All language subtitles for Barbie.2023.720p.iT.HC.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,760 --> 00:00:43,477 Original Sub By ViKramJS 2 00:01:08,015 --> 00:01:10,406 Since the beginning of time, 3 00:01:11,226 --> 00:01:14,841 since the first little girl ever existed, 4 00:01:15,116 --> 00:01:18,968 there have been dolls. 5 00:01:20,685 --> 00:01:25,195 But the dolls were always and forever baby dolls. 6 00:01:26,656 --> 00:01:28,154 The girls who played with them 7 00:01:28,187 --> 00:01:31,292 could only ever play at being mothers. 8 00:01:31,325 --> 00:01:36,242 Which can be fun, at least for a while, anyway. 9 00:01:37,470 --> 00:01:39,039 Ask your mother. 10 00:01:41,489 --> 00:01:43,890 This continued until... 11 00:02:50,546 --> 00:02:54,073 Yes, Barbie changed everything. 12 00:02:54,107 --> 00:02:57,043 Then, she changed it all again. 13 00:02:57,076 --> 00:02:59,178 All of these women are Barbie, 14 00:02:59,213 --> 00:03:02,583 and Barbie is all of these women. 15 00:03:02,616 --> 00:03:06,018 She might have started out as just a lady in a bathing suit, 16 00:03:06,052 --> 00:03:08,988 but she became so much more. 17 00:03:09,021 --> 00:03:11,592 She has her own money, her own house, 18 00:03:11,625 --> 00:03:15,429 her own car, her own career. 19 00:03:15,462 --> 00:03:20,367 Because Barbie can be anything, women can be anything. 20 00:03:20,401 --> 00:03:22,669 And this has been reflected back 21 00:03:22,703 --> 00:03:26,707 onto the little girls of today in the Real World. 22 00:03:26,740 --> 00:03:28,675 Girls can grow into women, 23 00:03:28,709 --> 00:03:30,377 who can achieve everything 24 00:03:30,411 --> 00:03:32,679 and anything they set their mind to. 25 00:03:32,713 --> 00:03:35,081 Thanks to Barbie, 26 00:03:35,114 --> 00:03:41,087 all problems of feminism and equal rights have been solved. 27 00:03:41,120 --> 00:03:44,056 At least that's what the Barbies think. 28 00:03:44,090 --> 00:03:47,026 After all, they're living in Barbie Land. 29 00:03:47,059 --> 00:03:50,297 Who am I to burst their bubble? 30 00:03:50,330 --> 00:03:52,930 And here is one of those Barbies now, 31 00:03:52,955 --> 00:03:55,502 living her best day every day. 32 00:03:57,170 --> 00:03:59,206 ♪ When I wake up ♪ 33 00:03:59,239 --> 00:04:01,542 ♪ In my own pink world ♪ 34 00:04:01,575 --> 00:04:05,612 ♪ I get up out of bed and wave to my homegirls ♪ 35 00:04:05,646 --> 00:04:08,080 ♪ Hey, Barbie, hey ♪ 36 00:04:08,114 --> 00:04:10,183 ♪ She's so cool ♪ 37 00:04:10,217 --> 00:04:11,685 ♪ All dolled up ♪ 38 00:04:11,718 --> 00:04:15,021 ♪ Just playing chess by the pool ♪ 39 00:04:15,054 --> 00:04:18,292 ♪ Come on, we got important things to do ♪ 40 00:04:18,325 --> 00:04:22,496 ♪ It's her and her and me and you ♪ 41 00:04:22,529 --> 00:04:26,700 ♪ And pink goes with everything ♪ 42 00:04:26,733 --> 00:04:28,702 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 43 00:04:28,735 --> 00:04:31,003 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 44 00:04:31,037 --> 00:04:35,041 ♪ It's pink Good enough to drink ♪ 45 00:04:35,074 --> 00:04:37,277 ♪ We like other colors but ♪ 46 00:04:37,311 --> 00:04:39,945 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 47 00:04:41,248 --> 00:04:44,618 ♪ What you wearing? Dress or suit? ♪ 48 00:04:44,651 --> 00:04:48,489 ♪ Either way, that power looks so good on you ♪ 49 00:04:48,522 --> 00:04:52,693 ♪ Hey, Barbie I like your style ♪ 50 00:04:52,726 --> 00:04:57,129 ♪ If that was really a mirror you'd see a perfect smile ♪ 51 00:04:57,163 --> 00:05:01,502 ♪ Round and round and round and round and ♪ 52 00:05:04,103 --> 00:05:05,606 ♪ That's my Barbie ♪ 53 00:05:05,639 --> 00:05:08,174 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 54 00:05:08,208 --> 00:05:09,543 ♪ That's my Barbie ♪ 55 00:05:09,576 --> 00:05:12,346 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 56 00:05:12,379 --> 00:05:14,214 ♪ That's my Barbie ♪ 57 00:05:14,248 --> 00:05:16,550 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 58 00:05:16,583 --> 00:05:18,050 ♪ That's my Barbie ♪ 59 00:05:18,084 --> 00:05:20,821 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 60 00:05:20,854 --> 00:05:24,224 ♪ Come on, we got important things to do ♪ 61 00:05:24,258 --> 00:05:28,295 ♪ It's her and her and me and you ♪ 62 00:05:28,328 --> 00:05:32,633 ♪ And pink goes with everything ♪ 63 00:05:32,666 --> 00:05:34,501 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 64 00:05:34,535 --> 00:05:36,570 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 65 00:05:36,603 --> 00:05:39,071 - ♪ It's pink ♪ - ♪ Pretty pink ♪ 66 00:05:39,105 --> 00:05:40,841 - ♪ Good enough to drink ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 67 00:05:40,874 --> 00:05:43,175 ♪ We like other colors but ♪ 68 00:05:43,210 --> 00:05:45,245 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 69 00:05:45,279 --> 00:05:47,314 ♪ P, pretty ♪ 70 00:05:47,347 --> 00:05:49,416 ♪ I, intelligent ♪ 71 00:05:49,449 --> 00:05:51,518 ♪ N, never sad ♪ 72 00:05:51,552 --> 00:05:53,740 ♪ K, cool ♪ 73 00:05:53,765 --> 00:05:55,546 When you're playing with Barbies... 74 00:05:55,571 --> 00:05:56,251 Hi, Barbie. 75 00:05:56,276 --> 00:05:58,242 Nobody bothers to walk them down the stairs 76 00:05:58,267 --> 00:06:00,040 and out the door, et cetera. 77 00:06:00,065 --> 00:06:01,500 You just pick them up 78 00:06:01,525 --> 00:06:03,534 and put them where you want them to go. 79 00:06:03,559 --> 00:06:06,061 ♪ You'd better fly Girl, yeah, yeah ♪ 80 00:06:06,126 --> 00:06:08,380 You use your imagination. 81 00:06:08,405 --> 00:06:10,155 ♪ Hey, I was still singin' ♪ 82 00:06:10,579 --> 00:06:13,433 - Hi, Barbie. - Hi, Skipper. 83 00:06:13,458 --> 00:06:14,841 - Hi, Barbie. - And Midge. 84 00:06:14,875 --> 00:06:17,311 Midge was Barbie's pregnant friend. 85 00:06:17,344 --> 00:06:18,855 - ♪ Hey, Midge ♪ - Let's not show Midge, actually. 86 00:06:18,879 --> 00:06:20,514 She was discontinued by Mattel 87 00:06:20,547 --> 00:06:23,216 because a pregnant doll is just too weird. 88 00:06:23,250 --> 00:06:27,239 Anyway, Barbie has another big day ahead of her. 89 00:06:29,601 --> 00:06:31,758 - Hi, Barbie. - Morning, Barbie. Hi. 90 00:06:31,792 --> 00:06:33,360 - Good morning. - Good morning. 91 00:06:33,393 --> 00:06:34,904 - Another great day. - Good morning, Barbie. 92 00:06:34,928 --> 00:06:36,797 Hi. 93 00:06:36,830 --> 00:06:39,266 - Hey, ladies. Hi. - Good morning! 94 00:06:41,568 --> 00:06:44,521 Everybody, turn to the Barbie next to you. Tell her how much you love her. 95 00:06:44,546 --> 00:06:45,820 Compliment her. 96 00:06:45,845 --> 00:06:47,317 Reporter Barbie, you can ask me any question you want. 97 00:06:47,341 --> 00:06:49,141 Well, how come you're so amazing? 98 00:06:49,175 --> 00:06:50,757 No comment. 99 00:06:50,782 --> 00:06:52,455 ♪ Black Barbie, President Black Barbie, President ♪ 100 00:06:52,479 --> 00:06:54,281 No, seriously, no comment. 101 00:06:55,582 --> 00:06:57,250 Ah, I love you guys. 102 00:06:57,284 --> 00:07:00,654 The Nobel Prize for Journalism goes to... Barbie. 103 00:07:01,822 --> 00:07:04,174 I work very hard, so I deserve it. 104 00:07:04,199 --> 00:07:05,767 And the Nobel Prize for Literature 105 00:07:05,792 --> 00:07:07,561 goes to... Barbie. 106 00:07:07,594 --> 00:07:10,230 - You're the voice of a generation. - I know. 107 00:07:10,263 --> 00:07:12,265 In our assessment, money is not speech, 108 00:07:12,299 --> 00:07:15,235 and corporations have no free speech rights to begin with. 109 00:07:15,268 --> 00:07:17,638 So any claim on their part to be exercising a right 110 00:07:17,671 --> 00:07:21,408 is just their attempt to turn our democracy into a plutocracy. 111 00:07:22,786 --> 00:07:24,745 This makes me emotional, and I'm expressing it. 112 00:07:24,778 --> 00:07:28,095 I have no difficulty holding both logic 113 00:07:28,120 --> 00:07:29,950 and feeling at the same time. 114 00:07:29,983 --> 00:07:32,486 And it does not diminish my powers. 115 00:07:32,511 --> 00:07:33,812 It expands them. 116 00:07:39,960 --> 00:07:42,696 ♪ Oh, pink ♪ 117 00:07:42,729 --> 00:07:44,498 Hi, Barbie. 118 00:07:44,531 --> 00:07:46,266 What can't Barbie do? 119 00:07:47,688 --> 00:07:48,723 Hi, Barbie. 120 00:07:49,436 --> 00:07:50,604 Yay, space! 121 00:07:52,305 --> 00:07:53,473 Gosh. 122 00:07:55,275 --> 00:07:59,073 ♪ See you later ♪ 123 00:07:59,495 --> 00:08:01,997 Barbie has a great day every day, 124 00:08:02,022 --> 00:08:06,097 but Ken only has a great day if Barbie looks at him. 125 00:08:12,917 --> 00:08:14,050 Hi, Barbie! 126 00:08:14,394 --> 00:08:15,462 Hi, Ken. 127 00:08:15,495 --> 00:08:16,815 - Hi, Barbie! - Hi, Barbie! 128 00:08:16,840 --> 00:08:17,916 Hi, Barbie. 129 00:08:18,690 --> 00:08:20,128 - Hi, Ken. - Hi, Ken. 130 00:08:20,644 --> 00:08:21,730 - Hi, Ken. - Hi, Ken. 131 00:08:21,755 --> 00:08:23,346 - Hi, Ken. - I got us both ice creams. 132 00:08:23,370 --> 00:08:24,905 - Cool. - Hi, Barbie. 133 00:08:24,938 --> 00:08:26,440 - Hi, Barbie. - Hi, Barbie. 134 00:08:26,473 --> 00:08:27,674 - Hi, Barbie. - Hi, Barbie. 135 00:08:27,708 --> 00:08:28,675 Hi, Barbie. 136 00:08:28,709 --> 00:08:29,676 - Hi, Barbie! - Hi, Ken. 137 00:08:29,710 --> 00:08:30,777 - Hi, Barbie. - Hi, Ken. 138 00:08:30,811 --> 00:08:32,939 - Hi, Barbie. - Hi, Barbie. 139 00:08:32,964 --> 00:08:34,347 Hi, Barbies. 140 00:08:34,372 --> 00:08:37,104 - Bye, Barbies. - Bye, Barbie. 141 00:08:37,129 --> 00:08:38,430 Hi, Barbie. 142 00:08:38,885 --> 00:08:40,581 Oh, hi, Allan. 143 00:08:40,606 --> 00:08:43,205 There are no multiples of Allan. He's just Allan. 144 00:08:43,230 --> 00:08:46,626 Yeah, I'm, I... confused about that. 145 00:08:46,660 --> 00:08:48,644 Hey, Barbie. Check me out. 146 00:09:06,975 --> 00:09:08,109 Ken! 147 00:09:11,437 --> 00:09:13,572 - Ooh! - No! 148 00:09:13,597 --> 00:09:14,931 Oh! 149 00:09:14,956 --> 00:09:17,425 Whoa! 150 00:09:18,425 --> 00:09:20,794 Oh, no! 151 00:09:22,562 --> 00:09:23,930 - Oh, my God! - Oh, no! 152 00:09:23,964 --> 00:09:25,298 That's gotta hurt. 153 00:09:25,332 --> 00:09:26,963 - Ken. - Oh, hey, Barbie. 154 00:09:26,988 --> 00:09:29,302 - Hi. - How much of that did you see? 155 00:09:29,336 --> 00:09:30,804 We saw the whole thing. 156 00:09:30,837 --> 00:09:32,548 Let's get you up on your feet, Ken. There you go. 157 00:09:32,572 --> 00:09:34,617 - You guys are so strong. - Use your legs. There he is. 158 00:09:34,641 --> 00:09:36,843 - You okay? - Yep. Totally. 159 00:09:36,877 --> 00:09:39,655 Looks like this beach was a little too much beach for you, Ken. 160 00:09:39,679 --> 00:09:41,145 If I wasn't severely injured, 161 00:09:41,170 --> 00:09:43,389 I would beach you off right now, Ken. 162 00:09:43,414 --> 00:09:44,854 I'll beach off with you any day, Ken. 163 00:09:44,879 --> 00:09:46,614 Hold my ice cream, Ken. 164 00:09:47,321 --> 00:09:48,922 All right, Ken, you're on. 165 00:09:49,871 --> 00:09:50,939 Let's beach off. 166 00:09:50,964 --> 00:09:52,104 Anyone who wants to beach him off 167 00:09:52,128 --> 00:09:53,460 has to beach me off first. 168 00:09:53,493 --> 00:09:55,529 I will beach both of you off at the same time. 169 00:09:55,562 --> 00:09:57,039 But you don't even know how to beach yourself off. 170 00:09:57,063 --> 00:09:58,665 How you gonna beach both of us off? 171 00:09:58,698 --> 00:10:00,634 - Uh, Kens? - It doesn't make sense. 172 00:10:00,667 --> 00:10:02,078 - Why are you getting emotional? - So you can beach yourself off! 173 00:10:02,102 --> 00:10:04,504 Come on, Kens. Nobody's gonna beach anyone off. 174 00:10:04,738 --> 00:10:05,872 Okay? 175 00:10:05,906 --> 00:10:06,973 Let's go. 176 00:10:08,041 --> 00:10:09,686 - Okay, okay. - Okay. 177 00:10:09,711 --> 00:10:11,312 - You did so well. - You still hurt? 178 00:10:11,337 --> 00:10:12,638 We'll get you fixed up. 179 00:10:19,686 --> 00:10:20,821 - Go! - Go! 180 00:10:22,556 --> 00:10:24,991 - Barbie, hold my hand! - You're okay. 181 00:10:25,025 --> 00:10:26,493 Stay with me, Barbie! 182 00:10:28,198 --> 00:10:29,396 Great. 183 00:10:29,429 --> 00:10:31,491 Not even broken. You'll be fine. 184 00:10:31,516 --> 00:10:33,985 Shredding waves is much more dangerous than people realize. 185 00:10:34,010 --> 00:10:35,073 You're very brave, Ken. 186 00:10:36,636 --> 00:10:38,572 - Thank you, Barbie. - Yeah. 187 00:10:38,605 --> 00:10:40,884 - You know surfer is not even my job. - I know. 188 00:10:40,909 --> 00:10:43,912 And it is not lifeguard, which is a common misconception. 189 00:10:43,937 --> 00:10:46,503 - Very common. - Because actually my job... 190 00:10:47,703 --> 00:10:49,939 - it's just beach. - Right. 191 00:10:49,964 --> 00:10:51,801 And what a good job you do at beach. 192 00:10:51,826 --> 00:10:53,194 You should heal up in no time. 193 00:10:53,219 --> 00:10:54,664 Actually, in the time that it took for me 194 00:10:54,688 --> 00:10:56,366 to say that sentence, you healed. 195 00:10:56,391 --> 00:10:57,824 - Fantastic. - Nice. 196 00:10:57,858 --> 00:10:59,228 - Hey, Barbie. - Yeah? 197 00:10:59,253 --> 00:11:00,703 Can I come to your house tonight? 198 00:11:00,728 --> 00:11:02,738 - Sure. I don't have anything big planned. - Yes. 199 00:11:02,762 --> 00:11:04,440 Just a giant blowout party with all the Barbies 200 00:11:04,464 --> 00:11:05,942 and planned choreography and a bespoke song. 201 00:11:05,966 --> 00:11:07,735 You should stop by. 202 00:11:07,760 --> 00:11:09,128 - So cool. - Yeah. 203 00:11:09,153 --> 00:11:11,223 - Okay. Bye. - Okay. Bye. Goodbye. 204 00:11:12,206 --> 00:11:15,809 ♪ Baby, you can find me under the lights ♪ 205 00:11:15,842 --> 00:11:17,911 ♪ Diamonds under my eyes ♪ 206 00:11:17,944 --> 00:11:20,413 ♪ Turn the rhythm up Don't you wanna just ♪ 207 00:11:20,447 --> 00:11:22,549 ♪ Come along for the ride? ♪ 208 00:11:22,582 --> 00:11:24,451 ♪ Ooh, my outfit so tight ♪ 209 00:11:24,484 --> 00:11:26,720 ♪ You can see my heartbeat tonight ♪ 210 00:11:26,753 --> 00:11:28,889 ♪ I can take the heat Baby, best believe ♪ 211 00:11:28,922 --> 00:11:30,857 ♪ That's the moment I shine ♪ 212 00:11:30,891 --> 00:11:33,093 ♪ 'Cause every romance shakes and it bends ♪ 213 00:11:33,126 --> 00:11:35,562 ♪ Don't give a damn ♪ 214 00:11:35,595 --> 00:11:37,664 ♪ When the night's here I don't do tears ♪ 215 00:11:37,697 --> 00:11:39,933 ♪ Baby, no chance ♪ 216 00:11:39,966 --> 00:11:44,804 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 217 00:11:44,838 --> 00:11:49,542 ♪ Watch me dance Dance the night away ♪ 218 00:11:49,576 --> 00:11:51,044 ♪ My heart could be burnin' ♪ 219 00:11:51,077 --> 00:11:53,079 ♪ But you won't see it on my face ♪ 220 00:11:53,113 --> 00:11:56,149 ♪ Watch me dance ♪ 221 00:11:56,182 --> 00:11:58,518 - ♪ Dance the night away ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 222 00:11:58,551 --> 00:12:00,053 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 223 00:12:00,086 --> 00:12:01,888 ♪ Not one hair out of place ♪ 224 00:12:01,922 --> 00:12:03,790 ♪ Place, place ♪ 225 00:12:03,823 --> 00:12:06,927 ♪ Lately, I've been movin' close to the edge ♪ 226 00:12:06,960 --> 00:12:09,129 ♪ Still be lookin' my best ♪ 227 00:12:09,162 --> 00:12:11,564 ♪ I stay on the beat, you can count on me ♪ 228 00:12:11,598 --> 00:12:13,566 ♪ I ain't missin' no steps ♪ 229 00:12:13,600 --> 00:12:15,802 ♪ 'Cause every romance shakes and it bends ♪ 230 00:12:15,835 --> 00:12:17,971 ♪ Don't give a damn ♪ 231 00:12:18,004 --> 00:12:19,048 ♪ When the night's here... ♪ 232 00:12:19,072 --> 00:12:22,475 - Hi, Barbie. - Hi, Ken. 233 00:12:22,509 --> 00:12:27,047 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 234 00:12:27,080 --> 00:12:28,548 ♪ Watch me ♪ 235 00:12:28,581 --> 00:12:29,926 - Looking good, Barbie. - Thanks, Ken. 236 00:12:29,950 --> 00:12:32,018 ♪ Dance the night away ♪ 237 00:12:32,052 --> 00:12:33,720 ♪ My heart could be burnin' ♪ 238 00:12:33,753 --> 00:12:35,989 ♪ But you won't see it on my face ♪ 239 00:12:36,022 --> 00:12:38,792 ♪ Watch me dance ♪ 240 00:12:38,825 --> 00:12:40,894 ♪ Dance the night away ♪ 241 00:12:40,927 --> 00:12:42,862 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 242 00:12:42,896 --> 00:12:44,231 ♪ Not one hair out of place ♪ 243 00:12:44,265 --> 00:12:46,666 - Oh, hi, Ken. - Hi! 244 00:12:46,700 --> 00:12:48,068 - Yes, yes, yes! - Hi, Barbie. 245 00:12:48,101 --> 00:12:49,703 - Hi, Barbie. - Barbies! 246 00:12:50,570 --> 00:12:51,805 What's up, Ken? 247 00:12:53,640 --> 00:12:55,809 ♪ I don't play safe ♪ 248 00:12:55,842 --> 00:12:58,578 - ♪ Don't you know about me? ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 249 00:12:58,611 --> 00:13:02,983 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 250 00:13:05,051 --> 00:13:07,120 Hey, Barbie. Check me out. 251 00:13:07,153 --> 00:13:09,155 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 252 00:13:09,189 --> 00:13:10,724 ♪ Not one hair out of place ♪ 253 00:13:10,757 --> 00:13:12,277 Bet you can't do a flip like that, Ken! 254 00:13:13,927 --> 00:13:15,028 What? 255 00:13:15,061 --> 00:13:16,763 This is a real rager, Barbie. 256 00:13:16,796 --> 00:13:19,733 Thanks, Barbie. Gosh, this night is just perfect. 257 00:13:19,766 --> 00:13:21,202 It's perfectly perfect. 258 00:13:21,235 --> 00:13:23,570 And you look so beautiful, Barbie. 259 00:13:23,603 --> 00:13:25,572 Thanks, Barbie. I feel so beautiful. 260 00:13:25,605 --> 00:13:27,540 - So do I. - This is the best day ever. 261 00:13:27,574 --> 00:13:28,908 It is the best day ever. 262 00:13:28,942 --> 00:13:30,810 And so is yesterday, and so is tomorrow, 263 00:13:30,844 --> 00:13:33,013 and so is the day after tomorrow and even Wednesdays 264 00:13:33,046 --> 00:13:34,547 and every day from now until forever. 265 00:13:34,581 --> 00:13:36,850 Yeah, Barbie! 266 00:13:36,883 --> 00:13:38,551 You guys ever think about dying? 267 00:13:49,230 --> 00:13:50,730 I don't know why I just said that. 268 00:13:52,366 --> 00:13:55,035 I'm just dying to dance. 269 00:14:04,245 --> 00:14:06,679 ♪ I don't play safe ♪ 270 00:14:06,713 --> 00:14:09,115 - ♪ Don't you know about me? ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 271 00:14:09,149 --> 00:14:13,053 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 272 00:14:13,086 --> 00:14:14,687 ♪ Dance the night ♪ 273 00:14:18,658 --> 00:14:21,127 ♪ Give you the world on a silver platter ♪ 274 00:14:21,161 --> 00:14:23,230 ♪ But it ain't gon' matter ♪ 275 00:14:25,198 --> 00:14:27,901 ♪ Give you the world on a silver platter ♪ 276 00:14:27,934 --> 00:14:30,670 ♪ But it ain't gon' matter ♪ 277 00:14:33,640 --> 00:14:35,242 Wow. 278 00:14:35,276 --> 00:14:37,311 You can go now. 279 00:14:37,344 --> 00:14:38,978 I thought I might stay over tonight. 280 00:14:39,012 --> 00:14:40,314 Why? 281 00:14:40,347 --> 00:14:41,748 Because we're girlfriend/boyfriend. 