Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,666 --> 00:00:04,800
♫ The dusk awakens ♫
2
00:00:04,800 --> 00:00:09,484
♫ The slumber of the whales ♫
3
00:00:11,904 --> 00:00:16,132
♫ Swimming towards the galaxy ♫
4
00:00:16,132 --> 00:00:21,024
♫ It docks at the blue shore of my heart ♫
5
00:00:21,024 --> 00:00:26,656
♫ I hear the poems coming from afar ♫
6
00:00:26,656 --> 00:00:32,256
♫ Happiness and sorrow come and go ♫
7
00:00:32,256 --> 00:00:37,924
♫ As my memories dance along the clouds ♫
8
00:00:37,924 --> 00:00:42,532
♫ I still remember ♫
9
00:00:43,456 --> 00:00:49,248
♫ Please wait for me at the horizon ♫
10
00:00:49,248 --> 00:00:53,512
♫ We'll watch the sunset together ♫
11
00:00:54,752 --> 00:01:00,384
♫ Whose dream hasn't been beautiful ♫
12
00:01:00,384 --> 00:01:04,944
♫ When have I ever been myself ♫
13
00:01:06,112 --> 00:01:11,872
♫ Wait for me at the end of the daydream ♫
14
00:01:11,872 --> 00:01:16,296
♫ Who has wandered within it ♫
15
00:01:17,376 --> 00:01:23,100
♫ Life is nothing more than fantasy ♫
16
00:01:23,100 --> 00:01:25,530
♫ I am still me ♫
17
00:01:25,530 --> 00:01:29,622
[You Are Desire]
18
00:01:29,622 --> 00:01:33,754
[Episode 3: The Adventures We've Had]
19
00:01:36,080 --> 00:01:46,020
Timing and subtitles brought to you by
💫Star-crossed Lovers Team 💞 @Viki
20
00:01:56,960 --> 00:02:00,666
[Gate Code: 0573 165]
21
00:02:30,970 --> 00:02:32,953
It can't be cheaper anymore.
22
00:02:32,953 --> 00:02:34,194
It's the real one.
23
00:02:34,194 --> 00:02:35,793
It's already 70% off.
24
00:02:35,793 --> 00:02:40,553
Methods for investigating population density.
25
00:02:40,553 --> 00:02:42,113
[Should we start an online store?]
In a unit area or unit volume,
26
00:02:42,113 --> 00:02:44,192
[Take orders online, deliver offline.]
the number of individuals
27
00:02:44,192 --> 00:02:45,594
[Uncle can help, too.]
is the population density.
28
00:02:45,594 --> 00:02:47,673
[Minors are not allowed to do it.]
The concept of population density
29
00:02:47,673 --> 00:02:51,136
[Promotional activities should be offline, too.]
is the focus of this topic. Remember this.
30
00:02:51,136 --> 00:02:56,154
Population density is one of the most basic features of a population.
31
00:03:26,434 --> 00:03:29,633
Come to my office after class.
32
00:03:35,154 --> 00:03:39,574
When investigating a population with a smaller distribution range and larger individuals,
33
00:03:39,574 --> 00:03:41,434
you can calculate one by one.
34
00:03:41,434 --> 00:03:44,874
But in most cases…
35
00:03:45,714 --> 00:03:48,328
Have you been short of money recently?
36
00:03:51,914 --> 00:03:55,528
If there are any difficulties, you can tell me.
37
00:04:01,194 --> 00:04:04,294
Do what is appropriate for your age.
38
00:04:04,294 --> 00:04:07,076
Your task now is to study well
39
00:04:07,076 --> 00:04:09,508
and pay attention in class.
40
00:04:13,734 --> 00:04:17,734
As for other things, especially money,
41
00:04:17,734 --> 00:04:22,593
either you tell me or go back and tell your parents.
42
00:04:22,593 --> 00:04:25,608
This is not something you should worry about.
43
00:04:33,390 --> 00:04:35,744
All right, go back.
44
00:04:37,200 --> 00:04:39,710
[Biology]
45
00:04:39,712 --> 00:04:43,304
Is there anything else?
46
00:04:44,193 --> 00:04:46,804
You can write a self-reflection paper, too.
47
00:04:46,804 --> 00:04:48,834
No.
48
00:04:48,834 --> 00:04:50,880
Goodbye.
49
00:05:11,093 --> 00:05:12,876
Have you solved your rent issue?
50
00:05:12,876 --> 00:05:13,854
Not yet.
51
00:05:13,854 --> 00:05:16,288
We were discussing when our phones were confiscated.
52
00:05:16,288 --> 00:05:19,560
We made it a little too obvious.
53
00:05:19,560 --> 00:05:22,594
What about you? You're short of money, too?
54
00:05:23,793 --> 00:05:25,320
I'm chipping in for rent, too.
55
00:05:25,320 --> 00:05:27,993
Why do you need to?
56
00:05:29,394 --> 00:05:31,594
Since we have the same problem, how about we cooperate?
57
00:05:31,594 --> 00:05:33,353
I'll help you increase your sales.
58
00:05:33,353 --> 00:05:34,433
Just you?
59
00:05:34,433 --> 00:05:35,588
Don't look down on me.
60
00:05:35,588 --> 00:05:37,394
My mom's company has a department for that.
61
00:05:37,394 --> 00:05:38,594
I've seen them do marketing.
62
00:05:38,594 --> 00:05:40,776
These are small problems for you guys.
63
00:05:41,476 --> 00:05:43,594
I only want a small percentage, five percent.
64
00:05:43,594 --> 00:05:45,594
Juan, don't give it to her.
65
00:05:45,594 --> 00:05:48,032
You're out of money and talk about giving her some.
66
00:05:48,032 --> 00:05:49,696
It's mutual benefit.
67
00:05:49,696 --> 00:05:52,072
Three percent. Okay?
68
00:05:59,270 --> 00:06:02,594
Five percent, if you have a way.
69
00:06:02,594 --> 00:06:05,233
Okay, deal.
70
00:06:08,634 --> 00:06:10,264
What were you thinking?
71
00:06:13,394 --> 00:06:15,264
Juan.
72
00:06:24,010 --> 00:06:26,230
[Qinghe Silverware Marketing Planning]
73
00:06:30,528 --> 00:06:34,888
How can we attract more customers?
