All language subtitles for Barbie.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,067 --> 00:01:10,304 [narrator] Since the beginning of time, 2 00:01:10,337 --> 00:01:14,141 since the first little girl ever existed, 3 00:01:14,174 --> 00:01:17,512 there have been dolls. 4 00:01:19,681 --> 00:01:23,651 But the dolls were always and forever baby dolls. 5 00:01:25,820 --> 00:01:27,454 The girls who played with them 6 00:01:27,487 --> 00:01:30,592 could only ever play at being mothers. 7 00:01:30,625 --> 00:01:35,329 Which can be fun, at least for a while, anyway. 8 00:01:36,598 --> 00:01:38,098 Ask your mother. 9 00:01:40,602 --> 00:01:42,637 This continued until... 10 00:01:44,606 --> 00:01:47,474 ["Thus Spoke Zarathustra" plays] 11 00:01:51,546 --> 00:01:53,180 [warning buzz] 12 00:02:02,289 --> 00:02:03,591 [ting] 13 00:02:49,737 --> 00:02:53,373 [narrator] Yes, Barbie changed everything. 14 00:02:53,407 --> 00:02:56,343 Then, she changed it all again. 15 00:02:56,376 --> 00:02:58,478 All of these women are Barbie, 16 00:02:58,513 --> 00:03:01,883 and Barbie is all of these women. 17 00:03:01,916 --> 00:03:05,318 She might have started out as just a lady in a bathing suit, 18 00:03:05,352 --> 00:03:08,288 but she became so much more. 19 00:03:08,321 --> 00:03:10,892 She has her own money, her own house, 20 00:03:10,925 --> 00:03:14,729 her own car, her own career. 21 00:03:14,762 --> 00:03:19,667 Because Barbie can be anything, women can be anything. 22 00:03:19,701 --> 00:03:21,969 And this has been reflected back 23 00:03:22,003 --> 00:03:26,007 onto the little girls of today in the Real World. 24 00:03:26,040 --> 00:03:27,975 Girls can grow into women, 25 00:03:28,009 --> 00:03:29,677 who can achieve everything 26 00:03:29,711 --> 00:03:31,979 and anything they set their mind to. 27 00:03:32,013 --> 00:03:34,381 Thanks to Barbie, 28 00:03:34,414 --> 00:03:40,387 all problems of feminism and equal rights have been solved. 29 00:03:40,420 --> 00:03:43,356 At least that's what the Barbies think. 30 00:03:43,390 --> 00:03:46,326 After all, they're living in Barbie Land. 31 00:03:46,359 --> 00:03:49,597 Who am I to burst their bubble? 32 00:03:49,630 --> 00:03:51,966 And here is one of those Barbies now, 33 00:03:51,999 --> 00:03:54,802 living her best day every day. 34 00:03:54,836 --> 00:03:56,436 ["Pink" playing] 35 00:03:56,470 --> 00:03:58,506 ♪ When I wake up ♪ 36 00:03:58,539 --> 00:04:00,842 ♪ In my own pink world ♪ 37 00:04:00,875 --> 00:04:04,912 ♪ I get up out of bed and wave to my homegirls ♪ 38 00:04:04,946 --> 00:04:07,380 ♪ Hey, Barbie, hey ♪ 39 00:04:07,414 --> 00:04:09,483 ♪ She's so cool ♪ 40 00:04:09,517 --> 00:04:10,985 ♪ All dolled up ♪ 41 00:04:11,018 --> 00:04:14,321 ♪ Just playing chess by the pool ♪ 42 00:04:14,354 --> 00:04:17,592 ♪ Come on, we got important things to do ♪ 43 00:04:17,625 --> 00:04:21,796 ♪ It's her and her and me and you ♪ 44 00:04:21,829 --> 00:04:26,000 ♪ And pink goes with everything ♪ 45 00:04:26,033 --> 00:04:28,002 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 46 00:04:28,035 --> 00:04:30,303 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 47 00:04:30,337 --> 00:04:34,341 ♪ It's pink Good enough to drink♪ 48 00:04:34,374 --> 00:04:36,577 ♪ We like other colors but ♪ 49 00:04:36,611 --> 00:04:38,780 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 50 00:04:38,813 --> 00:04:40,515 [sighing] 51 00:04:40,548 --> 00:04:43,918 ♪ What you wearing? Dress or suit? ♪ 52 00:04:43,951 --> 00:04:47,789 ♪ Either way, that power looks so good on you ♪ 53 00:04:47,822 --> 00:04:51,993 ♪ Hey, Barbie I like your style ♪ 54 00:04:52,026 --> 00:04:56,429 ♪ If that was really a mirror you'd see a perfect smile ♪ 55 00:04:56,463 --> 00:05:00,802 ♪ Round and round and round and round and ♪ 56 00:05:03,403 --> 00:05:04,906 ♪ That's my Barbie ♪ 57 00:05:04,939 --> 00:05:07,474 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 58 00:05:07,508 --> 00:05:08,843 ♪ That's my Barbie ♪ 59 00:05:08,876 --> 00:05:11,646 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 60 00:05:11,679 --> 00:05:13,514 ♪ That's my Barbie ♪ 61 00:05:13,548 --> 00:05:15,850 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 62 00:05:15,883 --> 00:05:17,350 ♪ That's my Barbie ♪ 63 00:05:17,384 --> 00:05:20,121 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 64 00:05:20,154 --> 00:05:23,524 ♪ Come on, we got important things to do ♪ 65 00:05:23,558 --> 00:05:27,595 ♪ It's her and her and me and you ♪ 66 00:05:27,628 --> 00:05:31,933 ♪ And pink goes with everything ♪ 67 00:05:31,966 --> 00:05:33,801 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 68 00:05:33,835 --> 00:05:35,870 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 69 00:05:35,903 --> 00:05:38,371 -♪ It's pink ♪ -♪ Pretty pink ♪ 70 00:05:38,405 --> 00:05:40,141 -♪ Good enough to drink ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 71 00:05:40,174 --> 00:05:42,475 ♪ We like other colors but ♪ 72 00:05:42,510 --> 00:05:44,545 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 73 00:05:44,579 --> 00:05:46,614 ♪ P, pretty ♪ 74 00:05:46,647 --> 00:05:48,716 ♪ I, intelligent ♪ 75 00:05:48,749 --> 00:05:50,818 ♪ N, never sad ♪ 76 00:05:50,852 --> 00:05:52,854 ♪ K, cool ♪ 77 00:05:52,887 --> 00:05:54,421 [narrator] When you're playing with Barbies... 78 00:05:54,454 --> 00:05:56,524 Hi, Barbie. 79 00:05:56,557 --> 00:05:57,625 [narrator] ...nobody bothers to walk them down the stairs 80 00:05:57,658 --> 00:05:58,559 and out the door, et cetera. 81 00:05:59,560 --> 00:06:00,995 You just pick them up 82 00:06:01,028 --> 00:06:02,897 and put them where you want them to go. 83 00:06:02,930 --> 00:06:05,432 [Lizzo] ♪ You'd better fly Girl, yeah, yeah ♪ 84 00:06:05,465 --> 00:06:07,134 [narrator] You use your imagination. 85 00:06:07,168 --> 00:06:08,769 [Lizzo] ♪ Hey, I was still singin' ♪ 86 00:06:09,871 --> 00:06:12,439 -Hi, Barbie. -Hi, Skipper. 87 00:06:12,472 --> 00:06:14,141 -Hi, Barbie. -And Midge. 88 00:06:14,175 --> 00:06:16,611 [narrator] Midge was Barbie's pregnant friend. 89 00:06:16,644 --> 00:06:18,145 - [Lizzo] ♪ Hey, Midge ♪ -Let's not show Midge, actually. 90 00:06:18,179 --> 00:06:19,814 She was discontinued by Mattel 91 00:06:19,847 --> 00:06:22,516 because a pregnant doll is just too weird. 92 00:06:22,550 --> 00:06:25,620 Anyway, Barbie has another big day ahead of her. 93 00:06:25,653 --> 00:06:27,420 -♪ Pink ♪ -Hi, Barbie! 94 00:06:27,454 --> 00:06:28,856 ♪ Goes with everything ♪ 95 00:06:28,890 --> 00:06:31,058 -[Barbies] Hi, Barbie. -Morning, Barbie. Hi. 96 00:06:31,092 --> 00:06:32,660 -Good morning. -Good morning. 97 00:06:32,693 --> 00:06:34,195 -Another great day. -Good morning, Barbie. 98 00:06:34,228 --> 00:06:36,097 Hi. 99 00:06:36,130 --> 00:06:38,566 -Hey, ladies. Hi. -Good morning! 100 00:06:38,599 --> 00:06:40,835 [jackhammer clattering] 101 00:06:40,868 --> 00:06:43,571 Everybody, turn to the Barbie next to you. Tell her how much you love her. 102 00:06:43,604 --> 00:06:45,172 Compliment her. 103 00:06:45,206 --> 00:06:46,607 Reporter Barbie, you can ask me any question you want. 104 00:06:46,641 --> 00:06:48,441 Well, how come you're so amazing? 105 00:06:48,475 --> 00:06:50,211 No comment. [laughs] 106 00:06:50,244 --> 00:06:51,746 ♪ Black Barbie, President Black Barbie, President ♪ 107 00:06:51,779 --> 00:06:53,581 No, seriously, no comment. 108 00:06:53,614 --> 00:06:54,849 [all laughing] 109 00:06:54,882 --> 00:06:56,550 Ah, I love you guys. 110 00:06:56,584 --> 00:06:59,954 The Nobel Prize for Journalism goes to... Barbie. 111 00:06:59,987 --> 00:07:01,088 [all applauding] 112 00:07:01,122 --> 00:07:03,124 I work very hard, so I deserve it. 113 00:07:03,157 --> 00:07:04,725 And the Nobel Prize for Literature 114 00:07:04,759 --> 00:07:06,861 -goes to... Barbie. -[all applauding] 115 00:07:06,894 --> 00:07:09,530 -You're the voice of a generation. -I know. 116 00:07:09,563 --> 00:07:11,565 In our assessment, money is not speech, 117 00:07:11,599 --> 00:07:14,535 and corporations have no free speech rights to begin with. 118 00:07:14,568 --> 00:07:16,938 So any claim on their part to be exercising a right 119 00:07:16,971 --> 00:07:20,708 is just their attempt to turn our democracy into a plutocracy. 120 00:07:20,741 --> 00:07:22,109 [all applauding] 121 00:07:22,143 --> 00:07:24,045 This makes me emotional, and I'm expressing it. 122 00:07:24,078 --> 00:07:27,181 I have no difficulty holding both logic 123 00:07:27,214 --> 00:07:29,250 and feeling at the same time. 124 00:07:29,283 --> 00:07:31,519 And it does not diminish my powers. 125 00:07:31,552 --> 00:07:32,987 It expands them. 126 00:07:33,020 --> 00:07:34,555 [all cheering, applauding] 127 00:07:39,260 --> 00:07:41,996 ♪ Oh, pink ♪ 128 00:07:42,029 --> 00:07:43,798 Hi, Barbie. 129 00:07:43,831 --> 00:07:45,566 What can't Barbie do? 130 00:07:46,934 --> 00:07:47,969 Hi, Barbie. 131 00:07:48,736 --> 00:07:49,904 Yay, space! 132 00:07:49,937 --> 00:07:50,871 [high-five echoes] 133 00:07:51,605 --> 00:07:52,773 Gosh. 134 00:07:54,575 --> 00:07:58,612 ♪ See you later ♪ 135 00:07:58,646 --> 00:08:01,148 [narrator] Barbie has a great day every day, 136 00:08:01,182 --> 00:08:04,785 but Ken only has a great day if Barbie looks at him. 137 00:08:06,787 --> 00:08:09,190 [lively chatter] 138 00:08:11,959 --> 00:08:12,860 Hi, Barbie! 139 00:08:13,694 --> 00:08:14,762 Hi, Ken. 140 00:08:14,795 --> 00:08:15,896 -Hi, Barbie! -Hi, Barbie! 141 00:08:15,930 --> 00:08:16,998 Hi, Barbie. 142 00:08:17,031 --> 00:08:17,965 [groans] 143 00:08:17,999 --> 00:08:19,066 -Hi, Ken. -Hi, Ken. 144 00:08:20,034 --> 00:08:21,235 -Hi, Ken. -Hi, Ken. 145 00:08:21,268 --> 00:08:22,636 -Hi, Ken. -I got us both ice creams. 146 00:08:22,670 --> 00:08:24,205 -Cool. -Hi, Barbie. 147 00:08:24,238 --> 00:08:25,740 -Hi, Barbie. -Hi, Barbie. 148 00:08:25,773 --> 00:08:26,974 -Hi, Barbie. -Hi, Barbie. 149 00:08:27,008 --> 00:08:27,975 Hi, Barbie. 150 00:08:28,009 --> 00:08:28,976 -Hi, Barbie! -Hi, Ken. 151 00:08:29,010 --> 00:08:30,077 -Hi, Barbie. -Hi, Ken. 152 00:08:30,111 --> 00:08:31,946 -Hi, Barbie. -Hi, Barbie. 153 00:08:31,979 --> 00:08:33,647 Hi, Barbies. 154 00:08:33,681 --> 00:08:36,217 -Bye, Barbies. -Bye, Barbie. 155 00:08:36,250 --> 00:08:37,551 Hi, Barbie. 156 00:08:38,185 --> 00:08:40,287 Oh, hi, Allan. 157 00:08:40,321 --> 00:08:42,289 [narrator] There are no multiples of Allan. He's just Allan. 158 00:08:42,323 --> 00:08:45,926 Yeah, I'm, I... confused about that. 159 00:08:45,960 --> 00:08:47,628 Hey, Barbie. Check me out. 160 00:08:54,335 --> 00:08:55,836 [sighs] 161 00:09:06,080 --> 00:09:07,214 Ken! 162 00:09:10,618 --> 00:09:12,753 -Ooh! -[screaming] No! 163 00:09:12,787 --> 00:09:14,121 Oh! 164 00:09:14,155 --> 00:09:16,624 -[gasps] -Whoa! 165 00:09:17,725 --> 00:09:20,094 [Ken] Oh, no! 166 00:09:20,127 --> 00:09:21,829 [all gasp, shriek] 167 00:09:21,862 --> 00:09:23,230 -Oh, my God! -Oh, no! 168 00:09:23,264 --> 00:09:24,598 [Ken] That's gotta hurt. 169 00:09:24,632 --> 00:09:26,033 -Ken. -Oh, hey, Barbie. 170 00:09:26,067 --> 00:09:28,602 -Hi. -How much of that did you see? 171 00:09:28,636 --> 00:09:30,104 We saw the whole thing. 172 00:09:30,137 --> 00:09:31,839 Let's get you up on your feet, Ken. There you go. 173 00:09:31,872 --> 00:09:33,908 -You guys are so strong. -Use your legs. There he is. 174 00:09:33,941 --> 00:09:36,143 -You okay? -Yep. Totally. 175 00:09:36,177 --> 00:09:38,946 [laughs] Looks like this beach was a little too much beach for you, Ken. 176 00:09:38,979 --> 00:09:40,281 If I wasn't severely injured, 177 00:09:40,314 --> 00:09:42,349 I would beach you off right now, Ken. 178 00:09:42,383 --> 00:09:43,818 I'll beach off with you any day, Ken. 179 00:09:43,851 --> 00:09:45,586 Hold my ice cream, Ken. 180 00:09:46,387 --> 00:09:47,988 All right, Ken, you're on. 181 00:09:48,956 --> 00:09:50,024 Let's beach off. 182 00:09:50,057 --> 00:09:51,158 Anyone who wants to beach him off 183 00:09:51,192 --> 00:09:52,760 has to beach me off first. 184 00:09:52,793 --> 00:09:54,829 I will beach both of you off at the same time. 185 00:09:54,862 --> 00:09:56,330 But you don't even know how to beach yourself off. 186 00:09:56,363 --> 00:09:57,965 How you gonna beach both of us off? 187 00:09:57,998 --> 00:09:59,934 -[Barbie] Uh, Kens? -It doesn't make sense. 188 00:09:59,967 --> 00:10:01,368 -Why are you getting emotional? -So you can beach yourself off! 189 00:10:01,402 --> 00:10:03,804 Come on, Kens. Nobody's gonna beach anyone off. 190 00:10:03,838 --> 00:10:05,172 Okay? 191 00:10:05,206 --> 00:10:06,273 Let's go. 192 00:10:06,307 --> 00:10:07,308 [exhales] 193 00:10:07,341 --> 00:10:08,742 -Okay, okay. -Okay. 194 00:10:08,776 --> 00:10:10,377 -You did so well. -You still hurt? 195 00:10:10,411 --> 00:10:11,712 We'll get you fixed up. 196 00:10:18,986 --> 00:10:20,121 -Go! -Go! 197 00:10:21,856 --> 00:10:24,291 -Barbie, hold my hand! -You're okay. 198 00:10:24,325 --> 00:10:25,793 Stay with me, Barbie! 199 00:10:26,360 --> 00:10:27,328 [shutter flashes] 200 00:10:27,361 --> 00:10:28,696 Great. 201 00:10:28,729 --> 00:10:30,431 Not even broken. You'll be fine. 202 00:10:30,464 --> 00:10:32,933 Shredding waves is much more dangerous than people realize. 203 00:10:32,967 --> 00:10:33,901 You're very brave, Ken. 204 00:10:35,936 --> 00:10:37,872 -Thank you, Barbie. -Yeah. 205 00:10:37,905 --> 00:10:39,940 -You know surfer is not even my job. -I know. 206 00:10:39,974 --> 00:10:43,110 And it is not lifeguard, which is a common misconception. 207 00:10:43,144 --> 00:10:45,312 -Very common. -Because actually my job... 208 00:10:46,747 --> 00:10:48,983 -...it's just beach. -Right. 209 00:10:49,016 --> 00:10:50,885 And what a good job you do at beach. 210 00:10:50,918 --> 00:10:52,286 You should heal up in no time. 211 00:10:52,319 --> 00:10:53,888 Actually, in the time that it took for me 212 00:10:53,921 --> 00:10:55,389 to say that sentence, you healed. 213 00:10:55,422 --> 00:10:57,124 -Fantastic. -Nice. 214 00:10:57,158 --> 00:10:58,259 -Hey, Barbie. -Yeah? 215 00:10:58,292 --> 00:11:00,361 Can I come to your house tonight? 216 00:11:00,394 --> 00:11:02,029 -Sure. I don't have anything big planned. -[grunts softly] Yes. 217 00:11:02,062 --> 00:11:03,731 Just a giant blowout party with all the Barbies 218 00:11:03,764 --> 00:11:05,232 and planned choreography and a bespoke song. 219 00:11:05,266 --> 00:11:06,800 You should stop by. 220 00:11:06,834 --> 00:11:08,202 -So cool. [chuckles] -Yeah. 221 00:11:08,235 --> 00:11:09,904 -Okay. Bye. -Okay. Bye. Goodbye. 222 00:11:09,937 --> 00:11:11,472 ["Dance The Night" playing] 223 00:11:11,506 --> 00:11:15,109 ♪ Baby, you can find me under the lights ♪ 224 00:11:15,142 --> 00:11:17,211 ♪ Diamonds under my eyes ♪ 225 00:11:17,244 --> 00:11:19,713 ♪ Turn the rhythm up Don't you wanna just ♪ 226 00:11:19,747 --> 00:11:21,849 ♪ Come along for the ride? ♪ 227 00:11:21,882 --> 00:11:23,751 ♪ Ooh, my outfit so tight ♪ 228 00:11:23,784 --> 00:11:26,020 ♪ You can see my heartbeat tonight ♪ 229 00:11:26,053 --> 00:11:28,189 ♪ I can take the heat Baby, best believe ♪ 230 00:11:28,222 --> 00:11:30,157 ♪ That's the moment I shine ♪ 231 00:11:30,191 --> 00:11:32,393 ♪ 'Cause every romance shakes and it bends ♪ 232 00:11:32,426 --> 00:11:34,862 ♪ Don't give a damn ♪ 233 00:11:34,895 --> 00:11:36,964 ♪ When the night's here I don't do tears ♪ 234 00:11:36,997 --> 00:11:39,233 ♪ Baby, no chance ♪ 235 00:11:39,266 --> 00:11:44,104 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 236 00:11:44,138 --> 00:11:48,842 ♪ Watch me dance Dance the night away♪ 237 00:11:48,876 --> 00:11:50,344 ♪ My heart could be burnin' ♪ 238 00:11:50,377 --> 00:11:52,379 ♪ But you won't see it on my face ♪ 239 00:11:52,413 --> 00:11:55,449 ♪ Watch me dance ♪ 240 00:11:55,482 --> 00:11:57,818 -♪ Dance the night away ♪ -♪ Uh-huh ♪ 241 00:11:57,851 --> 00:11:59,353 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 242 00:11:59,386 --> 00:12:01,188 ♪ Not one hair out of place ♪ 243 00:12:01,222 --> 00:12:03,090 [echoing] ♪ Place, place ♪ 244 00:12:03,123 --> 00:12:06,227 ♪ Lately, I've been movin' close to the edge ♪ 245 00:12:06,260 --> 00:12:08,429 ♪ Still be lookin' my best ♪ 246 00:12:08,462 --> 00:12:10,864 ♪ I stay on the beat, you can count on me ♪ 247 00:12:10,898 --> 00:12:12,866 ♪ I ain't missin' no steps ♪ 248 00:12:12,900 --> 00:12:15,102 ♪ 'Cause every romance shakes and it bends ♪ 249 00:12:15,135 --> 00:12:17,271 ♪ Don't give a damn ♪ 250 00:12:17,304 --> 00:12:18,339 ♪ When the night's here... ♪ 251 00:12:18,372 --> 00:12:21,775 -Hi, Barbie. -Hi, Ken. 252 00:12:21,809 --> 00:12:26,347 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 253 00:12:26,380 --> 00:12:27,848 ♪ Watch me ♪ 254 00:12:27,881 --> 00:12:29,216 -Looking good, Barbie. -Thanks, Ken. 255 00:12:29,250 --> 00:12:31,318 ♪ Dance the night away ♪ 256 00:12:31,352 --> 00:12:33,020 ♪ My heart could be burnin' ♪ 257 00:12:33,053 --> 00:12:35,289 ♪ But you won't see it on my face ♪ 258 00:12:35,322 --> 00:12:38,092 ♪ Watch me dance ♪ 259 00:12:38,125 --> 00:12:40,194 ♪ Dance the night away ♪ 260 00:12:40,227 --> 00:12:42,162 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 261 00:12:42,196 --> 00:12:43,531 ♪ Not one hair out of place ♪ 262 00:12:43,565 --> 00:12:45,966 -Oh, hi, Ken. -[chuckles] Hi! 263 00:12:46,000 --> 00:12:47,368 -Yes, yes, yes! -Hi, Barbie. 264 00:12:47,401 --> 00:12:49,003 -Hi, Barbie. -Barbies! 265 00:12:49,870 --> 00:12:51,105 What's up, Ken? 266 00:12:52,940 --> 00:12:55,109 ♪ I don't play safe ♪ 267 00:12:55,142 --> 00:12:57,878 -♪ Don't you know about me? ♪ -♪ Uh-huh ♪ 268 00:12:57,911 --> 00:13:02,283 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 269 00:13:04,351 --> 00:13:06,420 Hey, Barbie. Check me out. 270 00:13:06,453 --> 00:13:08,455 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 271 00:13:08,489 --> 00:13:10,024 ♪ Not one hair out of place ♪ 272 00:13:10,057 --> 00:13:11,325 Bet you can't do a flip like that, Ken! 273 00:13:13,227 --> 00:13:14,328 [angrily] What? 274 00:13:14,361 --> 00:13:16,063 This is a real rager, Barbie. 275 00:13:16,096 --> 00:13:19,033 Thanks, Barbie. Gosh, this night is just perfect. 276 00:13:19,066 --> 00:13:20,502 It's perfectly perfect. 277 00:13:20,535 --> 00:13:22,870 And you look so beautiful, Barbie. 278 00:13:22,903 --> 00:13:24,872 Thanks, Barbie. I feel so beautiful. 279 00:13:24,905 --> 00:13:26,840 -So do I. -This is the best day ever. 280 00:13:26,874 --> 00:13:28,208 It is the best day ever. 281 00:13:28,242 --> 00:13:30,110 And so is yesterday, and so is tomorrow, 282 00:13:30,144 --> 00:13:32,313 and so is the day after tomorrow and even Wednesdays 283 00:13:32,346 --> 00:13:33,847 and every day from now until forever. 284 00:13:33,881 --> 00:13:36,150 -Yeah, Barbie! -[all cheering] 285 00:13:36,183 --> 00:13:37,851 You guys ever think about dying? 286 00:13:37,885 --> 00:13:39,186 -[needle scratches record] -[music, chatter halt] 287 00:13:48,530 --> 00:13:50,030 I don't know why I just said that. 288 00:13:51,666 --> 00:13:54,335 I'm just dying to dance. 289 00:13:54,368 --> 00:13:57,104 -[music resumes] -[cheering] 290 00:14:03,545 --> 00:14:05,979 ♪ I don't play safe ♪ 291 00:14:06,013 --> 00:14:08,415 -♪ Don't you know about me? ♪ -♪ Uh-huh ♪ 292 00:14:08,449 --> 00:14:12,353 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 293 00:14:12,386 --> 00:14:13,987 ♪ Dance the night ♪ 294 00:14:15,255 --> 00:14:17,925 ["Silver Platter" playing] 295 00:14:17,958 --> 00:14:20,427 ♪ Give you the world on a silver platter ♪ 296 00:14:20,461 --> 00:14:22,530 ♪ But it ain't gon' matter ♪ 297 00:14:24,498 --> 00:14:27,201 ♪ Give you the world on a silver platter ♪ 298 00:14:27,234 --> 00:14:29,970 ♪ But it ain't gon' matter ♪ 299 00:14:30,003 --> 00:14:32,906 [crickets chirping] 300 00:14:32,940 --> 00:14:34,542 Wow. [chuckles] 301 00:14:34,576 --> 00:14:36,611 You can go now. 302 00:14:36,644 --> 00:14:38,278 I thought I might stay over tonight. 303 00:14:38,312 --> 00:14:39,614 Why? 304 00:14:39,647 --> 00:14:41,048 Because we're girlfriend/boyfriend. 305 00:14:41,081 --> 00:14:42,584 To do what? 306 00:14:44,051 --> 00:14:46,153 I'm actually not sure. 307 00:14:46,186 --> 00:14:48,922 -Oh, but I don't want you here. -Mmm-hmm. 308 00:14:48,956 --> 00:14:50,157 Is it Ken? 309 00:14:50,190 --> 00:14:51,659 Ken's just a really good friend. 310 00:14:51,693 --> 00:14:53,661 And this is my Dreamhouse. It's Barbie's Dreamhouse. 311 00:14:53,695 --> 00:14:55,429 It's not Ken's Dreamhouse. Right? 312 00:14:55,462 --> 00:14:57,565 [laughs] Right as always. 313 00:14:57,599 --> 00:14:59,433 Okay. And it's girls' night. 314 00:14:59,466 --> 00:15:01,536 Come on, Barbie! Slumber party! 315 00:15:01,569 --> 00:15:03,070 Hurry up. The President's here. 316 00:15:03,103 --> 00:15:05,172 I am. You're welcome. 317 00:15:05,205 --> 00:15:08,342 -Every night is girls' night. -Mmm-hmm. Every night. Forever. 318 00:15:08,375 --> 00:15:09,943 ["Girls Just Want To Have Fun" playing on speakers] 319 00:15:09,977 --> 00:15:12,514 -Every night. -Forever and ever. 320 00:15:12,547 --> 00:15:14,047 -Good night. -Good night. 