All language subtitles for It.Boy.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,833 --> 00:01:10,000 TWENTY YEARS YOUNGER 4 00:01:55,792 --> 00:01:57,332 Oscar is all wrong. 5 00:01:57,333 --> 00:01:59,457 That's not what I asked. 6 00:01:59,458 --> 00:02:05,083 Stop. Oscar, stop everything. We have to do it all again. 7 00:02:05,125 --> 00:02:09,291 Not the same color. 8 00:02:09,292 --> 00:02:14,416 Here is sunshine yellow, and here, Orange. 9 00:02:14,417 --> 00:02:15,499 Not the same thing. 10 00:02:15,500 --> 00:02:17,957 This is yellow-Brazil. -I know. 11 00:02:17,958 --> 00:02:21,416 But look here, is not the same yellow. 12 00:02:21,417 --> 00:02:24,457 Alice, please already exchanged 4 times. 13 00:02:24,458 --> 00:02:27,374 They are all tired, and trust me ... 14 00:02:27,375 --> 00:02:29,499 no one will notice the difference. 15 00:02:29,500 --> 00:02:32,749 I notice the difference. We have to do it all again. 16 00:02:32,750 --> 00:02:37,000 Sorry, Oscar, but is not the same color. 17 00:02:44,292 --> 00:02:47,041 I want to talk to him. I keep falling in the mailbox. 18 00:02:47,042 --> 00:02:48,707 He hung everything the computer and the phone. 19 00:02:48,708 --> 00:02:51,916 No one has access. Except Lise. 20 00:02:51,917 --> 00:02:54,457 She is on his side since you traveled. 21 00:02:54,458 --> 00:02:56,291 A stick only. 22 00:02:56,292 --> 00:02:59,416 Last night we were having dinner with the owner of the group. 23 00:02:59,417 --> 00:03:00,249 What? 24 00:03:00,250 --> 00:03:02,082 Kimmel appeared in Paris unannounced ... 25 00:03:02,083 --> 00:03:04,791 And all went to dinner in Bristol. 26 00:03:04,792 --> 00:03:07,374 I want to talk to him. 27 00:03:07,375 --> 00:03:09,666 I can not. 28 00:03:09,667 --> 00:03:12,707 He is unavailable. 29 00:03:12,708 --> 00:03:14,499 Otherwise, how is in Brazil. Is it hot? 30 00:03:14,500 --> 00:03:17,458 Then I'll call you, Pauline. 31 00:03:27,083 --> 00:03:30,542 Thank you. You're welcome. 32 00:03:37,083 --> 00:03:40,541 Wait, let me put. Thank you. 33 00:03:40,542 --> 00:03:44,083 Hope I did not hurt him. 34 00:03:44,875 --> 00:03:47,500 Thanks anyway. 35 00:04:01,375 --> 00:04:03,541 Football. 36 00:04:03,542 --> 00:04:08,124 Sorry, but you're in my seat. 37 00:04:08,125 --> 00:04:10,457 This one is my place. 38 00:04:10,458 --> 00:04:11,749 Are you crazy? 39 00:04:11,750 --> 00:04:13,124 Sir, please sit down. 40 00:04:13,125 --> 00:04:14,916 Sit with pleasure but as you can see ... 41 00:04:14,917 --> 00:04:16,124 Stay calm. 42 00:04:16,125 --> 00:04:18,874 I am calm. 43 00:04:18,875 --> 00:04:20,791 Follow me, please. 44 00:04:20,792 --> 00:04:21,749 Where? 45 00:04:21,750 --> 00:04:24,291 -Beyond. I'm going. 46 00:04:24,292 --> 00:04:25,332 Sorry what happened before. 47 00:04:25,333 --> 00:04:26,457 Not introduced myself. 48 00:04:26,458 --> 00:04:27,749 Laurent Touzan, Alliance Francaise. 49 00:04:27,750 --> 00:04:30,041 Listen, I don't know anyone else in Paris. 50 00:04:30,042 --> 00:04:33,666 Who knows, we can have dinner together? 51 00:04:33,667 --> 00:04:34,916 Pardon? 52 00:04:34,917 --> 00:04:37,624 I like to be direct, not to waste time. 53 00:04:37,625 --> 00:04:39,166 Excuse me, is that place free? 54 00:04:39,167 --> 00:04:41,874 I'm afraid not, this young man will sit here. 55 00:04:41,875 --> 00:04:43,041 Sorry, i have interrupted the conversation ... 56 00:04:43,042 --> 00:04:45,667 Sit. 57 00:05:14,625 --> 00:05:15,666 -Lady? -Yes. 58 00:05:15,667 --> 00:05:16,832 Have you made your choice? 59 00:05:16,833 --> 00:05:19,082 I'll take lobster, thanks. 60 00:05:19,083 --> 00:05:20,791 I also want lobster. 61 00:05:20,792 --> 00:05:23,249 I hope it's pretty cool. 62 00:05:23,250 --> 00:05:25,499 I'm sorry, sir, but as you came from economic ... 63 00:05:25,500 --> 00:05:29,542 you are not entitled to the menu from first class. Sorry. 64 00:05:31,333 --> 00:05:34,833 Lady, have you made your choice? 65 00:05:43,708 --> 00:05:46,707 Ladies and gentlemen, Here is your captain speaking. 66 00:05:46,708 --> 00:05:49,499 Our plane is coming to zone of turbulence. 67 00:05:49,500 --> 00:05:54,167 Keep your seat belts fastened well, thank you. 68 00:05:57,292 --> 00:05:58,166 don't worry. 69 00:05:58,167 --> 00:06:00,166 Just convergence in the intertropical zone. 70 00:06:00,167 --> 00:06:02,874 The hot air mass that is the cold air. 71 00:06:02,875 --> 00:06:06,042 Then it happens. 72 00:06:16,833 --> 00:06:18,041 Look for commissioners. 73 00:06:18,042 --> 00:06:21,292 I do this to reassure me and always works. 74 00:06:23,000 --> 00:06:26,708 Sorry, sorry ... excuse me 75 00:06:32,708 --> 00:06:34,832 In fact, there is a chance in a million ... 76 00:06:34,833 --> 00:06:35,416 Yes. 77 00:06:35,417 --> 00:06:36,291 actually one chance in a billion. 78 00:06:36,292 --> 00:06:40,250 A small margin ... 79 00:06:50,000 --> 00:06:50,999 Sorry. 80 00:06:51,000 --> 00:06:54,500 No problem. It was nothing. 81 00:07:06,458 --> 00:07:07,957 -Goodbye. -Goodbye. 82 00:07:07,958 --> 00:07:12,208 It was a pleasure almost die with you. 83 00:07:12,667 --> 00:07:14,832 Balthazar. My name is Balthazar. 84 00:07:14,833 --> 00:07:17,375 Alice. 85 00:07:23,792 --> 00:07:26,417 Wait. 86 00:07:28,125 --> 00:07:29,707 Alice, your flash drive. 87 00:07:29,708 --> 00:07:31,374 That is ridiculous I would have taken a taxi. 88 00:07:31,375 --> 00:07:33,957 It is a pleasure for me. I needed fresh air. 89 00:07:33,958 --> 00:07:35,041 At the airport? 90 00:07:35,042 --> 00:07:38,583 So how are the Brazilians? 91 00:07:44,542 --> 00:07:46,124 You scared me. 92 00:07:46,125 --> 00:07:49,207 The doll is for you, bought it in Rio. 93 00:07:49,208 --> 00:07:50,457 Show it to your friends. 94 00:07:50,458 --> 00:07:52,666 Sure, mother, sure. 95 00:07:52,667 --> 00:07:55,375 Take that. 96 00:07:55,458 --> 00:07:56,582 Thank you for cancer. 97 00:07:56,583 --> 00:07:59,292 Sorry, Zoe. 98 00:08:04,125 --> 00:08:05,582 Lady. Lady. 99 00:08:05,583 --> 00:08:08,166 Alice! Alice! Damn! 100 00:08:08,167 --> 00:08:10,792 Alice! 101 00:08:18,042 --> 00:08:19,916 Lamborghini Gallardo Spider. 102 00:08:19,917 --> 00:08:22,041 It is for the show on Tuesday. 103 00:08:22,042 --> 00:08:26,292 Genial. Where do I put this? 104 00:08:28,375 --> 00:08:30,374 Richard is free on Wednesday. 105 00:08:30,375 --> 00:08:32,999 Dinner at home. No scandals. Promise? 106 00:08:33,000 --> 00:08:35,832 There are other patterns to be with a guy. 107 00:08:35,833 --> 00:08:38,082 When I say I'm happy without a man ... 108 00:08:38,083 --> 00:08:40,291 no subtext. I'm happy without a man, 109 00:08:40,292 --> 00:08:41,957 Wednesday. Without negotiation. 110 00:08:41,958 --> 00:08:45,249 What the fuck - your gynecologist! 111 00:08:45,250 --> 00:08:47,249 You must be joking. 112 00:08:47,250 --> 00:08:48,332 What is the problem? 113 00:08:48,333 --> 00:08:51,916 He is sensitive, charming, workhaholic affectionate and like you. 114 00:08:51,917 --> 00:08:53,666 Also does not come with else ... 115 00:08:53,667 --> 00:08:56,374 for a long time, just like you. 116 00:08:56,375 --> 00:08:57,707 Looks fantastic. 117 00:08:57,708 --> 00:09:00,500 It's lovely. 118 00:09:17,250 --> 00:09:18,874 Good morning, Mrs.. Lantins. 119 00:09:18,875 --> 00:09:21,291 Good day. 120 00:09:21,292 --> 00:09:25,458 How much years continence? -8 Years. 121 00:09:25,708 --> 00:09:28,166 And how was the capital world of dental floss? 122 00:09:28,167 --> 00:09:29,707 Between the teeth? 123 00:09:29,708 --> 00:09:30,916 Between the teeth? 124 00:09:30,917 --> 00:09:31,999 Lunch? 125 00:09:32,000 --> 00:09:34,541 Can not. A desperate woman returned. 126 00:09:34,542 --> 00:09:36,499 What did you say? Apfel? 127 00:09:36,500 --> 00:09:38,124 Good morning, Pauline. -Alice. 128 00:09:38,125 --> 00:09:41,541 Vincent is waiting and mr. Apfel has something yours. 129 00:09:41,542 --> 00:09:44,332 Apfel, don't know. I'll be in your office. 130 00:09:44,333 --> 00:09:46,291 It's a complete mess here. 131 00:09:46,292 --> 00:09:49,125 Morning. Morning. 132 00:09:51,083 --> 00:09:56,167 don't do anything I ask. They are impossible. 133 00:09:58,333 --> 00:10:00,207 Mrs. Lantins! 134 00:10:00,208 --> 00:10:00,874 How are you? 135 00:10:00,875 --> 00:10:03,291 Very well. And you? 136 00:10:03,292 --> 00:10:06,875 Do you know about the dinner between Lise and Kimmel? 137 00:10:07,292 --> 00:10:08,832 The already stressed arrived with everything. 138 00:10:08,833 --> 00:10:10,957 Speak of the devil, she got here. 139 00:10:10,958 --> 00:10:13,041 Yet another. This. Hi 140 00:10:13,042 --> 00:10:14,707 Hi, girl you are too. 141 00:10:14,708 --> 00:10:16,999 I'm always doing my best. 142 00:10:17,000 --> 00:10:20,541 Hi Alice, you got a tan. 143 00:10:20,542 --> 00:10:21,999 Thank you. 144 00:10:22,000 --> 00:10:23,666 I'm kind of stunned ... 145 00:10:23,667 --> 00:10:25,582 we left at 6 am Beyond the Baron ... 146 00:10:25,583 --> 00:10:28,749 Garou with rubbing me, the guy is pathetic. 147 00:10:28,750 --> 00:10:29,791 It is. 148 00:10:29,792 --> 00:10:32,957 Good luck to you. Goodbye. 149 00:10:32,958 --> 00:10:35,291 Right. 150 00:10:35,292 --> 00:10:37,916 My God, it was a great ride. 151 00:10:37,917 --> 00:10:39,457 Yes. 152 00:10:39,458 --> 00:10:40,457 Can we talk? 153 00:10:40,458 --> 00:10:41,457 In and close the door. 154 00:10:41,458 --> 00:10:44,541 I went to the Chinese restaurant near Central Park. 155 00:10:44,542 --> 00:10:45,999 We both love. 156 00:10:46,000 --> 00:10:47,541 Yes, I remember. 157 00:10:47,542 --> 00:10:52,082 Where fucked on the table. 158 00:10:52,083 --> 00:10:54,957 You were so manly, so strong. 159 00:10:54,958 --> 00:10:56,666 I better come back later. 160 00:10:56,667 --> 00:10:58,332 No, please sit down. 161 00:10:58,333 --> 00:10:59,541 What a wonderful transaction, you were too. 162 00:10:59,542 --> 00:11:01,166 Listen, I liked the reminder, I'm with Alice now. 163 00:11:01,167 --> 00:11:02,041 Even more. 164 00:11:02,042 --> 00:11:04,374 Long distance relationship, I can not stand ... 165 00:11:04,375 --> 00:11:06,249 frankly, it bothers me. 166 00:11:06,250 --> 00:11:07,916 Saw the matter we have unleashed. 167 00:11:07,917 --> 00:11:09,707 Look. Vincent Kahn leaves the old continent. 168 00:11:09,708 --> 00:11:12,082 You like the photo? Yeah, it's great. 169 00:11:12,083 --> 00:11:13,499 I'm super happy. 170 00:11:13,500 --> 00:11:15,582 It was good in Bristol? 171 00:11:15,583 --> 00:11:20,000 How was the meeting Kimmel and Lise? 172 00:11:20,083 --> 00:11:22,792 News travels fast! 173 00:11:23,708 --> 00:11:27,749 It was only a small impromptu dinner, that's all. 174 00:11:27,750 --> 00:11:30,374 Look, you said you trust the "Rebelle" for me. 175 00:11:30,375 --> 00:11:31,874 I'm about to turn 40, Vincent. 176 00:11:31,875 --> 00:11:35,125 Really? 40? 177 00:11:39,583 --> 00:11:42,374 She's really amazing. She makes three thousand things. 178 00:11:42,375 --> 00:11:43,624 Has a blog artist's body ... 