15,734
like a swarm of locusts.
1561
01:13:15,867 --> 01:13:17,367
Hey, it's
a great party.
1562
01:13:17,500 --> 01:13:18,800
- Thank you.
- Thanks for the invite.
1563
01:13:18,934 --> 01:13:20,633
I appreciate it.
1564
01:13:20,767 --> 01:13:22,233
So, you split
up with Charlotte.
1565
01:13:22,367 --> 01:13:24,934
- Uh, yeah.
- Oh, my goodness.
1566
01:13:25,066 --> 01:13:27,200
What happened? Was it
anything in particular?
1567
01:13:27,333 --> 01:13:28,700
Uh, for one thing,
1568
01:13:28,834 --> 01:13:31,233
I didn't know what
to get her for Christmas.
1569
01:13:31,367 --> 01:13:33,467
What about your friend
from last night?
1570
01:13:33,600 --> 01:13:34,567
She was absolutely charming.
1571
01:13:34,700 --> 01:13:36,133
Oh, she is. Yeah.
1572
01:13:36,266 --> 01:13:37,934
Here's the chap
I was talking about.
1573
01:13:38,066 --> 01:13:39,100
David, this is Deirdre.
1574
01:13:39,233 --> 01:13:40,266
- Deirdre, David.
- Oh.
1575
01:13:40,400 --> 01:13:41,600
Hello. Nice to
meet you.
1576
01:13:41,734 --> 01:13:43,200
Uh, nice to meet
you, too. Hey.
1577
01:13:43,333 --> 01:13:44,900
David is
an architect.
1578
01:13:45,033 --> 01:13:46,600
Oh, really?
1579
01:13:46,734 --> 01:13:48,100
I'm a Sagittarius.
1580
01:13:53,233 --> 01:13:54,767
Great. Um...
1581
01:13:59,133 --> 01:14:01,767
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1582
01:14:01,900 --> 01:14:03,333
♪ Oh, it's a miracle ♪
1583
01:14:03,467 --> 01:14:06,800
♪ At Christmas ♪
1584
01:14:06,934 --> 01:14:09,633
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1585
01:14:09,767 --> 01:14:13,166
♪ Oh, it's a miracle
at Christmas ♪
1586
01:14:13,300 --> 01:14:14,834
Did you find it yet?
1587
01:14:14,967 --> 01:14:16,633
The Christmas coin!
1588
01:14:16,767 --> 01:14:17,934
Whoo-hoo!
1589
01:14:20,834 --> 01:14:22,800
- Oh!
- Oh, Mum!
1590
01:14:24,166 --> 01:14:26,667
What a great party!
1591
01:14:26,800 --> 01:14:28,500
- Thanks to your help.
- Mm.
1592
01:14:28,633 --> 01:14:30,834
You know, you could make
a real success of this pub.
1593
01:14:30,967 --> 01:14:32,867
Oh, Mum,
not tonight.
1594
01:14:33,000 --> 01:14:35,100
Let me finish.
1595
01:14:35,233 --> 01:14:37,433
The thing is, I believe you
could make a real success
1596
01:14:37,567 --> 01:14:39,133
of anything you
put your hand to.
1597
01:14:39,266 --> 01:14:40,633
Your mother and
I have been talking,
1598
01:14:40,767 --> 01:14:44,533
and, well, we think
we owe you an apology.
1599
01:14:44,667 --> 01:14:47,000
We've been trying to make you
live your life for us,
1600
01:14:47,133 --> 01:14:50,200
not for yourself,
and... that was wrong.
1601
01:14:50,333 --> 01:14:52,567
And we're sorry.
1602
01:14:52,700 --> 01:14:54,233
- That's okay.
- No, it's not.
1603
01:14:54,367 --> 01:14:57,000
As parents, the most
important thing to us--
1604
01:14:57,133 --> 01:15:00,266
more important than career,
money, or success--
1605
01:15:00,400 --> 01:15:03,200
is that our
child be happy.
1606
01:15:03,333 --> 01:15:06,333
And if your happiness means
being the Gift Whisperer,
1607
01:15:06,467 --> 01:15:08,233
well, then, you just be
1608
01:15:08,367 --> 01:15:11,700
the best darned Gift
Whisperer there is, okay?
1609
01:15:11,834 --> 01:15:13,367
We love you
very much, Anji.
1610
01:15:13,500 --> 01:15:16,066
Oh! Oh, hey.
1611
01:15:16,200 --> 01:15:19,100
I love you both
so much, too.
1612
01:15:20,367 --> 01:15:23,533
Oh, I almost forgot
my Santa duties.
1613
01:15:23,667 --> 01:15:26,066
- Thanks, Mum.
- You're welcome, darling.
1614
01:15:27,567 --> 01:15:30,000
You guys didn't have to
get me anything.
1615
01:15:30,133 --> 01:15:31,233
It's not from us.
1616
01:15:31,367 --> 01:15:33,033
Okay.
1617
01:15:33,166 --> 01:15:34,667
Someone dropped it
off for you earlier.
