All language subtitles for Bubblegum CRISIS 2033 - Ep. 08_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,130 --> 00:00:32,600 We're done too. 2 00:00:37,010 --> 00:00:37,900 Eat this! 3 00:00:42,940 --> 00:00:44,470 Not as tough as I expected. 4 00:00:56,990 --> 00:00:58,650 Owwww! 5 00:01:02,530 --> 00:01:03,410 My camera! 6 00:01:05,600 --> 00:01:08,970 Oh no, my camera...! 7 00:01:13,240 --> 00:01:17,870 You owe me a camera, you jerk! 8 00:01:40,170 --> 00:01:46,270 I hope that the prism peeping through the rift in the clouds... 9 00:01:46,340 --> 00:01:52,250 ...makes its way to the town where you live. 10 00:01:52,310 --> 00:01:58,380 All of our dreams are beginning to take shape... 11 00:01:58,450 --> 00:02:06,160 ...and look, the globe of your heart is softly shining. 12 00:02:06,230 --> 00:02:12,760 "Bye Bye My Crisis!" I want to share my loneliness with you... 13 00:02:12,830 --> 00:02:18,970 ...at the scenes where so many memories are heaped. 14 00:02:19,040 --> 00:02:24,880 For the sake of a tomorrow more certain than yesterday... 15 00:02:24,950 --> 00:02:36,760 ...I want to try spreading wide my invisible wings. 16 00:02:38,160 --> 00:02:43,290 I like the brilliance that can make the palms of my hands transparent... 17 00:02:43,970 --> 00:02:46,660 Nene Romanova, reporting as ordered, sir. Why did you want to see me? 18 00:02:46,800 --> 00:02:48,600 Ah, I'm glad you're here. 19 00:02:48,670 --> 00:02:53,190 I know that you're busy, but I'd like you to do something for me. 20 00:02:54,810 --> 00:02:59,470 Allow me to introduce my niece, Lisa Vanette. 21 00:02:59,550 --> 00:03:02,350 She's an aspiring news photographer, and has been badgering me... 22 00:03:02,420 --> 00:03:04,910 ...to let her follow cases around here, and get a scoop. 23 00:03:04,910 --> 00:03:09,200 Starting today, I'd like you to look after her for about a week. 24 00:03:09,290 --> 00:03:12,580 Huh? You mean me? 25 00:03:15,330 --> 00:03:18,420 I'm Lisa Vanette. How do you do? 26 00:03:20,100 --> 00:03:21,340 Which is how... 27 00:03:21,340 --> 00:03:24,760 ...I got saddled with looking after the Chief's niece. 28 00:03:24,870 --> 00:03:28,180 Lisa Vanette, age eighteen, high school student. 29 00:03:28,280 --> 00:03:30,640 She came here over Winter Break. 30 00:03:30,710 --> 00:03:32,980 I blush a bit because I'm an only child... 31 00:03:33,050 --> 00:03:35,020 ...and it's as if I suddenly had a little sister, you know? 32 00:03:35,780 --> 00:03:40,940 You mentioned a scoop, but our main job is Boomer crimes. That being so... 33 00:03:41,220 --> 00:03:44,610 Of course! I'm going to unmask the identities of the Knight Sabers! 34 00:03:47,030 --> 00:03:50,330 A mysterious armored band that haunts our orderly society. 35 00:03:50,400 --> 00:03:52,800 They oppose Genom, shake down the weak for huge amounts of money... 36 00:03:52,870 --> 00:03:55,770 ...and even destroy helpless girls' cameras. 37 00:03:55,840 --> 00:04:00,330 It's my duty as a photographer to expose to the world their actions and goals! 38 00:04:01,110 --> 00:04:02,050 What? What? What? 39 00:04:03,750 --> 00:04:09,010 A speeder. And 50 kph over the limit, at that! 40 00:04:09,080 --> 00:04:11,380 Hang on a sec. I'll catch this one in a jiffy. 41 00:04:11,520 --> 00:04:11,890 OK. 42 00:04:25,530 --> 00:04:28,260 OK, OK! Hold it right there! 43 00:04:28,670 --> 00:04:33,470 Do you have any idea how fast you were going? This is an 80 kph zone. 44 00:04:33,540 --> 00:04:34,700 Let's see your license. 45 00:04:38,380 --> 00:04:45,010 Oh, Miss AD Police Officer, surely you're not thinking of giving me a ticket, eh? 46 00:04:45,650 --> 00:04:49,820 How... how dare you talk to a public servant like that! 47 00:04:49,890 --> 00:04:51,800 Contempt for state authority is inexcusable! 48 00:04:52,090 --> 00:04:53,990 Hey... hey, are you really going to ticket me? 49 00:04:54,130 --> 00:04:55,810 Most certainly! 50 00:04:58,400 --> 00:05:01,930 Priscilla S. Asagiri... 50 kph over the limit. 51 00:05:05,610 --> 00:05:06,110 Here you go. 52 00:05:07,480 --> 00:05:09,780 Shit! I'll get you for this! 53 00:05:10,310 --> 00:05:12,010 Thank you! 54 00:05:14,720 --> 00:05:18,660 This is boring. I guess big cases don't happen all that often. 55 00:05:29,560 --> 00:05:30,010 Sir! 56 00:05:30,270 --> 00:05:31,730 What's our delivery percentage for this month? 57 00:05:31,730 --> 00:05:33,930 We're up to 80%, sir. 58 00:05:34,740 --> 00:05:41,010 Ah, Miriam! Thanks to you, our company's performance is #1 in all of Genom! 59 00:05:41,080 --> 00:05:45,360 The new power booster you developed is proving very popular. 60 00:05:45,480 --> 00:05:50,280 Oh, thinking up stuff like that is as easy as brushing my teeth before breakfast. 61 00:05:50,550 --> 00:05:53,370 I see. Well, keep up the good work. 62 00:05:53,370 --> 00:05:54,820 Don't worry about a thing. 63 00:05:55,920 --> 00:05:57,080 Excuse me. 64 00:05:58,490 --> 00:06:03,490 Stupid old fool. I do all the work, and you take all the credit. 65 00:06:03,570 --> 00:06:06,470 I have no intention of spending the rest of my life in a place like this. 66 00:06:06,530 --> 00:06:12,230 Just watch, as I show the world my genius, and take Genom's #1 spot for myself! 67 00:06:12,370 --> 00:06:16,100 Sir! What are you doing? Is something wrong with those units? 68 00:06:16,440 --> 00:06:18,520 They're defective. I'm disposing of them! 69 00:06:23,550 --> 00:06:24,420 Here you go. 70 00:06:24,550 --> 00:06:25,880 Thank you. 71 00:06:27,320 --> 00:06:29,650 So, why do you want to be a photographer? 