All language subtitles for [English] You Are Desire episode 3 - 1238945v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:04,800 ♫ The dusk awakens ♫ 2 00:00:04,800 --> 00:00:09,484 ♫ The slumber of the whales ♫ 3 00:00:11,904 --> 00:00:16,132 ♫ Swimming towards the galaxy ♫ 4 00:00:16,132 --> 00:00:21,024 ♫ It docks at the blue shore of my heart ♫ 5 00:00:21,024 --> 00:00:26,656 ♫ I hear the poems coming from afar ♫ 6 00:00:26,656 --> 00:00:32,256 ♫ Happiness and sorrow come and go ♫ 7 00:00:32,256 --> 00:00:37,924 ♫ As my memories dance along the clouds ♫ 8 00:00:37,924 --> 00:00:42,532 ♫ I still remember ♫ 9 00:00:43,456 --> 00:00:49,248 ♫ Please wait for me at the horizon ♫ 10 00:00:49,248 --> 00:00:53,512 ♫ We'll watch the sunset together ♫ 11 00:00:54,752 --> 00:01:00,384 ♫ Whose dream hasn't been beautiful ♫ 12 00:01:00,384 --> 00:01:04,944 ♫ When have I ever been myself ♫ 13 00:01:06,112 --> 00:01:11,872 ♫ Wait for me at the end of the daydream ♫ 14 00:01:11,872 --> 00:01:16,296 ♫ Who has wandered within it ♫ 15 00:01:17,376 --> 00:01:23,100 ♫ Life is nothing more than fantasy ♫ 16 00:01:23,100 --> 00:01:25,530 ♫ I am still me ♫ 17 00:01:25,530 --> 00:01:29,622 [You Are Desire] 18 00:01:29,622 --> 00:01:33,754 [Episode 3: The Adventures We've Had] 19 00:01:36,080 --> 00:01:46,020 Timing and subtitles brought to you by 💫Star-crossed Lovers Team 💞 @Viki 20 00:01:56,960 --> 00:02:00,666 [Gate Code: 0573 165] 21 00:02:30,970 --> 00:02:32,953 It can't be cheaper anymore. 22 00:02:32,953 --> 00:02:34,194 It's the real one. 23 00:02:34,194 --> 00:02:35,793 It's already 70% off. 24 00:02:35,793 --> 00:02:40,553 Methods for investigating population density. 25 00:02:40,553 --> 00:02:42,113 [Should we start an online store?] In a unit area or unit volume, 26 00:02:42,113 --> 00:02:44,192 [Take orders online, deliver offline.] the number of individuals 27 00:02:44,192 --> 00:02:45,594 [Uncle can help, too.] is the population density. 28 00:02:45,594 --> 00:02:47,673 [Minors are not allowed to do it.] The concept of population density 29 00:02:47,673 --> 00:02:51,136 [Promotional activities should be offline, too.] is the focus of this topic. Remember this. 30 00:02:51,136 --> 00:02:56,154 Population density is one of the most basic features of a population. 31 00:03:26,434 --> 00:03:29,633 Come to my office after class. 32 00:03:35,154 --> 00:03:39,574 When investigating a population with a smaller distribution range and larger individuals, 33 00:03:39,574 --> 00:03:41,434 you can calculate one by one. 34 00:03:41,434 --> 00:03:44,874 But in most cases… 35 00:03:45,714 --> 00:03:48,328 Have you been short of money recently? 36 00:03:51,914 --> 00:03:55,528 If there are any difficulties, you can tell me. 37 00:04:01,194 --> 00:04:04,294 Do what is appropriate for your age. 38 00:04:04,294 --> 00:04:07,076 Your task now is to study well 39 00:04:07,076 --> 00:04:09,508 and pay attention in class. 40 00:04:13,734 --> 00:04:17,734 As for other things, especially money, 41 00:04:17,734 --> 00:04:22,593 either you tell me or go back and tell your parents. 42 00:04:22,593 --> 00:04:25,608 This is not something you should worry about. 43 00:04:33,390 --> 00:04:35,744 All right, go back. 44 00:04:37,200 --> 00:04:39,710 [Biology] 45 00:04:39,712 --> 00:04:43,304 Is there anything else? 46 00:04:44,193 --> 00:04:46,804 You can write a self-reflection paper, too. 47 00:04:46,804 --> 00:04:48,834 No. 48 00:04:48,834 --> 00:04:50,880 Goodbye. 49 00:05:11,093 --> 00:05:12,876 Have you solved your rent issue? 50 00:05:12,876 --> 00:05:13,854 Not yet. 51 00:05:13,854 --> 00:05:16,288 We were discussing when our phones were confiscated. 52 00:05:16,288 --> 00:05:19,560 We made it a little too obvious. 53 00:05:19,560 --> 00:05:22,594 What about you? You're short of money, too? 54 00:05:23,793 --> 00:05:25,320 I'm chipping in for rent, too. 55 00:05:25,320 --> 00:05:27,993 Why do you need to? 56 00:05:29,394 --> 00:05:31,594 Since we have the same problem, how about we cooperate? 57 00:05:31,594 --> 00:05:33,353 I'll help you increase your sales. 58 00:05:33,353 --> 00:05:34,433 Just you? 59 00:05:34,433 --> 00:05:35,588 Don't look down on me. 60 00:05:35,588 --> 00:05:37,394 My mom's company has a department for that. 61 00:05:37,394 --> 00:05:38,594 I've seen them do marketing. 62 00:05:38,594 --> 00:05:40,776 These are small problems for you guys. 63 00:05:41,476 --> 00:05:43,594 I only want a small percentage, five percent. 64 00:05:43,594 --> 00:05:45,594 Juan, don't give it to her. 65 00:05:45,594 --> 00:05:48,032 You're out of money and talk about giving her some. 66 00:05:48,032 --> 00:05:49,696 It's mutual benefit. 67 00:05:49,696 --> 00:05:52,072 Three percent. Okay? 68 00:05:59,270 --> 00:06:02,594 Five percent, if you have a way. 69 00:06:02,594 --> 00:06:05,233 Okay, deal. 70 00:06:08,634 --> 00:06:10,264 What were you thinking? 71 00:06:13,394 --> 00:06:15,264 Juan. 72 00:06:24,010 --> 00:06:26,230 [Qinghe Silverware Marketing Planning] 73 00:06:30,528 --> 00:06:34,888 How can we attract more customers? 