Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,540 --> 00:00:04,810
In the latter half of the
Twentieth Century,
2
00:00:04,910 --> 00:00:07,810
rapid advancements in technology
at last resulted
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,910
in the development of artificial
substitutes for human beings.
4
00:00:11,390 --> 00:00:15,880
A synthesis of mechatronics, artificial
intelligence, and biotechnology,
5
00:00:15,990 --> 00:00:21,050
they freed people from all
kinds of menial labor.
6
00:00:21,160 --> 00:00:29,590
People called these symbols of the era,
"Boomers, assemblers of prosperity."
7
00:01:02,000 --> 00:01:08,370
People all hold more love and dreams
8
00:01:08,710 --> 00:01:15,240
than they can hold
with both hands,
9
00:01:15,350 --> 00:01:21,980
and paint those dreams
for tomorrow
10
00:01:22,090 --> 00:01:28,830
while entrusting the future to a
new-falling star.
11
00:01:28,930 --> 00:01:34,890
If you go step by step
12
00:01:35,570 --> 00:01:42,270
on your own two legs,
without stopping
13
00:01:42,380 --> 00:01:48,940
before everything your arms
touch transforms into phantasms
14
00:01:49,050 --> 00:01:54,650
you can approach those dreams.
15
00:01:56,260 --> 00:02:01,420
Now begins the unending dream
16
00:02:01,530 --> 00:02:07,900
when you search for yourself, sleeping
in the depths of your heart.
17
00:02:08,000 --> 00:02:13,170
Now begins the unending journey.
18
00:02:13,270 --> 00:02:21,010
Fix your sights on a faraway time.
19
00:02:55,050 --> 00:02:56,410
Good night.
20
00:02:56,580 --> 00:02:59,180
Hey, Bogarde, why don't you join us?
21
00:02:59,350 --> 00:03:00,480
Cut that out, you jerk!
22
00:03:01,120 --> 00:03:02,590
I beg your pardon, sir.
23
00:03:02,690 --> 00:03:06,920
Under Article 0012 of the Regulations,
I cannot leave this area.
24
00:03:09,760 --> 00:03:11,320
So long. Good night,
Bogarde.
25
00:03:11,500 --> 00:03:12,970
Good night.
Take care, okay?
26
00:03:13,100 --> 00:03:15,660
Mike, Ellie, good night.
27
00:03:27,480 --> 00:03:31,650
This is a No-Parking Zone. Please
move your vehicle at once.
28
00:03:34,190 --> 00:03:38,650
If you do not move within fifteen seconds,
the Police will be notified.
29
00:04:26,810 --> 00:04:30,540
AD Police, AD Police,
this is Glory Ba...
30
00:04:31,110 --> 00:04:33,380
A bank robbery involving powered
suits is in progress.
31
00:04:33,480 --> 00:04:35,810
The scene is Glory Bank,
in the Kabuto Area.
32
00:04:35,920 --> 00:04:37,350
All personnel, check
your equipment.
33
00:04:37,550 --> 00:04:41,350
A bank robbery is in progress at
the Kabuto Area Glory Bank.
34
00:04:41,460 --> 00:04:43,250
All personnel, check
your equipment.
35
00:05:50,830 --> 00:05:55,630
You're completely surrounded! Come
out of those powered suits quietly!
36
00:06:02,070 --> 00:06:06,630
I'll count to three! If you don't come out
by then, we're coming in after you!
37
00:06:08,240 --> 00:06:09,540
One!
38
00:06:11,710 --> 00:06:12,510
Two!
39
00:06:22,590 --> 00:06:23,580
Three!
40
00:06:29,400 --> 00:06:30,800
Fire! Fire!
41
00:06:44,040 --> 00:06:45,710
Scatter! Run for it!
42
00:06:50,850 --> 00:06:51,840
What the hell...
43
00:06:57,220 --> 00:06:58,850
That's not one of
our choppers.
44
00:06:59,030 --> 00:06:59,460
Which means...
45
00:07:13,240 --> 00:07:16,570
Shit! Damage report! Where
are our choppers?!
46
00:07:17,310 --> 00:07:19,040
No way those guys
were amateurs.
47
00:07:25,850 --> 00:07:28,950
Please give us permission to assemble
a special mobile suit team!
48
00:07:29,660 --> 00:07:32,280
We're up against an outfit with
some serious military suits!
49
00:07:32,390 --> 00:07:35,450
With our current equipment, we're
just throwing our lives away!
50
00:07:36,960 --> 00:07:39,990
Are you listening, Chief? The way things
are now, we can't do our job!
51
00:07:40,170 --> 00:07:42,760
I know what you're saying, but
it just makes my life difficult!
52
00:07:43,070 --> 00:07:46,370
Employing the heavy mobile force is an
extremely difficult decision to make
53
00:07:46,470 --> 00:07:49,600
when you consider the potential
for civilian casualties, you know?
54
00:07:49,780 --> 00:07:53,680
We know that! That's why we
need the Diet's approval.
55
00:07:53,780 --> 00:07:57,010
Please meet with the Diet, so we can use
the heavy equipment without delay.
56
00:07:57,180 --> 00:07:59,310
All right, all right...
57
00:07:59,790 --> 00:08:02,850
But, complaints from citizens
have been heavy lately.
58
00:08:02,960 --> 00:08:05,050
And that's something
we can't ignore.
59
00:08:05,160 --> 00:08:09,460
It's your job as Special Police to find
some way to catch these criminals
60
00:08:09,560 --> 00:08:12,050
without using the
heavy equipment.
61
00:08:20,710 --> 00:08:21,800
Hold it!