72 00:06:29,790 --> 00:06:33,090 My father's a press photographer, a really good one. 73 00:06:33,160 --> 00:06:36,280 So I've decided that I want to follow in his footsteps. 74 00:06:36,400 --> 00:06:42,750 Wow! But how are the true identities of the Knight Sabers connected to that? 75 00:06:42,940 --> 00:06:44,400 They are totally unrelated. 76 00:06:44,470 --> 00:06:48,290 I'm going to make the Knight Sabers pay for destroying my camera. 77 00:06:48,580 --> 00:06:49,170 Camera? 78 00:06:49,310 --> 00:06:52,940 Yeah, my father gave it to me. It was my pride and joy. 79 00:06:53,010 --> 00:06:55,950 The Knight Sabers do terrible things, don't they. 80 00:06:56,080 --> 00:06:57,640 Uh, yeah... 81 00:07:03,220 --> 00:07:06,220 Oh no! I was first shift today. 82 00:07:06,290 --> 00:07:10,200 I forgot something important that I have to do. Sorry, but that's all for today. 83 00:07:10,530 --> 00:07:11,660 So long! 84 00:07:12,200 --> 00:07:13,530 Sorry. 85 00:07:20,490 --> 00:07:26,970 Aw, this is no fun, what with Nene gone and hardly any incidents happening... 86 00:07:27,450 --> 00:07:28,420 An incident?! 87 00:07:28,480 --> 00:07:30,680 Boomer incident in Area Redwing. 88 00:07:30,750 --> 00:07:34,280 Looks like they're demolishing the roof of a building under construction. 89 00:07:34,360 --> 00:07:36,340 Dispatch a Mobile Unit, pronto. 90 00:07:36,590 --> 00:07:37,990 Where's Leon? 91 00:07:38,130 --> 00:07:40,250 On his way to another incident, at Dream Island. 92 00:07:40,400 --> 00:07:42,600 All right, dispatch Daley's unit, at once. 93 00:07:42,600 --> 00:07:42,890 Yes, sir. 94 00:07:42,960 --> 00:07:45,130 This is Daley. I'm heading to the incident site... 95 00:07:46,330 --> 00:07:48,530 I'm going too, OK, Uncle? 96 00:07:48,670 --> 00:07:51,000 No! What if something happens to you? 97 00:07:51,140 --> 00:07:52,440 I want to go no matter what. 98 00:07:52,510 --> 00:07:55,870 Besides, if I don't, I'll miss a decisive moment! 99 00:07:56,010 --> 00:07:59,710 Hey, Lisa. You better not go. This'll be dangerous. 100 00:07:59,850 --> 00:08:03,580 Don't worry. Hey, you better hurry or the whole town will be messed up. 101 00:08:03,650 --> 00:08:05,000 MOVE OUT! 102 00:08:12,960 --> 00:08:15,290 You sit tight right here, Lisa. 103 00:08:15,360 --> 00:08:17,520 If anything happened to you, my job would be the least I'd lose. 104 00:08:17,670 --> 00:08:18,900 OK! 105 00:08:24,070 --> 00:08:28,240 This area is off-limits to civilians. Please stand back. 106 00:08:32,550 --> 00:08:33,740 Over there... 107 00:08:39,620 --> 00:08:40,820 AD Police! 108 00:09:04,260 --> 00:09:06,180 I'll never get any good shots from here! 109 00:09:20,830 --> 00:09:23,660 There's no one to get in my way here! 110 00:09:25,730 --> 00:09:26,720 There! 111 00:09:58,770 --> 00:10:00,820 Hang in there, everyone! 112 00:10:01,100 --> 00:10:03,260 Easy for you to say! 113 00:10:08,440 --> 00:10:09,160 Sylia! 114 00:10:13,750 --> 00:10:14,580 Who, me? 115 00:10:29,600 --> 00:10:30,260 Nene! 116 00:10:41,540 --> 00:10:43,240 Got the other one! 117 00:10:53,450 --> 00:10:54,650 I got it! 118 00:11:32,190 --> 00:11:34,320 Ne... Nene... 119 00:11:35,430 --> 00:11:38,330 I might just be on to something here... 120 00:11:45,940 --> 00:11:47,410 Sorry I'm late. 121 00:11:47,540 --> 00:11:50,200 Lately, you've been picking some strange meeting places. 122 00:11:50,340 --> 00:11:55,510 I thought it'd be harder for anyone to notice us here. 123 00:11:58,620 --> 00:12:03,110 You know, we've had quite a long relationship ourselves. 124 00:12:03,190 --> 00:12:05,060 It all began on that cold winter's beach... 125 00:12:05,130 --> 00:12:06,150 OW! 126 00:12:06,560 --> 00:12:10,490 Don't talk stupid. Just tell me what your investigation turned up. 127 00:12:11,070 --> 00:12:12,030 OK. 128 00:12:12,530 --> 00:12:15,730 This business doesn't seem to be connected with Genom proper. 129 00:12:15,800 --> 00:12:17,740 Rather, it seems to be a private individual... 130 00:12:17,810 --> 00:12:22,640 ...and I can't find out who. Is someone out there holding a grudge? 131 00:12:22,780 --> 00:12:24,640 I always settle grudges. 132 00:12:24,780 --> 00:12:26,250 Right. 133 00:12:26,310 --> 00:12:31,880 Well, the same person seems to be behind all the incidents you had me look into. 134 00:12:32,100 --> 00:12:34,720 Well, continue your investigation. 135 00:12:34,860 --> 00:12:36,380 OK. 136 00:12:45,170 --> 00:12:46,190 Morning. 137 00:12:46,190 --> 00:12:46,980 Naoko! 138 00:12:46,980 --> 00:12:50,730 Once again, just barely on time. ls something keeping you up late at night? 139 00:12:50,810 --> 00:12:53,430 I bet you had a date last night. And you and your boyfriend... 140 00:12:53,570 --> 00:12:57,040 I don't have one, but I am in the market! 141 00:12:57,040 --> 00:12:59,580 Well, it's plenty strange... 142 00:12:59,960 --> 00:13:02,440 Huh? What's that? 143 00:13:02,580 --> 00:13:07,670 Oh, this? I cut myself falling off my scooter yesterday. 144 00:13:07,670 --> 00:13:11,650 A girl's face is her fortune. It's disastrous to injure it. 145 00:13:12,850 --> 00:13:16,680 By the way, weren't you supposed to be first shift today instead of yesterday? 146 00:13:16,700 --> 00:13:20,330 No, my schedule changed at the last minute yesterday... Didn't I tell you? 147 00:13:20,330 --> 00:13:21,150 Not a word. 148 00:13:21,150 --> 00:13:23,920 Anyway, did you get the concert tickets? 