321 00:15:16,116 --> 00:15:20,020 [Barbies scream and laugh] 322 00:15:20,053 --> 00:15:21,623 [whispers] I love you, too. 323 00:15:21,656 --> 00:15:23,223 -[Barbies] Girls' night! Girls' night! -[chuckles] 324 00:15:23,257 --> 00:15:24,559 Girls' night! Girls' night! 325 00:15:24,592 --> 00:15:26,594 I can't. I gotta go. 326 00:15:26,628 --> 00:15:29,597 [Barbies chanting] Girls' night! Girls' night! Girls' night! 327 00:15:29,631 --> 00:15:34,736 Girls' night! Girls' night! Girls' night! 328 00:15:34,769 --> 00:15:38,005 Good night, Barbies! I'm definitely not thinking about death anymore. 329 00:15:48,583 --> 00:15:50,484 [birds chirping] 330 00:15:51,418 --> 00:15:53,454 [birds chirping] 331 00:15:57,659 --> 00:15:59,426 [birds chirping] 332 00:15:59,460 --> 00:16:01,161 [music blares] 333 00:16:01,195 --> 00:16:05,399 ♪ When I wake up in my own pink world ♪ 334 00:16:05,432 --> 00:16:07,334 Hi, Barbie. 335 00:16:07,367 --> 00:16:09,436 ♪ I get up out of bed and wave to my homegirls ♪ 336 00:16:09,470 --> 00:16:12,039 -♪ Hey, Barbie♪ -♪ Hey♪ 337 00:16:12,072 --> 00:16:14,174 -♪ Why so stressed? ♪ -Hi, Barbie. 338 00:16:14,208 --> 00:16:16,143 ♪ Could it be those irrepressible... ♪ 339 00:16:16,176 --> 00:16:19,246 -Hi, Barbie. -♪ ...thoughts of death ♪ 340 00:16:19,279 --> 00:16:22,416 ♪ Come on, we got important things to-- Ooh! ♪ 341 00:16:22,449 --> 00:16:26,487 ♪ It's her, and her and me and you ♪ 342 00:16:26,521 --> 00:16:29,557 ♪ And pink goes with everything ♪ 343 00:16:29,591 --> 00:16:31,058 ♪ Oh, that's cold ♪ 344 00:16:31,091 --> 00:16:32,760 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 345 00:16:32,794 --> 00:16:34,796 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 346 00:16:34,829 --> 00:16:37,297 ♪ It's pink It's gonna be all right ♪ 347 00:16:37,331 --> 00:16:39,266 ♪ Good enough to drink ♪ 348 00:16:39,299 --> 00:16:41,368 ♪ We like other colors but ♪ 349 00:16:41,401 --> 00:16:43,437 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 350 00:16:43,470 --> 00:16:45,607 ♪ P, panic ♪ 351 00:16:45,640 --> 00:16:47,642 -♪ I, I'm scared ♪ - [spitting] 352 00:16:47,675 --> 00:16:49,777 ♪ N, nauseous ♪ 353 00:16:49,811 --> 00:16:52,279 ♪ K, death ♪ 354 00:16:52,312 --> 00:16:54,281 ♪ That's my Barbie ♪ 355 00:16:54,314 --> 00:16:56,518 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 356 00:16:56,551 --> 00:16:58,553 ♪ That's my Barbie Ooh, ooh, ooh ♪ 357 00:16:58,586 --> 00:17:00,153 -Ahh! -[thuds] 358 00:17:00,187 --> 00:17:02,222 [Lizzo] Oh. Ooh, girl, you okay? 359 00:17:02,757 --> 00:17:04,091 Hi, Barbie. 360 00:17:04,859 --> 00:17:08,228 I'm fine. A-okay. 361 00:17:08,262 --> 00:17:11,365 -You got it, Barbie. -Let's go, Barbie! 362 00:17:11,398 --> 00:17:12,499 Great cheer, Kens. 363 00:17:12,534 --> 00:17:13,801 High five! 364 00:17:13,835 --> 00:17:15,637 -Hey, Barbie. -[Barbie grunts] 365 00:17:15,670 --> 00:17:18,205 -Come on, Barbie. Let's run towards the water. -Okay. 366 00:17:20,173 --> 00:17:21,108 [gasps] 367 00:17:22,510 --> 00:17:23,410 Oh. 368 00:17:23,443 --> 00:17:24,746 [grunting] 369 00:17:25,547 --> 00:17:27,080 [gasping] 370 00:17:28,415 --> 00:17:29,349 [gasps] 371 00:17:29,383 --> 00:17:31,218 Oh! My feet! 372 00:17:31,686 --> 00:17:32,720 [sighs] 373 00:17:32,754 --> 00:17:35,222 [gasps] Oh, no. 374 00:17:35,255 --> 00:17:36,290 [panting] 375 00:17:36,323 --> 00:17:38,191 Yes! So good! 376 00:17:39,359 --> 00:17:43,130 [grunting] 377 00:17:43,163 --> 00:17:44,164 Hey, Barbie. 378 00:17:44,197 --> 00:17:45,567 -Hi. -Are you okay? 379 00:17:45,600 --> 00:17:46,868 -Hey, Barbie. -Yeah, Barbie. I just fell. 380 00:17:46,901 --> 00:17:48,636 -Fell? -I'm so embarrassed. 381 00:17:48,670 --> 00:17:50,370 -Barbie doesn't get embarrassed. -I know. 382 00:17:50,404 --> 00:17:52,472 Barbie, I don't even have context for this, 383 00:17:52,507 --> 00:17:56,343 but my feet... my heels are on the ground. 384 00:17:56,376 --> 00:17:58,211 I'm no longer on tiptoes. 385 00:17:58,245 --> 00:17:59,614 That's okay. Let me see. 386 00:18:01,616 --> 00:18:02,784 [all gasp] 387 00:18:02,817 --> 00:18:06,286 [screams] Flat feet! [retches] 388 00:18:06,320 --> 00:18:08,556 [all screaming] 389 00:18:08,590 --> 00:18:10,858 [retching] 390 00:18:10,892 --> 00:18:12,326 [sobbing] Oh, no! 391 00:18:12,359 --> 00:18:14,696 [retching] 392 00:18:14,729 --> 00:18:16,163 Stop it, Ken. 393 00:18:16,196 --> 00:18:17,799 I'm sorry. I'm sorry. 394 00:18:17,832 --> 00:18:19,366 I know I'm Stereotypical Barbie 395 00:18:19,399 --> 00:18:20,902 and therefore don't form conjectures 396 00:18:20,935 --> 00:18:23,303 concerning the causality of adjacent unfolding events, 397 00:18:23,337 --> 00:18:25,506 but some things have been happening that might be related. 398 00:18:25,540 --> 00:18:27,709 [sighs] 399 00:18:27,742 --> 00:18:29,577 Bad breath this morning, a cold shower, 400 00:18:29,611 --> 00:18:31,178 burnt waffle, and falling off my roof. 401 00:18:31,211 --> 00:18:32,479 [gasps] You're malfunctioning. 402 00:18:32,513 --> 00:18:34,616 What? No, I'm just, I'm-- 403 00:18:34,649 --> 00:18:36,918 Am I? 404 00:18:36,951 --> 00:18:39,587 I've never seen this kind of malfunction before. It's usually just hair-related. 405 00:18:39,621 --> 00:18:42,489 You know, you're gonna have to visit Weird Barbie. 406 00:18:42,523 --> 00:18:44,892 I have never had to visit Weird Barbie. 407 00:18:44,926 --> 00:18:46,894 That's because you've never malfunctioned. 408 00:18:46,928 --> 00:18:50,197 I heard that she used to be the most beautiful Barbie of all, 409 00:18:50,230 --> 00:18:53,433 but then someone played with her too hard in the Real World. 410 00:18:53,467 --> 00:18:55,570 -["Spice Up Your Life" playing] -♪ Colors of the world ♪ 411 00:18:55,603 --> 00:18:56,604 - ♪ Spice up your life ♪ -♪ Every boy and every girl ♪ 412 00:18:56,638 --> 00:18:58,673 ♪ Spice up your life ♪ 413 00:18:58,706 --> 00:18:59,473 -♪ People of the world ♪ - ♪ Spice up your life ♪ 414 00:18:59,507 --> 00:19:01,909 ♪ Ahh ♪ 415 00:19:01,943 --> 00:19:03,276 -♪ Slam me to the left ♪ -♪ If you're having a good time ♪ 416 00:19:03,310 --> 00:19:05,412 ♪ Shake it to the right ♪ 417 00:19:05,445 --> 00:19:07,649 And now she's fated to an eternity of making other Barbies perfect 418 00:19:07,682 --> 00:19:10,752 while falling more and more into disrepair herself. 419 00:19:10,785 --> 00:19:12,352 That, and we all call her Weird Barbie 420 00:19:12,386 --> 00:19:14,689 both behind her back and also to her face. 421 00:19:14,722 --> 00:19:16,256 She's so weird. 422 00:19:17,558 --> 00:19:19,727 Why is she always in the splits? 423 00:19:24,699 --> 00:19:26,801 [thunder rumbling] 424 00:19:26,834 --> 00:19:30,872 [grunts] I would never wear heels if my feet were shaped this way. 425 00:19:34,709 --> 00:19:35,743 Hello? 426 00:19:35,777 --> 00:19:36,744 -Woof. -[gasps] 427 00:19:36,778 --> 00:19:37,679 Oh. 428 00:19:37,712 --> 00:19:39,514 -[plops] -Bark. 429 00:19:39,547 --> 00:19:40,715 [plops] 430 00:19:40,748 --> 00:19:41,716 Woof. 431 00:19:42,884 --> 00:19:44,317 Bark. 432 00:19:44,351 --> 00:19:45,419 Hey. 433 00:19:46,888 --> 00:19:48,589 What's cookin', good-lookin'? 434 00:19:48,623 --> 00:19:50,390 -Hi. -Welcome. 435 00:19:50,424 --> 00:19:51,826 Welcome to my Weirdhouse. 436 00:19:52,459 --> 00:19:53,360 [grunts] 437 00:19:56,030 --> 00:19:58,298 -Hi, how are ya? -Nice to meet you. 438 00:19:58,331 --> 00:20:00,568 Sorry about the dog crap. What can I do ya for? 439 00:20:00,601 --> 00:20:03,871 I just had to come see you about my feet. 440 00:20:03,905 --> 00:20:05,338 They're, um... 441 00:20:11,646 --> 00:20:13,648 -Flat. -Yeah. 442 00:20:13,681 --> 00:20:15,516 Never seen that before. 443 00:20:15,550 --> 00:20:16,984 -Really? -Whoa. 444 00:20:17,018 --> 00:20:19,921 Okay. Well, can you, you know, fix them? 445 00:20:19,954 --> 00:20:21,388 You're Stereotypical Barbie, right? 446 00:20:21,421 --> 00:20:23,624 Mmm-hmm. 447 00:20:23,658 --> 00:20:27,829 [chuckles] That Ken of yours, he is one nice-looking little protein pot. 448 00:20:27,862 --> 00:20:30,031 I guess. 449 00:20:30,064 --> 00:20:32,800 I'd like to see what kind of nude blob he's packing under those jeans. [sighs] 450 00:20:32,834 --> 00:20:35,670 -Anyway, what preceded this? -Oh, nothing. 451 00:20:35,703 --> 00:20:39,540 A really fun game of volleyball. 452 00:20:39,574 --> 00:20:42,442 -That's it? -Thoughts of death. 453 00:20:42,476 --> 00:20:43,443 What is it? 454 00:20:45,312 --> 00:20:47,882 [stammers] Maybe some thoughts of death? 455 00:20:47,915 --> 00:20:49,751 Thoughts of death! 456 00:20:49,784 --> 00:20:51,853 -Is that a problem? -Oh. 457 00:20:51,886 --> 00:20:53,688 -What? -I've heard of this. 458 00:20:53,721 --> 00:20:56,624 Of course, I didn't think it was possible, but it's real. 459 00:20:58,526 --> 00:21:00,862 Oh, you've done it. You've opened a portal. 460 00:21:00,895 --> 00:21:02,897 I didn't open a portal. 461 00:21:02,930 --> 00:21:06,634 [chuckles] Someone did. And now, there is a rip in the continuum 462 00:21:06,667 --> 00:21:09,570 that is the membrane between Barbie Land and the Real World, 463 00:21:09,604 --> 00:21:11,806 and if you wanna be Stereotypical Barbie perfect again, 464 00:21:11,839 --> 00:21:13,775 then, baby girl, you gotta go fix it. 465 00:21:13,808 --> 00:21:17,745 Or you're gonna keep going funny. Look at your upper thigh. 466 00:21:17,779 --> 00:21:19,814 -[gasps] What is that? -That's cellulite. 467 00:21:19,847 --> 00:21:21,883 -That's gonna spread everywhere. -What? 468 00:21:21,916 --> 00:21:24,819 And then you're gonna start getting sad and mushy and complicated. 469 00:21:24,852 --> 00:21:26,353 -No! -[hisses] 470 00:21:26,386 --> 00:21:27,588 What do I have to do? 471 00:21:27,622 --> 00:21:29,489 You have to go 472 00:21:29,524 --> 00:21:31,092 -to the Real World. -Okay. 473 00:21:31,125 --> 00:21:33,360 And you have to find the girl who's playing with you. 474 00:21:33,393 --> 00:21:34,629 Playing with me? 475 00:21:34,662 --> 00:21:36,396 We're all being played with, babe. 476 00:21:36,429 --> 00:21:38,465 But usually there's some kind of separation. Thanks. 477 00:21:38,498 --> 00:21:41,836 There's the girl and the doll. And never the twain shall cross. 478 00:21:41,869 --> 00:21:43,771 -The twain is crossing? -Yes. 479 00:21:43,805 --> 00:21:45,907 And the girl who's playing with you, she must be sad, 480 00:21:45,940 --> 00:21:47,875 and her thoughts and feelings and humanness 481 00:21:47,909 --> 00:21:50,044 are interfering with your dollness. 482 00:21:50,077 --> 00:21:51,879 Why would she be sad? 483 00:21:51,913 --> 00:21:54,715 We fixed everything so that all women in the Real World 484 00:21:54,749 --> 00:21:56,083 can be happy and powerful. 485 00:21:56,117 --> 00:21:57,852 I don't know, but if you ask me, 486 00:21:57,885 --> 00:21:59,787 -you had something to do with this, too. -Me? 487 00:21:59,821 --> 00:22:01,589 -Takes two to rip a portal. -I can't have. 488 00:22:01,622 --> 00:22:02,890 I've only ever wanted 489 00:22:02,924 --> 00:22:04,826 for everything to stay exactly as it is. 490 00:22:04,859 --> 00:22:06,561 Well, be that as it may, 491 00:22:06,594 --> 00:22:09,697 the two of you are becoming inextricably intertwined. 492 00:22:09,730 --> 00:22:11,732 And you gotta help her to help yourself. 493 00:22:14,802 --> 00:22:17,839 [girls' voices echoing faintly] 494 00:22:17,872 --> 00:22:19,140 So, should-- Whoo! 495 00:22:19,173 --> 00:22:20,775 So, what'll it be then? 496 00:22:20,808 --> 00:22:22,375 You can go back to your regular life 497 00:22:22,409 --> 00:22:23,945 and forget any of this ever happened, 498 00:22:23,978 --> 00:22:26,881 or you can know the truth about the universe. 499 00:22:27,882 --> 00:22:31,152 The choice is now yours. 500 00:22:31,185 --> 00:22:32,987 The first one. The high heel. 501 00:22:33,020 --> 00:22:35,990 No. We'll do a re-do. 502 00:22:36,023 --> 00:22:37,124 You're supposed to want to know. 503 00:22:37,158 --> 00:22:38,593 I don't. 504 00:22:38,626 --> 00:22:40,027 Mmm. Babe, listen. 505 00:22:40,061 --> 00:22:41,896 You have to want to know, okay? Do it again. 506 00:22:41,929 --> 00:22:44,165 I'm not Adventure Barbie. I'm Stereotypical Barbie. 507 00:22:44,198 --> 00:22:45,700 I'm like the Barbie you think of 508 00:22:45,733 --> 00:22:47,434 when someone says, "Think of a Barbie." 509 00:22:47,969 --> 00:22:49,804 That's me. 510 00:22:49,837 --> 00:22:52,807 I'm bummed. You're a bummer. That's a bummer. 511 00:22:52,840 --> 00:22:54,876 Okay, I'm ready to forget now. 512 00:22:54,909 --> 00:22:57,410 No! You're doing this one! 513 00:22:57,444 --> 00:23:00,114 I just gave you a choice so you could feel some sense of control. 514 00:23:00,147 --> 00:23:02,116 -So there is no option one? -No! 515 00:23:02,149 --> 00:23:05,485 You have to fix the rip yourself. 516 00:23:05,519 --> 00:23:07,188 Don't blame me, blame Mattel. They make the rules. 517 00:23:07,221 --> 00:23:09,456 [whining] Oh, I don't want to. 518 00:23:09,489 --> 00:23:10,925 Fine, get cellulite. I don't care. 519 00:23:10,958 --> 00:23:13,160 No! No, no, no. No. Okay. Yeah. 520 00:23:13,895 --> 00:23:14,896 [sighs] 521 00:23:16,463 --> 00:23:18,966 Send me through the portal. 522 00:23:19,000 --> 00:23:20,568 Okay. There's actually no portal. 523 00:23:20,601 --> 00:23:21,969 -Oh. -It's a figure of speech. 524 00:23:22,003 --> 00:23:24,705 It's actually a sports car to a speedboat, 525 00:23:24,739 --> 00:23:27,474 to a rocket ship, to a tandem bike, 526 00:23:27,508 --> 00:23:30,011 to a camper van, fun, to a snowmobile, brr, 527 00:23:30,044 --> 00:23:31,579 which will take you most of the way 528 00:23:31,612 --> 00:23:33,080 to the state of Los Angeles, 529 00:23:33,114 --> 00:23:35,082 where you will don neon and Rollerblades, 530 00:23:35,116 --> 00:23:37,652 and enter the country of California. 531 00:23:37,685 --> 00:23:39,887 Weird, I know. Best if you don't think about it too much. 532 00:23:39,921 --> 00:23:42,623 And then when I get there, how do I find this girl? 533 00:23:43,557 --> 00:23:45,526 You will know. 534 00:23:45,559 --> 00:23:47,795 Okay. And how do I get back? 535 00:23:47,828 --> 00:23:49,697 The same way you came, but in reverse. 536 00:23:49,730 --> 00:23:52,600 Like I should move forward but do the order backward or go-- 537 00:23:52,633 --> 00:23:54,602 -Don't overthink it. -Oh. Okay. 538 00:23:54,635 --> 00:23:58,839 For you see, if you do not find her and fix things, 539 00:23:58,873 --> 00:24:00,775 what's ugly will become uglier, 540 00:24:00,808 --> 00:24:02,710 and what's weird will become weirder. 541 00:24:02,743 --> 00:24:04,612 And then you'll look like me. 542 00:24:04,645 --> 00:24:05,813 Ahh! Oh. 543 00:24:06,881 --> 00:24:08,716 Sorry. 544 00:24:08,749 --> 00:24:10,918 I understand. I set myself up for that. 545 00:24:10,952 --> 00:24:13,187 -Anyway, I believe in you. -Thank you. 546 00:24:13,220 --> 00:24:16,057 Go. Be careful. I love you. 547 00:24:16,090 --> 00:24:18,159 -Bye. -Bye. 548 00:24:18,192 --> 00:24:20,493 [crowd] Bon voyage to reality, 549 00:24:20,528 --> 00:24:23,164 and good luck restoring the membrane 550 00:24:23,197 --> 00:24:26,000 that separates our world from theirs 551 00:24:26,033 --> 00:24:28,102 so you don't get cellulite! 552 00:24:28,135 --> 00:24:30,237 [cheering] 553 00:24:30,271 --> 00:24:32,773 -I guess she's going without you. -You're so lost, Ken. 554 00:24:32,807 --> 00:24:35,209 -[laughs] -She literally asked me. 555 00:24:35,242 --> 00:24:37,578 And I was like, "I prefer to stay here." 556 00:24:37,611 --> 00:24:38,846 Why? Are you scared? 557 00:24:38,879 --> 00:24:40,881 -No. -[laughs] I bet you're scared. 558 00:24:40,915 --> 00:24:43,718 And I bet she doesn't even want you to go. 559 00:24:43,751 --> 00:24:45,252 Well, you bet both those things incorrectly, 560 00:24:45,286 --> 00:24:47,121 and I bet in the opposite direction. 561 00:24:47,154 --> 00:24:48,622 -Yeah? -Yeah. 562 00:24:48,656 --> 00:24:49,757 Which way is that? 563 00:24:50,658 --> 00:24:52,793 You don't even know. 564 00:24:52,827 --> 00:24:54,929 I just don't want to leave. I'm trying to find reasons not to leave. 565 00:24:54,962 --> 00:24:56,097 Please stay. 566 00:24:56,130 --> 00:24:57,898 I'm gonna miss you guys so much. 567 00:24:57,932 --> 00:25:00,001 I just wish someone could come with me, but you can't. 568 00:25:00,034 --> 00:25:01,235 I should do this alone. 569 00:25:01,268 --> 00:25:02,803 -What bird am I thinking of? -Parrot. 570 00:25:02,837 --> 00:25:04,271 Dolphin. I mean, no, a bird. 571 00:25:05,239 --> 00:25:06,173 Pelican. 572 00:25:06,207 --> 00:25:07,842 -Ohh. -Man. 573 00:25:07,875 --> 00:25:09,877 We'll miss you, Barbie. 574 00:25:09,910 --> 00:25:11,112 [Stereotypical Barbie] I'll be back in no time, with perfect feet, 575 00:25:11,145 --> 00:25:13,214 and we'll forget that this ever happened. 576 00:25:13,247 --> 00:25:15,082 And you'll get to see all the good work we've done to fix the world. 577 00:25:15,116 --> 00:25:16,917 You'll be such a hero to them. 578 00:25:16,951 --> 00:25:18,819 All those grateful, powerful women 579 00:25:18,853 --> 00:25:21,088 who owe their wonderful lives to Barbie. 580 00:25:21,122 --> 00:25:23,190 I'll bet every woman will say thank you 581 00:25:23,224 --> 00:25:24,959 and give you a really big hug. [giggles] 582 00:25:24,992 --> 00:25:28,696 Yes, you're right. Here I go. 583 00:25:28,729 --> 00:25:30,097 -Bye. -Yay! 584 00:25:30,131 --> 00:25:32,566 -Bye, Barbie. -Bye. 585 00:25:32,600 --> 00:25:33,934 -[whooshes] -["Closer to Fine" playing] 586 00:25:33,968 --> 00:25:36,237 Bye, Barbie. Good luck in reality. 587 00:25:36,270 --> 00:25:38,906 -Watch for cellulite! -[car horn honks] 588 00:25:38,939 --> 00:25:43,144 - [singing along] -♪ I went to the doctor I went to the mountains ♪ 589 00:25:43,177 --> 00:25:48,015 ♪ I looked to the children I drank from the fountains ♪ 590 00:25:48,049 --> 00:25:52,119 ♪ There's more than one answer to these questions ♪ 591 00:25:52,153 --> 00:25:55,189 ♪ Pointing me in a crooked line ♪ 592 00:25:55,222 --> 00:25:59,226 ♪ And the less I seek my source for some definitive ♪ 593 00:25:59,260 --> 00:26:04,131 ♪ Closer I am to fine ♪ 594 00:26:04,165 --> 00:26:06,133 -♪ Closer I am to fi-- -♪ Closer I am to fi-- 595 00:26:06,167 --> 00:26:08,636 -[both screaming] -[tires screeching] 596 00:26:08,669 --> 00:26:12,039 [screaming continues] 597 00:26:12,073 --> 00:26:13,641 [music stops] 598 00:26:13,674 --> 00:26:15,609 [panting] What are you doing here? 599 00:26:15,643 --> 00:26:16,744 I'm coming with you. 600 00:26:16,777 --> 00:26:18,979 -No. Please get out. -I can't. 601 00:26:19,013 --> 00:26:20,714 I made a double bet with Ken, 602 00:26:20,748 --> 00:26:23,617 and you can't make me look uncool in front of Ken. 603 00:26:23,651 --> 00:26:24,952 Ken's not cool! 604 00:26:24,985 --> 00:26:26,153 He is to me. 605 00:26:26,187 --> 00:26:27,888 You're just gonna slow me down. 606 00:26:27,922 --> 00:26:29,990 Barbie, what if there's beach? 607 00:26:30,024 --> 00:26:32,059 You'll need someone who's a professional in that. 608 00:26:34,295 --> 00:26:36,664 Did you bring your Rollerblades? 609 00:26:36,697 --> 00:26:38,365 I literally go nowhere without them. 610 00:26:40,000 --> 00:26:42,136 -Please? -Okay. 611 00:26:42,169 --> 00:26:43,704 Wow. [chuckling] 612 00:26:43,737 --> 00:26:45,306 Let's do this. 613 00:26:45,339 --> 00:26:46,774 -Can I sit in the front? -No. 614 00:26:48,309 --> 00:26:50,377 [narrator] And so Barbie and Ken set off 615 00:26:50,411 --> 00:26:53,047 -on their adventure to the Real World. -[eagle screeches] 616 00:26:53,080 --> 00:26:54,748 ["Journey To The Real World" playing] 617 00:26:54,782 --> 00:26:57,318 ♪ Somewhere else there is to see ♪ 618 00:26:57,351 --> 00:27:01,288 ♪ The future is a mystery ♪ 619 00:27:01,322 --> 00:27:04,859 -♪ I wonder what we'll see when we ♪ -[dolphins clicking] 620 00:27:04,892 --> 00:27:06,093 [seagull squawks] 621 00:27:06,127 --> 00:27:08,829 -[Ken] Ah! -♪ Get to ♪ 622 00:27:08,863 --> 00:27:13,000 -[Ken grunting] -♪ The Real World ♪ 623 00:27:13,033 --> 00:27:15,803 -[bicycle bell rings] -[chuckles] 624 00:27:15,836 --> 00:27:17,037 [Ken exhales] 625 00:27:17,071 --> 00:27:18,873 -Hi! -[both chuckle] 626 00:27:21,142 --> 00:27:24,912 ♪ We're going to ♪ 627 00:27:24,945 --> 00:27:26,747 ♪ The Real World ♪ 628 00:27:26,780 --> 00:27:29,083 -Barbie... -Wow. [laughs] 629 00:27:29,116 --> 00:27:30,117 Yes! 630 00:27:30,151 --> 00:27:32,253 ["Watati" playing] 631 00:27:38,392 --> 00:27:40,761 [Barbie] Wow. This is the Real World. 632 00:27:40,794 --> 00:27:43,097 Barbie, I told you there'd be beach. 633 00:27:43,130 --> 00:27:43,998 Yeah. 634 00:27:44,865 --> 00:27:47,301 [onlookers whistle] 635 00:27:47,334 --> 00:27:49,303 [laughing] 636 00:27:50,838 --> 00:27:51,872 Hmm. 637 00:27:51,906 --> 00:27:54,141 Oh, yeah! [laughs] 638 00:27:54,175 --> 00:27:55,910 [chuckles] 639 00:27:55,943 --> 00:27:57,311 -[man wolf whistles] -What's going on? 640 00:27:57,344 --> 00:27:59,313 Give us a smile, blondie. 