74
00:06:37,590 --> 00:06:39,766
[Internet-famous Shop]
75
00:06:39,766 --> 00:06:42,102
[Hot Tea]
76
00:06:46,560 --> 00:06:47,584
Hello, Orange.
77
00:06:47,584 --> 00:06:49,653
I'm a staff member from Qinghe Silverware.
78
00:06:49,653 --> 00:06:51,313
Our silverware shop insists
79
00:06:51,313 --> 00:06:52,576
on handcrafting every piece.
80
00:06:52,576 --> 00:06:53,632
Each is beautiful and unique.
81
00:06:53,632 --> 00:06:54,720
You are welcome to visit.
82
00:06:54,720 --> 00:06:56,274
Sure, 100,000 per time.
83
00:06:56,274 --> 00:06:57,568
I think you misunderstood.
84
00:06:57,568 --> 00:06:59,936
I'm just recommending our shop to you.
85
00:06:59,936 --> 00:07:01,673
If you need new content for your video,
86
00:07:01,673 --> 00:07:03,313
you can consider visiting our shop.
87
00:07:03,313 --> 00:07:05,074
Isn't that just attracting traffic?
88
00:07:05,074 --> 00:07:06,634
We are already offering a low price.
89
00:07:06,634 --> 00:07:09,553
Internet celebrities with the same number of followers will only be more expensive.
90
00:07:09,553 --> 00:07:12,434
You two are taking forever.
91
00:07:12,434 --> 00:07:14,553
Every time I go out with him, I'm so nervous.
92
00:07:14,553 --> 00:07:16,594
I don't know what to say.
93
00:07:16,594 --> 00:07:18,993
Let me tell you, arrange a DIY date on the weekend,
94
00:07:18,993 --> 00:07:21,394
like pottery or digital oil painting.
95
00:07:21,394 --> 00:07:24,213
Having something to do will eliminate the awkwardness.
96
00:07:24,213 --> 00:07:25,684
And you can talk about it later.
97
00:07:25,684 --> 00:07:28,604
This way, won't the relationship be established?
98
00:07:28,604 --> 00:07:30,994
Will this work?
99
00:07:30,994 --> 00:07:34,393
One of my female friends got out of singlehood like this last week.
100
00:07:35,680 --> 00:07:38,154
It's a good idea.
101
00:07:53,074 --> 00:07:54,154
Why are you guys here?
102
00:07:54,154 --> 00:07:56,064
Lin Yujing asked us to come. Where is she?
103
00:07:56,064 --> 00:07:58,514
- Lin Yujing?
- Yeah.
104
00:08:00,968 --> 00:08:03,152
You guys are so punctual.
105
00:08:03,152 --> 00:08:05,014
You asked us to come, but you're late.
106
00:08:05,014 --> 00:08:06,656
Where did you go?
107
00:08:06,656 --> 00:08:08,044
Take a look.
108
00:08:08,044 --> 00:08:10,628
You want to change the silverware shop into a DIY handcraft shop?
109
00:08:10,628 --> 00:08:12,408
You're crazy.
110
00:08:13,014 --> 00:08:15,020
We have to go to school during the day.
111
00:08:15,020 --> 00:08:16,673
We can only open in the evenings and weekends.
112
00:08:16,673 --> 00:08:19,556
So we need to attract customers who have the same free time as us.
113
00:08:19,556 --> 00:08:20,614
I did a little research online.
114
00:08:20,614 --> 00:08:21,834
DIY is pretty popular right now.
115
00:08:21,834 --> 00:08:24,553
Like handcrafted pottery, leather goods, digital oil paintings, etc.
116
00:08:24,553 --> 00:08:26,336
So, we can create a DIY silverware shop.
117
00:08:26,336 --> 00:08:27,734
I think people would be quite interested.
118
00:08:27,734 --> 00:08:29,714
You think.
119
00:08:29,714 --> 00:08:33,394
How confident are you to make such a big move?
120
00:08:33,394 --> 00:08:35,556
"I think" is just a euphemism.
121
00:08:35,556 --> 00:08:37,954
I'm quite confident in my market research.
122
00:08:37,954 --> 00:08:39,234
And when customer traffic increases,
123
00:08:39,234 --> 00:08:41,060
the finished products in the shop will sell.
124
00:08:41,060 --> 00:08:44,054
The feasibility analysis is at the end. Take a look.
125
00:08:44,054 --> 00:08:46,953
This looks quite interesting.
126
00:08:46,953 --> 00:08:49,348
Juan, what do you think?
127
00:08:58,394 --> 00:09:04,073
I think we can give it a try.
128
00:09:07,394 --> 00:09:09,668
We need to choose some simple designs,
129
00:09:09,668 --> 00:09:11,994
so it's not difficult for beginners.
130
00:09:11,994 --> 00:09:13,653
No, it's too complicated.
131
00:09:13,653 --> 00:09:15,024
I…
132
00:09:28,874 --> 00:09:31,752
As for tables and chairs, we can borrow them from Wang.
133
00:09:31,752 --> 00:09:34,850
Didn't his restaurant just close down recently?
134
00:09:53,154 --> 00:09:54,464
For the rest of the things,
135
00:09:54,464 --> 00:09:56,373
we'll split up and work on our own.
136
00:09:56,373 --> 00:10:01,154
In your spare time, you guys sort out the videos and scripts needed for the opening.
137
00:10:01,154 --> 00:10:07,053
I'll use the evenings to make more samples of the DIY silverware for customers.
138
00:10:07,053 --> 00:10:11,954
Let's get the preparations done before the opening.
139
00:10:11,954 --> 00:10:13,596
Shen Juan.
140
00:10:31,270 --> 00:10:32,390
[File will take some time to complete, please do not close or minimize the window.]
141
00:10:35,130 --> 00:10:37,850
[You can enjoy thoughtful service from design to post-production of silver jewelry. Now make an appointment for weekend artisan activities, and you can enjoy a 20% discount. In order to provide the best experience for our guests...]
142
00:10:49,334 --> 00:10:50,496
[Exporting]
143
00:10:50,496 --> 00:10:51,584
[Successful Export]
144
00:11:04,520 --> 00:11:05,668
All set.
145
00:11:05,668 --> 00:11:07,833
This website is aimed at people aged 18 to 28,
146
00:11:07,833 --> 00:11:09,412
which fits our needs perfectly.
