All language subtitles for [ドラマ][医龍4 第02話]「坂口憲二、稲森いずみ、小池徹平、阿部サダヲ」[720p x264 AAC].cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,270
從今天開始在這裏工作的外科醫生
2
00:00:03,370 --> 00:00:05,139
朝田龍太郎
3
00:00:05,139 --> 00:00:08,308
若是這間醫院關閉 會有患者因此失去生命
4
00:00:08,308 --> 00:00:10,377
因此 我才回到了這裏
5
00:00:10,377 --> 00:00:13,714
我想把這間醫院托付給你
6
00:00:13,714 --> 00:00:17,851
我會召集一個 與櫻井醫生有著同樣抱負的
7
00:00:17,851 --> 00:00:19,987
最好的團隊
8
00:00:22,022 --> 00:00:25,292
跟你約好的 我會拿出百分之百的實力
9
00:00:26,126 --> 00:00:28,796
為救患者 傾盡全力
10
00:00:28,796 --> 00:00:31,998
為了和朝田一起打造這樣的醫院 我來了
11
00:00:31,998 --> 00:00:33,901
只是我現在還不能離開這裏
12
00:00:33,901 --> 00:00:37,504
負責的病人是一個患有擴張型心肌病的女孩
13
00:00:37,504 --> 00:00:39,406
總有一天 在他們面前
14
00:00:39,406 --> 00:00:44,511
會出現那家醫院的設備無法治療的病人吧
15
00:00:44,611 --> 00:00:47,815
到時候 請務必協助他們
16
00:00:47,815 --> 00:00:51,151
但是是有交換條件的對吧 讓他們去印度
17
00:00:51,151 --> 00:00:55,522
不愧是聞名世界的經營顧問
18
00:00:55,522 --> 00:00:57,791
岡村先生
19
00:00:58,192 --> 00:01:02,262
要我當你的同伴 等你先履行了約定再說
20
00:01:02,262 --> 00:01:06,300
遲早我會把醫龍團隊獻給你的
21
00:01:06,300 --> 00:01:09,636
演員都聚齊了
22
00:01:27,788 --> 00:01:31,592
終於 醫龍團隊再聚首了
23
00:01:32,025 --> 00:01:35,295
不過 拼圖還差一片
24
00:01:35,295 --> 00:01:38,532
聽說他在進行一項很有趣的研究
25
00:01:38,532 --> 00:01:39,733
是的
26
00:01:41,101 --> 00:01:44,037
用再生醫學手段治療擴張型心肌病
27
00:01:44,037 --> 00:01:47,040
這在世界醫療領域也是最先進的
28
00:01:47,908 --> 00:01:51,512
無論如何 這種研究也沒可能轉去櫻井醫院做吧
29
00:01:52,212 --> 00:01:54,581
世界最先進的醫療
30
00:01:55,182 --> 00:01:59,286
他是我們7F3EF502裡 最重要的藝術家
31
00:01:59,353 --> 00:02:04,224
沒錯 不過 在研究成功之前
32
00:02:04,224 --> 00:02:07,194
籐吉先生是不會丟下那位患者離開的
33
00:02:08,829 --> 00:02:11,098
患者啊
34
00:02:11,131 --> 00:02:14,835
也許那個患者
35
00:02:15,302 --> 00:02:18,605
會把他帶到我們面前
36
00:02:27,481 --> 00:02:29,082
這裏是再生醫學研究室
37
00:02:29,082 --> 00:02:30,984
把這個拿去做標記物分析
38
00:02:30,984 --> 00:02:32,352
好的
39
00:02:33,720 --> 00:02:36,490
籐吉醫生 您的電話
40
00:02:38,392 --> 00:02:39,860
是 我是籐吉
41
00:02:44,798 --> 00:02:48,869
是嗎 大家又在一起工作了
42
00:02:49,603 --> 00:02:53,674
是啊 大家都來櫻井醫院了
43
00:02:53,674 --> 00:02:56,376
那裏有讓他們覺得