74 00:06:37,590 --> 00:06:39,766 [Internet-famous Shop] 75 00:06:39,766 --> 00:06:42,102 [Hot Tea] 76 00:06:46,560 --> 00:06:47,584 Hello, Orange. 77 00:06:47,584 --> 00:06:49,653 I'm a staff member from Qinghe Silverware. 78 00:06:49,653 --> 00:06:51,313 Our silverware shop insists 79 00:06:51,313 --> 00:06:52,576 on handcrafting every piece. 80 00:06:52,576 --> 00:06:53,632 Each is beautiful and unique. 81 00:06:53,632 --> 00:06:54,720 You are welcome to visit. 82 00:06:54,720 --> 00:06:56,274 Sure, 100,000 per time. 83 00:06:56,274 --> 00:06:57,568 I think you misunderstood. 84 00:06:57,568 --> 00:06:59,936 I'm just recommending our shop to you. 85 00:06:59,936 --> 00:07:01,673 If you need new content for your video, 86 00:07:01,673 --> 00:07:03,313 you can consider visiting our shop. 87 00:07:03,313 --> 00:07:05,074 Isn't that just attracting traffic? 88 00:07:05,074 --> 00:07:06,634 We are already offering a low price. 89 00:07:06,634 --> 00:07:09,553 Internet celebrities with the same number of followers will only be more expensive. 90 00:07:09,553 --> 00:07:12,434 You two are taking forever. 91 00:07:12,434 --> 00:07:14,553 Every time I go out with him, I'm so nervous. 92 00:07:14,553 --> 00:07:16,594 I don't know what to say. 93 00:07:16,594 --> 00:07:18,993 Let me tell you, arrange a DIY date on the weekend, 94 00:07:18,993 --> 00:07:21,394 like pottery or digital oil painting. 95 00:07:21,394 --> 00:07:24,213 Having something to do will eliminate the awkwardness. 96 00:07:24,213 --> 00:07:25,684 And you can talk about it later. 97 00:07:25,684 --> 00:07:28,604 This way, won't the relationship be established? 98 00:07:28,604 --> 00:07:30,994 Will this work? 99 00:07:30,994 --> 00:07:34,393 One of my female friends got out of singlehood like this last week. 100 00:07:35,680 --> 00:07:38,154 It's a good idea. 101 00:07:53,074 --> 00:07:54,154 Why are you guys here? 102 00:07:54,154 --> 00:07:56,064 Lin Yujing asked us to come. Where is she? 103 00:07:56,064 --> 00:07:58,514 - Lin Yujing? - Yeah. 104 00:08:00,968 --> 00:08:03,152 You guys are so punctual. 105 00:08:03,152 --> 00:08:05,014 You asked us to come, but you're late. 106 00:08:05,014 --> 00:08:06,656 Where did you go? 107 00:08:06,656 --> 00:08:08,044 Take a look. 108 00:08:08,044 --> 00:08:10,628 You want to change the silverware shop into a DIY handcraft shop? 109 00:08:10,628 --> 00:08:12,408 You're crazy. 110 00:08:13,014 --> 00:08:15,020 We have to go to school during the day. 111 00:08:15,020 --> 00:08:16,673 We can only open in the evenings and weekends. 112 00:08:16,673 --> 00:08:19,556 So we need to attract customers who have the same free time as us. 113 00:08:19,556 --> 00:08:20,614 I did a little research online. 114 00:08:20,614 --> 00:08:21,834 DIY is pretty popular right now. 115 00:08:21,834 --> 00:08:24,553 Like handcrafted pottery, leather goods, digital oil paintings, etc. 116 00:08:24,553 --> 00:08:26,336 So, we can create a DIY silverware shop. 117 00:08:26,336 --> 00:08:27,734 I think people would be quite interested. 118 00:08:27,734 --> 00:08:29,714 You think. 119 00:08:29,714 --> 00:08:33,394 How confident are you to make such a big move? 120 00:08:33,394 --> 00:08:35,556 "I think" is just a euphemism. 121 00:08:35,556 --> 00:08:37,954 I'm quite confident in my market research. 122 00:08:37,954 --> 00:08:39,234 And when customer traffic increases, 123 00:08:39,234 --> 00:08:41,060 the finished products in the shop will sell. 124 00:08:41,060 --> 00:08:44,054 The feasibility analysis is at the end. Take a look. 125 00:08:44,054 --> 00:08:46,953 This looks quite interesting. 126 00:08:46,953 --> 00:08:49,348 Juan, what do you think? 127 00:08:58,394 --> 00:09:04,073 I think we can give it a try. 128 00:09:07,394 --> 00:09:09,668 We need to choose some simple designs, 129 00:09:09,668 --> 00:09:11,994 so it's not difficult for beginners. 130 00:09:11,994 --> 00:09:13,653 No, it's too complicated. 131 00:09:13,653 --> 00:09:15,024 I… 132 00:09:28,874 --> 00:09:31,752 As for tables and chairs, we can borrow them from Wang. 133 00:09:31,752 --> 00:09:34,850 Didn't his restaurant just close down recently? 134 00:09:53,154 --> 00:09:54,464 For the rest of the things, 135 00:09:54,464 --> 00:09:56,373 we'll split up and work on our own. 136 00:09:56,373 --> 00:10:01,154 In your spare time, you guys sort out the videos and scripts needed for the opening. 137 00:10:01,154 --> 00:10:07,053 I'll use the evenings to make more samples of the DIY silverware for customers. 138 00:10:07,053 --> 00:10:11,954 Let's get the preparations done before the opening. 139 00:10:11,954 --> 00:10:13,596 Shen Juan. 140 00:10:31,270 --> 00:10:32,390 [File will take some time to complete, please do not close or minimize the window.] 141 00:10:35,130 --> 00:10:37,850 [You can enjoy thoughtful service from design to post-production of silver jewelry. Now make an appointment for weekend artisan activities, and you can enjoy a 20% discount. In order to provide the best experience for our guests...] 142 00:10:49,334 --> 00:10:50,496 [Exporting] 143 00:10:50,496 --> 00:10:51,584 [Successful Export] 144 00:11:04,520 --> 00:11:05,668 All set. 145 00:11:05,668 --> 00:11:07,833 This website is aimed at people aged 18 to 28, 146 00:11:07,833 --> 00:11:09,412 which fits our needs perfectly. 