282 00:14:41,781 --> 00:14:43,284 To do what? 283 00:14:44,751 --> 00:14:46,853 I'm actually not sure. 284 00:14:46,886 --> 00:14:49,622 - Oh, but I don't want you here. - Mmm-hmm. 285 00:14:49,656 --> 00:14:50,857 Is it Ken? 286 00:14:50,890 --> 00:14:52,359 Ken's just a really good friend. 287 00:14:52,393 --> 00:14:54,371 And this is my Dreamhouse. It's Barbie's Dreamhouse. 288 00:14:54,395 --> 00:14:56,129 It's not Ken's Dreamhouse. Right? 289 00:14:56,162 --> 00:14:58,265 Right as always. 290 00:14:58,299 --> 00:15:00,133 Okay. And it's girls' night. 291 00:15:00,166 --> 00:15:02,236 Come on, Barbie! Slumber party! 292 00:15:02,269 --> 00:15:03,770 Hurry up. The President's here. 293 00:15:03,803 --> 00:15:05,872 I am. You're welcome. 294 00:15:05,905 --> 00:15:09,042 - Every night is girls' night. - Mmm-hmm. Every night. Forever. 295 00:15:10,677 --> 00:15:13,214 - Every night. - Forever and ever. 296 00:15:13,247 --> 00:15:14,747 - Good night. - Good night. 297 00:15:20,753 --> 00:15:22,323 I love you, too. 298 00:15:22,356 --> 00:15:23,933 Girls' night! Girls' night! 299 00:15:23,957 --> 00:15:25,259 Girls' night! Girls' night! 300 00:15:25,292 --> 00:15:27,294 I can't. I gotta go. 301 00:15:27,328 --> 00:15:30,297 Girls' night! Girls' night! Girls' night! 302 00:15:30,331 --> 00:15:35,436 Girls' night! Girls' night! Girls' night! 303 00:15:35,469 --> 00:15:38,705 Good night, Barbies! I'm definitely not thinking about death anymore. 304 00:16:01,895 --> 00:16:06,099 ♪ When I wake up in my own pink world ♪ 305 00:16:06,132 --> 00:16:08,034 Hi, Barbie. 306 00:16:08,067 --> 00:16:10,136 ♪ I get up out of bed and wave to my homegirls ♪ 307 00:16:10,170 --> 00:16:12,739 - ♪ Hey, Barbie ♪ - ♪ Hey ♪ 308 00:16:12,772 --> 00:16:14,874 - ♪ Why so stressed? ♪ - Hi, Barbie. 309 00:16:14,908 --> 00:16:16,843 ♪ Could it be those irrepressible... ♪ 310 00:16:16,876 --> 00:16:19,946 - Hi, Barbie. - ♪ ...thoughts of death ♪ 311 00:16:19,979 --> 00:16:23,116 ♪ Come on, we got important things to... Ooh! ♪ 312 00:16:23,149 --> 00:16:27,187 ♪ It's her, and her and me and you ♪ 313 00:16:27,221 --> 00:16:30,257 ♪ And pink goes with everything ♪ 314 00:16:30,291 --> 00:16:31,758 ♪ Oh, that's cold ♪ 315 00:16:31,791 --> 00:16:33,460 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 316 00:16:33,494 --> 00:16:35,496 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 317 00:16:35,529 --> 00:16:37,997 ♪ It's pink It's gonna be all right ♪ 318 00:16:38,031 --> 00:16:39,966 ♪ Good enough to drink ♪ 319 00:16:39,999 --> 00:16:42,068 ♪ We like other colors but ♪ 320 00:16:42,101 --> 00:16:44,137 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 321 00:16:44,170 --> 00:16:46,307 ♪ P, panic ♪ 322 00:16:46,340 --> 00:16:48,342 - ♪ I, I'm scared ♪ 323 00:16:48,375 --> 00:16:50,477 ♪ N, nauseous ♪ 324 00:16:50,511 --> 00:16:52,979 ♪ K, death ♪ 325 00:16:53,012 --> 00:16:54,981 ♪ That's my Barbie ♪ 326 00:16:55,014 --> 00:16:57,218 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 327 00:16:57,251 --> 00:16:59,253 ♪ That's my Barbie Ooh, ooh, ooh ♪ 328 00:16:59,286 --> 00:17:00,853 Ahh! 329 00:17:00,887 --> 00:17:02,922 Oh. Ooh, girl, you okay? 330 00:17:03,457 --> 00:17:04,791 Hi, Barbie. 331 00:17:05,559 --> 00:17:08,928 I'm fine. A-okay. 332 00:17:08,962 --> 00:17:12,065 - You got it, Barbie. - Let's go, Barbie! 333 00:17:12,098 --> 00:17:13,199 Great cheer, Kens. 334 00:17:13,234 --> 00:17:14,501 High five! 335 00:17:14,535 --> 00:17:16,337 Hey, Barbie. 336 00:17:16,370 --> 00:17:18,905 - Come on, Barbie. Let's run towards the water. - Okay. 337 00:17:23,210 --> 00:17:24,110 Oh. 338 00:17:30,083 --> 00:17:31,918 Oh! My feet! 339 00:17:33,454 --> 00:17:35,922 Oh, no. 340 00:17:37,023 --> 00:17:38,891 Yes! So good! 341 00:17:43,863 --> 00:17:44,864 Hey, Barbie. 342 00:17:44,897 --> 00:17:46,267 - Hi. - Are you okay? 343 00:17:46,300 --> 00:17:47,577 - Hey, Barbie. - Yeah, Barbie. I just fell. 344 00:17:47,601 --> 00:17:49,336 - Fell? - I'm so embarrassed. 345 00:17:49,370 --> 00:17:51,070 - Barbie doesn't get embarrassed. - I know. 346 00:17:51,104 --> 00:17:53,172 Barbie, I don't even have context for this, 347 00:17:53,207 --> 00:17:57,043 but my feet... my heels are on the ground. 348 00:17:57,076 --> 00:17:58,911 I'm no longer on tiptoes. 349 00:17:58,945 --> 00:18:00,314 That's okay. Let me see. 350 00:18:03,517 --> 00:18:06,986 Flat feet! 351 00:18:11,592 --> 00:18:13,026 Oh, no! 352 00:18:15,429 --> 00:18:16,863 Stop it, Ken. 353 00:18:16,896 --> 00:18:18,499 I'm sorry. I'm sorry. 354 00:18:18,532 --> 00:18:20,066 I know I'm Stereotypical Barbie 355 00:18:20,099 --> 00:18:21,602 and therefore don't form conjectures 356 00:18:21,635 --> 00:18:24,003 concerning the causality of adjacent unfolding events, 357 00:18:24,037 --> 00:18:26,318 but some things have been happening that might be related. 358 00:18:28,442 --> 00:18:30,277 Bad breath this morning, a cold shower, 359 00:18:30,311 --> 00:18:31,878 burnt waffle, and falling off my roof. 360 00:18:31,911 --> 00:18:33,179 You're malfunctioning. 361 00:18:33,213 --> 00:18:35,316 What? No, I'm just, I'm... 362 00:18:35,349 --> 00:18:37,618 Am I? 363 00:18:37,651 --> 00:18:40,297 I've never seen this kind of malfunction before. It's usually just hair-related. 364 00:18:40,321 --> 00:18:43,189 You know, you're gonna have to visit Weird Barbie. 365 00:18:43,223 --> 00:18:45,592 I have never had to visit Weird Barbie. 366 00:18:45,626 --> 00:18:47,594 That's because you've never malfunctioned. 367 00:18:47,628 --> 00:18:50,897 I heard that she used to be the most beautiful Barbie of all, 368 00:18:50,930 --> 00:18:54,133 but then someone played with her too hard in the Real World. 369 00:18:54,167 --> 00:18:56,279 - ♪ Colors of the world ♪ 370 00:18:56,303 --> 00:18:57,315 - ♪ Spice up your life ♪ - ♪ Every boy and every girl ♪ 371 00:18:57,339 --> 00:18:58,463 ♪ Spice up your life ♪ 372 00:18:58,488 --> 00:19:00,183 - ♪ People of the world ♪ - ♪ Spice up your life ♪ 373 00:19:00,207 --> 00:19:02,609 ♪ Ahh ♪ 374 00:19:02,643 --> 00:19:03,986 - ♪ Slam me to the left ♪ - ♪ If you're having a good time ♪ 375 00:19:04,010 --> 00:19:05,799 ♪ Shake it to the right ♪ 376 00:19:05,824 --> 00:19:08,358 And now she's fated to an eternity of making other Barbies perfect 377 00:19:08,382 --> 00:19:11,452 while falling more and more into disrepair herself. 378 00:19:11,485 --> 00:19:13,052 That, and we all call her Weird Barbie 379 00:19:13,086 --> 00:19:15,389 both behind her back and also to her face. 380 00:19:15,422 --> 00:19:16,956 She's so weird. 381 00:19:18,383 --> 00:19:20,552 Why is she always in the splits? 382 00:19:20,577 --> 00:19:25,374 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 383 00:19:27,791 --> 00:19:31,829 I would never wear heels if my feet were shaped this way. 384 00:19:35,656 --> 00:19:36,690 Hello? 385 00:19:36,715 --> 00:19:37,682 Woof. 386 00:19:37,707 --> 00:19:38,465 Oh. 387 00:19:39,224 --> 00:19:40,434 Bark. 388 00:19:42,025 --> 00:19:42,993 Woof. 389 00:19:44,058 --> 00:19:45,102 Bark. 390 00:19:45,574 --> 00:19:46,642 Hey. 391 00:19:47,807 --> 00:19:49,508 What's cookin', good-lookin'? 392 00:19:49,533 --> 00:19:51,300 - Hi. - Welcome. 393 00:19:51,325 --> 00:19:53,221 Welcome to my Weirdhouse. 394 00:19:56,730 --> 00:19:59,273 - Hi, how are ya? - Nice to meet you. 395 00:19:59,298 --> 00:20:01,535 Sorry about the dog crap. What can I do ya for? 396 00:20:01,560 --> 00:20:04,830 I just had to come see you about my feet. 397 00:20:04,855 --> 00:20:06,288 They're, um... 398 00:20:12,346 --> 00:20:14,838 - Flat. - Yeah. 399 00:20:14,863 --> 00:20:16,512 Never seen that before. 400 00:20:16,537 --> 00:20:17,971 - Really? - Whoa. 401 00:20:17,996 --> 00:20:21,083 Okay. Well, can you, you know, fix them? 402 00:20:21,108 --> 00:20:22,542 You're Stereotypical Barbie, right? 403 00:20:22,567 --> 00:20:23,918 Mmm-hmm. 404 00:20:24,240 --> 00:20:28,914 That Ken of yours, he is one nice-looking little protein pot. 405 00:20:28,939 --> 00:20:29,945 I guess. 406 00:20:29,970 --> 00:20:33,336 I'd like to see what kind of nude blob he's packing under those jeans. 407 00:20:34,015 --> 00:20:36,664 - Anyway, what preceded this? - Oh, nothing. 408 00:20:36,726 --> 00:20:40,249 A really fun game of volleyball. 409 00:20:40,274 --> 00:20:43,142 - That's it? - Thoughts of death. 410 00:20:43,418 --> 00:20:44,385 What is it? 411 00:20:46,198 --> 00:20:48,908 Maybe some thoughts of death? 412 00:20:48,933 --> 00:20:50,451 Thoughts of death! 413 00:20:50,484 --> 00:20:52,779 - Is that a problem? - Oh. 414 00:20:52,804 --> 00:20:54,606 - What? - I've heard of this. 415 00:20:54,631 --> 00:20:57,534 Of course, I didn't think it was possible, but it's real. 416 00:20:59,226 --> 00:21:01,923 Oh, you've done it. You've opened a portal. 417 00:21:01,948 --> 00:21:03,597 I didn't open a portal. 418 00:21:03,622 --> 00:21:07,334 Someone did. And now, there is a rip in the continuum 419 00:21:07,367 --> 00:21:10,555 that is the membrane between Barbie Land and the Real World, 420 00:21:10,580 --> 00:21:12,790 and if you wanna be Stereotypical Barbie perfect again, 421 00:21:12,815 --> 00:21:14,751 then, baby girl, you gotta go fix it. 422 00:21:14,776 --> 00:21:18,445 Or you're gonna keep going funny. Look at your upper thigh. 423 00:21:18,479 --> 00:21:20,876 - What is that? - That's cellulite. 424 00:21:20,901 --> 00:21:22,583 - That's gonna spread everywhere. - What? 425 00:21:22,616 --> 00:21:25,767 And then you're gonna start getting sad and mushy and complicated. 426 00:21:25,792 --> 00:21:27,053 No! 427 00:21:27,086 --> 00:21:28,572 What do I have to do? 428 00:21:28,597 --> 00:21:30,189 You have to go 429 00:21:30,224 --> 00:21:31,792 - to the Real World. - Okay. 430 00:21:31,825 --> 00:21:34,212 And you have to find the girl who's playing with you. 431 00:21:34,237 --> 00:21:35,329 Playing with me? 432 00:21:35,362 --> 00:21:36,620 We're all being played with, babe. 433 00:21:36,645 --> 00:21:39,169 But usually there's some kind of separation. Thanks. 434 00:21:39,198 --> 00:21:43,111 There's the girl and the doll. And never the twain shall cross. 435 00:21:43,136 --> 00:21:44,471 - The twain is crossing? - Yes. 436 00:21:44,505 --> 00:21:46,607 And the girl who's playing with you, she must be sad, 437 00:21:46,640 --> 00:21:49,064 and her thoughts and feelings and humanness 438 00:21:49,089 --> 00:21:51,158 are interfering with your dollness. 439 00:21:51,183 --> 00:21:52,728 Why would she be sad? 440 00:21:52,753 --> 00:21:55,533 We fixed everything so that all women in the Real World 441 00:21:55,558 --> 00:21:57,165 can be happy and powerful. 442 00:21:57,190 --> 00:21:58,552 I don't know, but if you ask me, 443 00:21:58,585 --> 00:22:00,487 - you had something to do with this, too. - Me? 444 00:22:00,521 --> 00:22:02,603 - Takes two to rip a portal. - I can't have. 445 00:22:02,628 --> 00:22:03,949 I've only ever wanted 446 00:22:04,019 --> 00:22:05,767 for everything to stay exactly as it is. 447 00:22:05,792 --> 00:22:07,144 Well, be that as it may, 448 00:22:07,169 --> 00:22:10,678 the two of you are becoming inextricably intertwined. 449 00:22:10,703 --> 00:22:12,948 And you gotta help her to help yourself. 450 00:22:18,788 --> 00:22:20,056 So, should... Whoo! 451 00:22:20,081 --> 00:22:21,845 So, what'll it be then? 452 00:22:21,870 --> 00:22:23,251 You can go back to your regular life 453 00:22:23,276 --> 00:22:24,832 and forget any of this ever happened, 454 00:22:24,857 --> 00:22:27,760 or you can know the truth about the universe. 455 00:22:28,889 --> 00:22:32,159 The choice is now yours. 456 00:22:32,184 --> 00:22:33,986 The first one. The high heel. 457 00:22:34,011 --> 00:22:36,690 No. We'll do a re-do. 458 00:22:36,723 --> 00:22:38,314 You're supposed to want to know. 459 00:22:38,339 --> 00:22:39,293 I don't. 460 00:22:39,326 --> 00:22:40,727 Mmm. Babe, listen. 461 00:22:40,761 --> 00:22:42,798 You have to want to know, okay? Do it again. 462 00:22:42,823 --> 00:22:45,075 I'm not Adventure Barbie. I'm Stereotypical Barbie. 463 00:22:45,100 --> 00:22:46,602 I'm like the Barbie you think of 464 00:22:46,627 --> 00:22:48,886 when someone says, "Think of a Barbie." 465 00:22:48,980 --> 00:22:50,089 That's me. 466 00:22:50,537 --> 00:22:53,853 I'm bummed. You're a bummer. That's a bummer. 467 00:22:53,878 --> 00:22:55,837 Okay, I'm ready to forget now. 468 00:22:55,862 --> 00:22:58,353 No! You're doing this one! 469 00:22:58,378 --> 00:23:01,103 I just gave you a choice so you could feel some sense of control. 470 00:23:01,128 --> 00:23:03,126 - So there is no option one? - No! 471 00:23:03,151 --> 00:23:06,185 You have to fix the rip yourself. 472 00:23:06,219 --> 00:23:08,384 Don't blame me, blame Mattel. They make the rules. 473 00:23:08,409 --> 00:23:10,242 Oh, I don't want to. 474 00:23:10,267 --> 00:23:11,937 Fine, get cellulite. I don't care. 475 00:23:11,962 --> 00:23:14,164 No! No, no, no. No. Okay. Yeah. 476 00:23:17,163 --> 00:23:19,666 Send me through the portal. 477 00:23:19,700 --> 00:23:21,452 Okay. There's actually no portal. 478 00:23:21,477 --> 00:23:22,845 - Oh. - It's a figure of speech. 479 00:23:22,870 --> 00:23:25,783 It's actually a sports car to a speedboat, 480 00:23:25,808 --> 00:23:28,415 to a rocket ship, to a tandem bike, 481 00:23:28,440 --> 00:23:31,019 to a camper van, fun, to a snowmobile, brr, 482 00:23:31,044 --> 00:23:32,579 which will take you most of the way 483 00:23:32,604 --> 00:23:34,072 to the state of Los Angeles, 484 00:23:34,097 --> 00:23:36,056 where you will don neon and Rollerblades, 485 00:23:36,081 --> 00:23:38,352 and enter the country of California. 486 00:23:38,385 --> 00:23:40,783 Weird, I know. Best if you don't think about it too much. 487 00:23:40,808 --> 00:23:43,510 And then when I get there, how do I find this girl? 488 00:23:44,257 --> 00:23:46,226 You will know. 489 00:23:46,259 --> 00:23:48,728 Okay. And how do I get back? 490 00:23:48,753 --> 00:23:50,642 The same way you came, but in reverse. 491 00:23:50,667 --> 00:23:53,540 Like I should move forward but do the order backward or go... 492 00:23:53,565 --> 00:23:55,447 - Don't overthink it. - Oh. Okay. 493 00:23:55,472 --> 00:23:59,736 For you see, if you do not find her and fix things, 494 00:23:59,761 --> 00:24:01,475 what's ugly will become uglier, 495 00:24:01,508 --> 00:24:03,410 and what's weird will become weirder. 496 00:24:03,755 --> 00:24:05,624 And then you'll look like me. 497 00:24:05,649 --> 00:24:06,769 Ahh! Oh. 498 00:24:07,581 --> 00:24:09,073 Sorry. 499 00:24:09,449 --> 00:24:12,189 I understand. I set myself up for that. 500 00:24:12,214 --> 00:24:14,455 - Anyway, I believe in you. - Thank you. 501 00:24:14,480 --> 00:24:16,757 Go. Be careful. I love you. 502 00:24:16,790 --> 00:24:18,859 - Bye. - Bye. 503 00:24:18,892 --> 00:24:21,193 Bon voyage to reality, 504 00:24:21,228 --> 00:24:24,158 and good luck restoring the membrane 505 00:24:24,183 --> 00:24:26,958 that separates our world from theirs 506 00:24:26,983 --> 00:24:29,052 so you don't get cellulite! 507 00:24:30,971 --> 00:24:33,775 - I guess she's going without you. - You're so lost, Ken. 508 00:24:33,800 --> 00:24:35,909 She literally asked me. 509 00:24:35,942 --> 00:24:38,278 And I was like, "I prefer to stay here." 510 00:24:38,311 --> 00:24:39,697 Why? Are you scared? 511 00:24:39,722 --> 00:24:41,837 - No. - I bet you're scared. 512 00:24:41,862 --> 00:24:44,426 And I bet she doesn't even want you to go. 513 00:24:44,451 --> 00:24:46,212 Well, you bet both those things incorrectly, 514 00:24:46,237 --> 00:24:48,010 and I bet in the opposite direction. 515 00:24:48,035 --> 00:24:49,503 - Yeah? - Yeah. 516 00:24:49,528 --> 00:24:51,034 Which way is that? 517 00:24:51,358 --> 00:24:52,815 You don't even know. 518 00:24:52,840 --> 00:24:55,806 I just don't want to leave. I'm trying to find reasons not to leave. 519 00:24:55,831 --> 00:24:56,797 Please stay. 520 00:24:56,822 --> 00:24:58,472 I'm gonna miss you guys so much. 521 00:24:58,497 --> 00:25:00,710 I just wish someone could come with me, but you can't. 522 00:25:00,734 --> 00:25:01,935 I should do this alone. 523 00:25:01,968 --> 00:25:03,894 - What bird am I thinking of? - Parrot. 524 00:25:03,919 --> 00:25:05,651 Dolphin. I mean, no, a bird. 525 00:25:06,083 --> 00:25:07,017 Pelican. 526 00:25:07,042 --> 00:25:08,550 - Ohh. - Man. 527 00:25:08,575 --> 00:25:10,183 We'll miss you, Barbie. 528 00:25:10,208 --> 00:25:11,820 I'll be back in no time, with perfect feet, 529 00:25:11,845 --> 00:25:13,636 and we'll forget that this ever happened. 530 00:25:13,661 --> 00:25:15,892 And you'll get to see all the good work we've done to fix the world. 531 00:25:15,917 --> 00:25:17,626 You'll be such a hero to them. 532 00:25:17,651 --> 00:25:19,519 All those grateful, powerful women 533 00:25:19,553 --> 00:25:22,082 who owe their wonderful lives to Barbie. 534 00:25:22,107 --> 00:25:24,175 I'll bet every woman will say thank you 535 00:25:24,200 --> 00:25:25,935 and give you a really big hug. 536 00:25:25,960 --> 00:25:29,404 Yes, you're right. Here I go. 537 00:25:29,429 --> 00:25:31,086 - Bye. - Yay! 538 00:25:31,111 --> 00:25:33,546 - Bye, Barbie. - Bye. 539 00:25:34,668 --> 00:25:37,267 Bye, Barbie. Good luck in reality. 540 00:25:37,292 --> 00:25:39,503 Watch for cellulite! 541 00:25:39,528 --> 00:25:44,084 - - ♪ I went to the doctor I went to the mountains ♪ 542 00:25:44,109 --> 00:25:48,947 ♪ I looked to the children I drank from the fountains ♪ 543 00:25:48,972 --> 00:25:53,009 ♪ There's more than one answer to these questions ♪ 544 00:25:53,034 --> 00:25:56,080 ♪ Pointing me in a crooked line ♪ 545 00:25:56,105 --> 00:26:00,212 ♪ And the less I seek my source for some definitive ♪ 546 00:26:00,237 --> 00:26:05,168 ♪ Closer I am to fine ♪ 547 00:26:05,193 --> 00:26:07,276 - ♪ Closer I am to fi... - ♪ Closer I am to fi... 548 00:26:15,245 --> 00:26:16,594 What are you doing here? 549 00:26:16,619 --> 00:26:17,720 I'm coming with you. 550 00:26:17,745 --> 00:26:19,908 - No. Please get out. - I can't. 551 00:26:19,933 --> 00:26:21,405 I made a double bet with Ken, 552 00:26:21,448 --> 00:26:24,550 and you can't make me look uncool in front of Ken. 553 00:26:24,575 --> 00:26:26,080 Ken's not cool! 554 00:26:26,105 --> 00:26:27,251 He is to me. 555 00:26:27,276 --> 00:26:28,815 You're just gonna slow me down. 556 00:26:28,840 --> 00:26:30,908 Barbie, what if there's beach? 557 00:26:30,933 --> 00:26:33,151 You'll need someone who's a professional in that. 558 00:26:35,206 --> 00:26:37,575 Did you bring your Rollerblades? 559 00:26:37,600 --> 00:26:39,268 I literally go nowhere without them. 560 00:26:40,700 --> 00:26:43,025 - Please? - Okay. 561 00:26:43,050 --> 00:26:44,404 Wow. 562 00:26:44,437 --> 00:26:46,006 Let's do this. 563 00:26:46,109 --> 00:26:47,544 - Can I sit in the front? - No. 564 00:26:49,009 --> 00:26:51,538 And so Barbie and Ken set off 565 00:26:51,563 --> 00:26:54,199 on their adventure to the Real World. 