44
00:02:56,376 --> 00:03:00,614
即使丟掉金錢 名譽 優越的環境也無所謂的價值
45
00:03:05,285 --> 00:03:07,421
你的病人怎麼樣
46
00:03:11,592 --> 00:03:14,695
最近 出現了肝淤血
47
00:03:16,096 --> 00:03:19,299
心臟機能衰竭比原先預期更快
48
00:03:20,033 --> 00:03:22,102
要是能動手術就好了
49
00:03:23,270 --> 00:03:25,606
可是現在的情況十分困難
50
00:03:32,846 --> 00:03:35,949
籐吉醫生的研究 真了不起
51
00:03:36,250 --> 00:03:39,286
什麼 籐吉也是醫龍團隊的一員
52
00:03:39,286 --> 00:03:41,121
也算是我的徒弟
53
00:03:41,121 --> 00:03:44,524
這個再生醫學 要是能有新進展的話
54
00:03:44,925 --> 00:03:47,160
也許就可以不用動手術了
55
00:03:47,160 --> 00:03:49,563
不做手術 那要怎麼治
56
00:03:55,402 --> 00:03:58,038
從患者的大腿上切取肌肉
57
00:03:58,038 --> 00:04:01,942
用肌肉中的骨骼肌芽細進行培養 生成心臟肌肉細胞層
58
00:04:01,942 --> 00:04:05,913
也就是說能做出擁有和心臟同樣機能的貼片
59
00:04:05,913 --> 00:04:08,782
再將其貼在損傷的心肌表面
60
00:04:08,782 --> 00:04:12,886
從而改善患者自身心臟機能的治療手段
61
00:04:14,321 --> 00:04:17,090
大腿肌肉怎麼能變成心臟肌肉
62
00:04:17,090 --> 00:04:18,091
由於是自體細胞
63
00:04:18,091 --> 00:04:20,860
所以不同於移植 不容易引起排異反應
64
00:04:21,028 --> 00:04:24,498
和外科手術相比 對患者身體造成的負擔也會大大減小
65
00:04:26,099 --> 00:04:28,568
是心臟病治療的革命
66
00:04:28,635 --> 00:04:29,670
革命
67
00:04:29,670 --> 00:04:31,972
只要有我這只上帝之手 根本沒那個必要
68
00:04:31,972 --> 00:04:34,041
也許手術治療和醫龍團隊
69
00:04:35,175 --> 00:04:38,045
成為明日黃花的一天不遠了
70
00:04:43,684 --> 00:04:45,752
下水了
71
00:04:48,622 --> 00:04:50,958
心臟肌肉細胞層 什麼時候可以臨床使用
72
00:04:51,425 --> 00:04:54,695
得到許可最快也要兩年
73
00:04:55,629 --> 00:04:57,331
難道要一直等嗎
74
00:04:58,365 --> 00:05:01,635
也向美國的FDA遞交了許可申請
75
00:05:02,536 --> 00:05:03,603
考慮到往後的情況
76
00:05:03,603 --> 00:05:06,740
也許要做好在美國接受心臟移植的準備
77
00:05:07,741 --> 00:05:09,109
是嗎
78
00:05:11,278 --> 00:05:12,980
有什麼事隨時聯繫
79
00:05:12,980 --> 00:05:14,081
好
80
00:05:14,915 --> 00:05:15,983
走了
81
00:05:28,895 --> 00:05:30,030
喂
82
00:05:30,564 --> 00:05:32,532
知道了 馬上去
83
00:05:43,977 --> 00:05:44,478
怎麼了
84
00:05:44,478 --> 00:05:45,078
醫生
85
00:05:45,078 --> 00:05:46,580
血氧飽和度上不去
86
00:05:46,813 --> 00:05:47,381
安立生坦
87
00:05:47,381 --> 00:05:47,881
是
88
00:05:47,881 --> 00:05:49,816
醫生來了 沒事了
89
00:05:49,816 --> 00:05:50,317
加奈
90
00:05:50,317 --> 00:05:52,352