147 00:11:09,412 --> 00:11:10,992 Let's wait. 148 00:11:10,992 --> 00:11:13,626 [Pucheng Shop Exploration] 149 00:11:19,193 --> 00:11:21,138 We've got a customer so quickly. 150 00:11:21,138 --> 00:11:24,393 [DIY Experience Activity Paid] 151 00:11:24,393 --> 00:11:27,213 So we should use our brains no matter what we do. 152 00:11:27,213 --> 00:11:28,673 So for people like you, 153 00:11:28,673 --> 00:11:30,154 just be our good follower. 154 00:11:30,154 --> 00:11:31,833 Screw you. 155 00:11:31,833 --> 00:11:33,433 Even if I had to be a follower, I'd be Juan's. 156 00:11:33,433 --> 00:11:35,534 What's it to you? 157 00:11:45,408 --> 00:11:48,640 [Qinghe Silverware] Hello, is this Qinghe Silverware? 158 00:11:48,640 --> 00:11:51,100 Yes, please come in. 159 00:11:53,593 --> 00:11:54,634 Qinghe Silverware? 160 00:11:54,634 --> 00:11:56,914 Yes, please come in. 161 00:12:09,168 --> 00:12:11,392 It's generally good, but 162 00:12:11,392 --> 00:12:12,928 it needs some polishing to remove the flaws. 163 00:12:12,928 --> 00:12:15,514 You need to polish these areas a bit more. 164 00:12:16,514 --> 00:12:18,296 So detailed. 165 00:12:26,313 --> 00:12:27,872 How's your progress? 166 00:12:27,872 --> 00:12:29,888 I'm so tired. I don't want to do it anymore. 167 00:12:29,888 --> 00:12:31,473 You were the one who insisted on coming here. 168 00:12:31,473 --> 00:12:34,048 I didn't know it would be this hard. 169 00:12:34,048 --> 00:12:35,712 I've messed up several places. 170 00:12:35,712 --> 00:12:37,920 It doesn't look good when it's made. 171 00:12:37,920 --> 00:12:41,593 How about we just buy it? 172 00:12:43,072 --> 00:12:44,860 That works. 173 00:12:45,956 --> 00:12:48,384 Hello, we don't want to do it anymore. 174 00:12:48,384 --> 00:12:49,928 Can we just buy the finished product? 175 00:12:49,928 --> 00:12:52,064 Yes, the ones in the display case are for sale. 176 00:12:52,064 --> 00:12:53,273 Feel free to take a look. 177 00:12:53,273 --> 00:12:54,980 Okay. 178 00:12:54,980 --> 00:12:57,274 I like this one. 179 00:12:58,433 --> 00:13:00,173 How much is this? 180 00:13:00,173 --> 00:13:01,953 I'm not quite sure about it. 181 00:13:01,953 --> 00:13:04,288 Let me ask the owner for you. 182 00:13:06,673 --> 00:13:08,256 Sorry, this is a display item. 183 00:13:08,256 --> 00:13:09,280 It's not for sale. 184 00:13:09,280 --> 00:13:11,872 But she just said we could choose freely. 185 00:13:11,872 --> 00:13:13,876 Why is it not allowed now? 186 00:13:13,876 --> 00:13:16,553 I'm sorry. She's unclear about the situation. 187 00:13:16,553 --> 00:13:19,008 How about this? If you like it, tell me, 188 00:13:19,008 --> 00:13:20,114 and I can make an identical one for you. 189 00:13:20,114 --> 00:13:21,216 But that means we have to wait. 190 00:13:21,216 --> 00:13:22,532 I hate waiting. 191 00:13:22,532 --> 00:13:24,754 I want this ready-made one now. 192 00:13:24,754 --> 00:13:27,234 Besides, if you're not going to sell it, why display it? 193 00:13:27,234 --> 00:13:29,354 It's not an artwork. Right? 194 00:13:29,354 --> 00:13:31,012 Don't beat around the bush. 195 00:13:31,012 --> 00:13:32,073 If you want to increase the price, just say it. 196 00:13:32,073 --> 00:13:33,154 This is not a matter of price. 197 00:13:33,154 --> 00:13:34,313 Sorry. 198 00:13:34,313 --> 00:13:36,128 This is my fault for not making it clear. 199 00:13:36,128 --> 00:13:37,514 Would you like to take a look at the others? 200 00:13:37,514 --> 00:13:38,624 We have them in stock. 201 00:13:38,624 --> 00:13:40,773 But I just like this one. 202 00:13:40,773 --> 00:13:42,953 I've told you this can't be sold. 203 00:13:42,953 --> 00:13:44,192 Just refund it. 204 00:13:44,192 --> 00:13:46,316 What's your attitude? 205 00:13:46,316 --> 00:13:49,012 This little shop of yours sells these commonplace things. 206 00:13:49,012 --> 00:13:51,354 You should be grateful that we're willing to buy it. 207 00:13:51,354 --> 00:13:52,576 What did you say? 208 00:13:52,576 --> 00:13:53,728 Say that again. 209 00:13:53,728 --> 00:13:54,793 Shen Juan. 210 00:13:54,793 --> 00:13:56,034 Sorry about that. He's in a bad mood today. 211 00:13:56,034 --> 00:13:57,214 We'll refund you in a bit. 212 00:13:57,214 --> 00:13:59,673 That's all right. 213 00:14:07,553 --> 00:14:09,354 We had a total of eleven customers today. 214 00:14:09,354 --> 00:14:10,368 Only three finished their purchases. 215 00:14:10,368 --> 00:14:11,793 Those two directly got a full refund. 216 00:14:11,793 --> 00:14:14,694 And for some who didn't finish, we gave them a 50% discount. 217 00:14:14,694 --> 00:14:17,514 Didn't we sell some jewelry, too? 218 00:14:17,514 --> 00:14:19,584 We sold two necklaces and a ring. 219 00:14:19,584 --> 00:14:21,728 Let me calculate the turnover. 220 00:14:23,360 --> 00:14:27,533 2,328. 221 00:14:27,533 --> 00:14:30,248 We're still in the red by 107. 222 00:14:30,933 --> 00:14:31,872 But it's not too bad. 223 00:14:31,872 --> 00:14:34,473 If we keep this trend, we can be profitable tomorrow. 224 00:14:34,473 --> 00:14:35,793 We can't be profitable. 