566 00:26:55,770 --> 00:26:58,306 ♪ Somewhere else there is to see ♪ 567 00:26:58,331 --> 00:27:02,192 ♪ The future is a mystery ♪ 568 00:27:02,217 --> 00:27:05,754 - ♪ I wonder what we'll see when we ♪ 569 00:27:06,905 --> 00:27:09,884 - Ah! - ♪ Get to ♪ 570 00:27:09,909 --> 00:27:13,700 - ♪ The Real World ♪ 571 00:27:18,067 --> 00:27:19,628 Hi! 572 00:27:21,842 --> 00:27:25,612 ♪ We're going to ♪ 573 00:27:25,645 --> 00:27:27,447 ♪ The Real World ♪ 574 00:27:27,480 --> 00:27:29,783 - Barbie... - Wow. 575 00:27:29,901 --> 00:27:30,902 Yes! 576 00:27:39,092 --> 00:27:41,461 Wow. This is the Real World. 577 00:27:41,494 --> 00:27:44,132 Barbie, I told you there'd be beach. 578 00:27:44,157 --> 00:27:45,025 Yeah. 579 00:27:51,758 --> 00:27:52,792 Hmm. 580 00:27:52,817 --> 00:27:54,839 Oh, yeah! 581 00:27:57,024 --> 00:27:58,401 What's going on? 582 00:27:58,425 --> 00:28:00,394 Give us a smile, blondie. 583 00:28:01,615 --> 00:28:03,049 Why are these men looking at me? 584 00:28:03,083 --> 00:28:04,784 Yeah, they're also staring at me. 585 00:28:04,872 --> 00:28:06,665 Ooh, love that! 586 00:28:06,690 --> 00:28:07,721 Wow! 587 00:28:07,754 --> 00:28:10,657 I feel kind of ill at ease. Like... 588 00:28:10,690 --> 00:28:12,168 I don't know the word for it, but I'm... 589 00:28:12,198 --> 00:28:13,573 Nice leotard. 590 00:28:13,598 --> 00:28:17,408 Conscious, but it's myself that I'm conscious of. 591 00:28:17,433 --> 00:28:18,598 I'm not getting any of that. 592 00:28:18,632 --> 00:28:21,126 I feel what could only be described as admired. 593 00:28:21,262 --> 00:28:22,947 - Damn, girl! - But not ogled. 594 00:28:22,972 --> 00:28:24,070 You're hot. 595 00:28:24,104 --> 00:28:25,837 And there's no undertone of violence. 596 00:28:25,862 --> 00:28:28,608 Mine very much has an undertone of violence. 597 00:28:28,642 --> 00:28:30,591 Oh, look, a construction site. 598 00:28:30,616 --> 00:28:32,517 We need that good feminine energy. 599 00:28:32,542 --> 00:28:34,822 - Yeah. - Ladies! Yoo-hoo. 600 00:28:34,847 --> 00:28:36,549 - Oh. - You got fries with that shake? 601 00:28:36,583 --> 00:28:38,527 If I said you had a hot body, would you hold it against me? 602 00:28:38,551 --> 00:28:39,829 Have I died and gone to heaven? 603 00:28:39,853 --> 00:28:41,534 Is that a mirror in your pocket? 604 00:28:41,559 --> 00:28:42,909 - Baby, you are an angel. - I can see myself in your shorts. 605 00:28:42,934 --> 00:28:45,601 I don't know exactly what you meant with all of those little quips, 606 00:28:45,625 --> 00:28:47,560 but I'm picking up on some sort of entendre, 607 00:28:47,594 --> 00:28:49,408 which appears to be double, 608 00:28:49,433 --> 00:28:51,134 and I would just like to inform you, 609 00:28:51,159 --> 00:28:54,075 I do not have a vagina. 610 00:28:54,100 --> 00:28:56,169 And he does not have a penis. 611 00:28:56,466 --> 00:28:58,267 We don't have genitals. 612 00:28:58,292 --> 00:28:59,472 - That's okay. - Yeah. 613 00:28:59,506 --> 00:29:01,376 - Yeah, whatever. Yeah. - It's cool. 614 00:29:01,401 --> 00:29:03,743 I have all the genitals. 615 00:29:03,777 --> 00:29:06,079 Geez, you would think a construction site at lunch time 616 00:29:06,112 --> 00:29:08,790 would be the perfect place for a little woman power, 617 00:29:08,815 --> 00:29:12,552 but this one was so... male. 618 00:29:12,585 --> 00:29:16,656 Everything is almost like... reversed here. 619 00:29:19,420 --> 00:29:20,354 Oh, look! 620 00:29:20,379 --> 00:29:21,513 The Supreme Court. 621 00:29:21,538 --> 00:29:23,306 - They're so smart. - Yeah. 622 00:29:23,331 --> 00:29:25,732 Yeah, bruh! Do it, bro! 623 00:29:30,495 --> 00:29:32,464 I love me a leotard. 624 00:29:32,489 --> 00:29:34,157 I love the elbow pads. 625 00:29:34,182 --> 00:29:36,218 I think we should get some different clothes. 626 00:29:38,144 --> 00:29:39,746 We look great. 627 00:29:39,779 --> 00:29:41,374 - I love fringe. - I love denim. 628 00:29:41,399 --> 00:29:42,766 Ha-ha-ha-ha! 629 00:29:43,183 --> 00:29:44,617 Hey, man. 630 00:29:44,838 --> 00:29:46,973 You guys gotta pay for that stuff. 631 00:29:49,689 --> 00:29:51,100 She looks even better in more clothes. 632 00:29:51,124 --> 00:29:52,792 Because you can imagine more. 633 00:29:52,817 --> 00:29:55,296 You know what? Keep 'em. 634 00:29:55,329 --> 00:29:57,831 Weird Barbie said I would know how to find this girl, 635 00:29:57,864 --> 00:29:59,766 but I have no idea. 636 00:29:59,799 --> 00:30:00,834 Hmm. 637 00:30:00,867 --> 00:30:02,802 What would a smart Barbie do? 638 00:30:02,836 --> 00:30:05,071 I just need to clear my mind so I can think. 639 00:30:05,105 --> 00:30:07,140 Who is playing with me? 640 00:30:07,173 --> 00:30:09,142 I hate it when people think. I get so bored. 641 00:30:09,175 --> 00:30:11,962 Faster I figure it out, the faster we get to go home. 642 00:30:11,987 --> 00:30:13,813 - What am I supposed to do? - Ken! 643 00:30:13,847 --> 00:30:15,325 - Go for a walk or something. - By myself? 644 00:30:15,349 --> 00:30:16,950 - Yes. - Really? Where? 645 00:30:16,983 --> 00:30:18,184 Anywhere. 646 00:30:18,219 --> 00:30:20,683 - Can I go that way? - Yes. Okay. 647 00:30:25,859 --> 00:30:27,714 - Don't go far. - Okay! 648 00:30:32,157 --> 00:30:33,448 Excuse me, sir. 649 00:30:34,227 --> 00:30:35,862 Thanks, man. 650 00:30:46,079 --> 00:30:47,947 What's up, man? 651 00:30:47,981 --> 00:30:49,658 - We've got to man up on this one. - Great workout, man. 652 00:30:49,682 --> 00:30:50,984 Men, men, men. 653 00:30:51,017 --> 00:30:53,586 - You're the man! - No, you're the man! 654 00:30:53,620 --> 00:30:55,815 Men, men, men! 655 00:31:04,964 --> 00:31:07,834 Based on the ROI, we are exceeding expectations. 656 00:31:07,867 --> 00:31:09,912 - Good stuff. So I'm not worried about it. - Excuse me... 657 00:31:09,936 --> 00:31:12,005 Not now, Margaret. Let's shake on this. 658 00:31:12,038 --> 00:31:14,638 - We are gonna make a lot of money. - We are officially important. 659 00:31:36,655 --> 00:31:37,922 Yes! 660 00:32:45,960 --> 00:32:47,028 That felt... 661 00:32:48,276 --> 00:32:50,526 achy, but good. 662 00:32:59,286 --> 00:33:01,230 I'm actually trying to make this work. 663 00:33:01,255 --> 00:33:02,600 How? By calling me a lunatic? 664 00:33:02,625 --> 00:33:04,327 That's not how you make things work. 665 00:33:04,352 --> 00:33:05,632 I don't know what this is all... 666 00:33:45,494 --> 00:33:46,987 You're so beautiful. 667 00:33:48,444 --> 00:33:49,698 I know it. 668 00:33:56,503 --> 00:33:58,905 Barbie! Barbie! 669 00:33:58,938 --> 00:34:00,006 Yes! 670 00:34:00,039 --> 00:34:01,095 I've got it! 671 00:34:01,120 --> 00:34:02,075 Oh, what do you got? 672 00:34:02,108 --> 00:34:03,386 - You go first. - No, no, you go. 673 00:34:03,410 --> 00:34:05,178 - We'll go at the same time. - Okay. 674 00:34:05,212 --> 00:34:07,046 - She's at school. - Men rule the world! 675 00:34:07,080 --> 00:34:08,915 - What was that? - The kid's at the school? 676 00:34:08,948 --> 00:34:10,235 But what did you say? 677 00:34:10,260 --> 00:34:11,595 - Nothing. - Okay. 678 00:34:11,620 --> 00:34:13,454 - Well, let's go to the school. - Okay! 679 00:34:13,479 --> 00:34:14,753 Now, come on. 680 00:34:32,406 --> 00:34:34,673 - Hello. - This is Dan of the FBI. 681 00:34:34,698 --> 00:34:36,142 Oh. This is Aaron at Mattel. 682 00:34:36,175 --> 00:34:37,820 I don't give a flying squirrel who you are, Aaron. 683 00:34:37,844 --> 00:34:39,556 - What are you, like an intern? - No, I'm... 684 00:34:39,580 --> 00:34:41,509 Two of your dolls have gotten loose. 685 00:34:41,534 --> 00:34:42,549 Impossible. 686 00:34:42,583 --> 00:34:44,223 - How do you know? - Don't sass me, Aaron. 687 00:34:44,251 --> 00:34:46,392 Couple of blondes, answering to Barbie and Ken. 688 00:34:46,417 --> 00:34:48,033 Rollerblading in Santa Monica. 689 00:34:48,058 --> 00:34:49,922 We're gonna need Mattel's help landing the eagle. 690 00:34:49,956 --> 00:34:51,543 Don't crap the bed, Aaron! 691 00:34:51,568 --> 00:34:52,536 I won't. 692 00:34:55,028 --> 00:34:57,030 This is bad. This is really bad. 693 00:34:57,063 --> 00:34:58,998 - What? - This happened before. 694 00:34:59,032 --> 00:35:00,534 What? When? 695 00:35:00,559 --> 00:35:02,843 I heard about ten years ago, a woman named Skipper 696 00:35:02,868 --> 00:35:04,736 turned up at some family's home in Key West. 697 00:35:04,761 --> 00:35:06,407 Asked to babysit the kids. 698 00:35:06,440 --> 00:35:08,083 She then tried to take their toddler surfing. 699 00:35:08,107 --> 00:35:09,394 - Geez. - I know. 700 00:35:09,419 --> 00:35:10,853 They were able to straighten it out, keep it under wraps, 701 00:35:10,877 --> 00:35:13,913 but this is serious. 702 00:35:13,946 --> 00:35:16,025 - I'm going all the way up. - No one goes all the way up. 703 00:35:16,049 --> 00:35:18,394 - I have to. - You may never come back. 704 00:35:19,715 --> 00:35:20,716 I know. 705 00:35:30,497 --> 00:35:33,964 ♪ Closer I am to fine 706 00:35:33,998 --> 00:35:36,368 Oh. 707 00:35:36,503 --> 00:35:38,339 - Hey. - Oh, hi, Aaron. 708 00:35:38,372 --> 00:35:39,939 - New drawings? - Yeah. 709 00:35:39,972 --> 00:35:42,609 I just started drawing these weird designs. 710 00:35:42,643 --> 00:35:44,177 These are different. 711 00:35:44,211 --> 00:35:47,013 It's Irrepressible Thoughts of Death Barbie. 712 00:35:47,046 --> 00:35:49,115 Full Body Cellulite Barbie. 713 00:35:49,148 --> 00:35:51,218 Crippling Shame Barbie. 714 00:35:51,251 --> 00:35:54,453 Okay. Listen, I have to speak to the top brass. 715 00:35:54,478 --> 00:35:55,580 - No. - I must. 716 00:35:55,605 --> 00:35:57,120 - No. - I'm going to. 717 00:35:57,168 --> 00:35:59,779 Aaron, they're in a big corporate idea sesh. No one is to be admitted. 718 00:35:59,804 --> 00:36:02,104 - Aaron! Aaron! Aaron, stop! - Always be empowering girls. 719 00:36:02,128 --> 00:36:03,370 Always! 720 00:36:03,395 --> 00:36:05,375 But what do we really sell? I'll tell you what. 721 00:36:05,399 --> 00:36:07,211 - We sell dreams. - Aaron. 722 00:36:07,236 --> 00:36:08,505 And imagination! 723 00:36:09,503 --> 00:36:11,338 And sparkle! 724 00:36:11,372 --> 00:36:13,407 I get excited. I'm passionate. 725 00:36:13,440 --> 00:36:16,325 And when you think of sparkle, what do you think of after that? 726 00:36:16,350 --> 00:36:17,551 Female agency. 727 00:36:18,891 --> 00:36:20,481 Excuse me. 728 00:36:20,514 --> 00:36:22,915 - Who are you? - Aaron Dinkins, sir. 729 00:36:22,949 --> 00:36:25,199 We're in the middle of a major sit-down here, Aaron Dinkins. 730 00:36:25,224 --> 00:36:26,803 I think you're gonna want to hear this, sir. 731 00:36:26,828 --> 00:36:29,638 Can you just e-mail it? And you can send it to me EOD. 732 00:36:29,663 --> 00:36:30,764 End of day. 733 00:36:30,789 --> 00:36:32,493 - That's cool. - Yeah. 734 00:36:32,526 --> 00:36:35,995 May I put it in a whisper, sir? 735 00:36:36,106 --> 00:36:37,461 Fine. Whisper me. 736 00:37:00,287 --> 00:37:01,455 No. No! 737 00:37:01,488 --> 00:37:03,624 Ahh! Ahh! No. 738 00:37:03,657 --> 00:37:05,375 - Get the chair! - Take the cart. 739 00:37:05,439 --> 00:37:06,406 They're okay. 740 00:37:07,561 --> 00:37:09,443 - You all right? - He's okay. 741 00:37:09,468 --> 00:37:10,703 - Okay. - He's okay. 742 00:37:13,973 --> 00:37:15,975 It's a repeat of Skipper in Key West. 743 00:37:16,000 --> 00:37:19,788 And with all due respect, that was Skipper, sir. 744 00:37:19,813 --> 00:37:22,805 This is... Barbie. 745 00:37:25,000 --> 00:37:26,313 If this got out 746 00:37:26,346 --> 00:37:28,885 that our dolls were coming to Los Angeles from Barbie Land 747 00:37:28,910 --> 00:37:31,311 as life-size versions of themselves... 748 00:37:32,321 --> 00:37:34,122 roaming the earth... 749 00:37:35,457 --> 00:37:37,526 this would be very bad. 750 00:37:37,788 --> 00:37:40,141 Barbie in the Real World? 751 00:37:40,727 --> 00:37:42,329 That's impossible. 752 00:37:42,362 --> 00:37:44,565 We've got a definite situation on our hands. 753 00:37:44,598 --> 00:37:46,702 Catastrophic! 754 00:37:46,727 --> 00:37:49,770 - I can't stress that enough! - What? 755 00:37:49,803 --> 00:37:51,895 - What's your name again? - Aaron Dinkins, sir. 756 00:37:51,920 --> 00:37:53,389 - Aaron Dickinson? - Dinkins. 757 00:37:53,414 --> 00:37:54,508 Yes! Aaron. 758 00:37:54,541 --> 00:37:56,272 Is Barbie Land like an alternate reality 759 00:37:56,297 --> 00:37:58,823 or is it like a place where your imagination... 760 00:37:58,848 --> 00:37:59,916 Yes! 761 00:38:00,077 --> 00:38:01,042 Okay. 762 00:38:01,067 --> 00:38:04,375 Think of it as a town in Sweden, Aaron Dinkins. 763 00:38:04,451 --> 00:38:05,719 Sweden. 764 00:38:05,752 --> 00:38:07,287 Right. 765 00:38:09,088 --> 00:38:10,390 How much do you weigh? 766 00:38:10,424 --> 00:38:12,459 It doesn't matter. 767 00:38:12,493 --> 00:38:14,426 Sounds like a job for the box. 768 00:38:14,451 --> 00:38:19,123 No one rests until this doll is back in a box. 769 00:38:20,313 --> 00:38:21,782 Look, Davy Crockett Junior High School, 770 00:38:21,807 --> 00:38:22,975 just like I saw in my vision. 771 00:38:23,000 --> 00:38:24,338 A man on a horse. 772 00:38:24,371 --> 00:38:26,303 I've started to get all these weirdo feelings. 773 00:38:26,328 --> 00:38:29,225 Like, I have fear with no specific object. 774 00:38:29,250 --> 00:38:31,043 - What is that? - It's anxiety. 775 00:38:31,085 --> 00:38:33,514 I have it too. They're just awful at this age. 776 00:38:33,539 --> 00:38:35,081 I feel amazing. 777 00:38:35,114 --> 00:38:37,284 That's because kids don't take it out on the dads. 778 00:38:37,325 --> 00:38:39,528 She's gotta be here somewhere. 779 00:38:39,553 --> 00:38:40,787 I need to find her soon. 780 00:38:40,821 --> 00:38:42,689 I'm just gonna pop into the library 781 00:38:42,723 --> 00:38:44,400 and see if I can find any books on trucks. 782 00:38:44,424 --> 00:38:46,053 Okay, just don't get in trouble. 783 00:38:46,078 --> 00:38:48,110 I won't! 784 00:38:48,395 --> 00:38:51,139 - ♪ Johnny, my baby, did it always have to end this way? ♪ 785 00:38:51,163 --> 00:38:53,467 ♪ 'Cause one day ♪ 786 00:38:53,500 --> 00:38:56,637 - ♪ One day, my baby just went away ♪ 787 00:38:59,473 --> 00:39:01,308 ♪ My angel ♪ 788 00:39:01,341 --> 00:39:02,676 What are you doing? 789 00:39:02,709 --> 00:39:05,512 Oh, uh, what's that girl's name? 790 00:39:05,862 --> 00:39:07,163 That's Sasha. 791 00:39:07,188 --> 00:39:08,147 Hey, Sasha! 792 00:39:08,180 --> 00:39:09,336 - Don't talk to her. - Oh. 793 00:39:09,361 --> 00:39:12,508 Sasha can talk to you, but you can never talk to Sasha. 794 00:39:12,533 --> 00:39:14,669 - She'll crush you. - Don't worry. 795 00:39:14,694 --> 00:39:17,032 Everyone really likes me and thinks I'm cool and pretty. 796 00:39:17,702 --> 00:39:18,770 Huh. 797 00:39:18,795 --> 00:39:19,796 Thank you. 798 00:39:22,997 --> 00:39:26,883 Hey, ladies. Sasha, what's up? 799 00:39:29,458 --> 00:39:30,725 Who are you? 800 00:39:32,954 --> 00:39:36,458 I'm only your favorite woman of all time. 801 00:39:36,483 --> 00:39:38,317 Barbie! 802 00:39:39,421 --> 00:39:41,890 You really think you're Barbie? 803 00:39:41,915 --> 00:39:43,584 - Yeah. - She's crazy. 804 00:39:43,617 --> 00:39:45,149 Do you think she escaped from like an insane asylum? 805 00:39:45,174 --> 00:39:47,330 So you're like "Barbie" Barbie? Like a professional bimbo? 806 00:39:47,354 --> 00:39:48,789 No. Barbie's not a bimbo. 807 00:39:48,822 --> 00:39:51,157 Barbie is a doctor and a lawyer and a senator 808 00:39:51,190 --> 00:39:52,968 and a Nobel Prize winner. 809 00:39:52,993 --> 00:39:54,694 You're a Nobel Prize winner? 810 00:39:54,719 --> 00:39:58,428 Oh. No, not me, but Barbie is. 811 00:39:58,453 --> 00:39:59,657 Yeah. 812 00:39:59,682 --> 00:40:03,258 Aren't you guys gonna thank me and give me a big hug? 813 00:40:04,905 --> 00:40:07,173 For being your favorite toy? 814 00:40:07,207 --> 00:40:10,176 We haven't played with Barbie since we were like five years old. 815 00:40:10,210 --> 00:40:12,144 Yeah, I hated dolls with hair. 816 00:40:12,178 --> 00:40:14,473 I mean, I'd play with Barbie, but it was, like, the last resort. 817 00:40:14,498 --> 00:40:15,733 I loved Barbie. 818 00:40:16,672 --> 00:40:17,459 Oh. 819 00:40:17,484 --> 00:40:19,980 Anyways, even then, it was horrible for us. 820 00:40:20,005 --> 00:40:21,547 It was horrible? 821 00:40:22,422 --> 00:40:23,690 Why? 822 00:40:23,724 --> 00:40:25,144 - Come on, Sasha. - Give it to her. 823 00:40:25,169 --> 00:40:26,737 Destroy Barbie. 824 00:40:27,594 --> 00:40:31,298 Okay, Barbie, let's do this. 825 00:40:31,331 --> 00:40:34,534 You've been making women feel bad about themselves since you were invented. 826 00:40:34,568 --> 00:40:36,403 I think you have that the wrong way around. 827 00:40:36,436 --> 00:40:38,839 You represent everything wrong with our culture. 828 00:40:38,872 --> 00:40:42,376 Sexualized capitalism, unrealistic physical ideals... 829 00:40:42,409 --> 00:40:45,612 No, no, no. You're describing something stereotypical. 830 00:40:45,646 --> 00:40:48,889 Barbie is so much more than that. 831 00:40:48,914 --> 00:40:50,851 Look at yourself. 832 00:40:50,884 --> 00:40:54,077 Well, I am technically Stereotypical Barbie. 833 00:40:54,102 --> 00:40:56,456 You set the feminist movement back 50 years. 834 00:40:56,490 --> 00:40:58,525 You destroy girls' innate sense of worth 835 00:40:58,558 --> 00:41:00,227 and you are killing the planet 836 00:41:00,260 --> 00:41:02,262 with your glorification of rampant consumerism. 837 00:41:02,295 --> 00:41:06,780 No, I'm supposed to help you and make you happy and powerful. 838 00:41:06,805 --> 00:41:08,335 Oh, I am powerful. 839 00:41:08,368 --> 00:41:10,705 And until you showed up here and declared yourself Barbie, 840 00:41:10,730 --> 00:41:13,032 I hadn't thought about you in years, you fascist! 841 00:41:17,471 --> 00:41:19,266 Oh. Um... 842 00:41:19,713 --> 00:41:21,149 Okay. 843 00:41:21,292 --> 00:41:24,046 It's happening again. I have to... 844 00:41:24,071 --> 00:41:25,594 Will you excuse me? 845 00:41:25,619 --> 00:41:28,125 It was really nice talking to you. 846 00:41:35,543 --> 00:41:37,078 They never listen. 847 00:41:50,603 --> 00:41:52,372 Excuse me, sir, do you have the time? 848 00:41:53,013 --> 00:41:54,514 You respect me. 849 00:41:54,548 --> 00:41:56,703 Sorry, no, do you know what time it is? 850 00:41:57,594 --> 00:41:59,029 No, I do not. 851 00:42:00,524 --> 00:42:01,430 Okay. 852 00:42:01,455 --> 00:42:03,670 Why didn't Barbie tell me about patriarchy, 853 00:42:03,695 --> 00:42:05,030 which, to my understanding, 854 00:42:05,055 --> 00:42:07,335 is where men and horses run everything? 855 00:42:07,360 --> 00:42:08,762 Sure. 856 00:42:08,795 --> 00:42:10,889 I shall seek my fortune there. 