179 00:11:43,625 --> 00:11:45,749 burlesque dancer! Married three times. 180 00:11:45,750 --> 00:11:48,249 Man, woman and man again. 181 00:11:48,250 --> 00:11:49,499 We need someone that makes you dream! 182 00:11:49,500 --> 00:11:50,374 Balancing structures. 183 00:11:50,375 --> 00:11:51,291 If you don't make me dream ... 184 00:11:51,292 --> 00:11:52,999 as will make readers dreaming? 185 00:11:53,000 --> 00:11:54,291 Are you telling me I'm too old? 186 00:11:54,292 --> 00:11:57,207 Picasso died aged 91 with a child's heart. 187 00:11:57,208 --> 00:12:00,291 Nothing to do with age. 188 00:12:00,292 --> 00:12:04,666 It's a question about attitude, you know? 189 00:12:04,667 --> 00:12:07,832 don't look at me like that, makes my blood run cold. 190 00:12:07,833 --> 00:12:11,832 Things did not go exactly as you would like. 191 00:12:11,833 --> 00:12:15,832 This magazine is a quarterly publication. 192 00:12:15,833 --> 00:12:17,707 The job of editor is part-time. 193 00:12:17,708 --> 00:12:20,457 So you can take care of your family. 194 00:12:20,458 --> 00:12:22,207 -Are you kidding me? Of course not. 195 00:12:22,208 --> 00:12:23,082 She has great drawing. 196 00:12:23,083 --> 00:12:26,374 30 000 subscriptions, is not to throw away. 197 00:12:26,375 --> 00:12:28,457 I'm going back to my work. 198 00:12:28,458 --> 00:12:31,916 Say, can you take me at the party in Alex Friday night? 199 00:12:31,917 --> 00:12:35,333 I know, it's scary. 200 00:12:37,625 --> 00:12:41,957 It's you, but ... I want to surprise you. 201 00:12:41,958 --> 00:12:44,166 Are you okay? -Yes. 202 00:12:44,167 --> 00:12:46,832 You look tired. You think so? 203 00:12:46,833 --> 00:12:49,249 No, I'm in great shape. 204 00:12:49,250 --> 00:12:51,957 You have no bread? 205 00:12:51,958 --> 00:12:54,999 This is good. 206 00:12:55,000 --> 00:12:56,166 Spent in inter last week. 207 00:12:56,167 --> 00:12:57,666 Sales were madness. 208 00:12:57,667 --> 00:12:58,332 Really? 209 00:12:58,333 --> 00:13:00,749 Martin is radiant, he wants another of these in September. 210 00:13:00,750 --> 00:13:02,624 I did not have to write a line. 211 00:13:02,625 --> 00:13:04,457 between that and my lectures ... 212 00:13:04,458 --> 00:13:08,500 You want something to drink? No, thank you. 213 00:13:09,083 --> 00:13:11,916 I don't want a little massage? 214 00:13:11,917 --> 00:13:14,542 Wait. 215 00:13:16,000 --> 00:13:18,916 You always had magic fingers. 216 00:13:18,917 --> 00:13:25,957 Incidentally, Agata encountered your book. 217 00:13:25,958 --> 00:13:31,041 She found it very good. What's the title again? 218 00:13:31,042 --> 00:13:32,582 The lsland without Oceans. 219 00:13:32,583 --> 00:13:34,957 The lsland without Oceans! 220 00:13:34,958 --> 00:13:36,124 don't laugh. 221 00:13:36,125 --> 00:13:38,832 Okay, is good. 222 00:13:38,833 --> 00:13:40,666 Hi, Charlotte. -Hello. 223 00:13:40,667 --> 00:13:43,124 Here is your mother. 224 00:13:43,125 --> 00:13:46,291 I love you, my love. Be careful. 225 00:13:46,292 --> 00:13:49,500 And now, she nods. 226 00:14:17,583 --> 00:14:21,292 Mr. Apfel. Pen drive. Airplane. 227 00:14:23,417 --> 00:14:25,917 We'll see. 228 00:14:35,958 --> 00:14:37,249 -Hello? -Hello? 229 00:14:37,250 --> 00:14:38,957 Hello? 230 00:14:38,958 --> 00:14:39,582 Can you hear me? 231 00:14:39,583 --> 00:14:41,124 Who is? 232 00:14:41,125 --> 00:14:45,624 This is Mrs.. Lantins, I sat beside her on the plane. 233 00:14:45,625 --> 00:14:49,291 Alice? Good night, good night. 234 00:14:49,292 --> 00:14:50,166 You left me a message. 235 00:14:50,167 --> 00:14:51,832 Found the pen drive, is it? 236 00:14:51,833 --> 00:14:56,416 Yes I found your pen drive. I have it. 237 00:14:56,417 --> 00:14:57,916 God, thank you. 238 00:14:57,917 --> 00:14:59,291 We can meet somewhere? 239 00:14:59,292 --> 00:15:00,999 Sure. When you want. 240 00:15:01,000 --> 00:15:01,999 You can now? 241 00:15:02,000 --> 00:15:04,666 Now? Yes, of course I can. 242 00:15:04,667 --> 00:15:05,374 Where? 243 00:15:05,375 --> 00:15:07,499 I'm in the 162 The Dock 244 00:15:07,500 --> 00:15:10,167 I'm going. 245 00:15:14,042 --> 00:15:18,125 What the hell. The guy does not seem to see me. 246 00:15:18,125 --> 00:15:20,041 Are you okay? 247 00:15:20,042 --> 00:15:22,542 Yes. 248 00:15:26,000 --> 00:15:30,250 I'll tell you what was what happened. 249 00:15:46,333 --> 00:15:50,749 Alice. Alice. Here. 250 00:15:50,750 --> 00:15:53,541 Look, it's not far, is the end of the bar. 251 00:15:53,542 --> 00:15:55,124 I'm in a hurry. 252 00:15:55,125 --> 00:15:57,082 Is full because the'' happy hour''. 253 00:15:57,083 --> 00:15:58,916 Said I'm in a hurry. 254 00:15:58,917 --> 00:16:02,083 Really, crazy. 255 00:16:04,625 --> 00:16:05,874 Look who's here? 256 00:16:05,875 --> 00:16:07,291 I never imagined seeing her in a place like this. 257 00:16:07,292 --> 00:16:08,999 I know, at this time, her age ... 258 00:16:09,000 --> 00:16:11,374 will take two years to recover! 259 00:16:11,375 --> 00:16:14,249 Fanny and Guillaume, friends of the school of architecture. 260 00:16:14,250 --> 00:16:15,791 Alice is ... 261 00:16:15,792 --> 00:16:17,207 A well-known. Good night. 262 00:16:17,208 --> 00:16:20,124 You want a drink? -Only my pen drive. 263 00:16:20,125 --> 00:16:21,999 But it's in my home. 264 00:16:22,000 --> 00:16:24,499 In your home? 265 00:16:24,500 --> 00:16:27,999 I did not understand well on the phone. 266 00:16:28,000 --> 00:16:30,832 I said I had your pen drive. 267 00:16:30,833 --> 00:16:33,832 With me. But not here now. 268 00:16:33,833 --> 00:16:35,082 It's in my house. 269 00:16:35,083 --> 00:16:37,207 Where is your home? -Say what? 270 00:16:37,208 --> 00:16:40,333 Where is your home? 271 00:16:40,583 --> 00:16:43,167 My house? 272 00:16:46,167 --> 00:16:47,957 Yes, I know. The site seemed else ... 273 00:16:47,958 --> 00:16:51,041 but the picture was black and white. 274 00:16:51,042 --> 00:16:53,291 Soon you'll get used to it. 275 00:16:53,292 --> 00:16:55,707 Shall I go on the back? 276 00:16:55,708 --> 00:16:59,208 don't worry; I am very careful. 277 00:17:02,333 --> 00:17:04,917 Right. 278 00:17:11,417 --> 00:17:16,082 Can I? There is one special way. 279 00:17:16,083 --> 00:17:19,375 Sorry. Ready. 280 00:17:28,667 --> 00:17:31,208 You are ready. 281 00:17:32,083 --> 00:17:32,999 Go. 282 00:17:33,000 --> 00:17:34,332 Straight to the'' twitter''. 283 00:17:34,333 --> 00:17:37,792 -Direct? -Yeah. 284 00:17:40,167 --> 00:17:42,124 Come in. 285 00:17:42,125 --> 00:17:45,332 Welcome to my humble abode. 286 00:17:45,333 --> 00:17:46,207 Is very good. 287 00:17:46,208 --> 00:17:47,166 You got ridiculous. 288 00:17:47,167 --> 00:17:50,166 No, it was well cut. This time is not picking up. 289 00:17:50,167 --> 00:17:54,375 I have to meet him soon. 290 00:17:55,542 --> 00:17:56,874 Baltha, already at home? 291 00:17:56,875 --> 00:17:59,875 Yes, as you can see. 292 00:18:00,500 --> 00:18:03,916 Anissa, what are you doing here? 293 00:18:03,917 --> 00:18:07,332 I. .. you explain. 294 00:18:07,333 --> 00:18:08,957 You'll never guess. 295 00:18:08,958 --> 00:18:11,041 Was filming in Paris ... 296 00:18:11,042 --> 00:18:13,624 And see who i met on the street ... 297 00:18:13,625 --> 00:18:16,124 Sorry, this is Anissa. 298 00:18:16,125 --> 00:18:16,916 Good night. 299 00:18:16,917 --> 00:18:18,916 Dated with her in elementary school. 300 00:18:18,917 --> 00:18:21,541 Long ago. 301 00:18:21,542 --> 00:18:23,957 My father. Alice. 302 00:18:23,958 --> 00:18:26,082 Yes, Baltha spoke highly of you. 303 00:18:26,083 --> 00:18:28,207 Daddy, please. 304 00:18:28,208 --> 00:18:31,332 You have five minutes? -To? 305 00:18:31,333 --> 00:18:33,207 To show you the new theme in my show. 306 00:18:33,208 --> 00:18:35,124 I need another female opinion. 307 00:18:35,125 --> 00:18:39,667 It is you who give consistency to the program. 308 00:18:42,708 --> 00:18:45,499 Every Wednesday, with Luc Apfel. 309 00:18:45,500 --> 00:18:47,082 '' Behind the Wheel!''. 310 00:18:47,083 --> 00:18:50,416 Getting behind the wheel the biggest sporting ... 311 00:18:50,417 --> 00:18:53,541 Still without the effects, nor was mixed, is forgiving. 312 00:18:53,542 --> 00:18:55,457 Run on legendary circuits ... 313 00:18:55,458 --> 00:18:58,082 release your adrenaline in the best company. 314 00:18:58,083 --> 00:19:03,207 Luc tests the dream cars and reveals the secrets. 315 00:19:03,208 --> 00:19:04,207 Jealous? 316 00:19:04,208 --> 00:19:05,291 Every Wednesday at 1 1. 317 00:19:05,292 --> 00:19:07,041 '' Behind the Wheel''. 318 00:19:07,042 --> 00:19:11,667 Come and discover the secrets behind those wonderful cars. 319 00:19:12,375 --> 00:19:13,957 So? 320 00:19:13,958 --> 00:19:15,832 Well .. yes ... is ... 321 00:19:15,833 --> 00:19:17,249 I want sincerity. 322 00:19:17,250 --> 00:19:19,541 It has a footprint. 323 00:19:19,542 --> 00:19:21,416 Let's eat. I am hungry. 324 00:19:21,417 --> 00:19:22,041 That sounds good. 325 00:19:22,042 --> 00:19:25,957 How about a bucket of fried chicken? 326 00:19:25,958 --> 00:19:27,374 Thank you. 327 00:19:27,375 --> 00:19:28,499 -Come on. I'm going. 328 00:19:28,500 --> 00:19:29,207 Okay, I'm going. 329 00:19:29,208 --> 00:19:31,082 Leaves the two there. 330 00:19:31,083 --> 00:19:33,667 Go ahead. 331 00:19:35,333 --> 00:19:37,624 You can take my pen drive? 332 00:19:37,625 --> 00:19:41,083 Sorry, pen drive, of course. 333 00:19:46,875 --> 00:19:50,375 Where is? 334 00:19:51,167 --> 00:19:54,499 Sorry, I know the pen is here but don't know where. 335 00:19:54,500 --> 00:19:58,332 Want some tea? I have white, green, black. 336 00:19:58,333 --> 00:20:02,082 Don't you? Right. 337 00:20:02,083 --> 00:20:05,457 Want a book to read? I have a lot. 338 00:20:05,458 --> 00:20:07,166 Bjorn the Morphiz'''' 339 00:20:07,167 --> 00:20:09,082 '' The Forest of Hanged Foxes.'' Good book. 340 00:20:09,083 --> 00:20:09,999 '' Age'' des ... 341 00:20:10,000 --> 00:20:14,292 PRAISE OF OLDER WOMEN 342 00:20:15,625 --> 00:20:17,291 Your pen drive. 343 00:20:17,292 --> 00:20:20,750 Here you are. I thought. 344 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Thank you. 345 00:20:28,083 --> 00:20:31,374 Want a ride? I'll take a taxi. Thank you. 346 00:20:31,375 --> 00:20:33,957 Alice. Alice. 347 00:20:33,958 --> 00:20:38,166 We have coffee one night? 348 00:20:38,167 --> 00:20:41,582 A night? A morning or afternoon. 349 00:20:41,583 --> 00:20:42,749 I'm always free. 350 00:20:42,750 --> 00:20:44,874 And why coffee? Explain. 351 00:20:44,875 --> 00:20:49,958 Because all soda are effervescent and then ... 352 00:20:50,667 --> 00:20:52,082 You're a boy very kind. 353 00:20:52,083 --> 00:20:54,291 But it's not my style to get out with boys in your age. 354 00:20:54,292 --> 00:20:58,625 Is that understood? Goodbye. 355 00:21:02,917 --> 00:21:05,333 Taxi. 356 00:22:09,875 --> 00:22:12,958 POINT OF PURCHASE 357 00:22:19,208 --> 00:22:20,874 Appointments today. 358 00:22:20,875 --> 00:22:22,707 Pauline, what's happening? 