147
00:11:09,412 --> 00:11:10,992
Let's wait.
148
00:11:10,992 --> 00:11:13,626
[Pucheng Shop Exploration]
149
00:11:19,193 --> 00:11:21,138
We've got a customer so quickly.
150
00:11:21,138 --> 00:11:24,393
[DIY Experience Activity Paid]
151
00:11:24,393 --> 00:11:27,213
So we should use our brains no matter what we do.
152
00:11:27,213 --> 00:11:28,673
So for people like you,
153
00:11:28,673 --> 00:11:30,154
just be our good follower.
154
00:11:30,154 --> 00:11:31,833
Screw you.
155
00:11:31,833 --> 00:11:33,433
Even if I had to be a follower, I'd be Juan's.
156
00:11:33,433 --> 00:11:35,534
What's it to you?
157
00:11:45,408 --> 00:11:48,640
[Qinghe Silverware]
Hello, is this Qinghe Silverware?
158
00:11:48,640 --> 00:11:51,100
Yes, please come in.
159
00:11:53,593 --> 00:11:54,634
Qinghe Silverware?
160
00:11:54,634 --> 00:11:56,914
Yes, please come in.
161
00:12:09,168 --> 00:12:11,392
It's generally good, but
162
00:12:11,392 --> 00:12:12,928
it needs some polishing to remove the flaws.
163
00:12:12,928 --> 00:12:15,514
You need to polish these areas a bit more.
164
00:12:16,514 --> 00:12:18,296
So detailed.
165
00:12:26,313 --> 00:12:27,872
How's your progress?
166
00:12:27,872 --> 00:12:29,888
I'm so tired. I don't want to do it anymore.
167
00:12:29,888 --> 00:12:31,473
You were the one who insisted on coming here.
168
00:12:31,473 --> 00:12:34,048
I didn't know it would be this hard.
169
00:12:34,048 --> 00:12:35,712
I've messed up several places.
170
00:12:35,712 --> 00:12:37,920
It doesn't look good when it's made.
171
00:12:37,920 --> 00:12:41,593
How about we just buy it?
172
00:12:43,072 --> 00:12:44,860
That works.
173
00:12:45,956 --> 00:12:48,384
Hello, we don't want to do it anymore.
174
00:12:48,384 --> 00:12:49,928
Can we just buy the finished product?
175
00:12:49,928 --> 00:12:52,064
Yes, the ones in the display case are for sale.
176
00:12:52,064 --> 00:12:53,273
Feel free to take a look.
177
00:12:53,273 --> 00:12:54,980
Okay.
178
00:12:54,980 --> 00:12:57,274
I like this one.
179
00:12:58,433 --> 00:13:00,173
How much is this?
180
00:13:00,173 --> 00:13:01,953
I'm not quite sure about it.
181
00:13:01,953 --> 00:13:04,288
Let me ask the owner for you.
182
00:13:06,673 --> 00:13:08,256
Sorry, this is a display item.
183
00:13:08,256 --> 00:13:09,280
It's not for sale.
184
00:13:09,280 --> 00:13:11,872
But she just said we could choose freely.
185
00:13:11,872 --> 00:13:13,876
Why is it not allowed now?
186
00:13:13,876 --> 00:13:16,553
I'm sorry. She's unclear about the situation.
187
00:13:16,553 --> 00:13:19,008
How about this? If you like it, tell me,
188
00:13:19,008 --> 00:13:20,114
and I can make an identical one for you.
189
00:13:20,114 --> 00:13:21,216
But that means we have to wait.
190
00:13:21,216 --> 00:13:22,532
I hate waiting.
191
00:13:22,532 --> 00:13:24,754
I want this ready-made one now.
192
00:13:24,754 --> 00:13:27,234
Besides, if you're not going to sell it, why display it?
193
00:13:27,234 --> 00:13:29,354
It's not an artwork. Right?
194
00:13:29,354 --> 00:13:31,012
Don't beat around the bush.
195
00:13:31,012 --> 00:13:32,073
If you want to increase the price, just say it.
196
00:13:32,073 --> 00:13:33,154
This is not a matter of price.
197
00:13:33,154 --> 00:13:34,313
Sorry.
198
00:13:34,313 --> 00:13:36,128
This is my fault for not making it clear.
199
00:13:36,128 --> 00:13:37,514
Would you like to take a look at the others?
200
00:13:37,514 --> 00:13:38,624
We have them in stock.
201
00:13:38,624 --> 00:13:40,773
But I just like this one.
202
00:13:40,773 --> 00:13:42,953
I've told you this can't be sold.
203
00:13:42,953 --> 00:13:44,192
Just refund it.
204
00:13:44,192 --> 00:13:46,316
What's your attitude?
205
00:13:46,316 --> 00:13:49,012
This little shop of yours sells these commonplace things.
206
00:13:49,012 --> 00:13:51,354
You should be grateful that we're willing to buy it.
207
00:13:51,354 --> 00:13:52,576
What did you say?
208
00:13:52,576 --> 00:13:53,728
Say that again.
209
00:13:53,728 --> 00:13:54,793
Shen Juan.
210
00:13:54,793 --> 00:13:56,034
Sorry about that. He's in a bad mood today.
211
00:13:56,034 --> 00:13:57,214
We'll refund you in a bit.
212
00:13:57,214 --> 00:13:59,673
That's all right.
213
00:14:07,553 --> 00:14:09,354
We had a total of eleven customers today.
214
00:14:09,354 --> 00:14:10,368
Only three finished their purchases.
215
00:14:10,368 --> 00:14:11,793
Those two directly got a full refund.
216
00:14:11,793 --> 00:14:14,694
And for some who didn't finish, we gave them a 50% discount.
217
00:14:14,694 --> 00:14:17,514
Didn't we sell some jewelry, too?
218
00:14:17,514 --> 00:14:19,584
We sold two necklaces and a ring.
219
00:14:19,584 --> 00:14:21,728
Let me calculate the turnover.
220
00:14:23,360 --> 00:14:27,533
2,328.
221
00:14:27,533 --> 00:14:30,248
We're still in the red by 107.
222
00:14:30,933 --> 00:14:31,872
But it's not too bad.
223
00:14:31,872 --> 00:14:34,473
If we keep this trend, we can be profitable tomorrow.