149 00:13:23,920 --> 00:13:28,290 All taken care of. But that band just isn't selling, I tell you. 150 00:13:28,290 --> 00:13:32,780 Really? But their vocalist, Dekechin, really hits my spot. 151 00:13:32,780 --> 00:13:33,350 Weirdo. 152 00:13:33,350 --> 00:13:33,780 An injury... 153 00:13:33,780 --> 00:13:35,190 Oh, really? 154 00:13:41,660 --> 00:13:46,030 December 18th... she was first shift today... 155 00:13:46,090 --> 00:13:47,790 What the...? 156 00:13:52,300 --> 00:13:53,820 That's funny... 157 00:13:59,810 --> 00:14:01,840 Huh? Something unusual about Nene? 158 00:14:02,230 --> 00:14:03,510 Uh-huh. 159 00:14:03,900 --> 00:14:08,080 Well... she's got a cute face, but still no boyfriends. 160 00:14:08,150 --> 00:14:11,790 I wonder why... Maybe I ought to fix her up with someone... 161 00:14:11,790 --> 00:14:12,950 Never mind. 162 00:14:14,740 --> 00:14:16,920 Huh? Something unusual about Nene? 163 00:14:16,990 --> 00:14:20,830 Well, she works hard, and she's a nice girl... 164 00:14:21,230 --> 00:14:24,420 But you know, sometimes when she's on duty, she just vanishes. 165 00:14:24,420 --> 00:14:29,460 For example, she often disappears during Boomer incidents... 166 00:14:30,370 --> 00:14:33,600 I heard you got that cut from falling off your scooter. 167 00:14:34,010 --> 00:14:35,040 Where was your helmet? 168 00:14:35,180 --> 00:14:38,480 Oh... oh, I... didn't wear it for a little while... 169 00:14:38,550 --> 00:14:42,850 But how'd you know about that? I don't recall telling you about it. 170 00:14:42,850 --> 00:14:47,420 Uh... ah... well... oh, Naoko told me. 171 00:14:47,420 --> 00:14:48,330 Naoko told you? 172 00:14:48,330 --> 00:14:52,620 Will Operator Nene Romanova please report to the Data Control Room. 173 00:14:52,760 --> 00:14:53,780 What's that all about? 174 00:14:53,780 --> 00:14:55,860 I don't know, but I've gotta go. 175 00:14:55,930 --> 00:15:01,700 Oh, by the way, tomorrow's my day off, so get Naoko to look after you, OK? 176 00:15:01,700 --> 00:15:03,300 Huh? Really? 177 00:15:03,300 --> 00:15:05,730 Sorry. Well, I'll be back soon. 178 00:15:16,050 --> 00:15:16,970 We're off! 179 00:15:26,030 --> 00:15:27,390 What? 180 00:15:28,860 --> 00:15:30,190 This is dull. 181 00:15:35,570 --> 00:15:38,950 Hold it a second! How far do you plan to go? 182 00:15:42,870 --> 00:15:44,310 Hello! 183 00:15:44,450 --> 00:15:49,040 Oh, Nene! Priss and the others are already here. 184 00:15:49,120 --> 00:15:51,910 Linna, today you're at Level Eight. 185 00:15:51,990 --> 00:15:56,290 If you clear it, you'll be able to get the most out of your new suit. 186 00:15:56,360 --> 00:16:01,210 You have three minutes. During that time, three attack points will appear. 187 00:16:01,210 --> 00:16:03,790 Don't waste them. OK, here we go. 188 00:16:04,060 --> 00:16:05,020 OK. 189 00:16:07,440 --> 00:16:08,100 Go! 190 00:16:14,240 --> 00:16:17,780 Look at her go! Which level is this...? 191 00:16:17,780 --> 00:16:21,790 She's fighting at Level Eight? Wow! 192 00:16:21,790 --> 00:16:24,580 And I can't even clear Level Five! 193 00:16:24,650 --> 00:16:26,710 You're too weak, Nene. 194 00:16:26,710 --> 00:16:28,750 That's why you keep getting clobbered, just like yesterday. 195 00:16:28,820 --> 00:16:32,380 You better work out a little, or else you won't be able to fit into your suit. 196 00:16:32,380 --> 00:16:38,290 Ha! I contribute to the Knight Sabers with my good looks and amazing brain. 197 00:16:38,370 --> 00:16:41,890 I wouldn't want to be an apewoman like you. 198 00:16:41,970 --> 00:16:46,560 Besides, if you're so hot, how come I caught you? 199 00:16:50,310 --> 00:16:52,020 Sixty seconds to go! 200 00:16:58,530 --> 00:16:59,310 Almost! 201 00:17:11,030 --> 00:17:15,300 Clear, Linna. Reflex Speed, 8.25. Excellent. 202 00:17:15,670 --> 00:17:17,340 OK, your turn, Nene. 203 00:17:17,340 --> 00:17:19,740 Huh? So I have to do it too? 204 00:17:19,870 --> 00:17:25,570 Naturally. I need the data to construct the programs for the new suits. 205 00:17:25,650 --> 00:17:30,880 We'll do Level Five once more. Even an ordinary girl can clear Level Five. 206 00:17:31,020 --> 00:17:32,210 OK, OK. 207 00:17:35,920 --> 00:17:41,280 You've got to be able to clear Level Five sooner or later, right? 208 00:17:41,280 --> 00:17:45,120 This is your third try. Ready, Go! 209 00:18:00,380 --> 00:18:02,130 Elimination... 210 00:18:04,550 --> 00:18:08,260 How could you get only a 4.8 on Level Five? 211 00:18:08,260 --> 00:18:12,150 Come down to my club. I'll give you special coaching. 212 00:18:12,290 --> 00:18:13,980 Thanks but no thanks! 213 00:18:13,980 --> 00:18:15,990 Too slow! Increase your pitch! 214 00:18:17,570 --> 00:18:19,780 OK, next! 215 00:18:19,780 --> 00:18:21,320 You mean there's more? 216 00:18:21,320 --> 00:18:24,740 58, 32, 69, 17, 24, 45... 217 00:18:24,740 --> 00:18:27,160 On your mark, set, jump! 218 00:18:28,380 --> 00:18:29,580 I'm beat... 219 00:18:29,580 --> 00:18:35,510 Arm Strength: 3.5. Leg Strength: 5.9. Perception: 7.2. Reflex Speed: 4.8. 220 00:18:35,580 --> 00:18:39,500 These are down a little from the last measurements. Practice more. 221 00:18:39,500 --> 00:18:43,250 So AD Police can just sit on their butts with us around, huh? 222 00:18:43,390 --> 00:18:48,010 Come on! Everyone at AD Police is busy fighting as hard as they can. 223 00:18:48,010 --> 00:18:50,660 Then how do you explain this, hmm? 224 00:18:53,230 --> 00:18:54,860 Wha... what? 225 00:18:55,000 --> 00:18:56,270 C'mere a sec. 226 00:18:59,440 --> 00:19:00,710 Go on, go on, get on. 227 00:19:00,840 --> 00:19:04,870 Wha... what! I'm not gaining weight, I'm on a diet right now! 228 00:19:04,870 --> 00:19:07,370 There's no point in measuring me, since it'll just be the same as last time. 229 00:19:07,370 --> 00:19:09,010 We'll see. 230 00:19:12,690 --> 00:19:14,780 Wait, don't do this. 231 00:19:18,130 --> 00:19:20,550 Your waist is a centimeter thicker! 