359 00:22:22,708 --> 00:22:24,749 I'm giving you the list of appointments. 360 00:22:24,750 --> 00:22:27,124 Why everyone is laughing? 361 00:22:27,125 --> 00:22:28,166 Nothing, why? 362 00:22:28,167 --> 00:22:30,583 Why? 363 00:22:36,833 --> 00:22:39,291 There is a rumor about you. 364 00:22:39,292 --> 00:22:42,208 Rumor, but what rumor? 365 00:22:42,583 --> 00:22:45,791 There's a rumor that ... 366 00:22:45,792 --> 00:22:48,207 Pauline. 367 00:22:48,208 --> 00:22:51,083 Look. 368 00:22:53,542 --> 00:22:57,125 COUGAR 369 00:22:57,458 --> 00:22:58,999 -Vincent. -Speak. 370 00:22:59,000 --> 00:23:00,666 We received proposals for photoshoot ... 371 00:23:00,667 --> 00:23:03,582 -And I need your approval. It's okay. 372 00:23:03,583 --> 00:23:04,957 Take a look. 373 00:23:04,958 --> 00:23:08,582 I thought it was '' Photoshop'' or something. 374 00:23:08,583 --> 00:23:09,957 What? 375 00:23:09,958 --> 00:23:11,166 How old? 376 00:23:11,167 --> 00:23:13,916 Vincent, you are not believe I... 377 00:23:13,917 --> 00:23:16,457 Stop. It's looking that you was caught in the act ... 378 00:23:16,458 --> 00:23:18,541 and is giving an excuse clueless, seriously. 379 00:23:18,542 --> 00:23:20,791 Vincent, you're even believing that? 380 00:23:20,792 --> 00:23:23,833 I promise you that ... 381 00:23:29,042 --> 00:23:32,416 Alice, don't worry, this is what I want from you ... 382 00:23:32,417 --> 00:23:35,457 I seek. The unusual, a little magic. 383 00:23:35,458 --> 00:23:37,082 You and the boy did it for me. 384 00:23:37,083 --> 00:23:41,667 The spirit of "Rebelle". I love it. 385 00:23:43,125 --> 00:23:46,875 Enjoy. Goodbye. 386 00:23:53,167 --> 00:23:56,541 Vincent sees you as a Bourgeois demure. 387 00:23:56,542 --> 00:23:59,624 Prove him wrong. He despises workaholics. 388 00:23:59,625 --> 00:24:01,791 What do you suggest I do? To stop working? 389 00:24:01,792 --> 00:24:03,957 I do a piercing the clitoris? 390 00:24:03,958 --> 00:24:07,124 Very painful. "Mother I'd Like to Fuck.'' 391 00:24:07,125 --> 00:24:08,791 Mother-like what? -Fuck. 392 00:24:08,792 --> 00:24:12,000 Balthazar, your teenager. Do you understand me? 393 00:24:12,375 --> 00:24:13,916 Want me over a teenager ... 394 00:24:13,917 --> 00:24:15,124 to please my boss? Are you crazy? 395 00:24:15,125 --> 00:24:17,832 I like my job, but doing so is ... 396 00:24:17,833 --> 00:24:21,666 Hey wait ... 397 00:24:21,667 --> 00:24:24,124 pretend you're into him. Subtle difference. 398 00:24:24,125 --> 00:24:25,957 Go to parties, holding hands ... 399 00:24:25,958 --> 00:24:32,042 in public places and bingo. Alice version 2.0. 400 00:24:39,667 --> 00:24:42,207 Hello lady Courtois. How long. 401 00:24:42,208 --> 00:24:45,458 I'll stop now. 402 00:25:40,625 --> 00:25:42,749 Rebel? 403 00:25:42,750 --> 00:25:45,417 Right. 404 00:26:28,167 --> 00:26:30,207 How about a small restaurant? 405 00:26:30,208 --> 00:26:31,541 Could be. 406 00:26:31,542 --> 00:26:35,166 -Japanese, who knows? -Good idea. 407 00:26:35,167 --> 00:26:39,250 Balth? What do you think? 408 00:26:47,500 --> 00:26:50,417 What are you waiting for? 409 00:26:51,125 --> 00:26:53,667 Should I? 410 00:27:02,833 --> 00:27:04,999 Alright? Hello 411 00:27:05,000 --> 00:27:07,582 Good day. What are you doing here? 412 00:27:07,583 --> 00:27:09,916 I've lost your number, I confess. 413 00:27:09,917 --> 00:27:14,291 So I thought I'd come, therefore, by surprise. 414 00:27:14,292 --> 00:27:19,957 It's good to see you. Can you show me the place? 415 00:27:19,958 --> 00:27:21,166 Yes, yes. 416 00:27:21,167 --> 00:27:21,957 Come on. 417 00:27:21,958 --> 00:27:24,417 Super! 418 00:27:30,125 --> 00:27:32,999 Funny, that brings back many memories. 419 00:27:33,000 --> 00:27:35,124 Seems like yesterday. 420 00:27:35,125 --> 00:27:37,832 -Did you study here? -No. 421 00:27:37,833 --> 00:27:40,832 Mean about the whole thing college. 422 00:27:40,833 --> 00:27:44,916 The errors that we committed and everything else. 423 00:27:44,917 --> 00:27:48,332 I was dating a guy at the time, a friend ... 424 00:27:48,333 --> 00:27:49,124 his name is Bastien. 425 00:27:49,125 --> 00:27:52,457 Bastien, Balthazar. Interesting you begin with'' ba''. 426 00:27:52,458 --> 00:27:55,124 Yes, it's funny. 427 00:27:55,125 --> 00:27:57,582 Are you free tonight? 428 00:27:57,583 --> 00:27:58,666 -Tonight? -Yes. 429 00:27:58,667 --> 00:28:01,916 I'm free ... 430 00:28:01,917 --> 00:28:03,999 yes I'm free. 431 00:28:04,000 --> 00:28:06,124 Cool. I send address by SMS. 432 00:28:06,125 --> 00:28:06,916 Alright. 433 00:28:06,917 --> 00:28:11,083 -See you. -Until. 434 00:28:17,250 --> 00:28:20,417 What are you listening to? 435 00:28:20,958 --> 00:28:23,499 Metronomy. 436 00:28:23,500 --> 00:28:25,041 And what else do you like? 437 00:28:25,042 --> 00:28:28,124 Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics ... 438 00:28:28,125 --> 00:28:31,541 The Stones, Dad thinks is because of him. 439 00:28:31,542 --> 00:28:33,749 Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics ... 440 00:28:33,750 --> 00:28:35,957 Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics ... 441 00:28:35,958 --> 00:28:38,124 Mother, what? 442 00:28:38,125 --> 00:28:39,624 Yes, yes! 443 00:28:39,625 --> 00:28:45,499 Well, go there. Chantal arrives in fifteen minutes. 444 00:28:45,500 --> 00:28:49,708 Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics ... 445 00:29:11,250 --> 00:29:13,707 -Hi. -Hi. 446 00:29:13,708 --> 00:29:16,457 -Sorry, I just thought about this outfit. -It's fine. 447 00:29:16,458 --> 00:29:19,249 Are you sure? Sure. 448 00:29:19,250 --> 00:29:20,666 You are wonderful. 449 00:29:20,667 --> 00:29:23,124 Thank you. Come out of the cold. 450 00:29:23,125 --> 00:29:25,458 Come on. 451 00:29:26,250 --> 00:29:27,624 What are you listening to? 452 00:29:27,625 --> 00:29:29,041 This one. 453 00:29:29,042 --> 00:29:33,958 I Like Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics. 454 00:29:40,208 --> 00:29:43,292 Look, who she brought. 455 00:29:45,875 --> 00:29:47,541 You have something there. 456 00:29:47,542 --> 00:29:48,541 Really? 457 00:29:48,542 --> 00:29:51,500 No, it's gone. 458 00:30:02,167 --> 00:30:08,207 Very cool. Experience is fun. 459 00:30:08,208 --> 00:30:11,750 Ready. 460 00:30:12,083 --> 00:30:14,917 Want something to drink? 461 00:30:16,250 --> 00:30:20,375 It's really embarrassing. 462 00:30:23,042 --> 00:30:25,542 Claude! 463 00:30:27,208 --> 00:30:29,416 It's really amazing! 464 00:30:29,417 --> 00:30:32,166 More powerful than your last show. 465 00:30:32,167 --> 00:30:33,582 You think so? Yes, yes, yes. 466 00:30:33,583 --> 00:30:35,707 By the way, let me present, this is Balthazar. 467 00:30:35,708 --> 00:30:39,333 -Hello. Thank you. 468 00:30:40,667 --> 00:30:43,666 Balthazar ... Claude Malle, the reason we are here. 469 00:30:43,667 --> 00:30:44,499 Are you ... 470 00:30:44,500 --> 00:30:49,958 My modest way. What do you think? 471 00:30:50,000 --> 00:30:51,666 It's something ... so ... 472 00:30:51,667 --> 00:30:55,500 You can be honest. I'll understand. 473 00:30:58,125 --> 00:31:00,707 This idea - you popping up everywhere ... 474 00:31:00,708 --> 00:31:01,832 why not? 475 00:31:01,833 --> 00:31:04,332 Again, two time, three times, four, five. 476 00:31:04,333 --> 00:31:07,082 I realize that you have a certain problem with your image. 477 00:31:07,083 --> 00:31:09,332 It becomes an ego trip almost childlike ... 478 00:31:09,333 --> 00:31:13,083 devoid of any interest to us. 479 00:31:16,917 --> 00:31:19,249 Irony, yes, cool. 480 00:31:19,250 --> 00:31:22,042 -See you. -Until. 481 00:31:22,792 --> 00:31:24,291 But what got into you? 482 00:31:24,292 --> 00:31:26,249 He told me to be honest. 483 00:31:26,250 --> 00:31:29,624 Nobody says what he thinks here. 484 00:31:29,625 --> 00:31:31,332 Contemporary art is annoying. 485 00:31:33,083 --> 00:31:36,374 On my street, there's a guy with a small atelier ... 486 00:31:36,375 --> 00:31:39,082 He has magnificent paints. I'll introduce you to him. 487 00:31:39,083 --> 00:31:41,999 But this is all about selling yourself. 488 00:31:42,000 --> 00:31:44,374 This is the system, Balthaz ar. Get used to it. 489 00:31:44,375 --> 00:31:46,166 I'm happy out of the system. 490 00:31:46,167 --> 00:31:48,041 With one foot there and one there. 491 00:31:48,042 --> 00:31:48,791 Sorry. 492 00:31:48,792 --> 00:31:50,041 Ready. 493 00:31:50,042 --> 00:31:50,749 It's him. 494 00:31:50,750 --> 00:31:52,874 Simon, very pleased. It's an honor to meet you. 495 00:31:52,875 --> 00:31:54,957 We have to go find Vincent. 496 00:31:54,958 --> 00:31:59,167 No problem. 497 00:32:01,833 --> 00:32:03,457 This is Balthazar a friend. 498 00:32:03,458 --> 00:32:04,541 Pleasure, Balthazar. 499 00:32:04,542 --> 00:32:05,832 Good night. 500 00:32:05,833 --> 00:32:07,291 Alright? 501 00:32:07,292 --> 00:32:08,166 Good night. 502 00:32:08,167 --> 00:32:10,958 Good night. Hello 503 00:32:15,083 --> 00:32:17,791 I'm still stunned. 504 00:32:17,792 --> 00:32:20,707 All this seems so absurd. 505 00:32:20,708 --> 00:32:24,166 So.. so hard to believe. Dunno. 506 00:32:24,167 --> 00:32:30,082 I wanted to know a little better. That's it. 507 00:32:30,083 --> 00:32:32,957 If someone had said: 508 00:32:32,958 --> 00:32:35,624 I'd be here with you. 509 00:32:35,625 --> 00:32:36,999 Hello 510 00:32:37,000 --> 00:32:38,124 this is something ... 511 00:32:38,125 --> 00:32:40,666 Hello, are we bothering you? 512 00:32:40,667 --> 00:32:42,416 Nah, it's okay. 513 00:32:42,417 --> 00:32:43,624 Looking for your boss? 514 00:32:43,625 --> 00:32:45,541 And he called me saying could not come. 515 00:32:45,542 --> 00:32:46,666 Missed the chance. 516 00:32:46,667 --> 00:32:48,291 -Do you want a joint? What did you say? 517 00:32:48,292 --> 00:32:49,957 You don't want a joint? -No. 518 00:32:49,958 --> 00:32:54,457 Had a '' bad trip'' once. But maybe you ... 519 00:32:54,458 --> 00:32:58,458 Alice? Are you mad? 520 00:33:00,792 --> 00:33:03,167 Alright. 521 00:33:03,167 --> 00:33:05,500 Go. 522 00:33:06,833 --> 00:33:08,957 Go easy on the ... 523 00:33:08,958 --> 00:33:11,666 Good. 524 00:33:11,667 --> 00:33:14,083 Attention. 525 00:33:14,625 --> 00:33:16,207 Sorry. 526 00:33:16,208 --> 00:33:16,999 What? 527 00:33:17,000 --> 00:33:20,708 I'll give you space. 528 00:33:20,917 --> 00:33:22,124 Sorry. 529 00:33:22,125 --> 00:33:22,832 Hello? 530 00:33:22,833 --> 00:33:25,707 Where are you. Richard arrived an hour ago. 531 00:33:25,708 --> 00:33:29,499 Who came? -Richard, my doctor. 532 00:33:29,500 --> 00:33:32,874 -But, what doctor? -My gynecologist, Alice. 533 00:33:32,875 --> 00:33:34,124 Listen, I'm so embarrassed. 534 00:33:34,125 --> 00:33:38,042 Come right now. Get it? 535 00:33:41,458 --> 00:33:43,624 Something serious? -Doctor? 536 00:33:43,625 --> 00:33:45,999 You mentioned a doctor. 537 00:33:46,000 --> 00:33:48,957 Yes, the doctor, because my daughter had appendicitis problem. 538 00:33:48,958 --> 00:33:49,791 I have to go. 539 00:33:49,792 --> 00:33:52,874 -Which hospital? I'll take you. No, a taxi is faster. 