641 00:28:00,915 --> 00:28:02,349 Why are these men looking at me? 642 00:28:02,383 --> 00:28:04,084 Yeah, they're also staring at me. 643 00:28:04,118 --> 00:28:05,419 Ooh, love that! 644 00:28:05,452 --> 00:28:07,021 Wow! 645 00:28:07,054 --> 00:28:09,957 I feel kind of ill at ease. Like... 646 00:28:09,990 --> 00:28:11,458 I don't know the word for it, but I'm... 647 00:28:11,492 --> 00:28:13,227 [man 1] Nice leotard. 648 00:28:13,260 --> 00:28:16,297 ...conscious, but it's myself that I'm conscious of. 649 00:28:16,330 --> 00:28:17,898 [Ken] I'm not getting any of that. 650 00:28:17,932 --> 00:28:20,100 I feel what could only be described as admired. 651 00:28:20,134 --> 00:28:22,136 -[man 2] Damn, girl! -But not ogled. 652 00:28:22,169 --> 00:28:23,370 [man 3] You're hot. 653 00:28:23,404 --> 00:28:24,939 And there's no undertone of violence. 654 00:28:24,972 --> 00:28:27,908 Mine very much has an undertone of violence. 655 00:28:27,942 --> 00:28:29,476 Oh, look, a construction site. 656 00:28:29,511 --> 00:28:31,412 We need that good feminine energy. 657 00:28:31,445 --> 00:28:33,847 -Yeah. -Ladies! Yoo-hoo. 658 00:28:33,881 --> 00:28:35,849 -Oh. -You got fries with that shake? 659 00:28:35,883 --> 00:28:37,818 If I said you had a hot body, would you hold it against me? 660 00:28:37,851 --> 00:28:39,119 [man 4] Have I died and gone to heaven? 661 00:28:39,153 --> 00:28:40,988 [man 5] Is that a mirror in your pocket? 662 00:28:41,021 --> 00:28:43,123 -Baby, you are an angel. -I can see myself in your shorts. 663 00:28:43,157 --> 00:28:44,892 I don't know exactly what you meant with all of those little quips, 664 00:28:44,925 --> 00:28:46,860 but I'm picking up on some sort of entendre, 665 00:28:46,894 --> 00:28:48,429 which appears to be double, 666 00:28:48,462 --> 00:28:50,097 and I would just like to inform you, 667 00:28:50,130 --> 00:28:53,367 I do not have a vagina. 668 00:28:53,400 --> 00:28:55,469 And he does not have a penis. 669 00:28:55,503 --> 00:28:57,304 We don't have genitals. 670 00:28:57,338 --> 00:28:58,772 -That's okay. -Yeah. 671 00:28:58,806 --> 00:29:00,508 -Yeah, whatever. Yeah. -It's cool. 672 00:29:00,542 --> 00:29:03,043 I have all the genitals. 673 00:29:03,077 --> 00:29:05,379 Geez, you would think a construction site at lunch time 674 00:29:05,412 --> 00:29:07,781 would be the perfect place for a little woman power, 675 00:29:07,815 --> 00:29:11,852 but this one was so... male. 676 00:29:11,885 --> 00:29:15,956 Everything is almost like... reversed here. 677 00:29:15,990 --> 00:29:18,359 [seagulls cawing] 678 00:29:18,392 --> 00:29:19,326 Oh, look! 679 00:29:19,360 --> 00:29:20,494 The Supreme Court. 680 00:29:20,528 --> 00:29:22,296 -[Ken] They're so smart. -Yeah. 681 00:29:22,329 --> 00:29:25,032 -[man 6] Yeah, bruh! Do it, bro! -[slap lands] 682 00:29:25,065 --> 00:29:26,867 -["Chose Your Fighter" playing] -[gasps] 683 00:29:26,900 --> 00:29:28,402 [camera shutter clicks] 684 00:29:28,435 --> 00:29:29,504 [camera shutter clicks] 685 00:29:29,537 --> 00:29:31,506 I love me a leotard. 686 00:29:31,539 --> 00:29:33,207 I love the elbow pads. 687 00:29:33,240 --> 00:29:35,276 I think we should get some different clothes. 688 00:29:35,309 --> 00:29:37,411 -[waves crashing] -[seagulls cawing] 689 00:29:37,444 --> 00:29:39,046 We look great. 690 00:29:39,079 --> 00:29:40,548 -I love fringe. -I love denim. 691 00:29:40,582 --> 00:29:41,949 -Ha-ha-ha-ha! -[laughs] 692 00:29:42,483 --> 00:29:43,917 Hey, man. 693 00:29:43,951 --> 00:29:46,086 You guys gotta pay for that stuff. 694 00:29:48,989 --> 00:29:50,391 [cop] She looks even better in more clothes. 695 00:29:50,424 --> 00:29:52,092 Because you can imagine more. 696 00:29:52,126 --> 00:29:54,596 You know what? Keep 'em. 697 00:29:54,629 --> 00:29:57,131 Weird Barbie said I would know how to find this girl, 698 00:29:57,164 --> 00:29:59,066 but I have no idea. 699 00:29:59,099 --> 00:30:00,134 Hmm. 700 00:30:00,167 --> 00:30:02,102 What would a smart Barbie do? 701 00:30:02,136 --> 00:30:04,371 I just need to clear my mind so I can think. 702 00:30:04,405 --> 00:30:06,440 Who is playing with me? 703 00:30:06,473 --> 00:30:08,442 I hate it when people think. I get so bored. 704 00:30:08,475 --> 00:30:10,878 Faster I figure it out, the faster we get to go home. 705 00:30:10,911 --> 00:30:13,113 -What am I supposed to do? -Ken! 706 00:30:13,147 --> 00:30:14,616 -Go for a walk or something. -By myself? 707 00:30:14,649 --> 00:30:16,250 -Yes. -Really? Where? 708 00:30:16,283 --> 00:30:17,484 Anywhere. 709 00:30:17,519 --> 00:30:19,286 -Can I go that way? -Yes. Okay. 710 00:30:25,159 --> 00:30:26,561 -Don't go far. -Okay! 711 00:30:28,362 --> 00:30:30,097 [exhales] 712 00:30:31,332 --> 00:30:32,399 [man] Excuse me, sir. 713 00:30:33,434 --> 00:30:35,069 Thanks, man. 714 00:30:35,102 --> 00:30:36,437 ["Also Sprach Zarathustra" funk remix playing] 715 00:30:45,379 --> 00:30:47,247 [man] What's up, man? 716 00:30:47,281 --> 00:30:48,949 -We've got to man up on this one. -Great workout, man. 717 00:30:48,982 --> 00:30:50,284 [both in unison] Men, men, men. 718 00:30:50,317 --> 00:30:52,886 -You're the man! -No, you're the man! 719 00:30:52,920 --> 00:30:54,254 [men in unison] Men, men, men! 720 00:30:54,288 --> 00:30:56,090 [exhales] 721 00:30:56,123 --> 00:30:57,324 [engine revs] 722 00:31:00,528 --> 00:31:02,162 [horse neighs] 723 00:31:04,264 --> 00:31:07,134 Based on the ROI, we are exceeding expectations. 724 00:31:07,167 --> 00:31:09,203 -Good stuff. So I'm not worried about it. -Excuse me-- 725 00:31:09,236 --> 00:31:11,305 Not now, Margaret. Let's shake on this. 726 00:31:11,338 --> 00:31:13,140 -We are gonna make a lot of money. -We are officially important. 727 00:31:13,173 --> 00:31:14,609 -[businessmen laugh] -[chuckles softly] 728 00:31:28,355 --> 00:31:29,323 -[gunshot] -[shouting] 729 00:31:29,356 --> 00:31:30,224 [grunts] 730 00:31:31,091 --> 00:31:31,959 [men grunt] 731 00:31:35,730 --> 00:31:36,997 [chuckling] Yes! 732 00:31:38,365 --> 00:31:40,367 [soft dreamy music playing] 733 00:31:52,514 --> 00:31:53,947 [inaudible] 734 00:32:01,121 --> 00:32:03,591 [inaudible] 735 00:32:45,065 --> 00:32:46,133 That felt... 736 00:32:47,334 --> 00:32:49,537 ...achy, but good. 737 00:32:51,405 --> 00:32:53,775 [lively chatter] 738 00:32:53,808 --> 00:32:55,142 [dog barking] 739 00:32:58,479 --> 00:33:00,414 -[man] I'm actually trying to make this work. -[sniffles] 740 00:33:00,447 --> 00:33:01,783 [woman] How? By calling me a lunatic? 741 00:33:01,816 --> 00:33:03,518 That's not how you make things work. 742 00:33:03,551 --> 00:33:04,686 I don't know what this is all-- 743 00:33:04,719 --> 00:33:06,654 [children laughing] 744 00:33:08,690 --> 00:33:11,158 [breeze blowing] 745 00:33:11,191 --> 00:33:13,026 [birds chirping] 746 00:33:15,462 --> 00:33:17,464 [leaves rustling] 747 00:33:18,566 --> 00:33:21,201 [men conversing indistinctly] 748 00:33:21,235 --> 00:33:23,538 [both chuckling] 749 00:33:23,571 --> 00:33:25,038 [chuckles] 750 00:33:44,458 --> 00:33:45,693 You're so beautiful. 751 00:33:47,494 --> 00:33:48,596 I know it. 752 00:33:53,133 --> 00:33:54,334 [chuckles] 753 00:33:55,803 --> 00:33:58,205 Barbie! Barbie! 754 00:33:58,238 --> 00:33:59,306 Yes! 755 00:33:59,339 --> 00:34:00,240 [both] I've got it! 756 00:34:00,274 --> 00:34:01,375 Oh, what do you got? 757 00:34:01,408 --> 00:34:02,677 -You go first. -No, no, you go. 758 00:34:02,710 --> 00:34:04,478 -We'll go at the same time. -Okay. 759 00:34:04,512 --> 00:34:06,346 -She's at school. -Men rule the world! 760 00:34:06,380 --> 00:34:08,215 -What was that? -The kid's at the school? 761 00:34:08,248 --> 00:34:09,249 But what did you say? 762 00:34:09,283 --> 00:34:10,618 -Nothing. -Okay. 763 00:34:10,652 --> 00:34:12,620 -Well, let's go to the school. -Okay! 764 00:34:12,654 --> 00:34:14,154 Now, come on. 765 00:34:29,303 --> 00:34:31,673 [phone rings] 766 00:34:31,706 --> 00:34:33,708 -Hello. -This is Dan of the FBI. 767 00:34:33,741 --> 00:34:35,442 Oh. This is Aaron at Mattel. 768 00:34:35,475 --> 00:34:37,110 I don't give a flying squirrel who you are, Aaron. 769 00:34:37,144 --> 00:34:38,846 -What are you, like an intern? -No, I'm-- 770 00:34:38,880 --> 00:34:40,548 Two of your dolls have gotten loose. 771 00:34:40,582 --> 00:34:41,849 Impossible. 772 00:34:41,883 --> 00:34:43,518 -How do you know? -Don't sass me, Aaron. 773 00:34:43,551 --> 00:34:45,485 Couple of blondes, answering to Barbie and Ken. 774 00:34:45,520 --> 00:34:47,187 Rollerblading in Santa Monica. 775 00:34:47,220 --> 00:34:49,222 We're gonna need Mattel's help landing the eagle. 776 00:34:49,256 --> 00:34:50,625 Don't crap the bed, Aaron! 777 00:34:50,658 --> 00:34:51,626 I won't. 778 00:34:51,659 --> 00:34:52,660 [line disconnects] 779 00:34:54,328 --> 00:34:56,330 This is bad. This is really bad. 780 00:34:56,363 --> 00:34:58,298 -What? -[stammering] This happened before. 781 00:34:58,332 --> 00:34:59,834 What? When? 782 00:34:59,867 --> 00:35:01,869 I heard about ten years ago, a woman named Skipper 783 00:35:01,903 --> 00:35:03,771 turned up at some family's home in Key West. 784 00:35:03,805 --> 00:35:05,707 Asked to babysit the kids. 785 00:35:05,740 --> 00:35:07,374 She then tried to take their toddler surfing. 786 00:35:07,407 --> 00:35:09,209 -Geez. -I know. 787 00:35:09,242 --> 00:35:10,143 They were able to straighten it out, keep it under wraps, 788 00:35:10,177 --> 00:35:13,213 but this is serious. 789 00:35:13,246 --> 00:35:15,315 -I'm going all the way up. -No one goes all the way up. 790 00:35:15,349 --> 00:35:17,351 -I have to. -You may never come back. 791 00:35:18,820 --> 00:35:19,821 I know. 792 00:35:25,492 --> 00:35:27,260 [humming] 793 00:35:29,797 --> 00:35:33,367 ♪ Closer I am to fine 794 00:35:33,400 --> 00:35:35,770 [humming] Oh. 795 00:35:35,803 --> 00:35:37,639 -Hey. -Oh, hi, Aaron. 796 00:35:37,672 --> 00:35:39,239 -New drawings? -Yeah. 797 00:35:39,272 --> 00:35:41,909 I just started drawing these weird designs. 798 00:35:41,943 --> 00:35:43,477 [Aaron] These are different. 799 00:35:43,511 --> 00:35:46,313 It's Irrepressible Thoughts of Death Barbie. 800 00:35:46,346 --> 00:35:48,415 Full Body Cellulite Barbie. 801 00:35:48,448 --> 00:35:50,518 Crippling Shame Barbie. 802 00:35:50,551 --> 00:35:53,453 Okay. Listen, I have to speak to the top brass. 803 00:35:53,487 --> 00:35:54,589 -No. -I must. 804 00:35:54,622 --> 00:35:56,724 -No. -I'm going to. 805 00:35:56,758 --> 00:35:59,359 Aaron, they're in a big corporate idea sesh. No one is to be admitted. 806 00:35:59,393 --> 00:36:01,395 -Aaron! Aaron! Aaron, stop! -...always be empowering girls. 807 00:36:01,428 --> 00:36:02,897 Always! 808 00:36:02,930 --> 00:36:04,666 But what do we really sell? I'll tell you what. 809 00:36:04,699 --> 00:36:06,299 -We sell dreams. -[Sasha's mom whispering] Aaron. 810 00:36:06,333 --> 00:36:07,602 And imagination! 811 00:36:08,803 --> 00:36:10,638 And sparkle! 812 00:36:10,672 --> 00:36:12,707 I get excited. I'm passionate. 813 00:36:12,740 --> 00:36:15,475 And when you think of sparkle, what do you think of after that? 814 00:36:15,510 --> 00:36:16,711 Female agency. 815 00:36:17,779 --> 00:36:19,781 Excuse me. 816 00:36:19,814 --> 00:36:22,215 -Who are you? -Aaron Dinkins, sir. 817 00:36:22,249 --> 00:36:24,284 We're in the middle of a major sit-down here, Aaron Dinkins. 818 00:36:24,317 --> 00:36:25,887 I think you're gonna want to hear this, sir. 819 00:36:25,920 --> 00:36:28,723 Can you just e-mail it? And you can send it to me EOD. 820 00:36:28,756 --> 00:36:29,857 [whispering] End of day. 821 00:36:29,891 --> 00:36:31,793 -[chuckles] That's cool. -Yeah. 822 00:36:31,826 --> 00:36:35,295 [stammers] May I put it in a whisper, sir? 823 00:36:35,328 --> 00:36:36,430 Fine. Whisper me. 824 00:36:41,703 --> 00:36:43,303 [whispers] 825 00:36:45,807 --> 00:36:47,340 [drumsticks tapping] 826 00:36:47,374 --> 00:36:49,376 [all whispering] 827 00:36:52,547 --> 00:36:53,413 [chuckles] 828 00:36:54,782 --> 00:36:56,884 [whispering] 829 00:36:59,587 --> 00:37:00,755 No. No! 830 00:37:00,788 --> 00:37:02,924 Ahh! Ahh! No. 831 00:37:02,957 --> 00:37:04,424 -[man 1] Get the chair! -[man 2] Take the cart. 832 00:37:04,458 --> 00:37:05,425 [man 3] They're okay. 833 00:37:06,861 --> 00:37:08,563 -You all right? -He's okay. 834 00:37:08,596 --> 00:37:09,831 -Okay. -He's okay. 835 00:37:10,598 --> 00:37:13,000 [exhales] 836 00:37:13,034 --> 00:37:15,036 It's a repeat of Skipper in Key West. 837 00:37:15,069 --> 00:37:18,806 And with all due respect, that was Skipper, sir. 838 00:37:18,840 --> 00:37:21,542 This is... Barbie. 839 00:37:23,778 --> 00:37:25,613 [sighs] If this got out 840 00:37:25,646 --> 00:37:27,849 that our dolls were coming to Los Angeles from Barbie Land 841 00:37:27,882 --> 00:37:30,283 as life-size versions of themselves... 842 00:37:30,317 --> 00:37:31,485 [panting] 843 00:37:31,519 --> 00:37:33,320 roaming the earth... 844 00:37:34,555 --> 00:37:36,624 this would be very bad. 845 00:37:36,657 --> 00:37:38,860 Barbie in the Real World? 846 00:37:40,027 --> 00:37:41,629 That's impossible. 847 00:37:41,662 --> 00:37:43,865 We've got a definite situation on our hands. 848 00:37:43,898 --> 00:37:45,767 Catastrophic! 849 00:37:45,800 --> 00:37:49,070 -I can't stress that enough! -What? 850 00:37:49,103 --> 00:37:51,005 -What's your name again? -Aaron Dinkins, sir. 851 00:37:51,038 --> 00:37:52,507 -Aaron Dickinson? -Dinkins. 852 00:37:52,540 --> 00:37:53,808 Yes! Aaron. 853 00:37:53,841 --> 00:37:55,408 Is Barbie Land like an alternate reality 854 00:37:55,442 --> 00:37:57,912 or is it like a place where your imagination-- 855 00:37:57,945 --> 00:37:59,013 [all] Yes! 856 00:37:59,046 --> 00:38:00,648 Okay. 857 00:38:00,681 --> 00:38:03,718 Think of it as a town in Sweden, Aaron Dinkins. 858 00:38:03,751 --> 00:38:05,019 [all] Sweden. 859 00:38:05,052 --> 00:38:06,587 Right. 860 00:38:06,621 --> 00:38:08,355 [sighs] 861 00:38:08,388 --> 00:38:09,690 How much do you weigh? 862 00:38:09,724 --> 00:38:11,759 It doesn't matter. [clears throat] 863 00:38:11,793 --> 00:38:13,360 Sounds like a job for the box. 864 00:38:13,393 --> 00:38:18,065 No one rests until this doll is back in a box. 865 00:38:18,099 --> 00:38:19,767 [school bell rings] 866 00:38:19,801 --> 00:38:20,835 [Barbie] Look, Davy Crockett Junior High School, 867 00:38:20,868 --> 00:38:22,036 just like I saw in my vision. 868 00:38:22,069 --> 00:38:23,638 [Ken] A man on a horse. 869 00:38:23,671 --> 00:38:25,438 I've started to get all these weirdo feelings. 870 00:38:25,472 --> 00:38:28,375 Like, I have fear with no specific object. 871 00:38:28,408 --> 00:38:30,343 -What is that? -It's anxiety. 872 00:38:30,377 --> 00:38:32,647 I have it too. They're just awful at this age. 873 00:38:32,680 --> 00:38:34,381 I feel amazing. [chuckles] 874 00:38:34,414 --> 00:38:36,584 That's because kids don't take it out on the dads. 875 00:38:36,617 --> 00:38:38,820 [Barbie] She's gotta be here somewhere. 876 00:38:38,853 --> 00:38:40,087 I need to find her soon. 877 00:38:40,121 --> 00:38:41,989 I'm just gonna pop into the library 878 00:38:42,023 --> 00:38:43,691 and see if I can find any books on trucks. [chuckles] 879 00:38:43,724 --> 00:38:45,059 Okay, just don't get in trouble. 880 00:38:45,092 --> 00:38:47,662 I won't! 881 00:38:47,695 --> 00:38:50,430 -["Angel" playing] -♪ Johnny, my baby, did it always have to end this way? ♪ 882 00:38:50,463 --> 00:38:52,767 ♪ 'Cause one day ♪ 883 00:38:52,800 --> 00:38:55,937 -♪ One day, my baby just went away ♪ -[inaudible conversation] 884 00:38:56,804 --> 00:38:57,839 [gasps] 885 00:38:58,773 --> 00:39:00,608 ♪ My angel ♪ 886 00:39:00,641 --> 00:39:01,976 What are you doing? 887 00:39:02,009 --> 00:39:04,812 Oh, uh, what's that girl's name? 888 00:39:04,846 --> 00:39:06,147 [girl] That's Sasha. 889 00:39:06,180 --> 00:39:07,447 Hey, Sasha! 890 00:39:07,480 --> 00:39:09,382 -Don't talk to her. -Oh. 891 00:39:09,416 --> 00:39:11,519 Sasha can talk to you, but you can never talk to Sasha. 892 00:39:11,552 --> 00:39:13,688 -She'll crush you. -Don't worry. 893 00:39:13,721 --> 00:39:15,890 Everyone really likes me and thinks I'm cool and pretty. 894 00:39:16,791 --> 00:39:17,859 Huh. 895 00:39:17,892 --> 00:39:18,893 Thank you. 896 00:39:22,063 --> 00:39:25,633 Hey, ladies. Sasha, what's up? 897 00:39:25,666 --> 00:39:26,534 [exclaims] 898 00:39:28,135 --> 00:39:29,402 Who are you? 899 00:39:29,436 --> 00:39:32,073 [laughs] 900 00:39:32,106 --> 00:39:35,610 I'm only your favorite woman of all time. 901 00:39:35,643 --> 00:39:37,477 Barbie! 902 00:39:37,511 --> 00:39:38,679 [laughs] 903 00:39:38,713 --> 00:39:41,182 You really think you're Barbie? 904 00:39:41,215 --> 00:39:42,884 -Yeah. -She's crazy. 905 00:39:42,917 --> 00:39:44,752 Do you think she escaped from like an insane asylum? 906 00:39:44,785 --> 00:39:46,621 So you're like "Barbie" Barbie? Like a professional bimbo? 907 00:39:46,654 --> 00:39:48,089 No. Barbie's not a bimbo. 908 00:39:48,122 --> 00:39:50,457 Barbie is a doctor and a lawyer and a senator 909 00:39:50,490 --> 00:39:52,059 and a Nobel Prize winner. 910 00:39:52,093 --> 00:39:53,794 You're a Nobel Prize winner? 911 00:39:53,828 --> 00:39:57,531 Oh. No, not me, but Barbie is. 912 00:39:57,565 --> 00:39:59,466 Yeah. 913 00:39:59,499 --> 00:40:02,603 Aren't you guys gonna thank me and give me a big hug? [laughs] 914 00:40:04,205 --> 00:40:06,473 For being your favorite toy? 915 00:40:06,507 --> 00:40:09,476 We haven't played with Barbie since we were like five years old. 916 00:40:09,510 --> 00:40:11,444 Yeah, I hated dolls with hair. 917 00:40:11,478 --> 00:40:13,480 I mean, I'd play with Barbie, but it was, like, the last resort. 918 00:40:13,514 --> 00:40:14,749 I loved Barbie. 919 00:40:14,782 --> 00:40:16,751 -[clears throat] -Oh. 920 00:40:16,784 --> 00:40:19,053 Anyways, even then, it was horrible for us. 921 00:40:19,086 --> 00:40:20,154 It was horrible? 922 00:40:21,722 --> 00:40:22,990 Why? 923 00:40:23,024 --> 00:40:24,225 -Come on, Sasha. -Give it to her. 924 00:40:24,258 --> 00:40:25,826 Destroy Barbie. 925 00:40:25,860 --> 00:40:26,861 [sighs] 926 00:40:26,894 --> 00:40:30,598 Okay, Barbie, let's do this. 927 00:40:30,631 --> 00:40:33,834 You've been making women feel bad about themselves since you were invented. 928 00:40:33,868 --> 00:40:35,703 I think you have that the wrong way around. 929 00:40:35,736 --> 00:40:38,139 You represent everything wrong with our culture. 930 00:40:38,172 --> 00:40:41,676 Sexualized capitalism, unrealistic physical ideals... 931 00:40:41,709 --> 00:40:44,912 No, no, no. You're describing something stereotypical. 932 00:40:44,946 --> 00:40:47,915 Barbie is so much more than that. 933 00:40:47,949 --> 00:40:50,151 Look at yourself. 934 00:40:50,184 --> 00:40:53,120 Well, I am technically Stereotypical Barbie. 935 00:40:53,154 --> 00:40:55,756 You set the feminist movement back 50 years. 936 00:40:55,790 --> 00:40:57,825 You destroy girls' innate sense of worth 937 00:40:57,858 --> 00:40:59,527 and you are killing the planet 938 00:40:59,560 --> 00:41:01,562 with your glorification of rampant consumerism. 939 00:41:01,595 --> 00:41:05,766 No, I'm supposed to help you and make you happy and powerful. 940 00:41:05,800 --> 00:41:07,635 Oh, I am powerful. 941 00:41:07,668 --> 00:41:09,770 And until you showed up here and declared yourself Barbie, 942 00:41:09,804 --> 00:41:12,106 I hadn't thought about you in years, you fascist! 943 00:41:16,310 --> 00:41:18,112 Oh. Um... 944 00:41:19,013 --> 00:41:20,614 Okay. 945 00:41:20,648 --> 00:41:23,017 It's happening again. [laughing] I have to-- 946 00:41:23,050 --> 00:41:24,885 Will you excuse me? 947 00:41:24,919 --> 00:41:27,154 It was really nice talking to you. 948 00:41:34,328 --> 00:41:35,863 They never listen. 949 00:41:49,810 --> 00:41:51,579 Excuse me, sir, do you have the time? 950 00:41:52,313 --> 00:41:53,814 You respect me. 951 00:41:53,848 --> 00:41:55,850 Sorry, no, do you know what time it is? 952 00:41:56,684 --> 00:41:58,119 No, I do not. 953 00:41:58,152 --> 00:41:59,720 [laughs] 954 00:41:59,754 --> 00:42:01,022 Okay. 955 00:42:01,055 --> 00:42:02,623 Why didn't Barbie tell me about patriarchy, 956 00:42:02,656 --> 00:42:03,991 which, to my understanding, 957 00:42:04,025 --> 00:42:06,627 is where men and horses run everything? 958 00:42:06,660 --> 00:42:08,062 Sure. 959 00:42:08,095 --> 00:42:09,897 I shall seek my fortune there. 960 00:42:09,930 --> 00:42:12,933 All right. So... 961 00:42:12,967 --> 00:42:15,669 I'll take a high-level, high-paying job with influence, please. 962 00:42:15,703 --> 00:42:16,971 Okay, you'll need at least an MBA. 963 00:42:17,004 --> 00:42:18,606 And a lot of our people have PhDs. 964 00:42:18,639 --> 00:42:20,074 Isn't being a man enough? 965 00:42:20,107 --> 00:42:21,842 Actually, right now, it's kind of the opposite. 966 00:42:21,876 --> 00:42:24,779 You guys are clearly not doing patriarchy very well. 967 00:42:24,812 --> 00:42:27,848 [laughing] No! No. We're, uh... 968 00:42:27,882 --> 00:42:31,252 We're doing it well, yeah. We just... hide it better now. 969 00:42:31,285 --> 00:42:33,187 Oh. 970 00:42:33,220 --> 00:42:36,757 No, I won't let you do just one appendectomy. 