232 00:19:20,930 --> 00:19:25,960 Let me see! Oh, it is! You eat too many sweets. 233 00:19:25,960 --> 00:19:27,890 This is your idea of a diet? 234 00:19:31,310 --> 00:19:35,370 Sis? There's some strange girl wandering around out front. 235 00:19:35,440 --> 00:19:36,860 What should I do? 236 00:19:36,860 --> 00:19:37,900 A strange girl? 237 00:19:38,050 --> 00:19:39,150 Uh-huh. 238 00:19:42,950 --> 00:19:47,110 She's the one who tried to get pictures of us the night before last. 239 00:19:47,110 --> 00:19:48,410 You know her? 240 00:19:48,410 --> 00:19:51,150 Yeah, I trashed her camera! 241 00:19:51,290 --> 00:19:52,730 That explains it... 242 00:19:52,860 --> 00:19:55,330 So what do we do about her? 243 00:19:55,460 --> 00:19:59,830 She won't find us looking around like that. We'll leave her be. 244 00:19:59,900 --> 00:20:02,230 Nene, do you know her? 245 00:20:02,370 --> 00:20:06,670 Huh? ...Yeah. Her name's Lisa, and she's the Chief's niece. 246 00:20:06,740 --> 00:20:10,230 She says she's going to expose the Knight Sabers' true identities. 247 00:20:10,380 --> 00:20:11,760 What's that? 248 00:20:11,950 --> 00:20:14,180 Will it be OK? 249 00:20:14,280 --> 00:20:16,580 It'll be fine! 250 00:20:16,650 --> 00:20:17,710 ...I think. 251 00:20:19,590 --> 00:20:21,440 Is my bike fixed? 252 00:20:21,440 --> 00:20:23,420 Yeah, just finished. 253 00:20:23,560 --> 00:20:27,780 I got caught because you weirded out. Now hold together this time! 254 00:20:27,780 --> 00:20:29,990 The problem is that you drive like a maniac. 255 00:20:30,060 --> 00:20:33,030 Try putting yourself in the bike's place. 256 00:20:33,500 --> 00:20:34,480 Later! 257 00:20:34,480 --> 00:20:37,600 Please don't be so hard on it this time. 258 00:20:48,180 --> 00:20:49,670 Excuse me? 259 00:20:49,750 --> 00:20:53,020 Did you notice a red-headed woman wearing a mustard-yellow jumper... 260 00:20:53,090 --> 00:20:55,020 ...driving a white scooter? 261 00:20:55,020 --> 00:20:57,680 Yeah, she already left. 262 00:20:57,760 --> 00:20:58,620 Huh? 263 00:20:58,630 --> 00:21:01,600 Her scooter's gone! 264 00:21:01,660 --> 00:21:03,220 Excuse me! 265 00:21:09,140 --> 00:21:12,530 Damn, she gave me the slip! 266 00:21:17,240 --> 00:21:22,240 A shower and some cake are just the thing after a workout, yes sir! 267 00:21:27,820 --> 00:21:30,180 "Your waist is a centimeter thicker!" 268 00:21:30,180 --> 00:21:33,080 "Let me see! Oh, it is!" 269 00:21:36,030 --> 00:21:42,160 I ate... the whole thing. Well, I couldn't help it, now, could I? 270 00:21:42,230 --> 00:21:45,820 But what was Lisa doing there, anyway? 271 00:21:48,640 --> 00:21:50,630 Why, Nene, you're here early. 272 00:21:50,630 --> 00:21:51,650 You betcha! 273 00:21:52,280 --> 00:21:55,360 Nene! Wait up a second! 274 00:21:55,360 --> 00:21:59,710 Work's been piling up since you started watching out for Lisa. 275 00:21:59,790 --> 00:22:03,010 The Section Chief's been saying you gotta do your job here too. 276 00:22:03,010 --> 00:22:06,970 Here. He wants it taken care of today. Good luck. 277 00:22:06,970 --> 00:22:09,130 Hey... hey! Give me a hand! 278 00:22:09,260 --> 00:22:11,810 I'm busy with my own workload! 279 00:22:11,810 --> 00:22:13,090 Heartless! 280 00:22:13,400 --> 00:22:15,630 Morning, Nene. 281 00:22:16,270 --> 00:22:18,180 Are we going anyplace today? 282 00:22:18,340 --> 00:22:23,570 I'm sorry. I've got lots of work today, so I can't spend much time with you. 283 00:22:23,640 --> 00:22:26,880 I've got to finish all this paperwork by tonight. 284 00:22:26,880 --> 00:22:29,310 Huh? That's no fun. 285 00:22:29,450 --> 00:22:34,180 Hey, I know. Today's Payday, so I'll buy you dinner. 286 00:22:34,250 --> 00:22:36,450 So, would you please...? 287 00:22:36,490 --> 00:22:40,980 OK. Ah, what will I do today? 288 00:22:43,330 --> 00:22:45,460 Oh, Lisa, you dropped something... 289 00:22:52,540 --> 00:22:53,590 What is this? 290 00:22:53,590 --> 00:22:57,170 Isn't it great? I shot it during that incident the other night. 291 00:22:57,240 --> 00:23:00,940 It's pretty enlarged, so the image is grainy and I can't say for sure... 292 00:23:01,010 --> 00:23:03,810 ...but I have the feeling I've seen this person somewhere, you know? 293 00:23:03,880 --> 00:23:08,060 Re... really? I can't tell at all who this is from this photo. 294 00:23:09,020 --> 00:23:13,020 I suppose, though I think it looks like someone I know... 295 00:23:13,090 --> 00:23:14,070 But it must be my imagination! 296 00:23:14,260 --> 00:23:15,560 Too bad. 297 00:23:15,560 --> 00:23:19,490 You might have been close to finding out who the Knight Sabers are. 298 00:23:19,930 --> 00:23:24,960 Well, I've got this to do until tonight, so go play somewhere until then, OK? 299 00:23:25,110 --> 00:23:26,370 OK! 300 00:23:30,080 --> 00:23:34,640 When did she get that picture? This is bad. 301 00:23:34,720 --> 00:23:39,010 At this rate, she may well expose the Knight Sabers' true identities. 302 00:23:39,050 --> 00:23:42,590 But a photo like that is hardly concrete evidence. 