540 00:33:52,875 --> 00:33:53,916 A taxi. 541 00:33:53,917 --> 00:33:55,416 Taxi. Taxi is an emergency. 542 00:33:55,417 --> 00:33:57,874 You don't need. No. It's an emergency. 543 00:33:57,875 --> 00:34:01,667 -No. Watch out. -Stop! 544 00:34:01,708 --> 00:34:02,749 Comes between. 545 00:34:02,750 --> 00:34:04,541 Lady, I say, sir, please leave. 546 00:34:04,542 --> 00:34:06,457 Come on, Alice. Which hospital? 547 00:34:06,458 --> 00:34:08,541 What hospital? The American hospital. 548 00:34:08,542 --> 00:34:10,707 Should I go? What? 549 00:34:10,708 --> 00:34:12,832 No. Because my daughter would not understand. 550 00:34:12,833 --> 00:34:13,707 Go quickly. 551 00:34:13,708 --> 00:34:15,749 don't waste time. Will. 552 00:34:15,750 --> 00:34:17,832 University Street, please. 553 00:34:17,833 --> 00:34:20,749 It's not the American hospital? University Street. 554 00:34:20,750 --> 00:34:23,458 Strength, Alice, strength. 555 00:34:30,167 --> 00:34:34,625 Take it. It's all yours. 556 00:34:37,917 --> 00:34:40,791 Please throw the cigarette away. 557 00:34:40,792 --> 00:34:44,125 Okay, sorry, sorry. 558 00:34:45,917 --> 00:34:47,791 When? 559 00:34:47,792 --> 00:34:49,749 Honey, you dine with us? 560 00:34:49,750 --> 00:34:52,291 -Eat? -Eat. 561 00:34:52,292 --> 00:34:55,583 No. Yes 562 00:35:01,417 --> 00:35:05,124 I'm sorry. She not doing this, normally. 563 00:35:05,125 --> 00:35:07,666 My sister usually is punctual, doctor. 564 00:35:07,667 --> 00:35:10,291 Richard, please. 565 00:35:10,292 --> 00:35:12,166 Richard finally you will meet her. 566 00:35:12,167 --> 00:35:14,041 Beware, she is very fragile. 567 00:35:14,042 --> 00:35:14,832 Bib. 568 00:35:14,833 --> 00:35:19,541 Long ago she had a relationship with someone. 569 00:35:19,542 --> 00:35:20,374 Do you understand me? 570 00:35:20,375 --> 00:35:25,375 But I think a gynecologist will reinvigorate her. 571 00:35:25,500 --> 00:35:28,250 She came. 572 00:35:29,375 --> 00:35:30,541 don't let me down. 573 00:35:30,542 --> 00:35:32,957 I hope you all enjoy lamb. 574 00:35:32,958 --> 00:35:35,624 I just love it. 575 00:35:35,625 --> 00:35:37,457 -Richard? No, thank you ... 576 00:35:37,458 --> 00:35:39,166 I'm staying in vegetables. -Neither the couscous? 577 00:35:39,167 --> 00:35:42,457 Nothing carbohydrate at the night. Even so, thank you. 578 00:35:42,458 --> 00:35:44,207 Want to live to be a hundred years old? 579 00:35:44,208 --> 00:35:48,082 It's that I'm vegan. -Vegan? 580 00:35:48,083 --> 00:35:54,542 I eat only raw food. 581 00:35:55,167 --> 00:36:01,167 Richard, how you met Elizabeth, my sister? 582 00:36:01,250 --> 00:36:04,207 Alice is tired due Brazil's trip here. 583 00:36:04,208 --> 00:36:05,207 She's a little ... 584 00:36:05,208 --> 00:36:08,082 Really, sorry. Sorry. 585 00:36:08,083 --> 00:36:10,582 Alice is true that in Brazil has much shemale? 586 00:36:10,583 --> 00:36:12,957 The Brazil? There shemale galore. 587 00:36:12,958 --> 00:36:15,957 Ask your parents take you there. 588 00:36:15,958 --> 00:36:18,457 You know, Richard is an expert. In-transgender? 589 00:36:18,458 --> 00:36:22,416 Really? You operate them? Sex with them? 590 00:36:22,417 --> 00:36:23,624 What? That's not it. 591 00:36:23,625 --> 00:36:25,999 It is great specialist in South America. 592 00:36:26,000 --> 00:36:27,999 It really is a fascinating region. 593 00:36:28,000 --> 00:36:31,207 I've been in Honduras last year. 594 00:36:31,208 --> 00:36:32,666 -Honduras? That's right. 595 00:36:32,667 --> 00:36:35,541 People are really friendly. 596 00:36:35,542 --> 00:36:36,999 Very authentic. 597 00:36:37,000 --> 00:36:38,582 Throughout Latin America ... 598 00:36:38,583 --> 00:36:42,207 people are closer to the nature of life. 599 00:36:42,208 --> 00:36:45,749 Closer to themselves. They live in the moment. 600 00:36:45,750 --> 00:36:48,082 Countries are also very dangerous for visitors. 601 00:36:48,083 --> 00:36:51,749 Kidnapping a day cold-blooded murder on the other. 602 00:36:51,750 --> 00:36:53,582 Wow, I'm sorry. 603 00:36:53,583 --> 00:36:54,749 No problem. 604 00:36:54,750 --> 00:36:56,457 Are you okay, Alice? 605 00:36:56,458 --> 00:36:59,292 Just give me a second. 606 00:37:13,042 --> 00:37:16,208 So what's for dinner? 607 00:37:23,042 --> 00:37:23,874 Good morning, Caroline. 608 00:37:23,875 --> 00:37:26,207 No, something unexpected happened. That's it. 609 00:37:26,208 --> 00:37:29,791 Something last minute, don't worry. 610 00:37:29,792 --> 00:37:30,416 I know that. 611 00:37:30,417 --> 00:37:31,249 Hello 612 00:37:31,250 --> 00:37:32,249 Alright? What? 613 00:37:32,250 --> 00:37:33,291 I missed you last night. 614 00:37:33,292 --> 00:37:37,874 My nephew arranged a night sushi with his cousins. 615 00:37:37,875 --> 00:37:39,207 The presentations. 616 00:37:39,208 --> 00:37:41,082 Balthazar, Vincent, Vincent, Balthazar. 617 00:37:41,083 --> 00:37:46,792 Pretend a little over 5 minutes and I sleep around midnight. 618 00:37:54,208 --> 00:37:58,167 We arrived. 619 00:38:01,000 --> 00:38:03,458 Faster. 620 00:38:12,250 --> 00:38:15,500 Hello. Alright? 621 00:38:21,958 --> 00:38:24,417 And who is this? 622 00:38:27,375 --> 00:38:31,333 Is the owner of the group. 623 00:39:02,583 --> 00:39:05,208 No, Balthazar. 624 00:39:05,625 --> 00:39:06,749 Are you okay? Yes, I am. 625 00:39:06,750 --> 00:39:09,792 You sure? -Yes. 626 00:39:12,958 --> 00:39:16,167 Is that part of the show? 627 00:39:17,292 --> 00:39:19,416 Look, I'm sorry for what I did there. 628 00:39:19,417 --> 00:39:22,332 I will control myself. Promise. 629 00:39:22,333 --> 00:39:25,583 All right, no problem. 630 00:39:27,208 --> 00:39:31,083 Alice. Alice. I am here. 631 00:39:31,375 --> 00:39:32,124 Come on. Come. 632 00:39:32,125 --> 00:39:35,083 Yes, we will. 633 00:39:35,958 --> 00:39:38,416 Balthazar. 634 00:39:38,417 --> 00:39:40,082 Hello 635 00:39:40,083 --> 00:39:41,416 Alright. 636 00:39:41,417 --> 00:39:44,207 And Tracy, gone? -Stop being obsessive. 637 00:39:44,208 --> 00:39:46,707 In 20 years, I never saw boy with so much class. 638 00:39:46,708 --> 00:39:47,457 It is true. 639 00:39:47,458 --> 00:39:50,499 Thanks, I owe it to all education of my mother. 640 00:39:50,500 --> 00:39:52,499 If I had not helped the girl ... 641 00:39:52,500 --> 00:39:54,624 it would scare me in my nightmares. 642 00:39:54,625 --> 00:39:58,707 As a shrew saying: '' I taught you manners.'' 643 00:39:58,708 --> 00:40:00,082 You forgot? Where are your manners? 644 00:40:00,083 --> 00:40:02,707 But it's amazing! Where did you find him? 645 00:40:02,708 --> 00:40:04,166 Now tell me, where did you two meet? 646 00:40:04,167 --> 00:40:04,957 We both? 647 00:40:04,958 --> 00:40:07,124 Yes, apparently you are inseparable. 648 00:40:07,125 --> 00:40:10,374 She has already met your friends? My friends? 649 00:40:10,375 --> 00:40:14,541 -Do your parents know? My parents? Why? 650 00:40:14,542 --> 00:40:15,749 About you and her? They already know? 651 00:40:15,750 --> 00:40:17,624 Enough, let's dance, love this song. 652 00:40:17,625 --> 00:40:21,083 Come dance, Balthazar. 653 00:40:44,875 --> 00:40:48,625 I think they're just pretending? 654 00:40:50,208 --> 00:40:52,499 They are not fucking, is that you saying? 655 00:40:52,500 --> 00:40:54,917 Yes. 656 00:40:55,875 --> 00:40:59,917 -Not a quickie? -No. 657 00:41:23,833 --> 00:41:26,833 There is the mother of Zoe? 658 00:41:33,208 --> 00:41:34,541 I want to shoot. 659 00:41:34,542 --> 00:41:36,332 -I will. -I will. 660 00:41:36,333 --> 00:41:37,041 Get your hands off me. 661 00:41:37,042 --> 00:41:37,916 -Come on. -Now? 662 00:41:37,917 --> 00:41:42,167 Yes, I want to be alone with you. Come. 663 00:41:42,375 --> 00:41:44,541 Stop it. 664 00:41:44,542 --> 00:41:45,832 See, they were gone. Silly. 665 00:41:45,833 --> 00:41:47,374 They were gone? 666 00:41:47,375 --> 00:41:49,832 I think so, to make love, this is it. 667 00:41:49,833 --> 00:41:52,667 Thank you. Goodbye. 668 00:41:56,625 --> 00:41:59,417 I parked on that side. 669 00:42:07,333 --> 00:42:10,000 Ready. 670 00:42:11,875 --> 00:42:14,457 I'll walk, this time the streets are dangerous ... 671 00:42:14,458 --> 00:42:15,124 I don't want to risk it. 672 00:42:15,125 --> 00:42:16,082 But I live right there. 673 00:42:16,083 --> 00:42:19,041 A lot can happen within a few meters. 674 00:42:19,042 --> 00:42:20,916 It's okay. 675 00:42:20,917 --> 00:42:24,250 Are you sure? -Sure. 676 00:42:30,792 --> 00:42:32,416 It's late right? I don't know. 677 00:42:32,417 --> 00:42:36,166 I forgot my watch. It must be two o'clock in the morning. 678 00:42:36,167 --> 00:42:38,249 Thank you very much. -No problem. 679 00:42:38,250 --> 00:42:41,125 Goodbye. 680 00:42:43,917 --> 00:42:46,667 Buona notte''''. 681 00:42:58,500 --> 00:43:03,499 Buona notte. But that asshole. 682 00:43:03,500 --> 00:43:08,208 There is buona notte''''. There is buona notte''''. 683 00:43:22,500 --> 00:43:25,625 Good evening. Good evening. 684 00:43:38,167 --> 00:43:40,166 Alice. 685 00:43:40,167 --> 00:43:43,124 I came to apologize by my Italian - it's horrible. 686 00:43:43,125 --> 00:43:44,791 Sorry, your daughter is here? 687 00:43:44,792 --> 00:43:47,207 No, she's out this weekend. 688 00:43:47,208 --> 00:43:49,958 Balthazar. 689 00:43:50,792 --> 00:43:55,499 Listen, no, Balthazar, no. 690 00:43:55,500 --> 00:43:58,083 Yes. 691 00:43:59,167 --> 00:44:03,667 My room. Come. 692 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 Sorry. 693 00:44:15,083 --> 00:44:17,625 Sorry. 694 00:44:26,458 --> 00:44:28,749 Sorry, sorry, sorry. 695 00:44:28,750 --> 00:44:32,208 Stop apologizing. 696 00:44:32,375 --> 00:44:35,749 Don't stop. 697 00:44:35,750 --> 00:44:38,792 2x2 = 4. 698 00:44:39,083 --> 00:44:42,332 8 is 4x2, 8x4 is 32. 699 00:44:42,333 --> 00:44:46,957 32x2 equals 68, 64. 64. 700 00:44:46,958 --> 00:44:49,624 Angela Merkel, Eva Joly ... 701 00:44:49,625 --> 00:44:51,999 Eva Joly, Jean Luc Melenchon. 702 00:44:52,000 --> 00:44:56,916 Jean Luc, Jean Luc Melenchon ... 703 00:44:56,917 --> 00:44:59,625 Shut up. 704 00:45:11,750 --> 00:45:18,082 -What time is it? It's late. It's pretty late. 705 00:45:18,083 --> 00:45:21,832 Time to get up. I have to go home. 706 00:45:21,833 --> 00:45:24,916 But you're at home, are you? 707 00:45:24,917 --> 00:45:27,750 Yes, exactly. 708 00:45:27,792 --> 00:45:31,125 Goes up. 709 00:45:33,500 --> 00:45:35,624 Ok! 710 00:45:35,625 --> 00:45:37,041 I'm very busy and ... don't worry ... 711 00:45:37,042 --> 00:45:39,541 I have many classes to follow. 712 00:45:39,542 --> 00:45:42,874 -But the shoe? -I have not found another. 713 00:45:42,875 --> 00:45:49,791 And going out like that? -No problem. 714 00:45:49,792 --> 00:45:54,749 Always carry it as a precaution. 715 00:45:54,750 --> 00:45:58,292 It seems that the rain pouring. 716 00:45:59,125 --> 00:46:02,583 A little bit. 717 00:46:04,500 --> 00:46:06,499 don't worry about me. 718 00:46:06,500 --> 00:46:10,708 Alright. Stay until the rain stops. 