224
00:14:34,473 --> 00:14:35,793
We can't be profitable.
225
00:14:35,793 --> 00:14:38,116
All of tomorrow's appointments were canceled.
226
00:14:38,116 --> 00:14:39,464
Why?
227
00:14:39,464 --> 00:14:41,673
That young couple who came to the store this afternoon
228
00:14:41,673 --> 00:14:43,428
left us more than a dozen bad reviews.
229
00:14:43,428 --> 00:14:46,434
People who had appointments canceled after seeing them.
230
00:14:52,394 --> 00:14:53,892
Actually, I'm a bit curious too.
231
00:14:53,892 --> 00:14:57,000
Why can't the items in the display case be sold?
232
00:14:57,953 --> 00:15:00,004
You don't need to know about that.
233
00:15:00,004 --> 00:15:01,896
I'm not trying to pry.
234
00:15:01,896 --> 00:15:03,872
I just think we're in a partnership,
235
00:15:03,872 --> 00:15:05,073
but you're not telling me anything.
236
00:15:05,073 --> 00:15:08,573
Will there be situations like this in the future?
237
00:15:08,573 --> 00:15:11,236
Then after all the hustle, all we get will be bad reviews.
238
00:15:13,484 --> 00:15:17,168
Wang Yiyang, go put away the things in the case.
239
00:15:17,168 --> 00:15:20,804
Okay, I'll go do it.
240
00:15:26,500 --> 00:15:27,552
Don't be mad.
241
00:15:27,600 --> 00:15:30,700
Actually, it's pretty good to put things away. It solves the problem at the root.
242
00:15:30,700 --> 00:15:31,813
I'm not angry.
243
00:15:31,813 --> 00:15:33,454
I believe in a transparent partnership.
244
00:15:33,454 --> 00:15:36,200
Otherwise, who knows how many more taboos there are?
245
00:15:38,500 --> 00:15:40,756
Thank you for your hard work.
246
00:15:40,756 --> 00:15:42,394
How much should I compensate you?
247
00:15:42,394 --> 00:15:46,033
This partnership is over.
248
00:15:47,114 --> 00:15:49,152
You think it's about money?
249
00:15:49,152 --> 00:15:51,114
I just think after all of us working so hard,
250
00:15:51,114 --> 00:15:53,374
why should we give up?
251
00:15:59,994 --> 00:16:01,994
I'm sorry.
252
00:16:01,994 --> 00:16:04,073
Let's just leave it at that.
253
00:16:05,313 --> 00:16:07,354
It's your own business anyway.
254
00:16:07,354 --> 00:16:10,714
If you don't want to do it, then let it be.
255
00:16:12,713 --> 00:16:14,524
Lin Yujing!
256
00:16:34,660 --> 00:16:38,384
Juan, how about we set up a stall at the night market?
257
00:16:38,384 --> 00:16:40,994
Forget it.
258
00:16:40,994 --> 00:16:42,973
He has to take the college entrance exam this year.
259
00:16:42,973 --> 00:16:45,234
He doesn't have that much time to spend with us.
260
00:16:45,234 --> 00:16:46,528
You have your own things to do, too.
261
00:16:46,528 --> 00:16:48,388
What are you talking about?
262
00:16:48,388 --> 00:16:51,994
The silverware store is everyone's business.
263
00:16:51,994 --> 00:16:54,073
What are you guys discussing?
264
00:16:54,994 --> 00:16:57,412
Discussing how to run the shop. Do you know?
265
00:16:57,412 --> 00:16:58,784
Then you have to tell me first.
266
00:16:58,784 --> 00:17:00,953
What if I know?
267
00:17:00,953 --> 00:17:02,834
Our silverware store is not doing well right now.
268
00:17:02,834 --> 00:17:04,484
We're trying to find ways to attract customers.
269
00:17:04,484 --> 00:17:06,368
Do you have any ideas?
270
00:17:08,193 --> 00:17:11,373
This problem is a bit difficult.
271
00:17:11,373 --> 00:17:14,033
Lin Yujing, help us think, will you?
272
00:17:14,033 --> 00:17:16,354
What does it have to do with me?
273
00:17:20,096 --> 00:17:24,292
- You guys—
- We'll think of something ourselves. Be good. You drink.
274
00:17:24,292 --> 00:17:27,448
- I think...
- Be good, good.
275
00:17:29,294 --> 00:17:33,853
Juan, shall we go to see He Songnan at lunch later?
276
00:17:33,853 --> 00:17:36,072
No need to bother.
277
00:17:36,072 --> 00:17:37,474
I did a quick calculation.
278
00:17:37,513 --> 00:17:40,354
I can sell the store's inventory as raw materials.
279
00:17:40,354 --> 00:17:41,494
It just covers the rent.
280
00:17:41,494 --> 00:17:42,752
Is that okay?
281
00:17:42,752 --> 00:17:45,233
Are you going to stop doing business?
282
00:17:59,454 --> 00:18:01,084
Lin Yujing.
283
00:18:02,212 --> 00:18:03,836
What's up?
284
00:18:04,953 --> 00:18:07,114
We can still be friends.
285
00:18:07,114 --> 00:18:08,734
Don't be so distant.
286
00:18:08,734 --> 00:18:10,432
Why aren't you wearing your bracelet?
287
00:18:10,432 --> 00:18:12,893
Afraid of breaking it again?
288
00:18:12,893 --> 00:18:14,673
You really should take good care of it.
289
00:18:14,673 --> 00:18:17,372
Juan spent three nights repairing it for you.
290
00:18:17,372 --> 00:18:19,194
He didn't need to be so meticulous.
291
00:18:19,194 --> 00:18:22,688
But Juan said even though he didn't know the special story behind your bracelet,
292
00:18:22,688 --> 00:18:24,633
he could tell that you cared about it a lot.
293
00:18:24,633 --> 00:18:26,394
It must hold special significance for you.
294
00:18:26,394 --> 00:18:29,632
So Juan put a lot of effort into it, trying to restore it to its original state,
295
00:18:29,632 --> 00:18:32,513
without any signs of damage.
296
00:18:36,033 --> 00:18:37,354
He's such a person.
297
00:18:37,354 --> 00:18:40,040
Once it comes to silver jewelry, he gets bull-headed.