971 00:42:36,791 --> 00:42:38,159 -But I'm a man. -But not a doctor. 972 00:42:38,192 --> 00:42:39,894 -Please? -No. 973 00:42:39,927 --> 00:42:41,328 -Can I talk to a doctor? -You are talking to a doctor. 974 00:42:41,362 --> 00:42:42,897 -Can you get me a coffee? -No. 975 00:42:42,930 --> 00:42:43,964 -And I need a clicky pen. -No. 976 00:42:43,998 --> 00:42:45,066 -And a white coat. -No. 977 00:42:45,099 --> 00:42:46,734 -And a sharp thing. -No. 978 00:42:46,767 --> 00:42:48,035 -There he is. Doctor! -Somebody get security. 979 00:42:48,069 --> 00:42:50,237 I'd like to apply for your job of beach. 980 00:42:50,271 --> 00:42:51,906 So, you want to be a lifeguard? 981 00:42:51,939 --> 00:42:54,375 Oh. I'm not trained to go over there. 982 00:42:54,408 --> 00:42:56,710 I'm trained to stand confidently right here. 983 00:42:56,744 --> 00:42:58,345 There's nobody in danger here. 984 00:42:58,379 --> 00:43:00,781 And even if there were, I'm not trained to save them. 985 00:43:00,815 --> 00:43:02,083 -[chuckles] -Then I can't hire you. 986 00:43:02,116 --> 00:43:04,018 I can't even beach here! 987 00:43:06,253 --> 00:43:08,222 [sobbing] 988 00:43:08,255 --> 00:43:10,724 She thinks I'm a fascist? 989 00:43:10,758 --> 00:43:14,862 I don't control the railways or the flow of commerce. 990 00:43:15,696 --> 00:43:17,231 [sobs] 991 00:43:17,264 --> 00:43:18,666 -There you are. -Oh, no. 992 00:43:18,699 --> 00:43:20,367 That went terrible. 993 00:43:20,401 --> 00:43:23,904 I need to find somewhere where I can start patriarchy fresh. 994 00:43:27,708 --> 00:43:28,776 Miss Barbie? 995 00:43:28,809 --> 00:43:30,144 [sniffling] It's just Barbie. 996 00:43:30,177 --> 00:43:31,912 We're gonna need you to come with us. 997 00:43:31,946 --> 00:43:33,914 Oh. 998 00:43:33,948 --> 00:43:35,716 -Who are you? -We're Mattel. 999 00:43:35,749 --> 00:43:37,418 -Mattel? -Mattel. 1000 00:43:37,451 --> 00:43:39,220 Oh, thank goodness! 1001 00:43:39,253 --> 00:43:41,255 I've gotta talk to somebody in charge. 1002 00:43:41,288 --> 00:43:42,857 Everything is backwards here. 1003 00:43:42,890 --> 00:43:44,725 Men look at me like I'm an object. 1004 00:43:44,758 --> 00:43:46,327 Girls hate me. 1005 00:43:46,360 --> 00:43:48,662 Everyone thinks I'm crazy, and I keep getting arrested. 1006 00:43:48,696 --> 00:43:49,930 Need you to step this way, ma'am. 1007 00:43:49,964 --> 00:43:51,699 I also just learned to cry. 1008 00:43:51,732 --> 00:43:53,801 First, I got one tear and then I got a whole bunch. 1009 00:43:53,834 --> 00:43:55,402 What do I do? Do I follow Barbie 1010 00:43:55,436 --> 00:43:58,172 into that scary unmarked black truck car? 1011 00:43:58,205 --> 00:44:01,075 A truck car I'd like to have, actually. 1012 00:44:01,108 --> 00:44:04,078 You're right, she's fine. It's Mattel. 1013 00:44:04,111 --> 00:44:06,247 -[chuckles] Yeah. -I know. 1014 00:44:06,280 --> 00:44:08,149 I'll go back to Barbie Land, and I'll tell the Kens what I've learned. 1015 00:44:08,182 --> 00:44:09,383 Oh, it's going to be beautiful! 1016 00:44:09,416 --> 00:44:10,384 [chuckles] 1017 00:44:10,417 --> 00:44:11,986 Okay. 1018 00:44:12,019 --> 00:44:13,220 -Back to Barbie Land. -Let's go that way. 1019 00:44:14,755 --> 00:44:16,690 -Hi, Bunny Boo-Boo. -Don't call me that. 1020 00:44:16,724 --> 00:44:19,293 Sorry. I'm off early because of a crisis at work, 1021 00:44:19,326 --> 00:44:22,096 but I thought we could go get some soft serve. 1022 00:44:22,129 --> 00:44:24,732 Thank God they arrested that nutjob. 1023 00:44:24,765 --> 00:44:25,933 Um, um... 1024 00:44:25,966 --> 00:44:28,135 that reality-challenged woman. 1025 00:44:28,169 --> 00:44:29,336 She thinks she's Barbie. 1026 00:44:29,370 --> 00:44:31,071 Wait, what did you say? 1027 00:44:31,105 --> 00:44:33,908 She thinks she's Barbie. She's, like, fully convinced. 1028 00:44:33,941 --> 00:44:35,276 [gasps] 1029 00:44:35,309 --> 00:44:37,211 What are you doing? What are you doing? 1030 00:44:37,244 --> 00:44:38,913 Mom. Mom! 1031 00:44:39,880 --> 00:44:41,849 Mom, get back in the car! 1032 00:44:43,751 --> 00:44:45,052 Are you kidding me? 1033 00:44:46,820 --> 00:44:47,821 Mom! 1034 00:44:49,957 --> 00:44:53,460 Mattel! Of course it was you guys that brought me here. 1035 00:44:53,494 --> 00:44:56,764 Because it definitely wasn't that Sasha girl. 1036 00:44:56,797 --> 00:44:59,033 Thanks for the ride. This has been so much fun. 1037 00:44:59,066 --> 00:45:02,203 [gasps] Wow, the mothership! 1038 00:45:03,404 --> 00:45:04,872 [door hisses] 1039 00:45:04,905 --> 00:45:06,840 [gasping] 1040 00:45:06,874 --> 00:45:09,310 -Barbie! -We're so happy to see you. 1041 00:45:09,343 --> 00:45:11,478 -Hi! -[man] Would you like some mineral water? 1042 00:45:11,513 --> 00:45:12,947 Yes, thank you. 1043 00:45:12,980 --> 00:45:14,215 Oh, thanks. 1044 00:45:16,917 --> 00:45:18,919 I'm not used to that having anything in it. 1045 00:45:18,953 --> 00:45:20,955 [men laughing] 1046 00:45:22,856 --> 00:45:24,992 [Barbie] Thank you. 1047 00:45:25,025 --> 00:45:27,061 So, we've been very anxious to get some quality face-time with you. 1048 00:45:27,094 --> 00:45:28,530 Of course. So what can I do 1049 00:45:28,563 --> 00:45:30,931 to repair the rift in the space-time continuum, 1050 00:45:30,965 --> 00:45:32,833 get my feet back, and that one cellulite gone, 1051 00:45:32,866 --> 00:45:35,369 and just generally not turn into Weird Barbie? 1052 00:45:35,402 --> 00:45:38,806 We have been discussing that very topic. 1053 00:45:38,839 --> 00:45:41,308 If you're agreeable to it, we would love it 1054 00:45:41,342 --> 00:45:44,979 if you could just get into that giant box. 1055 00:45:48,015 --> 00:45:49,950 Get into the box and you'll go back to Barbie Land. 1056 00:45:49,984 --> 00:45:52,353 And everything will be as it was. 1057 00:45:52,386 --> 00:45:54,955 You know what? We should probably get Ken first. 1058 00:45:54,989 --> 00:45:56,123 -Ken? -[confused chatter] 1059 00:45:56,156 --> 00:45:57,191 Ken. 1060 00:45:57,224 --> 00:45:58,560 You know, Ken. Barbie and Ken. 1061 00:45:58,593 --> 00:46:00,127 [chuckles] Oh! 1062 00:46:00,160 --> 00:46:02,396 -Yes, Ken. Yeah. -Ken. The guy. Yeah. 1063 00:46:02,429 --> 00:46:04,298 [panting] 1064 00:46:04,331 --> 00:46:07,502 Back to Barbie Land! [laughs] 1065 00:46:07,535 --> 00:46:10,070 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick. [retches] 1066 00:46:10,104 --> 00:46:12,873 Ken isn't something we're worried about. 1067 00:46:13,941 --> 00:46:15,342 Ever. 1068 00:46:15,376 --> 00:46:17,444 Okay, I'll just, um... I'll get in the box then. 1069 00:46:17,478 --> 00:46:18,812 All right! Yes! 1070 00:46:18,846 --> 00:46:20,114 [applauding] 1071 00:46:20,147 --> 00:46:22,449 Oh. But since I came all this way, 1072 00:46:22,483 --> 00:46:24,451 could I just meet the woman in charge, 1073 00:46:24,485 --> 00:46:26,453 your CEO? 1074 00:46:26,487 --> 00:46:28,088 Oh, that would be me. 1075 00:46:28,122 --> 00:46:29,390 -Oh. Your CFO. -Me. 1076 00:46:29,423 --> 00:46:30,924 -Your COO. -Here. 1077 00:46:30,958 --> 00:46:32,092 President of the Barbie division. 1078 00:46:32,126 --> 00:46:33,360 -Present. -I'm a man with no power. 1079 00:46:33,394 --> 00:46:35,496 Does that make me a woman? 1080 00:46:35,530 --> 00:46:37,965 Are any women in charge? 1081 00:46:37,998 --> 00:46:41,435 Listen, I know exactly where you're going with this, 1082 00:46:41,468 --> 00:46:44,138 and I have to say I really resent it. 1083 00:46:44,171 --> 00:46:47,007 We are a company literally made of women. 1084 00:46:47,041 --> 00:46:49,443 We had a woman CEO in the '90s. 1085 00:46:49,476 --> 00:46:51,378 And there was another one... 1086 00:46:52,446 --> 00:46:55,115 at some other time. 1087 00:46:56,917 --> 00:46:59,353 So that's-- that's two right there. 1088 00:46:59,386 --> 00:47:03,525 Women are the freaking foundation of this very long 1089 00:47:03,558 --> 00:47:05,292 phallic building. 1090 00:47:05,326 --> 00:47:08,162 We have gender-neutral bathrooms up the wazoo. 1091 00:47:08,195 --> 00:47:11,098 Every single one of these men love women. 1092 00:47:11,131 --> 00:47:13,000 I'm the son of a mother. 1093 00:47:13,033 --> 00:47:15,336 I'm the mother of a son. 1094 00:47:15,369 --> 00:47:19,106 I'm... I'm the nephew of a woman aunt. 1095 00:47:19,139 --> 00:47:20,908 Some of my best friends are Jewish. 1096 00:47:22,910 --> 00:47:24,144 What I'm trying to say is... 1097 00:47:25,179 --> 00:47:27,047 Get in the box, you Jezebel! 1098 00:47:27,081 --> 00:47:28,115 [men exclaiming] 1099 00:47:28,148 --> 00:47:29,617 What? I can't say Jezebel now? 1100 00:47:29,651 --> 00:47:32,419 I haven't been in a box in ages. 1101 00:47:32,453 --> 00:47:33,987 See? It's easy. 1102 00:47:35,422 --> 00:47:36,957 Oh, okay. 1103 00:47:36,990 --> 00:47:38,492 Huh. 1104 00:47:38,526 --> 00:47:41,161 Oh, my gosh. I remember this smell. [gasps] 1105 00:47:41,195 --> 00:47:43,297 I'm having a real Proustian flashback. 1106 00:47:43,330 --> 00:47:47,101 Remember Proust Barbie? That did not sell very well. [chuckles] 1107 00:47:47,134 --> 00:47:50,270 [twist ties creaking] 1108 00:47:53,440 --> 00:47:55,008 Oh! Ha-ha! 1109 00:47:55,042 --> 00:47:57,244 You know what? Um, before I get in the box, 1110 00:47:57,277 --> 00:47:58,513 could I just run to the restroom 1111 00:47:58,546 --> 00:48:00,280 and make sure my hair is perfect? 1112 00:48:00,314 --> 00:48:02,650 -Fine. Can you be speedy about it? -Mmm-hmm. 1113 00:48:02,684 --> 00:48:04,284 [door whirring] 1114 00:48:04,318 --> 00:48:05,653 -Down this way? -It's just down the hallway. 1115 00:48:05,687 --> 00:48:07,354 -Thank you. -[Mattel CEO] On the right. 1116 00:48:08,355 --> 00:48:10,592 ["Speed Drive" playing] 1117 00:48:10,625 --> 00:48:12,393 [elevator dings] 1118 00:48:12,426 --> 00:48:13,661 [Mattel CEO] I guess she really had to go to the bathroom. 1119 00:48:13,695 --> 00:48:14,928 -[alarm blaring] -♪ Oh, oh ♪ 1120 00:48:14,962 --> 00:48:16,564 [Mattel CEO] Get that Barbie! 1121 00:48:16,598 --> 00:48:17,931 ♪ She my best friend in the whole world ♪ 1122 00:48:17,965 --> 00:48:19,501 ♪ I'm the mood board... ♪ 1123 00:48:19,534 --> 00:48:20,334 Don't you dare push that button. Let me push it. 1124 00:48:20,367 --> 00:48:21,969 [button chimes] 1125 00:48:22,002 --> 00:48:23,303 -[elevator dings] -[alarm continuing] 1126 00:48:23,337 --> 00:48:24,539 [panting] 1127 00:48:24,572 --> 00:48:26,173 [elevator dings] 1128 00:48:26,206 --> 00:48:27,474 -[Mattel CEO] I said get that Barbie! -Oh! 1129 00:48:27,509 --> 00:48:29,243 [men stomping in unison] 1130 00:48:29,276 --> 00:48:31,478 Where's Barbie? 1131 00:48:31,513 --> 00:48:32,714 I'm gaining on you. 1132 00:48:32,747 --> 00:48:34,582 [gasping] 1133 00:48:34,616 --> 00:48:36,283 I'll capture you. 1134 00:48:36,316 --> 00:48:38,419 ♪ Oh, oh, Barbie You're so fine ♪ 1135 00:48:38,452 --> 00:48:40,522 -[both scream] -♪ You're so fine You blow my mind ♪ 1136 00:48:40,555 --> 00:48:41,221 ♪ Jump into the driver's seat and put it into speed drive ♪ 1137 00:48:41,255 --> 00:48:42,524 Barbie! 1138 00:48:42,557 --> 00:48:44,057 It's quicker to go over the cubicles. 1139 00:48:44,091 --> 00:48:45,593 -It's quicker! -Sure. 1140 00:48:45,627 --> 00:48:46,694 ♪ We're running through the red lights ♪ 1141 00:48:46,728 --> 00:48:48,295 ♪ Oh, Barbie, you're so fine ♪ 1142 00:48:48,328 --> 00:48:49,631 -Ahh! -[thuds] 1143 00:48:49,664 --> 00:48:51,265 ♪ Jump into the driver seat... ♪ 1144 00:48:51,298 --> 00:48:53,167 -[Mattel CEO] Get that Barbie! -[man] Barbie! 1145 00:48:53,200 --> 00:48:54,602 -[man] Barbie! -[Mattel CEO] Damn it, Barbie! 1146 00:48:54,636 --> 00:48:56,170 Barbie! 1147 00:48:56,203 --> 00:48:58,972 [Mattel CEO] I'm gonna get you! Barbie! 1148 00:48:59,006 --> 00:49:01,074 -[exclaims] -[banging on door] 1149 00:49:01,108 --> 00:49:03,444 ♪ Red light, red lights Red lights, red lights, yeah ♪ 1150 00:49:03,477 --> 00:49:06,947 -[gasping] -♪ Oh, got the top down Tires on fire ♪ 1151 00:49:07,749 --> 00:49:09,183 Oh! [gasping] 1152 00:49:10,718 --> 00:49:12,152 [door thud echoing] 1153 00:49:14,455 --> 00:49:16,624 [romantic orchestral music playing on speakers] 1154 00:49:28,302 --> 00:49:30,471 Don't worry. You're safe here. 1155 00:49:30,505 --> 00:49:31,773 [birds chirping] 1156 00:49:31,806 --> 00:49:33,575 What is this place? 1157 00:49:33,608 --> 00:49:38,212 [chuckles] I always find I think best at kitchen tables. 1158 00:49:41,415 --> 00:49:42,449 Tea? 1159 00:49:43,383 --> 00:49:45,219 [Barbie] Uh, yes, please. 1160 00:49:50,123 --> 00:49:52,292 So a woman does work here. 1161 00:49:52,326 --> 00:49:55,395 Oh, sweetie, we do more than work here. 1162 00:50:02,837 --> 00:50:04,238 Thank you. 1163 00:50:18,753 --> 00:50:19,654 [slurping] 1164 00:50:24,491 --> 00:50:26,260 What? 1165 00:50:26,293 --> 00:50:28,462 It's because I don't know how to drink tea? [chuckles] 1166 00:50:28,495 --> 00:50:32,165 No. You look different. 1167 00:50:32,199 --> 00:50:35,770 Oh. It's not how I normally look. I usually look perfect. 1168 00:50:36,871 --> 00:50:38,806 Oh, I don't know. 1169 00:50:38,840 --> 00:50:41,141 I think you're just right. 1170 00:50:44,177 --> 00:50:45,245 [chuckles] 1171 00:50:48,683 --> 00:50:50,752 Real World isn't what I thought it was. 1172 00:50:52,219 --> 00:50:53,453 It never is. 1173 00:50:53,487 --> 00:50:55,322 And isn't that marvelous? 1174 00:50:57,124 --> 00:51:00,127 Who are you? 1175 00:51:00,160 --> 00:51:02,229 [Mattel CEO] Which way did she go? Who saw her last? 1176 00:51:02,262 --> 00:51:04,364 Uh, if you go through that closet, 1177 00:51:04,398 --> 00:51:06,433 you'll find a stairwell down to the lobby. 1178 00:51:06,466 --> 00:51:08,402 -[Mattel CEO] Find her! -Okay. 1179 00:51:11,438 --> 00:51:13,440 Thank you, um... 1180 00:51:14,542 --> 00:51:16,578 Ruth. 1181 00:51:16,611 --> 00:51:18,245 Ruth. Thank you, Ruth. 1182 00:51:19,581 --> 00:51:21,281 You're welcome, Barbie. 1183 00:51:24,184 --> 00:51:26,754 -["Speed Drive" resumes playing] -♪ Oh, oh ♪ 1184 00:51:26,788 --> 00:51:28,590 -[alarm blaring] -♪ Oh, oh ♪ 1185 00:51:28,623 --> 00:51:31,559 ♪ She my best friend in the whole world ♪ 1186 00:51:31,593 --> 00:51:34,161 ♪ I'm the mood board She's the inspo ♪ 1187 00:51:34,194 --> 00:51:37,832 -♪ And she's dressed in really cute clothes ♪ -[elevator door dings] 1188 00:51:37,865 --> 00:51:39,366 [man 1] Oh, we got her! There she is! 1189 00:51:40,200 --> 00:51:41,234 [sighs] 1190 00:51:41,268 --> 00:51:42,804 Oh! Uh, key card! 1191 00:51:42,837 --> 00:51:45,205 -Wait. -I don't have my key card. 1192 00:51:45,238 --> 00:51:47,174 [tires screech] 1193 00:51:47,207 --> 00:51:47,909 Get in! 1194 00:51:47,942 --> 00:51:49,844 [breathing heavily] 1195 00:51:51,378 --> 00:51:53,648 [wind blowing] 1196 00:51:53,681 --> 00:51:55,650 Now! Get in now! 1197 00:51:55,683 --> 00:51:56,818 [car door opens] 1198 00:51:56,851 --> 00:51:58,920 -[Sasha's mom] Come on. -Oh! 1199 00:51:58,953 --> 00:52:00,888 -Ahh! -[Sasha's mom grunts] 1200 00:52:00,922 --> 00:52:02,690 -Okay. -[system beeps] 1201 00:52:02,724 --> 00:52:04,926 -Oh, no! Now we're never gonna get Barbie! -[system chimes] 1202 00:52:04,959 --> 00:52:06,360 Oh, we didn't need it! 1203 00:52:06,393 --> 00:52:08,261 -Barbie! -[engine revving] 1204 00:52:08,295 --> 00:52:10,598 Let's form a plan here. 1205 00:52:10,632 --> 00:52:13,901 I would normally have shotgun. I'll go in the first one. 1206 00:52:13,935 --> 00:52:15,202 [Sasha's mom] Hang on. 1207 00:52:15,235 --> 00:52:17,371 [tires screeching] 1208 00:52:17,404 --> 00:52:18,640 Ahh! 1209 00:52:18,673 --> 00:52:19,907 God, I hope nobody from school saw us 1210 00:52:19,941 --> 00:52:22,175 put a life-size Barbie in our car. 1211 00:52:22,209 --> 00:52:23,443 -[Sasha] How did this even happen? -[Sasha's mom] I don't know. 1212 00:52:23,477 --> 00:52:25,278 How are you here? You're like an idea. 1213 00:52:25,312 --> 00:52:26,614 A great idea. 1214 00:52:26,648 --> 00:52:29,216 So, I've been a little lonely lately. 1215 00:52:29,249 --> 00:52:31,251 And I found those Barbies we used to play with-- 1216 00:52:31,284 --> 00:52:32,920 -I thought we gave those away. -Well, I started playing with them. 1217 00:52:32,954 --> 00:52:35,422 And making drawings like we used to do. Remember? 1218 00:52:35,455 --> 00:52:36,791 Because I thought it would be joyful. 1219 00:52:36,824 --> 00:52:38,325 -Was it? -No, it wasn't. 1220 00:52:38,358 --> 00:52:39,727 I got sad and weird, 1221 00:52:39,761 --> 00:52:41,663 and then the drawings got sad and weird, 1222 00:52:41,696 --> 00:52:44,197 and maybe because I couldn't be like you, 1223 00:52:44,231 --> 00:52:45,600 I ended up making you like me. 1224 00:52:47,434 --> 00:52:48,970 Did any of these drawings by chance 1225 00:52:49,003 --> 00:52:51,739 have thoughts of death and cellulite? 1226 00:52:51,773 --> 00:52:54,709 Yes! Irrepressible Thoughts of Death Barbie. 1227 00:52:54,742 --> 00:52:57,244 -Oh, my God! -And Cellulite! 1228 00:52:57,277 --> 00:53:00,581 [both gasping] 1229 00:53:00,615 --> 00:53:03,350 -I came for you! -You came for me! 1230 00:53:03,383 --> 00:53:05,252 Those were your memories. 1231 00:53:05,285 --> 00:53:07,454 [soft dreamy music playing] 1232 00:53:07,487 --> 00:53:08,656 [inaudible] 1233 00:53:31,278 --> 00:53:34,849 [Sasha's voice echoes] Hello? Hello? Hello? 1234 00:53:34,882 --> 00:53:37,719 Hello? Are you two, like, shining? 1235 00:53:37,752 --> 00:53:39,520 No! No, it's nothing like that. 1236 00:53:39,554 --> 00:53:42,523 -Are you shining with a real Barbie? -No! 1237 00:53:42,557 --> 00:53:44,424 I mean, maybe. Like a little, yes. 1238 00:53:44,458 --> 00:53:46,027 [sighs] I don't even know where to start 1239 00:53:46,060 --> 00:53:47,962 with this wishing-a-Barbie-to-life crap. 1240 00:53:47,995 --> 00:53:50,263 Oh, Sasha, listen. 1241 00:53:50,297 --> 00:53:52,567 I'm just a boring mom with a boring job and a daughter who hates me. 1242 00:53:52,600 --> 00:53:54,769 Can you blame me for wanting to have a little fun? 1243 00:53:54,802 --> 00:53:56,037 [engines revving] 1244 00:53:56,070 --> 00:53:57,505 I gotta lose these chuckleheads. 1245 00:53:57,538 --> 00:53:59,006 -[chimes] -[engine revving] 1246 00:53:59,040 --> 00:54:00,307 [Barbie] Ahh! 1247 00:54:00,340 --> 00:54:01,341 [Sasha] Mom! 1248 00:54:01,374 --> 00:54:03,544 [upbeat rock music playing] 1249 00:54:03,578 --> 00:54:05,345 I think I owe you ladies an apology. 1250 00:54:05,378 --> 00:54:07,915 I thought that Barbie had made the Real World better, 1251 00:54:07,949 --> 00:54:10,752 but the Real World is forever and irrevocably messed up! 1252 00:54:10,785 --> 00:54:13,755 Well, the Real World is not perfect, but you inspired me. 1253 00:54:15,890 --> 00:54:18,325 I love women. I want to help women. 1254 00:54:18,358 --> 00:54:19,794 Oh, come off it, everybody hates women. 1255 00:54:19,827 --> 00:54:21,328 Women hate women, and men hate women. 1256 00:54:21,361 --> 00:54:22,563 It's the one thing we can all agree on. 1257 00:54:22,597 --> 00:54:24,031 -Is that true? -It's complicated. 1258 00:54:24,065 --> 00:54:25,733 -Hate is a strong word. -Wake up, Mom! 1259 00:54:25,767 --> 00:54:27,434 [brakes screech] 1260 00:54:27,467 --> 00:54:29,436 -I am wide awake, Sasha! -[gasps] 1261 00:54:33,007 --> 00:54:35,743 Mom, where did you learn to drive like this? 1262 00:54:35,777 --> 00:54:38,311 -There was this guy. -Was it Dad? 1263 00:54:38,345 --> 00:54:40,313 Yeah, yeah, it was... It was Dad. 1264 00:54:44,519 --> 00:54:46,319 [engines revving] 1265 00:54:52,760 --> 00:54:54,762 [tires screech] 1266 00:54:59,600 --> 00:55:01,669 [Sasha's mom whispers] Okay, duck. 1267 00:55:01,702 --> 00:55:03,070 -[whispering] You look so pretty. -Don't look at me. 1268 00:55:03,104 --> 00:55:04,304 Okay, sorry. 1269 00:55:05,940 --> 00:55:08,776 -[gasps] -[sighs] 1270 00:55:08,810 --> 00:55:11,478 I can't hold them off forever. Where can we go? 1271 00:55:11,512 --> 00:55:14,982 [gasps] Wait, I have an idea. Can you get us to Venice Beach? 1272 00:55:15,016 --> 00:55:16,551 Sure can. 1273 00:55:16,584 --> 00:55:19,120 Ah! I love Rollerblades. Where are we going? 1274 00:55:19,153 --> 00:55:20,988 -Barbie Land. -[Sasha] What? Mom! 1275 00:55:21,022 --> 00:55:22,857 Are you really gonna let Barbie 1276 00:55:22,890 --> 00:55:25,492 take you and your tween daughter to an imaginary land? 1277 00:55:25,526 --> 00:55:27,728 Yes, and you wanna know why? Because I never get to do anything. 1278 00:55:27,762 --> 00:55:29,997 I didn't even go on that cruise I won at your school raffle 1279 00:55:30,031 --> 00:55:32,033 because I didn't have enough vacation days and your dad's allergic to sun. 1280 00:55:32,066 --> 00:55:34,434 -Oh. -What about Dad? We can't just leave him! 1281 00:55:34,467 --> 00:55:35,903 He'll be fine. 1282 00:55:35,937 --> 00:55:37,138 Bolígrafos. 1283 00:55:37,171 --> 00:55:38,506 [voice on app] Bolígrafos. 1284 00:55:38,539 --> 00:55:39,707 Bolígrafos. 1285 00:55:39,740 --> 00:55:41,742 [correct answer chimes] 1286 00:55:41,776 --> 00:55:42,777 Yeah, yeah. He'll be fine. 1287 00:55:42,810 --> 00:55:44,078 Ready for fun? 1288 00:55:44,111 --> 00:55:45,478 -Yes! -Great! 