62
00:08:32,750 --> 00:08:34,550
Thank you, AD Police!
63
00:08:34,920 --> 00:08:39,450
You, too, can be one of the elite! Join
AD Police, for youthful adventure!
64
00:08:39,930 --> 00:08:42,310
AD Police now recruiting!
65
00:08:55,240 --> 00:08:57,510
What is it with the
new Chief?
66
00:08:58,240 --> 00:09:00,340
He's some corporate retiree they
appointed so he could earn
67
00:09:00,450 --> 00:09:04,080
his retirement pay.
They think AD Police is a cash cow, after all.
68
00:09:04,250 --> 00:09:06,980
That's ridiculous. He'll ruin the good
name of the Advanced Police.
69
00:09:08,760 --> 00:09:10,550
Would you like a refill
on your coffee?
70
00:09:11,190 --> 00:09:15,820
I tell you, AD Police's
future is shot.
71
00:09:16,900 --> 00:09:19,260
Anyway, about that
bank robbery...
72
00:09:24,670 --> 00:09:25,540
What's this?
73
00:09:26,110 --> 00:09:29,300
I'm sorry. Oh, she's
done it again.
74
00:09:30,040 --> 00:09:35,850
There's just no end to the breakdowns
on this built-in coffee-maker model.
75
00:09:38,120 --> 00:09:40,140
I'll have someone clean
this up right away.
76
00:09:40,250 --> 00:09:42,880
You're a real problem
for me, you are.
77
00:09:43,660 --> 00:09:47,460
That reminds me, a hot dog I ate
recently had a spoon in it.
78
00:09:47,630 --> 00:09:49,530
That's because even though they
look like human beings
79
00:09:49,630 --> 00:09:53,830
they've got no more brains
than an orangutan.
80
00:09:53,930 --> 00:09:55,870
Man, I tell ya, there's Boomers
everywhere.
81
00:09:56,370 --> 00:09:57,930
It's the labor shortage.
82
00:09:58,040 --> 00:10:00,200
I hear these cheap Boomers
are selling like hotcakes.
83
00:10:00,540 --> 00:10:03,570
So will there eventually be nothing
but Boomers in Mega Tokyo?
84
00:10:07,810 --> 00:10:12,270
We, AD Police, are the Special
Felony Crimes Elite Team
85
00:10:12,390 --> 00:10:16,080
but almost all crime in this town
is connected with Boomers.
86
00:10:16,190 --> 00:10:21,860
The Normal Police try to stick us
with writing tickets for them,
87
00:10:21,960 --> 00:10:24,090
and the bureaucrats,
afraid of complaints
88
00:10:24,200 --> 00:10:26,500
treat us like we're
a nuisance.
89
00:10:26,600 --> 00:10:29,230
And to top it off, there's
this new Chief.
90
00:10:34,870 --> 00:10:37,740
Would you prefer to try calling
on the Knight Sabers?
91
00:10:39,650 --> 00:10:43,580
The Knight Sabers...You know, I haven't
heard anything about them lately.
92
00:10:43,750 --> 00:10:44,980
What's going on
with them?
93
00:10:45,150 --> 00:10:46,550
Those mercenaries?
94
00:10:50,890 --> 00:10:56,590
Where might a person go
95
00:10:56,700 --> 00:11:02,330
In search of streetlights
96
00:11:02,430 --> 00:11:08,340
And lots of dreams?
97
00:11:08,440 --> 00:11:13,810
Why won't time stop
itself for me
98
00:11:13,910 --> 00:11:19,980
Just the way it is now?
99
00:11:20,090 --> 00:11:25,790
The days when we laughed
side by side
100
00:11:25,890 --> 00:11:31,520
Are all so far away
101
00:11:31,630 --> 00:11:37,030
Catch me, oh, catch me.
102
00:11:37,140 --> 00:11:43,080
I'm drifting away in
the dead of night.
103
00:11:43,180 --> 00:11:48,440
Catch me...Warm
my closed heart
104
00:11:48,550 --> 00:11:57,980
In the palm of your
hand, always.
105
00:12:05,200 --> 00:12:07,930
Damn! The bigshots
all split.
106
00:12:08,100 --> 00:12:11,870
Priss, babe! That was good! very good!
107
00:12:11,870 --> 00:12:12,560
-Huh?
108
00:12:12,740 --> 00:12:14,670
You were excellent, Priss.
109
00:12:14,840 --> 00:12:15,810
But...
110
00:12:15,970 --> 00:12:18,810
Oh, the big guys are always
busy with something,
111
00:12:18,910 --> 00:12:21,380
but it seemed as though they really
wanted to hear the whole thing.
112
00:12:21,550 --> 00:12:22,210
You mean...?
113
00:12:22,380 --> 00:12:25,440
Uh-huh. Didn't I tell
you not to worry?
114
00:12:25,550 --> 00:12:27,990
We can begin preparations for recording
as early as tomorrow.
115
00:12:28,750 --> 00:12:33,450
Re...Recording? The...The pro
debut I've dreamed of?
116
00:12:33,790 --> 00:12:37,820
Yes! Your songs will be
all over Mega Tokyo!
117
00:12:38,000 --> 00:12:40,990
M...My songs...
My songs...?
118
00:12:41,370 --> 00:12:46,200
Now that that's settled, let's continue this
discussion at my place, just you and I...
119
00:12:49,780 --> 00:12:50,740
All right!
120
00:12:53,680 --> 00:12:55,370
Pr...Priss!
121
00:12:58,520 --> 00:13:03,820
My songs are gonna get recorded!
All right! All Right!