298
00:18:40,040 --> 00:18:42,053
He's got a lot going on too,
299
00:18:42,053 --> 00:18:44,576
so don't take some of his actions to heart.
300
00:18:44,576 --> 00:18:47,993
He didn't ask you about the bracelet, did he?
301
00:18:49,920 --> 00:18:51,424
Okay then.
302
00:18:51,424 --> 00:18:53,673
I'm leaving.
303
00:18:53,673 --> 00:18:56,633
You're welcome back to the store for hotpot.
304
00:18:56,633 --> 00:18:58,040
Bye.
305
00:19:06,650 --> 00:19:09,032
[Qinghe Silverware]
306
00:19:25,526 --> 00:19:28,986
[DIY Silvershop Transformation Plan]
307
00:19:28,986 --> 00:19:31,478
[DIY Handicraft Shop]
308
00:19:37,760 --> 00:19:43,550
[Promote a DIY event]
309
00:19:43,550 --> 00:19:46,248
You want to change the silverware shop into a DIY handcraft shop?
310
00:19:46,248 --> 00:19:48,680
- You're crazy.
- We have to go to school during the day.
311
00:19:48,680 --> 00:19:50,473
We can only open in the evenings and weekends.
312
00:19:50,473 --> 00:19:54,213
So we need to attract customers who have the same free time as us.
313
00:19:55,010 --> 00:19:57,560
[Reasonable use of space, plan movement, from impromptu affairs to drawing lines, production-polishing-one-stop service.]
314
00:20:02,394 --> 00:20:04,074
You really should take good care of it.
315
00:20:04,074 --> 00:20:06,753
Juan spent three nights repairing it for you.
316
00:20:06,753 --> 00:20:08,624
He didn't need to be so meticulous,
317
00:20:08,624 --> 00:20:11,993
but Juan said even though he didn't know the special story behind your bracelet,
318
00:20:11,993 --> 00:20:13,953
he could tell that you cared about it a lot.
319
00:20:13,953 --> 00:20:15,680
It must hold special significance for you.
320
00:20:15,680 --> 00:20:18,504
Sorry, this is a display item. It's not for sale.
321
00:20:18,504 --> 00:20:21,300
Don't beat around the bush. If you want to increase the price, just say it.
322
00:20:21,300 --> 00:20:23,173
This is not a matter of price.
323
00:20:36,384 --> 00:20:37,713
I'm not angry.
324
00:20:37,713 --> 00:20:39,492
I believe in a transparent partnership.
325
00:20:39,492 --> 00:20:42,354
Otherwise, who knows how many more taboos there are?
326
00:20:42,354 --> 00:20:45,994
This partnership is over.
327
00:20:47,154 --> 00:20:49,494
You think it's about money?
328
00:20:49,494 --> 00:20:51,314
I just think after all of us working so hard,
329
00:20:51,314 --> 00:20:53,473
why should we give up?
330
00:21:20,930 --> 00:21:23,808
Silverware is magical.
331
00:21:23,808 --> 00:21:27,634
It accompanies a person for a long time.
332
00:21:30,390 --> 00:21:32,914
Juan, look at this.
333
00:21:36,470 --> 00:21:40,704
Gradually, you will find it's not only a piece of jewelry
334
00:21:40,704 --> 00:21:43,933
but also a box full of countless memories.
335
00:21:43,933 --> 00:21:46,594
This is the philosophy of Qinghe Silverware.
336
00:21:46,594 --> 00:21:50,073
Here, each piece of silver symbolizes some emotion.
337
00:21:50,073 --> 00:21:54,916
Qinghe Silverware is waiting for you to record your story.
338
00:21:57,430 --> 00:21:59,513
This was written by Lin Yujing. Right?
339
00:22:10,170 --> 00:22:11,956
Lin Yujing.
340
00:22:14,150 --> 00:22:17,950
We were just about to ask you. Did you write this post?
341
00:22:18,720 --> 00:22:21,388
You wrote it so well. I see many people have given you likes.
342
00:22:21,388 --> 00:22:25,753
Since it's effective, shall we continue?
343
00:22:30,600 --> 00:22:32,156
Of course.
344
00:22:32,156 --> 00:22:37,248
That's great. With the promotional post, we will definitely make a comeback in the later stage.
345
00:22:38,230 --> 00:22:39,870
But there's a question.
346
00:22:39,870 --> 00:22:43,110
It seems we are running short on silver.
347
00:22:45,130 --> 00:22:50,348
How about this? I'll melt down the pieces I made before.
348
00:22:58,720 --> 00:23:02,952
Juan, are you sure?
349
00:24:19,300 --> 00:24:23,788
Lin Yujing, thank you.
350
00:24:27,910 --> 00:24:29,828
You're welcome.
351
00:24:29,828 --> 00:24:34,192
This is my first time hosting such an event. I don't have much experience.
352
00:24:34,192 --> 00:24:36,384
I shouldn't have been so impulsive before.
353
00:24:36,384 --> 00:24:40,770
But then I thought each of these handmade silver ornaments
354
00:24:40,770 --> 00:24:44,250
should have its own meaning.
355
00:24:44,252 --> 00:24:50,094
So even if you told me, I might not be able to fully understand. Right?
356
00:25:04,420 --> 00:25:07,648
It's okay. It's all the same.
357
00:25:10,020 --> 00:25:13,720
Your bracelet is a very old style.
358
00:25:13,720 --> 00:25:15,670
It's not something you'd pick for yourself.
359
00:25:15,674 --> 00:25:19,694
It must have been given by someone important.
360
00:25:24,270 --> 00:25:26,513
It was from my mom.
361
00:25:26,513 --> 00:25:29,640
Back then, I just found it ordinary.
362
00:25:30,530 --> 00:25:35,073
But now, it's all I have left.
363
00:25:40,000 --> 00:25:44,234
It's getting late. I still have to post. I'm leaving.
364
00:25:44,234 --> 00:25:47,514
- I'll walk you home.
- It's okay. I'll just go back by myself.
365
00:25:47,514 --> 00:25:50,113
- Bye.
- Take care.
366
00:26:01,020 --> 00:26:03,588
I hope it's not the case that no one will come.
367
00:26:03,588 --> 00:26:08,528
That's impossible. The post I made yesterday had a decent amount of views.
368
00:26:08,528 --> 00:26:10,660
Let's wait a bit longer.