現在幫你用藥了
91
00:05:54,254 --> 00:05:55,989
好了 供氧改用氧氣罩
92
00:05:55,989 --> 00:05:56,890
是
93
00:05:57,657 --> 00:06:01,028
心衰在繼續 情況惡化了
94
00:06:01,595 --> 00:06:03,096
還要等多久
95
00:06:03,463 --> 00:06:06,767
醫生的心肌細胞層才能用呢
96
00:06:08,568 --> 00:06:10,504
沒有別的辦法了嗎
97
00:06:10,504 --> 00:06:12,239
心肌細胞層不行的話 那手術呢
98
00:06:12,239 --> 00:06:15,542
在這種狀況下進行緊急手術的話 風險太大了
99
00:06:16,143 --> 00:06:19,212
像加奈這麼小的身體恐怕經不起好幾個小時的手術
100
00:06:19,212 --> 00:06:21,048
那要怎麼辦
101
00:06:23,250 --> 00:06:28,588
加奈她 就只能這樣繼續痛苦下去嗎
102
00:06:34,428 --> 00:06:38,031
籐吉醫生的病人好像是個六歲的小女孩
103
00:06:41,034 --> 00:06:45,572
也許他是看到她想起了自己夭折的女兒
104
00:06:48,742 --> 00:06:50,277
CT拍好了
105
00:06:50,277 --> 00:06:51,378
好的
106
00:06:51,945 --> 00:06:54,181
闌尾炎的手術下午3點開始
107
00:06:54,181 --> 00:06:55,749
荒瀨醫生那裏也確認一下
108
00:06:55,749 --> 00:06:56,983
知道了
109
00:07:01,388 --> 00:07:02,322
醫生
110
00:07:04,891 --> 00:07:06,393
這裏是L&P急診中心
111
00:07:06,393 --> 00:07:07,360
60歲左右男性
112
00:07:07,360 --> 00:07:10,363
癥狀是胸痛噁心 可以接收嗎
113
00:07:10,363 --> 00:07:12,799
現在初診室有重癥患者 人手不夠 拒絕
114
00:07:12,833 --> 00:07:13,834
對不起 現在有點
115
00:07:13,834 --> 00:07:14,935
讓他們送來
116
00:07:14,935 --> 00:07:15,602
什麼
117
00:07:15,602 --> 00:07:16,303
出血情況怎樣
118
00:07:19,372 --> 00:07:22,175
循環系統外科 什麼
119
00:07:22,709 --> 00:07:23,743
什麼事
120
00:07:24,478 --> 00:07:26,413
讓我們接收急癥病人
121
00:07:26,980 --> 00:07:28,815
為什麼要我們來接收急診
122
00:07:28,815 --> 00:07:30,550
那邊好像人手不夠
123
00:07:30,650 --> 00:07:32,385
拒絕好了 已經5點了
124
00:07:32,385 --> 00:07:33,787
給我 給我
125
00:07:37,691 --> 00:07:39,993
我是外科部長木原
126
00:07:41,161 --> 00:07:43,029
自己人手不夠的話
127
00:07:43,029 --> 00:07:45,065
本來就不該接收
128
00:07:46,666 --> 00:07:50,937
到底是誰做這種蠢事 新來的急診部長嗎
129
00:07:50,937 --> 00:07:55,909
早川 我還在呢 休想先下班
130
00:07:56,076 --> 00:07:58,879
循環系統科憑什麼要聽急診的指示
131
00:07:58,879 --> 00:08:00,213
我們就只負責診斷從大門進來
132
00:08:00,213 --> 00:08:03,116
認真辦手續看病的患者
133
00:08:03,116 --> 00:08:05,152
真是的 又掉了
134
00:08:06,753 --> 00:08:08,321
對不起 對不起
135
00:08:08,355 --> 00:08:09,022
小心點
136
00:08:09,022 --> 00:08:10,290
對不起
137
00:08:10,490 --> 00:08:11,958