1289 00:55:45,513 --> 00:55:47,849 Here we go! 1290 00:55:47,882 --> 00:55:49,617 -Come on and feel the magic. -["Journey To The Real World" instrumental playing] 1291 00:55:49,650 --> 00:55:51,719 [Sasha's mom gasps] Where are we? 1292 00:55:51,752 --> 00:55:53,054 How did we get into these clothes? 1293 00:55:53,087 --> 00:55:54,622 How did we get into this vehicle? 1294 00:55:54,655 --> 00:55:56,389 When I was a kid, I lost these boots 1295 00:55:56,423 --> 00:55:58,425 and my mom wouldn't let me buy a whole new Barbie 1296 00:55:58,458 --> 00:55:59,760 just to replace the boots. 1297 00:55:59,794 --> 00:56:01,562 -They look so good on you. -Why, thank you. 1298 00:56:01,596 --> 00:56:03,664 -Hey, you! -She was always my favorite Barbie. 1299 00:56:03,698 --> 00:56:04,999 You're my favorite human. 1300 00:56:05,032 --> 00:56:07,768 Don't tell him, but I never got a Ken. 1301 00:56:07,802 --> 00:56:09,804 That's because Ken is totally superfluous. 1302 00:56:09,837 --> 00:56:11,873 -[Sasha's mom laughing] -[gasps] I didn't say that. 1303 00:56:11,906 --> 00:56:14,876 Women hold all major positions of power, control all the money. 1304 00:56:14,909 --> 00:56:16,677 Basically, everything that men do in your world, 1305 00:56:16,711 --> 00:56:17,879 -women do in ours. -[Sasha's mom gasps] 1306 00:56:17,912 --> 00:56:19,180 I mean, that sounds kind of cool. 1307 00:56:19,213 --> 00:56:21,816 -Sasha, look, dolphins! -[all chuckling] 1308 00:56:21,849 --> 00:56:25,452 -["Closer to Fine" playing] -♪ Closer I am to fine ♪ 1309 00:56:25,485 --> 00:56:26,821 ♪ Yeah ♪ 1310 00:56:26,854 --> 00:56:28,823 ♪ Closer I am to fine ♪ 1311 00:56:28,856 --> 00:56:30,490 [yells] What is this song? 1312 00:56:30,524 --> 00:56:32,093 Oh, and we have a female president 1313 00:56:32,126 --> 00:56:35,029 and it's fun and work and friendship and female 24/7. 1314 00:56:35,062 --> 00:56:37,064 [Sasha] Do giant hands come in and play with you? 1315 00:56:37,098 --> 00:56:38,766 [Barbie] No, that's crazy. 1316 00:56:38,799 --> 00:56:41,168 Excuse me. Have you seen a group of women on wheels? 1317 00:56:41,202 --> 00:56:42,803 Actually, yeah, 1318 00:56:42,837 --> 00:56:44,038 there was a blonde, a brunette and a tween. 1319 00:56:44,071 --> 00:56:45,072 They Rollerbladed in that direction. 1320 00:56:45,106 --> 00:56:46,841 Oh, no. 1321 00:56:46,874 --> 00:56:49,010 First step is always Rollerblading. 1322 00:56:49,043 --> 00:56:50,111 [Aaron] Excuse me, sir? 1323 00:56:50,144 --> 00:56:52,479 They've gone to Barbie Land. 1324 00:56:52,513 --> 00:56:54,181 -Oh, no. -And she's brought humans there with her. 1325 00:56:54,215 --> 00:56:56,183 This could mean extremely weird things for our world. 1326 00:56:56,217 --> 00:56:57,785 Like what? 1327 00:56:57,818 --> 00:56:59,486 Nothing any of our collective imaginations 1328 00:56:59,520 --> 00:57:00,655 could ever dream up. 1329 00:57:00,688 --> 00:57:04,025 A podcast hosted by two wise trees. 1330 00:57:04,058 --> 00:57:07,561 Or a choir of 2,000 young fathers. 1331 00:57:07,595 --> 00:57:10,231 Not even close. We've got to get to Barbie Land. 1332 00:57:10,264 --> 00:57:14,702 Go! Find some blades now! Just pick a direction and run! 1333 00:57:14,735 --> 00:57:18,539 I can practically feel my heels lifting already. Yes! 1334 00:57:18,572 --> 00:57:21,242 This is what I was supposed to do. Bring you back here. 1335 00:57:21,275 --> 00:57:23,476 -It feels right. -It does. 1336 00:57:23,511 --> 00:57:25,146 Okay, this is... 1337 00:57:25,179 --> 00:57:27,615 -Oh. That's strange. -[cheerleaders cheering] 1338 00:57:27,648 --> 00:57:29,482 [shouting and cheering] 1339 00:57:29,517 --> 00:57:30,985 ["Man I Am" playing] 1340 00:57:31,018 --> 00:57:34,522 ♪ 'Cause that's the man I am♪ 1341 00:57:34,555 --> 00:57:36,691 ♪ Baby, treat me right♪ 1342 00:57:36,724 --> 00:57:40,094 Incoming brewski beer. [mimics airplane] 1343 00:57:40,127 --> 00:57:42,129 So, that's our president, with the beer. 1344 00:57:42,163 --> 00:57:45,066 And the cheering squad is the Supreme Court. 1345 00:57:45,099 --> 00:57:48,169 This is so much better than being president. 1346 00:57:48,202 --> 00:57:50,604 Something's weird today. 1347 00:57:50,638 --> 00:57:52,039 -[water bubbling] -Hi, Barbie! 1348 00:57:52,974 --> 00:57:54,976 Oh, okay. Hi, Ken. 1349 00:57:55,009 --> 00:57:59,613 -Have a brewski beer. My big guy is thirsty. -Ah. 1350 00:58:00,681 --> 00:58:02,717 Anyway, uh... 1351 00:58:02,750 --> 00:58:04,285 Wait until you see my Dreamhouse. 1352 00:58:04,318 --> 00:58:06,887 Everything I've bought and own will totally inspire you. 1353 00:58:06,921 --> 00:58:08,488 And we can change clothes again! 1354 00:58:11,625 --> 00:58:13,194 -That's the Capitol. -[Sasha's mom] Ah! 1355 00:58:13,227 --> 00:58:14,929 -It's pink? -Pink! 1356 00:58:14,962 --> 00:58:16,163 And that's the-- 1357 00:58:16,197 --> 00:58:18,132 [horse neighing] 1358 00:58:18,165 --> 00:58:20,301 [Sam Smith] ♪ You think That women rule the world♪ 1359 00:58:20,334 --> 00:58:23,237 [Barbie] These are the Dreamhouses. This is where I live. 1360 00:58:23,270 --> 00:58:25,306 [Sasha's mom] You can see through the houses. 1361 00:58:25,339 --> 00:58:27,641 So does each Barbie, like, have their own house? 1362 00:58:27,675 --> 00:58:29,276 -Mmm-hmm. -That's cool. 1363 00:58:29,310 --> 00:58:30,878 Where do the Kens stay? 1364 00:58:31,779 --> 00:58:33,547 I don't know. 1365 00:58:33,581 --> 00:58:36,050 At first I thought the Real World was run by men. 1366 00:58:36,083 --> 00:58:37,585 And then there was a minute 1367 00:58:37,618 --> 00:58:40,187 where I thought it was run by horses. 1368 00:58:40,221 --> 00:58:43,224 But then I realized that horses are just men extenders. 1369 00:58:43,257 --> 00:58:45,760 -[Kens] Oh! -[Pompadour Ken] Hmm? 1370 00:58:45,793 --> 00:58:47,728 Oh. I had that treehouse. 1371 00:58:47,762 --> 00:58:49,830 I saved up my allowance to buy it. 1372 00:58:49,864 --> 00:58:54,335 [Barbie] I've never seen a car like that before. What happened here? 1373 00:58:54,368 --> 00:58:57,104 Everything, basically everything exists 1374 00:58:57,138 --> 00:58:59,974 to expand and elevate the presence of men. 1375 00:59:00,007 --> 00:59:01,909 -That's amazing. -That's beautiful. 1376 00:59:01,942 --> 00:59:03,210 -I know. -[other Ken 1] Barbie's here. 1377 00:59:03,244 --> 00:59:04,345 [other Ken 2] Uh-oh. 1378 00:59:04,378 --> 00:59:07,615 -Ken? -[laughs nervously] 1379 00:59:07,648 --> 00:59:09,617 What have you done? 1380 00:59:09,650 --> 00:59:12,153 What are you wearing? 1381 00:59:12,186 --> 00:59:15,122 Don't question it. Just roll with it, tiny baby. 1382 00:59:15,156 --> 00:59:17,091 -[other Ken] Tiny baby. -Don't call me baby. 1383 00:59:17,124 --> 00:59:19,093 What about mini-baby? Like this mini-fridge. 1384 00:59:19,126 --> 00:59:20,027 [Kens laugh] 1385 00:59:20,061 --> 00:59:21,829 No, Ken. 1386 00:59:21,862 --> 00:59:25,132 This is my Dreamhouse. It is my Dreamhouse! It's mine! 1387 00:59:25,166 --> 00:59:27,201 No, this is no longer Barbie's Dreamhouse. 1388 00:59:27,234 --> 00:59:32,873 This shall henceforth be known as Ken's Mojo Dojo Casa House. 1389 00:59:32,907 --> 00:59:34,875 You don't have to say dojo and house. 1390 00:59:34,909 --> 00:59:36,243 And casa... 1391 00:59:36,277 --> 00:59:38,279 But you do because it feels good. Try it. 1392 00:59:38,312 --> 00:59:40,681 -[both] Mojo Dojo Casa-- -No, girls. Don't say it. 1393 00:59:40,714 --> 00:59:42,750 Mojo Dojo Casa House. 1394 00:59:42,783 --> 00:59:44,652 [laughs] 1395 00:59:44,685 --> 00:59:46,053 [Mattel CEO] Give it to me straight. How weird is it? 1396 00:59:46,087 --> 00:59:49,056 Whoa, boss, these Mojo Dojo Casa Houses 1397 00:59:49,090 --> 00:59:51,292 are literally flying off the shelves. 1398 00:59:51,325 --> 00:59:55,663 The kids are clamoring for them. Ken is on T-shirts, mugs. 1399 00:59:55,696 --> 00:59:57,798 -It's the number one tattoo. -[Mattel CEO] Oh, no. 1400 00:59:57,832 --> 01:00:00,768 Warner Bros. have started auditions for the Ken movie, 1401 01:00:00,801 --> 01:00:04,705 which is already a blockbuster hit. [laughs] 1402 01:00:04,738 --> 01:00:06,373 It's happening. That thing we could never imagine. 1403 01:00:06,407 --> 01:00:07,975 If we don't get my words lady... 1404 01:00:08,008 --> 01:00:09,944 -Executive Assistant. -My Executive Words Lady 1405 01:00:09,977 --> 01:00:11,245 and someone who's probably her daughter 1406 01:00:11,278 --> 01:00:12,780 back here and close the portal, 1407 01:00:12,813 --> 01:00:14,215 our worlds could be altered forever. 1408 01:00:14,248 --> 01:00:16,117 Well, what does it matter if it's Barbie or Ken? 1409 01:00:16,150 --> 01:00:17,418 The money is pouring in. 1410 01:00:17,451 --> 01:00:19,820 Shame on you, Executive Number Two. 1411 01:00:19,854 --> 01:00:21,922 You think I spent my entire life in boardrooms 1412 01:00:21,956 --> 01:00:23,057 because of a bottom line? 1413 01:00:23,090 --> 01:00:24,658 No! I got into this business 1414 01:00:24,692 --> 01:00:26,894 because of little girls and their dreams. 1415 01:00:26,927 --> 01:00:29,130 In the least creepy way possible. 1416 01:00:29,163 --> 01:00:32,133 Now, blade faster. Time is running out. 1417 01:00:32,166 --> 01:00:34,802 Look, I'm just having some brewski beers 1418 01:00:34,835 --> 01:00:37,071 at my Mojo Dojo Casa House. 1419 01:00:37,104 --> 01:00:38,772 -[all gasp] -Ken! 1420 01:00:38,806 --> 01:00:40,307 You can stay if you want, 1421 01:00:40,341 --> 01:00:42,076 as my bride wife, 1422 01:00:42,109 --> 01:00:44,778 or my long-term-low- commitment-distance girlfriend. 1423 01:00:44,812 --> 01:00:46,247 -What do you say? -Ugh. 1424 01:00:47,114 --> 01:00:48,349 Brewski beer me? 1425 01:00:48,382 --> 01:00:51,218 I will not brewski beer you. 1426 01:00:51,252 --> 01:00:53,854 Ha-ha-ha. That's fine. 1427 01:00:53,888 --> 01:00:55,723 You know, now that you Barbies aren't around to run everything, 1428 01:00:55,756 --> 01:00:57,158 we can do our hair however we like. 1429 01:00:57,191 --> 01:00:58,459 I have hats. 1430 01:00:58,492 --> 01:01:01,929 Where are my hungry boys? Who wants snacks? 1431 01:01:01,962 --> 01:01:03,931 Barbie, I am so happy to see you. 1432 01:01:03,964 --> 01:01:05,132 Can you believe what is happening? 1433 01:01:05,166 --> 01:01:06,834 I know. Isn't it great? 1434 01:01:06,867 --> 01:01:09,303 Anyone need a brewski beer? 1435 01:01:09,336 --> 01:01:12,039 What are you doing? You're a doctor. 1436 01:01:12,072 --> 01:01:13,941 I like being a helpful decoration. 1437 01:01:13,974 --> 01:01:16,844 And Allan likes to help me give all the Kens foot massages. 1438 01:01:16,877 --> 01:01:18,078 No, I don't, I don't like that. 1439 01:01:18,112 --> 01:01:20,047 [both] We love it. 1440 01:01:20,080 --> 01:01:21,315 -Ugh, so gross. -I'm so blotto-faced day-drunk right now. 1441 01:01:21,348 --> 01:01:22,316 [laughs] 1442 01:01:22,349 --> 01:01:24,285 Ditto same-same that. 1443 01:01:24,318 --> 01:01:25,886 [Brunette Barbie 2] I like not having to make any decisions. 1444 01:01:25,920 --> 01:01:28,222 It's like a spa day for my brain. Forever. 1445 01:01:28,255 --> 01:01:30,090 What is wrong with them? 1446 01:01:30,124 --> 01:01:31,458 We just explained to them the immaculate, 1447 01:01:31,492 --> 01:01:33,127 impeccable seamless garment of logic 1448 01:01:33,160 --> 01:01:34,762 that is patriarchy, and they crumbled. 1449 01:01:34,795 --> 01:01:36,964 Oh, my God. This is like in the 1500s 1450 01:01:36,997 --> 01:01:38,799 with the indigenous people and smallpox. 1451 01:01:38,832 --> 01:01:40,234 They had no defenses against it. 1452 01:01:40,267 --> 01:01:43,437 Yeah. Buckle up, babe. [chuckles] 1453 01:01:43,470 --> 01:01:46,907 Because Barbie Land is now Ken Land. 1454 01:01:46,941 --> 01:01:49,410 And it's gonna be just like Century City in Los Angeles, 1455 01:01:49,443 --> 01:01:52,813 because they had it all figured out in Century City. 1456 01:01:52,846 --> 01:01:55,149 The minute you get out of your car, you're like, 1457 01:01:55,182 --> 01:01:57,851 "I can't believe how great this place is!" 1458 01:01:57,885 --> 01:02:00,254 No, no, no. They don't have it figured out in Century City 1459 01:02:00,287 --> 01:02:02,356 because we failed them. 1460 01:02:02,389 --> 01:02:04,758 [loudly] No! You failed me! 1461 01:02:04,792 --> 01:02:06,227 [sighs] 1462 01:02:06,260 --> 01:02:08,095 -[melancholy music playing] -[breath trembles] 1463 01:02:10,532 --> 01:02:13,100 Out there, I was somebody. 1464 01:02:15,035 --> 01:02:16,870 And when I walked down the street... 1465 01:02:19,006 --> 01:02:21,809 people respected me just for who I am. 1466 01:02:24,579 --> 01:02:28,782 [scoffs] One lady, she even asked me for the time. 1467 01:02:28,816 --> 01:02:29,551 No way! 1468 01:02:29,584 --> 01:02:31,151 Way. [chuckles] 1469 01:02:33,921 --> 01:02:35,356 And if it weren't for these technicalities 1470 01:02:35,389 --> 01:02:37,925 like MBAs, medical degrees, 1471 01:02:37,958 --> 01:02:42,997 and I don't know, swim lessons, I could have ruled that world. 1472 01:02:43,030 --> 01:02:44,498 But I don't need any of those things here. 1473 01:02:44,532 --> 01:02:45,833 [chuckles lightly] 1474 01:02:45,866 --> 01:02:49,103 [car bonnet squeaking] 1475 01:02:50,538 --> 01:02:54,108 Here, I'm just a dude. And you know what? 1476 01:02:58,412 --> 01:02:59,446 That's enough. 1477 01:02:59,480 --> 01:03:00,881 TV remote. 1478 01:03:05,252 --> 01:03:06,453 Which one is it? 1479 01:03:06,487 --> 01:03:08,322 Oh, it's that one right there. 1480 01:03:08,355 --> 01:03:10,391 [Reporter Barbie laughs] 1481 01:03:10,424 --> 01:03:11,959 [TV Ken] Call me Mister Ken President Prime Minister, ma'am. 1482 01:03:11,992 --> 01:03:13,327 Let's recap all the amazing changes 1483 01:03:13,360 --> 01:03:14,895 and innovations thanks to the Kens. 1484 01:03:14,928 --> 01:03:17,331 The Nobel Prize in horses goes to... 1485 01:03:17,364 --> 01:03:19,033 -[audience Ken] Ken! - [applause] 1486 01:03:19,066 --> 01:03:21,101 [audience chanting] Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! 1487 01:03:21,636 --> 01:03:23,571 [gasps] 1488 01:03:23,605 --> 01:03:25,406 [Reporter Barbie] Wow. And now you're making it permanent 1489 01:03:25,439 --> 01:03:28,442 with a special election to change the Constitution. 1490 01:03:28,475 --> 01:03:29,977 That's right. In just 48 hours, 1491 01:03:30,010 --> 01:03:31,979 all the Kens will head to the polls 1492 01:03:32,012 --> 01:03:33,515 and vote to change the Constitution to a government 1493 01:03:33,548 --> 01:03:36,016 for the Kens, of the Kens, and by the Kens! 1494 01:03:36,050 --> 01:03:37,585 [cymbals crash] 1495 01:03:37,619 --> 01:03:39,587 [upbeat music playing on keyboard] 1496 01:03:41,055 --> 01:03:43,057 You can't do this. 1497 01:03:43,090 --> 01:03:44,526 This is Barbie Land. 1498 01:03:44,559 --> 01:03:46,561 The Barbies worked hard and they dreamed hard 1499 01:03:46,594 --> 01:03:49,463 to make it everything that it is. You-- 1500 01:03:49,496 --> 01:03:52,933 You can't just undo it in a day. 1501 01:03:52,966 --> 01:03:55,169 Literally and figuratively, watch me. 1502 01:03:56,236 --> 01:04:00,407 Now, if you'll excuse me... 1503 01:04:00,441 --> 01:04:04,546 this is my Mojo Dojo Casa House, it's not 1504 01:04:04,579 --> 01:04:07,549 Barbie's Mojo Dojo Casa House. 1505 01:04:09,183 --> 01:04:10,184 Right? 1506 01:04:11,385 --> 01:04:13,253 -[gasps] -[somber music playing] 1507 01:04:14,522 --> 01:04:15,956 How's that feel? 1508 01:04:19,360 --> 01:04:21,563 It is not fun, is it? 1509 01:04:23,531 --> 01:04:26,033 [Barbies and Kens] It's boys' night! 1510 01:04:26,066 --> 01:04:27,234 [all cheering] 1511 01:04:41,315 --> 01:04:43,083 Every night is boys' night. 1512 01:04:47,354 --> 01:04:50,257 [Kens chanting] Go, Ken! Go, Ken! Go, Ken! 1513 01:04:50,290 --> 01:04:51,325 [Kens cheering] 1514 01:04:54,228 --> 01:04:55,663 [crying] 1515 01:04:55,697 --> 01:04:59,701 Barbie! Take your lady fashions with you. 1516 01:04:59,734 --> 01:05:03,237 Take your Celebrate Disco Bell Bottoms... 1517 01:05:03,270 --> 01:05:04,972 -[ding] -[Barbie] Oh! 1518 01:05:05,005 --> 01:05:07,408 [Ken] ...and your Ice Capades Pretty Practice Suit 1519 01:05:07,441 --> 01:05:09,143 and Dazzling Show Skirt. 1520 01:05:09,176 --> 01:05:11,044 -[gasps] -These are archival. 1521 01:05:11,078 --> 01:05:13,648 Your Pajama Jam in Amsterdam sets. 1522 01:05:13,681 --> 01:05:15,182 [Barbie] No! 1523 01:05:15,215 --> 01:05:17,418 And your Pretty Paisley Palazzo Pants! 1524 01:05:18,753 --> 01:05:21,689 -Not the Palazzos! -And get out! 1525 01:05:21,723 --> 01:05:23,157 [crying] 1526 01:05:24,659 --> 01:05:26,427 [Sasha's mom] Maybe this could fit me. 1527 01:05:29,597 --> 01:05:31,198 Honey. 1528 01:05:31,231 --> 01:05:33,300 Why did you wish me to your messed-up world 1529 01:05:33,333 --> 01:05:37,371 using your complicated human thoughts and feelings? 1530 01:05:37,404 --> 01:05:40,441 -What? -Barbie Land was perfect before. 1531 01:05:41,543 --> 01:05:44,311 I was perfect before. 1532 01:05:44,344 --> 01:05:48,015 I'm so sorry. I wasn't trying to do anything. 1533 01:05:48,048 --> 01:05:49,216 -[objects clattering] -Don't apologize. 1534 01:05:50,083 --> 01:05:51,553 Don't blame my mom. 1535 01:05:51,586 --> 01:05:53,353 [Sasha's mom] Aw, Sasha, that's sweet. 1536 01:05:53,387 --> 01:05:56,423 Maybe you wished us. Maybe it's your fault, Barbie. 1537 01:05:56,457 --> 01:05:57,692 [Barbie] No, I didn't wish anything. 1538 01:05:57,725 --> 01:06:01,061 I've never wanted anything to change. 1539 01:06:01,094 --> 01:06:06,300 Oh, honey, that's life. It's all change. 1540 01:06:07,301 --> 01:06:08,636 That's... 1541 01:06:08,670 --> 01:06:10,370 That's terrifying. 1542 01:06:10,404 --> 01:06:12,339 [somber music playing] 1543 01:06:14,676 --> 01:06:15,610 I don't want that. 1544 01:06:15,643 --> 01:06:17,110 [music swelling] 1545 01:06:17,144 --> 01:06:19,714 Not my life. No, thank you. 1546 01:06:19,747 --> 01:06:23,183 Just, no, I don't want this. 1547 01:06:26,053 --> 01:06:26,721 [sighs] 1548 01:06:29,624 --> 01:06:32,226 I'm just gonna sit here and wait and hope 1549 01:06:32,259 --> 01:06:35,062 that one of the more leadership-oriented Barbies 1550 01:06:35,095 --> 01:06:37,064 just snaps out of it 1551 01:06:37,097 --> 01:06:39,066 and does something about this whole mess. 1552 01:06:39,099 --> 01:06:41,603 I really understand this feeling. 1553 01:06:41,636 --> 01:06:44,706 It's basically, like, being a human person all the time-- 1554 01:06:44,739 --> 01:06:47,040 Please just leave me here. Just leave me. 1555 01:06:47,074 --> 01:06:50,812 Go back to your messed-up world and just leave me to mine. 1556 01:06:50,845 --> 01:06:53,213 -So, you're just gonna give up? -[Barbie] Yes. 1557 01:06:53,247 --> 01:06:54,782 [body squeaking] 1558 01:06:58,085 --> 01:06:59,486 Okay. 1559 01:06:59,521 --> 01:07:01,154 [Sasha] You know, I almost feel bad for you, 1560 01:07:01,188 --> 01:07:03,625 but you are exactly what I thought you were. 1561 01:07:04,759 --> 01:07:05,793 Um... 1562 01:07:06,828 --> 01:07:08,796 Let's go, honey. Let's just... 1563 01:07:08,830 --> 01:07:10,230 Okay, how do we-- how do you expect-- 1564 01:07:10,264 --> 01:07:11,633 Do everything we did in reverse. 1565 01:07:13,868 --> 01:07:17,539 Unbelievable. Come on, Mom. She doesn't deserve you. 1566 01:07:20,642 --> 01:07:22,577 [sighs] 1567 01:07:22,610 --> 01:07:25,479 This is the lowest I've ever been. 1568 01:07:25,513 --> 01:07:28,282 Emotionally and physically. 1569 01:07:29,851 --> 01:07:30,852 -[cheerful music playing] -[girl] Okay, kids, 1570 01:07:30,885 --> 01:07:32,386 it's time to run out 1571 01:07:32,419 --> 01:07:33,855 and get the new Depression Barbie. 1572 01:07:33,888 --> 01:07:35,790 She wears sweatpants all day and night. 1573 01:07:35,823 --> 01:07:38,191 She spent seven hours today on Instagram, 1574 01:07:38,225 --> 01:07:40,460 looking at her estranged best friend's engagement photos, 1575 01:07:40,494 --> 01:07:42,664 while eating a family-size bag of Starbursts. 1576 01:07:42,697 --> 01:07:44,666 And now her jaw is killing her. 1577 01:07:44,699 --> 01:07:47,602 And she's going to watch the BBC's Pride and Prejudice 1578 01:07:47,635 --> 01:07:49,871 for the seventh time until she falls asleep. 1579 01:07:49,904 --> 01:07:52,540 Situation of our families is such that any alliance between us 1580 01:07:52,574 --> 01:07:55,342 must be regarded as a highly reprehensible connection. 1581 01:07:55,375 --> 01:07:58,680 [girl] Anxiety, panic attacks, and OCD sold separately. 1582 01:07:58,713 --> 01:08:01,749 [Weird Barbie] Barbie. Barbie, wake up. 1583 01:08:01,783 --> 01:08:02,784 -Hey. -[female voice] Weird. 1584 01:08:04,251 --> 01:08:05,753 I'm like you now. 1585 01:08:05,787 --> 01:08:07,755 Ugly and unwanted. 1586 01:08:08,623 --> 01:08:09,657 Thanks. 1587 01:08:10,858 --> 01:08:12,326 Let's get her in the back. Come on. 1588 01:08:12,359 --> 01:08:13,360 One, two... 1589 01:08:13,393 --> 01:08:14,662 [tandem bike bell rings] 1590 01:08:14,696 --> 01:08:15,697 -Isn't this great? -[executives] Yes. 1591 01:08:15,730 --> 01:08:17,397 Wait until you see the boat. 1592 01:08:17,431 --> 01:08:18,666 [executives] The boat. 1593 01:08:18,700 --> 01:08:20,233 -[laughter] -[tandem bike bell rings] 1594 01:08:20,267 --> 01:08:21,836 [Mattel CEO] Beautiful countryside. 