369
00:26:18,230 --> 00:26:21,810
Welcome. Please come in.
370
00:26:22,390 --> 00:26:24,693
Please come in.
371
00:26:46,670 --> 00:26:49,193
This is really ugly.
372
00:26:49,193 --> 00:26:52,800
It seems we have no talent for craftsmanship.
373
00:26:52,800 --> 00:26:56,264
It does seem a bit ugly.
374
00:26:56,930 --> 00:26:59,912
I feel like even if I finished it, you wouldn't wear it. Let's leave then.
375
00:26:59,912 --> 00:27:02,720
I'll buy you one.
376
00:27:03,870 --> 00:27:07,896
Hello, we don't want to do it anymore. Can we get the bill?
377
00:27:07,896 --> 00:27:11,384
Aren't you going to try again? You're almost done. What a pity.
378
00:27:11,384 --> 00:27:13,956
Forget it. We're too clumsy. We can't do it right.
379
00:27:13,956 --> 00:27:17,273
But the things you make yourself have a different meaning.
380
00:27:17,273 --> 00:27:18,904
That's true.
381
00:27:27,810 --> 00:27:30,373
Actually, you guys did pretty well.
382
00:27:31,550 --> 00:27:36,034
Handmade silverware is not about how uniform or perfect the texture is.
383
00:27:36,034 --> 00:27:40,554
What really matters is that it's handmade and unique in the world.
384
00:27:40,554 --> 00:27:44,388
Like this feather. It belongs only to the two of you.
385
00:27:50,940 --> 00:27:55,300
How about this? I'll make some minor adjustments and polish it first for you. Okay?
386
00:27:55,300 --> 00:27:58,092
- All right.
- Okay, this way, please.
387
00:28:10,750 --> 00:28:13,314
It really does seem a bit different.
388
00:28:16,090 --> 00:28:17,993
It's quite nice.
389
00:28:19,200 --> 00:28:20,874
Isn't it?
390
00:28:29,200 --> 00:28:33,280
[Weekend Artisan]
391
00:28:46,570 --> 00:28:49,813
See yourself out. Bye.
392
00:28:51,710 --> 00:28:55,933
Great, not only did we cover the rent this time, but we also have working capital.
393
00:28:55,933 --> 00:28:59,334
Boss, don't forget me when you get rich. Don't forget my five percent.
394
00:28:59,334 --> 00:29:02,454
What does this have to do with you, and five percent?
395
00:29:02,454 --> 00:29:06,073
I am the founder of the DIY silverware shop. You don't accept that?
396
00:29:07,390 --> 00:29:08,576
Half-accepted.
397
00:29:08,576 --> 00:29:10,632
At this rate, we can even start a branch.
398
00:29:10,632 --> 00:29:13,913
Shouldn't we have a feast to celebrate? Your treat.
399
00:29:13,913 --> 00:29:16,048
- I agree.
- I agree, too.
400
00:29:16,048 --> 00:29:18,573
Sure enough, you're all here.
401
00:29:24,310 --> 00:29:28,600
Mr. Liu, you're here to buy silverware for your wife, too?
402
00:29:30,910 --> 00:29:33,433
Do you really think I don't use the internet?
403
00:29:34,630 --> 00:29:37,060
I know all about everything you do.
404
00:29:37,060 --> 00:29:41,780
Should I, perhaps, invite your parents to school
405
00:29:41,780 --> 00:29:45,634
and praise you properly in front of them?
406
00:29:45,634 --> 00:29:47,712
Mr. Liu, we know we were wrong.
407
00:29:47,712 --> 00:29:51,260
As students, in class, you sleep and play with your phones
408
00:29:51,260 --> 00:29:54,614
and do these things unrelated to study after school.
409
00:29:54,614 --> 00:29:58,092
The monthly exam is coming soon. The other students are all studying hard.
410
00:29:58,092 --> 00:29:59,996
What are you doing?
411
00:30:02,310 --> 00:30:05,528
Stop all these things.
412
00:30:05,528 --> 00:30:09,930
If your grades slip in this monthly exam,
413
00:30:10,540 --> 00:30:12,316
let me tell you!
414
00:30:13,590 --> 00:30:17,290
I will invite your parents to school...
415
00:30:18,033 --> 00:30:20,833
and tell them everything about you.
416
00:30:23,940 --> 00:30:25,774
Aren't you going home yet?
417
00:30:25,774 --> 00:30:29,074
- Mr. Liu.
- Okay, Mr. Liu. W-W-We're sorry.
418
00:30:45,470 --> 00:30:47,793
How do you and Shen Juan perform in grades?
419
00:30:47,793 --> 00:30:49,548
I'm so-so.
420
00:30:49,548 --> 00:30:51,936
So-so. Your words are too broad.
421
00:30:51,936 --> 00:30:56,344
Don't underestimate me. Let me show you the paper I did best.
422
00:30:56,344 --> 00:30:58,750
No need. I'll look at it tomorrow morning.
423
00:30:58,750 --> 00:31:01,290
I'm afraid if I look at it now, I'll have nightmares.
424
00:31:04,280 --> 00:31:06,820
Oh, right. I forgot to take pictures of the accessories in the shop.
425
00:31:06,820 --> 00:31:08,190
I'll go back and take some now.
426
00:31:08,194 --> 00:31:10,140
I'll take advantage of the current popularity to do a second round of publicity.
427
00:31:10,140 --> 00:31:11,950
You guys go back first.
428
00:31:29,540 --> 00:31:35,553
I have learned a bit about your family situation.
429
00:31:36,950 --> 00:31:39,513
I had a chat with your dad.
430
00:31:40,910 --> 00:31:45,714
You stay up late at night working for this shop, arrive late to school, and sleep in class.
431
00:31:45,714 --> 00:31:49,320
Shen Juan, you're still a child.
432
00:31:49,320 --> 00:31:53,094
Don't put such a heavy burden on yourself.
433
00:32:01,210 --> 00:32:04,344
Mr. Liu, don't worry.
434
00:32:04,344 --> 00:32:06,956
I won't neglect my studies.
435
00:32:06,956 --> 00:32:08,832
I'm not only worried...
436
00:32:10,290 --> 00:32:13,454
about your studies.
437
00:32:13,454 --> 00:32:16,864
I'm also worried that your body can't handle it.