122
00:13:27,880 --> 00:13:28,470
Here it comes!
123
00:13:29,310 --> 00:13:34,010
Hey, Omni's going up! Does
someone have info on them?
124
00:13:35,550 --> 00:13:40,580
Nene's tip about Omni's involvement
in developing a new AI was dead on!
125
00:13:42,390 --> 00:13:47,350
Yes? Oh, Omni? Yes, I definitely
think it's going up.
126
00:13:47,470 --> 00:13:50,490
Thirty? Why, certainly, sir.
127
00:13:51,500 --> 00:13:57,500
I'm also buying Omni...so go up, go
up...and I'll never stop laughing!
128
00:14:04,180 --> 00:14:06,210
It really was a good idea
for me to change jobs.
129
00:14:17,660 --> 00:14:23,500
Is your Boomer peppy? If he's getting
run down, then he needs cyber-kun!
130
00:14:23,600 --> 00:14:28,840
Super-power your Boomer. Revive
him instantly, with cyber-kun!
131
00:14:34,910 --> 00:14:38,310
Hey, have you two been listening
to what I've been saying?
132
00:14:39,420 --> 00:14:41,080
My songs...
133
00:14:42,120 --> 00:14:45,390
Oh, Essex is on
the move...
134
00:14:46,990 --> 00:14:48,150
Hey!
135
00:14:50,060 --> 00:14:52,460
What is it, Nene? Want
another beer?
136
00:14:52,630 --> 00:14:56,120
Don't you drink too much. If you strip
again, I won't be responsible for you.
137
00:14:57,000 --> 00:14:58,830
Who's going to strip?
138
00:14:59,000 --> 00:15:02,440
Strip? Did someone
say strip?
139
00:15:02,610 --> 00:15:04,510
Who's going to strip?
140
00:15:06,610 --> 00:15:10,450
Hey, this isn't the planned M&A!
I can't let them get away with it.
141
00:15:10,620 --> 00:15:12,170
You're money-crazed.
142
00:15:12,350 --> 00:15:15,080
You got some nerve talking about
me, Little Miss Cyberpunk.
143
00:15:15,250 --> 00:15:17,480
You only hear me when
I'm insulting you.
144
00:15:17,660 --> 00:15:20,420
What's so interesting about working
for a securities firm?
145
00:15:20,590 --> 00:15:26,260
I'm making money with my brain now.
No more sweaty aerobics for me!
146
00:15:26,370 --> 00:15:30,730
Say, Priss, when you get the money from
the sales of your CD, give it to me.
147
00:15:30,840 --> 00:15:32,770
I'll double it for you.
148
00:15:33,710 --> 00:15:35,400
Sounds awful...
149
00:15:35,970 --> 00:15:40,880
All you two think about are yourselves!
Aren't you concerned about Sylia?
150
00:15:41,050 --> 00:15:41,810
Sylia?
151
00:15:41,980 --> 00:15:43,350
What about Sylia?
152
00:15:43,390 --> 00:15:46,310
We apologize for the
inconvenience.
153
00:15:47,220 --> 00:15:49,190
When did they start
building here?
154
00:15:49,350 --> 00:15:51,050
Some time ago. You
didn't know?
155
00:15:51,220 --> 00:15:52,490
No. And Sylia?
156
00:15:53,090 --> 00:15:54,460
Nowhere to be found.
157
00:16:02,170 --> 00:16:03,230
Hey, what're we
gonna do?
158
00:16:03,400 --> 00:16:04,270
"What're we gonna do?"
159
00:16:04,440 --> 00:16:05,330
About what?
160
00:16:06,000 --> 00:16:07,300
About Sylia!
161
00:16:07,470 --> 00:16:09,670
She's probably gone to
see Mackie, right?
162
00:16:09,840 --> 00:16:12,610
Isn't he in Germany? He took off
to study there all of a sudden...
163
00:16:12,780 --> 00:16:14,210
You two sure
are carefree.
164
00:16:14,380 --> 00:16:16,640
If you're that worried,
look for her yourself.
165
00:16:16,750 --> 00:16:18,240
You're in AD Police,
after all.
166
00:16:18,420 --> 00:16:22,650
AD Police can't be relied upon!
That's why the Knight Sabers are necessary!
167
00:16:22,750 --> 00:16:25,350
Let's go get those powered-suit
bank robbers!
168
00:16:25,520 --> 00:16:28,960
I don't like such barbaric things.
For one thing, we won't get any money from it.
169
00:16:29,130 --> 00:16:31,960
Plus, I can't get hurt
before my debut.
170
00:16:32,630 --> 00:16:34,390
And you don't care what happens
to the Knight Sabers?
171
00:16:35,130 --> 00:16:38,100
The Knight Sabers...I am kind
of nostalgic about them.
172
00:16:38,270 --> 00:16:39,360
No...Nostalgic?
173
00:16:39,540 --> 00:16:40,770
Those were good
times, huh?
174
00:16:40,940 --> 00:16:42,930
Why do you refer to them
in the past tense?
175
00:16:49,680 --> 00:16:53,810
Oh, I never thought that the Knight
Sabers would ever break up.
176
00:17:31,120 --> 00:17:35,220
Last night, around 8:30 P.M., another
bank was assaulted
177
00:17:35,330 --> 00:17:38,230
by a gang wearing military
mobile suits.
178
00:17:38,330 --> 00:17:41,700
This incident occurred out in the open,
in the busy Fourth District
179
00:17:41,800 --> 00:17:46,630
and by the time AD Police arrived, the
gang had vanished without a trace.
180
00:17:46,740 --> 00:17:49,540
AD Police still have no leads as
to the gang's true identity.