225 00:14:35,793 --> 00:14:38,116 All of tomorrow's appointments were canceled. 226 00:14:38,116 --> 00:14:39,464 Why? 227 00:14:39,464 --> 00:14:41,673 That young couple who came to the store this afternoon 228 00:14:41,673 --> 00:14:43,428 left us more than a dozen bad reviews. 229 00:14:43,428 --> 00:14:46,434 People who had appointments canceled after seeing them. 230 00:14:52,394 --> 00:14:53,892 Actually, I'm a bit curious too. 231 00:14:53,892 --> 00:14:57,000 Why can't the items in the display case be sold? 232 00:14:57,953 --> 00:15:00,004 You don't need to know about that. 233 00:15:00,004 --> 00:15:01,896 I'm not trying to pry. 234 00:15:01,896 --> 00:15:03,872 I just think we're in a partnership, 235 00:15:03,872 --> 00:15:05,073 but you're not telling me anything. 236 00:15:05,073 --> 00:15:08,573 Will there be situations like this in the future? 237 00:15:08,573 --> 00:15:11,236 Then after all the hustle, all we get will be bad reviews. 238 00:15:13,484 --> 00:15:17,168 Wang Yiyang, go put away the things in the case. 239 00:15:17,168 --> 00:15:20,804 Okay, I'll go do it. 240 00:15:26,500 --> 00:15:27,552 Don't be mad. 241 00:15:27,600 --> 00:15:30,700 Actually, it's pretty good to put things away. It solves the problem at the root. 242 00:15:30,700 --> 00:15:31,813 I'm not angry. 243 00:15:31,813 --> 00:15:33,454 I believe in a transparent partnership. 244 00:15:33,454 --> 00:15:36,200 Otherwise, who knows how many more taboos there are? 245 00:15:38,500 --> 00:15:40,756 Thank you for your hard work. 246 00:15:40,756 --> 00:15:42,394 How much should I compensate you? 247 00:15:42,394 --> 00:15:46,033 This partnership is over. 248 00:15:47,114 --> 00:15:49,152 You think it's about money? 249 00:15:49,152 --> 00:15:51,114 I just think after all of us working so hard, 250 00:15:51,114 --> 00:15:53,374 why should we give up? 251 00:15:59,994 --> 00:16:01,994 I'm sorry. 252 00:16:01,994 --> 00:16:04,073 Let's just leave it at that. 253 00:16:05,313 --> 00:16:07,354 It's your own business anyway. 254 00:16:07,354 --> 00:16:10,714 If you don't want to do it, then let it be. 255 00:16:12,713 --> 00:16:14,524 Lin Yujing! 256 00:16:34,660 --> 00:16:38,384 Juan, how about we set up a stall at the night market? 257 00:16:38,384 --> 00:16:40,994 Forget it. 258 00:16:40,994 --> 00:16:42,973 He has to take the college entrance exam this year. 259 00:16:42,973 --> 00:16:45,234 He doesn't have that much time to spend with us. 260 00:16:45,234 --> 00:16:46,528 You have your own things to do, too. 261 00:16:46,528 --> 00:16:48,388 What are you talking about? 262 00:16:48,388 --> 00:16:51,994 The silverware store is everyone's business. 263 00:16:51,994 --> 00:16:54,073 What are you guys discussing? 264 00:16:54,994 --> 00:16:57,412 Discussing how to run the shop. Do you know? 265 00:16:57,412 --> 00:16:58,784 Then you have to tell me first. 266 00:16:58,784 --> 00:17:00,953 What if I know? 267 00:17:00,953 --> 00:17:02,834 Our silverware store is not doing well right now. 268 00:17:02,834 --> 00:17:04,484 We're trying to find ways to attract customers. 269 00:17:04,484 --> 00:17:06,368 Do you have any ideas? 270 00:17:08,193 --> 00:17:11,373 This problem is a bit difficult. 271 00:17:11,373 --> 00:17:14,033 Lin Yujing, help us think, will you? 272 00:17:14,033 --> 00:17:16,354 What does it have to do with me? 273 00:17:20,096 --> 00:17:24,292 - You guys— - We'll think of something ourselves. Be good. You drink. 274 00:17:24,292 --> 00:17:27,448 - I think... - Be good, good. 275 00:17:29,294 --> 00:17:33,853 Juan, shall we go to see He Songnan at lunch later? 276 00:17:33,853 --> 00:17:36,072 No need to bother. 277 00:17:36,072 --> 00:17:37,474 I did a quick calculation. 278 00:17:37,513 --> 00:17:40,354 I can sell the store's inventory as raw materials. 279 00:17:40,354 --> 00:17:41,494 It just covers the rent. 280 00:17:41,494 --> 00:17:42,752 Is that okay? 281 00:17:42,752 --> 00:17:45,233 Are you going to stop doing business? 282 00:17:59,454 --> 00:18:01,084 Lin Yujing. 283 00:18:02,212 --> 00:18:03,836 What's up? 284 00:18:04,953 --> 00:18:07,114 We can still be friends. 285 00:18:07,114 --> 00:18:08,734 Don't be so distant. 286 00:18:08,734 --> 00:18:10,432 Why aren't you wearing your bracelet? 287 00:18:10,432 --> 00:18:12,893 Afraid of breaking it again? 288 00:18:12,893 --> 00:18:14,673 You really should take good care of it. 289 00:18:14,673 --> 00:18:17,372 Juan spent three nights repairing it for you. 290 00:18:17,372 --> 00:18:19,194 He didn't need to be so meticulous. 291 00:18:19,194 --> 00:18:22,688 But Juan said even though he didn't know the special story behind your bracelet, 292 00:18:22,688 --> 00:18:24,633 he could tell that you cared about it a lot. 293 00:18:24,633 --> 00:18:26,394 It must hold special significance for you. 294 00:18:26,394 --> 00:18:29,632 So Juan put a lot of effort into it, trying to restore it to its original state, 295 00:18:29,632 --> 00:18:32,513 without any signs of damage. 296 00:18:36,033 --> 00:18:37,354 He's such a person. 297 00:18:37,354 --> 00:18:40,040 Once it comes to silver jewelry, he gets bull-headed. 