真是 以為自己是誰
138
00:08:11,958 --> 00:08:15,996
把急診的病人給我們循環系統科 還有沒有常識
139
00:08:16,596 --> 00:08:17,197
這邊
140
00:08:17,197 --> 00:08:18,031
擔架通過
141
00:08:18,031 --> 00:08:19,232
我說
142
00:08:21,434 --> 00:08:21,935
借過
143
00:08:21,935 --> 00:08:23,036
喂
144
00:08:23,770 --> 00:08:25,305
我是外科部長木原
145
00:08:25,305 --> 00:08:26,506
循環系統外科的醫生是嗎
146
00:08:26,506 --> 00:08:29,309
那邊的患者就拜託了 aVR的ST段抬高
147
00:08:29,309 --> 00:08:31,178
有缺血性心肌病的可能性 恐怕要手術
148
00:08:31,178 --> 00:08:32,846
誰准你擅自決定的
149
00:08:32,846 --> 00:08:36,082
突然讓我們手術 手術室怎麼空的出來
150
00:08:36,116 --> 00:08:39,084
沒有手術室空出來 就在介入室做
151
00:08:39,386 --> 00:08:43,156
鬼頭醫生 你怎麼在這裏
152
00:08:43,156 --> 00:08:45,225
沒必要跟你匯報
153
00:08:45,258 --> 00:08:46,326
快送去介入室
154
00:08:46,326 --> 00:08:48,228
不是 那個 介入室也已經有安排了
155
00:08:48,228 --> 00:08:48,962
止血帶 200
156
00:08:48,962 --> 00:08:50,030
是
157
00:08:50,330 --> 00:08:53,099
這個時間 腦外的介入室是空的吧
158
00:08:53,400 --> 00:08:54,434
不是啊 那個
159
00:08:54,434 --> 00:08:57,437
完全被人呼三喝四啊 外科部長
160
00:09:02,175 --> 00:09:03,476
肝素 5000 靜脈注射
161
00:09:03,476 --> 00:09:06,046
這樣做的話 要是出了醫療事故該怎麼辦
162
00:09:06,046 --> 00:09:07,414
才不會發生醫療事故
163
00:09:07,447 --> 00:09:09,115
只要有我在
164
00:09:09,916 --> 00:09:10,717
導管 快點
165
00:09:10,717 --> 00:09:11,618
沒辦法插管
166
00:09:11,618 --> 00:09:12,786
從中間放下去
167
00:09:12,786 --> 00:09:13,887
是
168
00:09:19,559 --> 00:09:21,828
您來後的一周時間內
169
00:09:21,895 --> 00:09:25,265
急診的接收率提高了30%
170
00:09:26,066 --> 00:09:29,970
在急診確診後 再由各科專家分類接手
171
00:09:30,637 --> 00:09:33,640
鬼頭醫生 您提出的Gateway方式
172
00:09:33,640 --> 00:09:35,742
效果顯著啊
173
00:09:36,243 --> 00:09:40,647
急診是患者的Gateway 也就是入口
174
00:09:41,014 --> 00:09:42,449
從急診入口來的病人
175
00:09:42,449 --> 00:09:47,153
在那之後會進入L&P住院 以後有病也會優先來L&P
176
00:09:47,320 --> 00:09:51,358
L&P會因此獲得新的病人
177
00:09:51,358 --> 00:09:54,561
也能夠得到穩定的經營
178
00:09:59,132 --> 00:10:02,535
無論對誰而言 都不是件壞事呢
179
00:10:04,871 --> 00:10:08,808
可不能讓醫院被那些將盈利置之度外的人搞垮
180
00:10:10,677 --> 00:10:14,080
害患者們從此無處看病呢
181
00:10:15,115 --> 00:10:16,983
真不愧是
182
00:10:18,551 --> 00:10:21,821
醫院經營的專家呢