857 00:42:10,914 --> 00:42:13,633 All right. So... 858 00:42:13,667 --> 00:42:16,369 I'll take a high-level, high-paying job with influence, please. 859 00:42:16,403 --> 00:42:17,928 Okay, you'll need at least an MBA. 860 00:42:17,953 --> 00:42:19,306 And a lot of our people have PhDs. 861 00:42:19,339 --> 00:42:20,774 Isn't being a man enough? 862 00:42:20,807 --> 00:42:22,552 Actually, right now, it's kind of the opposite. 863 00:42:22,576 --> 00:42:25,479 You guys are clearly not doing patriarchy very well. 864 00:42:25,512 --> 00:42:28,548 No! No. We're, uh... 865 00:42:28,582 --> 00:42:32,272 We're doing it well, yeah. We just... hide it better now. 866 00:42:32,297 --> 00:42:33,887 Oh. 867 00:42:33,920 --> 00:42:37,457 No, I won't let you do just one appendectomy. 868 00:42:37,491 --> 00:42:39,116 - But I'm a man. - But not a doctor. 869 00:42:39,141 --> 00:42:40,469 - Please? - No. 870 00:42:40,494 --> 00:42:42,171 - Can I talk to a doctor? - You are talking to a doctor. 871 00:42:42,196 --> 00:42:43,735 - Can you get me a coffee? - No. 872 00:42:43,760 --> 00:42:44,804 - And I need a clicky pen. - No. 873 00:42:44,829 --> 00:42:45,897 - And a white coat. - No. 874 00:42:45,922 --> 00:42:47,078 - And a sharp thing. - No. 875 00:42:47,103 --> 00:42:49,037 - There he is. Doctor! - Somebody get security. 876 00:42:49,062 --> 00:42:51,230 I'd like to apply for your job of beach. 877 00:42:51,255 --> 00:42:52,890 So, you want to be a lifeguard? 878 00:42:52,915 --> 00:42:55,351 Oh. I'm not trained to go over there. 879 00:42:55,376 --> 00:42:57,678 I'm trained to stand confidently right here. 880 00:42:57,703 --> 00:42:59,311 There's nobody in danger here. 881 00:42:59,336 --> 00:43:01,796 And even if there were, I'm not trained to save them. 882 00:43:01,821 --> 00:43:03,198 Then I can't hire you. 883 00:43:03,228 --> 00:43:05,130 I can't even beach here! 884 00:43:08,955 --> 00:43:11,424 She thinks I'm a fascist? 885 00:43:11,458 --> 00:43:15,562 I don't control the railways or the flow of commerce. 886 00:43:17,964 --> 00:43:19,514 - There you are. - Oh, no. 887 00:43:19,539 --> 00:43:21,020 That went terrible. 888 00:43:21,045 --> 00:43:24,548 I need to find somewhere where I can start patriarchy fresh. 889 00:43:28,408 --> 00:43:29,476 Miss Barbie? 890 00:43:29,509 --> 00:43:30,950 It's just Barbie. 891 00:43:30,975 --> 00:43:32,710 We're gonna need you to come with us. 892 00:43:32,735 --> 00:43:34,399 Oh. 893 00:43:34,648 --> 00:43:36,416 - Who are you? - We're Mattel. 894 00:43:36,457 --> 00:43:38,126 - Mattel? - Mattel. 895 00:43:38,151 --> 00:43:40,113 Oh, thank goodness! 896 00:43:40,138 --> 00:43:42,292 I've gotta talk to somebody in charge. 897 00:43:42,317 --> 00:43:43,886 Everything is backwards here. 898 00:43:43,911 --> 00:43:45,746 Men look at me like I'm an object. 899 00:43:45,771 --> 00:43:47,027 Girls hate me. 900 00:43:47,060 --> 00:43:49,445 Everyone thinks I'm crazy, and I keep getting arrested. 901 00:43:49,470 --> 00:43:50,714 Need you to step this way, ma'am. 902 00:43:50,739 --> 00:43:52,399 I also just learned to cry. 903 00:43:52,432 --> 00:43:54,668 First, I got one tear and then I got a whole bunch. 904 00:43:54,693 --> 00:43:56,261 What do I do? Do I follow Barbie 905 00:43:56,286 --> 00:43:58,872 into that scary unmarked black truck car? 906 00:43:58,905 --> 00:44:01,775 A truck car I'd like to have, actually. 907 00:44:01,808 --> 00:44:04,972 You're right, she's fine. It's Mattel. 908 00:44:04,997 --> 00:44:06,614 - Yeah. - I know. 909 00:44:06,639 --> 00:44:08,989 I'll go back to Barbie Land, and I'll tell the Kens what I've learned. 910 00:44:09,014 --> 00:44:10,254 Oh, it's going to be beautiful! 911 00:44:11,117 --> 00:44:12,372 Okay. 912 00:44:12,397 --> 00:44:14,399 - Back to Barbie Land. - Let's go that way. 913 00:44:15,455 --> 00:44:17,390 - Hi, Bunny Boo-Boo. - Don't call me that. 914 00:44:17,424 --> 00:44:19,993 Sorry. I'm off early because of a crisis at work, 915 00:44:20,026 --> 00:44:22,796 but I thought we could go get some soft serve. 916 00:44:22,829 --> 00:44:25,432 Thank God they arrested that nutjob. 917 00:44:25,465 --> 00:44:26,633 Um, um... 918 00:44:26,666 --> 00:44:28,835 that reality-challenged woman. 919 00:44:28,869 --> 00:44:30,425 She thinks she's Barbie. 920 00:44:30,450 --> 00:44:31,771 Wait, what did you say? 921 00:44:31,805 --> 00:44:34,608 She thinks she's Barbie. She's, like, fully convinced. 922 00:44:36,009 --> 00:44:38,129 What are you doing? What are you doing? 923 00:44:38,154 --> 00:44:39,823 Mom. Mom! 924 00:44:40,595 --> 00:44:42,564 Mom, get back in the car! 925 00:44:44,451 --> 00:44:45,752 Are you kidding me? 926 00:44:47,520 --> 00:44:48,521 Mom! 927 00:44:50,657 --> 00:44:54,160 Mattel! Of course it was you guys that brought me here. 928 00:44:54,194 --> 00:44:57,464 Because it definitely wasn't that Sasha girl. 929 00:44:57,497 --> 00:44:59,733 Thanks for the ride. This has been so much fun. 930 00:44:59,766 --> 00:45:02,903 Wow, the mothership! 931 00:45:07,574 --> 00:45:10,144 - Barbie! - We're so happy to see you. 932 00:45:10,169 --> 00:45:12,178 - Hi! - Would you like some mineral water? 933 00:45:12,213 --> 00:45:14,006 Yes, thank you. 934 00:45:14,031 --> 00:45:15,266 Oh, thanks. 935 00:45:17,796 --> 00:45:19,798 I'm not used to that having anything in it. 936 00:45:24,021 --> 00:45:24,974 Thank you. 937 00:45:24,999 --> 00:45:27,770 So, we've been very anxious to get some quality face-time with you. 938 00:45:27,795 --> 00:45:29,480 Of course. So what can I do 939 00:45:29,505 --> 00:45:31,895 to repair the rift in the space-time continuum, 940 00:45:31,920 --> 00:45:33,788 get my feet back, and that one cellulite gone, 941 00:45:33,813 --> 00:45:36,316 and just generally not turn into Weird Barbie? 942 00:45:36,341 --> 00:45:39,506 We have been discussing that very topic. 943 00:45:39,539 --> 00:45:42,180 If you're agreeable to it, we would love it 944 00:45:42,205 --> 00:45:46,096 if you could just get into that giant box. 945 00:45:48,715 --> 00:45:50,922 Get into the box and you'll go back to Barbie Land. 946 00:45:50,947 --> 00:45:53,422 And everything will be as it was. 947 00:45:53,447 --> 00:45:55,961 You know what? We should probably get Ken first. 948 00:45:55,986 --> 00:45:56,823 Ken? 949 00:45:56,856 --> 00:45:57,891 Ken. 950 00:45:57,924 --> 00:45:59,454 You know, Ken. Barbie and Ken. 951 00:45:59,479 --> 00:46:00,827 Oh! 952 00:46:00,860 --> 00:46:03,211 - Yes, Ken. Yeah. - Ken. The guy. Yeah. 953 00:46:05,031 --> 00:46:07,942 Back to Barbie Land! 954 00:46:08,313 --> 00:46:10,348 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick. 955 00:46:10,952 --> 00:46:14,247 Ken isn't something we're worried about. 956 00:46:14,594 --> 00:46:15,817 Ever. 957 00:46:16,076 --> 00:46:18,352 Okay, I'll just, um... I'll get in the box then. 958 00:46:18,377 --> 00:46:19,586 All right! Yes! 959 00:46:21,042 --> 00:46:23,344 Oh. But since I came all this way, 960 00:46:23,369 --> 00:46:25,520 could I just meet the woman in charge, 961 00:46:25,545 --> 00:46:27,153 your CEO? 962 00:46:27,187 --> 00:46:28,788 Oh, that would be me. 963 00:46:28,813 --> 00:46:30,293 - Oh. Your CFO. - Me. 964 00:46:30,318 --> 00:46:31,624 - Your COO. - Here. 965 00:46:31,658 --> 00:46:32,802 President of the Barbie division. 966 00:46:32,826 --> 00:46:34,070 - Present. - I'm a man with no power. 967 00:46:34,094 --> 00:46:36,196 Does that make me a woman? 968 00:46:36,230 --> 00:46:38,665 Are any women in charge? 969 00:46:38,698 --> 00:46:42,135 Listen, I know exactly where you're going with this, 970 00:46:42,168 --> 00:46:44,838 and I have to say I really resent it. 971 00:46:44,871 --> 00:46:47,926 We are a company literally made of women. 972 00:46:47,951 --> 00:46:50,353 We had a woman CEO in the '90s. 973 00:46:50,417 --> 00:46:52,647 And there was another one... 974 00:46:53,419 --> 00:46:56,139 at some other time. 975 00:46:57,795 --> 00:47:00,231 So that's... That's two right there. 976 00:47:00,256 --> 00:47:04,403 Women are the freaking foundation of this very long 977 00:47:04,428 --> 00:47:05,992 phallic building. 978 00:47:06,026 --> 00:47:08,862 We have gender-neutral bathrooms up the wazoo. 979 00:47:08,895 --> 00:47:11,798 Every single one of these men love women. 980 00:47:11,831 --> 00:47:13,700 I'm the son of a mother. 981 00:47:13,733 --> 00:47:16,036 I'm the mother of a son. 982 00:47:16,069 --> 00:47:19,806 I'm... I'm the nephew of a woman aunt. 983 00:47:20,065 --> 00:47:21,920 Some of my best friends are Jewish. 984 00:47:23,586 --> 00:47:25,169 What I'm trying to say is... 985 00:47:26,082 --> 00:47:28,114 Get in the box, you Jezebel! 986 00:47:28,848 --> 00:47:30,551 What? I can't say Jezebel now? 987 00:47:30,576 --> 00:47:33,119 I haven't been in a box in ages. 988 00:47:33,153 --> 00:47:34,904 See? It's easy. 989 00:47:36,122 --> 00:47:37,657 Oh, okay. 990 00:47:37,690 --> 00:47:38,981 Huh. 991 00:47:39,039 --> 00:47:41,861 Oh, my gosh. I remember this smell. 992 00:47:41,895 --> 00:47:44,293 I'm having a real Proustian flashback. 993 00:47:44,318 --> 00:47:47,801 Remember Proust Barbie? That did not sell very well. 994 00:47:54,140 --> 00:47:55,653 Oh! Ha-ha! 995 00:47:55,678 --> 00:47:58,163 You know what? Um, before I get in the box, 996 00:47:58,188 --> 00:47:59,433 could I just run to the restroom 997 00:47:59,458 --> 00:48:01,192 and make sure my hair is perfect? 998 00:48:01,217 --> 00:48:03,553 - Fine. Can you be speedy about it? - Mmm-hmm. 999 00:48:04,693 --> 00:48:06,471 - Down this way? - It's just down the hallway. 1000 00:48:06,496 --> 00:48:08,568 - Thank you. - On the right. 1001 00:48:12,797 --> 00:48:14,682 I guess she really had to go to the bathroom. 1002 00:48:15,560 --> 00:48:17,162 Get that Barbie! 1003 00:48:17,187 --> 00:48:18,641 ♪ She my best friend in the whole world ♪ 1004 00:48:18,665 --> 00:48:19,733 ♪ I'm the mood board... ♪ 1005 00:48:19,758 --> 00:48:21,638 Don't you dare push that button. Let me push it. 1006 00:48:26,749 --> 00:48:28,145 - I said get that Barbie! - Oh! 1007 00:48:29,976 --> 00:48:32,178 Where's Barbie? 1008 00:48:32,361 --> 00:48:33,746 I'm gaining on you. 1009 00:48:35,316 --> 00:48:36,804 I'll capture you. 1010 00:48:36,829 --> 00:48:38,326 ♪ Oh, oh, Barbie You're so fine ♪ 1011 00:48:38,351 --> 00:48:39,733 - ♪ You're so fine You blow my mind ♪ 1012 00:48:39,757 --> 00:48:41,931 ♪ Jump into the driver's seat and put it into speed drive ♪ 1013 00:48:41,955 --> 00:48:42,569 Barbie! 1014 00:48:42,608 --> 00:48:44,592 It's quicker to go over the cubicles. 1015 00:48:44,617 --> 00:48:46,119 - It's quicker! - Sure. 1016 00:48:46,144 --> 00:48:47,654 ♪ We're running through the red lights ♪ 1017 00:48:47,679 --> 00:48:49,185 ♪ Oh, Barbie, you're so fine ♪ 1018 00:48:49,210 --> 00:48:50,331 Ahh! 1019 00:48:50,364 --> 00:48:51,965 ♪ Jump into the driver seat... ♪ 1020 00:48:51,998 --> 00:48:53,867 - Get that Barbie! - Barbie! 1021 00:48:53,900 --> 00:48:55,312 - Barbie! - Damn it, Barbie! 1022 00:48:55,336 --> 00:48:56,870 Barbie! 1023 00:48:56,903 --> 00:48:59,672 I'm gonna get you! Barbie! 1024 00:49:01,808 --> 00:49:04,144 ♪ Red light, red lights Red lights, red lights, yeah ♪ 1025 00:49:04,177 --> 00:49:07,647 - ♪ Oh, got the top down Tires on fire ♪ 1026 00:49:08,713 --> 00:49:10,147 Oh! 1027 00:49:29,360 --> 00:49:31,683 Don't worry. You're safe here. 1028 00:49:32,506 --> 00:49:34,481 What is this place? 1029 00:49:34,506 --> 00:49:39,076 I always find I think best at kitchen tables. 1030 00:49:42,240 --> 00:49:43,274 Tea? 1031 00:49:44,262 --> 00:49:46,098 Uh, yes, please. 1032 00:49:50,823 --> 00:49:52,992 So a woman does work here. 1033 00:49:53,026 --> 00:49:56,381 Oh, sweetie, we do more than work here. 1034 00:50:03,724 --> 00:50:05,125 Thank you. 1035 00:50:25,363 --> 00:50:26,865 What? 1036 00:50:26,993 --> 00:50:29,170 It's because I don't know how to drink tea? 1037 00:50:29,195 --> 00:50:32,865 No. You look different. 1038 00:50:32,899 --> 00:50:37,100 Oh. It's not how I normally look. I usually look perfect. 1039 00:50:37,571 --> 00:50:39,506 Oh, I don't know. 1040 00:50:39,727 --> 00:50:42,028 I think you're just right. 1041 00:50:49,680 --> 00:50:51,936 Real World isn't what I thought it was. 1042 00:50:53,043 --> 00:50:54,419 It never is. 1043 00:50:54,616 --> 00:50:56,451 And isn't that marvelous? 1044 00:50:57,894 --> 00:51:00,302 Who are you? 1045 00:51:00,860 --> 00:51:02,929 Which way did she go? Who saw her last? 1046 00:51:02,962 --> 00:51:05,229 Uh, if you go through that closet, 1047 00:51:05,254 --> 00:51:07,358 you'll find a stairwell down to the lobby. 1048 00:51:07,383 --> 00:51:09,319 - Find her! - Okay. 1049 00:51:12,310 --> 00:51:14,312 Thank you, um... 1050 00:51:15,242 --> 00:51:17,093 Ruth. 1051 00:51:17,677 --> 00:51:19,311 Ruth. Thank you, Ruth. 1052 00:51:20,624 --> 00:51:22,507 You're welcome, Barbie. 1053 00:51:24,884 --> 00:51:27,454 - ♪ Oh, oh ♪ 1054 00:51:27,488 --> 00:51:29,290 - ♪ Oh, oh ♪ 1055 00:51:29,323 --> 00:51:32,259 ♪ She my best friend in the whole world ♪ 1056 00:51:32,293 --> 00:51:34,861 ♪ I'm the mood board She's the inspo ♪ 1057 00:51:34,894 --> 00:51:38,532 - ♪ And she's dressed in really cute clothes ♪ 1058 00:51:38,565 --> 00:51:40,066 Oh, we got her! There she is! 1059 00:51:42,233 --> 00:51:43,777 Oh! Uh, key card! 1060 00:51:43,802 --> 00:51:46,170 - Wait. - I don't have my key card. 1061 00:51:48,195 --> 00:51:49,194 Get in! 1062 00:51:54,576 --> 00:51:56,934 Now! Get in now! 1063 00:51:57,749 --> 00:51:59,620 - Come on. - Oh! 1064 00:51:59,653 --> 00:52:01,588 Ahh! 1065 00:52:01,622 --> 00:52:03,272 Okay. 1066 00:52:03,297 --> 00:52:05,860 Oh, no! Now we're never gonna get Barbie! 1067 00:52:05,885 --> 00:52:07,286 Oh, we didn't need it! 1068 00:52:07,311 --> 00:52:08,961 Barbie! 1069 00:52:08,995 --> 00:52:11,298 Let's form a plan here. 1070 00:52:11,332 --> 00:52:14,601 I would normally have shotgun. I'll go in the first one. 1071 00:52:15,033 --> 00:52:16,382 Hang on. 1072 00:52:18,104 --> 00:52:19,340 Ahh! 1073 00:52:19,373 --> 00:52:20,617 God, I hope nobody from school saw us 1074 00:52:20,641 --> 00:52:22,875 put a life-size Barbie in our car. 1075 00:52:22,909 --> 00:52:24,153 - How did this even happen? - I don't know. 1076 00:52:24,177 --> 00:52:26,241 How are you here? You're like an idea. 1077 00:52:26,266 --> 00:52:27,323 A great idea. 1078 00:52:27,348 --> 00:52:29,916 So, I've been a little lonely lately. 1079 00:52:29,949 --> 00:52:31,951 And I found those Barbies we used to play with... 1080 00:52:31,984 --> 00:52:33,805 - I thought we gave those away. - Well, I started playing with them. 1081 00:52:33,830 --> 00:52:36,298 And making drawings like we used to do. Remember? 1082 00:52:36,323 --> 00:52:37,860 Because I thought it would be joyful. 1083 00:52:37,885 --> 00:52:39,193 - Was it? - No, it wasn't. 1084 00:52:39,218 --> 00:52:40,427 I got sad and weird, 1085 00:52:40,452 --> 00:52:42,590 and then the drawings got sad and weird, 1086 00:52:42,639 --> 00:52:45,007 and maybe because I couldn't be like you, 1087 00:52:45,032 --> 00:52:46,740 I ended up making you like me. 1088 00:52:48,134 --> 00:52:49,670 Did any of these drawings by chance 1089 00:52:49,703 --> 00:52:52,439 have thoughts of death and cellulite? 1090 00:52:52,473 --> 00:52:55,628 Yes! Irrepressible Thoughts of Death Barbie. 1091 00:52:55,653 --> 00:52:58,163 - Oh, my God! - And Cellulite! 1092 00:53:01,315 --> 00:53:04,050 - I came for you! - You came for me! 1093 00:53:04,223 --> 00:53:06,092 Those were your memories. 1094 00:53:31,899 --> 00:53:35,470 Hello? Hello? Hello? 1095 00:53:35,495 --> 00:53:38,427 Hello? Are you two, like, shining? 1096 00:53:38,452 --> 00:53:40,220 No! No, it's nothing like that. 1097 00:53:40,254 --> 00:53:43,223 - Are you shining with a real Barbie? - No! 1098 00:53:43,569 --> 00:53:45,513 I mean, maybe. Like a little, yes. 1099 00:53:45,538 --> 00:53:47,107 I don't even know where to start 1100 00:53:47,132 --> 00:53:48,879 with this wishing-a-Barbie-to-life crap. 1101 00:53:48,904 --> 00:53:50,309 Oh, Sasha, listen. 1102 00:53:50,334 --> 00:53:53,473 I'm just a boring mom with a boring job and a daughter who hates me. 1103 00:53:53,498 --> 00:53:55,469 Can you blame me for wanting to have a little fun? 1104 00:53:56,770 --> 00:53:58,205 I gotta lose these chuckleheads. 1105 00:53:59,880 --> 00:54:01,147 Ahh! 1106 00:54:01,172 --> 00:54:02,173 Mom! 1107 00:54:04,278 --> 00:54:06,045 I think I owe you ladies an apology. 1108 00:54:06,078 --> 00:54:08,615 I thought that Barbie had made the Real World better, 1109 00:54:08,649 --> 00:54:11,452 but the Real World is forever and irrevocably messed up! 1110 00:54:11,485 --> 00:54:14,455 Well, the Real World is not perfect, but you inspired me. 1111 00:54:16,590 --> 00:54:19,025 I love women. I want to help women. 1112 00:54:19,058 --> 00:54:20,728 Oh, come off it, everybody hates women. 1113 00:54:20,753 --> 00:54:22,254 Women hate women, and men hate women. 1114 00:54:22,279 --> 00:54:23,492 It's the one thing we can all agree on. 1115 00:54:23,516 --> 00:54:24,950 - Is that true? - It's complicated. 1116 00:54:24,975 --> 00:54:26,643 - Hate is a strong word. - Wake up, Mom! 1117 00:54:28,167 --> 00:54:30,357 I am wide awake, Sasha! 1118 00:54:33,707 --> 00:54:36,575 Mom, where did you learn to drive like this? 1119 00:54:36,600 --> 00:54:39,011 - There was this guy. - Was it Dad? 1120 00:54:39,045 --> 00:54:41,013 Yeah, yeah, it was... It was Dad. 1121 00:55:00,300 --> 00:55:02,369 Okay, duck. 1122 00:55:02,557 --> 00:55:03,935 - You look so pretty. - Don't look at me. 1123 00:55:03,960 --> 00:55:05,160 Okay, sorry. 1124 00:55:09,804 --> 00:55:12,654 I can't hold them off forever. Where can we go? 1125 00:55:12,679 --> 00:55:15,958 Wait, I have an idea. Can you get us to Venice Beach? 1126 00:55:15,983 --> 00:55:17,251 Sure can. 1127 00:55:17,284 --> 00:55:20,051 Ah! I love Rollerblades. Where are we going? 1128 00:55:20,076 --> 00:55:21,911 - Barbie Land. - What? Mom! 1129 00:55:21,936 --> 00:55:23,771 Are you really gonna let Barbie 1130 00:55:23,796 --> 00:55:26,192 take you and your tween daughter to an imaginary land? 1131 00:55:26,226 --> 00:55:28,438 Yes, and you wanna know why? Because I never get to do anything. 1132 00:55:28,462 --> 00:55:30,707 I didn't even go on that cruise I won at your school raffle 1133 00:55:30,731 --> 00:55:32,972 because I didn't have enough vacation days and your dad's allergic to sun. 1134 00:55:32,997 --> 00:55:35,365 - Oh. - What about Dad? We can't just leave him! 1135 00:55:35,390 --> 00:55:36,603 He'll be fine. 1136 00:55:36,966 --> 00:55:38,167 Bolígrafos. 1137 00:55:38,192 --> 00:55:39,527 Bolígrafos. 1138 00:55:39,552 --> 00:55:40,720 Bolígrafos. 1139 00:55:42,591 --> 00:55:43,601 Yeah, yeah. He'll be fine. 1140 00:55:43,626 --> 00:55:44,894 Ready for fun? 1141 00:55:44,919 --> 00:55:46,286 - Yes! - Great! 