1595 01:08:21,869 --> 01:08:23,738 ["Closer To Fine" playing] 1596 01:08:23,771 --> 01:08:25,607 [singing along] ♪ He said He could see through me ♪ 1597 01:08:25,640 --> 01:08:28,843 ♪ I spent four years prostrate To the higher mind ♪ 1598 01:08:28,876 --> 01:08:32,914 ♪ Got my paper and I was free ♪ 1599 01:08:32,947 --> 01:08:37,719 [both] ♪ I went to the doctor, I went to the mountains ♪ 1600 01:08:37,752 --> 01:08:40,387 ♪ I looked to the children 1601 01:08:40,420 --> 01:08:41,589 ♪ I drank from the fountains ♪ 1602 01:08:41,623 --> 01:08:43,524 [record scratches] 1603 01:08:43,558 --> 01:08:45,459 [Radio DJ Ken] We interrupt this broadcast to bring you 1604 01:08:45,492 --> 01:08:47,361 our new radio station only playing Ken's favorite song. 1605 01:08:47,394 --> 01:08:48,563 ["Push" by Matchbox Twenty playing] 1606 01:08:48,596 --> 01:08:50,497 ♪ I want to push you around ♪ 1607 01:08:50,531 --> 01:08:53,333 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1608 01:08:53,367 --> 01:08:55,235 Turn this song off, for Christ's sake! 1609 01:08:55,268 --> 01:08:57,270 -[all screaming] -[tires screeching] 1610 01:08:57,304 --> 01:08:59,172 [song distorting] 1611 01:09:01,976 --> 01:09:03,678 -Who are you? -I'm Allan. 1612 01:09:03,711 --> 01:09:05,546 Oh, you are Allan. That's great. 1613 01:09:05,580 --> 01:09:07,447 Don't tell the Kens. I'm trying to escape. 1614 01:09:07,481 --> 01:09:09,282 I cannot sit on one more leather couch. 1615 01:09:09,316 --> 01:09:10,952 It's gonna break my spirit. 1616 01:09:10,985 --> 01:09:12,920 As soon as they figure out how to build that wall sideways 1617 01:09:12,954 --> 01:09:14,555 and not just up, 1618 01:09:14,589 --> 01:09:16,858 no one is gonna be able to get in or out. 1619 01:09:16,891 --> 01:09:18,726 So if we want to leave, we better make a run for it. 1620 01:09:18,760 --> 01:09:21,395 No, Allan. You can't go. Having a Barbie in the Real World 1621 01:09:21,428 --> 01:09:23,196 is what caused all these problems in the first place. 1622 01:09:23,230 --> 01:09:25,298 Not one person would care if Allan was in the Real World. 1623 01:09:25,332 --> 01:09:28,836 In fact, it's happened before. All of *NSYNC, Allan. 1624 01:09:28,870 --> 01:09:30,738 Yes, even him, so come on! 1625 01:09:30,772 --> 01:09:31,773 [Worker Ken] Hey, you there. 1626 01:09:32,840 --> 01:09:34,374 What do we do? 1627 01:09:34,408 --> 01:09:35,342 Just get in the car and keep it singing. 1628 01:09:35,375 --> 01:09:36,476 -Hey, man. -What? 1629 01:09:36,511 --> 01:09:38,211 Be ready for anything. 1630 01:09:38,245 --> 01:09:39,446 [Worker Ken] Who are you? 1631 01:09:39,479 --> 01:09:41,649 I'm Allan. I'm, uh, I'm Ken's buddy. 1632 01:09:41,683 --> 01:09:43,350 Yeah, all of his clothes fit me. 1633 01:09:43,383 --> 01:09:44,317 [all grunting] 1634 01:09:45,520 --> 01:09:47,522 [gasps] Get in the car! 1635 01:09:51,324 --> 01:09:52,660 [Allan] You want a piece? 1636 01:09:52,694 --> 01:09:53,895 Wait, you don't have a driver's license. 1637 01:09:53,928 --> 01:09:54,962 This car doesn't have an engine. 1638 01:09:54,996 --> 01:09:55,863 [groans] Fine. 1639 01:09:57,330 --> 01:09:58,633 [upbeat music playing] 1640 01:10:00,267 --> 01:10:01,636 What are you doing? We gotta go. 1641 01:10:01,669 --> 01:10:04,271 We have to go back. Barbie Land needs saving. 1642 01:10:04,304 --> 01:10:05,773 Barbie needs saving. 1643 01:10:05,807 --> 01:10:07,642 What? You hate Barbie! 1644 01:10:07,675 --> 01:10:09,644 But you don't. You've always believed in what she could be. 1645 01:10:09,677 --> 01:10:12,947 Yeah, well, I was wrong. Barbie gave up. The Kens won. 1646 01:10:13,881 --> 01:10:15,415 You have to try. 1647 01:10:15,449 --> 01:10:16,951 Even if-- Even if you can't make it perfect, 1648 01:10:16,984 --> 01:10:19,419 -you can make it better. -I can't make anything better. 1649 01:10:19,453 --> 01:10:20,855 I'm the one who ruined Barbie Land 1650 01:10:20,888 --> 01:10:22,289 with my stupid drawings in the first place. 1651 01:10:22,322 --> 01:10:23,891 They're not stupid! They're amazing! 1652 01:10:26,527 --> 01:10:28,261 You like my drawings? 1653 01:10:28,295 --> 01:10:31,498 They're weird and dark and crazy. 1654 01:10:31,532 --> 01:10:33,433 Everything you pretend not to be. 1655 01:10:35,402 --> 01:10:38,773 I am, I am. I'm weird and I'm dark and I'm crazy. 1656 01:10:41,475 --> 01:10:43,778 -[groaning] -Easy. Easy. 1657 01:10:46,013 --> 01:10:48,616 Okay. You want some more Allan? 1658 01:10:48,649 --> 01:10:50,818 [Kens gasp] 1659 01:10:50,852 --> 01:10:52,285 We have to get out of here right now. 1660 01:10:52,319 --> 01:10:54,822 Shut up, Allan! We're going back. 1661 01:10:54,856 --> 01:10:56,657 Let's go get my doll. 1662 01:10:56,691 --> 01:10:57,825 [snapping fingers] 1663 01:10:59,060 --> 01:11:00,494 [both sigh] 1664 01:11:00,528 --> 01:11:02,630 I'll never get out of here. 1665 01:11:02,663 --> 01:11:03,998 [Sasha] Where do we find Barbie? 1666 01:11:04,031 --> 01:11:05,332 [Allan] There's only one place she'd be. 1667 01:11:07,635 --> 01:11:08,770 [Blonde Barbie] You're a writer. 1668 01:11:08,803 --> 01:11:10,671 This is your Nobel Prize. 1669 01:11:10,705 --> 01:11:11,906 -Remember winning it? -Huh. 1670 01:11:11,939 --> 01:11:13,541 It's useless trying to deprogram her. 1671 01:11:13,574 --> 01:11:15,076 I already did everything I could. 1672 01:11:15,109 --> 01:11:18,079 Oh, my God. I don't even know how I got here. 1673 01:11:18,112 --> 01:11:19,747 I don't deserve this. 1674 01:11:19,781 --> 01:11:22,517 Um, I'd like to thank Ken. 1675 01:11:22,550 --> 01:11:25,385 -[Weird Barbie gags] -[Writer Barbie] Thank you, Ken. 1676 01:11:25,418 --> 01:11:27,354 I love you, Ken. 1677 01:11:27,387 --> 01:11:28,823 The fork in my soup is this, Barb. 1678 01:11:28,856 --> 01:11:31,793 Why didn't the brainwashing work on you? 1679 01:11:31,826 --> 01:11:34,896 [Barbie] My exposure to the Real World must have made me immune. 1680 01:11:34,929 --> 01:11:37,698 Either you're brainwashed, or you're weird and ugly. 1681 01:11:37,732 --> 01:11:38,900 There is no in between. 1682 01:11:38,933 --> 01:11:40,367 Sing it, sister. 1683 01:11:40,400 --> 01:11:41,903 Well, get ready, kids. 1684 01:11:41,936 --> 01:11:43,771 Because in 48 hours, Barbie Land becomes Ken Land. 1685 01:11:43,805 --> 01:11:45,372 -[door opens] -[Allan] Come on, gang. 1686 01:11:45,405 --> 01:11:46,641 We'll find Barbie at the top of these stairs. 1687 01:11:46,674 --> 01:11:48,441 The Kens. They've found us. 1688 01:11:48,475 --> 01:11:49,342 [all clamoring] 1689 01:11:50,477 --> 01:11:52,046 [body squeaking] 1690 01:11:52,079 --> 01:11:53,648 -[Writer Barbie] Ken! -No! Get back. 1691 01:11:53,681 --> 01:11:54,816 -[Writer Barbie] Ken. Oh. Oh! -[shushing] 1692 01:11:58,085 --> 01:12:00,087 -[Sasha's mom] Hello? -Hmm? 1693 01:12:00,121 --> 01:12:02,389 -Humans. We're fine. -[Barbies] Ah. 1694 01:12:02,422 --> 01:12:04,457 -And Allan. -[Barbies] Hmm. 1695 01:12:04,491 --> 01:12:07,094 Come into my Weirdhouse. Hi! I'm Weird Barbie. 1696 01:12:07,128 --> 01:12:08,896 I'm in the splits, I have a funky haircut, 1697 01:12:08,930 --> 01:12:10,363 and I smell like basement. 1698 01:12:10,397 --> 01:12:12,867 Oh, my God. I had a Weird Barbie. 1699 01:12:12,900 --> 01:12:16,003 -Yeah, you did. -You make them weird by playing too hard. 1700 01:12:16,037 --> 01:12:17,805 That's cool. 1701 01:12:17,839 --> 01:12:19,740 [gasps] That's Sugar Daddy Ken. And Earring Magic Ken. 1702 01:12:19,774 --> 01:12:21,374 Mattel discontinued them. 1703 01:12:21,408 --> 01:12:22,577 -Sugar Daddy? -No, no, no. 1704 01:12:22,610 --> 01:12:23,845 I'm not a sugar daddy. 1705 01:12:23,878 --> 01:12:26,479 This is Sugar, and I'm her daddy. 1706 01:12:26,514 --> 01:12:28,783 And I have an earring. A magic earring. 1707 01:12:28,816 --> 01:12:30,651 These were actual Kens. 1708 01:12:30,685 --> 01:12:33,120 [gasps] More discontinued Barbies. 1709 01:12:33,154 --> 01:12:35,756 Growing Up Skipper? May I? 1710 01:12:35,790 --> 01:12:36,924 -Okay. -[Sasha's mom] Watch this. 1711 01:12:36,958 --> 01:12:38,391 [air hisses] 1712 01:12:38,425 --> 01:12:40,728 -Her boobs grow. -Why would they do that? 1713 01:12:40,761 --> 01:12:42,697 [Sasha's mom] And Barbie Video Girl. 1714 01:12:42,730 --> 01:12:45,833 I have a TV in my back. You know whose dream that is? 1715 01:12:45,867 --> 01:12:48,102 Nobody. Nobody's dream. 1716 01:12:48,135 --> 01:12:50,037 And that's Barbie Barbie, of course. 1717 01:12:50,071 --> 01:12:52,405 She's not dead. She's just having an existential crisis. 1718 01:12:52,439 --> 01:12:53,841 [Sasha's mom] Okay, come on. 1719 01:12:55,176 --> 01:12:56,376 Hey. 1720 01:12:57,178 --> 01:12:58,079 What's wrong? 1721 01:13:02,183 --> 01:13:05,920 [crying] I'm not pretty anymore. 1722 01:13:07,688 --> 01:13:09,523 What? You're so pretty. 1723 01:13:09,557 --> 01:13:13,060 I'm not Stereotypical Barbie pretty. 1724 01:13:13,094 --> 01:13:14,762 [narrator] Note to the filmmakers. 1725 01:13:14,795 --> 01:13:15,963 Margot Robbie is the wrong person to cast 1726 01:13:15,997 --> 01:13:17,064 if you want to make this point. 1727 01:13:17,098 --> 01:13:19,567 But you're beautiful. 1728 01:13:19,600 --> 01:13:21,135 It's not just that. I'm not... 1729 01:13:23,037 --> 01:13:24,805 smart enough to be interesting. 1730 01:13:24,839 --> 01:13:27,008 You're so smart. 1731 01:13:27,041 --> 01:13:29,043 -I can't do brain surgery, I've never flown a plane. -[Sasha's mom scoffs] 1732 01:13:30,645 --> 01:13:31,879 I'm not the president. 1733 01:13:33,648 --> 01:13:35,683 No one on the Supreme Court is me. 1734 01:13:37,752 --> 01:13:42,455 I'm not good enough for anything. 1735 01:13:45,593 --> 01:13:46,493 [crying softly] 1736 01:13:48,930 --> 01:13:51,866 It is literally impossible to be a woman. 1737 01:13:53,668 --> 01:13:57,104 You are so beautiful and so smart, 1738 01:13:57,138 --> 01:14:00,741 and it kills me that you don't think you're good enough. 1739 01:14:00,775 --> 01:14:05,913 Like we have to always be extraordinary. 1740 01:14:05,947 --> 01:14:09,951 But somehow, we're always doing it wrong. 1741 01:14:11,686 --> 01:14:12,920 [sighs] 1742 01:14:12,954 --> 01:14:14,689 You have to be thin but not too thin, 1743 01:14:14,722 --> 01:14:16,857 and you can never say you want to be thin. 1744 01:14:16,891 --> 01:14:18,993 You have to say you want to be healthy, 1745 01:14:19,026 --> 01:14:22,697 but also you have to be thin. 1746 01:14:22,730 --> 01:14:25,599 You have to have money, but you can't ask for money 1747 01:14:25,633 --> 01:14:27,134 because that's crass. 1748 01:14:28,169 --> 01:14:29,770 [sighs] 1749 01:14:29,804 --> 01:14:31,739 You have to be a boss but you can't be mean. 1750 01:14:31,772 --> 01:14:34,575 You have to lead, but you can't squash other people's ideas. 1751 01:14:34,608 --> 01:14:36,077 You're supposed to love being a mother, 1752 01:14:36,110 --> 01:14:38,279 but don't talk about your kids all the damn time. 1753 01:14:38,312 --> 01:14:40,047 You have to be a career woman 1754 01:14:40,081 --> 01:14:43,517 but also always be looking out for other people. 1755 01:14:43,551 --> 01:14:46,654 You have to answer for men's bad behavior, which is insane, 1756 01:14:46,687 --> 01:14:49,623 but if you point that out, you're accused of complaining. 1757 01:14:49,657 --> 01:14:52,093 You're supposed to stay pretty for men but not so pretty 1758 01:14:52,126 --> 01:14:53,594 that you tempt them too much 1759 01:14:53,627 --> 01:14:55,129 or that you threaten other women 1760 01:14:55,162 --> 01:14:56,897 because you're supposed to be a part of the sisterhood 1761 01:14:56,931 --> 01:14:58,699 but always stand out. 1762 01:14:58,733 --> 01:15:01,235 And always be grateful. 1763 01:15:01,268 --> 01:15:03,137 But never forget that the system is rigged, 1764 01:15:03,170 --> 01:15:04,772 so find a way to acknowledge that 1765 01:15:04,805 --> 01:15:06,841 but also always be grateful. 1766 01:15:06,874 --> 01:15:08,843 You have to never get old, 1767 01:15:08,876 --> 01:15:11,779 never be rude, never show off, 1768 01:15:11,812 --> 01:15:14,015 never be selfish, never fall down, 1769 01:15:14,048 --> 01:15:16,017 never fail, never show fear, 1770 01:15:16,050 --> 01:15:17,918 never get out of line. 1771 01:15:17,952 --> 01:15:20,621 It's too hard, it's too contradictory, 1772 01:15:20,654 --> 01:15:23,657 and nobody gives you a medal or says thank you. 1773 01:15:23,691 --> 01:15:25,092 And it turns out, in fact, 1774 01:15:25,126 --> 01:15:26,293 that not only are you doing everything wrong 1775 01:15:26,327 --> 01:15:28,896 but also everything is your fault. 1776 01:15:30,998 --> 01:15:31,932 [sighs] 1777 01:15:33,968 --> 01:15:37,638 I'm just so tired of watching myself 1778 01:15:37,671 --> 01:15:41,575 and every single other woman 1779 01:15:41,609 --> 01:15:45,913 tie herself into knots so that people will like us. 1780 01:15:49,283 --> 01:15:51,152 And if all of that 1781 01:15:52,153 --> 01:15:54,955 is also true for a doll 1782 01:15:56,223 --> 01:16:00,227 just representing a woman... 1783 01:16:02,863 --> 01:16:05,332 then I don't even know. 1784 01:16:11,705 --> 01:16:12,606 Wait. 1785 01:16:13,941 --> 01:16:16,143 I did write a book. 1786 01:16:16,177 --> 01:16:18,245 It's like I've been in a dream, 1787 01:16:18,279 --> 01:16:21,282 where I was somehow really invested 1788 01:16:21,315 --> 01:16:24,118 in the Zack Snyder cut of Justice League. 1789 01:16:25,986 --> 01:16:28,923 But what you said broke me out of it. 1790 01:16:29,857 --> 01:16:30,791 Really? 1791 01:16:30,825 --> 01:16:31,926 Yeah. 1792 01:16:31,959 --> 01:16:33,894 You're back. She's back. 1793 01:16:33,928 --> 01:16:36,163 By giving voice to the cognitive dissonance required 1794 01:16:36,197 --> 01:16:37,865 to be a woman under the patriarchy, 1795 01:16:37,898 --> 01:16:39,967 -you robbed it of its power. -Yes. 1796 01:16:41,669 --> 01:16:42,970 Wow, I just said all of that. 1797 01:16:43,003 --> 01:16:45,639 Hell, yes, White Savior Barbie! 1798 01:16:45,673 --> 01:16:48,909 No, it was your mom. Your mom did the saving. 1799 01:16:48,943 --> 01:16:50,978 We have to stop the Kens. 1800 01:16:51,011 --> 01:16:53,247 And you need to say all of those things to the other Barbies. 1801 01:16:53,280 --> 01:16:54,748 -That's the key. -Got it. 1802 01:16:54,782 --> 01:16:56,016 But how are we gonna get the Barbies 1803 01:16:56,050 --> 01:16:57,685 away from their Kens? 1804 01:16:57,718 --> 01:16:59,120 We have experience with a world like this one. 1805 01:16:59,153 --> 01:17:00,721 Do you have a map of Barbie Land? 1806 01:17:00,754 --> 01:17:02,756 What do you think? 1807 01:17:02,790 --> 01:17:03,757 [whirring] 1808 01:17:05,459 --> 01:17:07,128 -Wow. -[Weird Barbie] Thanks. I built it. 1809 01:17:07,161 --> 01:17:08,362 Okay, here's the deal. 1810 01:17:08,395 --> 01:17:10,064 It's not just about how they see us, 1811 01:17:10,097 --> 01:17:11,866 it's about how they see themselves. 1812 01:17:11,899 --> 01:17:14,835 Ken Land contains the seeds of its own destruction. 1813 01:17:14,869 --> 01:17:17,805 First we have to get the Barbies away from their Kens. 1814 01:17:17,838 --> 01:17:21,041 We could use a decoy Barbie who pretends to be brainwashed. 1815 01:17:21,075 --> 01:17:22,309 -That should be you. -Cool. 1816 01:17:24,044 --> 01:17:25,746 [rousing pop music playing] 1817 01:17:29,316 --> 01:17:31,919 [Sasha] Distract them by appearing helpless and confused. 1818 01:17:31,952 --> 01:17:34,188 Kens cannot resist a damsel in distress. 1819 01:17:34,221 --> 01:17:36,790 [Sasha's mom] You have to make them believe that you're complacent. 1820 01:17:36,824 --> 01:17:38,726 That they have the power. 1821 01:17:38,759 --> 01:17:41,195 And when their guard is down, you take the power back. 1822 01:17:44,198 --> 01:17:46,267 The influence that Porsche 356 1823 01:17:46,300 --> 01:17:48,402 has had on the motoring world as a whole, 1824 01:17:48,435 --> 01:17:49,803 it can't be overstated. 1825 01:17:49,837 --> 01:17:52,039 Oh! Photoshop is so hard! 1826 01:17:52,072 --> 01:17:54,308 I just don't understand how to use the Select tool. 1827 01:17:54,341 --> 01:17:56,210 Honey, you can only use the Select tool 1828 01:17:56,243 --> 01:17:57,811 if the layer is highlighted. 1829 01:17:57,845 --> 01:17:58,879 Let me show you. 1830 01:17:58,913 --> 01:18:00,281 My tiny head is just swimming 1831 01:18:00,314 --> 01:18:02,249 with technical jargon like color bands... 1832 01:18:02,283 --> 01:18:05,085 -Oh! Hi. -...and magnetic lassos and bit maps. 1833 01:18:05,119 --> 01:18:07,254 Do you think that you and your strong arms can explain... 1834 01:18:07,288 --> 01:18:09,323 -Oh! What's happening? -[Barbie] Allan, go around! 1835 01:18:09,356 --> 01:18:10,291 [President Barbie] Ahh! 1836 01:18:11,759 --> 01:18:13,127 -Oh, but what about Ken? -No, no, no! 1837 01:18:13,160 --> 01:18:15,930 -No, but I love him! -[Barbie] Come on, Allan! 1838 01:18:15,963 --> 01:18:18,332 [President Barbie] Hey! What's gonna happen to Ken? 1839 01:18:18,365 --> 01:18:19,867 [Sasha's mom] Just listen. 1840 01:18:19,900 --> 01:18:21,202 You have to be their mommies 1841 01:18:21,235 --> 01:18:22,903 but not remind them of their mommy. 1842 01:18:22,937 --> 01:18:25,039 Any power you have must be masked under a giggle. 1843 01:18:25,072 --> 01:18:26,073 [ding] 1844 01:18:27,808 --> 01:18:28,809 What happened? 1845 01:18:28,842 --> 01:18:30,277 One minute I was president, 1846 01:18:30,311 --> 01:18:33,147 and the next I was cutting a Ken steak for him. 1847 01:18:33,180 --> 01:18:35,216 Welcome back, Madam President. 1848 01:18:35,249 --> 01:18:38,786 Then we'll recruit the now unbrainwashed Barbies to our cause. 1849 01:18:38,819 --> 01:18:40,988 [Barbie] They can be the new decoys. 1850 01:18:41,021 --> 01:18:42,957 [Sasha's mom] You can tell him that you've never seen The Godfather. 1851 01:18:42,990 --> 01:18:45,492 And that you'd love them to explain it to you. 1852 01:18:45,527 --> 01:18:48,229 Ooh, are you guys watching The Godfather? 1853 01:18:48,262 --> 01:18:49,463 The Godfather. 1854 01:18:49,496 --> 01:18:51,165 I've never seen it. 1855 01:18:51,198 --> 01:18:53,000 Oh, my God. You've never seen The Godfather? 1856 01:18:53,033 --> 01:18:55,202 This movie is a rich blend of Coppola's aesthetic genius 1857 01:18:55,236 --> 01:18:56,870 and a triumph for Robert Evans 1858 01:18:56,904 --> 01:18:58,372 and the architecture of the '70s studio system. 1859 01:18:58,405 --> 01:18:59,840 [President Barbie] Can you start the movie over 1860 01:18:59,873 --> 01:19:01,242 and just talk through the whole thing? 1861 01:19:01,275 --> 01:19:03,143 You have to find a way to reject men's advances 1862 01:19:03,177 --> 01:19:04,845 without damaging their egos. 1863 01:19:04,878 --> 01:19:06,247 Because if you say yes to them, you're a tramp, 1864 01:19:06,280 --> 01:19:08,215 but if you say no to them, you're a prude. 1865 01:19:08,249 --> 01:19:09,917 [dings] 1866 01:19:09,950 --> 01:19:11,352 I don't wanna touch a foot. 1867 01:19:11,385 --> 01:19:12,786 No, you don't. 1868 01:19:12,820 --> 01:19:15,055 Another one, be confused about money. 1869 01:19:15,089 --> 01:19:17,491 I just have all my money in a savings account. 1870 01:19:17,525 --> 01:19:19,193 That's totally wrong. You need treasury bonds, 1871 01:19:19,226 --> 01:19:20,427 corporate bonds, CDs. 1872 01:19:20,461 --> 01:19:22,263 No one has CDs anymore. 1873 01:19:22,296 --> 01:19:25,065 Oh, sweetheart, you are so cute when you're confused. 1874 01:19:25,099 --> 01:19:26,900 But no, not music. 1875 01:19:26,934 --> 01:19:29,303 CD stands for Certificate of Deposit. 1876 01:19:29,336 --> 01:19:31,939 Stephen Malkmus really harnessed the acerbic talk-singing 1877 01:19:31,972 --> 01:19:33,474 of Lou Reed with post-punk influences 1878 01:19:33,508 --> 01:19:35,476 -such as Wire and The Fall. -[dings] 1879 01:19:35,510 --> 01:19:37,411 What am I wearing? I would never choose this. 1880 01:19:37,444 --> 01:19:40,014 Because you're a physicist. Do you want some pants? 1881 01:19:40,047 --> 01:19:41,081 Yeah. 1882 01:19:41,115 --> 01:19:42,816 -[dinging] -[gasps] 1883 01:19:42,850 --> 01:19:44,351 Welcome back, Barbie. 1884 01:19:44,385 --> 01:19:47,354 Gee, I am so awkward and don't feel pretty at all, 1885 01:19:47,388 --> 01:19:49,290 and will anyone ever like me? 1886 01:19:49,323 --> 01:19:51,258 [Sasha] Or distract them with the old standby. 1887 01:19:51,292 --> 01:19:53,427 Wearing glasses so they can discover that you're pretty. 1888 01:19:53,460 --> 01:19:55,296 -May I? -Sure. Go ahead. 1889 01:19:59,567 --> 01:20:03,404 There. Now we can see your beautiful face. 1890 01:20:03,437 --> 01:20:05,573 And then there's pretending to be terrible 1891 01:20:05,607 --> 01:20:07,174 at every sport ever. 1892 01:20:07,207 --> 01:20:09,209 Here, let me show you. 1893 01:20:09,243 --> 01:20:11,045 Here, let me show you. 1894 01:20:11,078 --> 01:20:13,280 -Here, let me show you. -Here, let me show you. 1895 01:20:13,314 --> 01:20:15,517 [Kens] Here, let us show you. 1896 01:20:15,550 --> 01:20:17,951 We'll do this until every single Barbie 1897 01:20:17,985 --> 01:20:20,555 is deprogrammed and ready to take back Barbie Land. 1898 01:20:20,588 --> 01:20:21,623 -Yes! -Yes! 1899 01:20:21,656 --> 01:20:23,057 Yeah! 1900 01:20:25,359 --> 01:20:27,328 [whistles] 1901 01:20:27,361 --> 01:20:31,932 Hey! Tomorrow the Kens vote to change the Constitution, 1902 01:20:31,965 --> 01:20:33,334 so we have to get there first. 