181
00:17:49,640 --> 00:17:54,370
Nevertheless, public outcry against AD
Police's unreliability is growing,
182
00:17:54,480 --> 00:17:56,910
and speculation is that the organization
itself will be re-examined.
183
00:17:57,010 --> 00:18:00,510
How AD Police got to
be like this will be...
184
00:18:02,090 --> 00:18:05,950
How can you sit and watch that so
calmly? Aren't you insulted?
185
00:18:06,120 --> 00:18:10,790
What's the point? We can't take
down mobile suits like those.
186
00:18:11,200 --> 00:18:13,990
Don't you have any pride
in being AD Police?
187
00:18:14,600 --> 00:18:16,360
Dying with your boots
on isn't very trendy.
188
00:18:16,470 --> 00:18:18,460
Besides, you can't spend your
own insurance money.
189
00:18:19,970 --> 00:18:21,630
You've got some
way with words.
190
00:18:23,410 --> 00:18:25,570
Even the Police have gone
bad in this town!
191
00:18:25,680 --> 00:18:30,380
Come on, Daley, let's go work off some
stress at the shooting range!
192
00:18:32,320 --> 00:18:33,340
You'd better not.
193
00:18:50,130 --> 00:18:55,040
I told you not to do it. The boss seems
to be in bed with a game-maker.
194
00:18:55,210 --> 00:18:56,540
Damn!
195
00:18:58,180 --> 00:18:59,270
Oh, it's you, Nene.
196
00:18:59,440 --> 00:19:01,810
Hey! Are you gonna
kill me?
197
00:19:01,910 --> 00:19:03,900
After I went to the trouble of digging up
the data on those powered suits?
198
00:19:13,060 --> 00:19:14,580
It's a little off.
199
00:19:14,760 --> 00:19:18,160
This is as close as they get. Perhaps
they've been modified.
200
00:19:23,570 --> 00:19:27,830
The EC was developing a prototype suit
for close combat three years ago,
201
00:19:27,940 --> 00:19:32,000
but when faults were identified during
the testing stage, development halted.
202
00:19:32,340 --> 00:19:33,440
At least, officially.
203
00:19:34,210 --> 00:19:34,970
Officially?
204
00:19:35,810 --> 00:19:38,300
This is as far as the AD
Police Databank goes.
205
00:19:38,480 --> 00:19:40,640
But there's probably more
to it, right, Nene?
206
00:19:44,290 --> 00:19:47,420
How about a coupon good for three days'
worth of free desserts at Scirocco?
207
00:19:49,430 --> 00:19:52,190
According to another source, there
is data which indicates
208
00:19:52,300 --> 00:19:55,130
that a European mercenary outfit
employed this type of suit.
209
00:19:56,070 --> 00:19:56,590
A mercenary outfit?
210
00:20:03,340 --> 00:20:05,310
Which database did
you pull this from?
211
00:20:05,480 --> 00:20:07,470
Neo-NATO's Top Secret Line.
212
00:20:07,650 --> 00:20:09,610
There'd be an international incident
if anyone found out.
213
00:20:11,180 --> 00:20:14,880
The illegal Army...South America,
the Middle East, Southeast Asia.
214
00:20:14,990 --> 00:20:16,210
Why are such professional
warmongers
215
00:20:16,320 --> 00:20:19,450
playing "Gangsters and Terrorists'
in Mega Tokyo?
216
00:20:20,560 --> 00:20:23,550
I can't believe they're in
it just for the money.
217
00:20:23,730 --> 00:20:24,390
But look!
218
00:20:25,100 --> 00:20:26,930
Apparently their leader,
one Col. Lando,
219
00:20:27,030 --> 00:20:29,430
was killed in action a year ago, in
an operation in the Philippines.
220
00:20:35,940 --> 00:20:37,130
I remember that.
221
00:20:37,240 --> 00:20:41,640
Word had it that a big Japanese concern
was backing a mercenary outfit.
222
00:20:41,750 --> 00:20:43,680
But the operation
went awry,
223
00:20:43,780 --> 00:20:46,050
and nearly the entire unit was
supposedly wiped out.
224
00:20:46,980 --> 00:20:48,380
I'm beginning to get
the picture...
225
00:20:48,990 --> 00:20:52,050
But we probably can't do
anything to stop them.
226
00:20:52,890 --> 00:20:56,520
Don't give up! AD Police
is all there is now!
227
00:21:22,390 --> 00:21:27,350
That's it, no doubt about it.
Well done, Col. Lando.
228
00:21:27,730 --> 00:21:28,210
Yes, sir!
229
00:21:29,360 --> 00:21:32,560
It does indeed appear to be one of
the components of the new AI.
230
00:21:32,660 --> 00:21:36,190
But, by itself, it
is meaningless.
231
00:21:36,700 --> 00:21:41,360
One of the last two components appears
to be at Zone Corporation Labs
232
00:21:41,470 --> 00:21:43,460
but we do not know the
location of the other.
233
00:21:43,640 --> 00:21:50,010
Get them, whatever it takes. This AI is
absolutely essential to our project.
234
00:21:50,920 --> 00:21:51,310
Yes, sir!
235
00:21:52,150 --> 00:21:54,640
Stop saluting, Lando.
236
00:21:54,750 --> 00:21:59,090
I am not your commander anymore,
I am your comrade.
237
00:22:22,410 --> 00:22:25,540
Okay...there you are...
Now I've got you!
238
00:22:31,090 --> 00:22:35,530
Oh, what's the use? I can't rely on AD
Police, I can't get a hold of Sylia,
239
00:22:35,630 --> 00:22:37,120
and I can't even
beat this game!