1142 00:55:46,620 --> 00:55:47,772 Here we go! 1143 00:55:47,797 --> 00:55:50,627 Come on and feel the magic. 1144 00:55:50,652 --> 00:55:52,721 Where are we? 1145 00:55:52,746 --> 00:55:54,057 How did we get into these clothes? 1146 00:55:54,082 --> 00:55:55,617 How did we get into this vehicle? 1147 00:55:55,642 --> 00:55:57,376 When I was a kid, I lost these boots 1148 00:55:57,401 --> 00:55:59,403 and my mom wouldn't let me buy a whole new Barbie 1149 00:55:59,428 --> 00:56:00,569 just to replace the boots. 1150 00:56:00,594 --> 00:56:02,362 - They look so good on you. - Why, thank you. 1151 00:56:02,387 --> 00:56:04,455 - Hey, you! - She was always my favorite Barbie. 1152 00:56:04,480 --> 00:56:05,942 You're my favorite human. 1153 00:56:05,967 --> 00:56:08,703 Don't tell him, but I never got a Ken. 1154 00:56:08,728 --> 00:56:11,286 That's because Ken is totally superfluous. 1155 00:56:11,858 --> 00:56:12,794 I didn't say that. 1156 00:56:12,819 --> 00:56:15,576 Women hold all major positions of power, control all the money. 1157 00:56:15,609 --> 00:56:17,596 Basically, everything that men do in your world, 1158 00:56:17,621 --> 00:56:18,961 women do in ours. 1159 00:56:18,986 --> 00:56:20,263 I mean, that sounds kind of cool. 1160 00:56:20,288 --> 00:56:22,516 Sasha, look, dolphins! 1161 00:56:22,549 --> 00:56:26,152 - ♪ Closer I am to fine ♪ 1162 00:56:26,185 --> 00:56:27,521 ♪ Yeah ♪ 1163 00:56:27,554 --> 00:56:29,523 ♪ Closer I am to fine ♪ 1164 00:56:29,556 --> 00:56:31,190 What is this song? 1165 00:56:31,224 --> 00:56:32,793 Oh, and we have a female president 1166 00:56:32,826 --> 00:56:35,729 and it's fun and work and friendship and female 24/7. 1167 00:56:35,762 --> 00:56:37,764 Do giant hands come in and play with you? 1168 00:56:37,798 --> 00:56:39,466 No, that's crazy. 1169 00:56:39,499 --> 00:56:41,868 Excuse me. Have you seen a group of women on wheels? 1170 00:56:41,902 --> 00:56:43,503 Actually, yeah, 1171 00:56:43,537 --> 00:56:44,747 there was a blonde, a brunette and a tween. 1172 00:56:44,771 --> 00:56:45,782 They Rollerbladed in that direction. 1173 00:56:45,806 --> 00:56:47,541 Oh, no. 1174 00:56:47,574 --> 00:56:49,710 First step is always Rollerblading. 1175 00:56:49,743 --> 00:56:50,811 Excuse me, sir? 1176 00:56:50,844 --> 00:56:53,179 They've gone to Barbie Land. 1177 00:56:53,213 --> 00:56:54,891 - Oh, no. - And she's brought humans there with her. 1178 00:56:54,915 --> 00:56:56,893 This could mean extremely weird things for our world. 1179 00:56:56,917 --> 00:56:58,485 Like what? 1180 00:56:58,518 --> 00:57:00,186 Nothing any of our collective imaginations 1181 00:57:00,220 --> 00:57:01,355 could ever dream up. 1182 00:57:01,388 --> 00:57:04,725 A podcast hosted by two wise trees. 1183 00:57:04,758 --> 00:57:08,261 Or a choir of 2,000 young fathers. 1184 00:57:08,295 --> 00:57:10,931 Not even close. We've got to get to Barbie Land. 1185 00:57:10,964 --> 00:57:15,402 Go! Find some blades now! Just pick a direction and run! 1186 00:57:15,435 --> 00:57:19,239 I can practically feel my heels lifting already. Yes! 1187 00:57:19,272 --> 00:57:21,942 This is what I was supposed to do. Bring you back here. 1188 00:57:21,975 --> 00:57:24,176 - It feels right. - It does. 1189 00:57:24,211 --> 00:57:25,846 Okay, this is... 1190 00:57:25,879 --> 00:57:28,315 Oh. That's strange. 1191 00:57:31,718 --> 00:57:35,222 ♪ 'Cause that's the man I am ♪ 1192 00:57:35,255 --> 00:57:37,391 ♪ Baby, treat me right ♪ 1193 00:57:37,424 --> 00:57:40,794 Incoming brewski beer. 1194 00:57:40,827 --> 00:57:42,829 So, that's our president, with the beer. 1195 00:57:42,863 --> 00:57:45,766 And the cheering squad is the Supreme Court. 1196 00:57:45,799 --> 00:57:48,869 This is so much better than being president. 1197 00:57:48,902 --> 00:57:51,304 Something's weird today. 1198 00:57:51,338 --> 00:57:52,739 Hi, Barbie! 1199 00:57:53,674 --> 00:57:55,676 Oh, okay. Hi, Ken. 1200 00:57:55,709 --> 00:58:00,313 - Have a brewski beer. My big guy is thirsty. - Ah. 1201 00:58:01,381 --> 00:58:03,417 Anyway, uh... 1202 00:58:03,450 --> 00:58:04,985 Wait until you see my Dreamhouse. 1203 00:58:05,018 --> 00:58:07,587 Everything I've bought and own will totally inspire you. 1204 00:58:07,621 --> 00:58:09,188 And we can change clothes again! 1205 00:58:12,325 --> 00:58:13,903 - That's the Capitol. - Ah! 1206 00:58:13,927 --> 00:58:15,629 - It's pink? - Pink! 1207 00:58:15,662 --> 00:58:16,863 And that's the... 1208 00:58:18,865 --> 00:58:21,001 ♪ You think That women rule the world ♪ 1209 00:58:21,034 --> 00:58:23,937 These are the Dreamhouses. This is where I live. 1210 00:58:23,970 --> 00:58:26,006 You can see through the houses. 1211 00:58:26,039 --> 00:58:28,341 So does each Barbie, like, have their own house? 1212 00:58:28,375 --> 00:58:29,976 - Mmm-hmm. - That's cool. 1213 00:58:30,010 --> 00:58:31,578 Where do the Kens stay? 1214 00:58:32,479 --> 00:58:34,247 I don't know. 1215 00:58:34,281 --> 00:58:36,750 At first I thought the Real World was run by men. 1216 00:58:36,783 --> 00:58:38,285 And then there was a minute 1217 00:58:38,318 --> 00:58:40,887 where I thought it was run by horses. 1218 00:58:40,921 --> 00:58:43,924 But then I realized that horses are just men extenders. 1219 00:58:43,957 --> 00:58:46,460 - Oh! - Hmm? 1220 00:58:46,493 --> 00:58:48,428 Oh. I had that treehouse. 1221 00:58:48,462 --> 00:58:50,530 I saved up my allowance to buy it. 1222 00:58:50,564 --> 00:58:55,035 I've never seen a car like that before. What happened here? 1223 00:58:55,068 --> 00:58:57,804 Everything, basically everything exists 1224 00:58:57,838 --> 00:59:00,674 to expand and elevate the presence of men. 1225 00:59:00,707 --> 00:59:02,609 - That's amazing. - That's beautiful. 1226 00:59:02,642 --> 00:59:03,920 - I know. - Barbie's here. 1227 00:59:03,944 --> 00:59:05,045 Uh-oh. 1228 00:59:05,078 --> 00:59:08,315 Ken? 1229 00:59:08,348 --> 00:59:10,317 What have you done? 1230 00:59:10,350 --> 00:59:12,853 What are you wearing? 1231 00:59:12,886 --> 00:59:15,822 Don't question it. Just roll with it, tiny baby. 1232 00:59:15,856 --> 00:59:17,791 - Tiny baby. - Don't call me baby. 1233 00:59:17,824 --> 00:59:19,793 What about mini-baby? Like this mini-fridge. 1234 00:59:20,761 --> 00:59:22,529 No, Ken. 1235 00:59:22,562 --> 00:59:25,832 This is my Dreamhouse. It is my Dreamhouse! It's mine! 1236 00:59:25,866 --> 00:59:27,901 No, this is no longer Barbie's Dreamhouse. 1237 00:59:27,934 --> 00:59:33,573 This shall henceforth be known as Ken's Mojo Dojo Casa House. 1238 00:59:33,607 --> 00:59:35,575 You don't have to say dojo and house. 1239 00:59:35,609 --> 00:59:36,943 And casa... 1240 00:59:36,977 --> 00:59:38,979 But you do because it feels good. Try it. 1241 00:59:39,012 --> 00:59:41,381 - Mojo Dojo Casa... - No, girls. Don't say it. 1242 00:59:41,414 --> 00:59:43,450 Mojo Dojo Casa House. 1243 00:59:45,385 --> 00:59:46,763 Give it to me straight. How weird is it? 1244 00:59:46,787 --> 00:59:49,756 Whoa, boss, these Mojo Dojo Casa Houses 1245 00:59:49,790 --> 00:59:51,992 are literally flying off the shelves. 1246 00:59:52,025 --> 00:59:56,363 The kids are clamoring for them. Ken is on T-shirts, mugs. 1247 00:59:56,396 --> 00:59:58,498 - It's the number one tattoo. - Oh, no. 1248 00:59:58,532 --> 01:00:01,468 Warner Bros. have started auditions for the Ken movie, 1249 01:00:01,501 --> 01:00:05,405 which is already a blockbuster hit. 1250 01:00:05,438 --> 01:00:07,083 It's happening. That thing we could never imagine. 1251 01:00:07,107 --> 01:00:08,675 If we don't get my words lady... 1252 01:00:08,708 --> 01:00:10,644 - Executive Assistant. - My Executive Words Lady 1253 01:00:10,677 --> 01:00:11,954 and someone who's probably her daughter 1254 01:00:11,978 --> 01:00:13,480 back here and close the portal, 1255 01:00:13,513 --> 01:00:14,915 our worlds could be altered forever. 1256 01:00:14,948 --> 01:00:16,826 Well, what does it matter if it's Barbie or Ken? 1257 01:00:16,850 --> 01:00:18,118 The money is pouring in. 1258 01:00:18,151 --> 01:00:20,520 Shame on you, Executive Number Two. 1259 01:00:20,554 --> 01:00:22,622 You think I spent my entire life in boardrooms 1260 01:00:22,656 --> 01:00:23,757 because of a bottom line? 1261 01:00:23,790 --> 01:00:25,358 No! I got into this business 1262 01:00:25,392 --> 01:00:27,594 because of little girls and their dreams. 1263 01:00:27,627 --> 01:00:29,830 In the least creepy way possible. 1264 01:00:29,863 --> 01:00:32,833 Now, blade faster. Time is running out. 1265 01:00:32,866 --> 01:00:35,502 Look, I'm just having some brewski beers 1266 01:00:35,535 --> 01:00:37,771 at my Mojo Dojo Casa House. 1267 01:00:37,804 --> 01:00:39,472 Ken! 1268 01:00:39,506 --> 01:00:41,007 You can stay if you want, 1269 01:00:41,041 --> 01:00:42,776 as my bride wife, 1270 01:00:42,809 --> 01:00:45,478 or my long-term-low- commitment-distance girlfriend. 1271 01:00:45,512 --> 01:00:46,947 - What do you say? - Ugh. 1272 01:00:47,814 --> 01:00:49,049 Brewski beer me? 1273 01:00:49,082 --> 01:00:51,918 I will not brewski beer you. 1274 01:00:51,952 --> 01:00:54,554 Ha-ha-ha. That's fine. 1275 01:00:54,588 --> 01:00:56,432 You know, now that you Barbies aren't around to run everything, 1276 01:00:56,456 --> 01:00:58,083 we can do our hair however we like. 1277 01:00:58,108 --> 01:00:59,159 I have hats. 1278 01:00:59,192 --> 01:01:02,629 Where are my hungry boys? Who wants snacks? 1279 01:01:02,662 --> 01:01:04,880 Barbie, I am so happy to see you. 1280 01:01:04,905 --> 01:01:06,084 Can you believe what is happening? 1281 01:01:06,108 --> 01:01:07,833 I know. Isn't it great? 1282 01:01:07,858 --> 01:01:10,224 Anyone need a brewski beer? 1283 01:01:10,249 --> 01:01:12,963 What are you doing? You're a doctor. 1284 01:01:12,988 --> 01:01:14,857 I like being a helpful decoration. 1285 01:01:14,882 --> 01:01:17,544 And Allan likes to help me give all the Kens foot massages. 1286 01:01:17,577 --> 01:01:18,989 No, I don't, I don't like that. 1287 01:01:19,014 --> 01:01:20,139 We love it. 1288 01:01:20,164 --> 01:01:22,991 - Ugh, so gross. - I'm so blotto-faced day-drunk right now. 1289 01:01:23,049 --> 01:01:24,600 Ditto same-same that. 1290 01:01:24,625 --> 01:01:26,366 I like not having to make any decisions. 1291 01:01:26,391 --> 01:01:29,178 It's like a spa day for my brain. Forever. 1292 01:01:29,203 --> 01:01:30,799 What is wrong with them? 1293 01:01:30,824 --> 01:01:32,381 We just explained to them the immaculate, 1294 01:01:32,405 --> 01:01:33,827 impeccable seamless garment of logic 1295 01:01:33,860 --> 01:01:35,462 that is patriarchy, and they crumbled. 1296 01:01:35,495 --> 01:01:37,664 Oh, my God. This is like in the 1500s 1297 01:01:37,697 --> 01:01:39,622 with the indigenous people and smallpox. 1298 01:01:39,647 --> 01:01:41,099 They had no defenses against it. 1299 01:01:41,124 --> 01:01:44,137 Yeah. Buckle up, babe. 1300 01:01:44,170 --> 01:01:47,607 Because Barbie Land is now Ken Land. 1301 01:01:47,641 --> 01:01:50,110 And it's gonna be just like Century City in Los Angeles, 1302 01:01:50,143 --> 01:01:53,763 because they had it all figured out in Century City. 1303 01:01:53,788 --> 01:01:55,849 The minute you get out of your car, you're like, 1304 01:01:55,882 --> 01:01:58,551 "I can't believe how great this place is!" 1305 01:01:58,585 --> 01:02:01,216 No, no, no. They don't have it figured out in Century City 1306 01:02:01,241 --> 01:02:03,056 because we failed them. 1307 01:02:03,089 --> 01:02:05,458 No! You failed me! 1308 01:02:11,372 --> 01:02:13,940 Out there, I was somebody. 1309 01:02:15,735 --> 01:02:17,803 And when I walked down the street... 1310 01:02:19,878 --> 01:02:22,681 people respected me just for who I am. 1311 01:02:25,655 --> 01:02:29,858 One lady, she even asked me for the time. 1312 01:02:29,883 --> 01:02:30,618 No way! 1313 01:02:30,643 --> 01:02:31,983 Way. 1314 01:02:34,621 --> 01:02:36,310 And if it weren't for these technicalities 1315 01:02:36,335 --> 01:02:38,625 like MBAs, medical degrees, 1316 01:02:38,658 --> 01:02:43,697 and I don't know, swim lessons, I could have ruled that world. 1317 01:02:43,730 --> 01:02:45,600 But I don't need any of those things here. 1318 01:02:51,518 --> 01:02:55,154 Here, I'm just a dude. And you know what? 1319 01:02:59,259 --> 01:03:00,466 That's enough. 1320 01:03:00,491 --> 01:03:01,892 TV remote. 1321 01:03:05,952 --> 01:03:07,153 Which one is it? 1322 01:03:07,187 --> 01:03:09,022 Oh, it's that one right there. 1323 01:03:09,968 --> 01:03:12,343 Call me Mister Ken President Prime Minister, ma'am. 1324 01:03:12,368 --> 01:03:14,036 Let's recap all the amazing changes 1325 01:03:14,060 --> 01:03:15,595 and innovations thanks to the Kens. 1326 01:03:15,628 --> 01:03:18,233 The Nobel Prize in horses goes to... 1327 01:03:18,554 --> 01:03:19,733 Ken! 1328 01:03:19,851 --> 01:03:21,944 Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! 1329 01:03:23,311 --> 01:03:26,060 Wow. And now you're making it permanent 1330 01:03:26,085 --> 01:03:29,088 with a special election to change the Constitution. 1331 01:03:29,175 --> 01:03:30,677 That's right. In just 48 hours, 1332 01:03:30,710 --> 01:03:32,679 all the Kens will head to the polls 1333 01:03:32,712 --> 01:03:34,224 and vote to change the Constitution to a government 1334 01:03:34,248 --> 01:03:37,257 for the Kens, of the Kens, and by the Kens! 1335 01:03:41,763 --> 01:03:43,765 You can't do this. 1336 01:03:43,790 --> 01:03:45,226 This is Barbie Land. 1337 01:03:45,259 --> 01:03:47,261 The Barbies worked hard and they dreamed hard 1338 01:03:47,294 --> 01:03:50,163 to make it everything that it is. You... 1339 01:03:50,196 --> 01:03:53,633 You can't just undo it in a day. 1340 01:03:53,837 --> 01:03:56,257 Literally and figuratively, watch me. 1341 01:03:57,280 --> 01:04:01,116 Now, if you'll excuse me... 1342 01:04:01,141 --> 01:04:05,246 this is my Mojo Dojo Casa House, it's not 1343 01:04:05,497 --> 01:04:08,467 Barbie's Mojo Dojo Casa House. 1344 01:04:09,992 --> 01:04:10,993 Right? 1345 01:04:15,370 --> 01:04:16,804 How's that feel? 1346 01:04:20,396 --> 01:04:22,733 It is not fun, is it? 1347 01:04:24,363 --> 01:04:26,913 It's boys' night! 1348 01:04:42,202 --> 01:04:44,116 Every night is boys' night. 1349 01:04:48,054 --> 01:04:50,957 Go, Ken! Go, Ken! Go, Ken! 1350 01:04:56,397 --> 01:05:00,401 Barbie! Take your lady fashions with you. 1351 01:05:00,434 --> 01:05:03,937 Take your Celebrate Disco Bell Bottoms... 1352 01:05:03,970 --> 01:05:05,672 Oh! 1353 01:05:05,705 --> 01:05:08,108 And your Ice Capades Pretty Practice Suit 1354 01:05:08,141 --> 01:05:09,843 and Dazzling Show Skirt. 1355 01:05:09,876 --> 01:05:11,744 These are archival. 1356 01:05:11,778 --> 01:05:14,348 Your Pajama Jam in Amsterdam sets. 1357 01:05:14,381 --> 01:05:15,882 No! 1358 01:05:15,915 --> 01:05:18,118 And your Pretty Paisley Palazzo Pants! 1359 01:05:19,453 --> 01:05:22,389 - Not the Palazzos! - And get out! 1360 01:05:25,359 --> 01:05:27,127 Maybe this could fit me. 1361 01:05:30,297 --> 01:05:31,898 Honey. 1362 01:05:31,931 --> 01:05:34,000 Why did you wish me to your messed-up world 1363 01:05:34,033 --> 01:05:38,071 using your complicated human thoughts and feelings? 1364 01:05:38,104 --> 01:05:41,141 - What? - Barbie Land was perfect before. 1365 01:05:42,243 --> 01:05:45,011 I was perfect before. 1366 01:05:45,044 --> 01:05:48,715 I'm so sorry. I wasn't trying to do anything. 1367 01:05:48,748 --> 01:05:50,348 Don't apologize. 1368 01:05:50,783 --> 01:05:52,253 Don't blame my mom. 1369 01:05:52,286 --> 01:05:54,053 Aw, Sasha, that's sweet. 1370 01:05:54,087 --> 01:05:57,123 Maybe you wished us. Maybe it's your fault, Barbie. 1371 01:05:57,157 --> 01:05:58,401 No, I didn't wish anything. 1372 01:05:58,425 --> 01:06:01,761 I've never wanted anything to change. 1373 01:06:01,794 --> 01:06:07,000 Oh, honey, that's life. It's all change. 1374 01:06:08,001 --> 01:06:09,336 That's... 1375 01:06:09,370 --> 01:06:11,070 That's terrifying. 1376 01:06:15,376 --> 01:06:16,310 I don't want that. 1377 01:06:17,844 --> 01:06:20,414 Not my life. No, thank you. 1378 01:06:20,447 --> 01:06:23,883 Just, no, I don't want this. 1379 01:06:30,324 --> 01:06:32,926 I'm just gonna sit here and wait and hope 1380 01:06:32,959 --> 01:06:35,762 that one of the more leadership-oriented Barbies 1381 01:06:35,795 --> 01:06:37,764 just snaps out of it 1382 01:06:37,797 --> 01:06:39,766 and does something about this whole mess. 1383 01:06:39,799 --> 01:06:42,303 I really understand this feeling. 1384 01:06:42,336 --> 01:06:45,406 It's basically, like, being a human person all the time... 1385 01:06:45,439 --> 01:06:47,740 Please just leave me here. Just leave me. 1386 01:06:47,774 --> 01:06:51,512 Go back to your messed-up world and just leave me to mine. 1387 01:06:51,545 --> 01:06:53,913 - So, you're just gonna give up? - Yes. 1388 01:06:58,785 --> 01:07:00,186 Okay. 1389 01:07:00,221 --> 01:07:01,864 You know, I almost feel bad for you, 1390 01:07:01,888 --> 01:07:04,325 but you are exactly what I thought you were. 1391 01:07:05,459 --> 01:07:06,493 Um... 1392 01:07:07,528 --> 01:07:09,496 Let's go, honey. Let's just... 1393 01:07:09,530 --> 01:07:10,940 Okay, how do we... How do you expect... 1394 01:07:10,964 --> 01:07:12,333 Do everything we did in reverse. 1395 01:07:14,568 --> 01:07:18,239 Unbelievable. Come on, Mom. She doesn't deserve you. 1396 01:07:23,310 --> 01:07:26,179 This is the lowest I've ever been. 1397 01:07:26,213 --> 01:07:28,982 Emotionally and physically. 1398 01:07:30,551 --> 01:07:31,561 Okay, kids, 1399 01:07:31,585 --> 01:07:33,086 it's time to run out 1400 01:07:33,119 --> 01:07:34,555 and get the new Depression Barbie. 1401 01:07:34,588 --> 01:07:36,490 She wears sweatpants all day and night. 1402 01:07:36,523 --> 01:07:38,891 She spent seven hours today on Instagram, 1403 01:07:38,925 --> 01:07:41,165 looking at her estranged best friend's engagement photos, 1404 01:07:41,194 --> 01:07:43,364 while eating a family-size bag of Starbursts. 1405 01:07:43,397 --> 01:07:45,366 And now her jaw is killing her. 1406 01:07:45,399 --> 01:07:48,302 And she's going to watch the BBC's Pride and Prejudice 1407 01:07:48,335 --> 01:07:50,571 for the seventh time until she falls asleep. 1408 01:07:50,604 --> 01:07:53,240 Situation of our families is such that any alliance between us 1409 01:07:53,274 --> 01:07:56,042 must be regarded as a highly reprehensible connection. 1410 01:07:56,075 --> 01:07:59,380 Anxiety, panic attacks, and OCD sold separately. 1411 01:07:59,413 --> 01:08:02,449 Barbie. Barbie, wake up. 1412 01:08:02,483 --> 01:08:03,643 - Hey. - Weird. 1413 01:08:04,951 --> 01:08:06,453 I'm like you now. 1414 01:08:06,487 --> 01:08:08,455 Ugly and unwanted. 1415 01:08:09,323 --> 01:08:10,357 Thanks. 