303 00:23:42,590 --> 00:23:44,650 Somehow, I've got to brazen it out. 304 00:23:44,790 --> 00:23:48,480 What're you doing, Lisa? Is this some kind of game? 305 00:23:50,820 --> 00:23:54,570 Well, I thought I'd spook Nene, that's all... 306 00:23:56,970 --> 00:24:00,410 Right, then you just leave that kind of thing to your old Uncle Leon! 307 00:24:00,610 --> 00:24:03,830 No... Mr. McNichol, that's not it...! 308 00:24:20,690 --> 00:24:24,850 I now have 80% of the data that I need. 309 00:24:25,170 --> 00:24:32,370 Another data collection and I'll be able to exceed the Knight Sabers' capabilities. 310 00:24:34,040 --> 00:24:36,370 But who built them? 311 00:24:36,440 --> 00:24:40,700 They easily defeated Boomers built with Genom's newest technology. 312 00:24:40,810 --> 00:24:49,190 But my genius can overcome anything, even Genom or the Knight Sabers! 313 00:24:49,260 --> 00:24:52,160 Once I finish this... 314 00:25:58,790 --> 00:25:59,700 Is it good? 315 00:25:59,880 --> 00:26:01,020 Uh-huh! 316 00:26:01,500 --> 00:26:04,700 But... this place must be pretty expensive... 317 00:26:04,700 --> 00:26:07,020 No problem. I can handle it! 318 00:26:11,830 --> 00:26:14,580 I'm sorry... I just remembered an important engagement. 319 00:26:15,610 --> 00:26:18,170 Forgive me. I'll make it up to you another time. 320 00:26:18,250 --> 00:26:21,840 I'll take care of the bill, so you just take your time. 321 00:26:21,980 --> 00:26:23,260 You promise? 322 00:26:28,420 --> 00:26:31,600 Even food like this doesn't taste as good when you eat by yourself. 323 00:26:34,060 --> 00:26:35,600 What if...? 324 00:26:40,230 --> 00:26:44,170 She'll probably come back here when the fighting's done. 325 00:26:44,870 --> 00:26:46,570 One o'clock... 326 00:26:51,780 --> 00:26:53,550 What are you doing here? 327 00:26:54,380 --> 00:26:58,210 It's dangerous for a girl to be out alone this late at night. 328 00:26:58,210 --> 00:26:59,590 Uh, who're you? 329 00:26:59,720 --> 00:27:02,880 The owner of a lingerie shop. I live around here. 330 00:27:03,760 --> 00:27:06,190 Is something going to happen here? 331 00:27:06,330 --> 00:27:10,960 Uh, well, you see, I heard there was a ghost around here... 332 00:27:10,960 --> 00:27:13,700 ...and I thought I'd see if I could get some pictures... 333 00:27:13,830 --> 00:27:19,270 Well, it's news to me. Mind if I join you? 334 00:27:23,840 --> 00:27:25,110 Um... 335 00:27:25,250 --> 00:27:26,740 What is it? 336 00:27:26,880 --> 00:27:29,140 Do you know about the Knight Sabers? 337 00:27:29,280 --> 00:27:32,150 Uh-huh, I've heard about them. 338 00:27:32,290 --> 00:27:36,020 Why do you suppose they fight Boomers? 339 00:27:36,090 --> 00:27:41,790 I hear they take their clients for lots of money, but... 340 00:27:41,860 --> 00:27:45,560 ...I wonder... if they're supposed to be the good guys... 341 00:27:45,700 --> 00:27:47,790 What do you think? 342 00:27:47,930 --> 00:27:55,070 I don't know... But fighting Boomers means taking on Genom, doesn't it? 343 00:27:55,140 --> 00:27:58,810 For a mere four people to take on such a large corporation is just... well... 344 00:27:58,880 --> 00:28:02,780 Genom makes a lot of things that make wars possible. 345 00:28:02,850 --> 00:28:06,620 But they also make Boomers that are useful to society. 346 00:28:06,690 --> 00:28:12,280 And if the Knight Sabers actually defeated Genom, the world would come to a halt. 347 00:28:12,360 --> 00:28:17,960 What I want to know is, just what are the Knight Sabers trying to accomplish? 348 00:28:18,100 --> 00:28:23,590 Well... what do you think would happen if Genom were to take over the world? 349 00:28:23,740 --> 00:28:26,830 I guess the cities would be wall-to-wall Boomers. 350 00:28:26,970 --> 00:28:31,380 In which case, there'd be no place for we humans, right? 351 00:28:31,450 --> 00:28:35,780 For every good thing Genom does for the world, it also does something bad. 352 00:28:35,850 --> 00:28:41,290 I don't think the Knight Sabers could keep fighting if they only did nice, clean jobs. 353 00:28:41,350 --> 00:28:44,260 The development of Boomers for military applications... 354 00:28:44,320 --> 00:28:47,050 ...also led to Boomers that were useful to society. 355 00:28:47,130 --> 00:28:49,390 I think that the world would be thrown into chaos... 356 00:28:49,460 --> 00:28:52,360 ...if this balance wasn't carefully maintained. 357 00:28:52,430 --> 00:28:56,530 Maybe the Knight Sabers are a part of that balance. 358 00:28:56,600 --> 00:29:00,840 To continue such activities would require a great deal of money, too... 359 00:29:00,910 --> 00:29:03,030 ...or so I would imagine. 360 00:29:07,510 --> 00:29:09,840 If you get any pictures, please show them to me, OK? 361 00:29:09,840 --> 00:29:12,630 Huh? Oh, yeah... 362 00:29:13,390 --> 00:29:15,810 Uh, what's your name? 363 00:29:16,140 --> 00:29:18,480 Sylia Stingray. 364 00:29:30,400 --> 00:29:31,990 You sure took your time. 365 00:29:44,790 --> 00:29:46,180 Lisa! 366 00:29:47,750 --> 00:29:49,010 I'm sorry about yesterday. 367 00:29:49,160 --> 00:29:52,430 You're always disappearing. I'm used to it now. 368 00:29:52,490 --> 00:29:53,530 Uh... really? 369 00:29:53,530 --> 00:29:54,050 Yeah. 370 00:29:54,190 --> 00:29:57,250 Well, just so you know, I'm on night shift today, so I'll stay put. 371 00:29:57,250 --> 00:29:58,160 Really? 372 00:29:58,160 --> 00:29:59,090 Really. 373 00:30:01,370 --> 00:30:03,170 Finished at last! 374 00:30:03,240 --> 00:30:05,650 Their performance specs completely exceed those of the Knight Sabers! 