298 00:18:40,040 --> 00:18:42,053 He's got a lot going on too, 299 00:18:42,053 --> 00:18:44,576 so don't take some of his actions to heart. 300 00:18:44,576 --> 00:18:47,993 He didn't ask you about the bracelet, did he? 301 00:18:49,920 --> 00:18:51,424 Okay then. 302 00:18:51,424 --> 00:18:53,673 I'm leaving. 303 00:18:53,673 --> 00:18:56,633 You're welcome back to the store for hotpot. 304 00:18:56,633 --> 00:18:58,040 Bye. 305 00:19:06,650 --> 00:19:09,032 [Qinghe Silverware] 306 00:19:25,526 --> 00:19:28,986 [DIY Silvershop Transformation Plan] 307 00:19:28,986 --> 00:19:31,478 [DIY Handicraft Shop] 308 00:19:37,760 --> 00:19:43,550 [Promote a DIY event] 309 00:19:43,550 --> 00:19:46,248 You want to change the silverware shop into a DIY handcraft shop? 310 00:19:46,248 --> 00:19:48,680 - You're crazy. - We have to go to school during the day. 311 00:19:48,680 --> 00:19:50,473 We can only open in the evenings and weekends. 312 00:19:50,473 --> 00:19:54,213 So we need to attract customers who have the same free time as us. 313 00:19:55,010 --> 00:19:57,560 [Reasonable use of space, plan movement, from impromptu affairs to drawing lines, production-polishing-one-stop service.] 314 00:20:02,394 --> 00:20:04,074 You really should take good care of it. 315 00:20:04,074 --> 00:20:06,753 Juan spent three nights repairing it for you. 316 00:20:06,753 --> 00:20:08,624 He didn't need to be so meticulous, 317 00:20:08,624 --> 00:20:11,993 but Juan said even though he didn't know the special story behind your bracelet, 318 00:20:11,993 --> 00:20:13,953 he could tell that you cared about it a lot. 319 00:20:13,953 --> 00:20:15,680 It must hold special significance for you. 320 00:20:15,680 --> 00:20:18,504 Sorry, this is a display item. It's not for sale. 321 00:20:18,504 --> 00:20:21,300 Don't beat around the bush. If you want to increase the price, just say it. 322 00:20:21,300 --> 00:20:23,173 This is not a matter of price. 323 00:20:36,384 --> 00:20:37,713 I'm not angry. 324 00:20:37,713 --> 00:20:39,492 I believe in a transparent partnership. 325 00:20:39,492 --> 00:20:42,354 Otherwise, who knows how many more taboos there are? 326 00:20:42,354 --> 00:20:45,994 This partnership is over. 327 00:20:47,154 --> 00:20:49,494 You think it's about money? 328 00:20:49,494 --> 00:20:51,314 I just think after all of us working so hard, 329 00:20:51,314 --> 00:20:53,473 why should we give up? 330 00:21:20,930 --> 00:21:23,808 Silverware is magical. 331 00:21:23,808 --> 00:21:27,634 It accompanies a person for a long time. 332 00:21:30,390 --> 00:21:32,914 Juan, look at this. 333 00:21:36,470 --> 00:21:40,704 Gradually, you will find it's not only a piece of jewelry 334 00:21:40,704 --> 00:21:43,933 but also a box full of countless memories. 335 00:21:43,933 --> 00:21:46,594 This is the philosophy of Qinghe Silverware. 336 00:21:46,594 --> 00:21:50,073 Here, each piece of silver symbolizes some emotion. 337 00:21:50,073 --> 00:21:54,916 Qinghe Silverware is waiting for you to record your story. 338 00:21:57,430 --> 00:21:59,513 This was written by Lin Yujing. Right? 339 00:22:10,170 --> 00:22:11,956 Lin Yujing. 340 00:22:14,150 --> 00:22:17,950 We were just about to ask you. Did you write this post? 341 00:22:18,720 --> 00:22:21,388 You wrote it so well. I see many people have given you likes. 342 00:22:21,388 --> 00:22:25,753 Since it's effective, shall we continue? 343 00:22:30,600 --> 00:22:32,156 Of course. 344 00:22:32,156 --> 00:22:37,248 That's great. With the promotional post, we will definitely make a comeback in the later stage. 345 00:22:38,230 --> 00:22:39,870 But there's a question. 346 00:22:39,870 --> 00:22:43,110 It seems we are running short on silver. 347 00:22:45,130 --> 00:22:50,348 How about this? I'll melt down the pieces I made before. 348 00:22:58,720 --> 00:23:02,952 Juan, are you sure? 349 00:24:19,300 --> 00:24:23,788 Lin Yujing, thank you. 350 00:24:27,910 --> 00:24:29,828 You're welcome. 351 00:24:29,828 --> 00:24:34,192 This is my first time hosting such an event. I don't have much experience. 352 00:24:34,192 --> 00:24:36,384 I shouldn't have been so impulsive before. 353 00:24:36,384 --> 00:24:40,770 But then I thought each of these handmade silver ornaments 354 00:24:40,770 --> 00:24:44,250 should have its own meaning. 355 00:24:44,252 --> 00:24:50,094 So even if you told me, I might not be able to fully understand. Right? 356 00:25:04,420 --> 00:25:07,648 It's okay. It's all the same. 357 00:25:10,020 --> 00:25:13,720 Your bracelet is a very old style. 358 00:25:13,720 --> 00:25:15,670 It's not something you'd pick for yourself. 359 00:25:15,674 --> 00:25:19,694 It must have been given by someone important. 360 00:25:24,270 --> 00:25:26,513 It was from my mom. 361 00:25:26,513 --> 00:25:29,640 Back then, I just found it ordinary. 362 00:25:30,530 --> 00:25:35,073 But now, it's all I have left. 363 00:25:40,000 --> 00:25:44,234 It's getting late. I still have to post. I'm leaving. 364 00:25:44,234 --> 00:25:47,514 - I'll walk you home. - It's okay. I'll just go back by myself. 