240
00:22:41,170 --> 00:22:42,150
Hi!
241
00:22:42,330 --> 00:22:43,360
Sylia!
242
00:22:45,840 --> 00:22:46,670
Where've you been?
243
00:22:47,500 --> 00:22:50,470
Here and there...Been renovating
the shop, too.
244
00:22:50,570 --> 00:22:51,870
How are Priss
and Linna?
245
00:22:52,040 --> 00:22:54,170
Oh, they're just peachy!
Let me tell you!
246
00:22:55,110 --> 00:22:58,880
I'm currently staying nearby,
at the Imperial Hotel.
247
00:22:58,980 --> 00:23:02,940
I wonder if you'd get the others and
come up to my room this evening.
248
00:23:03,050 --> 00:23:05,520
I've something important to
discuss with all of you.
249
00:23:05,690 --> 00:23:07,020
Some..Something important?
250
00:23:08,730 --> 00:23:10,850
I'll have a feast laid
out for you.
251
00:23:12,660 --> 00:23:13,650
Sylia...
252
00:23:21,570 --> 00:23:23,100
What's with the
fancy food?
253
00:23:24,140 --> 00:23:25,400
It's not normal, is it?
254
00:23:26,510 --> 00:23:28,030
Maybe it's our
last supper!
255
00:23:32,220 --> 00:23:36,150
What's wrong with you? Hurry up
and eat, so we can start our talk.
256
00:23:36,320 --> 00:23:38,050
Sylia...about
this "talk"...
257
00:23:38,220 --> 00:23:42,060
I won't be able to relax without at least
hearing what this talk is about.
258
00:23:42,230 --> 00:23:43,250
Oh, me neither.
259
00:23:43,430 --> 00:23:46,330
Oh...well, there's nothing
for it, I suppose...
260
00:23:46,430 --> 00:23:49,090
I'd really wanted to discuss this after
dinner, in a leisurely fashion, but...
261
00:23:50,900 --> 00:23:51,400
The truth is...
262
00:23:51,400 --> 00:23:53,630
-No! I won't hear of us breaking up!
263
00:23:55,640 --> 00:23:57,630
Calm down, Nene.
264
00:23:57,740 --> 00:24:01,110
We understood from the outset that
this would happen someday.
265
00:24:01,280 --> 00:24:07,240
But...But I like the work we
do as the Knight Sabers!
266
00:24:08,350 --> 00:24:10,320
Uh, hold on a second,
would you?
267
00:24:10,820 --> 00:24:14,920
You don't have to say another word,
Sylia. I'm already resigned to it.
268
00:24:15,890 --> 00:24:18,920
If Priss and Linna quit,
I'll do it alone!
269
00:24:19,100 --> 00:24:24,030
Hey, don't put it like that. Fact is, a
pro debut was always my dream...
270
00:24:24,130 --> 00:24:26,400
...and I'm going to be busy
once it happens, but...
271
00:24:26,570 --> 00:24:32,670
Yeah, me too. I can manage it, sure,
say, when the market's closed.
272
00:24:32,840 --> 00:24:37,180
Sylia, I'm begging you!
Stop the Knight Sabers from breaking up!
273
00:24:43,650 --> 00:24:48,090
I wondered what you were talking about!
Is that what you were thinking?
274
00:24:50,390 --> 00:24:52,490
Then you're not going to
talk about breaking up?
275
00:24:52,660 --> 00:24:56,500
No, we're not going to break
up, you silly girls!
276
00:24:57,300 --> 00:24:58,960
Then, that something important...
277
00:24:59,140 --> 00:25:01,800
Is the discussion of our
next job, of course.
278
00:25:01,910 --> 00:25:05,770
An awful lot of offers have accumulated
during our brief vacation.
279
00:25:05,880 --> 00:25:08,310
And since the equipment upgrades finally
seem to be finished as well...
280
00:25:08,410 --> 00:25:14,150
...I thought it was time to start
up again...not break up!
281
00:25:15,820 --> 00:25:19,020
Then all my worrying
was for nothing...
282
00:25:19,190 --> 00:25:20,280
Nene!
283
00:25:20,460 --> 00:25:22,950
What makes you think that the Knight
Sabers would disband, anyway?
284
00:25:23,130 --> 00:25:25,930
Oh? Priss, your pro
debut is set, right?
285
00:25:26,100 --> 00:25:27,930
Huh? Oh, uh, yeah...
286
00:25:28,670 --> 00:25:31,330
Linna, you're working hard at your
securities firm, aren't you?
287
00:25:32,670 --> 00:25:34,160
How about buying a
few shares, Sylia?
288
00:25:35,010 --> 00:25:39,070
Let's talk about that later, when we have
more time. But right now, let's eat.
289
00:25:39,240 --> 00:25:40,340
Don't mind if I do!
290
00:25:47,550 --> 00:25:50,610
There seems little doubt that the bank
robbers currently plaguing the city...
291
00:25:50,720 --> 00:25:54,420
...are the mercenary outfit known
as the illegal Army.
292
00:25:55,530 --> 00:26:00,120
But the strange thing is, it's a matter of
record that their leader, Col. Lando...
293
00:26:00,230 --> 00:26:06,600
...was killed some years ago, along with
nearly all his men, in a failed operation.
294
00:26:12,440 --> 00:26:16,350
I found out this much just by using
AD Police's computers.
295
00:26:16,510 --> 00:26:18,140
That's terrific, Nene.
296
00:26:18,320 --> 00:26:22,050
Well, with you gone, and the Knight
Sabers seemingly breaking up...