375 00:30:05,710 --> 00:30:07,870 Look at this wonderful exterior! 376 00:30:07,940 --> 00:30:11,600 These are in a whole different class from Genom's clumsy Boomers! 377 00:30:11,680 --> 00:30:14,670 And now they're my ticket out of this rinky-dink company. 378 00:30:14,750 --> 00:30:17,620 I think I'll attack AD Police, for starters. 379 00:30:17,680 --> 00:30:22,120 By hitting there, I should bring the Knight Sabers running! 380 00:30:30,300 --> 00:30:33,880 Well, tomorrow it's good-bye to this place. 381 00:30:34,170 --> 00:30:36,900 So you couldn't get a scoop after all, huh? 382 00:30:37,040 --> 00:30:38,850 A scoop... 383 00:30:40,970 --> 00:30:41,810 What is it? 384 00:30:42,840 --> 00:30:46,640 I've been searching for the true identities of the Knight Sabers. 385 00:30:46,710 --> 00:30:51,050 I still don't have anything solid enough for a scoop... 386 00:30:51,180 --> 00:30:52,900 Oh... oh, really? 387 00:30:58,990 --> 00:31:02,290 Uh, sir? You can't come in here without an I.D. card! 388 00:31:03,460 --> 00:31:05,710 Hey, you can't go past this point! 389 00:31:16,540 --> 00:31:18,840 OK, come on, show me some I.D.! 390 00:31:20,880 --> 00:31:21,870 What was that? 391 00:31:22,850 --> 00:31:24,870 Hey! What're you doing? 392 00:31:26,020 --> 00:31:27,690 How far have you checked? 393 00:31:27,990 --> 00:31:30,980 Well, let's see... that person in the photograph... 394 00:31:30,980 --> 00:31:35,660 ...visits a strange garage, sneaks away from work to go who-knows-where... 395 00:31:35,730 --> 00:31:38,360 ...and gets facial injuries. 396 00:31:38,430 --> 00:31:40,760 That's all I could figure out. 397 00:31:40,900 --> 00:31:44,230 So... so you still don't know who they are, huh? 398 00:31:44,570 --> 00:31:47,040 That's why I wish I could stay here a little longer. 399 00:31:49,680 --> 00:31:52,540 An "S" alarm? Something's happened downstairs. 400 00:31:52,810 --> 00:31:55,930 Wait here, Lisa. I'll go see what's going on. 401 00:31:55,930 --> 00:31:56,800 I'm coming too! 402 00:31:57,120 --> 00:31:59,850 No! You just sit tight, right here! 403 00:31:59,990 --> 00:32:01,250 Yes, ma'am. 404 00:33:08,460 --> 00:33:09,790 What's going on? 405 00:33:18,770 --> 00:33:19,720 What's happening? 406 00:33:23,840 --> 00:33:27,930 AD Police are as helpless as babes against me. 407 00:33:28,010 --> 00:33:30,810 You'll make the front page of tomorrow's papers for this! 408 00:33:33,410 --> 00:33:34,510 What the hell's going on? 409 00:33:34,650 --> 00:33:38,210 Sir, it seems someone is occupying the AD Police Building. 410 00:33:38,350 --> 00:33:40,550 What do you mean, "someone?" 411 00:33:40,690 --> 00:33:42,210 We still haven't figured that out, sir. 412 00:33:42,290 --> 00:33:45,450 But we think it's probably the act of a terrorist using Boomers. 413 00:33:45,530 --> 00:33:47,190 Most of the people escaped... 414 00:33:47,260 --> 00:33:50,010 ...but we think a handful are still trapped inside. 415 00:33:50,010 --> 00:33:50,890 Where's Leon? 416 00:33:51,030 --> 00:33:53,930 Inspector McNichol is on his way to an incident in the West Area. 417 00:33:54,070 --> 00:33:55,710 Contact him at once. 418 00:33:55,710 --> 00:33:56,170 Yes, sir! 419 00:34:00,340 --> 00:34:01,330 Daley here. 420 00:34:01,370 --> 00:34:05,600 Hornet Squadron here. We're going to make a forced landing on the roof. 421 00:34:08,480 --> 00:34:11,690 There's a chopper on the roof, probably the attacker's... 422 00:34:15,690 --> 00:34:17,490 Looks like air assaults are impossible. 423 00:34:19,260 --> 00:34:22,700 How does it feel to have your house snatched out from under you? 424 00:34:22,830 --> 00:34:25,160 This is your doing, huh? What is your objective? 425 00:34:25,160 --> 00:34:28,530 My objective? To demonstrate my power. 426 00:34:28,670 --> 00:34:30,430 If you have any demands, let's hear them! 427 00:34:30,570 --> 00:34:34,730 Demands? I have none. I'm just going to destroy this building. 428 00:34:34,730 --> 00:34:37,310 Hold it! What will that get you? You'll be sorry when you get caught! 429 00:34:37,310 --> 00:34:39,340 Well, there IS just one thing... 430 00:34:39,640 --> 00:34:40,380 What?! 431 00:34:40,510 --> 00:34:44,710 The Knight Sabers. Try sending for them. Can you? 432 00:34:44,780 --> 00:34:47,120 I bet you can't do something even that pathetic. 433 00:34:47,190 --> 00:34:52,020 Well, even if you don't, they'll probably come on their own, so who cares? 434 00:34:52,160 --> 00:34:53,280 SHIT! 435 00:34:54,730 --> 00:34:59,630 Worse than useless! All right, destroy anything in your way! 436 00:35:00,430 --> 00:35:03,800 Excuse me, is anyone there? 437 00:35:17,380 --> 00:35:18,210 Explosions? 438 00:35:22,490 --> 00:35:24,460 No way! 439 00:35:48,280 --> 00:35:49,770 Out of ammo! 440 00:35:50,220 --> 00:35:51,050 Oh no! 441 00:36:01,390 --> 00:36:02,480 Priss! 442 00:36:02,480 --> 00:36:03,330 Nene! 443 00:36:03,460 --> 00:36:04,660 Mackie! 444 00:36:04,800 --> 00:36:06,630 I brought your hardsuit. 445 00:36:06,770 --> 00:36:09,400 Leave this to me, and suit up, quick! 446 00:36:09,420 --> 00:36:10,200 Will you be OK? 447 00:36:10,200 --> 00:36:11,130 Beat it! 448 00:36:11,670 --> 00:36:12,510 Here we go! 449 00:36:18,280 --> 00:36:19,800 How many Boomer intruders are there? 450 00:36:19,950 --> 00:36:24,140 My sensor scans show four. Looks like their boss is on the rooftop heliport. 451 00:36:24,140 --> 00:36:28,210 Then one of them's in the main computer room. 452 00:36:28,290 --> 00:36:32,030 There's a sub-control room on this floor. Let's try making contact from there. 