365 00:25:47,514 --> 00:25:50,113 - Bye. - Take care. 366 00:26:01,020 --> 00:26:03,588 I hope it's not the case that no one will come. 367 00:26:03,588 --> 00:26:08,528 That's impossible. The post I made yesterday had a decent amount of views. 368 00:26:08,528 --> 00:26:10,660 Let's wait a bit longer. 369 00:26:18,230 --> 00:26:21,810 Welcome. Please come in. 370 00:26:22,390 --> 00:26:24,693 Please come in. 371 00:26:46,670 --> 00:26:49,193 This is really ugly. 372 00:26:49,193 --> 00:26:52,800 It seems we have no talent for craftsmanship. 373 00:26:52,800 --> 00:26:56,264 It does seem a bit ugly. 374 00:26:56,930 --> 00:26:59,912 I feel like even if I finished it, you wouldn't wear it. Let's leave then. 375 00:26:59,912 --> 00:27:02,720 I'll buy you one. 376 00:27:03,870 --> 00:27:07,896 Hello, we don't want to do it anymore. Can we get the bill? 377 00:27:07,896 --> 00:27:11,384 Aren't you going to try again? You're almost done. What a pity. 378 00:27:11,384 --> 00:27:13,956 Forget it. We're too clumsy. We can't do it right. 379 00:27:13,956 --> 00:27:17,273 But the things you make yourself have a different meaning. 380 00:27:17,273 --> 00:27:18,904 That's true. 381 00:27:27,810 --> 00:27:30,373 Actually, you guys did pretty well. 382 00:27:31,550 --> 00:27:36,034 Handmade silverware is not about how uniform or perfect the texture is. 383 00:27:36,034 --> 00:27:40,554 What really matters is that it's handmade and unique in the world. 384 00:27:40,554 --> 00:27:44,388 Like this feather. It belongs only to the two of you. 385 00:27:50,940 --> 00:27:55,300 How about this? I'll make some minor adjustments and polish it first for you. Okay? 386 00:27:55,300 --> 00:27:58,092 - All right. - Okay, this way, please. 387 00:28:10,750 --> 00:28:13,314 It really does seem a bit different. 388 00:28:16,090 --> 00:28:17,993 It's quite nice. 389 00:28:19,200 --> 00:28:20,874 Isn't it? 390 00:28:29,200 --> 00:28:33,280 [Weekend Artisan] 391 00:28:46,570 --> 00:28:49,813 See yourself out. Bye. 392 00:28:51,710 --> 00:28:55,933 Great, not only did we cover the rent this time, but we also have working capital. 393 00:28:55,933 --> 00:28:59,334 Boss, don't forget me when you get rich. Don't forget my five percent. 394 00:28:59,334 --> 00:29:02,454 What does this have to do with you, and five percent? 395 00:29:02,454 --> 00:29:06,073 I am the founder of the DIY silverware shop. You don't accept that? 396 00:29:07,390 --> 00:29:08,576 Half-accepted. 397 00:29:08,576 --> 00:29:10,632 At this rate, we can even start a branch. 398 00:29:10,632 --> 00:29:13,913 Shouldn't we have a feast to celebrate? Your treat. 399 00:29:13,913 --> 00:29:16,048 - I agree. - I agree, too. 400 00:29:16,048 --> 00:29:18,573 Sure enough, you're all here. 401 00:29:24,310 --> 00:29:28,600 Mr. Liu, you're here to buy silverware for your wife, too? 402 00:29:30,910 --> 00:29:33,433 Do you really think I don't use the internet? 403 00:29:34,630 --> 00:29:37,060 I know all about everything you do. 404 00:29:37,060 --> 00:29:41,780 Should I, perhaps, invite your parents to school 405 00:29:41,780 --> 00:29:45,634 and praise you properly in front of them? 406 00:29:45,634 --> 00:29:47,712 Mr. Liu, we know we were wrong. 407 00:29:47,712 --> 00:29:51,260 As students, in class, you sleep and play with your phones 408 00:29:51,260 --> 00:29:54,614 and do these things unrelated to study after school. 409 00:29:54,614 --> 00:29:58,092 The monthly exam is coming soon. The other students are all studying hard. 410 00:29:58,092 --> 00:29:59,996 What are you doing? 411 00:30:02,310 --> 00:30:05,528 Stop all these things. 412 00:30:05,528 --> 00:30:09,930 If your grades slip in this monthly exam, 413 00:30:10,540 --> 00:30:12,316 let me tell you! 414 00:30:13,590 --> 00:30:17,290 I will invite your parents to school... 415 00:30:18,033 --> 00:30:20,833 and tell them everything about you. 416 00:30:23,940 --> 00:30:25,774 Aren't you going home yet? 417 00:30:25,774 --> 00:30:29,074 - Mr. Liu. - Okay, Mr. Liu. W-W-We're sorry. 418 00:30:45,470 --> 00:30:47,793 How do you and Shen Juan perform in grades? 419 00:30:47,793 --> 00:30:49,548 I'm so-so. 420 00:30:49,548 --> 00:30:51,936 So-so. Your words are too broad. 421 00:30:51,936 --> 00:30:56,344 Don't underestimate me. Let me show you the paper I did best. 422 00:30:56,344 --> 00:30:58,750 No need. I'll look at it tomorrow morning. 423 00:30:58,750 --> 00:31:01,290 I'm afraid if I look at it now, I'll have nightmares. 424 00:31:04,280 --> 00:31:06,820 Oh, right. I forgot to take pictures of the accessories in the shop. 425 00:31:06,820 --> 00:31:08,190 I'll go back and take some now. 426 00:31:08,194 --> 00:31:10,140 I'll take advantage of the current popularity to do a second round of publicity. 427 00:31:10,140 --> 00:31:11,950 You guys go back first. 428 00:31:29,540 --> 00:31:35,553 I have learned a bit about your family situation. 429 00:31:36,950 --> 00:31:39,513 I had a chat with your dad. 430 00:31:40,910 --> 00:31:45,714 You stay up late at night working for this shop, arrive late to school, and sleep in class. 431 00:31:45,714 --> 00:31:49,320 Shen Juan, you're still a child. 432 00:31:49,320 --> 00:31:53,094 Don't put such a heavy burden on yourself. 