297
00:26:22,150 --> 00:26:24,590
...I figured that AD Police would have
to take our place, somehow.
298
00:26:24,760 --> 00:26:26,920
Will you stop talking
about breaking up!
299
00:26:27,090 --> 00:26:28,520
I'm sorry.
300
00:26:28,690 --> 00:26:34,030
But, if we consider this data, then just
who is causing all the fuss now?
301
00:26:34,630 --> 00:26:38,290
That's the question. Some members
might possibly have survived.
302
00:26:38,770 --> 00:26:40,460
And they're trying
to take revenge...
303
00:26:40,570 --> 00:26:44,230
...on the Japanese corporation
that sent them to destruction?
304
00:26:44,410 --> 00:26:48,470
But all they've done
so far is rob banks.
305
00:26:48,650 --> 00:26:50,340
That doesn't seem
to be the case.
306
00:26:50,450 --> 00:26:54,210
The fact is, our client this time
out is Zone Corporation.
307
00:26:54,720 --> 00:26:58,750
I know Zone...they make Boomer
brains. What's the connection?
308
00:27:00,220 --> 00:27:03,130
This is one component of the special
AI which Zone Corporation...
309
00:27:03,230 --> 00:27:05,200
...secretly developed for
a new type of Boomer.
310
00:27:06,530 --> 00:27:10,470
Zone hasn't told the media, but the
illegals stole this component...
311
00:27:10,570 --> 00:27:14,130
...from Glory Bank, together with
30 billion in gold bullion.
312
00:27:15,010 --> 00:27:16,370
I've never seen
anything like it.
313
00:27:17,140 --> 00:27:20,670
They can't announce anything because
of corporate security concerns.
314
00:27:20,780 --> 00:27:24,240
Naturally, just the one component
is of no use by itself.
315
00:27:24,350 --> 00:27:28,940
The AI's faculties can only be realized
if all four components are assembled.
316
00:27:29,720 --> 00:27:33,120
So the first two were
at Glory and Omni?
317
00:27:33,290 --> 00:27:36,660
Right. In short, they're using the
money as a smokescreen.
318
00:27:36,760 --> 00:27:39,990
But their real objective is the
four components of this AI.
319
00:27:40,100 --> 00:27:42,530
Our job is to protect
the remaining two.
320
00:27:42,700 --> 00:27:44,060
But how?
321
00:27:44,230 --> 00:27:47,290
The bait has already been laid out. We
may get a nibble any time now.
322
00:28:05,560 --> 00:28:06,540
This makes three.
323
00:28:13,830 --> 00:28:15,960
Hold it right there,
mercenaries!
324
00:28:16,070 --> 00:28:18,130
Surrender! Resistance
is useless!
325
00:28:19,440 --> 00:28:20,490
Not the flies again...
326
00:28:21,000 --> 00:28:24,570
Throw down your
weapons at once!
327
00:28:26,910 --> 00:28:29,170
Damn! Damn it!
328
00:28:39,690 --> 00:28:42,280
You guys won't be pushing
anyone around anymore!
329
00:28:42,860 --> 00:28:43,690
That idiot!
330
00:28:44,660 --> 00:28:45,490
Let's do it!
331
00:28:47,860 --> 00:28:49,890
A hornet among
the flies...
332
00:28:52,870 --> 00:28:54,800
This is for the pride
of AD Police!
333
00:28:59,040 --> 00:29:01,030
Don't interfere!
I'll take him.
334
00:29:01,210 --> 00:29:03,300
Leon doesn't stand a chance
against a suit like that!
335
00:29:03,480 --> 00:29:04,500
Let him do it his way.
336
00:29:10,150 --> 00:29:11,710
This is the end!
337
00:29:15,460 --> 00:29:16,120
Now!
338
00:29:19,830 --> 00:29:20,390
Sorry 'bout that.
339
00:29:21,630 --> 00:29:23,290
Not so fast!
340
00:29:24,630 --> 00:29:26,660
Victory is mine.
341
00:29:35,650 --> 00:29:38,670
Hang on! We're getting
out of here!
342
00:29:39,450 --> 00:29:43,550
It's no use, sir!
Please, just leave me!
343
00:29:43,720 --> 00:29:47,160
I won't let you die!
I'm gonna save you!
344
00:29:57,600 --> 00:30:00,590
Welcome back
from the dead.
345
00:30:01,370 --> 00:30:03,700
It's humiliating, but
he beat me.
346
00:30:03,870 --> 00:30:07,870
You take it easy for a while.
I'll explain it to the Chief.
347
00:30:08,710 --> 00:30:13,450
Putting that aside, why did they steal
a component of a research project?
348
00:30:13,550 --> 00:30:15,610
It doesn't seem like they
were after money.
349
00:30:15,790 --> 00:30:19,420
But it amounts to the same thing.
After all, they can convert it into money.
350
00:30:20,260 --> 00:30:24,890
No, that's not Lando's style. He
must be after something else.
351
00:30:32,100 --> 00:30:34,000
You are the warriors who
have been chosen...
352
00:30:34,100 --> 00:30:37,940
...to bring forth a new order
upon the world.
353
00:30:38,280 --> 00:30:41,270
This war you fight
is a holy war.
354
00:30:58,930 --> 00:31:02,560
The world is changing. The history of
foolish old humankind is ending...
355
00:31:02,670 --> 00:31:05,500
...and we, the chosen,
will purify the world!
356
00:31:13,540 --> 00:31:14,840
What the hell is this?
357
00:31:15,480 --> 00:31:18,920
Isn't it great? You'll look terrific
when you put it on!