1416 01:08:11,558 --> 01:08:13,026 Let's get her in the back. Come on. 1417 01:08:13,059 --> 01:08:14,060 One, two... 1418 01:08:15,396 --> 01:08:16,406 - Isn't this great? - Yes. 1419 01:08:16,430 --> 01:08:18,097 Wait until you see the boat. 1420 01:08:18,131 --> 01:08:19,366 The boat. 1421 01:08:20,967 --> 01:08:22,536 Beautiful countryside. 1422 01:08:26,340 --> 01:08:29,543 ♪ I spent four years prostrate To the higher mind ♪ 1423 01:08:29,576 --> 01:08:33,614 ♪ Got my paper and I was free ♪ 1424 01:08:33,647 --> 01:08:38,419 ♪ I went to the doctor, I went to the mountains ♪ 1425 01:08:38,452 --> 01:08:41,087 ♪ I looked to the children 1426 01:08:41,120 --> 01:08:42,320 ♪ I drank from the fountains ♪ 1427 01:08:44,258 --> 01:08:46,168 We interrupt this broadcast to bring you 1428 01:08:46,192 --> 01:08:48,352 our new radio station only playing Ken's favorite song. 1429 01:08:49,296 --> 01:08:51,197 ♪ I want to push you around ♪ 1430 01:08:51,231 --> 01:08:54,033 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1431 01:08:54,067 --> 01:08:55,935 Turn this song off, for Christ's sake! 1432 01:09:02,676 --> 01:09:04,378 - Who are you? - I'm Allan. 1433 01:09:04,411 --> 01:09:06,246 Oh, you are Allan. That's great. 1434 01:09:06,280 --> 01:09:08,147 Don't tell the Kens. I'm trying to escape. 1435 01:09:08,181 --> 01:09:09,982 I cannot sit on one more leather couch. 1436 01:09:10,016 --> 01:09:11,652 It's gonna break my spirit. 1437 01:09:11,685 --> 01:09:13,630 As soon as they figure out how to build that wall sideways 1438 01:09:13,654 --> 01:09:15,255 and not just up, 1439 01:09:15,289 --> 01:09:17,558 no one is gonna be able to get in or out. 1440 01:09:17,591 --> 01:09:19,436 So if we want to leave, we better make a run for it. 1441 01:09:19,460 --> 01:09:22,095 No, Allan. You can't go. Having a Barbie in the Real World 1442 01:09:22,128 --> 01:09:23,906 is what caused all these problems in the first place. 1443 01:09:23,930 --> 01:09:26,170 Not one person would care if Allan was in the Real World. 1444 01:09:29,570 --> 01:09:31,438 Yes, even him, so come on! 1445 01:09:31,472 --> 01:09:32,592 Hey, you there. 1446 01:09:33,540 --> 01:09:35,074 What do we do? 1447 01:09:35,108 --> 01:09:36,051 Just get in the car and keep it singing. 1448 01:09:36,075 --> 01:09:37,176 - Hey, man. - What? 1449 01:09:37,211 --> 01:09:38,911 Be ready for anything. 1450 01:09:38,945 --> 01:09:40,146 Who are you? 1451 01:09:40,179 --> 01:09:42,349 I'm Allan. I'm, uh, I'm Ken's buddy. 1452 01:09:42,383 --> 01:09:44,050 Yeah, all of his clothes fit me. 1453 01:09:46,220 --> 01:09:48,222 Get in the car! 1454 01:09:52,024 --> 01:09:53,360 You want a piece? 1455 01:09:53,394 --> 01:09:54,604 Wait, you don't have a driver's license. 1456 01:09:54,628 --> 01:09:55,672 This car doesn't have an engine. 1457 01:09:55,696 --> 01:09:56,563 Fine. 1458 01:10:00,967 --> 01:10:02,336 What are you doing? We gotta go. 1459 01:10:02,369 --> 01:10:04,971 We have to go back. Barbie Land needs saving. 1460 01:10:05,004 --> 01:10:06,473 Barbie needs saving. 1461 01:10:06,507 --> 01:10:08,342 What? You hate Barbie! 1462 01:10:08,375 --> 01:10:10,353 But you don't. You've always believed in what she could be. 1463 01:10:10,377 --> 01:10:13,647 Yeah, well, I was wrong. Barbie gave up. The Kens won. 1464 01:10:14,581 --> 01:10:16,115 You have to try. 1465 01:10:16,149 --> 01:10:17,660 Even if... Even if you can't make it perfect, 1466 01:10:17,684 --> 01:10:20,119 - you can make it better. - I can't make anything better. 1467 01:10:20,153 --> 01:10:21,555 I'm the one who ruined Barbie Land 1468 01:10:21,588 --> 01:10:22,998 with my stupid drawings in the first place. 1469 01:10:23,022 --> 01:10:24,591 They're not stupid! They're amazing! 1470 01:10:27,227 --> 01:10:28,961 You like my drawings? 1471 01:10:28,995 --> 01:10:32,198 They're weird and dark and crazy. 1472 01:10:32,232 --> 01:10:34,133 Everything you pretend not to be. 1473 01:10:36,102 --> 01:10:39,473 I am, I am. I'm weird and I'm dark and I'm crazy. 1474 01:10:42,175 --> 01:10:44,478 Easy. Easy. 1475 01:10:46,713 --> 01:10:49,316 Okay. You want some more Allan? 1476 01:10:51,552 --> 01:10:52,992 We have to get out of here right now. 1477 01:10:53,019 --> 01:10:55,522 Shut up, Allan! We're going back. 1478 01:10:55,556 --> 01:10:57,357 Let's go get my doll. 1479 01:11:01,228 --> 01:11:03,330 I'll never get out of here. 1480 01:11:03,363 --> 01:11:04,698 Where do we find Barbie? 1481 01:11:04,731 --> 01:11:06,291 There's only one place she'd be. 1482 01:11:08,335 --> 01:11:09,479 You're a writer. 1483 01:11:09,503 --> 01:11:11,371 This is your Nobel Prize. 1484 01:11:11,405 --> 01:11:12,606 - Remember winning it? - Huh. 1485 01:11:12,639 --> 01:11:14,241 It's useless trying to deprogram her. 1486 01:11:14,274 --> 01:11:15,776 I already did everything I could. 1487 01:11:15,809 --> 01:11:18,779 Oh, my God. I don't even know how I got here. 1488 01:11:18,812 --> 01:11:20,447 I don't deserve this. 1489 01:11:20,481 --> 01:11:23,217 Um, I'd like to thank Ken. 1490 01:11:23,250 --> 01:11:26,085 Thank you, Ken. 1491 01:11:26,118 --> 01:11:28,054 I love you, Ken. 1492 01:11:28,087 --> 01:11:29,523 The fork in my soup is this, Barb. 1493 01:11:29,556 --> 01:11:32,493 Why didn't the brainwashing work on you? 1494 01:11:32,526 --> 01:11:35,596 My exposure to the Real World must have made me immune. 1495 01:11:35,629 --> 01:11:38,398 Either you're brainwashed, or you're weird and ugly. 1496 01:11:38,432 --> 01:11:39,600 There is no in between. 1497 01:11:39,633 --> 01:11:41,067 Sing it, sister. 1498 01:11:41,100 --> 01:11:42,603 Well, get ready, kids. 1499 01:11:42,636 --> 01:11:44,481 Because in 48 hours, Barbie Land becomes Ken Land. 1500 01:11:44,505 --> 01:11:46,072 Come on, gang. 1501 01:11:46,105 --> 01:11:47,350 We'll find Barbie at the top of these stairs. 1502 01:11:47,374 --> 01:11:49,141 The Kens. They've found us. 1503 01:11:52,779 --> 01:11:54,348 - Ken! - No! Get back. 1504 01:11:54,381 --> 01:11:56,061 Ken. Oh. Oh! 1505 01:11:58,785 --> 01:12:00,787 - Hello? - Hmm? 1506 01:12:00,821 --> 01:12:03,089 - Humans. We're fine. - Ah. 1507 01:12:03,122 --> 01:12:05,157 - And Allan. - Hmm. 1508 01:12:05,191 --> 01:12:07,794 Come into my Weirdhouse. Hi! I'm Weird Barbie. 1509 01:12:07,828 --> 01:12:09,596 I'm in the splits, I have a funky haircut, 1510 01:12:09,630 --> 01:12:11,063 and I smell like basement. 1511 01:12:11,097 --> 01:12:13,567 Oh, my God. I had a Weird Barbie. 1512 01:12:13,600 --> 01:12:16,703 - Yeah, you did. - You make them weird by playing too hard. 1513 01:12:16,737 --> 01:12:18,505 That's cool. 1514 01:12:18,539 --> 01:12:20,450 That's Sugar Daddy Ken. And Earring Magic Ken. 1515 01:12:20,474 --> 01:12:22,074 Mattel discontinued them. 1516 01:12:22,108 --> 01:12:23,277 - Sugar Daddy? - No, no, no. 1517 01:12:23,310 --> 01:12:24,545 I'm not a sugar daddy. 1518 01:12:24,578 --> 01:12:27,179 This is Sugar, and I'm her daddy. 1519 01:12:27,214 --> 01:12:29,483 And I have an earring. A magic earring. 1520 01:12:29,516 --> 01:12:31,351 These were actual Kens. 1521 01:12:31,385 --> 01:12:33,820 More discontinued Barbies. 1522 01:12:33,854 --> 01:12:36,456 Growing Up Skipper? May I? 1523 01:12:36,490 --> 01:12:37,634 - Okay. - Watch this. 1524 01:12:39,125 --> 01:12:41,428 - Her boobs grow. - Why would they do that? 1525 01:12:41,461 --> 01:12:43,397 And Barbie Video Girl. 1526 01:12:43,430 --> 01:12:46,533 I have a TV in my back. You know whose dream that is? 1527 01:12:46,567 --> 01:12:48,802 Nobody. Nobody's dream. 1528 01:12:48,835 --> 01:12:50,737 And that's Barbie Barbie, of course. 1529 01:12:50,771 --> 01:12:53,105 She's not dead. She's just having an existential crisis. 1530 01:12:53,139 --> 01:12:54,541 Okay, come on. 1531 01:12:55,876 --> 01:12:57,076 Hey. 1532 01:12:57,878 --> 01:12:58,779 What's wrong? 1533 01:13:02,883 --> 01:13:06,620 I'm not pretty anymore. 1534 01:13:08,388 --> 01:13:10,223 What? You're so pretty. 1535 01:13:10,257 --> 01:13:13,760 I'm not Stereotypical Barbie pretty. 1536 01:13:13,794 --> 01:13:15,462 Note to the filmmakers. 1537 01:13:15,495 --> 01:13:16,673 Margot Robbie is the wrong person to cast 1538 01:13:16,697 --> 01:13:17,774 if you want to make this point. 1539 01:13:17,798 --> 01:13:20,267 But you're beautiful. 1540 01:13:20,300 --> 01:13:21,835 It's not just that. I'm not... 1541 01:13:23,737 --> 01:13:25,505 smart enough to be interesting. 1542 01:13:25,539 --> 01:13:27,708 You're so smart. 1543 01:13:27,741 --> 01:13:30,701 I can't do brain surgery, I've never flown a plane. 1544 01:13:31,345 --> 01:13:32,579 I'm not the president. 1545 01:13:34,348 --> 01:13:36,383 No one on the Supreme Court is me. 1546 01:13:38,452 --> 01:13:43,155 I'm not good enough for anything. 1547 01:13:49,630 --> 01:13:52,566 It is literally impossible to be a woman. 1548 01:13:54,368 --> 01:13:57,804 You are so beautiful and so smart, 1549 01:13:57,838 --> 01:14:01,441 and it kills me that you don't think you're good enough. 1550 01:14:01,475 --> 01:14:06,613 Like we have to always be extraordinary. 1551 01:14:06,647 --> 01:14:10,651 But somehow, we're always doing it wrong. 1552 01:14:13,654 --> 01:14:15,389 You have to be thin but not too thin, 1553 01:14:15,422 --> 01:14:17,557 and you can never say you want to be thin. 1554 01:14:17,591 --> 01:14:19,693 You have to say you want to be healthy, 1555 01:14:19,726 --> 01:14:23,397 but also you have to be thin. 1556 01:14:23,430 --> 01:14:26,299 You have to have money, but you can't ask for money 1557 01:14:26,333 --> 01:14:27,834 because that's crass. 1558 01:14:30,504 --> 01:14:32,439 You have to be a boss but you can't be mean. 1559 01:14:32,472 --> 01:14:35,275 You have to lead, but you can't squash other people's ideas. 1560 01:14:35,308 --> 01:14:36,786 You're supposed to love being a mother, 1561 01:14:36,810 --> 01:14:38,979 but don't talk about your kids all the damn time. 1562 01:14:39,012 --> 01:14:40,747 You have to be a career woman 1563 01:14:40,781 --> 01:14:44,217 but also always be looking out for other people. 1564 01:14:44,251 --> 01:14:47,354 You have to answer for men's bad behavior, which is insane, 1565 01:14:47,387 --> 01:14:50,323 but if you point that out, you're accused of complaining. 1566 01:14:50,357 --> 01:14:52,793 You're supposed to stay pretty for men but not so pretty 1567 01:14:52,826 --> 01:14:54,294 that you tempt them too much 1568 01:14:54,327 --> 01:14:55,829 or that you threaten other women 1569 01:14:55,862 --> 01:14:57,607 because you're supposed to be a part of the sisterhood 1570 01:14:57,631 --> 01:14:59,399 but always stand out. 1571 01:14:59,433 --> 01:15:01,935 And always be grateful. 1572 01:15:01,968 --> 01:15:03,837 But never forget that the system is rigged, 1573 01:15:03,870 --> 01:15:05,472 so find a way to acknowledge that 1574 01:15:05,505 --> 01:15:07,541 but also always be grateful. 1575 01:15:07,574 --> 01:15:09,543 You have to never get old, 1576 01:15:09,576 --> 01:15:12,479 never be rude, never show off, 1577 01:15:12,512 --> 01:15:14,715 never be selfish, never fall down, 1578 01:15:14,748 --> 01:15:16,717 never fail, never show fear, 1579 01:15:16,750 --> 01:15:18,618 never get out of line. 1580 01:15:18,652 --> 01:15:21,321 It's too hard, it's too contradictory, 1581 01:15:21,363 --> 01:15:24,357 and nobody gives you a medal or says thank you. 1582 01:15:24,391 --> 01:15:25,792 And it turns out, in fact, 1583 01:15:25,826 --> 01:15:27,003 that not only are you doing everything wrong 1584 01:15:27,027 --> 01:15:29,596 but also everything is your fault. 1585 01:15:34,668 --> 01:15:38,338 I'm just so tired of watching myself 1586 01:15:38,371 --> 01:15:42,501 and every single other woman 1587 01:15:42,526 --> 01:15:47,260 tie herself into knots so that people will like us. 1588 01:15:50,138 --> 01:15:52,007 And if all of that 1589 01:15:53,149 --> 01:15:55,951 is also true for a doll 1590 01:15:57,196 --> 01:16:01,200 just representing a woman... 1591 01:16:03,758 --> 01:16:06,471 then I don't even know. 1592 01:16:12,405 --> 01:16:13,306 Wait. 1593 01:16:14,650 --> 01:16:16,852 I did write a book. 1594 01:16:16,877 --> 01:16:18,945 It's like I've been in a dream, 1595 01:16:18,979 --> 01:16:22,130 where I was somehow really invested 1596 01:16:22,155 --> 01:16:24,958 in the Zack Snyder cut of Justice League. 1597 01:16:26,686 --> 01:16:29,776 But what you said broke me out of it. 1598 01:16:30,730 --> 01:16:31,664 Really? 1599 01:16:31,689 --> 01:16:32,790 Yeah. 1600 01:16:32,815 --> 01:16:34,594 You're back. She's back. 1601 01:16:34,628 --> 01:16:36,863 By giving voice to the cognitive dissonance required 1602 01:16:36,897 --> 01:16:38,565 to be a woman under the patriarchy, 1603 01:16:38,598 --> 01:16:41,026 - you robbed it of its power. - Yes. 1604 01:16:42,369 --> 01:16:44,024 Wow, I just said all of that. 1605 01:16:44,049 --> 01:16:46,470 Hell, yes, White Savior Barbie! 1606 01:16:46,495 --> 01:16:49,618 No, it was your mom. Your mom did the saving. 1607 01:16:49,643 --> 01:16:51,678 We have to stop the Kens. 1608 01:16:51,711 --> 01:16:53,956 And you need to say all of those things to the other Barbies. 1609 01:16:53,980 --> 01:16:55,545 - That's the key. - Got it. 1610 01:16:55,570 --> 01:16:56,814 But how are we gonna get the Barbies 1611 01:16:56,839 --> 01:16:58,268 away from their Kens? 1612 01:16:58,293 --> 01:16:59,962 We have experience with a world like this one. 1613 01:16:59,987 --> 01:17:01,573 Do you have a map of Barbie Land? 1614 01:17:01,829 --> 01:17:03,706 What do you think? 1615 01:17:06,332 --> 01:17:08,001 - Wow. - Thanks. I built it. 1616 01:17:08,026 --> 01:17:09,062 Okay, here's the deal. 1617 01:17:09,095 --> 01:17:11,059 It's not just about how they see us, 1618 01:17:11,084 --> 01:17:12,853 it's about how they see themselves. 1619 01:17:12,878 --> 01:17:15,649 Ken Land contains the seeds of its own destruction. 1620 01:17:15,674 --> 01:17:18,505 First we have to get the Barbies away from their Kens. 1621 01:17:18,538 --> 01:17:21,898 We could use a decoy Barbie who pretends to be brainwashed. 1622 01:17:21,923 --> 01:17:23,157 - That should be you. - Cool. 1623 01:17:30,016 --> 01:17:32,619 Distract them by appearing helpless and confused. 1624 01:17:32,652 --> 01:17:34,888 Kens cannot resist a damsel in distress. 1625 01:17:34,921 --> 01:17:37,500 You have to make them believe that you're complacent. 1626 01:17:37,524 --> 01:17:39,276 That they have the power. 1627 01:17:39,301 --> 01:17:42,378 And when their guard is down, you take the power back. 1628 01:17:45,118 --> 01:17:47,187 The influence that Porsche 356 1629 01:17:47,212 --> 01:17:49,314 has had on the motoring world as a whole, 1630 01:17:49,339 --> 01:17:50,665 it can't be overstated. 1631 01:17:50,690 --> 01:17:52,915 Oh! Photoshop is so hard! 1632 01:17:52,940 --> 01:17:55,196 I just don't understand how to use the Select tool. 1633 01:17:55,221 --> 01:17:57,118 Honey, you can only use the Select tool 1634 01:17:57,143 --> 01:17:58,511 if the layer is highlighted. 1635 01:17:58,545 --> 01:17:59,579 Let me show you. 1636 01:17:59,613 --> 01:18:00,981 My tiny head is just swimming 1637 01:18:01,014 --> 01:18:02,949 with technical jargon like color bands... 1638 01:18:02,983 --> 01:18:05,785 - Oh! Hi. - And magnetic lassos and bit maps. 1639 01:18:05,819 --> 01:18:07,799 Do you think that you and your strong arms can explain... 1640 01:18:07,824 --> 01:18:10,028 - Oh! What's happening? - Allan, go around! 1641 01:18:10,056 --> 01:18:10,991 Ahh! 1642 01:18:12,459 --> 01:18:13,836 - Oh, but what about Ken? - No, no, no! 1643 01:18:13,860 --> 01:18:16,630 - No, but I love him! - Come on, Allan! 1644 01:18:16,663 --> 01:18:19,032 Hey! What's gonna happen to Ken? 1645 01:18:19,065 --> 01:18:20,567 Just listen. 1646 01:18:20,753 --> 01:18:21,902 You have to be their mommies 1647 01:18:21,935 --> 01:18:23,603 but not remind them of their mommy. 1648 01:18:23,637 --> 01:18:26,026 Any power you have must be masked under a giggle. 1649 01:18:28,508 --> 01:18:29,509 What happened? 1650 01:18:29,542 --> 01:18:30,977 One minute I was president, 1651 01:18:31,011 --> 01:18:34,329 and the next I was cutting a Ken steak for him. 1652 01:18:34,354 --> 01:18:35,916 Welcome back, Madam President. 1653 01:18:35,949 --> 01:18:39,821 Then we'll recruit the now unbrainwashed Barbies to our cause. 1654 01:18:39,846 --> 01:18:41,688 They can be the new decoys. 1655 01:18:41,721 --> 01:18:43,666 You can tell him that you've never seen The Godfather. 1656 01:18:43,690 --> 01:18:46,192 And that you'd love them to explain it to you. 1657 01:18:46,227 --> 01:18:49,048 Ooh, are you guys watching The Godfather? 1658 01:18:49,073 --> 01:18:50,274 The Godfather. 1659 01:18:50,299 --> 01:18:51,674 I've never seen it. 1660 01:18:51,699 --> 01:18:53,549 Oh, my God. You've never seen The Godfather? 1661 01:18:53,574 --> 01:18:55,911 This movie is a rich blend of Coppola's aesthetic genius 1662 01:18:55,936 --> 01:18:57,570 and a triumph for Robert Evans 1663 01:18:57,604 --> 01:18:59,259 and the architecture of the '70s studio system. 1664 01:18:59,284 --> 01:19:00,549 Can you start the movie over 1665 01:19:00,573 --> 01:19:01,951 and just talk through the whole thing? 1666 01:19:01,975 --> 01:19:03,993 You have to find a way to reject men's advances 1667 01:19:04,018 --> 01:19:05,545 without damaging their egos. 1668 01:19:05,578 --> 01:19:06,956 Because if you say yes to them, you're a tramp, 1669 01:19:06,980 --> 01:19:08,971 but if you say no to them, you're a prude. 1670 01:19:10,865 --> 01:19:12,267 I don't wanna touch a foot. 1671 01:19:12,292 --> 01:19:13,486 No, you don't. 1672 01:19:13,520 --> 01:19:15,993 Another one, be confused about money. 1673 01:19:16,018 --> 01:19:18,495 I just have all my money in a savings account. 1674 01:19:18,520 --> 01:19:20,197 That's totally wrong. You need treasury bonds, 1675 01:19:20,222 --> 01:19:21,423 corporate bonds, CDs. 1676 01:19:21,448 --> 01:19:22,963 No one has CDs anymore. 1677 01:19:22,996 --> 01:19:25,765 Oh, sweetheart, you are so cute when you're confused. 1678 01:19:25,790 --> 01:19:27,600 But no, not music. 1679 01:19:27,634 --> 01:19:30,003 CD stands for Certificate of Deposit. 1680 01:19:30,036 --> 01:19:32,639 Stephen Malkmus really harnessed the acerbic talk-singing 1681 01:19:32,672 --> 01:19:34,407 of Lou Reed with post-punk influences 1682 01:19:34,432 --> 01:19:36,360 such as Wire and The Fall. 1683 01:19:36,385 --> 01:19:38,111 What am I wearing? I would never choose this. 1684 01:19:38,144 --> 01:19:40,714 Because you're a physicist. Do you want some pants? 1685 01:19:40,747 --> 01:19:41,781 Yeah. 1686 01:19:43,854 --> 01:19:45,051 Welcome back, Barbie. 1687 01:19:45,085 --> 01:19:48,054 Gee, I am so awkward and don't feel pretty at all, 1688 01:19:48,088 --> 01:19:49,990 and will anyone ever like me? 1689 01:19:50,023 --> 01:19:51,909 Or distract them with the old standby. 