719 00:46:14,000 --> 00:46:16,750 Damn. 720 00:46:17,875 --> 00:46:21,042 Alice Lantins? 721 00:46:23,292 --> 00:46:26,708 Are you a writer? 722 00:46:27,458 --> 00:46:30,332 Sorry, but Zoe ended with the cornflakes. 723 00:46:30,333 --> 00:46:35,082 Here you are. I found some things you might like. 724 00:46:35,083 --> 00:46:40,250 I think I'll take only the tea, please. 725 00:46:52,833 --> 00:46:55,500 Good 726 00:47:01,125 --> 00:47:04,707 -Talk about what? What? My book? 727 00:47:04,708 --> 00:47:06,832 None. 728 00:47:06,833 --> 00:47:08,582 -No. -I want to read. 729 00:47:08,583 --> 00:47:10,249 -To have a trial. -No. No. 730 00:47:10,250 --> 00:47:12,749 Why not? I read fast, i will finished in two days. 731 00:47:12,750 --> 00:47:13,166 No. 732 00:47:13,167 --> 00:47:15,916 Please. 733 00:47:15,917 --> 00:47:16,749 Is waiting for someone? 734 00:47:16,750 --> 00:47:21,042 I said put it in your bag. 735 00:47:22,708 --> 00:47:24,791 -Hello. -Hello. 736 00:47:24,792 --> 00:47:27,041 That weekend was terrible ... 737 00:47:27,042 --> 00:47:28,624 rained the whole time and not a single ... 738 00:47:28,625 --> 00:47:29,374 sun light. 739 00:47:29,375 --> 00:47:31,582 Elisabeth, good day, this is Balthazar ... 740 00:47:31,583 --> 00:47:32,707 -What is my ... -Hello. I am ... 741 00:47:32,708 --> 00:47:35,582 -My intern. -The trainee. 742 00:47:35,583 --> 00:47:37,707 Here are photos you asked. 743 00:47:37,708 --> 00:47:39,541 Right. -Your headphones are right here. 744 00:47:39,542 --> 00:47:42,417 Right. 745 00:47:43,125 --> 00:47:46,333 Do you need help? 746 00:47:47,583 --> 00:47:49,249 Give me a kiss. 747 00:47:49,250 --> 00:47:51,791 If you have any missing something just let me know. 748 00:47:51,792 --> 00:47:54,291 What are your listen? 749 00:47:54,292 --> 00:47:56,082 What? 750 00:47:56,083 --> 00:47:56,832 Is that ... 751 00:47:56,833 --> 00:47:58,082 Zoe go to your room. 752 00:47:58,083 --> 00:48:00,999 -But Mom, I just got here. -Go to your room. 753 00:48:01,000 --> 00:48:05,292 I'll get going then. -House of domination. 754 00:48:06,125 --> 00:48:10,666 I'll do my job right, lady. 755 00:48:10,667 --> 00:48:13,791 Nice to meet you. -Also. 756 00:48:13,792 --> 00:48:20,417 Goodbye. One second. 757 00:48:24,833 --> 00:48:27,917 -Balthazar. What? 758 00:48:27,917 --> 00:48:29,707 I'm sorry. 759 00:48:29,708 --> 00:48:34,125 3 copies for tomorrow at 9 am in your office. 760 00:48:35,583 --> 00:48:38,916 That's it? -Go. 761 00:48:38,917 --> 00:48:40,291 I don't know. It just happened. 762 00:48:40,292 --> 00:48:42,374 There was nothing planned. 763 00:48:42,375 --> 00:48:45,791 -All right. What? 764 00:48:45,792 --> 00:48:47,124 Why are you looking at me like that? 765 00:48:47,125 --> 00:48:50,791 The reality pounding fiction. 766 00:48:50,792 --> 00:48:53,624 The story within the story which is more than the story. 767 00:48:53,625 --> 00:48:54,791 This is good. 768 00:48:54,792 --> 00:48:55,707 You can laugh at me. 769 00:48:55,708 --> 00:48:58,292 Yes. 770 00:49:06,833 --> 00:49:11,292 SORRY,I'M LATE, BUT ... 771 00:49:13,708 --> 00:49:20,167 LOOK UNDER THE BANK. 772 00:49:35,708 --> 00:49:38,541 One, two, one, two. Testing. 773 00:49:38,542 --> 00:49:40,582 Alice, are you listening? 774 00:49:40,583 --> 00:49:43,874 You really want to go on this party tonight? 775 00:49:43,875 --> 00:49:47,999 We could go out just us two. 776 00:49:48,000 --> 00:49:49,291 His first mission ... 777 00:49:49,292 --> 00:49:52,291 is to locate a vehicle totally pink ... 778 00:49:52,292 --> 00:49:54,457 a bike low cylinder ... 779 00:49:54,458 --> 00:49:56,791 it will soon be near you. 780 00:49:56,792 --> 00:49:58,041 You will have to rise this vehicle. 781 00:49:58,042 --> 00:49:59,082 The other mission ... 782 00:49:59,083 --> 00:50:02,707 is not asking the direction it is going. 783 00:50:02,708 --> 00:50:04,374 The driver has no idea. 784 00:50:04,375 --> 00:50:11,000 How about a little music? 785 00:50:53,500 --> 00:50:57,125 He has a name? 786 00:50:57,333 --> 00:51:00,041 It's called: '' Loser,'' Dolphin. 787 00:51:00,042 --> 00:51:02,666 No,'' Hick, Dolphin''. 788 00:51:02,667 --> 00:51:05,374 He insisted I take it, but I kept my position. 789 00:51:05,375 --> 00:51:09,458 My small victory. 790 00:51:12,667 --> 00:51:16,125 Alice can make you a question? 791 00:51:17,375 --> 00:51:24,832 You are fun, beautiful and intelligent, why ... 792 00:51:24,833 --> 00:51:27,708 Why me? 793 00:51:29,583 --> 00:51:31,666 No, it's a dumb question. 794 00:51:31,667 --> 00:51:36,792 I even answer. Sorry. 795 00:51:39,917 --> 00:51:42,207 I want to read '' My boyfriend of the week''? 796 00:51:42,208 --> 00:51:43,249 I called: 797 00:51:43,250 --> 00:51:45,957 '' On Wednesday evening my boyfriend cheating''. 798 00:51:45,958 --> 00:51:48,957 A man in perfection. It does everything you want. 799 00:51:48,958 --> 00:51:53,832 You got the best, maximum beauty. 800 00:51:53,833 --> 00:52:01,124 And of course, sex, sex. 801 00:52:01,125 --> 00:52:03,374 Yes it is possible. 802 00:52:03,375 --> 00:52:05,749 That shocked you? No, of course not. 803 00:52:05,750 --> 00:52:09,332 What theme do you put on the agenda this week? 804 00:52:09,333 --> 00:52:11,582 My heels are too high! 805 00:52:11,583 --> 00:52:13,457 How to avoid stains armpits? 806 00:52:13,458 --> 00:52:14,124 What? 807 00:52:14,125 --> 00:52:17,625 Let's see I thought the theme: 808 00:52:17,958 --> 00:52:21,832 '' We are all stereotypes of'' Youporn. 809 00:52:21,833 --> 00:52:24,624 -Do you'''' what? Youporn-Do you know? 810 00:52:24,625 --> 00:52:27,582 Blonde, redhead, brunette, Milf ... 811 00:52:27,583 --> 00:52:29,874 '' Mothers who like to fuck'' ie I. 812 00:52:29,875 --> 00:52:34,999 Look, I think what we have here is a great research team. 813 00:52:35,000 --> 00:52:38,082 Lila, if you knew how many men masturbate ... 814 00:52:38,083 --> 00:52:41,041 thinking of a extra large type'''', you'd feel fine. 815 00:52:41,042 --> 00:52:44,541 Clementine, your roommate, stop blame her ... 816 00:52:44,542 --> 00:52:47,041 to do the little things in the internet ... 817 00:52:47,042 --> 00:52:48,791 and show her you are more horny ... 818 00:52:48,792 --> 00:52:51,207 than a teen. 819 00:52:51,208 --> 00:52:55,041 And as for me, I was earned the label Cougar or Milf ... 820 00:52:55,042 --> 00:52:59,624 because I have young legs around me? I don't care. 821 00:52:59,625 --> 00:53:02,832 Let's let the fantasy transcends fantasy. 822 00:53:02,833 --> 00:53:04,916 Because the fantasy will not change. 823 00:53:04,917 --> 00:53:07,707 But we are alive, are we? 824 00:53:07,708 --> 00:53:09,291 We are all stereotypes from Youporn? 825 00:53:09,292 --> 00:53:10,332 We are. 826 00:53:10,333 --> 00:53:12,249 But men need chase. 827 00:53:12,250 --> 00:53:13,666 I conclude with this ... 828 00:53:13,667 --> 00:53:16,833 or something like this. 829 00:53:21,750 --> 00:53:25,374 I've been using him. Now I have to tell the truth. 830 00:53:25,375 --> 00:53:27,416 We don't have any chance in real life. 831 00:53:27,417 --> 00:53:30,083 Sure. 832 00:53:30,417 --> 00:53:34,082 Alice, don't even think about dating this boy. 833 00:53:34,083 --> 00:53:35,249 Look at you. 834 00:53:35,250 --> 00:53:37,291 Crow's feet, fine. But wrinkles. 835 00:53:37,292 --> 00:53:41,124 What will happen when your face become only wrinkles? 836 00:53:41,125 --> 00:53:48,083 No. This has to end, and soon, now, immediately. 837 00:53:50,958 --> 00:53:52,999 Sorry, I lost track of time. 838 00:53:53,000 --> 00:53:56,167 No problem. Come on. 839 00:53:59,667 --> 00:54:03,917 Come. Come in. Carry on. 840 00:54:09,333 --> 00:54:12,957 You first. 841 00:54:12,958 --> 00:54:15,082 The committee Communist Party Central ... 842 00:54:15,083 --> 00:54:17,416 meets here. I love it. 843 00:54:17,417 --> 00:54:18,999 Niemeyer was a genius. 844 00:54:19,000 --> 00:54:23,416 He imagined the whole thing and drew everything in 3 days ... 845 00:54:23,417 --> 00:54:24,707 no charge. 846 00:54:24,708 --> 00:54:27,416 Is 50 years old and not aged at all. 847 00:54:27,417 --> 00:54:30,333 It is almost futuristic. 848 00:54:30,917 --> 00:54:33,499 A drink? 849 00:54:33,500 --> 00:54:36,332 Maybe we can go next weekend. 850 00:54:36,333 --> 00:54:39,666 A friend gave me the keys of his parents' house in Brittany. 851 00:54:39,667 --> 00:54:42,124 It is a sensational place on the beach. 852 00:54:42,125 --> 00:54:44,957 It would be good to have a break. What do you think? 853 00:54:44,958 --> 00:54:45,541 Just a second. 854 00:54:45,542 --> 00:54:47,249 Hello. 855 00:54:47,250 --> 00:54:50,166 What did I say? Not break. 856 00:54:50,167 --> 00:54:53,457 Go to bed and ready. That's it. Good night. 857 00:54:53,458 --> 00:54:55,999 Zoe can also come. To Brittany. 858 00:54:56,000 --> 00:54:57,624 Zoe can also go. 859 00:54:57,625 --> 00:54:59,957 After all I performance the role of trainee. 860 00:54:59,958 --> 00:55:01,999 I just need to see if there is a place to make copies around. 861 00:55:02,000 --> 00:55:03,999 And ready. Not? 862 00:55:04,000 --> 00:55:06,957 It's a little early for that. 863 00:55:06,958 --> 00:55:09,082 Undoubtedly, is a little early. 864 00:55:09,083 --> 00:55:12,999 Yes, early. I think ... 865 00:55:13,000 --> 00:55:16,083 It's crazy. 866 00:55:17,292 --> 00:55:20,874 I wanna be with you all the time. 867 00:55:20,875 --> 00:55:22,832 I took my temperature 3 times today. 868 00:55:22,833 --> 00:55:24,249 But I'm not sick. 869 00:55:24,250 --> 00:55:27,582 Only have a crazy will to see you. 870 00:55:27,583 --> 00:55:31,833 An urge, Alice. 871 00:55:33,750 --> 00:55:36,582 Hello. 872 00:55:36,583 --> 00:55:38,291 Hello. 873 00:55:38,292 --> 00:55:39,499 Give it to me. 874 00:55:39,500 --> 00:55:41,291 Zoe what we agreed? 875 00:55:41,292 --> 00:55:42,791 You obey Chantal ... 876 00:55:42,792 --> 00:55:44,791 and go to bed immediately. 877 00:55:44,792 --> 00:55:48,250 Not without discussion. 878 00:55:48,958 --> 00:55:52,042 You are busy. 879 00:55:52,917 --> 00:55:54,582 I can not stay long. 880 00:55:54,583 --> 00:55:56,874 The life of a mother working. 881 00:55:56,875 --> 00:56:01,250 I can handle it. 882 00:56:01,667 --> 00:56:04,166 Are you sure? Yes, of course. Sure. 883 00:56:04,167 --> 00:56:05,541 So, tell me. 884 00:56:05,542 --> 00:56:09,749 Will wait for Zoe to sleep watch a DVD with me? 885 00:56:09,750 --> 00:56:11,499 I am patient, and to my knowledge ... 886 00:56:11,500 --> 00:56:14,707 film is limited, I ... 887 00:56:14,708 --> 00:56:16,832 I'm serious, Balthazar. 888 00:56:16,833 --> 00:56:20,957 You will get home at 3 o'clock in the morning. 889 00:56:20,958 --> 00:56:23,207 On weekends or do things off the cuff. 890 00:56:23,208 --> 00:56:24,457 No, I'm the homemade kind. 891 00:56:24,458 --> 00:56:26,582 No, this is normal you need to do ... 892 00:56:26,583 --> 00:56:27,624 these things at your age. 893 00:56:27,625 --> 00:56:30,582 I'm going to hate me if you prune. 