358
00:31:20,250 --> 00:31:22,180
Oh, and here's your
sheet music.
359
00:31:23,790 --> 00:31:26,310
Huh? This ain't
my song.
360
00:31:26,890 --> 00:31:31,380
Oh, that song will be a coupling
song and this is the main one.
361
00:31:32,230 --> 00:31:36,360
It's by Fuyumoto, the popular idol
hitmaker, so it can't miss!
362
00:31:36,530 --> 00:31:38,430
I...Idol?!
363
00:31:39,440 --> 00:31:45,100
Like I said, leave everything to me,
and I won't steer you wrong.
364
00:31:45,280 --> 00:31:46,440
Uh, well...
365
00:31:47,580 --> 00:31:49,910
There's nothing to be
embarrassed about.
366
00:31:50,610 --> 00:31:55,950
After all, we're already one
flesh, inseparable.
367
00:31:56,120 --> 00:31:59,780
That does it! You got some nerve,
thinking I'll hold still for this!
368
00:31:59,890 --> 00:32:02,790
There's no way I'll become an
idol, you son of a bitch!
369
00:32:08,160 --> 00:32:12,120
Uh-huh...This is a temporary
thing, you see...
370
00:32:12,670 --> 00:32:19,600
Huh? There's...no need to talk like
that...what? Sell out? Uh, yes...
371
00:32:21,280 --> 00:32:29,150
What? You've lost 500,000? Just
like me, huh? Oh, nothing...
372
00:32:29,790 --> 00:32:31,520
Omni's really taken
a nosedive.
373
00:32:31,690 --> 00:32:33,590
It's because of that bank
robbery, isn't it?
374
00:32:34,560 --> 00:32:42,560
Uh, yes, well, it's...Damn the illegal
Army! I've had it up to here!
375
00:32:42,910 --> 00:32:43,540
Resignation
376
00:32:44,700 --> 00:32:45,690
Sir!
377
00:32:45,870 --> 00:32:46,490
Huh?
378
00:32:47,400 --> 00:32:49,800
I resign, effective
immediately!
379
00:33:17,400 --> 00:33:21,200
The illegal Army should presently be
heading for Stephan Laboratories...
380
00:33:21,300 --> 00:33:23,030
...thanks to the false information
I've planted.
381
00:33:24,740 --> 00:33:26,400
Knight Sabers are Go!
382
00:35:06,280 --> 00:35:07,740
This is a dummy!
383
00:35:12,680 --> 00:35:14,620
Shit! It's a trap!
Pull out!
384
00:35:14,780 --> 00:35:18,190
We...we can't, sir! Our escape
route is completely sealed off!
385
00:35:18,860 --> 00:35:21,120
No matter! We'll just
go up to the roof!
386
00:35:33,240 --> 00:35:34,760
Knight Sabers...Go!
387
00:35:35,340 --> 00:35:38,670
You can't just do as you
please in this town!
388
00:35:38,840 --> 00:35:41,240
You've gotten a bit cocky,
haven't you?
389
00:35:41,840 --> 00:35:42,640
Kill them!
390
00:36:49,480 --> 00:36:51,970
How about you give me
the last component?
391
00:36:52,420 --> 00:36:54,110
Ha! What can you do, alone?
392
00:36:55,280 --> 00:36:58,580
When the battle is joined, nobody
stands in our way and lives!
393
00:37:12,370 --> 00:37:14,430
You babes are
pretty good!
394
00:37:17,440 --> 00:37:20,000
Priss, Nene, we'll attack him
from three sides, all at once!
395
00:37:20,180 --> 00:37:21,140
Okay!
396
00:37:24,380 --> 00:37:25,110
What the...?
397
00:37:27,680 --> 00:37:29,480
Leave them to me!
398
00:37:40,460 --> 00:37:41,360
Got 'em!
399
00:37:41,530 --> 00:37:44,090
Without their suits, they're
just cheap Boomers.
400
00:37:53,810 --> 00:37:54,970
Die!
401
00:38:07,560 --> 00:38:08,220
Damn!
402
00:38:08,760 --> 00:38:11,690
That's all for today,
Knight Sabers!
403
00:38:13,330 --> 00:38:15,160
You don't get off
that easily!
404
00:38:15,630 --> 00:38:16,390
What?!
405
00:38:25,310 --> 00:38:29,180
Stealing the second generation Boomer
AI under cover of bank robberies...
406
00:38:29,280 --> 00:38:31,210
...wasn't simply gathering funds
or taking revenge, was it?
407
00:38:32,010 --> 00:38:33,140
Who's their boss?
408
00:38:37,320 --> 00:38:37,790
Priss!
409
00:38:40,890 --> 00:38:44,260
I am the illegal Army. I take
orders from no one!
410
00:38:45,090 --> 00:38:47,590
Release her! You have no
hope of winning now!
411
00:38:49,130 --> 00:38:51,690
I am a soldier of the glorious
illegal Army.
412
00:38:51,800 --> 00:38:53,770
This isn't enough to
make me give up!
413
00:38:57,510 --> 00:38:58,470
Shove it!
414
00:39:07,520 --> 00:39:08,310
What?!
415
00:39:10,350 --> 00:39:13,250
Take this!
416
00:39:18,190 --> 00:39:18,890
Leave this to me!
417
00:39:27,200 --> 00:39:28,400
Now!
418
00:39:38,950 --> 00:39:40,810
Give yourself up! Who
is your boss?
419
00:39:43,190 --> 00:39:44,080
A self-destruct device!
420
00:39:44,350 --> 00:39:45,080
What?!
421
00:39:46,720 --> 00:39:50,210
It's too late to start running now!