183
00:10:21,955 --> 00:10:25,425
我認為 理解醫療並非慈善事業的鬼頭醫生才是
184
00:10:25,425 --> 00:10:28,094
真正的全科醫生呢
185
00:10:30,163 --> 00:10:33,199
所以 才選擇了你
186
00:12:44,230 --> 00:12:48,468
果然82年的加杜城堡干紅就是不一樣呢
187
00:12:48,468 --> 00:12:49,903
還合您的口味嗎
188
00:12:49,903 --> 00:12:52,772
嗯 這個我喜歡
189
00:12:53,273 --> 00:12:56,242
真是與預祝成功所相符的味道呢
190
00:12:56,709 --> 00:12:59,412
對於我們而言 是邁出了一大步呢
191
00:13:01,214 --> 00:13:04,717
總理對醫療特區的構想也非常贊成
192
00:13:04,984 --> 00:13:08,221
指示我們 要盡快推進呢
193
00:13:08,455 --> 00:13:12,959
對於新的醫療技術進行慎重檢查是沒有問題
194
00:13:13,526 --> 00:13:14,227
可是因為這個原因
195
00:13:14,227 --> 00:13:18,731
導致日本的醫療水準落後於世界水準的話
196
00:13:19,032 --> 00:13:22,902
對於商業而言可是致命的啊
197
00:13:22,902 --> 00:13:24,137
的確
198
00:13:24,704 --> 00:13:27,640
如果批准臨床試驗的時間太長的話
199
00:13:27,941 --> 00:13:30,243
優秀的研究在進入臨床使用之前
200
00:13:30,243 --> 00:13:32,645
就會被其他國家領先
201
00:13:32,712 --> 00:13:34,080
如果獲得醫療特區的認證
202
00:13:34,080 --> 00:13:36,282
那麼在日本未被認可的醫療技術
203
00:13:36,282 --> 00:13:38,518
也能破例被允許進行臨床試驗
204
00:13:38,618 --> 00:13:41,621
我國的醫療會因此取得很大的進展吧
205
00:13:42,655 --> 00:13:49,162
用不了多久 說這裏已經不是日本了也不為過啊
206
00:14:12,886 --> 00:14:14,254
籐吉醫生
207
00:14:37,477 --> 00:14:39,913
為了等心肌細胞層的許可一下來
208
00:14:39,913 --> 00:14:43,883
就能立即開始治療 很早就開始進行細胞的培養了
209
00:14:44,017 --> 00:14:48,555
可是 患者的心臟 可能無法支撐到那個時候了
210
00:14:48,555 --> 00:14:50,290
因此轉到這裏來了嗎
211
00:14:50,290 --> 00:14:52,792
在心肌細胞層進行臨床使用之前
212
00:14:52,825 --> 00:14:54,661
無論如何 也要讓著弱小的心臟堅持下去
213
00:14:54,661 --> 00:14:57,530
腦尿鈉肽已經上升到900了
214
00:14:58,097 --> 00:14:59,899
已經沒有什麼時間了呢
215
00:14:59,899 --> 00:15:02,201
射血分數也已經低於20%
216
00:15:02,368 --> 00:15:06,673
這個狀態下 能夠使用人工心肺的時間很有限
217
00:15:07,373 --> 00:15:10,410
不是什麼簡單的手術呢
218
00:15:15,348 --> 00:15:19,352
雖然不簡單 但也不是不可能
219
00:15:20,720 --> 00:15:22,555
如果由我們這個團隊來做的話
220
00:15:27,794 --> 00:15:32,231
治療的第一選擇還是移植 如果有捐獻者出現
221
00:15:33,399 --> 00:15:36,769
伊集院 你來做移植手術
222
00:15:37,704 --> 00:15:40,306
伊集院在心臟移植領域
223
00:15:40,373 --> 00:15:43,509
完成的病例數量可是國內首屈一指的
224
00:15:44,243 --> 00:15:45,311
是合適的人選呢
225
00:15:45,311 --> 00:15:47,213