438
00:32:27,190 --> 00:32:29,116
Take care of yourself.
439
00:33:16,333 --> 00:33:18,634
You stay up late at night working for this shop,
440
00:33:18,634 --> 00:33:20,573
arrive late to school, and sleep in class.
441
00:33:20,573 --> 00:33:24,188
Shen Juan, you're still a child.
442
00:33:24,188 --> 00:33:27,994
Don't put such a heavy burden on yourself
443
00:34:20,790 --> 00:34:24,590
[Find chat] [Message do not disturb]
444
00:34:34,308 --> 00:34:36,328
Good morning.
445
00:34:37,448 --> 00:34:38,872
Good morning.
446
00:34:52,964 --> 00:34:54,920
I'm leaving.
447
00:35:00,288 --> 00:35:02,633
There's still breakfast in the kitchen.
448
00:35:02,633 --> 00:35:04,300
Aren't you eating?
449
00:35:04,300 --> 00:35:06,113
I'm in a rush.
450
00:35:34,653 --> 00:35:36,080
Where's Wang Yiyang?
451
00:35:36,080 --> 00:35:37,614
Inside.
452
00:35:47,268 --> 00:35:49,224
Let's go.
453
00:36:07,553 --> 00:36:09,840
Wang Yiyang, let's go.
454
00:36:09,840 --> 00:36:11,953
We're going to be late.
455
00:36:17,590 --> 00:36:20,810
I'm going to read a poem to you.
456
00:36:20,810 --> 00:36:23,760
A Red, Red Rose by Robert Burns.
457
00:36:23,760 --> 00:36:28,540
"O my Luve is like a red, red rose, That’s newly sprung in June;"
458
00:36:28,540 --> 00:36:33,430
"O my Luve is like the melody, That’s sweetly played in tune."
459
00:36:33,430 --> 00:36:36,830
"So fair art thou, my bonnie lass, So deep in luve am I;"
460
00:36:36,833 --> 00:36:39,314
Pay attention in class.
461
00:36:41,028 --> 00:36:42,934
The sun is rising in the west.
462
00:36:42,934 --> 00:36:45,800
You're urging others to study.
463
00:36:47,033 --> 00:36:50,354
Aren't you the most serious one in class?
464
00:36:50,354 --> 00:36:51,633
The monthly exam is coming up.
465
00:36:51,633 --> 00:36:54,733
You pay attention to the class and don't hold us back.
466
00:36:54,733 --> 00:36:56,834
Us?
467
00:36:56,834 --> 00:36:58,753
Don't hold us back.
468
00:37:00,790 --> 00:37:03,810
"...Though it were ten thousand mile."
469
00:37:04,996 --> 00:37:06,784
Wang Yiyang,
470
00:37:08,553 --> 00:37:10,633
Wang Yiyang.
471
00:37:15,670 --> 00:37:18,190
What's the theme of the poem?
472
00:37:20,653 --> 00:37:24,016
You're zoning out in class. Come to the front.
473
00:37:25,553 --> 00:37:28,173
Can I not go there?
474
00:37:28,173 --> 00:37:30,052
Bring your book over.
475
00:37:34,144 --> 00:37:36,174
What are you laughing at?
476
00:37:36,993 --> 00:37:39,453
Wang Yiyang seems strange today.
477
00:37:39,453 --> 00:37:42,693
He probably had a nightmare last night.
478
00:37:42,693 --> 00:37:44,260
You're still wearing your hat in class.
479
00:37:44,260 --> 00:37:45,636
Look at the rest of the class.
480
00:37:45,636 --> 00:37:47,674
Who's like you?
481
00:37:47,674 --> 00:37:49,632
Take off your hat.
482
00:37:52,213 --> 00:37:53,888
What's with this mask?
483
00:37:53,888 --> 00:37:55,396
Take off the mask, too.
484
00:37:55,396 --> 00:37:58,648
Turn around and face everyone.
485
00:38:18,486 --> 00:38:21,178
[Eight hours ago]
486
00:38:23,053 --> 00:38:28,380
Folks, today I'll bring you a rap I just learned.
487
00:38:44,352 --> 00:38:47,154
Wang Yiyang, you brat.
488
00:38:47,154 --> 00:38:48,414
You're playing with your phone again.
489
00:38:48,414 --> 00:38:50,774
Can't you read more books?
490
00:38:50,774 --> 00:38:52,053
Look at your room.
491
00:38:52,053 --> 00:38:53,554
What a mess.
492
00:38:53,554 --> 00:38:56,573
Which one of these is related to studying?
493
00:38:56,573 --> 00:38:58,693
What era is it now?
494
00:38:58,693 --> 00:39:01,144
It's not only about going to university.
495
00:39:01,144 --> 00:39:04,213
See how much money people can make from an online shop.
496
00:39:04,213 --> 00:39:06,853
And live streaming, becoming a rapper.
497
00:39:07,496 --> 00:39:08,416
Rap what?
498
00:39:08,416 --> 00:39:09,700
Rapper.
499
00:39:09,700 --> 00:39:11,073
Rapper, do you know?
500
00:39:11,073 --> 00:39:13,156
Come here.
501
00:39:13,156 --> 00:39:14,176
I want to be a rapper.
502
00:39:14,176 --> 00:39:16,993
- Say it again.
- I want to be a rapper.
503
00:39:16,993 --> 00:39:19,633
You brat, how dare you!
504
00:39:20,996 --> 00:39:22,733
Look!
505
00:39:23,253 --> 00:39:25,236
I'm a big boy and he still hits me.
506
00:39:25,236 --> 00:39:27,194
No respect at all.
507
00:39:31,094 --> 00:39:33,574
My pocket money,
508
00:39:33,574 --> 00:39:35,556
my scholarship,
509
00:39:35,556 --> 00:39:38,334
my limited-edition sneakers,
510
00:39:38,334 --> 00:39:41,996
all gone.
511
00:39:43,253 --> 00:39:45,800
For your face. Don't drink.
512
00:39:45,800 --> 00:39:48,213
I suggest you focus on the upcoming exam.
513
00:39:48,213 --> 00:39:51,584
If you screw up again, your dad will settle the new and old scores together.
514
00:39:51,584 --> 00:39:54,260
You're going to get a new slap on the right cheek.