1903 01:20:33,367 --> 01:20:34,968 The final stage of our plan, 1904 01:20:35,002 --> 01:20:37,237 to turn the Kens against each other. 1905 01:20:37,271 --> 01:20:39,507 Now that they think they have power over you, 1906 01:20:39,541 --> 01:20:41,909 you make them question whether they have enough power 1907 01:20:41,942 --> 01:20:43,310 over each other. 1908 01:20:43,344 --> 01:20:45,547 What if this doesn't work? 1909 01:20:45,580 --> 01:20:46,947 What if he doesn't... 1910 01:20:48,449 --> 01:20:49,983 like me anymore? 1911 01:20:51,285 --> 01:20:54,221 -He likes you. -He was really upset. 1912 01:20:55,422 --> 01:20:57,291 Because he likes you. 1913 01:20:57,324 --> 01:20:59,059 And because he knows deep down 1914 01:20:59,093 --> 01:21:01,195 that you don't like him the same way. 1915 01:21:01,228 --> 01:21:02,996 It still doesn't mean I want to hurt him. 1916 01:21:04,331 --> 01:21:06,200 He took your house. 1917 01:21:06,233 --> 01:21:07,502 He brainwashed your friends. 1918 01:21:07,535 --> 01:21:09,470 He wants to control the government. 1919 01:21:09,504 --> 01:21:11,004 True. 1920 01:21:11,038 --> 01:21:13,207 -[Sasha's mom] Girl. -Yeah. 1921 01:21:13,240 --> 01:21:15,042 -Wow. -Yeah. 1922 01:21:15,075 --> 01:21:17,378 It's like I'm a woman already. 1923 01:21:17,411 --> 01:21:19,046 [Sasha's mom] Welcome. 1924 01:21:19,079 --> 01:21:20,481 Is this what it's like? 1925 01:21:20,515 --> 01:21:22,449 [groans] It's time. 1926 01:21:22,483 --> 01:21:23,651 I'm ready. 1927 01:21:24,686 --> 01:21:25,886 Thank you. 1928 01:21:26,554 --> 01:21:27,488 Here I go. 1929 01:21:30,592 --> 01:21:31,593 [doorbell rings] 1930 01:21:34,328 --> 01:21:36,497 -Hi. -[objects shuffling] 1931 01:21:37,998 --> 01:21:39,433 [objects clattering] 1932 01:21:39,466 --> 01:21:41,603 -[Ken] Ahh! -[objects clatter] 1933 01:21:45,507 --> 01:21:48,108 Oh, hey. You've caught me reading. 1934 01:21:48,142 --> 01:21:50,144 Oh. 1935 01:21:50,177 --> 01:21:51,478 -I've been thinking. -Mm-hmm. 1936 01:21:51,513 --> 01:21:53,480 -[Barbie] Ken Land. -Kendom. 1937 01:21:53,515 --> 01:21:55,115 -Kendom. -Kendom Land. 1938 01:21:55,149 --> 01:21:56,450 -Land of the-- -Land of the free and the men. 1939 01:21:56,483 --> 01:21:58,218 Right. Well, this place is... 1940 01:21:58,252 --> 01:21:59,521 [Ken] Kendom Land. 1941 01:21:59,554 --> 01:22:01,121 ...really great. 1942 01:22:01,155 --> 01:22:03,490 And the Kens really are just better at ruling 1943 01:22:03,525 --> 01:22:05,459 than the Barbies ever were. 1944 01:22:05,492 --> 01:22:08,095 Well, we just took patriarchy and you know, made a patriarchy. 1945 01:22:08,128 --> 01:22:10,297 -Yeah, well, I was thinking... -Yes? 1946 01:22:10,330 --> 01:22:14,201 I'm ready to be your long-term-distance 1947 01:22:14,234 --> 01:22:16,303 low-commitment casual girlfriend, 1948 01:22:16,336 --> 01:22:17,672 if you'll still have me. 1949 01:22:19,574 --> 01:22:21,041 Would you just hold on for one second? 1950 01:22:21,074 --> 01:22:22,109 [Barbie] Oh, okay. 1951 01:22:27,481 --> 01:22:28,550 [Ken, loudly] Sublime! 1952 01:22:32,787 --> 01:22:34,589 I don't know. I'm gonna have to think about that. 1953 01:22:34,622 --> 01:22:35,489 [Barbie] Oh. 1954 01:22:37,357 --> 01:22:38,225 Please? 1955 01:22:41,161 --> 01:22:42,496 Okay. 1956 01:22:42,530 --> 01:22:44,465 Come on in. I'll play the guitar at you. 1957 01:22:44,498 --> 01:22:46,133 Oh, yay! 1958 01:22:46,166 --> 01:22:47,234 [breath shudders] 1959 01:22:47,267 --> 01:22:48,302 [playing "Push"] 1960 01:22:57,244 --> 01:23:01,482 [singing in Rob Thomas' style] ♪ Said I don't know if I've Ever been good enough ♪ 1961 01:23:01,516 --> 01:23:03,417 ♪ I'm a little bit rusty ♪ 1962 01:23:03,450 --> 01:23:06,621 ♪ And I think My head is cavin' in ♪ 1963 01:23:08,623 --> 01:23:12,760 ♪ And I don't know if I've Ever been really loved ♪ 1964 01:23:12,794 --> 01:23:14,696 ♪ By a hand That's touched me ♪ 1965 01:23:14,729 --> 01:23:18,533 ♪ And I feel like Something's got to give ♪ 1966 01:23:18,566 --> 01:23:22,269 ♪ And I'm a little bit angry, Well ♪ 1967 01:23:22,302 --> 01:23:27,241 ♪ This ain't over, No, not here, no ♪ 1968 01:23:29,376 --> 01:23:32,279 ♪ Not while I still Need you around ♪ 1969 01:23:33,681 --> 01:23:36,551 ♪ You don't owe me ♪ 1970 01:23:36,584 --> 01:23:40,120 ♪ We might change, yeah ♪ 1971 01:23:40,153 --> 01:23:43,625 ♪ Yeah, We just might feel good ♪ 1972 01:23:43,658 --> 01:23:46,493 [Kens] ♪ I wanna push you around ♪ 1973 01:23:46,528 --> 01:23:49,263 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1974 01:23:49,296 --> 01:23:52,132 ♪ I wanna push you down ♪ 1975 01:23:52,165 --> 01:23:54,468 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1976 01:23:54,502 --> 01:23:58,205 [Sasha's mom] This is the final stage of our plan. 1977 01:23:58,238 --> 01:24:00,808 Give them their dream come true. 1978 01:24:00,842 --> 01:24:03,076 And at the peak of their happiness, 1979 01:24:03,110 --> 01:24:06,648 when they think you actually care about this song... 1980 01:24:06,681 --> 01:24:09,249 [singing continues] 1981 01:24:09,283 --> 01:24:10,384 You take it all away. 1982 01:24:11,351 --> 01:24:13,588 ♪ I will ♪ 1983 01:24:16,824 --> 01:24:17,792 [cell phone chimes] 1984 01:24:20,528 --> 01:24:21,796 [Barbie laughs] 1985 01:24:23,898 --> 01:24:25,465 -Who are you texting? -[Barbie] Huh? 1986 01:24:25,499 --> 01:24:27,735 Who are you texting? 1987 01:24:27,769 --> 01:24:30,872 -No one. -Let me just... [chuckles] 1988 01:24:30,905 --> 01:24:32,507 [yells] Ken! 1989 01:24:32,540 --> 01:24:33,608 Sorry. One sec. 1990 01:24:35,610 --> 01:24:38,580 That's a beautiful song that you're playing. 1991 01:24:38,613 --> 01:24:40,180 Did you write it? 1992 01:24:40,213 --> 01:24:42,149 Yes. You want to sit here and watch me do it, 1993 01:24:42,182 --> 01:24:43,685 while I stare uncomfortably into your eyes 1994 01:24:43,718 --> 01:24:45,620 -for four and a half minutes? -I would love that. 1995 01:24:45,653 --> 01:24:46,588 [Kens] ♪ Baby ♪ 1996 01:24:46,621 --> 01:24:47,789 Sorry, one sec. 1997 01:24:47,822 --> 01:24:49,591 ♪ I wanna push you around ♪ 1998 01:24:49,624 --> 01:24:51,491 Be right back. 1999 01:24:51,526 --> 01:24:54,328 ♪ Well, I will, well, I will, I wanna push... ♪ 2000 01:24:54,361 --> 01:24:55,830 [Barbie] You play on their egos 2001 01:24:55,863 --> 01:24:57,497 and their petty jealousies, 2002 01:24:57,532 --> 01:24:59,266 and you turn them against each other. 2003 01:24:59,299 --> 01:25:00,735 [Brunette Barbie] One sec. 2004 01:25:00,768 --> 01:25:01,736 ♪ I wanna take you for granted ♪ 2005 01:25:01,769 --> 01:25:02,704 [ding] 2006 01:25:04,539 --> 01:25:06,708 Sorry. 2007 01:25:06,741 --> 01:25:09,811 [Barbie] While they're fighting, we take back Barbie Land. 2008 01:25:11,913 --> 01:25:14,448 Does the title of long-term-distance casual 2009 01:25:14,481 --> 01:25:16,684 low-commitment girlfriend mean nothing? 2010 01:25:16,718 --> 01:25:18,151 What do we do? 2011 01:25:18,185 --> 01:25:20,622 We beach every individual one of them off. 2012 01:25:20,655 --> 01:25:21,556 [Ken] No. 2013 01:25:22,690 --> 01:25:25,158 We go to war. 2014 01:25:25,192 --> 01:25:26,861 -Against the Barbies? -No, against the Kens. 2015 01:25:26,894 --> 01:25:28,428 -But we are the Kens. -The other Kens. 2016 01:25:28,462 --> 01:25:29,797 We should probably call them something else 2017 01:25:29,831 --> 01:25:31,298 so it doesn't get confusing. 2018 01:25:31,331 --> 01:25:32,533 No, because we'll know what we mean. 2019 01:25:32,567 --> 01:25:33,801 But when we're on the battlefield 2020 01:25:33,835 --> 01:25:35,603 and you say "Ken at four o'clock," 2021 01:25:35,637 --> 01:25:36,938 how will I know if you mean us Kens or the other Kens? 2022 01:25:36,971 --> 01:25:38,706 Because, my dudes, we attack at ten o'clock 2023 01:25:38,740 --> 01:25:40,942 and take advantage of the morning waves. 2024 01:25:40,975 --> 01:25:43,611 But not so early 'cause we're gonna want to sleep in. 2025 01:25:43,645 --> 01:25:45,178 Right. 2026 01:25:45,212 --> 01:25:46,413 But what will we fight with? We have no guns. 2027 01:25:46,446 --> 01:25:48,583 Tennis rackets and volleyballs. 2028 01:25:48,616 --> 01:25:50,250 And slap fights. 2029 01:25:50,283 --> 01:25:51,318 And beach offs. 2030 01:25:51,351 --> 01:25:53,253 -Yes. -Oh, yeah. 2031 01:25:53,286 --> 01:25:54,287 [Kens laugh] 2032 01:25:55,389 --> 01:25:56,924 [horse neighs distantly] 2033 01:25:56,958 --> 01:25:58,893 [somber ballad music playing] 2034 01:25:58,926 --> 01:26:03,765 ♪ Doesn't seem to matter what I do ♪ 2035 01:26:03,798 --> 01:26:07,434 ♪ I'm always number two ♪ 2036 01:26:07,467 --> 01:26:10,905 ♪ No one knows how hard I tried ♪ 2037 01:26:10,938 --> 01:26:16,611 ♪ Oh, I, I have feelings that I can't explain ♪ 2038 01:26:17,712 --> 01:26:21,248 ♪ Driving me insane ♪ 2039 01:26:21,281 --> 01:26:24,552 ♪ All my life been so polite ♪ 2040 01:26:24,585 --> 01:26:27,922 ♪ But I'll sleep alone tonight ♪ 2041 01:26:27,955 --> 01:26:29,757 ♪ 'Cause I'm just Ken ♪ 2042 01:26:29,791 --> 01:26:32,827 ♪ Anywhere else I'd be a ten ♪ 2043 01:26:32,860 --> 01:26:37,297 ♪ Is it my destiny to live and die ♪ 2044 01:26:37,330 --> 01:26:41,769 ♪ A life of blonde fragility? ♪ 2045 01:26:41,803 --> 01:26:43,538 ♪ I'm just Ken ♪ 2046 01:26:43,571 --> 01:26:46,841 ♪ Where I see love she sees a friend ♪ 2047 01:26:46,874 --> 01:26:48,910 ♪ What will it take for her ♪ 2048 01:26:48,943 --> 01:26:52,479 ♪ To see the man behind the tan ♪ 2049 01:26:52,513 --> 01:26:54,448 ♪ And fight for me? ♪ 2050 01:26:56,517 --> 01:26:58,452 [dramatic music playing] 2051 01:27:01,756 --> 01:27:02,957 [Kens roar] 2052 01:27:04,491 --> 01:27:06,426 [whimpering] 2053 01:27:06,460 --> 01:27:09,697 [distorted shouting] 2054 01:27:09,731 --> 01:27:13,501 I'll see you on the Malibu beach! 2055 01:27:13,534 --> 01:27:14,869 Charge! 2056 01:27:14,902 --> 01:27:16,037 [all yelling] 2057 01:27:16,070 --> 01:27:17,572 [upbeat glam rock music playing] 2058 01:27:19,741 --> 01:27:20,842 -[nipples squeak] -[screams] 2059 01:27:21,609 --> 01:27:22,877 [grunting] 2060 01:27:25,345 --> 01:27:27,882 [dog toy squeaking] 2061 01:27:27,915 --> 01:27:30,585 [chorus singing] ♪ You can't, Ken, you can't, Ken ♪ 2062 01:27:30,618 --> 01:27:32,385 ♪ You can't, Ken ♪ 2063 01:27:33,988 --> 01:27:35,322 [fast-tempo electric guitar solo playing] 2064 01:27:43,363 --> 01:27:44,431 [grunting] 2065 01:27:45,767 --> 01:27:46,734 [screams] 2066 01:27:50,470 --> 01:27:51,338 [grunts] 2067 01:27:56,110 --> 01:27:58,445 [screams] 2068 01:27:58,478 --> 01:28:00,480 [Sasha's mom] And now they destroy themselves. 2069 01:28:00,515 --> 01:28:02,083 You know what I think? 2070 01:28:02,116 --> 01:28:03,851 I think we should put our freaking Constitution back. 2071 01:28:03,885 --> 01:28:05,753 -[Writer Barbie] Yes. -[gasps] That's a great idea. 2072 01:28:10,490 --> 01:28:12,026 [upbeat glam rock music plays] 2073 01:28:12,059 --> 01:28:13,961 This is a real hornet's nest in here. 2074 01:28:13,995 --> 01:28:15,897 -[toy squeaks] -Watch your flank. 2075 01:28:15,930 --> 01:28:17,330 -[laughs] -[gunshot] 2076 01:28:17,364 --> 01:28:18,566 [grunts] 2077 01:28:18,599 --> 01:28:20,802 -I got shot. -That's impossible. 2078 01:28:20,835 --> 01:28:23,538 -Are there real weapons here? -Nope. 2079 01:28:23,571 --> 01:28:26,607 ♪ I wanna know what it's like to love ♪ 2080 01:28:26,641 --> 01:28:28,609 ♪ To be the real thing ♪ 2081 01:28:29,811 --> 01:28:31,546 ♪ Is it a crime? ♪ 2082 01:28:31,579 --> 01:28:36,050 ♪ Am I not hot when I'm in my feelings? ♪ 2083 01:28:36,083 --> 01:28:42,056 ♪ And is my moment finally here or am I dreaming? ♪ 2084 01:28:43,724 --> 01:28:46,961 ♪ I'm no dreamer ♪ 2085 01:28:48,863 --> 01:28:49,864 [both growling] 2086 01:28:52,834 --> 01:28:53,801 [moaning] 2087 01:28:53,835 --> 01:28:54,735 [screaming] 2088 01:28:55,703 --> 01:28:57,505 [glitter chiming] 2089 01:29:00,575 --> 01:29:01,876 [dramatic retro dance music playing] 2090 01:29:02,643 --> 01:29:03,711 [glitter chimes] 2091 01:29:21,896 --> 01:29:22,997 [both snarl] 2092 01:29:24,464 --> 01:29:25,465 [Ken hisses] 2093 01:29:28,636 --> 01:29:29,737 [Kens] ♪ Ken ♪ 2094 01:29:34,474 --> 01:29:35,408 ♪ Ken ♪ 2095 01:29:39,914 --> 01:29:41,816 ♪ Can you feel? ♪ 2096 01:29:41,849 --> 01:29:43,050 ♪ Can't you?♪ 2097 01:29:45,452 --> 01:29:46,587 ♪ Ken ♪ 2098 01:29:50,691 --> 01:29:54,128 ♪ They are, you are, we are ♪ 2099 01:29:54,161 --> 01:29:56,030 - [ballad music resumes] -♪ I'm just Ken ♪ 2100 01:29:56,063 --> 01:29:59,499 ♪ Anywhere else I'd be a ten ♪ 2101 01:29:59,533 --> 01:30:03,204 ♪ Is it my destiny to live and die ♪ 2102 01:30:03,237 --> 01:30:07,008 ♪ A life of blonde fragility? ♪ 2103 01:30:07,041 --> 01:30:08,009 [laughs] 2104 01:30:08,042 --> 01:30:09,777 ♪ I'm just Ken ♪ 2105 01:30:09,810 --> 01:30:13,147 ♪ Where I see love she sees a friend ♪ 2106 01:30:13,180 --> 01:30:15,182 ♪ What will it take for her ♪ 2107 01:30:15,216 --> 01:30:18,853 ♪ To see the man behind the tan ♪ 2108 01:30:18,886 --> 01:30:21,822 ♪ And fight for me? ♪ 2109 01:30:21,856 --> 01:30:22,890 ♪ I'm just Ken ♪ 2110 01:30:22,924 --> 01:30:25,092 [Kens] ♪ And I'm enough ♪ 2111 01:30:25,126 --> 01:30:29,063 ♪ And I'm great at doing stuff ♪ 2112 01:30:29,096 --> 01:30:31,565 ♪ So, hey, check me out ♪ 2113 01:30:31,599 --> 01:30:33,701 ♪ Yeah, I'm just Ken ♪ 2114 01:30:35,269 --> 01:30:36,904 ♪ My name's Ken ♪ 2115 01:30:36,938 --> 01:30:38,906 ♪ And so am I ♪ 2116 01:30:38,940 --> 01:30:42,777 ♪ Put that manly hand in mine ♪ 2117 01:30:42,810 --> 01:30:45,046 ♪ So, hey, world, check me out ♪ 2118 01:30:45,079 --> 01:30:47,648 ♪ Yeah, I'm just Ken ♪ 2119 01:30:49,684 --> 01:30:52,954 -♪ Baby, I'm... ♪ -♪ Nobody else, nobody else ♪ 2120 01:30:52,987 --> 01:30:56,023 -♪ ...just Ken ♪ -♪ I'm just Ken ♪ 2121 01:30:56,057 --> 01:30:57,692 -[music ends] -[Ken chuckles] 2122 01:30:57,725 --> 01:30:59,126 -Ken! Ken. -Huh? Yeah? 2123 01:30:59,160 --> 01:31:00,761 Weren't we supposed to vote today? 2124 01:31:00,795 --> 01:31:02,863 -What? -To change the Constitution. 2125 01:31:02,897 --> 01:31:05,633 -Oh, it was today, wasn't it? -Yeah. 2126 01:31:05,666 --> 01:31:06,734 [excited chatter] 2127 01:31:10,604 --> 01:31:12,640 [President Barbie] Okay, ladies, let's do this. 2128 01:31:12,673 --> 01:31:16,210 All those in favor of letting Barbie Land be Barbie Land, 2129 01:31:16,243 --> 01:31:17,878 say "Aye." 2130 01:31:17,912 --> 01:31:19,113 [Barbies] Aye! 2131 01:31:19,146 --> 01:31:20,548 [all cheering] 2132 01:31:20,581 --> 01:31:22,116 [uplifting music playing] 2133 01:31:32,927 --> 01:31:35,029 I'm so happy. 2134 01:31:35,062 --> 01:31:38,165 [Barbies chanting] Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! 2135 01:31:38,199 --> 01:31:42,003 Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! 2136 01:31:46,040 --> 01:31:47,908 [Kens galloping] 2137 01:31:53,714 --> 01:31:55,282 Is it just my imagination, 2138 01:31:55,316 --> 01:32:00,321 or did these Mojo Dojo Casa Houses just get dreamier? 2139 01:32:00,354 --> 01:32:03,024 That's because they're Dreamhouses, mother... [bleep]. 2140 01:32:03,057 --> 01:32:04,692 -[Kens gasp] -[President Barbie] That's right. 2141 01:32:04,725 --> 01:32:06,694 We've reinstated the Barbie Land Constitution 2142 01:32:06,727 --> 01:32:08,229 to what it should be. 2143 01:32:08,262 --> 01:32:11,065 And restored all the Barbies' brains and autonomy. 2144 01:32:11,098 --> 01:32:12,033 -[Barbies cheering] -Yes! 2145 01:32:14,869 --> 01:32:17,605 And we seriously disinfected those houses. 2146 01:32:17,638 --> 01:32:18,639 What do we do? 2147 01:32:18,672 --> 01:32:20,574 [Ken breathing heavily] 2148 01:32:20,608 --> 01:32:21,776 [in deep voice] Kens! 2149 01:32:23,811 --> 01:32:25,913 -Who are we attacking, sir? -No... 2150 01:32:25,946 --> 01:32:27,548 [Ken chuckles nervously] 2151 01:32:28,082 --> 01:32:29,116 No... 2152 01:32:31,118 --> 01:32:32,720 [cries dramatically] 2153 01:32:32,753 --> 01:32:34,588 Don't look at me! 2154 01:32:35,356 --> 01:32:37,191 [whispering] Is he crying? 2155 01:32:37,224 --> 01:32:38,959 Just give us a minute. 2156 01:32:38,993 --> 01:32:40,928 [Ken sobbing in distance] 2157 01:32:40,961 --> 01:32:42,196 [breath shudders] 2158 01:32:44,165 --> 01:32:45,900 -Ken. -[continues sobbing] 2159 01:32:48,335 --> 01:32:49,737 Are you okay? 2160 01:32:49,770 --> 01:32:51,272 Yeah. Totally. 2161 01:32:51,305 --> 01:32:53,107 [Barbie] It's okay if you're crying. 2162 01:32:53,140 --> 01:32:55,643 You know, I cried too. It's actually kind of amazing. 2163 01:32:55,676 --> 01:32:58,045 [Ken] I'm a liberated man. I know crying is not weak. 2164 01:32:58,079 --> 01:33:00,181 -[Barbie] Okay. -[crying softly] 2165 01:33:01,715 --> 01:33:02,750 You wanna sit up for a minute? 2166 01:33:03,751 --> 01:33:04,885 [grunts] 2167 01:33:05,986 --> 01:33:07,054 [sighs] 2168 01:33:08,189 --> 01:33:10,157 This, uh... 2169 01:33:10,191 --> 01:33:12,026 It was hard running stuff. 2170 01:33:13,160 --> 01:33:15,096 I didn't love it. [cries] 2171 01:33:15,930 --> 01:33:17,264 I get it. 2172 01:33:20,401 --> 01:33:21,869 [exhales] 2173 01:33:21,902 --> 01:33:23,904 And those mini-fridges are so small. 2174 01:33:23,938 --> 01:33:25,873 -[Barbie] Mm-hmm. -You could only fit a six pack in them. 2175 01:33:25,906 --> 01:33:29,176 [crying] And the freezers are basically useless. 2176 01:33:31,045 --> 01:33:32,780 To be honest, when I found out 2177 01:33:32,813 --> 01:33:34,248 that patriarchy wasn't about horses, 2178 01:33:34,281 --> 01:33:35,916 I lost interest anyway. 2179 01:33:37,084 --> 01:33:38,319 That's okay. 2180 01:33:39,220 --> 01:33:40,754 [sniffles] 2181 01:33:43,457 --> 01:33:46,193 I always thought this would be our house. [chuckles] 2182 01:33:49,063 --> 01:33:50,197 Oh. 2183 01:33:50,231 --> 01:33:52,900 [Ken sobs loudly] 2184 01:33:52,933 --> 01:33:56,737 -Ken. -[sobbing and muttering] 2185 01:33:56,770 --> 01:33:59,273 -I think I owe you an apology. -Huh? 2186 01:33:59,306 --> 01:34:01,275 I'm really sorry I took you for granted. 2187 01:34:01,308 --> 01:34:03,811 Oh. 2188 01:34:03,844 --> 01:34:06,147 Not every night had to be girls' night. 2189 01:34:09,950 --> 01:34:11,752 [sighs] Thank you for saying that. 2190 01:34:11,785 --> 01:34:14,054 [sniffles] Thank you. 2191 01:34:16,023 --> 01:34:19,460 Oh. I didn't mean to suggest, uh... 2192 01:34:19,493 --> 01:34:22,062 I just don't know who I am without you. 2193 01:34:23,397 --> 01:34:25,032 You're Ken. 2194 01:34:26,033 --> 01:34:29,103 But it's "Barbie and Ken." 2195 01:34:30,371 --> 01:34:33,307 There is no just "Ken." 2196 01:34:34,408 --> 01:34:36,343 That's why I was created. 2197 01:34:36,377 --> 01:34:38,045 I only exist 2198 01:34:39,914 --> 01:34:41,849 within the warmth of your gaze. 2199 01:34:43,083 --> 01:34:45,386 Without it, 2200 01:34:45,419 --> 01:34:49,223 I'm just another blond guy who can't do flips. 2201 01:34:53,761 --> 01:34:55,763 -[dramatic music plays] -[grunts] 2202 01:34:55,796 --> 01:34:56,964 [crowd gasps] 2203 01:34:58,065 --> 01:34:59,400 [gasping] 2204 01:34:59,433 --> 01:35:03,737 Maybe it's time to discover who Ken is. 2205 01:35:03,771 --> 01:35:06,073 -Okay. I think I get it now. -Okay. [chuckles] 2206 01:35:06,106 --> 01:35:09,476 No, no, no! This isn't the answer. 2207 01:35:09,511 --> 01:35:12,012 -[smacks] -[crowd gasps] 2208 01:35:12,046 --> 01:35:13,314 [Ken] I feel so stupid. 2209 01:35:13,347 --> 01:35:14,882 -[Pompadour Ken] No. -[Tall Ken] No. 2210 01:35:14,915 --> 01:35:17,251 -[crying] I look so stupid. -[Barbies] Yeah. 2211 01:35:17,284 --> 01:35:19,820 I look so stupid! 2212 01:35:19,853 --> 01:35:23,090 -No! [crying] -So cool. You look so cool. 2213 01:35:23,123 --> 01:35:25,492 Okay. Ken, you have to figure out 2214 01:35:25,527 --> 01:35:27,328 who you are without me. 2215 01:35:28,195 --> 01:35:30,097 [sighs] Why? 2216 01:35:30,130 --> 01:35:31,966 You're not your girlfriend. 2217 01:35:31,999 --> 01:35:34,868 You're not your house, you're not your mink. 2218 01:35:34,902 --> 01:35:36,837 -Beach? -[Barbie] Nope. 2219 01:35:36,870 --> 01:35:38,872 You're not even beach. 2220 01:35:38,906 --> 01:35:42,977 Maybe all the things that you thought made you you 2221 01:35:43,010 --> 01:35:46,981 aren't... really you. 2222 01:35:51,819 --> 01:35:54,154 Maybe it's Barbie and... 2223 01:35:56,290 --> 01:35:57,891 it's Ken. 2224 01:36:01,095 --> 01:36:04,198 Ken is... 2225 01:36:06,033 --> 01:36:06,934 me? 2226 01:36:06,967 --> 01:36:08,135 Yes. 2227 01:36:08,168 --> 01:36:10,971 Ken is me! 2228 01:36:12,206 --> 01:36:13,941 And I'm Barbie. 