453 00:36:40,970 --> 00:36:44,990 The sub-control room is two blocks down. Let's hurry. 454 00:36:45,070 --> 00:36:46,420 Mackie, blow the door. 455 00:36:46,470 --> 00:36:47,970 Uh... right. 456 00:36:49,880 --> 00:36:54,810 So you finally showed up, Knight Sabers. Now I'll teach you my power! 457 00:36:55,850 --> 00:36:59,980 This Boomer seems tough. But it should make a good exercise for this new suit. 458 00:37:02,520 --> 00:37:07,820 So the previous fights were leading up to this one. Fine. Let's go for it. 459 00:37:22,340 --> 00:37:24,050 So that's it. 460 00:37:24,680 --> 00:37:27,240 It's already subverted a fair portion of the system. 461 00:37:27,310 --> 00:37:30,940 I'll hack into the system too, and interrupt the control pathways. 462 00:37:31,020 --> 00:37:33,650 Mackie, you watch out for attacks against our software. 463 00:37:33,790 --> 00:37:34,450 Right! 464 00:37:34,590 --> 00:37:38,180 Oh no! Lisa's still up on the 28th floor! 465 00:37:39,930 --> 00:37:41,400 Lisa! Lisa! 466 00:37:41,460 --> 00:37:43,610 Nene! What in the world is going on? 467 00:37:43,610 --> 00:37:45,860 The building's been occupied by Boomers! 468 00:37:47,000 --> 00:37:51,270 You'll soon be in danger there as well. Now please do as I tell you. 469 00:37:51,400 --> 00:37:52,360 What're you gonna do? 470 00:37:52,570 --> 00:37:54,990 Right now, I'm gonna evacuate you to a safe place. 471 00:37:54,990 --> 00:37:56,610 I can't get out of here! 472 00:37:56,610 --> 00:37:58,590 Don't worry, leave it to me! 473 00:37:58,590 --> 00:38:02,130 Mackie, I'm now going to briefly block the Boomer's control and open the shutters. 474 00:38:02,130 --> 00:38:03,040 Follow my lead, OK? 475 00:38:03,220 --> 00:38:04,080 OK. 476 00:38:05,950 --> 00:38:10,180 Block 38, Gate Six. Since the elevator isn't working... 477 00:38:10,180 --> 00:38:12,080 ...the only choice is the emergency staircase in Block 37. 478 00:38:12,160 --> 00:38:15,150 Mackie, guard lines S-21 and A-55. 479 00:38:15,150 --> 00:38:15,550 Right. 480 00:38:15,700 --> 00:38:18,550 I'm going to open the shutter right behind you for two seconds, Lisa. 481 00:38:18,550 --> 00:38:20,350 Go through in that time. 482 00:38:21,330 --> 00:38:23,460 Now go straight to the left-hand door. 483 00:38:23,540 --> 00:38:25,600 I'm blocking the circuit, so open it manually. 484 00:38:27,710 --> 00:38:29,700 Now just go on down. 485 00:38:32,580 --> 00:38:33,510 What's this? 486 00:38:34,110 --> 00:38:39,330 The stupid Knight Sabers are resisting my Boomer's virus. 487 00:38:39,330 --> 00:38:41,620 Interesting. Take them on! 488 00:38:42,460 --> 00:38:43,920 Well? Making any progress? 489 00:38:43,920 --> 00:38:46,800 The Boomer's programs are infiltrating in a fairly complicated manner. 490 00:38:46,800 --> 00:38:48,220 This is gonna take some time. 491 00:38:49,230 --> 00:38:50,960 Nene! 492 00:38:54,130 --> 00:38:56,760 I can't go down any further! 493 00:38:56,760 --> 00:38:58,540 Now what do I do? 494 00:38:58,540 --> 00:39:01,180 If the stairs are out, the only choice is the elevator-shaft ladder. 495 00:39:01,180 --> 00:39:04,070 Lisa! Go back. I'll open the nearest door. 496 00:39:04,070 --> 00:39:06,770 Then climb down the elevator-shaft ladder. 497 00:39:08,690 --> 00:39:11,610 You can do it. It's the only way down. 498 00:39:20,540 --> 00:39:22,660 Just a little further. Hang in there. 499 00:39:24,960 --> 00:39:28,620 Huh? It's supposed to be out... The Boomer! 500 00:39:28,620 --> 00:39:30,800 Mackie, do something! Block the circuit! 501 00:39:30,840 --> 00:39:32,710 I may not make it in time! 502 00:39:33,570 --> 00:39:35,630 No! Nene, do something! 503 00:39:35,630 --> 00:39:39,050 There should be an air vent near you! Head for it! 504 00:39:41,310 --> 00:39:43,140 Lisa, hurry! 505 00:39:43,420 --> 00:39:45,510 Hurry! Hurry! 506 00:39:52,630 --> 00:39:55,320 No! No! No! Nene, stop it, open it, help me! 507 00:39:55,320 --> 00:39:57,010 Mackie, can't you stop it? 508 00:39:57,010 --> 00:39:58,090 NO! 509 00:40:02,300 --> 00:40:04,530 LISA! 510 00:40:04,910 --> 00:40:07,270 Lisa! Are you OK? 511 00:40:07,410 --> 00:40:08,830 Just peachy...! 512 00:40:08,880 --> 00:40:12,040 Oh, good. Go straight ahead from there. 513 00:40:12,040 --> 00:40:13,380 Fine...! 514 00:40:17,150 --> 00:40:19,380 Go through the left gate. 515 00:40:20,490 --> 00:40:22,040 Sorry! The right gate! The right one! 516 00:40:22,400 --> 00:40:23,350 Liar! 517 00:40:31,360 --> 00:40:36,570 Soon they'll reach their performance limits. Finish them off! 518 00:40:36,740 --> 00:40:39,990 And eliminate that skittering little girl along with them! 519 00:40:50,370 --> 00:40:51,070 Hurry! 520 00:40:51,070 --> 00:40:52,310 Enough, already! 521 00:41:00,430 --> 00:41:01,760 It won't open! 522 00:41:02,500 --> 00:41:06,690 Nerve gas! Lisa, that's nerve gas! Hold your breath! 523 00:41:14,710 --> 00:41:17,990 My unit alone doesn't have enough power. Back me up. 524 00:41:23,820 --> 00:41:25,010 No effect! 525 00:41:25,410 --> 00:41:28,200 I know what you're capable of! 526 00:41:34,130 --> 00:41:36,880 These Boomers aren't so fragile that that would break them! 527 00:41:40,470 --> 00:41:41,380 What?! 528 00:41:44,370 --> 00:41:46,220 It can't be! 529 00:41:49,410 --> 00:41:53,730 A while back, a Boomer broke my arm. This is payback! 530 00:41:54,110 --> 00:41:56,650 Have they been upgraded? 