1690 01:19:51,934 --> 01:19:54,078 Wearing glasses so they can discover that you're pretty. 1691 01:19:54,103 --> 01:19:55,939 - May I? - Sure. Go ahead. 1692 01:20:00,267 --> 01:20:03,557 There. Now we can see your beautiful face. 1693 01:20:04,401 --> 01:20:06,595 And then there's pretending to be terrible 1694 01:20:06,620 --> 01:20:08,266 at every sport ever. 1695 01:20:08,291 --> 01:20:10,135 Here, let me show you. 1696 01:20:10,160 --> 01:20:12,071 Here, let me show you. 1697 01:20:12,096 --> 01:20:14,298 - Here, let me show you. - Here, let me show you. 1698 01:20:14,323 --> 01:20:16,217 Here, let us show you. 1699 01:20:16,250 --> 01:20:18,651 We'll do this until every single Barbie 1700 01:20:18,685 --> 01:20:21,551 is deprogrammed and ready to take back Barbie Land. 1701 01:20:21,576 --> 01:20:22,611 - Yes! - Yes! 1702 01:20:22,636 --> 01:20:24,037 Yeah! 1703 01:20:28,061 --> 01:20:32,632 Hey! Tomorrow the Kens vote to change the Constitution, 1704 01:20:32,665 --> 01:20:34,189 so we have to get there first. 1705 01:20:34,214 --> 01:20:35,970 The final stage of our plan, 1706 01:20:35,995 --> 01:20:38,048 to turn the Kens against each other. 1707 01:20:38,073 --> 01:20:40,399 Now that they think they have power over you, 1708 01:20:40,424 --> 01:20:42,609 you make them question whether they have enough power 1709 01:20:42,642 --> 01:20:44,010 over each other. 1710 01:20:44,044 --> 01:20:46,247 What if this doesn't work? 1711 01:20:46,467 --> 01:20:47,834 What if he doesn't... 1712 01:20:49,399 --> 01:20:51,003 like me anymore? 1713 01:20:52,133 --> 01:20:55,323 - He likes you. - He was really upset. 1714 01:20:56,122 --> 01:20:57,991 Because he likes you. 1715 01:20:58,024 --> 01:20:59,759 And because he knows deep down 1716 01:20:59,793 --> 01:21:01,895 that you don't like him the same way. 1717 01:21:01,928 --> 01:21:03,815 It still doesn't mean I want to hurt him. 1718 01:21:05,031 --> 01:21:06,900 He took your house. 1719 01:21:06,933 --> 01:21:08,202 He brainwashed your friends. 1720 01:21:08,235 --> 01:21:10,298 He wants to control the government. 1721 01:21:10,323 --> 01:21:11,704 True. 1722 01:21:11,738 --> 01:21:13,907 - Girl. - Yeah. 1723 01:21:13,940 --> 01:21:15,742 - Wow. - Yeah. 1724 01:21:15,775 --> 01:21:18,353 It's like I'm a woman already. 1725 01:21:18,378 --> 01:21:19,746 Welcome. 1726 01:21:19,779 --> 01:21:21,181 Is this what it's like? 1727 01:21:22,409 --> 01:21:23,665 It's time. 1728 01:21:23,690 --> 01:21:24,858 I'm ready. 1729 01:21:25,596 --> 01:21:26,796 Thank you. 1730 01:21:27,582 --> 01:21:28,516 Here I go. 1731 01:21:35,387 --> 01:21:36,534 Hi. 1732 01:21:40,368 --> 01:21:41,339 Ahh! 1733 01:21:46,556 --> 01:21:49,157 Oh, hey. You've caught me reading. 1734 01:21:49,182 --> 01:21:50,844 Oh. 1735 01:21:50,877 --> 01:21:52,178 - I've been thinking. - Mm-hmm. 1736 01:21:52,213 --> 01:21:54,180 - Ken Land. - Kendom. 1737 01:21:54,215 --> 01:21:55,815 - Kendom. - Kendom Land. 1738 01:21:55,849 --> 01:21:57,309 - Land of the... - Land of the free and the men. 1739 01:21:57,334 --> 01:21:59,090 Right. Well, this place is... 1740 01:21:59,115 --> 01:22:00,221 Kendom Land. 1741 01:22:00,254 --> 01:22:01,821 Really great. 1742 01:22:01,855 --> 01:22:04,536 And the Kens really are just better at ruling 1743 01:22:04,561 --> 01:22:06,159 than the Barbies ever were. 1744 01:22:06,192 --> 01:22:09,067 Well, we just took patriarchy and you know, made a patriarchy. 1745 01:22:09,092 --> 01:22:11,270 - Yeah, well, I was thinking... - Yes? 1746 01:22:11,295 --> 01:22:15,067 I'm ready to be your long-term-distance 1747 01:22:15,092 --> 01:22:17,300 low-commitment casual girlfriend, 1748 01:22:17,341 --> 01:22:19,147 if you'll still have me. 1749 01:22:20,335 --> 01:22:21,811 Would you just hold on for one second? 1750 01:22:21,836 --> 01:22:22,871 Oh, okay. 1751 01:22:28,493 --> 01:22:29,717 Sublime! 1752 01:22:33,682 --> 01:22:35,851 I don't know. I'm gonna have to think about that. 1753 01:22:35,876 --> 01:22:36,743 Oh. 1754 01:22:38,251 --> 01:22:39,119 Please? 1755 01:22:41,861 --> 01:22:43,196 Okay. 1756 01:22:43,230 --> 01:22:45,451 Come on in. I'll play the guitar at you. 1757 01:22:45,476 --> 01:22:46,889 Oh, yay! 1758 01:22:57,944 --> 01:23:02,182 ♪ Said I don't know if I've Ever been good enough ♪ 1759 01:23:02,216 --> 01:23:04,117 ♪ I'm a little bit rusty ♪ 1760 01:23:04,150 --> 01:23:07,321 ♪ And I think My head is cavin' in ♪ 1761 01:23:09,323 --> 01:23:13,460 ♪ And I don't know if I've Ever been really loved ♪ 1762 01:23:13,494 --> 01:23:15,396 ♪ By a hand That's touched me ♪ 1763 01:23:15,429 --> 01:23:19,233 ♪ And I feel like Something's got to give ♪ 1764 01:23:19,266 --> 01:23:22,969 ♪ And I'm a little bit angry, Well ♪ 1765 01:23:23,002 --> 01:23:27,941 ♪ This ain't over, No, not here, no ♪ 1766 01:23:30,201 --> 01:23:33,104 ♪ Not while I still Need you around ♪ 1767 01:23:34,576 --> 01:23:37,251 ♪ You don't owe me ♪ 1768 01:23:37,284 --> 01:23:40,820 ♪ We might change, yeah ♪ 1769 01:23:40,853 --> 01:23:44,325 ♪ Yeah, We just might feel good ♪ 1770 01:23:44,358 --> 01:23:47,193 ♪ I wanna push you around ♪ 1771 01:23:47,228 --> 01:23:49,963 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1772 01:23:49,996 --> 01:23:52,832 ♪ I wanna push you down ♪ 1773 01:23:52,865 --> 01:23:55,168 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1774 01:23:55,202 --> 01:23:58,905 This is the final stage of our plan. 1775 01:23:58,938 --> 01:24:01,508 Give them their dream come true. 1776 01:24:01,542 --> 01:24:03,776 And at the peak of their happiness, 1777 01:24:03,810 --> 01:24:07,348 when they think you actually care about this song... 1778 01:24:09,983 --> 01:24:11,303 You take it all away. 1779 01:24:12,051 --> 01:24:14,288 ♪ I will ♪ 1780 01:24:24,598 --> 01:24:26,165 - Who are you texting? - Huh? 1781 01:24:26,199 --> 01:24:27,943 Who are you texting? 1782 01:24:28,469 --> 01:24:31,318 - No one. - Let me just... 1783 01:24:31,826 --> 01:24:33,261 Ken! 1784 01:24:33,286 --> 01:24:34,412 Sorry. One sec. 1785 01:24:36,310 --> 01:24:39,280 That's a beautiful song that you're playing. 1786 01:24:39,313 --> 01:24:40,880 Did you write it? 1787 01:24:40,913 --> 01:24:42,849 Yes. You want to sit here and watch me do it, 1788 01:24:42,882 --> 01:24:44,394 while I stare uncomfortably into your eyes 1789 01:24:44,418 --> 01:24:46,329 - for four and a half minutes? - I would love that. 1790 01:24:46,353 --> 01:24:47,288 ♪ Baby ♪ 1791 01:24:47,321 --> 01:24:48,489 Sorry, one sec. 1792 01:24:48,522 --> 01:24:50,291 ♪ I wanna push you around ♪ 1793 01:24:50,324 --> 01:24:52,191 Be right back. 1794 01:24:52,226 --> 01:24:55,028 ♪ Well, I will, well, I will, I wanna push... ♪ 1795 01:24:55,061 --> 01:24:56,530 You play on their egos 1796 01:24:56,563 --> 01:24:58,197 and their petty jealousies, 1797 01:24:58,232 --> 01:24:59,966 and you turn them against each other. 1798 01:24:59,999 --> 01:25:01,435 One sec. 1799 01:25:01,468 --> 01:25:02,717 ♪ I wanna take you for granted ♪ 1800 01:25:05,239 --> 01:25:06,514 Sorry. 1801 01:25:07,267 --> 01:25:11,045 While they're fighting, we take back Barbie Land. 1802 01:25:12,613 --> 01:25:15,394 Does the title of long-term-distance casual 1803 01:25:15,419 --> 01:25:17,622 low-commitment girlfriend mean nothing? 1804 01:25:17,647 --> 01:25:18,787 What do we do? 1805 01:25:18,812 --> 01:25:21,627 We beach every individual one of them off. 1806 01:25:21,652 --> 01:25:22,553 No. 1807 01:25:23,570 --> 01:25:24,983 We go to war. 1808 01:25:25,892 --> 01:25:27,803 - Against the Barbies? - No, against the Kens. 1809 01:25:27,828 --> 01:25:29,372 - But we are the Kens. - The other Kens. 1810 01:25:29,397 --> 01:25:30,872 We should probably call them something else 1811 01:25:30,897 --> 01:25:31,998 so it doesn't get confusing. 1812 01:25:32,031 --> 01:25:33,243 No, because we'll know what we mean. 1813 01:25:33,267 --> 01:25:34,264 But when we're on the battlefield 1814 01:25:34,289 --> 01:25:35,428 and you say "Ken at four o'clock," 1815 01:25:35,453 --> 01:25:37,076 how will I know if you mean us Kens or the other Kens? 1816 01:25:37,101 --> 01:25:39,536 Because, my dudes, we attack at ten o'clock 1817 01:25:39,561 --> 01:25:41,778 and take advantage of the morning waves. 1818 01:25:41,803 --> 01:25:44,668 But not so early 'cause we're gonna want to sleep in. 1819 01:25:44,693 --> 01:25:45,545 Right. 1820 01:25:45,570 --> 01:25:47,122 But what will we fight with? We have no guns. 1821 01:25:47,146 --> 01:25:49,411 Tennis rackets and volleyballs. 1822 01:25:49,436 --> 01:25:50,950 And slap fights. 1823 01:25:50,983 --> 01:25:52,205 And beach offs. 1824 01:25:52,230 --> 01:25:54,132 - Yes. - Oh, yeah. 1825 01:25:59,626 --> 01:26:04,465 ♪ Doesn't seem to matter what I do ♪ 1826 01:26:04,498 --> 01:26:08,134 ♪ I'm always number two ♪ 1827 01:26:08,167 --> 01:26:11,605 ♪ No one knows how hard I tried ♪ 1828 01:26:11,638 --> 01:26:17,311 ♪ Oh, I, I have feelings that I can't explain ♪ 1829 01:26:18,412 --> 01:26:21,948 ♪ Driving me insane ♪ 1830 01:26:21,981 --> 01:26:25,252 ♪ All my life been so polite ♪ 1831 01:26:25,285 --> 01:26:28,622 ♪ But I'll sleep alone tonight ♪ 1832 01:26:28,655 --> 01:26:30,457 ♪ 'Cause I'm just Ken ♪ 1833 01:26:30,491 --> 01:26:33,527 ♪ Anywhere else I'd be a ten ♪ 1834 01:26:33,560 --> 01:26:37,997 ♪ Is it my destiny to live and die ♪ 1835 01:26:38,030 --> 01:26:42,469 ♪ A life of blonde fragility? ♪ 1836 01:26:42,503 --> 01:26:44,238 ♪ I'm just Ken ♪ 1837 01:26:44,271 --> 01:26:47,541 ♪ Where I see love she sees a friend ♪ 1838 01:26:47,574 --> 01:26:49,610 ♪ What will it take for her ♪ 1839 01:26:49,643 --> 01:26:53,179 ♪ To see the man behind the tan ♪ 1840 01:26:53,213 --> 01:26:55,148 ♪ And fight for me? ♪ 1841 01:27:10,431 --> 01:27:14,201 I'll see you on the Malibu beach! 1842 01:27:14,234 --> 01:27:15,569 Charge! 1843 01:27:28,615 --> 01:27:31,285 ♪ You can't, Ken, you can't, Ken ♪ 1844 01:27:31,420 --> 01:27:33,303 ♪ You can't, Ken ♪ 1845 01:27:59,178 --> 01:28:01,180 And now they destroy themselves. 1846 01:28:01,215 --> 01:28:02,553 You know what I think? 1847 01:28:02,578 --> 01:28:04,841 I think we should put our freaking Constitution back. 1848 01:28:04,866 --> 01:28:06,946 - Yes. - That's a great idea. 1849 01:28:12,993 --> 01:28:15,061 This is a real hornet's nest in here. 1850 01:28:15,296 --> 01:28:17,198 Watch your flank. 1851 01:28:19,299 --> 01:28:21,502 - I got shot. - That's impossible. 1852 01:28:21,535 --> 01:28:24,238 - Are there real weapons here? - Nope. 1853 01:28:24,271 --> 01:28:27,307 ♪ I wanna know what it's like to love ♪ 1854 01:28:27,341 --> 01:28:29,725 ♪ To be the real thing ♪ 1855 01:28:30,511 --> 01:28:32,246 ♪ Is it a crime? ♪ 1856 01:28:32,279 --> 01:28:36,953 ♪ Am I not hot when I'm in my feelings? ♪ 1857 01:28:36,978 --> 01:28:43,475 ♪ And is my moment finally here or am I dreaming? ♪ 1858 01:28:44,424 --> 01:28:48,022 ♪ I'm no dreamer ♪ 1859 01:29:29,336 --> 01:29:30,437 ♪ Ken ♪ 1860 01:29:35,174 --> 01:29:36,108 ♪ Ken ♪ 1861 01:29:40,614 --> 01:29:42,516 ♪ Can you feel? ♪ 1862 01:29:42,549 --> 01:29:43,750 ♪ Can't you? ♪ 1863 01:29:46,152 --> 01:29:47,287 ♪ Ken ♪ 1864 01:29:51,391 --> 01:29:54,828 ♪ They are, you are, we are ♪ 1865 01:29:54,861 --> 01:29:56,730 - ♪ I'm just Ken ♪ 1866 01:29:56,763 --> 01:30:00,199 ♪ Anywhere else I'd be a ten ♪ 1867 01:30:00,233 --> 01:30:03,904 ♪ Is it my destiny to live and die ♪ 1868 01:30:03,937 --> 01:30:07,708 ♪ A life of blonde fragility? ♪ 1869 01:30:08,742 --> 01:30:10,477 ♪ I'm just Ken ♪ 1870 01:30:10,510 --> 01:30:13,847 ♪ Where I see love she sees a friend ♪ 1871 01:30:13,880 --> 01:30:15,882 ♪ What will it take for her ♪ 1872 01:30:15,916 --> 01:30:19,553 ♪ To see the man behind the tan ♪ 1873 01:30:19,586 --> 01:30:22,742 ♪ And fight for me? ♪ 1874 01:30:22,767 --> 01:30:23,801 ♪ I'm just Ken ♪ 1875 01:30:23,826 --> 01:30:25,997 ♪ And I'm enough ♪ 1876 01:30:26,022 --> 01:30:29,763 ♪ And I'm great at doing stuff ♪ 1877 01:30:29,805 --> 01:30:32,359 ♪ So, hey, check me out ♪ 1878 01:30:32,384 --> 01:30:34,486 ♪ Yeah, I'm just Ken ♪ 1879 01:30:35,969 --> 01:30:37,604 ♪ My name's Ken ♪ 1880 01:30:37,638 --> 01:30:39,606 ♪ And so am I ♪ 1881 01:30:39,648 --> 01:30:43,485 ♪ Put that manly hand in mine ♪ 1882 01:30:43,510 --> 01:30:45,964 ♪ So, hey, world, check me out ♪ 1883 01:30:45,989 --> 01:30:48,558 ♪ Yeah, I'm just Ken ♪ 1884 01:30:50,384 --> 01:30:53,654 - ♪ Baby, I'm... ♪ - ♪ Nobody else, nobody else ♪ 1885 01:30:53,687 --> 01:30:56,862 - ♪ ...just Ken ♪ - ♪ I'm just Ken ♪ 1886 01:30:58,003 --> 01:31:00,023 - Ken! Ken. - Huh? Yeah? 1887 01:31:00,048 --> 01:31:01,649 Weren't we supposed to vote today? 1888 01:31:01,674 --> 01:31:03,563 - What? - To change the Constitution. 1889 01:31:03,597 --> 01:31:06,354 - Oh, it was today, wasn't it? - Yeah. 1890 01:31:11,362 --> 01:31:13,806 Okay, ladies, let's do this. 1891 01:31:13,831 --> 01:31:17,368 All those in favor of letting Barbie Land be Barbie Land, 1892 01:31:17,393 --> 01:31:18,578 say "Aye." 1893 01:31:18,612 --> 01:31:19,813 Aye! 1894 01:31:34,033 --> 01:31:35,580 I'm so happy. 1895 01:31:35,605 --> 01:31:38,874 Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! 1896 01:31:38,899 --> 01:31:42,703 Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! 1897 01:31:54,566 --> 01:31:56,134 Is it just my imagination, 1898 01:31:56,159 --> 01:32:01,029 or did these Mojo Dojo Casa Houses just get dreamier? 1899 01:32:01,054 --> 01:32:04,032 That's because they're Dreamhouses, mother... 1900 01:32:04,057 --> 01:32:05,323 That's right. 1901 01:32:05,348 --> 01:32:07,402 We've reinstated the Barbie Land Constitution 1902 01:32:07,427 --> 01:32:08,823 to what it should be. 1903 01:32:08,848 --> 01:32:11,991 And restored all the Barbies' brains and autonomy. 1904 01:32:12,016 --> 01:32:13,056 Yes! 1905 01:32:15,569 --> 01:32:18,305 And we seriously disinfected those houses. 1906 01:32:18,338 --> 01:32:19,339 What do we do? 1907 01:32:21,603 --> 01:32:22,771 Kens! 1908 01:32:24,511 --> 01:32:26,613 - Who are we attacking, sir? - No... 1909 01:32:28,899 --> 01:32:29,933 No... 1910 01:32:33,632 --> 01:32:35,467 Don't look at me! 1911 01:32:36,102 --> 01:32:37,937 Is he crying? 1912 01:32:37,962 --> 01:32:39,697 Just give us a minute. 1913 01:32:45,677 --> 01:32:46,869 Ken. 1914 01:32:49,294 --> 01:32:50,696 Are you okay? 1915 01:32:50,721 --> 01:32:52,267 Yeah. Totally. 1916 01:32:52,292 --> 01:32:53,970 It's okay if you're crying. 1917 01:32:53,995 --> 01:32:56,343 You know, I cried too. It's actually kind of amazing. 1918 01:32:56,376 --> 01:32:58,955 I'm a liberated man. I know crying is not weak. 1919 01:32:58,980 --> 01:33:00,753 Okay. 1920 01:33:02,711 --> 01:33:03,911 You wanna sit up for a minute? 1921 01:33:09,170 --> 01:33:11,138 This, uh... 1922 01:33:11,202 --> 01:33:13,037 It was hard running stuff. 1923 01:33:14,062 --> 01:33:15,998 I didn't love it. 1924 01:33:16,950 --> 01:33:18,284 I get it. 1925 01:33:22,602 --> 01:33:24,837 And those mini-fridges are so small. 1926 01:33:24,862 --> 01:33:26,704 - Mm-hmm. - You could only fit a six pack in them. 1927 01:33:26,729 --> 01:33:29,876 And the freezers are basically useless. 1928 01:33:31,745 --> 01:33:33,628 To be honest, when I found out 1929 01:33:33,653 --> 01:33:35,088 that patriarchy wasn't about horses, 1930 01:33:35,113 --> 01:33:37,057 I lost interest anyway. 1931 01:33:37,995 --> 01:33:39,346 That's okay. 1932 01:33:44,500 --> 01:33:47,236 I always thought this would be our house. 1933 01:33:50,137 --> 01:33:51,271 Oh. 1934 01:33:54,374 --> 01:33:55,534 Ken. 1935 01:33:57,510 --> 01:34:00,397 - I think I owe you an apology. - Huh? 1936 01:34:00,422 --> 01:34:02,475 I'm really sorry I took you for granted. 1937 01:34:02,500 --> 01:34:04,096 Oh. 1938 01:34:04,958 --> 01:34:07,671 Not every night had to be girls' night. 1939 01:34:10,705 --> 01:34:12,709 Thank you for saying that. 1940 01:34:13,974 --> 01:34:15,444 Thank you. 1941 01:34:16,949 --> 01:34:20,386 Oh. I didn't mean to suggest, uh... 1942 01:34:20,411 --> 01:34:22,980 I just don't know who I am without you. 1943 01:34:24,362 --> 01:34:25,997 You're Ken. 1944 01:34:26,982 --> 01:34:30,052 But it's "Barbie and Ken." 1945 01:34:31,586 --> 01:34:34,522 There is no just "Ken." 1946 01:34:35,108 --> 01:34:37,043 That's why I was created. 1947 01:34:37,561 --> 01:34:39,229 I only exist 1948 01:34:40,777 --> 01:34:42,858 within the warmth of your gaze. 1949 01:34:44,001 --> 01:34:45,596 Without it, 1950 01:34:46,314 --> 01:34:50,118 I'm just another blond guy who can't do flips. 1951 01:34:59,252 --> 01:35:04,437 Maybe it's time to discover who Ken is. 1952 01:35:04,471 --> 01:35:06,773 - Okay. I think I get it now. - Okay. 1953 01:35:06,806 --> 01:35:10,176 No, no, no! This isn't the answer. 1954 01:35:12,746 --> 01:35:14,014 I feel so stupid. 1955 01:35:14,047 --> 01:35:15,508 - No. - No. 1956 01:35:15,533 --> 01:35:17,869 - I look so stupid. - Yeah. 1957 01:35:17,894 --> 01:35:20,430 I look so stupid! 1958 01:35:20,455 --> 01:35:23,798 - No! - So cool. You look so cool. 1959 01:35:23,823 --> 01:35:26,192 Okay. Ken, you have to figure out 1960 01:35:26,227 --> 01:35:28,406 who you are without me. 1961 01:35:29,833 --> 01:35:30,873 Why? 1962 01:35:30,898 --> 01:35:32,666 You're not your girlfriend. 1963 01:35:32,699 --> 01:35:35,568 You're not your house, you're not your mink. 1964 01:35:35,594 --> 01:35:37,537 - Beach? - Nope. 1965 01:35:37,570 --> 01:35:39,572 You're not even beach. 1966 01:35:39,606 --> 01:35:43,677 Maybe all the things that you thought made you you 1967 01:35:43,710 --> 01:35:48,211 aren't... really you. 1968 01:35:52,519 --> 01:35:55,305 Maybe it's Barbie and... 1969 01:35:57,091 --> 01:35:58,692 it's Ken. 1970 01:36:02,006 --> 01:36:05,180 Ken is... 1971 01:36:07,066 --> 01:36:07,967 me? 1972 01:36:07,992 --> 01:36:08,999 Yes. 1973 01:36:09,024 --> 01:36:11,827 Ken is me! 1974 01:36:12,984 --> 01:36:14,719 And I'm Barbie. 1975 01:36:17,572 --> 01:36:19,040 Ken... 1976 01:36:20,583 --> 01:36:21,584 is me! 1977 01:36:21,609 --> 01:36:22,515 Ken is me! 1978 01:36:22,549 --> 01:36:23,883 - Ken is me! - Ken is me! 1979 01:36:24,812 --> 01:36:26,413 I don't even care about being Ken anymore. 1980 01:36:26,437 --> 01:36:27,563 I just miss my friend Barbie! 1981 01:36:27,587 --> 01:36:29,122 - That's cool! - Barbie! 1982 01:36:29,155 --> 01:36:30,857 I'm right here. 1983 01:36:30,944 --> 01:36:31,945 Ken! 1984 01:36:36,469 --> 01:36:38,865 I want you to have it. 1985 01:36:38,898 --> 01:36:41,235 Aw. That's nice. 1986 01:36:48,716 --> 01:36:51,719 We were only fighting because we didn't know who we were. 1987 01:36:53,646 --> 01:36:59,656 Ken is me! 1988 01:37:06,860 --> 01:37:08,595 Ken is right. 1989 01:37:08,628 --> 01:37:11,350 It's just so hard to be a leader. 