894 00:56:30,583 --> 00:56:32,457 Think about it ... 895 00:56:32,458 --> 00:56:35,249 when I'm 40, you will be 21. 896 00:56:35,250 --> 00:56:39,750 And when I am 50, you will have 31. 897 00:56:40,792 --> 00:56:42,499 What I mean is ... 898 00:56:42,500 --> 00:56:47,958 What will happen when if we see then? 899 00:56:48,875 --> 00:56:52,333 What are you saying? 900 00:56:53,750 --> 00:56:55,207 don't think it a good idea ... 901 00:56:55,208 --> 00:56:58,667 we keep on seeing. 902 00:57:12,958 --> 00:57:14,291 I don't understand. 903 00:57:14,292 --> 00:57:16,291 Finally you having fun. 904 00:57:16,292 --> 00:57:18,457 How did he take it? Accepted-what? 905 00:57:18,458 --> 00:57:21,832 All theater you rode. You tell him, I hope. 906 00:57:21,833 --> 00:57:23,791 Because then your love life is not traumatized ... 907 00:57:23,792 --> 00:57:25,416 by a woman. 908 00:57:25,417 --> 00:57:27,499 Yes, yes, yes, I told him. 909 00:57:27,500 --> 00:57:29,291 Told him? Explained to him? 910 00:57:29,292 --> 00:57:30,166 Yes. 911 00:57:30,167 --> 00:57:33,916 More than a thousand emails in three days. 912 00:57:33,917 --> 00:57:36,249 Your article on Youporn. 913 00:57:36,250 --> 00:57:38,957 Reviews of all France. Incredible. 914 00:57:38,958 --> 00:57:40,041 Cool. 915 00:57:40,042 --> 00:57:41,832 How is Balthazar? -Great. 916 00:57:41,833 --> 00:57:42,999 They are always coming out? 917 00:57:43,000 --> 00:57:44,249 I love being with him. 918 00:57:44,250 --> 00:57:45,707 Go raves midnight, after parties. 919 00:57:45,708 --> 00:57:47,666 What midnight? 920 00:57:47,667 --> 00:57:50,458 Forget it. 921 00:57:52,083 --> 00:57:57,333 After parties? It was your idea, remember? 922 00:58:02,042 --> 00:58:04,875 Charlotte? 923 00:58:06,500 --> 00:58:08,541 What happened? Who did this? 924 00:58:08,542 --> 00:58:10,582 Who do you think? -Bye, sir. 925 00:58:10,583 --> 00:58:12,874 She said that Charlotte humiliated. 926 00:58:12,875 --> 00:58:15,332 Your daughter is very sensitive. 927 00:58:15,333 --> 00:58:16,707 Julien, just tell me the story. 928 00:58:16,708 --> 00:58:20,332 So Charlotte showed for everyone ... 929 00:58:20,333 --> 00:58:22,832 something on her iphone and Zoe get mad. 930 00:58:22,833 --> 00:58:25,917 On her iphone? 931 00:58:26,000 --> 00:58:29,832 He has at least 18 years? What's the problem? 932 00:58:29,833 --> 00:58:31,624 You know, you're pretty videogenic. 933 00:58:31,625 --> 00:58:32,457 To. 934 00:58:32,458 --> 00:58:35,832 I don't know how you will explain this to Zoe. 935 00:58:35,833 --> 00:58:37,999 You have no right to talk like that. 936 00:58:38,000 --> 00:58:39,207 Sure I can. 937 00:58:39,208 --> 00:58:43,291 Agathe will be 29 in December. It is almost 30. 938 00:58:43,292 --> 00:58:45,291 Alice, it is different, I am a man. 939 00:58:45,292 --> 00:58:48,749 don't be an asshole. How can you be so stupid? 940 00:58:48,750 --> 00:58:50,291 Is not paid to think? 941 00:58:50,292 --> 00:58:54,207 don't blame Zoe for 25 centuries social history. 942 00:58:54,208 --> 00:58:55,499 Maybe social history. 943 00:58:55,500 --> 00:58:58,500 Excuse me, mister. 944 00:58:59,250 --> 00:59:01,207 See? Thank you. 945 00:59:01,208 --> 00:59:04,667 Explain it to her. 946 00:59:08,458 --> 00:59:11,582 Zoe, Zoe. No, no. 947 00:59:11,583 --> 00:59:13,707 Zoe, I'm talking to you. 948 00:59:13,708 --> 00:59:15,332 It's only been a month since you meet. 949 00:59:15,333 --> 00:59:18,499 3 days after I met your mother, she was pregnant. 950 00:59:18,500 --> 00:59:20,541 Precisely. 951 00:59:20,542 --> 00:59:22,457 -So spoke with your friend? I talked. 952 00:59:22,458 --> 00:59:23,457 You will look at that? 953 00:59:23,458 --> 00:59:27,875 Yes, my cat, everything is under control. 954 00:59:28,000 --> 00:59:30,249 Thanks, Balti. -No problem. 955 00:59:30,250 --> 00:59:36,624 Look at this. Looks! Your new mother. 956 00:59:36,625 --> 00:59:38,332 I'm taking her to Bali for two weeks. 957 00:59:38,333 --> 00:59:42,375 You will have the apartment just for you. 958 00:59:42,708 --> 00:59:50,042 Take care of her. You heard me? 959 00:59:52,458 --> 00:59:55,957 Are you okay? Yes, I am. 960 00:59:55,958 --> 01:00:00,333 It is because of her? The Cougar? 961 01:00:05,042 --> 01:00:06,999 I remember when verged your age ... 962 01:00:07,000 --> 01:00:11,666 and met a woman in Calabria, Francesca. 963 01:00:11,667 --> 01:00:14,207 Wonderful and twice my age. 964 01:00:14,208 --> 01:00:16,041 She taught me everything. 965 01:00:16,042 --> 01:00:18,999 We make love many hours. 966 01:00:19,000 --> 01:00:20,707 I'll spare you the details. 967 01:00:20,708 --> 01:00:22,124 I had never felt that. 968 01:00:22,125 --> 01:00:24,124 Seemed destined to last forever. 969 01:00:24,125 --> 01:00:26,207 Do you understand me? I was done. 970 01:00:26,208 --> 01:00:27,832 Physically and spiritually. 971 01:00:27,833 --> 01:00:30,624 -Spiritually? -Yes. 972 01:00:30,625 --> 01:00:34,749 One day, for no apparent reason, I felt ... 973 01:00:34,750 --> 01:00:37,957 I felt something strange. Intoxicating. 974 01:00:37,958 --> 01:00:42,791 What worried me. Then went to the doctor. 975 01:00:42,792 --> 01:00:46,291 Entering his office I saw a intern ... 976 01:00:46,292 --> 01:00:48,999 She had dark skin. A wonder of nature. 977 01:00:49,000 --> 01:00:50,166 As she closed the door ... 978 01:00:50,167 --> 01:00:52,791 we fucked, fucked and sex. 979 01:00:52,792 --> 01:00:57,707 I held ... We writhed. 980 01:00:57,708 --> 01:00:58,999 Father goes straight to the point. 981 01:00:59,000 --> 01:01:01,541 I looked like a student Classic Art ... 982 01:01:01,542 --> 01:01:05,916 which had fallen by modern, you know? 983 01:01:05,917 --> 01:01:10,375 No, don't get it. 984 01:01:13,417 --> 01:01:14,749 Come home for dinner tonight. 985 01:01:14,750 --> 01:01:16,666 I can not tonight. -Why not? 986 01:01:16,667 --> 01:01:18,457 Because I have work to do. It will not. 987 01:01:18,458 --> 01:01:23,207 Listen, Alice, this is irrelevant. What are you talking about? 988 01:01:23,208 --> 01:01:24,916 I just need to start the night. 989 01:01:24,917 --> 01:01:28,707 You sure you're okay? I'm fine. Very well. 990 01:01:28,708 --> 01:01:30,166 Alice. 991 01:01:30,167 --> 01:01:32,082 Yes? 992 01:01:32,083 --> 01:01:35,083 don't you remember me? 993 01:01:35,417 --> 01:01:36,624 I don't remember. 994 01:01:36,625 --> 01:01:39,457 Arnaud. Arnaud Gaillard. 995 01:01:39,458 --> 01:01:40,541 Arnaud Gaillard? 996 01:01:40,542 --> 01:01:43,707 Twelfth year. Peperoni. 997 01:01:43,708 --> 01:01:44,749 Peperoni. 998 01:01:44,750 --> 01:01:47,749 Peperoni, you had rather acne. 999 01:01:47,750 --> 01:01:48,832 It is. 1000 01:01:48,833 --> 01:01:50,582 Sorry, but I did not recognize you. 1001 01:01:50,583 --> 01:01:52,707 -Hello. -How are you? 1002 01:01:52,708 --> 01:01:56,917 What are you doing here? -I was playing squash. 1003 01:01:57,458 --> 01:01:59,499 Single? 1004 01:01:59,500 --> 01:02:00,291 What? 1005 01:02:00,292 --> 01:02:04,999 I mean, no wife or children? Nobody? 1006 01:02:05,000 --> 01:02:06,832 I'm as far as I know. Interesting. 1007 01:02:06,833 --> 01:02:09,791 We go to the mall. We'll see you around, Arnaud. 1008 01:02:09,792 --> 01:02:12,542 Sure. 1009 01:02:14,917 --> 01:02:21,082 Arnauld, but of course. Your friend with acne problem. 1010 01:02:21,083 --> 01:02:23,582 Well charming. Why not picked up his phone? 1011 01:02:23,583 --> 01:02:25,791 Why would I take the mobile number? 1012 01:02:25,792 --> 01:02:27,041 To call him. 1013 01:02:27,042 --> 01:02:28,541 Babette, give me a break. 1014 01:02:28,542 --> 01:02:30,832 What's the problem? It is the job? 1015 01:02:30,833 --> 01:02:32,207 -No, no. What? 1016 01:02:32,208 --> 01:02:33,832 Stop it. 1017 01:02:33,833 --> 01:02:35,999 No more trying to play men on top of me. 1018 01:02:36,000 --> 01:02:36,957 don't do it. 1019 01:02:36,958 --> 01:02:40,374 It seems that is transferring things to me. 1020 01:02:40,375 --> 01:02:41,957 Find a lover, go see the psychiatrist ... 1021 01:02:41,958 --> 01:02:43,374 but give me a break. 1022 01:02:43,375 --> 01:02:45,749 don't blame me if it does not is sex. 1023 01:02:45,750 --> 01:02:48,792 Frankly. 1024 01:02:58,000 --> 01:02:59,041 Queued. 1025 01:02:59,042 --> 01:03:01,791 All misbehaving. With elegance. 1026 01:03:01,792 --> 01:03:03,207 Simon especially. 1027 01:03:03,208 --> 01:03:06,124 Is everything okay? Alright? 1028 01:03:06,125 --> 01:03:09,000 What time is it? 1029 01:03:12,542 --> 01:03:15,500 Tracy. 1030 01:03:23,667 --> 01:03:27,124 Tracy. But that pleasure. You are fantastic. 1031 01:03:27,125 --> 01:03:29,832 We have smoke detectors. 1032 01:03:29,833 --> 01:03:30,957 Here is my staff. 1033 01:03:30,958 --> 01:03:33,499 Of course, Alice Lantins. 1034 01:03:33,500 --> 01:03:36,958 It's a pleasure. 1035 01:03:43,542 --> 01:03:45,916 This is the cover of the next month. 1036 01:03:45,917 --> 01:03:49,916 Rebelle on the cover page. Or from behind. 1037 01:03:49,917 --> 01:03:54,082 And we text here and more text here. 1038 01:03:54,083 --> 01:03:56,916 This is the pink version. 1039 01:03:56,917 --> 01:03:58,374 I love pink, it's fantastic. 1040 01:03:58,375 --> 01:04:00,624 The Pink Panther. 1041 01:04:00,625 --> 01:04:02,207 Pink looks good. 1042 01:04:02,208 --> 01:04:04,499 It works very well. 1043 01:04:04,500 --> 01:04:06,457 It will not work. 1044 01:04:06,458 --> 01:04:08,499 What's the matter, Tracy? 1045 01:04:08,500 --> 01:04:10,666 It's the font? The layout? 1046 01:04:10,667 --> 01:04:11,624 No, everything is great. 1047 01:04:11,625 --> 01:04:14,249 The problem is the male model. 1048 01:04:14,250 --> 01:04:18,082 It looks like it is with intestinal problem. 1049 01:04:18,083 --> 01:04:21,249 Sorry, Tracy, but Louis Gradel. 1050 01:04:21,250 --> 01:04:23,332 He is very famous in France. 1051 01:04:23,333 --> 01:04:27,041 Versace. Dior. Is not it, Alice? Lauvin. 1052 01:04:27,042 --> 01:04:30,708 He looks like an asshole. 1053 01:04:31,792 --> 01:04:33,916 How about this? 1054 01:04:33,917 --> 01:04:35,749 This? 1055 01:04:35,750 --> 01:04:38,583 Maybe this? 1056 01:04:38,833 --> 01:04:41,917 What do you think of this one? 1057 01:04:42,250 --> 01:04:44,832 I would not want it or as a janitor. 1058 01:04:44,833 --> 01:04:48,792 By God, should not be so difficult. 1059 01:04:49,000 --> 01:04:51,791 Cute. 1060 01:04:51,792 --> 01:04:54,374 Not the boy who helped that girl in the show? 1061 01:04:54,375 --> 01:04:55,624 Who? Who? 1062 01:04:55,625 --> 01:04:58,291 Him, I believe you know him, don't you? 1063 01:04:58,292 --> 01:05:00,832 Of course, and know him very well. 1064 01:05:00,833 --> 01:05:03,416 You like him? I think so. 1065 01:05:03,417 --> 01:05:06,166 We need someone different. Someone unusual. 1066 01:05:06,167 --> 01:05:08,707 It is a great idea. 1067 01:05:08,708 --> 01:05:10,082 It is exactly what I was thinking. 1068 01:05:10,083 --> 01:05:11,207 No, no, no. 1069 01:05:11,208 --> 01:05:13,082 He will be an excellent model. 