433 00:32:01,210 --> 00:32:04,344 Mr. Liu, don't worry. 434 00:32:04,344 --> 00:32:06,956 I won't neglect my studies. 435 00:32:06,956 --> 00:32:08,832 I'm not only worried... 436 00:32:10,290 --> 00:32:13,454 about your studies. 437 00:32:13,454 --> 00:32:16,864 I'm also worried that your body can't handle it. 438 00:32:27,190 --> 00:32:29,116 Take care of yourself. 439 00:33:16,333 --> 00:33:18,634 You stay up late at night working for this shop, 440 00:33:18,634 --> 00:33:20,573 arrive late to school, and sleep in class. 441 00:33:20,573 --> 00:33:24,188 Shen Juan, you're still a child. 442 00:33:24,188 --> 00:33:27,994 Don't put such a heavy burden on yourself 443 00:34:20,790 --> 00:34:24,590 [Find chat] [Message do not disturb] 444 00:34:34,308 --> 00:34:36,328 Good morning. 445 00:34:37,448 --> 00:34:38,872 Good morning. 446 00:34:52,964 --> 00:34:54,920 I'm leaving. 447 00:35:00,288 --> 00:35:02,633 There's still breakfast in the kitchen. 448 00:35:02,633 --> 00:35:04,300 Aren't you eating? 449 00:35:04,300 --> 00:35:06,113 I'm in a rush. 450 00:35:34,653 --> 00:35:36,080 Where's Wang Yiyang? 451 00:35:36,080 --> 00:35:37,614 Inside. 452 00:35:47,268 --> 00:35:49,224 Let's go. 453 00:36:07,553 --> 00:36:09,840 Wang Yiyang, let's go. 454 00:36:09,840 --> 00:36:11,953 We're going to be late. 455 00:36:17,590 --> 00:36:20,810 I'm going to read a poem to you. 456 00:36:20,810 --> 00:36:23,760 A Red, Red Rose by Robert Burns. 457 00:36:23,760 --> 00:36:28,540 "O my Luve is like a red, red rose, That’s newly sprung in June;" 458 00:36:28,540 --> 00:36:33,430 "O my Luve is like the melody, That’s sweetly played in tune." 459 00:36:33,430 --> 00:36:36,830 "So fair art thou, my bonnie lass, So deep in luve am I;" 460 00:36:36,833 --> 00:36:39,314 Pay attention in class. 461 00:36:41,028 --> 00:36:42,934 The sun is rising in the west. 462 00:36:42,934 --> 00:36:45,800 You're urging others to study. 463 00:36:47,033 --> 00:36:50,354 Aren't you the most serious one in class? 464 00:36:50,354 --> 00:36:51,633 The monthly exam is coming up. 465 00:36:51,633 --> 00:36:54,733 You pay attention to the class and don't hold us back. 466 00:36:54,733 --> 00:36:56,834 Us? 467 00:36:56,834 --> 00:36:58,753 Don't hold us back. 468 00:37:00,790 --> 00:37:03,810 "...Though it were ten thousand mile." 469 00:37:04,996 --> 00:37:06,784 Wang Yiyang, 470 00:37:08,553 --> 00:37:10,633 Wang Yiyang. 471 00:37:15,670 --> 00:37:18,190 What's the theme of the poem? 472 00:37:20,653 --> 00:37:24,016 You're zoning out in class. Come to the front. 473 00:37:25,553 --> 00:37:28,173 Can I not go there? 474 00:37:28,173 --> 00:37:30,052 Bring your book over. 475 00:37:34,144 --> 00:37:36,174 What are you laughing at? 476 00:37:36,993 --> 00:37:39,453 Wang Yiyang seems strange today. 477 00:37:39,453 --> 00:37:42,693 He probably had a nightmare last night. 478 00:37:42,693 --> 00:37:44,260 You're still wearing your hat in class. 479 00:37:44,260 --> 00:37:45,636 Look at the rest of the class. 480 00:37:45,636 --> 00:37:47,674 Who's like you? 481 00:37:47,674 --> 00:37:49,632 Take off your hat. 482 00:37:52,213 --> 00:37:53,888 What's with this mask? 483 00:37:53,888 --> 00:37:55,396 Take off the mask, too. 484 00:37:55,396 --> 00:37:58,648 Turn around and face everyone. 485 00:38:18,486 --> 00:38:21,178 [Eight hours ago] 486 00:38:23,053 --> 00:38:28,380 Folks, today I'll bring you a rap I just learned. 487 00:38:44,352 --> 00:38:47,154 Wang Yiyang, you brat. 488 00:38:47,154 --> 00:38:48,414 You're playing with your phone again. 489 00:38:48,414 --> 00:38:50,774 Can't you read more books? 490 00:38:50,774 --> 00:38:52,053 Look at your room. 491 00:38:52,053 --> 00:38:53,554 What a mess. 492 00:38:53,554 --> 00:38:56,573 Which one of these is related to studying? 493 00:38:56,573 --> 00:38:58,693 What era is it now? 494 00:38:58,693 --> 00:39:01,144 It's not only about going to university. 495 00:39:01,144 --> 00:39:04,213 See how much money people can make from an online shop. 496 00:39:04,213 --> 00:39:06,853 And live streaming, becoming a rapper. 497 00:39:07,496 --> 00:39:08,416 Rap what? 498 00:39:08,416 --> 00:39:09,700 Rapper. 499 00:39:09,700 --> 00:39:11,073 Rapper, do you know? 500 00:39:11,073 --> 00:39:13,156 Come here. 501 00:39:13,156 --> 00:39:14,176 I want to be a rapper. 502 00:39:14,176 --> 00:39:16,993 - Say it again. - I want to be a rapper. 503 00:39:16,993 --> 00:39:19,633 You brat, how dare you! 504 00:39:20,996 --> 00:39:22,733 Look! 505 00:39:23,253 --> 00:39:25,236 I'm a big boy and he still hits me. 506 00:39:25,236 --> 00:39:27,194 No respect at all. 507 00:39:31,094 --> 00:39:33,574 My pocket money, 508 00:39:33,574 --> 00:39:35,556 my scholarship, 509 00:39:35,556 --> 00:39:38,334 my limited-edition sneakers, 510 00:39:38,334 --> 00:39:41,996 all gone. 511 00:39:43,253 --> 00:39:45,800 For your face. Don't drink. 512 00:39:45,800 --> 00:39:48,213 I suggest you focus on the upcoming exam. 513 00:39:48,213 --> 00:39:51,584 If you screw up again, your dad will settle the new and old scores together. 514 00:39:51,584 --> 00:39:54,260 You're going to get a new slap on the right cheek. 