1990 01:37:11,375 --> 01:37:13,178 - You know? - That's my boss. 1991 01:37:13,203 --> 01:37:15,236 It's... Oh. 1992 01:37:15,269 --> 01:37:17,483 Midge, gosh. 1993 01:37:17,508 --> 01:37:19,039 I thought we discontinued her. 1994 01:37:21,174 --> 01:37:24,069 Look, do you know how many times 1995 01:37:24,094 --> 01:37:27,451 I've wanted to stand up in a board meeting and just say, 1996 01:37:27,476 --> 01:37:29,250 "Can we just tickle each other?" 1997 01:37:29,283 --> 01:37:30,984 - Really? - Let's have a company retreat 1998 01:37:31,017 --> 01:37:32,762 and just tickle each other. 1999 01:37:32,786 --> 01:37:34,888 Someone get me. Someone get me. 2000 01:37:36,234 --> 01:37:38,225 I love being tickled. 2001 01:37:38,259 --> 01:37:41,295 No, no, no. Don't hug me. Don't hug me. 2002 01:37:44,097 --> 01:37:46,132 But thanks to the Barbies, 2003 01:37:46,166 --> 01:37:49,669 I, too, can now relieve myself of this heavy existential burden 2004 01:37:49,694 --> 01:37:53,706 while holding on to the very real title of CEO. 2005 01:37:53,740 --> 01:37:56,210 And we can restore everything in Barbie Land 2006 01:37:56,235 --> 01:37:57,977 to exactly the way it was. 2007 01:37:58,011 --> 01:38:01,681 - Mister Mattel, I just... - Please. Call me Mother. 2008 01:38:01,714 --> 01:38:03,049 No, thank you. 2009 01:38:03,083 --> 01:38:04,851 I don't think that things should go back 2010 01:38:04,884 --> 01:38:06,353 to the way that they were. 2011 01:38:06,387 --> 01:38:10,265 No Barbie or Ken should be living in the shadows. 2012 01:38:10,574 --> 01:38:11,877 Or Allan. 2013 01:38:12,259 --> 01:38:13,660 - Hey. - Me? 2014 01:38:13,693 --> 01:38:15,623 - Yeah. - Oh. Hello. 2015 01:38:15,648 --> 01:38:16,796 I just want to say, 2016 01:38:16,830 --> 01:38:18,107 I'm sorry we called you Weird Barbie 2017 01:38:18,131 --> 01:38:19,766 behind your back and also to your face. 2018 01:38:19,799 --> 01:38:22,284 That's okay. I'm owning it. 2019 01:38:22,309 --> 01:38:24,374 Would you like a job in my cabinet? 2020 01:38:24,453 --> 01:38:26,383 May I please have sanitation? 2021 01:38:27,245 --> 01:38:28,539 It's yours. 2022 01:38:28,594 --> 01:38:30,287 - Yeah, thank you. - All right. 2023 01:38:30,311 --> 01:38:32,011 - Madam President. - Oh. 2024 01:38:32,045 --> 01:38:34,981 Please, may the Kens have one Supreme Court Justice? 2025 01:38:35,014 --> 01:38:39,327 Oh, I can't do that. But maybe a lower circuit court judgeship. 2026 01:38:39,352 --> 01:38:41,287 We accept. As long as we can wear robes. 2027 01:38:41,312 --> 01:38:43,553 Well, the Kens have to start somewhere. 2028 01:38:43,578 --> 01:38:45,365 And one day, the Kens will have 2029 01:38:45,390 --> 01:38:48,045 as much power and influence in Barbie Land 2030 01:38:48,070 --> 01:38:50,697 as women have in the Real World. 2031 01:38:50,730 --> 01:38:52,026 No, I don't want to. 2032 01:38:52,051 --> 01:38:53,319 - Just go! - I can't. 2033 01:38:53,344 --> 01:38:56,169 - Grow up and go. - I have an idea. 2034 01:38:56,324 --> 01:38:58,100 Tell me your secret dream, child. 2035 01:38:58,125 --> 01:39:01,308 Okay, what about Ordinary Barbie? 2036 01:39:01,342 --> 01:39:04,547 She's not extraordinary. She's not president of anything, 2037 01:39:04,572 --> 01:39:05,745 or maybe she is. 2038 01:39:05,778 --> 01:39:07,914 Maybe she's a mom. Maybe she's not. 2039 01:39:07,939 --> 01:39:11,017 Because it's okay to just want to be a mom, 2040 01:39:11,050 --> 01:39:13,320 or to wanna be president or a mom who is president. 2041 01:39:13,354 --> 01:39:15,445 Or not a mom who's also not president. 2042 01:39:15,470 --> 01:39:17,258 She just has a flattering top, 2043 01:39:17,291 --> 01:39:18,948 and she wants to get through the day 2044 01:39:18,973 --> 01:39:21,510 feeling kinda good about herself. 2045 01:39:23,763 --> 01:39:25,999 That's a terrible idea. 2046 01:39:26,032 --> 01:39:27,401 Yeah, that's going to make money. 2047 01:39:27,434 --> 01:39:31,137 Oh. Ordinary Barbie. I love it. Fantastic. 2048 01:39:31,171 --> 01:39:32,703 Okay, great. 2049 01:39:32,728 --> 01:39:33,915 - Great. - Cool. 2050 01:39:33,940 --> 01:39:35,141 - Yes. - We good? 2051 01:39:35,175 --> 01:39:36,503 I think we're good, right? 2052 01:39:36,528 --> 01:39:38,430 All right, let's begin the work 2053 01:39:38,455 --> 01:39:41,147 to close the portal between our two worlds. 2054 01:39:41,181 --> 01:39:43,461 Hey, what about Barbie? 2055 01:39:43,486 --> 01:39:44,418 What do you mean? 2056 01:39:44,451 --> 01:39:46,156 Yeah, what about Barbie? 2057 01:39:46,181 --> 01:39:50,131 What's her ending? What does she get? 2058 01:39:50,156 --> 01:39:53,172 Well, that's easy. She's in love with Ken. 2059 01:39:53,197 --> 01:39:55,720 - Aw. - That is not her ending. 2060 01:39:57,764 --> 01:39:59,752 - I'm not in love with Ken. - Oh. 2061 01:40:00,011 --> 01:40:01,197 What do you want? 2062 01:40:02,970 --> 01:40:04,666 I don't know. I'm... 2063 01:40:06,552 --> 01:40:09,455 I'm not really sure where I belong anymore. 2064 01:40:14,047 --> 01:40:15,915 I don't think I have an ending. 2065 01:40:15,949 --> 01:40:18,273 That was always the point. 2066 01:40:18,298 --> 01:40:21,468 I created you so you wouldn't have an ending. 2067 01:40:22,920 --> 01:40:24,228 It's you. 2068 01:40:26,393 --> 01:40:28,283 You're Ruth from Mattel. 2069 01:40:28,775 --> 01:40:31,030 Baby, I am Mattel. 2070 01:40:31,064 --> 01:40:34,211 Until the IRS got to me, but that's another movie. 2071 01:40:34,236 --> 01:40:35,269 So, you're... 2072 01:40:35,302 --> 01:40:38,339 Ruth Handler. Inventor of Barbie. 2073 01:40:38,372 --> 01:40:39,515 What? 2074 01:40:39,540 --> 01:40:41,074 That's so cool. 2075 01:40:41,107 --> 01:40:43,277 Her ghost keeps an office on the 17th floor. 2076 01:40:43,310 --> 01:40:44,391 - What? - What? 2077 01:40:44,416 --> 01:40:45,806 You guys, 2078 01:40:45,831 --> 01:40:48,982 you think the lady who invented Barbie looks like Barbie? 2079 01:40:49,015 --> 01:40:51,150 I'm a five-foot-nothing grandma 2080 01:40:51,184 --> 01:40:52,852 with a double mastectomy... 2081 01:40:52,885 --> 01:40:55,021 and tax evasion issues. 2082 01:40:55,054 --> 01:40:57,491 Nobody looks like Barbie, 2083 01:40:57,524 --> 01:41:01,060 except, of course, Barbie. Take a bow, honey. 2084 01:41:03,332 --> 01:41:06,101 I don't really feel like Barbie anymore. 2085 01:41:10,237 --> 01:41:12,072 Come, walk with me. 2086 01:41:32,098 --> 01:41:33,132 Thank you. 2087 01:41:35,079 --> 01:41:36,247 Thank you, Barbie. 2088 01:41:38,436 --> 01:41:39,525 Thank you. 2089 01:41:49,175 --> 01:41:51,177 I'm not really sure what I'm supposed to do now. 2090 01:41:51,211 --> 01:41:53,880 I've always been Stereotypical Barbie, 2091 01:41:53,913 --> 01:41:57,217 and I don't think I'm really good at anything else. 2092 01:41:57,251 --> 01:41:59,420 You saved Barbie Land from patriarchy. 2093 01:41:59,453 --> 01:42:02,222 That was very much a group effort. 2094 01:42:02,256 --> 01:42:05,191 And you helped that mother and daughter connect. 2095 01:42:05,357 --> 01:42:07,205 They really helped each other. 2096 01:42:08,352 --> 01:42:11,002 Maybe you're Self-Effacing Barbie? 2097 01:42:12,686 --> 01:42:14,611 Maybe I'm not Barbie anymore. 2098 01:42:23,644 --> 01:42:27,481 You understand that humans only have one ending. 2099 01:42:27,514 --> 01:42:31,918 Ideas live forever, humans not so much. 2100 01:42:31,951 --> 01:42:33,287 You know that, right? 2101 01:42:33,320 --> 01:42:34,681 I do. 2102 01:42:34,706 --> 01:42:37,424 Being a human can be pretty uncomfortable. 2103 01:42:39,013 --> 01:42:40,402 I know. 2104 01:42:40,427 --> 01:42:44,748 Humans make things up like patriarchy and Barbie 2105 01:42:44,773 --> 01:42:47,543 just to deal with how uncomfortable it is. 2106 01:42:48,167 --> 01:42:49,969 I understand that. 2107 01:42:50,002 --> 01:42:51,492 And then you die. 2108 01:42:53,556 --> 01:42:54,619 Yeah. 2109 01:42:56,537 --> 01:42:57,572 Yeah. 2110 01:43:04,493 --> 01:43:08,631 I want to be a part of the people 2111 01:43:08,656 --> 01:43:10,458 that make meaning. 2112 01:43:12,001 --> 01:43:13,937 Not the thing that's made. 2113 01:43:16,296 --> 01:43:19,524 I want to do the imagining. I don't wanna be the idea. 2114 01:43:19,549 --> 01:43:21,402 Does that make sense? 2115 01:43:21,435 --> 01:43:23,969 I always knew that Barbie would surprise me, 2116 01:43:23,994 --> 01:43:26,640 but I never expected this. 2117 01:43:26,665 --> 01:43:31,211 Do you give me permission to become human? 2118 01:43:31,245 --> 01:43:33,492 You don't need my permission. 2119 01:43:33,517 --> 01:43:37,083 But you're the creator. You... Don't you control me? 2120 01:43:37,116 --> 01:43:38,552 I can't control you 2121 01:43:38,585 --> 01:43:42,054 any more than I can control my own daughter. 2122 01:43:42,088 --> 01:43:44,784 I named you after her, Barbara. 2123 01:43:44,809 --> 01:43:48,713 And I always hoped for you like I hoped for her. 2124 01:43:49,430 --> 01:43:51,265 We mothers stand still 2125 01:43:51,298 --> 01:43:55,713 so our daughters can look back to see how far they've come. 2126 01:44:00,607 --> 01:44:04,010 So, being human's not something I need to... 2127 01:44:04,043 --> 01:44:08,588 ask for or even want? I can just... 2128 01:44:10,144 --> 01:44:12,829 It's something that I just discover I am? 2129 01:44:14,421 --> 01:44:17,089 I can't in good conscience let you take this leap 2130 01:44:17,123 --> 01:44:19,299 without you knowing what it means. 2131 01:44:23,147 --> 01:44:24,572 Take my hands. 2132 01:44:31,441 --> 01:44:32,955 Now close your eyes. 2133 01:44:43,283 --> 01:44:44,820 Now feel. 2134 01:44:48,255 --> 01:44:51,090 ♪ I used to float ♪ 2135 01:44:51,123 --> 01:44:53,742 ♪ Now I just fall down ♪ 2136 01:44:54,761 --> 01:44:57,494 ♪ I used to know ♪ 2137 01:44:57,519 --> 01:45:00,656 ♪ But I'm not sure now ♪ 2138 01:45:00,681 --> 01:45:04,103 ♪ What I was made for ♪ 2139 01:45:06,673 --> 01:45:10,533 ♪ What was I made for? ♪ 2140 01:45:13,845 --> 01:45:20,208 ♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪ 2141 01:45:20,233 --> 01:45:24,900 ♪ I don't know how to feel ♪ 2142 01:45:26,017 --> 01:45:31,205 ♪ But I want to try ♪ 2143 01:45:32,566 --> 01:45:38,338 ♪ I don't know how to feel ♪ 2144 01:45:38,372 --> 01:45:43,611 ♪ But someday I might ♪ 2145 01:45:44,874 --> 01:45:50,033 ♪ Someday I might ♪ 2146 01:45:52,653 --> 01:45:54,970 ♪ Oh, oh... ♪ 2147 01:46:02,618 --> 01:46:03,970 Yes. 2148 01:46:16,577 --> 01:46:18,245 So, Barbie left behind 2149 01:46:18,278 --> 01:46:21,281 the pastels and plastics of Barbie Land 2150 01:46:21,315 --> 01:46:24,258 for the pastels and plastics of Los Angeles. 2151 01:46:24,283 --> 01:46:26,687 Okay. Thanks for the lift. 2152 01:46:26,720 --> 01:46:28,488 You got this. 2153 01:46:28,522 --> 01:46:29,993 I'm really proud of you. 2154 01:46:30,018 --> 01:46:33,571 Estoy muy orguoso de ti. 2155 01:46:33,596 --> 01:46:35,262 Orgulloso. 2156 01:46:35,295 --> 01:46:38,602 Orgulloso... Orgulloso de ti. 2157 01:46:38,627 --> 01:46:40,500 There you go. Close enough. 2158 01:46:40,534 --> 01:46:42,790 You guys are the best. Thank you. Thank you. 2159 01:46:42,815 --> 01:46:45,339 Okay. Whew! Let's do this. 2160 01:46:45,372 --> 01:46:46,473 Si se puede. 2161 01:46:46,506 --> 01:46:47,483 That's a political statement. 2162 01:46:47,507 --> 01:46:48,775 That's appropriation, Dad. 2163 01:46:48,809 --> 01:46:50,744 Whoo-hoo! 2164 01:46:50,777 --> 01:46:52,154 - We'll be here when you're done. - We love you! 2165 01:46:52,178 --> 01:46:53,680 - You got this! - Bye! 2166 01:46:53,714 --> 01:46:55,782 - Okay. - We love you! 2167 01:47:04,257 --> 01:47:05,659 Hi. 2168 01:47:05,692 --> 01:47:06,789 Name? 2169 01:47:06,814 --> 01:47:11,938 Oh, um, Handler, comma, Barbara. 2170 01:47:12,496 --> 01:47:14,524 And what are you here for today, Barbara? 2171 01:47:16,172 --> 01:47:18,575 I'm here to see my gynecologist. 2172 01:47:19,831 --> 01:47:21,432 - ♪ And I'm bad like the Barbie ♪ - ♪ Barbie ♪ 2173 01:47:21,457 --> 01:47:23,079 - ♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ - ♪ Party ♪ 2174 01:47:23,104 --> 01:47:24,526 - ♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ - ♪ Bend ♪ 2175 01:47:24,551 --> 01:47:26,104 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2176 01:47:26,174 --> 01:47:28,125 - ♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ - ♪ Grrah ♪ 2177 01:47:28,149 --> 01:47:29,774 - ♪ All of the Barbies is pretty ♪ - ♪ Damn ♪ 2178 01:47:29,799 --> 01:47:31,141 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2179 01:47:31,166 --> 01:47:34,093 - ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ - ♪ Grrah ♪ 2180 01:47:34,118 --> 01:47:36,352 ♪ Rad, but he spank me when I get bad ♪ 2181 01:47:36,377 --> 01:47:38,012 - ♪ I'm in LA, Rodeo Drive ♪ - ♪ Drive ♪ 2182 01:47:38,037 --> 01:47:39,720 ♪ I'm in New York, Madison Ave ♪ 2183 01:47:39,745 --> 01:47:42,772 ♪ I'm a Barbie girl Pink Barbie Dreamhouse ♪ 2184 01:47:42,843 --> 01:47:44,385 ♪ The way Ken be killin'... ♪ 2185 01:47:44,410 --> 01:47:46,042 ♪ Got me yellin' out like the Scream house ♪ 2186 01:47:46,067 --> 01:47:47,614 ♪ Yellin' out, we ain't sellin' out ♪ 2187 01:47:47,639 --> 01:47:49,374 ♪ We got money, but we ain't lendin' out ♪ 2188 01:47:49,399 --> 01:47:51,100 ♪ We got bars, but we ain't bailin' out ♪ 2189 01:47:51,125 --> 01:47:52,678 ♪ In that pink Ferrari, we peelin' out ♪ 2190 01:47:52,703 --> 01:47:54,438 ♪ I told Tae bring the Bob Dylan out ♪ 2191 01:47:54,463 --> 01:47:56,097 ♪ That... so cold, we just chillin' out ♪ 2192 01:47:56,122 --> 01:47:57,890 ♪ They be yellin', yellin', ye-yellin' out ♪ 2193 01:47:57,915 --> 01:47:59,983 ♪ It's Barbie, bitch, if you still in doubt ♪ 2194 01:48:00,008 --> 01:48:01,411 - ♪ And I'm bad like the Barbie ♪ - ♪ Barbie ♪ 2195 01:48:01,436 --> 01:48:02,990 - ♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ - ♪ Party ♪ 2196 01:48:03,015 --> 01:48:04,592 - ♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ - ♪ Bend ♪ 2197 01:48:04,617 --> 01:48:06,108 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2198 01:48:06,133 --> 01:48:08,178 - ♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ - ♪ Grrah ♪ 2199 01:48:08,203 --> 01:48:09,747 - ♪ All of the Barbies is pretty ♪ - ♪ Damn ♪ 2200 01:48:09,772 --> 01:48:11,093 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2201 01:48:11,118 --> 01:48:13,107 ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ 2202 01:48:13,132 --> 01:48:14,446 ♪ Barbie ain't nothin' to play 'bout ♪ 2203 01:48:14,471 --> 01:48:16,555 - ♪ He wanna play in the playhouse ♪ - ♪ Playhouse ♪ 2204 01:48:16,580 --> 01:48:17,938 ♪ The... they gon' say now? ♪ 2205 01:48:17,982 --> 01:48:19,857 ♪ I'm washin' these bitches, I'm rubbin' the stain out ♪ 2206 01:48:19,882 --> 01:48:21,029 ♪ Like I'm ready to bend ♪ 2207 01:48:21,054 --> 01:48:22,686 ♪ All the fake Barbies just wanna pretend ♪ 2208 01:48:22,711 --> 01:48:24,340 ♪ Like hold on, let me go find me a pen ♪ 2209 01:48:24,365 --> 01:48:26,214 ♪ Look where it led, now I'ma put it to bed ♪ 2210 01:48:26,239 --> 01:48:27,784 ♪ She a Barbie bitch with her Barbie clique ♪ 2211 01:48:27,809 --> 01:48:29,544 ♪ I keep draggin' her, so she bald a bit ♪ 2212 01:48:29,569 --> 01:48:31,296 ♪ And I see the bread, I want all of it ♪ 2213 01:48:31,321 --> 01:48:32,851 ♪ And I want the green, so I olive it ♪ 2214 01:48:32,876 --> 01:48:34,491 ♪ And I throw it back, so he losin' it ♪ 2215 01:48:34,516 --> 01:48:36,257 ♪ And I give the box with no shoes in it ♪ 2216 01:48:36,282 --> 01:48:37,961 ♪ Yeah, I know the trick so I got him bricked ♪ 2217 01:48:37,986 --> 01:48:39,914 ♪ Yeah, they know who lit, me and Barbie, bitch ♪ 2218 01:48:39,939 --> 01:48:41,337 - ♪ And I'm bad like the Barbie ♪ - ♪ Barbie ♪ 2219 01:48:41,362 --> 01:48:42,807 - ♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ - ♪ Party ♪ 2220 01:48:42,832 --> 01:48:44,670 - ♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ - ♪ Bend ♪ 2221 01:48:44,695 --> 01:48:46,066 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2222 01:48:46,091 --> 01:48:48,089 - ♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ - ♪ Grrah ♪ 2223 01:48:48,123 --> 01:48:49,834 - ♪ All of the Barbies is pretty ♪ - ♪ Damn ♪ 2224 01:48:49,859 --> 01:48:51,302 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2225 01:48:51,327 --> 01:48:53,095 ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ 2226 01:48:53,120 --> 01:48:56,658 ♪ I'm a Barbie girl in the Barbie world ♪ 2227 01:48:56,683 --> 01:48:59,270 ♪ Life in plastic, it's fantastic ♪ 2228 01:48:59,295 --> 01:49:03,254 ♪ You can brush my hair, undress me everywhere ♪ 2229 01:49:03,279 --> 01:49:07,371 ♪ Imagination, life is your creation ♪ 2230 01:49:07,396 --> 01:49:09,146 ♪ You can touch, you can play ♪ 2231 01:49:09,171 --> 01:49:12,208 ♪ If you say I'm always yours ♪ 2232 01:49:36,443 --> 01:49:39,346 ♪ I used to float ♪ 2233 01:49:39,379 --> 01:49:42,482 ♪ Now I just fall down ♪ 2234 01:49:42,516 --> 01:49:45,485 ♪ I used to know ♪ 2235 01:49:45,519 --> 01:49:48,555 ♪ But I'm not sure now ♪ 2236 01:49:48,588 --> 01:49:52,058 ♪ What I was made for ♪ 2237 01:49:54,967 --> 01:49:59,698 ♪ What was I made for? ♪ 2238 01:50:01,161 --> 01:50:07,134 ♪ Takin' a drive I was an idea ♪ 2239 01:50:07,159 --> 01:50:13,175 ♪ Look so alive Turns out I'm not real ♪ 2240 01:50:13,200 --> 01:50:18,339 ♪ Just something you paid for ♪ 2241 01:50:19,555 --> 01:50:24,276 ♪ What was I made for? ♪ 2242 01:50:26,702 --> 01:50:32,685 ♪ 'Cause I... I... ♪ 2243 01:50:32,710 --> 01:50:37,870 ♪ I don't know how to feel ♪ 2244 01:50:38,692 --> 01:50:42,980 ♪ But I wanna try ♪ 2245 01:50:44,786 --> 01:50:51,111 ♪ I don't know how to feel ♪ 2246 01:50:51,136 --> 01:50:56,105 ♪ But someday I might ♪ 2247 01:50:57,614 --> 01:51:01,751 ♪ Someday I might ♪ 2248 01:51:15,050 --> 01:51:21,087 ♪ When did it end? All the enjoyment ♪ 2249 01:51:21,112 --> 01:51:27,168 ♪ I'm sad again Don't tell my boyfriend ♪ 2250 01:51:27,193 --> 01:51:32,401 ♪ It's not what he's made for ♪ 2251 01:51:33,367 --> 01:51:38,847 ♪ What was I made for? ♪ 2252 01:51:40,675 --> 01:51:46,939 ♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪ 2253 01:51:46,964 --> 01:51:52,081 ♪ I don't know how to feel ♪ 2254 01:51:52,706 --> 01:51:58,191 ♪ But I wanna try ♪ 2255 01:51:59,085 --> 01:52:04,891 ♪ I don't know how to feel ♪ 2256 01:52:04,925 --> 01:52:10,196 ♪ But someday I might ♪ 2257 01:52:11,265 --> 01:52:16,847 ♪ Someday I might ♪ 2258 01:52:22,575 --> 01:52:28,615 ♪ Think I forgot how to be happy ♪ 2259 01:52:28,648 --> 01:52:34,754 ♪ Something I'm not but something I can be ♪ 2260 01:52:34,788 --> 01:52:40,066 ♪ Something I wait for ♪ 2261 01:52:41,027 --> 01:52:47,534 ♪ Something I'm made for ♪ 2262 01:52:50,318 --> 01:52:55,378 ♪ Something I'm made for ♪ 167734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.