1070 01:05:13,083 --> 01:05:15,124 No, he is not model. 1071 01:05:15,125 --> 01:05:17,374 Alice, he will do very well. 1072 01:05:17,375 --> 01:05:20,833 He is not model. -I want it! 1073 01:05:21,792 --> 01:05:25,916 Look, Tracy, you know, I don't I think it's a good idea. 1074 01:05:25,917 --> 01:05:28,917 I beg your pardon? 1075 01:05:31,708 --> 01:05:33,207 Tell me something, you want the job? 1076 01:05:33,208 --> 01:05:35,666 Yes, but it is not model. Will not get it right. 1077 01:05:35,667 --> 01:05:37,582 He's not your boyfriend? -Yes. 1078 01:05:37,583 --> 01:05:39,832 But he has patience and it is incredibly conscious. 1079 01:05:39,833 --> 01:05:41,791 Listen, but listen well, is how it goes ... 1080 01:05:41,792 --> 01:05:45,166 if you fuck with me now ... 1081 01:05:45,167 --> 01:05:48,541 You will be out of the picture. 1082 01:05:48,542 --> 01:05:52,792 You understand what I'm saying? 1083 01:06:08,458 --> 01:06:11,374 You are seeing large architectural designs. 1084 01:06:11,375 --> 01:06:13,332 If you want to talk to Balthazar ... 1085 01:06:13,333 --> 01:06:16,041 leave a message after the beep. 1086 01:06:16,042 --> 01:06:20,124 The country, the city and suburbs, old and new buildings. 1087 01:06:20,125 --> 01:06:21,666 The real estate market is reborn. 1088 01:06:21,667 --> 01:06:25,499 Let's take a look more closely at ... 1089 01:06:25,500 --> 01:06:29,874 One of the icons of gynocracy, Mantis is this special ... 1090 01:06:29,875 --> 01:06:32,707 select her partner through sexual ... 1091 01:06:32,708 --> 01:06:36,458 young male specimens. 1092 01:06:39,667 --> 01:06:41,749 Yes, of course. 1093 01:06:41,750 --> 01:06:45,958 I'll call you tonight. I'll call. 1094 01:06:49,792 --> 01:06:52,833 What the hell? 1095 01:06:56,167 --> 01:06:59,083 What did you do? 1096 01:07:00,958 --> 01:07:07,917 Are you sick? Are you okay? 1097 01:07:07,917 --> 01:07:11,833 You better take a shower. 1098 01:07:19,375 --> 01:07:23,000 Damn, but what is this? 1099 01:07:25,417 --> 01:07:30,500 Balthazar? Balthazar, is Alice. 1100 01:07:33,458 --> 01:07:34,666 Balthazar. 1101 01:07:34,667 --> 01:07:36,082 Open up, please. 1102 01:07:36,083 --> 01:07:38,958 I'm coming. 1103 01:07:39,250 --> 01:07:40,666 It's her. -But who? 1104 01:07:40,667 --> 01:07:43,832 -Alice. Go talk to her. -don't open the door. 1105 01:07:43,833 --> 01:07:45,791 She'll think i'm stoned. 1106 01:07:45,792 --> 01:07:49,583 Go see her. Quickly. 1107 01:07:49,833 --> 01:07:52,332 But it's stink. It's disgusting. 1108 01:07:52,333 --> 01:07:53,999 Nothing clean. 1109 01:07:54,000 --> 01:07:56,708 Damn. 1110 01:07:58,542 --> 01:08:00,749 Grab my shirt. 1111 01:08:00,750 --> 01:08:03,875 Grab my shirt. 1112 01:08:06,333 --> 01:08:10,375 Go, go, go. 1113 01:08:14,792 --> 01:08:15,457 Hello 1114 01:08:15,458 --> 01:08:17,082 Alice. 1115 01:08:17,083 --> 01:08:18,541 Good day. 1116 01:08:18,542 --> 01:08:21,500 Can I come in? 1117 01:08:36,917 --> 01:08:39,249 Do you want something? 1118 01:08:39,250 --> 01:08:43,082 Yes, I will. Pineapple juice? 1119 01:08:43,083 --> 01:08:46,792 I'll see if I have it. 1120 01:08:58,958 --> 01:09:00,874 Good morning, Alice. Morning. 1121 01:09:00,875 --> 01:09:04,542 Are you okay? -Yes. 1122 01:09:06,958 --> 01:09:09,707 I knew I had a little left over. 1123 01:09:09,708 --> 01:09:13,083 don't do it. 1124 01:09:15,500 --> 01:09:19,833 You get old and think it is wiser ... 1125 01:09:21,958 --> 01:09:25,208 but she did not show up. 1126 01:09:25,583 --> 01:09:28,749 I waited for her but she never appeared. 1127 01:09:28,750 --> 01:09:33,417 My God! I'm sorry. 1128 01:09:34,833 --> 01:09:39,749 Run your fingers through my hair, please. 1129 01:09:39,750 --> 01:09:43,042 Thank you. 1130 01:09:44,250 --> 01:09:46,624 Let's get out for a drink. 1131 01:09:46,625 --> 01:09:48,332 Yes, we will. 1132 01:09:48,333 --> 01:09:50,457 There, there. 1133 01:09:50,458 --> 01:09:55,125 Right. Can we go? 1134 01:10:00,250 --> 01:10:04,041 Coffee. It seems reasonable. 1135 01:10:04,042 --> 01:10:07,750 Yes, it does. 1136 01:10:10,917 --> 01:10:13,249 Your father seems very desperate. 1137 01:10:13,250 --> 01:10:15,791 I hope he can recover. 1138 01:10:15,792 --> 01:10:23,042 Yes, he will overcome. Sure. He is strong. 1139 01:10:24,833 --> 01:10:28,708 Good to see you. 1140 01:10:30,125 --> 01:10:33,374 I don't know how to start. 1141 01:10:33,375 --> 01:10:37,666 I want to ask you a favor. What? 1142 01:10:37,667 --> 01:10:39,832 Photos? I'm not a photographer. 1143 01:10:39,833 --> 01:10:42,582 You will be photographed. For the cover. 1144 01:10:42,583 --> 01:10:45,457 It's a working day and it's pays very well. 1145 01:10:45,458 --> 01:10:47,207 Very well. 1146 01:10:47,208 --> 01:10:51,167 With the most beautiful girls on the planet. 1147 01:10:53,750 --> 01:10:56,749 Sounds like fun, doesn't it? 1148 01:10:56,750 --> 01:11:01,542 Listen, it was good to see you, but let's leave it as is. 1149 01:11:01,958 --> 01:11:05,500 Balthazar. 1150 01:11:08,500 --> 01:11:11,875 Bye. 1151 01:11:14,458 --> 01:11:16,332 Balthazar, sorry to bother you ... 1152 01:11:16,333 --> 01:11:20,667 I'm again. Call me back, please. 1153 01:11:22,750 --> 01:11:24,582 It's okay. He is on the way. 1154 01:11:24,583 --> 01:11:26,082 -Are you sure? -Yes. 1155 01:11:26,083 --> 01:11:28,041 For your sake, he better come right. 1156 01:11:28,042 --> 01:11:29,999 Told me it was a lake, but it is a puddle. 1157 01:11:30,000 --> 01:11:32,207 There it is. 1158 01:11:32,208 --> 01:11:33,999 Patrick, darling. 1159 01:11:34,000 --> 01:11:35,874 Stop, you're sick. 1160 01:11:35,875 --> 01:11:37,249 No. 1161 01:11:37,250 --> 01:11:38,999 You're in great shape, nonetheless. 1162 01:11:39,000 --> 01:11:43,583 So stick your tongue in my back and waits for the fart. 1163 01:11:44,958 --> 01:11:47,666 Who are we waiting for? How? And why? 1164 01:11:47,667 --> 01:11:49,832 It is. Who and why? What the hell. 1165 01:11:49,833 --> 01:11:51,999 Not quite a wait. 1166 01:11:52,000 --> 01:11:57,082 Who we are waiting 're stuck in traffic. 1167 01:11:57,083 --> 01:11:59,291 -Kim. -Yes. 1168 01:11:59,292 --> 01:12:02,416 Can we talk a minute? 1169 01:12:02,417 --> 01:12:04,374 -What are you doing? What am I doing? 1170 01:12:04,375 --> 01:12:07,041 When are you going to tell them Balthazar that will not show up? 1171 01:12:07,042 --> 01:12:09,666 Who said he does not come? It comes ... 1172 01:12:09,667 --> 01:12:12,041 Alice, it does not come. Tell them. 1173 01:12:12,042 --> 01:12:13,582 No. 1174 01:12:13,583 --> 01:12:15,416 I expect in a puddle urine by a guy ... 1175 01:12:15,417 --> 01:12:17,374 nobody knows? 1176 01:12:17,375 --> 01:12:19,249 Wait for nobody. 1177 01:12:19,250 --> 01:12:21,916 You pay for be ventriloquist dummy? 1178 01:12:21,917 --> 01:12:23,457 Patrick is a beautiful day. 1179 01:12:23,458 --> 01:12:26,291 Relax. Enjoy the sun. Come on. 1180 01:12:26,292 --> 01:12:28,041 -Kim. -Yes. 1181 01:12:28,042 --> 01:12:30,499 Arm some reflectors around the lake. 1182 01:12:30,500 --> 01:12:32,957 Vincent, we need to talk. 1183 01:12:32,958 --> 01:12:35,457 The fact is that Balthazar did not ... 1184 01:12:35,458 --> 01:12:38,166 Alice, Alice, he is through security ... 1185 01:12:38,167 --> 01:12:40,666 so I get mand for makeup. 1186 01:12:40,667 --> 01:12:43,082 Thank you. It was nothing. 1187 01:12:43,083 --> 01:12:44,707 Balthazar was talking to ... 1188 01:12:44,708 --> 01:12:47,624 Balthazar is here. I'll talk to him. 1189 01:12:47,625 --> 01:12:50,791 Wait. Are you making me a fool? 1190 01:12:50,792 --> 01:12:52,332 Yes, no. 1191 01:12:52,333 --> 01:12:53,707 You get Patrick, okay? 1192 01:12:53,708 --> 01:12:57,291 Alright. 1193 01:12:57,292 --> 01:12:58,666 Patrick! 1194 01:12:58,667 --> 01:13:02,124 don't be so melodramatic, mother. 1195 01:13:02,125 --> 01:13:04,749 It is a real pain. 1196 01:13:04,750 --> 01:13:08,625 Of course not. I never said that. 1197 01:13:28,083 --> 01:13:29,832 Looks pretty fun. 1198 01:13:29,833 --> 01:13:33,124 But I feel like a dwarf, otherwise, fine. 1199 01:13:33,125 --> 01:13:36,542 Go have fun. 1200 01:13:37,333 --> 01:13:41,999 Listen, you are not dwarf, my son. 1201 01:13:42,000 --> 01:13:43,541 Right. 1202 01:13:43,542 --> 01:13:45,124 Head up. 1203 01:13:45,125 --> 01:13:48,666 Body erect. Chest out. 1204 01:13:48,667 --> 01:13:50,291 Morning. Balthazar. -Yes. 1205 01:13:50,292 --> 01:13:52,166 'll Let everyone you got ... 1206 01:13:52,167 --> 01:13:56,000 Marco is ready to cut your hair. 1207 01:14:01,667 --> 01:14:04,124 Excuse me, where is the hairdresser? 1208 01:14:04,125 --> 01:14:06,499 You look at the first gay and now think ... 1209 01:14:06,500 --> 01:14:08,707 he cuts hair? 1210 01:14:08,708 --> 01:14:10,082 No, no. 1211 01:14:10,083 --> 01:14:12,791 Cool. Have an open mind. 1212 01:14:12,792 --> 01:14:16,457 Balthazar. Balthazar. Here, cutie. 1213 01:14:16,458 --> 01:14:21,958 No. This will haunt me for years. 1214 01:14:22,208 --> 01:14:25,957 Balthazar. Simon. Remember me? 1215 01:14:25,958 --> 01:14:28,874 Yes, the Opening. 1216 01:14:28,875 --> 01:14:33,791 I thought you will not appear. But in every case. Very well. 1217 01:14:33,792 --> 01:14:36,791 Good job. I tip my hat to you. 1218 01:14:36,792 --> 01:14:39,041 Respect. An acting class. 1219 01:14:39,042 --> 01:14:41,499 She really liked you. 1220 01:14:41,500 --> 01:14:45,207 Actually, I want to apologize personally. 1221 01:14:45,208 --> 01:14:47,207 I don't know if Alice mentioned ... 1222 01:14:47,208 --> 01:14:51,249 but I was behind this stupid idea. 1223 01:14:51,250 --> 01:14:53,041 How so? What a stupid idea? 1224 01:14:53,042 --> 01:14:54,416 It was a stupid idea. 1225 01:14:54,417 --> 01:14:57,916 Now that you know best, really was a stupid idea. 1226 01:14:57,917 --> 01:15:02,667 How stupid? 1227 01:15:03,083 --> 01:15:06,708 I will tell you how happened. 1228 01:15:08,583 --> 01:15:11,082 There is one you will shoot. 1229 01:15:11,083 --> 01:15:13,041 Is it everything rolling? 1230 01:15:13,042 --> 01:15:16,666 This is a Balthazar? 1231 01:15:16,667 --> 01:15:19,707 Not won a hello? 1232 01:15:19,708 --> 01:15:23,417 Yes, of course. 1233 01:15:26,542 --> 01:15:29,583 Good day. 1234 01:15:38,958 --> 01:15:41,249 Is there a problem? -No. 1235 01:15:41,250 --> 01:15:44,416 Not? Shall we begin? 1236 01:15:44,417 --> 01:15:46,291 Again. 1237 01:15:46,292 --> 01:15:48,957 Miss this face expression licked by the cow, please. 1238 01:15:48,958 --> 01:15:50,666 Drooping eyebrows. 1239 01:15:50,667 --> 01:15:52,207 Jennifer, strive a little. 1240 01:15:52,208 --> 01:15:55,624 Cathie was the first choice, recalls. 1241 01:15:55,625 --> 01:15:59,041 He has something Tuscan. Renaissance, I would say. 1242 01:15:59,042 --> 01:16:01,916 I'm liking it. Yes, of course, yes. 1243 01:16:01,917 --> 01:16:04,207 Is that good? -I like it. 1244 01:16:04,208 --> 01:16:06,291 Try to be sexy. 1245 01:16:06,292 --> 01:16:10,332 Forget it. Try more childish. 