I'll destroy everything within 3km!
422
00:39:50,390 --> 00:39:52,290
One minute to
detonation!
423
00:39:52,760 --> 00:39:53,660
Find the self-destruct device!
424
00:39:54,130 --> 00:39:55,100
Okay!
425
00:39:58,230 --> 00:40:01,330
What's wrong with you? I'll
blow us all away together!
426
00:40:05,740 --> 00:40:08,900
The illegal Army does
not surrender!
427
00:40:17,790 --> 00:40:18,380
There it is!
428
00:40:18,590 --> 00:40:19,380
Nene, link up with me!
429
00:40:19,820 --> 00:40:20,910
Priss!
430
00:40:22,260 --> 00:40:23,520
Synchronize targets, Priss!
431
00:40:23,930 --> 00:40:24,920
Okay!
432
00:40:33,200 --> 00:40:35,140
It's all yours, Priss!
433
00:40:36,140 --> 00:40:38,470
If you miss, it's all over!
434
00:40:39,480 --> 00:40:40,570
Shut up!
435
00:40:58,690 --> 00:41:01,960
You're good...
you beat us...
436
00:41:02,530 --> 00:41:03,660
...this time, that is...
437
00:41:04,370 --> 00:41:04,990
What?!
438
00:41:05,700 --> 00:41:10,260
I am a failed Boomer; neither
Boomer nor human.
439
00:41:10,370 --> 00:41:14,210
But soon, there will come a world...with
neither humans nor Boomers in it...
440
00:41:14,880 --> 00:41:19,780
...a dream world, controlled only
through chaos and terror...
441
00:41:19,880 --> 00:41:23,980
...if anyone can make
it reality, he can...
442
00:41:40,040 --> 00:41:42,530
I guess there's still hope
for this town, after all...
443
00:42:07,930 --> 00:42:10,130
So what's become of
your pro debut?
444
00:42:10,330 --> 00:42:10,600
I'm gonna write some decent
songs, and go for it again.
445
00:42:10,600 --> 00:42:13,370
When the bell rings, showtime's over.
446
00:42:13,370 --> 00:42:15,970
I got a call from another record
company just the other day.
447
00:42:16,110 --> 00:42:17,370
Oh, I've also decided to work
at another securities firm!
448
00:42:17,370 --> 00:42:20,540
Tonight, I've seen my dream's continuation.
449
00:42:20,540 --> 00:42:23,010
Didn't you say you never even
wanted to see money again?
450
00:42:23,150 --> 00:42:24,210
But it's lovely to watch
money pile up.
451
00:42:24,210 --> 00:42:26,920
Today ends, having gone the way I wanted
452
00:42:26,920 --> 00:42:29,020
You really are money-crazed.
453
00:42:29,250 --> 00:42:29,850
I heard that, Little Miss Cyberpunk!
454
00:42:29,850 --> 00:42:31,520
And tomorrow, I seek an easygoing dream.
455
00:42:31,520 --> 00:42:32,820
What are you quarreling about?
456
00:42:33,360 --> 00:42:36,460
Oh, Sylia, these two still haven't learned anything.
457
00:42:36,590 --> 00:42:37,360
Nene!
458
00:42:38,090 --> 00:42:38,730
People are dreaming hurriedly
459
00:42:38,730 --> 00:42:42,670
Well, do your thing, but don't
forget the Knight Sabers.
460
00:42:50,270 --> 00:42:57,140
and though no voice gets through,
461
00:42:57,250 --> 00:43:02,680
strangely, I can hear your voice.
462
00:43:02,790 --> 00:43:09,490
cool eyes, staring just that way
463
00:43:09,590 --> 00:43:12,990
cloud the mirror of the heart
464
00:43:13,100 --> 00:43:18,120
concealing one's true self.
465
00:43:18,200 --> 00:43:23,260
With stardust reflected in your eyes
466
00:43:23,370 --> 00:43:26,670
you embrace freedom
467
00:43:26,780 --> 00:43:30,800
and firmly catch your own dream, now.
468
00:43:30,910 --> 00:43:40,980
Showtime, in a town full of misunderstandings.
469
00:43:52,070 --> 00:43:58,870
Tonight, the heart walks a tightrope.
470
00:43:58,970 --> 00:44:05,570
Straining my eyes in the pitch darkness,
471
00:44:05,680 --> 00:44:11,280
unable to see anything, I seek tomorrow.
472
00:44:11,390 --> 00:44:19,320
The bustling town is dancing
473
00:44:19,430 --> 00:44:26,160
with a seemingly secret heart, tonight.
474
00:44:26,270 --> 00:44:33,110
The melody you and I heard is carried
475
00:44:33,210 --> 00:44:38,610
on the wind, and surrounds you.
476
00:44:38,710 --> 00:44:45,520
Sensitive cool eyes really know the things
477
00:44:45,620 --> 00:44:50,990
that possess eyes which seem to melt ice.
478
00:44:51,090 --> 00:44:59,190
With stardust reflected in your eyes
479
00:44:59,300 --> 00:45:02,630
you embrace freedom
480
00:45:02,740 --> 00:45:06,700
and firmly catch your own heart.
481
00:45:06,810 --> 00:45:16,440
Sensitive cool eyes really know the things
482
00:45:16,550 --> 00:45:24,980
that possess eyes which seem to melt ice.
483
00:45:25,090 --> 00:45:30,030
With stardust reflected in your eyes
484
00:45:30,130 --> 00:45:33,470
you embrace freedom
485
00:45:33,570 --> 00:45:37,630
and firmly catch your own heart.39241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.