1618
01:15:49,633 --> 01:15:50,900
"To be used when you sign
1619
01:15:51,033 --> 01:15:53,000
the publishing
contract for your book.
1620
01:15:54,433 --> 01:15:55,600
I hope you write a
happy ending.
1621
01:15:55,734 --> 01:15:56,834
You deserve it.
1622
01:15:56,967 --> 01:16:00,600
Happy Christmas.
David."
1623
01:16:00,734 --> 01:16:02,700
So, you still think
it's not meant to be?
1624
01:16:11,667 --> 01:16:12,934
Hey, we're almost
out of cheese.
1625
01:16:13,066 --> 01:16:14,867
I told you we should've
bought our own cow.
1626
01:16:15,000 --> 01:16:16,700
David, can you get that?
1627
01:16:22,734 --> 01:16:23,700
Hello, David.
1628
01:16:23,834 --> 01:16:25,133
Simon.
1629
01:16:25,266 --> 01:16:27,133
Um... come on in.
1630
01:16:27,266 --> 01:16:29,233
I'll tell Callum that
you're here.
1631
01:16:29,367 --> 01:16:31,967
Actually, I'm
here to see you.
1632
01:16:32,100 --> 01:16:36,066
Oh. Um... I'm surprised
you're even talking to me.
1633
01:16:36,200 --> 01:16:37,433
So am I.
1634
01:16:38,767 --> 01:16:39,900
We got the contract!
1635
01:16:41,700 --> 01:16:43,400
- What?
- Yeah!
1636
01:16:43,533 --> 01:16:45,300
Fairlawn was
impressed with you.
1637
01:16:45,433 --> 01:16:47,266
- Really?
- Mm.
1638
01:16:47,400 --> 01:16:48,934
He also liked what
you were saying
1639
01:16:49,066 --> 01:16:51,500
about trying to
balance life and work.
1640
01:16:51,633 --> 01:16:54,266
He said he wants to be in
business with someone like you.
1641
01:16:54,400 --> 01:16:56,333
Well...
1642
01:16:56,467 --> 01:16:58,033
Well, it's great
news, right?
1643
01:16:58,166 --> 01:16:59,767
He wants to break ground
as soon as possible,
1644
01:16:59,900 --> 01:17:02,500
so we'll, uh-- Well, we'll
start working on the project
1645
01:17:02,633 --> 01:17:04,133
- first thing in the new year.
- Okay.
1646
01:17:04,266 --> 01:17:06,300
Anyway, I, uh...
1647
01:17:06,433 --> 01:17:08,433
I wanted to
let you know...
1648
01:17:08,567 --> 01:17:09,800
in person.
1649
01:17:11,734 --> 01:17:13,033
Congratulations.
1650
01:17:15,166 --> 01:17:18,000
Uh, how'd you
know where to find me?
1651
01:17:18,133 --> 01:17:20,033
Oh. (chuckling) Yes.
1652
01:17:20,166 --> 01:17:23,200
Uh, well, um, uh,
1653
01:17:23,333 --> 01:17:25,000
when, uh, Charlotte said
1654
01:17:25,133 --> 01:17:27,867
that we wouldn't be seeing you
at our house tonight,
1655
01:17:28,000 --> 01:17:30,066
I figured you had to be going
to a much better party.
1656
01:17:32,100 --> 01:17:33,333
Mm.
1657
01:17:34,533 --> 01:17:36,300
Merry Christmas, David.
1658
01:17:36,433 --> 01:17:37,934
Thanks, Simon.
1659
01:17:39,500 --> 01:17:40,734
Have fun.
1660
01:17:44,200 --> 01:17:46,867
To a happy
Christmas, one and all!
1661
01:17:47,000 --> 01:17:50,667
Cheers!
1662
01:17:53,533 --> 01:17:55,300
Alright. Who's next
for a Christmas toast?
1663
01:17:55,433 --> 01:17:57,066
- Anybody?
- How about you, Anji?
1664
01:17:57,200 --> 01:17:59,633
Do you have any wonderful
toasts for our guests?
1665
01:17:59,767 --> 01:18:00,967
Oh, no, no, no, no, no.
1666
01:18:01,100 --> 01:18:02,233
Come on!
1667
01:18:02,367 --> 01:18:03,633
- Yes, you do!
- Come on!
1668
01:18:03,767 --> 01:18:04,967
- Come on! Don't be shy.
- Come on, darling.
1669
01:18:05,100 --> 01:18:06,567
Okay. Okay.
1670
01:18:13,066 --> 01:18:15,900
For those of you who don't
know what I do for a living,
1671
01:18:16,033 --> 01:18:19,266
I, um... I help
people shop.
1672
01:18:19,400 --> 01:18:21,400
And she's very
good at it, too.
1673
01:18:21,533 --> 01:18:22,900
Thanks, Dad.
1674
01:18:23,033 --> 01:18:26,200
I have spent the
last 24 hours
1675
01:18:26,333 --> 01:18:28,734
trying to find
the perfect gift.