515 00:39:54,260 --> 00:39:56,932 The monthly exam is not all bad. 516 00:39:56,932 --> 00:39:58,112 With the exam, there's a ranking. 517 00:39:58,112 --> 00:40:00,394 With ranking, there's a scholarship. 518 00:40:00,394 --> 00:40:01,856 Don't think about getting into the top ten in the grade. 519 00:40:01,856 --> 00:40:03,294 But the bottom ten is possible. 520 00:40:03,294 --> 00:40:04,996 There's a scholarship for the monthly exam? 521 00:40:04,996 --> 00:40:07,048 Tell me about it. 522 00:40:08,134 --> 00:40:11,204 In order to encourage students to study hard 523 00:40:11,204 --> 00:40:12,704 and achieve excellent results, 524 00:40:12,704 --> 00:40:14,454 our school has scholarships for every major exam. 525 00:40:14,454 --> 00:40:15,908 As long as you rank in the top ten of the grade… 526 00:40:15,908 --> 00:40:17,894 Right! If you rank first in our class, 527 00:40:17,894 --> 00:40:19,173 there's a high probability of getting a scholarship. 528 00:40:19,173 --> 00:40:21,380 So how many points does the first place usually get? 529 00:40:21,380 --> 00:40:23,633 Do you have the report card from last semester? 530 00:40:23,633 --> 00:40:25,434 Can I take a look at it? 531 00:40:25,434 --> 00:40:27,714 You want a scholarship? 532 00:40:29,668 --> 00:40:32,924 Look! Her eyes light up at the mention of money. 533 00:40:32,924 --> 00:40:35,314 She must be after the scholarship. 534 00:40:35,314 --> 00:40:37,860 Who doesn't want a scholarship? 535 00:40:39,456 --> 00:40:41,373 Is there? 536 00:40:41,373 --> 00:40:42,968 There is. 537 00:40:52,654 --> 00:40:56,413 I can still hope to rank first if I work harder. 538 00:40:58,874 --> 00:41:01,894 Wang Yiyang, your grades are too bad. 539 00:41:01,894 --> 00:41:03,974 You didn't even pass physics. 540 00:41:03,974 --> 00:41:06,112 You had to remind me? 541 00:41:07,553 --> 00:41:11,720 My dad told me if I failed again this semester, 542 00:41:11,720 --> 00:41:17,056 my shoes and my money would all be gone. 543 00:41:17,056 --> 00:41:19,168 You're already thinking about defeat before the battle. 544 00:41:19,168 --> 00:41:20,516 It would be strange if you do well. 545 00:41:20,516 --> 00:41:22,132 I don't want to do well? 546 00:41:22,132 --> 00:41:24,453 Or is it that I can't? 547 00:41:25,220 --> 00:41:29,076 Juan, please help me. 548 00:41:29,076 --> 00:41:31,194 You're asking him? 549 00:41:31,194 --> 00:41:33,214 His name is not even on the list. 550 00:41:33,214 --> 00:41:35,834 How are your grades? 551 00:41:37,314 --> 00:41:40,953 My grades are okay. 552 00:41:40,953 --> 00:41:46,113 Is your first lesson in society learning how to brag? 553 00:41:48,996 --> 00:41:51,433 Here, Li Lin. 554 00:41:56,533 --> 00:41:58,874 Shen, desk mates should stick together, 555 00:41:58,874 --> 00:42:02,456 so we should study together and make progress together. 556 00:42:02,456 --> 00:42:04,714 Morning, everyone. 557 00:42:04,714 --> 00:42:08,772 Good morning, sir. 558 00:42:09,860 --> 00:42:12,344 How are we going to stick together? 559 00:42:12,344 --> 00:42:13,908 Sit. 560 00:42:15,674 --> 00:42:18,433 Let's start the class. 561 00:42:20,772 --> 00:42:23,474 This world is tumultuous and chaotic. 562 00:42:23,474 --> 00:42:25,316 I peek into your pain. 563 00:42:25,316 --> 00:42:27,493 You witness my distress. 564 00:42:27,493 --> 00:42:32,410 I'm glad to be with you to complete this youthful adventure. 565 00:42:32,410 --> 00:42:38,530 Timing and subtitles brought to you by 💫Star-crossed Lovers Team 💞 @Viki 566 00:42:38,530 --> 00:42:43,100 "Time, Dream, Flower" - Meng Hui Yuan 567 00:42:43,100 --> 00:42:48,052 ♫ Love sprouts in my palm ♫ 568 00:42:48,964 --> 00:42:53,704 ♫ Thoughts linger within my eyes ♫ 569 00:42:54,496 --> 00:42:59,972 ♫ Our story hasn't ended ♫ 570 00:42:59,972 --> 00:43:04,680 ♫ So where was it written ♫ 571 00:43:05,504 --> 00:43:11,168 ♫ I want to hug you so badly ♫ 572 00:43:11,168 --> 00:43:16,532 ♫ I want to chase dreams with you ♫ 573 00:43:16,532 --> 00:43:27,844 ♫ We cried and laughed, youth turned into a rainbow within my heart ♫ 574 00:43:27,844 --> 00:43:33,572 ♫ I really want to warm you ♫ 575 00:43:33,572 --> 00:43:40,960 ♫ I want to share with you the beauty of the world ♫ 576 00:43:40,960 --> 00:43:50,136 ♫ We agreed not to leave, not to forget, not to separate ♫ 577 00:43:50,136 --> 00:43:55,946 ♫ Do you want to hear me sing ♫ 578 00:43:55,946 --> 00:44:01,108 ♫ The wind chime swaying in my heart ♫ 579 00:44:01,108 --> 00:44:12,576 ♫ It's a wish I secretly made for you ♫ 580 00:44:12,576 --> 00:44:18,180 ♫ I want to plant for you ♫ 581 00:44:18,180 --> 00:44:25,568 ♫ a red maple leaf forest all over the mountains and plains ♫ 582 00:44:25,568 --> 00:44:34,444 ♫ The sky after the rain was painted by our brilliant dreams ♫ 583 00:44:40,292 --> 00:44:45,892 ♫ Time is a dream flower ♫ 584 00:44:45,892 --> 00:44:51,078 ♫ It turns out that you have collected it ♫ 585 00:44:51,808 --> 00:44:57,308 ♫ We wash away the lead flower ♫ 586 00:44:57,308 --> 00:45:02,308 ♫ Let's go to the distance together ♫ 41933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.