531 00:42:06,360 --> 00:42:07,330 How's that? 532 00:42:26,710 --> 00:42:28,310 I'm done for! 533 00:42:38,120 --> 00:42:39,540 Nene! 534 00:42:51,140 --> 00:42:54,120 Knight... Sabers... 535 00:42:54,370 --> 00:42:57,920 I'm finished. The others should also be done soon. 536 00:43:07,920 --> 00:43:11,550 Nene... you really are one of the Knight Sabers, after all... 537 00:43:17,360 --> 00:43:20,450 My painstakingly-crafted masterpieces! 538 00:43:20,450 --> 00:43:21,110 It's unforgivable! 539 00:43:21,110 --> 00:43:24,730 Since it's come to this, I'll overload the building's electrical system... 540 00:43:24,800 --> 00:43:29,540 ...and blow the Knight Sabers and AD Police sky-high! I leave it to you! 541 00:43:35,450 --> 00:43:39,710 What! Explosion! Oh... time's running out! 542 00:43:45,190 --> 00:43:46,180 My God! 543 00:43:48,090 --> 00:43:49,250 Can you do anything about it? 544 00:43:49,400 --> 00:43:53,390 I don't know... You take Lisa and get out of here! 545 00:43:53,720 --> 00:43:54,890 What about you? 546 00:43:54,890 --> 00:43:56,220 I'm going to try to stop it. 547 00:43:56,220 --> 00:43:57,570 There isn't time! 548 00:43:57,570 --> 00:44:02,870 I can't just run away! I don't want to lose AD Police. 549 00:44:02,940 --> 00:44:05,190 I'll figure something out. Now get yourselves out of here! 550 00:44:07,680 --> 00:44:11,910 Well, for now, let's get her someplace safe. 551 00:44:12,050 --> 00:44:13,280 Nene... 552 00:44:18,990 --> 00:44:20,290 Mackie! 553 00:44:20,430 --> 00:44:23,630 I'll help you. It's too much for just one person. 554 00:44:27,470 --> 00:44:29,310 Seal off the Boomer's circuits! 555 00:44:29,310 --> 00:44:31,430 Meanwhile, I'll isolate the electrical system. 556 00:44:31,430 --> 00:44:31,970 Right! 557 00:44:34,890 --> 00:44:37,870 Blow the Knight Sabers and AD Police to pieces! 558 00:44:39,010 --> 00:44:41,810 AD Police! Give yourself up! 559 00:44:45,150 --> 00:44:47,280 Hey, will Nene be all right? 560 00:44:47,420 --> 00:44:49,580 Huh? Uh, yeah... 561 00:44:49,720 --> 00:44:52,820 She'll be OK. Trust in her. 562 00:44:54,860 --> 00:44:55,760 Nene... 563 00:45:11,680 --> 00:45:13,010 Nene! 564 00:45:19,120 --> 00:45:23,520 We did it! By causing a power feedback along the Boomer's circuits... 565 00:45:23,590 --> 00:45:26,030 ...we managed to force it to self-destruct! 566 00:45:27,230 --> 00:45:28,520 Well done! 567 00:45:29,530 --> 00:45:35,900 Sylia! Priss! Linna! You all waited for me! Thank you! 568 00:45:43,410 --> 00:45:44,400 Let's go. 569 00:46:06,270 --> 00:46:09,230 So the star makes his entrance, eh? 570 00:46:09,370 --> 00:46:11,630 You could say that. Where are the Boomers? 571 00:46:11,770 --> 00:46:16,120 All destroyed. Looks like the Knight Sabers saved us again. 572 00:46:16,310 --> 00:46:19,290 Hey, Lisa! You all right? 573 00:46:19,290 --> 00:46:21,110 Yeah, I'm fine! 574 00:46:36,930 --> 00:46:38,680 It's really trashed. 575 00:46:38,680 --> 00:46:39,260 Yeah... 576 00:46:39,630 --> 00:46:40,560 Morning. 577 00:46:40,800 --> 00:46:45,400 Lisa! Morning! I saw the paper. You got your scoop after all! 578 00:46:45,470 --> 00:46:48,770 Uh-huh... though I did get a little scolding from my uncle. 579 00:46:48,840 --> 00:46:53,820 Well, this is good-bye, Nene. It's been fun. Here's a present for you. 580 00:46:57,150 --> 00:46:58,950 So long! 581 00:47:00,320 --> 00:47:02,550 What is it? Open it and see! 582 00:47:07,690 --> 00:47:10,290 What is that picture? Let me see! 583 00:47:10,430 --> 00:47:11,800 It's nothing! 584 00:47:11,800 --> 00:47:12,830 That means it's a man! 585 00:47:12,830 --> 00:47:14,090 You're wrong, I tell you! 586 00:47:14,090 --> 00:47:15,660 Then let me see it! 587 00:47:15,660 --> 00:47:17,210 No way! 588 00:47:32,020 --> 00:47:37,960 A glass show window, a crowd of taxis... 589 00:47:38,020 --> 00:47:44,490 ...the noise of a neon street that never sleeps. 590 00:47:44,560 --> 00:47:57,200 I dashed out into midnight, jacket in hand, my flushed body bursting with energy. 591 00:47:57,280 --> 00:48:02,810 Even if I slip through the cracks, I'll get my way. I don't want to be beaten now... 592 00:48:02,880 --> 00:48:09,310 "Knock down" ...even though I stumble over the fence of loneliness. 593 00:48:09,390 --> 00:48:15,690 "Chase the dream" I'll always want to believe... 594 00:48:15,760 --> 00:48:22,100 "Chase the dream" ...in my own latent strength. 595 00:48:22,170 --> 00:48:28,270 Today's tears are the way to joy. Failure is the way to success. 596 00:48:28,340 --> 00:48:37,870 I'm sure it will always be that way. "I don't wanna say 'Give up.'" 597 00:48:46,890 --> 00:48:52,690 I saw a teenager with helpless eyes... 598 00:48:52,770 --> 00:48:59,230 ...because he couldn't see even a fragment of gentleness... 599 00:48:59,310 --> 00:49:05,240 ...who no longer wanted to spend melancholy dawns... 600 00:49:05,310 --> 00:49:12,080 ...leaning against the subway shutters and waiting for the first train. 601 00:49:12,150 --> 00:49:18,890 On a rooftop where the wind was blowing, he made a fist, took a jab... 602 00:49:18,960 --> 00:49:24,360 ...and broke the pathetic night. 603 00:49:24,430 --> 00:49:30,630 "Chase the dream" I'm sure that, by standing up tall... 604 00:49:30,700 --> 00:49:36,940 "Chase the dream" ...I'll show them I can make it in this town. 605 00:49:37,010 --> 00:49:48,320 I want to keep on racing, accelerator open all the way, sweat pouring over my heart. 606 00:49:48,390 --> 00:49:51,150 "I wanna get big chance."47023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.