1676
01:18:28,867 --> 01:18:30,533
And you know, the
thing is,
1677
01:18:30,667 --> 01:18:31,800
I always thought that
that meant
1678
01:18:31,934 --> 01:18:33,934
something different
for everyone.
1679
01:18:34,066 --> 01:18:37,233
But actually, I don't
think that's true anymore.
1680
01:18:37,367 --> 01:18:40,300
I think maybe
the perfect gift
1681
01:18:40,433 --> 01:18:43,266
is the same thing
for all of us.
1682
01:18:43,400 --> 01:18:46,300
Yeah. A one-size-fits-all
gift that keeps giving.
1683
01:18:46,433 --> 01:18:48,066
And it's not something that
you can find on a shelf
1684
01:18:48,200 --> 01:18:50,300
or even in
a store window
1685
01:18:50,433 --> 01:18:53,200
or even under the tree on
Christmas morning...
1686
01:18:53,333 --> 01:18:55,767
because it is
right here.
1687
01:18:55,900 --> 01:18:59,266
I see it...
on your faces.
1688
01:18:59,400 --> 01:19:01,700
I see it in your eyes.
1689
01:19:01,834 --> 01:19:04,300
I see it in the way
my mum and dad look at me.
1690
01:19:04,433 --> 01:19:06,767
I see it in the way they
look at each other every day,
1691
01:19:06,900 --> 01:19:09,633
even after all of
these years together.
1692
01:19:09,767 --> 01:19:12,934
So, let us raise a glass
1693
01:19:13,066 --> 01:19:15,100
to the perfect gift,
1694
01:19:15,233 --> 01:19:16,333
to love.
1695
01:19:16,467 --> 01:19:17,333
To love.
1696
01:19:22,633 --> 01:19:23,500
Happy Christmas, Anji.
1697
01:19:25,133 --> 01:19:26,200
Thank you.
1698
01:19:36,934 --> 01:19:38,300
- Thanks, guys.
- Bye.
1699
01:19:38,433 --> 01:19:39,667
Bye, David.
1700
01:19:40,767 --> 01:19:42,000
Come on.
1701
01:20:36,300 --> 01:20:37,200
Hi.
1702
01:20:41,767 --> 01:20:42,667
Hi.
1703
01:20:44,266 --> 01:20:47,433
They do say London's
a small town.
1704
01:20:48,567 --> 01:20:50,367
Eh.
1705
01:20:50,500 --> 01:20:51,600
You here
to make a wish?
1706
01:20:51,734 --> 01:20:54,834
I am. And you?
1707
01:20:57,033 --> 01:20:58,500
I thought that you
were spending Christmas Eve
1708
01:20:58,633 --> 01:21:00,500
with Charlotte and
her family.
1709
01:21:00,633 --> 01:21:04,900
Yeah. That, uh, didn't
exactly go to plan.
1710
01:21:05,033 --> 01:21:07,400
You know, it was a little
like your Venn diagram,
1711
01:21:07,533 --> 01:21:11,066
but Charlotte and I never
really did meet in the middle.
1712
01:21:15,033 --> 01:21:16,400
Thank you
for the pen.
1713
01:21:16,533 --> 01:21:18,066
I love it.
1714
01:21:18,200 --> 01:21:21,066
Wasn't hard to
find you the perfect gift.
1715
01:21:21,200 --> 01:21:22,834
Maybe that
says something.
1716
01:21:25,233 --> 01:21:27,166
What should we
do now?
1717
01:21:27,300 --> 01:21:28,533
On three?
1718
01:21:29,900 --> 01:21:32,533
One. Two.
1719
01:21:35,467 --> 01:21:36,333
Three.
1720
01:21:44,633 --> 01:21:45,867
I hope they come true.
1721
01:21:49,867 --> 01:21:53,066
I have a feeling
they already have.
1722
01:22:23,367 --> 01:22:25,433
So, do you have any
plans for Christmas Day?
1723
01:22:26,567 --> 01:22:27,567
What do you
have in mind?
1724
01:22:27,700 --> 01:22:31,000
Mm. Well...
I know a place.
1725
01:22:31,133 --> 01:22:33,500
- Uh-huh.
- Now, it's, uh--
1726
01:22:33,633 --> 01:22:35,300
I do need to warn you, it's
going to be
1727
01:22:35,433 --> 01:22:38,100
very, very loud, and there are
lots of kids running around.
1728
01:22:38,233 --> 01:22:40,400
And you may have to fight for
the cranberry sauce.
1729
01:22:40,533 --> 01:22:43,333
Ah. Cranberry sauce.
1730
01:22:43,467 --> 01:22:46,467
Sounds like a jolly
good Christmas to me.
1731
01:22:46,600 --> 01:22:49,333
Cranberry sauce.
Mmm, mmm.
1732
01:22:49,467 --> 01:22:51,300
- Yummy.
- Yummy.
1733
01:22:51,433 --> 01:22:53,400
Very American, actually.
1734
01:22:53,533 --> 01:22:54,667
Right?
125219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.