1246 01:16:10,333 --> 01:16:12,416 Great presence. Photogenic. 1247 01:16:12,417 --> 01:16:14,207 He reminds me, I don't know. 1248 01:16:14,208 --> 01:16:17,249 The brunette on the right, do you hear me? 1249 01:16:17,250 --> 01:16:19,207 Back on land, please. 1250 01:16:19,208 --> 01:16:20,916 Closer to the bubble. 1251 01:16:20,917 --> 01:16:22,791 Behind bubble, actually. 1252 01:16:22,792 --> 01:16:26,791 Antonela, more intelligent look, please. 1253 01:16:26,792 --> 01:16:29,124 Is she always like that? Is she normal? 1254 01:16:29,125 --> 01:16:30,707 What's the matter, Baltimore? 1255 01:16:30,708 --> 01:16:32,832 -Balthazar. Is Balthazar. What is it? 1256 01:16:32,833 --> 01:16:35,124 How about a smile? Are you okay? 1257 01:16:35,125 --> 01:16:36,707 Or are you a tummy ache? 1258 01:16:36,708 --> 01:16:39,582 Can you be more polite? I'm not listening. 1259 01:16:39,583 --> 01:16:42,332 Can you be more polite? -Higher. 1260 01:16:42,333 --> 01:16:44,499 I'm asking you to be more polite. 1261 01:16:44,500 --> 01:16:48,583 Stop yelling at people. It's not right. 1262 01:16:51,458 --> 01:16:53,582 Is there a problem? Yes, believe me. 1263 01:16:53,583 --> 01:16:56,249 We have a mini-revolution. -Patrick, don't be rude. 1264 01:16:56,250 --> 01:16:58,707 Just calm down, please. 1265 01:16:58,708 --> 01:17:01,707 -I? I calm down? -Stay calm. 1266 01:17:01,708 --> 01:17:03,707 I'm killing myself grating here. 1267 01:17:03,708 --> 01:17:05,541 I've seen zombies more expressive. 1268 01:17:05,542 --> 01:17:08,041 The boy in the bubble summer camp. 1269 01:17:08,042 --> 01:17:10,499 Is good enough. Thank you and goodbye. 1270 01:17:10,500 --> 01:17:12,541 Enough. Thank you. Goodbye. 1271 01:17:12,542 --> 01:17:14,499 I will get out soon. 1272 01:17:14,500 --> 01:17:18,500 How do you open this crap? 1273 01:17:20,125 --> 01:17:25,167 Already put up enough of that, Thank you. 1274 01:17:30,667 --> 01:17:32,291 Balthazar. 1275 01:17:32,292 --> 01:17:36,499 Balthazar. I'm sorry, are you okay? 1276 01:17:36,500 --> 01:17:38,832 She's a bitch. I should have warned you about it. 1277 01:17:38,833 --> 01:17:41,041 Come on, apologize to her, to be able to finish. 1278 01:17:41,042 --> 01:17:42,749 I apologize? Kidding. 1279 01:17:42,750 --> 01:17:46,542 Never see her again. So what? 1280 01:17:47,542 --> 01:17:50,082 Do it for me, please. 1281 01:17:50,083 --> 01:17:52,541 Why you? Why did not you say so? 1282 01:17:52,542 --> 01:17:54,457 I'm doing it right? 1283 01:17:54,458 --> 01:17:57,249 I don't act since sixth grade. 1284 01:17:57,250 --> 01:17:59,416 Come on, you want it. You want it. 1285 01:17:59,417 --> 01:18:00,832 You excite me. 1286 01:18:00,833 --> 01:18:02,791 Have you lost your mind? 1287 01:18:02,792 --> 01:18:07,917 What are you doing? -Don't your love my acting? 1288 01:18:08,958 --> 01:18:13,333 Of course, compared with yours. 1289 01:18:13,667 --> 01:18:15,416 Incredible! Yikes! 1290 01:18:15,417 --> 01:18:17,999 I think you deserves the Oscar. 1291 01:18:18,000 --> 01:18:20,207 You have my vote. Sensational performance. 1292 01:18:20,208 --> 01:18:21,707 The demure pretending to loving somenone... 1293 01:18:21,708 --> 01:18:23,749 to earn a promotion. 1294 01:18:23,750 --> 01:18:25,916 I nominate Alice Lantins! 1295 01:18:25,917 --> 01:18:28,749 Come on, ladies and Gentlemen, cheers! 1296 01:18:28,750 --> 01:18:34,000 For all she has achieved in her career. 1297 01:18:56,667 --> 01:18:59,374 So, anything goes for the show? 1298 01:18:59,375 --> 01:19:01,582 10 years of work. Complicity? 1299 01:19:01,583 --> 01:19:04,832 The 10 years of our friendship. 1300 01:19:04,833 --> 01:19:06,207 I wanted to impress him. 1301 01:19:06,208 --> 01:19:09,416 It was stupid idea. I'm an idiot. 1302 01:19:09,417 --> 01:19:11,666 And I ended up hurting everyone. 1303 01:19:11,667 --> 01:19:14,499 I'm not deserved the job. 1304 01:19:14,500 --> 01:19:17,124 Glad has said that ... 1305 01:19:17,125 --> 01:19:20,291 Because you're fired, Alice. Farewell. 1306 01:19:20,292 --> 01:19:22,791 I'm setting you free. 1307 01:19:22,792 --> 01:19:24,832 Now you will have time to write. 1308 01:19:24,833 --> 01:19:28,708 It is your vocation. 1309 01:19:29,417 --> 01:19:31,791 Never too late to find one. 1310 01:19:31,792 --> 01:19:36,042 Never too late, Alice. 1311 01:19:36,500 --> 01:19:40,332 If you have no where to go tonight come to our party. 1312 01:19:40,333 --> 01:19:44,874 Whiskey, vodka, tequila, some wines and maybe we can fuck. 1313 01:19:44,875 --> 01:19:46,874 Yeah, we can fuck. 1314 01:19:46,875 --> 01:19:48,666 Yeah, we can fuck. 1315 01:19:48,667 --> 01:19:52,207 Cool, but no thanks. I'm very tired. 1316 01:19:52,208 --> 01:19:56,333 Thank you for the invitation. -don't worry. 1317 01:20:39,000 --> 01:20:42,292 Mom? 1318 01:20:44,292 --> 01:20:46,957 What are you doing? Not working? 1319 01:20:46,958 --> 01:20:51,708 No, I thought it's good to clean the house. 1320 01:20:54,458 --> 01:20:57,708 Alright. 1321 01:21:03,083 --> 01:21:04,874 You'll have to climb this vehicle. 1322 01:21:04,875 --> 01:21:08,666 The other mission is not to ask the direction we are going. 1323 01:21:08,667 --> 01:21:12,916 The driver has no idea. And you have to find out. 1324 01:21:12,917 --> 01:21:15,541 I think you don't feel well. 1325 01:21:15,542 --> 01:21:18,582 No. Of course not. 1326 01:21:18,583 --> 01:21:22,875 don't worry; I'm fine. 1327 01:21:40,667 --> 01:21:43,749 Please, record your message. 1328 01:21:43,750 --> 01:21:46,916 Balthazar. Here is Alice. 1329 01:21:46,917 --> 01:21:50,707 Just because I called you I thought maybe ... 1330 01:21:50,708 --> 01:21:54,624 could sit for a coffee ... 1331 01:21:54,625 --> 01:21:56,582 tea or soda. 1332 01:21:56,583 --> 01:22:01,583 Please, call me. 1333 01:22:02,417 --> 01:22:05,166 Your message has been erased. 1334 01:22:05,167 --> 01:22:09,124 Please rewrite. 1335 01:22:09,125 --> 01:22:14,917 Hi Balthazar, is Alice, I just wanted to say ... 1336 01:22:38,083 --> 01:22:40,249 -Hello. -Hello. 1337 01:22:40,250 --> 01:22:43,374 I know you hate me, but I need to talk to him. 1338 01:22:43,375 --> 01:22:45,082 He is not here today. 1339 01:22:45,083 --> 01:22:47,707 Actually, he is in the area below. 1340 01:22:47,708 --> 01:22:51,041 Thank you. Thank you. 1341 01:22:51,042 --> 01:22:53,249 You don't even have personality. 1342 01:22:53,250 --> 01:22:56,499 Yes, I do. 1343 01:22:56,500 --> 01:22:57,957 Excuse me, you ... 1344 01:22:57,958 --> 01:22:59,499 Corridor-A? -Yes. 1345 01:22:59,500 --> 01:23:02,958 -Here. Thank you. 1346 01:23:03,000 --> 01:23:04,999 The traffic was not so bad, was it? 1347 01:23:05,000 --> 01:23:06,707 No, why? 1348 01:23:06,708 --> 01:23:10,167 Downstairs, on the left. 1349 01:23:10,833 --> 01:23:15,874 Please note, our guest arrived this week. Silence. 1350 01:23:15,875 --> 01:23:18,499 It's a little late, I regret having to rush it. 1351 01:23:18,500 --> 01:23:19,916 Has screens on each side. 1352 01:23:19,917 --> 01:23:22,582 The lecture is easy. Here is everything you need. 1353 01:23:22,583 --> 01:23:23,916 But I ... 1354 01:23:23,917 --> 01:23:26,999 Ready. Mrs. Bonchevsky. 1355 01:23:27,000 --> 01:23:30,583 Lady what? 1356 01:23:40,625 --> 01:23:44,208 Good day. 1357 01:23:50,667 --> 01:23:53,249 So ... 1358 01:23:53,250 --> 01:23:55,916 this is a bold concept ... 1359 01:23:55,917 --> 01:24:00,500 improve urban planning. 1360 01:24:02,292 --> 01:24:06,542 Why this theme? 1361 01:24:14,333 --> 01:24:19,082 Jean Nouvel, Rem Koolhaas ... 1362 01:24:19,083 --> 01:24:23,750 Friedrich and also ... 1363 01:24:24,083 --> 01:24:28,416 all shared the desire to change things. 1364 01:24:28,417 --> 01:24:33,833 Sometimes making a highway under car. 1365 01:24:34,042 --> 01:24:36,916 Of course time or another, these architects ... 1366 01:24:36,917 --> 01:24:39,957 These great architects, make mistakes ... 1367 01:24:39,958 --> 01:24:42,457 as well as anyone. 1368 01:24:42,458 --> 01:24:45,332 Large errors. 1369 01:24:45,333 --> 01:24:52,750 But what if they were all to fix the error? 1370 01:24:57,458 --> 01:24:59,082 Yes? 1371 01:24:59,083 --> 01:25:01,874 I mean even something that is not safe? 1372 01:25:01,875 --> 01:25:03,291 What do you mean ... 1373 01:25:03,292 --> 01:25:05,457 It is a fair statement. 1374 01:25:05,458 --> 01:25:08,124 For example, in 2003 Flosch & Bernheim ... 1375 01:25:08,125 --> 01:25:10,999 tried to save the lighthouse... 1376 01:25:11,000 --> 01:25:13,624 with disastrous consequences. 1377 01:25:13,625 --> 01:25:15,749 Perhaps they had failed in the plans ... 1378 01:25:15,750 --> 01:25:17,374 It has nothing to do with plans. 1379 01:25:17,375 --> 01:25:20,749 Are you kidding me - 2 years of research. 1380 01:25:20,750 --> 01:25:22,041 Wait. Please ... 1381 01:25:22,042 --> 01:25:24,082 6 months to improve hydraulic pressure. 1382 01:25:24,083 --> 01:25:25,999 Shut up. Shut up. 1383 01:25:26,000 --> 01:25:27,207 Sorry, just a minute, please. 1384 01:25:27,208 --> 01:25:33,000 In theory, talk about ruins is a sign of weakness, right? 1385 01:25:33,625 --> 01:25:38,000 In theory, yes. But I think ... 1386 01:25:42,208 --> 01:25:46,083 I fucked up, Balthazar. 1387 01:25:47,208 --> 01:25:51,417 Can not get you from my head. 1388 01:25:51,500 --> 01:25:54,332 Those nights we ... 1389 01:25:54,333 --> 01:25:57,374 I was not acting. 1390 01:25:57,375 --> 01:26:02,375 Wow, that's awesome! 1391 01:26:04,250 --> 01:26:05,916 Say something. 1392 01:26:05,917 --> 01:26:09,792 Going there with her. 1393 01:26:15,750 --> 01:26:17,499 Just a question. 1394 01:26:17,500 --> 01:26:18,832 What? 1395 01:26:18,833 --> 01:26:22,374 After seeing ourselves Again, again ... 1396 01:26:22,375 --> 01:26:28,417 and again, what will happen? 1397 01:26:48,792 --> 01:26:52,042 Zoe. Zoe. 1398 01:26:52,750 --> 01:26:56,708 -That was disgusting. It's not disgusting. 1399 01:26:57,500 --> 01:27:01,041 Have you finished? Are you finished? 1400 01:27:01,042 --> 01:27:03,666 Finished. 1401 01:27:03,667 --> 01:27:05,749 Very nervous? 1402 01:27:05,750 --> 01:27:07,791 Scared to death. 1403 01:27:07,792 --> 01:27:09,374 Shall I go with you? 1404 01:27:09,375 --> 01:27:13,250 No, okay, I'm going there. 1405 01:27:22,917 --> 01:27:27,500 don't tell me we have to start from scratch. 1406 01:27:35,292 --> 01:27:39,207 Alice, what are you doing here? What's up? 1407 01:27:39,208 --> 01:27:40,791 Any problems? 1408 01:27:40,792 --> 01:27:45,208 -Sit here. It's the ... 1409 01:27:54,708 --> 01:27:57,791 -Will you start reading now? -Just the beginning. 1410 01:27:57,792 --> 01:28:00,374 '' Newton made to discover the life when ... 1411 01:28:00,375 --> 01:28:02,332 apple fell on his head. 1412 01:28:02,333 --> 01:28:06,166 With me, it was a whole basket''. 1413 01:28:06,167 --> 01:28:10,750 Cool, modest beginning. Quite modest. 1414 01:28:12,750 --> 01:28:14,916 Sorry. 1415 01:28:14,917 --> 01:28:16,582 Are you okay? 89511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.