2229 01:36:13,974 --> 01:36:16,410 [soft uplifting music playing] 2230 01:36:16,443 --> 01:36:17,911 Ken... 2231 01:36:19,514 --> 01:36:20,515 is me! 2232 01:36:20,548 --> 01:36:21,815 Ken is me! 2233 01:36:21,849 --> 01:36:23,183 -Ken is me! -Ken is me! 2234 01:36:23,217 --> 01:36:24,451 [Ken laughs] 2235 01:36:24,485 --> 01:36:25,520 I don't even care about being Ken anymore. 2236 01:36:25,553 --> 01:36:26,854 I just miss my friend Barbie! 2237 01:36:26,887 --> 01:36:28,422 -That's cool! -Barbie! 2238 01:36:28,455 --> 01:36:30,157 -[gasps] -I'm right here. 2239 01:36:30,190 --> 01:36:31,191 Ken! 2240 01:36:32,192 --> 01:36:33,093 [ding] 2241 01:36:34,061 --> 01:36:35,496 [dramatic musical sting] 2242 01:36:35,530 --> 01:36:38,165 I want you to have it. 2243 01:36:38,198 --> 01:36:40,301 Aw. That's nice. 2244 01:36:40,334 --> 01:36:42,537 [sentimental music playing] 2245 01:36:47,875 --> 01:36:50,512 We were only fighting because we didn't know who we were. 2246 01:36:52,946 --> 01:36:57,484 Ken is me! 2247 01:37:01,088 --> 01:37:02,557 [laughing] 2248 01:37:03,891 --> 01:37:06,126 [Mattel CEO laughing] 2249 01:37:06,160 --> 01:37:07,895 Ken is right. 2250 01:37:07,928 --> 01:37:10,397 It's just so hard to be a leader. 2251 01:37:10,431 --> 01:37:12,299 -You know? -That's my boss. 2252 01:37:12,333 --> 01:37:14,536 It's... [screams] Oh. 2253 01:37:14,569 --> 01:37:16,538 Midge, gosh. 2254 01:37:16,571 --> 01:37:18,339 I thought we discontinued her. 2255 01:37:18,372 --> 01:37:20,441 [panting] 2256 01:37:20,474 --> 01:37:23,143 Look, do you know how many times 2257 01:37:23,177 --> 01:37:26,480 I've wanted to stand up in a board meeting and just say, 2258 01:37:26,514 --> 01:37:28,550 "Can we just tickle each other?" 2259 01:37:28,583 --> 01:37:30,284 -Really? -Let's have a company retreat 2260 01:37:30,317 --> 01:37:32,052 -and just tickle each other. -[executives laughing] 2261 01:37:32,086 --> 01:37:34,188 -Someone get me. Someone get me. -[all laughing] 2262 01:37:35,657 --> 01:37:37,525 -I love being tickled. -[Kens laugh] 2263 01:37:37,559 --> 01:37:40,595 No, no, no. Don't hug me. Don't hug me. 2264 01:37:41,261 --> 01:37:42,329 [sighs] 2265 01:37:43,397 --> 01:37:45,432 But thanks to the Barbies, 2266 01:37:45,466 --> 01:37:48,969 I, too, can now relieve myself of this heavy existential burden 2267 01:37:49,002 --> 01:37:53,006 while holding on to the very real title of CEO. 2268 01:37:53,040 --> 01:37:55,510 And we can restore everything in Barbie Land 2269 01:37:55,543 --> 01:37:57,277 to exactly the way it was. 2270 01:37:57,311 --> 01:38:00,981 -Mister Mattel, I just-- -Please. Call me Mother. 2271 01:38:01,014 --> 01:38:02,349 No, thank you. 2272 01:38:02,383 --> 01:38:04,151 I don't think that things should go back 2273 01:38:04,184 --> 01:38:05,653 to the way that they were. 2274 01:38:05,687 --> 01:38:09,256 No Barbie or Ken should be living in the shadows. 2275 01:38:09,289 --> 01:38:10,592 Or Allan. 2276 01:38:11,559 --> 01:38:12,960 -Hey. -Me? 2277 01:38:12,993 --> 01:38:14,662 -Yeah. -Oh. Hello. 2278 01:38:14,696 --> 01:38:16,096 I just want to say, 2279 01:38:16,130 --> 01:38:17,398 I'm sorry we called you Weird Barbie 2280 01:38:17,431 --> 01:38:19,066 behind your back and also to your face. 2281 01:38:19,099 --> 01:38:21,335 That's okay. I'm owning it. 2282 01:38:21,368 --> 01:38:23,237 Would you like a job in my cabinet? 2283 01:38:23,270 --> 01:38:25,339 May I please have sanitation? 2284 01:38:26,407 --> 01:38:28,008 It's yours. 2285 01:38:28,041 --> 01:38:29,577 -Yeah, thank you. -[President Barbie] All right. 2286 01:38:29,611 --> 01:38:31,311 -Madam President. -Oh. 2287 01:38:31,345 --> 01:38:34,281 Please, may the Kens have one Supreme Court Justice? 2288 01:38:34,314 --> 01:38:38,385 Oh, I can't do that. But maybe a lower circuit court judgeship. 2289 01:38:38,419 --> 01:38:40,354 We accept. As long as we can wear robes. 2290 01:38:40,387 --> 01:38:42,590 [narrator] Well, the Kens have to start somewhere. 2291 01:38:42,624 --> 01:38:44,559 And one day, the Kens will have 2292 01:38:44,592 --> 01:38:47,060 as much power and influence in Barbie Land 2293 01:38:47,094 --> 01:38:49,997 as women have in the Real World. 2294 01:38:50,030 --> 01:38:51,165 No, I don't want to. 2295 01:38:51,198 --> 01:38:52,466 -Just go! -I can't. 2296 01:38:52,499 --> 01:38:55,469 -Grow up and go. -I have an idea. 2297 01:38:55,503 --> 01:38:57,271 Tell me your secret dream, child. 2298 01:38:57,304 --> 01:39:00,608 Okay, what about Ordinary Barbie? 2299 01:39:00,642 --> 01:39:03,645 She's not extraordinary. She's not president of anything, 2300 01:39:03,678 --> 01:39:05,045 or maybe she is. 2301 01:39:05,078 --> 01:39:07,014 Maybe she's a mom. Maybe she's not. 2302 01:39:07,047 --> 01:39:10,317 Because it's okay to just want to be a mom, 2303 01:39:10,350 --> 01:39:12,620 or to wanna be president or a mom who is president. 2304 01:39:12,654 --> 01:39:14,421 Or not a mom who's also not president. 2305 01:39:14,455 --> 01:39:16,558 She just has a flattering top, 2306 01:39:16,591 --> 01:39:18,091 and she wants to get through the day 2307 01:39:18,125 --> 01:39:20,662 feeling kinda good about herself. 2308 01:39:23,063 --> 01:39:25,299 That's a terrible idea. 2309 01:39:25,332 --> 01:39:26,701 Yeah, that's going to make money. 2310 01:39:26,734 --> 01:39:30,437 Oh. Ordinary Barbie. I love it. Fantastic. 2311 01:39:30,471 --> 01:39:31,606 Okay, great. 2312 01:39:31,639 --> 01:39:33,207 -Great. -Cool. 2313 01:39:33,240 --> 01:39:34,441 -Yes. -We good? 2314 01:39:34,475 --> 01:39:35,643 I think we're good, right? 2315 01:39:35,677 --> 01:39:37,579 All right, let's begin the work 2316 01:39:37,612 --> 01:39:40,447 to close the portal between our two worlds. 2317 01:39:40,481 --> 01:39:42,483 Hey, what about Barbie? 2318 01:39:42,517 --> 01:39:43,718 What do you mean? 2319 01:39:43,751 --> 01:39:45,319 [crowd] Yeah, what about Barbie? 2320 01:39:45,352 --> 01:39:49,423 What's her ending? What does she get? 2321 01:39:49,456 --> 01:39:52,259 Well, that's easy. She's in love with Ken. 2322 01:39:52,292 --> 01:39:54,729 -[crowd] Aw. -That is not her ending. 2323 01:39:54,762 --> 01:39:57,030 [groans in frustration] 2324 01:39:57,064 --> 01:39:59,099 -I'm not in love with Ken. -[crowd] Oh. 2325 01:39:59,132 --> 01:40:00,167 What do you want? 2326 01:40:02,169 --> 01:40:03,538 I don't know. I'm... 2327 01:40:05,673 --> 01:40:08,442 I'm not really sure where I belong anymore. 2328 01:40:13,347 --> 01:40:15,215 I don't think I have an ending. 2329 01:40:15,249 --> 01:40:17,284 [Ruth] That was always the point. 2330 01:40:17,317 --> 01:40:20,487 I created you so you wouldn't have an ending. 2331 01:40:22,189 --> 01:40:23,323 It's you. 2332 01:40:25,693 --> 01:40:27,529 You're Ruth from Mattel. 2333 01:40:27,562 --> 01:40:30,330 Baby, I am Mattel. 2334 01:40:30,364 --> 01:40:33,300 Until the IRS got to me, but that's another movie. 2335 01:40:33,333 --> 01:40:34,569 So, you're... 2336 01:40:34,602 --> 01:40:37,639 Ruth Handler. Inventor of Barbie. 2337 01:40:37,672 --> 01:40:38,806 -[crowd gasps] -What? 2338 01:40:38,840 --> 01:40:40,374 That's so cool. 2339 01:40:40,407 --> 01:40:42,577 Her ghost keeps an office on the 17th floor. 2340 01:40:42,610 --> 01:40:43,578 -[Ruth] What? -What? 2341 01:40:43,611 --> 01:40:45,379 [Ruth] You guys, 2342 01:40:45,412 --> 01:40:48,282 you think the lady who invented Barbie looks like Barbie? 2343 01:40:48,315 --> 01:40:50,450 [laughing] I'm a five-foot-nothing grandma 2344 01:40:50,484 --> 01:40:52,152 with a double mastectomy... 2345 01:40:52,185 --> 01:40:54,321 ...and tax evasion issues. [laughing] 2346 01:40:54,354 --> 01:40:56,791 Nobody looks like Barbie, 2347 01:40:56,824 --> 01:41:00,360 except, of course, Barbie. Take a bow, honey. 2348 01:41:02,429 --> 01:41:05,198 I don't really feel like Barbie anymore. 2349 01:41:09,303 --> 01:41:11,138 Come, walk with me. 2350 01:41:14,341 --> 01:41:15,710 [solemn music playing] 2351 01:41:31,258 --> 01:41:32,292 Thank you. 2352 01:41:34,294 --> 01:41:35,462 Thank you, Barbie. 2353 01:41:37,565 --> 01:41:38,465 Thank you. 2354 01:41:48,475 --> 01:41:50,477 I'm not really sure what I'm supposed to do now. 2355 01:41:50,511 --> 01:41:53,180 I've always been Stereotypical Barbie, 2356 01:41:53,213 --> 01:41:56,517 and I don't think I'm really good at anything else. 2357 01:41:56,551 --> 01:41:58,720 You saved Barbie Land from patriarchy. 2358 01:41:58,753 --> 01:42:01,522 That was very much a group effort. 2359 01:42:01,556 --> 01:42:04,491 And you helped that mother and daughter connect. 2360 01:42:04,525 --> 01:42:06,159 They really helped each other. 2361 01:42:07,528 --> 01:42:09,864 Maybe you're Self-Effacing Barbie? 2362 01:42:11,799 --> 01:42:13,668 Maybe I'm not Barbie anymore. 2363 01:42:22,944 --> 01:42:26,781 You understand that humans only have one ending. 2364 01:42:26,814 --> 01:42:31,218 Ideas live forever, humans not so much. 2365 01:42:31,251 --> 01:42:32,587 You know that, right? 2366 01:42:32,620 --> 01:42:34,187 I do. 2367 01:42:34,221 --> 01:42:36,724 Being a human can be pretty uncomfortable. 2368 01:42:38,225 --> 01:42:39,694 I know. 2369 01:42:39,727 --> 01:42:43,798 Humans make things up like patriarchy and Barbie 2370 01:42:43,831 --> 01:42:46,601 just to deal with how uncomfortable it is. 2371 01:42:47,467 --> 01:42:49,269 I understand that. 2372 01:42:49,302 --> 01:42:50,605 And then you die. 2373 01:42:50,638 --> 01:42:51,572 [chuckles softly] 2374 01:42:52,740 --> 01:42:53,675 Yeah. 2375 01:42:55,743 --> 01:42:56,778 Yeah. 2376 01:43:03,551 --> 01:43:07,689 I want to be a part of the people 2377 01:43:07,722 --> 01:43:09,524 that make meaning. 2378 01:43:10,958 --> 01:43:12,894 Not the thing that's made. 2379 01:43:15,596 --> 01:43:18,533 I want to do the imagining. I don't wanna be the idea. 2380 01:43:18,566 --> 01:43:20,702 Does that make sense? 2381 01:43:20,735 --> 01:43:22,904 I always knew that Barbie would surprise me, 2382 01:43:22,937 --> 01:43:25,940 but I never expected this. 2383 01:43:25,973 --> 01:43:30,511 Do you give me permission to become human? 2384 01:43:30,545 --> 01:43:32,580 You don't need my permission. 2385 01:43:32,613 --> 01:43:36,383 But you're the creator. You... Don't you control me? 2386 01:43:36,416 --> 01:43:37,852 [Ruth] I can't control you 2387 01:43:37,885 --> 01:43:41,354 any more than I can control my own daughter. 2388 01:43:41,388 --> 01:43:43,725 I named you after her, Barbara. 2389 01:43:43,758 --> 01:43:47,662 And I always hoped for you like I hoped for her. 2390 01:43:48,730 --> 01:43:50,565 We mothers stand still 2391 01:43:50,598 --> 01:43:54,569 so our daughters can look back to see how far they've come. 2392 01:43:59,907 --> 01:44:03,310 So, being human's not something I need to... 2393 01:44:03,343 --> 01:44:07,447 ask for or even want? I can just... 2394 01:44:09,382 --> 01:44:11,619 It's something that I just discover I am? 2395 01:44:13,721 --> 01:44:16,389 I can't in good conscience let you take this leap 2396 01:44:16,423 --> 01:44:18,458 without you knowing what it means. 2397 01:44:22,362 --> 01:44:23,564 Take my hands. 2398 01:44:30,538 --> 01:44:31,939 Now close your eyes. 2399 01:44:34,108 --> 01:44:35,543 [wind blowing] 2400 01:44:35,576 --> 01:44:37,310 [pensive music playing] 2401 01:44:42,583 --> 01:44:43,918 Now feel. 2402 01:44:43,951 --> 01:44:45,553 [wind blowing] 2403 01:44:45,586 --> 01:44:47,522 ["What Was I Made For?" playing] 2404 01:44:47,555 --> 01:44:50,390 ♪ I used to float ♪ 2405 01:44:50,423 --> 01:44:52,927 ♪ Now I just fall down ♪ 2406 01:44:52,960 --> 01:44:54,028 [heart beating] 2407 01:44:54,061 --> 01:44:56,631 ♪ I used to know ♪ 2408 01:44:56,664 --> 01:44:59,801 ♪ But I'm not sure now ♪ 2409 01:44:59,834 --> 01:45:03,403 ♪ What I was made for ♪ 2410 01:45:03,436 --> 01:45:05,940 -[leaves rustling] -[wind howling] 2411 01:45:05,973 --> 01:45:09,777 ♪ What was I made for? ♪ 2412 01:45:13,080 --> 01:45:19,086 ♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪ 2413 01:45:19,120 --> 01:45:23,791 ♪ I don't know how to feel ♪ 2414 01:45:25,059 --> 01:45:28,696 ♪ But I want to try ♪ 2415 01:45:31,866 --> 01:45:37,638 ♪ I don't know how to feel ♪ 2416 01:45:37,672 --> 01:45:42,475 ♪ But someday I might ♪ 2417 01:45:44,011 --> 01:45:48,015 ♪ Someday I might ♪ 2418 01:45:51,953 --> 01:45:53,721 ♪ Oh, oh... ♪ 2419 01:46:01,629 --> 01:46:02,630 Yes. 2420 01:46:05,600 --> 01:46:06,834 [wind blowing] 2421 01:46:12,940 --> 01:46:14,441 [seagulls squawking] 2422 01:46:15,877 --> 01:46:17,545 [narrator] So, Barbie left behind 2423 01:46:17,578 --> 01:46:20,581 the pastels and plastics of Barbie Land 2424 01:46:20,615 --> 01:46:23,117 for the pastels and plastics of Los Angeles. 2425 01:46:23,150 --> 01:46:25,987 Okay. Thanks for the lift. 2426 01:46:26,020 --> 01:46:27,788 [sighs] You got this. 2427 01:46:27,822 --> 01:46:29,156 I'm really proud of you. 2428 01:46:29,190 --> 01:46:32,827 Estoy muy orguoso de ti. 2429 01:46:32,860 --> 01:46:34,562 Orgulloso. 2430 01:46:34,595 --> 01:46:37,765 Orgulloso... Orgulloso de ti. 2431 01:46:37,798 --> 01:46:39,800 There you go. Close enough. 2432 01:46:39,834 --> 01:46:41,903 You guys are the best. Thank you. Thank you. 2433 01:46:41,936 --> 01:46:44,639 Okay. Whew! Let's do this. 2434 01:46:44,672 --> 01:46:45,773 Si se puede. 2435 01:46:45,806 --> 01:46:46,774 That's a political statement. 2436 01:46:46,807 --> 01:46:48,075 That's appropriation, Dad. 2437 01:46:48,109 --> 01:46:50,044 [Sasha's dad] Whoo-hoo! 2438 01:46:50,077 --> 01:46:51,444 -[Sasha's mom] We'll be here when you're done. -We love you! 2439 01:46:51,478 --> 01:46:52,980 -You got this! -Bye! 2440 01:46:53,014 --> 01:46:55,082 -Okay. -We love you! 2441 01:46:55,116 --> 01:46:57,018 [intriguing music playing] 2442 01:47:03,557 --> 01:47:04,959 Hi. 2443 01:47:04,992 --> 01:47:06,127 [receptionist] Name? 2444 01:47:06,160 --> 01:47:11,599 Oh, um, Handler, comma, Barbara. 2445 01:47:11,632 --> 01:47:13,167 [receptionist] And what are you here for today, Barbara? 2446 01:47:15,269 --> 01:47:17,672 I'm here to see my gynecologist. 2447 01:47:17,705 --> 01:47:19,774 ["Barbie World (With Aqua)" playing] 2448 01:47:19,807 --> 01:47:22,076 -♪ And I'm bad like the Barbie ♪ -♪ Barbie ♪ 2449 01:47:22,109 --> 01:47:24,545 -♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ -♪ Party ♪ 2450 01:47:24,578 --> 01:47:26,013 -♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ -♪ Bend ♪ 2451 01:47:26,047 --> 01:47:27,848 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2452 01:47:27,882 --> 01:47:30,017 -♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ -♪ Grrah ♪ 2453 01:47:30,051 --> 01:47:31,252 -♪ All of the Barbies is pretty ♪ -♪ Damn ♪ 2454 01:47:31,285 --> 01:47:33,754 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2455 01:47:33,788 --> 01:47:35,488 -♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ -♪ Grrah ♪ 2456 01:47:35,523 --> 01:47:37,191 ♪ Rad, but he spank me when I get bad ♪ 2457 01:47:37,224 --> 01:47:38,859 -♪ I'm in LA, Rodeo Drive ♪ -♪ Drive ♪ 2458 01:47:38,893 --> 01:47:40,728 ♪ I'm in New York, Madison Ave ♪ 2459 01:47:40,761 --> 01:47:41,963 ♪ I'm a Barbie girl Pink Barbie Dreamhouse ♪ 2460 01:47:41,996 --> 01:47:43,764 ♪ The way Ken be killin'... ♪ 2461 01:47:43,798 --> 01:47:45,232 ♪ Got me yellin' out like the Scream house ♪ 2462 01:47:45,266 --> 01:47:47,001 ♪ Yellin' out, we ain't sellin' out ♪ 2463 01:47:47,034 --> 01:47:48,769 ♪ We got money, but we ain't lendin' out ♪ 2464 01:47:48,803 --> 01:47:50,504 ♪ We got bars, but we ain't bailin' out ♪ 2465 01:47:50,538 --> 01:47:52,073 ♪ In that pink Ferrari, we peelin' out ♪ 2466 01:47:52,106 --> 01:47:53,841 ♪ I told Tae bring the Bob Dylan out ♪ 2467 01:47:53,874 --> 01:47:55,710 ♪ That... so cold, we just chillin' out ♪ 2468 01:47:55,743 --> 01:47:57,511 ♪ They be yellin', yellin', ye-yellin' out ♪ 2469 01:47:57,545 --> 01:47:59,613 ♪ It's Barbie, bitch, if you still in doubt ♪ 2470 01:47:59,647 --> 01:48:01,916 -♪ And I'm bad like the Barbie ♪ -♪ Barbie ♪ 2471 01:48:01,949 --> 01:48:04,185 -♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ -♪ Party ♪ 2472 01:48:04,218 --> 01:48:05,853 -♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ -♪ Bend ♪ 2473 01:48:05,886 --> 01:48:07,688 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2474 01:48:07,722 --> 01:48:09,857 -♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ -♪ Grrah ♪ 2475 01:48:09,890 --> 01:48:11,092 -♪ All of the Barbies is pretty ♪ -♪ Damn ♪ 2476 01:48:11,125 --> 01:48:12,860 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2477 01:48:12,893 --> 01:48:14,295 ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ 2478 01:48:14,328 --> 01:48:16,731 ♪ Barbie ain't nothin' to play 'bout ♪ 2479 01:48:16,764 --> 01:48:17,965 -♪ He wanna play in the playhouse ♪ -♪ Playhouse ♪ 2480 01:48:17,999 --> 01:48:20,034 ♪ The... they gon' say now? ♪ 2481 01:48:20,067 --> 01:48:21,202 ♪ I'm washin' these bitches, I'm rubbin' the stain out ♪ 2482 01:48:21,235 --> 01:48:23,004 ♪ Like I'm ready to bend ♪ 2483 01:48:23,037 --> 01:48:24,739 ♪ All the fake Barbies just wanna pretend ♪ 2484 01:48:24,772 --> 01:48:26,640 ♪ Like hold on, let me go find me a pen ♪ 2485 01:48:26,674 --> 01:48:28,542 ♪ Look where it led, now I'ma put it to bed ♪ 2486 01:48:28,576 --> 01:48:30,111 ♪ She a Barbie bitch with her Barbie clique ♪ 2487 01:48:30,144 --> 01:48:31,879 ♪ I keep draggin' her, so she bald a bit ♪ 2488 01:48:31,912 --> 01:48:33,314 ♪ And I see the bread, I want all of it ♪ 2489 01:48:33,347 --> 01:48:35,049 ♪ And I want the green, so I olive it ♪ 2490 01:48:35,082 --> 01:48:36,884 ♪ And I throw it back, so he losin' it ♪ 2491 01:48:36,917 --> 01:48:38,753 ♪ And I give the box with no shoes in it ♪ 2492 01:48:38,786 --> 01:48:40,654 ♪ Yeah, I know the trick so I got him bricked ♪ 2493 01:48:40,688 --> 01:48:42,757 ♪ Yeah, they know who lit, me and Barbie, bitch ♪ 2494 01:48:42,790 --> 01:48:45,059 -♪ And I'm bad like the Barbie ♪ -♪ Barbie ♪ 2495 01:48:45,092 --> 01:48:47,328 -♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ -♪ Party ♪ 2496 01:48:47,361 --> 01:48:48,996 -♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ -♪ Bend ♪ 2497 01:48:49,030 --> 01:48:50,831 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2498 01:48:50,865 --> 01:48:53,000 -♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ -♪ Grrah ♪ 2499 01:48:53,034 --> 01:48:54,235 -♪ All of the Barbies is pretty ♪ -♪ Damn ♪ 2500 01:48:54,268 --> 01:48:56,003 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2501 01:48:56,037 --> 01:48:57,805 ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ 2502 01:48:57,838 --> 01:48:59,340 ♪ I'm a Barbie girl in the Barbie world ♪ 2503 01:48:59,373 --> 01:49:01,208 ♪ Life in plastic, it's fantastic ♪ 2504 01:49:01,242 --> 01:49:02,843 ♪ You can brush my hair, undress me everywhere ♪ 2505 01:49:02,877 --> 01:49:05,312 ♪ Imagination, life is your creation ♪ 2506 01:49:05,346 --> 01:49:08,182 ♪ You can touch, you can play ♪ 2507 01:49:08,215 --> 01:49:11,252 ♪ If you say I'm always yours ♪ 2508 01:49:31,005 --> 01:49:33,641 ["What Was I Made For?" playing] 2509 01:49:35,709 --> 01:49:38,646 ♪ I used to float ♪ 2510 01:49:38,679 --> 01:49:41,782 ♪ Now I just fall down ♪ 2511 01:49:41,816 --> 01:49:44,785 ♪ I used to know ♪ 2512 01:49:44,819 --> 01:49:47,855 ♪ But I'm not sure now ♪ 2513 01:49:47,888 --> 01:49:51,358 ♪ What I was made for ♪ 2514 01:49:53,994 --> 01:49:57,765 ♪ What was I made for? ♪ 2515 01:50:00,167 --> 01:50:06,140 ♪ Takin' a drive I was an idea ♪ 2516 01:50:06,173 --> 01:50:12,179 ♪ Look so alive Turns out I'm not real ♪ 2517 01:50:12,213 --> 01:50:16,150 ♪ Just something you paid for ♪ 2518 01:50:18,786 --> 01:50:22,323 ♪ What was I made for? ♪ 2519 01:50:25,993 --> 01:50:31,765 ♪ 'Cause I... I... ♪ 2520 01:50:31,799 --> 01:50:36,203 ♪ I don't know how to feel ♪ 2521 01:50:37,805 --> 01:50:41,275 ♪ But I wanna try ♪ 2522 01:50:44,078 --> 01:50:50,184 ♪ I don't know how to feel ♪ 2523 01:50:50,217 --> 01:50:55,089 ♪ But someday I might ♪ 2524 01:50:56,891 --> 01:51:01,028 ♪ Someday I might ♪ 2525 01:51:04,431 --> 01:51:06,367 [vocalizing] 2526 01:51:14,108 --> 01:51:20,114 ♪ When did it end? All the enjoyment ♪ 2527 01:51:20,147 --> 01:51:26,187 ♪ I'm sad again Don't tell my boyfriend ♪ 2528 01:51:26,220 --> 01:51:30,057 ♪ It's not what he's made for ♪ 2529 01:51:32,426 --> 01:51:36,197 ♪ What was I made for? ♪ 2530 01:51:39,967 --> 01:51:46,073 ♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪ 2531 01:51:46,106 --> 01:51:50,744 ♪ I don't know how to feel ♪ 2532 01:51:51,779 --> 01:51:55,482 ♪ But I wanna try ♪ 2533 01:51:58,385 --> 01:52:04,191 ♪ I don't know how to feel ♪ 2534 01:52:04,225 --> 01:52:09,496 ♪ But someday I might ♪ 2535 01:52:10,565 --> 01:52:14,935 ♪ Someday I might ♪ 2536 01:52:21,875 --> 01:52:27,915 ♪ Think I forgot how to be happy ♪ 2537 01:52:27,948 --> 01:52:34,054 ♪ Something I'm not but something I can be ♪ 2538 01:52:34,088 --> 01:52:38,225 ♪ Something I wait for ♪ 2539 01:52:40,327 --> 01:52:44,131 ♪ Something I'm made for ♪ 2540 01:52:49,571 --> 01:52:53,173 ♪ Something I'm made for ♪ 2541 01:52:58,345 --> 01:52:59,880 [instrumental music playing] 190141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.