515
00:39:54,260 --> 00:39:56,932
The monthly exam is not all bad.
516
00:39:56,932 --> 00:39:58,112
With the exam, there's a ranking.
517
00:39:58,112 --> 00:40:00,394
With ranking, there's a scholarship.
518
00:40:00,394 --> 00:40:01,856
Don't think about getting into the top ten in the grade.
519
00:40:01,856 --> 00:40:03,294
But the bottom ten is possible.
520
00:40:03,294 --> 00:40:04,996
There's a scholarship for the monthly exam?
521
00:40:04,996 --> 00:40:07,048
Tell me about it.
522
00:40:08,134 --> 00:40:11,204
In order to encourage students to study hard
523
00:40:11,204 --> 00:40:12,704
and achieve excellent results,
524
00:40:12,704 --> 00:40:14,454
our school has scholarships for every major exam.
525
00:40:14,454 --> 00:40:15,908
As long as you rank in the top ten of the grade…
526
00:40:15,908 --> 00:40:17,894
Right! If you rank first in our class,
527
00:40:17,894 --> 00:40:19,173
there's a high probability of getting a scholarship.
528
00:40:19,173 --> 00:40:21,380
So how many points does the first place usually get?
529
00:40:21,380 --> 00:40:23,633
Do you have the report card from last semester?
530
00:40:23,633 --> 00:40:25,434
Can I take a look at it?
531
00:40:25,434 --> 00:40:27,714
You want a scholarship?
532
00:40:29,668 --> 00:40:32,924
Look! Her eyes light up at the mention of money.
533
00:40:32,924 --> 00:40:35,314
She must be after the scholarship.
534
00:40:35,314 --> 00:40:37,860
Who doesn't want a scholarship?
535
00:40:39,456 --> 00:40:41,373
Is there?
536
00:40:41,373 --> 00:40:42,968
There is.
537
00:40:52,654 --> 00:40:56,413
I can still hope to rank first if I work harder.
538
00:40:58,874 --> 00:41:01,894
Wang Yiyang, your grades are too bad.
539
00:41:01,894 --> 00:41:03,974
You didn't even pass physics.
540
00:41:03,974 --> 00:41:06,112
You had to remind me?
541
00:41:07,553 --> 00:41:11,720
My dad told me if I failed again this semester,
542
00:41:11,720 --> 00:41:17,056
my shoes and my money would all be gone.
543
00:41:17,056 --> 00:41:19,168
You're already thinking about defeat before the battle.
544
00:41:19,168 --> 00:41:20,516
It would be strange if you do well.
545
00:41:20,516 --> 00:41:22,132
I don't want to do well?
546
00:41:22,132 --> 00:41:24,453
Or is it that I can't?
547
00:41:25,220 --> 00:41:29,076
Juan, please help me.
548
00:41:29,076 --> 00:41:31,194
You're asking him?
549
00:41:31,194 --> 00:41:33,214
His name is not even on the list.
550
00:41:33,214 --> 00:41:35,834
How are your grades?
551
00:41:37,314 --> 00:41:40,953
My grades are okay.
552
00:41:40,953 --> 00:41:46,113
Is your first lesson in society learning how to brag?
553
00:41:48,996 --> 00:41:51,433
Here, Li Lin.
554
00:41:56,533 --> 00:41:58,874
Shen, desk mates should stick together,
555
00:41:58,874 --> 00:42:02,456
so we should study together and make progress together.
556
00:42:02,456 --> 00:42:04,714
Morning, everyone.
557
00:42:04,714 --> 00:42:08,772
Good morning, sir.
558
00:42:09,860 --> 00:42:12,344
How are we going to stick together?
559
00:42:12,344 --> 00:42:13,908
Sit.
560
00:42:15,674 --> 00:42:18,433
Let's start the class.
561
00:42:20,772 --> 00:42:23,474
This world is tumultuous and chaotic.
562
00:42:23,474 --> 00:42:25,316
I peek into your pain.
563
00:42:25,316 --> 00:42:27,493
You witness my distress.
564
00:42:27,493 --> 00:42:32,410
I'm glad to be with you to complete this youthful adventure.
565
00:42:32,410 --> 00:42:38,530
Timing and subtitles brought to you by
💫Star-crossed Lovers Team 💞 @Viki
566
00:42:38,530 --> 00:42:43,100
"Time, Dream, Flower" - Meng Hui Yuan
567
00:42:43,100 --> 00:42:48,052
♫ Love sprouts in my palm ♫
568
00:42:48,964 --> 00:42:53,704
♫ Thoughts linger within my eyes ♫
569
00:42:54,496 --> 00:42:59,972
♫ Our story hasn't ended ♫
570
00:42:59,972 --> 00:43:04,680
♫ So where was it written ♫
571
00:43:05,504 --> 00:43:11,168
♫ I want to hug you so badly ♫
572
00:43:11,168 --> 00:43:16,532
♫ I want to chase dreams with you ♫
573
00:43:16,532 --> 00:43:27,844
♫ We cried and laughed, youth turned into a rainbow within my heart ♫
574
00:43:27,844 --> 00:43:33,572
♫ I really want to warm you ♫
575
00:43:33,572 --> 00:43:40,960
♫ I want to share with you the beauty of the world ♫
576
00:43:40,960 --> 00:43:50,136
♫ We agreed not to leave, not to forget, not to separate ♫
577
00:43:50,136 --> 00:43:55,946
♫ Do you want to hear me sing ♫
578
00:43:55,946 --> 00:44:01,108
♫ The wind chime swaying in my heart ♫
579
00:44:01,108 --> 00:44:12,576
♫ It's a wish I secretly made for you ♫
580
00:44:12,576 --> 00:44:18,180
♫ I want to plant for you ♫
581
00:44:18,180 --> 00:44:25,568
♫ a red maple leaf forest all over the mountains and plains ♫
582
00:44:25,568 --> 00:44:34,444
♫ The sky after the rain was painted by our brilliant dreams ♫
583
00:44:40,292 --> 00:44:45,892
♫ Time is a dream flower ♫
584
00:44:45,892 --> 00:44:51,078
♫ It turns out that you have collected it ♫
585
00:44:51,808 --> 00:44:57,308
♫ We wash away the lead flower ♫
586
00:44:57,308 --> 00:45:02,308
♫ Let's go to the distance together ♫
41933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.