可是 幼兒的捐獻者非常少
226
00:15:47,246 --> 00:15:51,284
如果沒有捐獻者的話 就進行左心室幾何結構重構
227
00:15:51,284 --> 00:15:55,188
可是右心室收縮壓在上升 TR波段也可是抬高
228
00:15:55,188 --> 00:15:58,625
心在再怎麼擴張也只是六歲小女孩的心臟
229
00:15:58,791 --> 00:16:01,461
過度縮小會導致血壓過低
230
00:16:01,461 --> 00:16:03,763
那樣一來 就無法脫離人工心肺了
231
00:16:03,763 --> 00:16:05,765
這次用機械心臟瓣膜測瓣器
232
00:16:06,766 --> 00:16:09,936
一邊進行大小調配 一邊縫合左心室就不會有問題了
233
00:16:09,936 --> 00:16:11,104
對哦
234
00:16:11,104 --> 00:16:15,308
手術後可能會需要一段時間的心室輔助系統
235
00:16:15,308 --> 00:16:17,310
那邊我去準備
236
00:16:17,310 --> 00:16:20,079
這麼難的手術 換做別的醫生的話 肯定只能放棄了
237
00:16:20,580 --> 00:16:24,751
不過我來做麻醉的話 能提高10%的成功率
238
00:16:25,852 --> 00:16:28,554
只要撐到能夠使用心肌細胞層就可以
239
00:16:28,788 --> 00:16:31,391
請想辦法 讓她撐到那時候
240
00:16:31,391 --> 00:16:36,896
這個手術 我能拜託的就只有你們了
241
00:16:38,698 --> 00:16:40,199
我們會盡全力的
242
00:16:43,069 --> 00:16:45,405
就是有一個問題
243
00:16:47,540 --> 00:16:52,945
如果要進行這個手術的話 這家醫院的設備是不行的
244
00:16:56,082 --> 00:16:58,484
最少 也要有經皮心肺輔助裝置
245
00:16:58,951 --> 00:17:01,154
以及備用的心室輔助裝置
246
00:17:01,154 --> 00:17:05,491
用3D CT或者3D超聲波進行立體評估也是必要的
247
00:17:05,524 --> 00:17:07,493
如果術前檢查不充分的話
248
00:17:07,493 --> 00:17:09,729
手術時就沒有辦法進行正確的大小調整
249
00:17:14,500 --> 00:17:17,904
也就是說 在這家醫院是不可能的啊
250
00:17:27,013 --> 00:17:28,548
只能靠那裏了
251
00:17:36,456 --> 00:17:40,493
醫龍團隊要帶病人過來
252
00:17:44,097 --> 00:17:45,932
比想像更早地
253
00:17:46,032 --> 00:17:49,302
機會正從他們那邊主動地向我們飛來啊
254
00:17:54,941 --> 00:17:57,477
好像是籐吉醫生的病人
255
00:18:08,921 --> 00:18:10,890
好厲害的醫院啊
256
00:18:10,890 --> 00:18:13,092
只有這裏 才擁有最齊全最先進的設備
257
00:18:13,092 --> 00:18:15,094
全國其他地方都沒有呢
258
00:18:15,228 --> 00:18:17,563
進行手術的醫生呢
259
00:18:18,431 --> 00:18:21,701
是我罪信賴的外科醫生
260
00:18:22,735 --> 00:18:26,172
這樣的話 應該沒有問題了吧
261
00:18:29,375 --> 00:18:31,077
太好了呢 加奈
262
00:18:31,244 --> 00:18:32,578
嗯
263
00:18:37,083 --> 00:18:39,018
醫龍團隊好像要過來
264
00:18:39,485 --> 00:18:40,019
哈
265
00:18:40,019 --> 00:18:43,389
好像要在我們這裏給擴張型心肌病的兒童做手術
266
00:18:43,389 --> 00:18:46,025
為什麼你會比外科部長的我還要先知道
267
00:18:46,025 --> 00:18:48,394
而且沒有木原醫生的名字呢
268
00:18:48,561 --> 00:18:51,264
醫生已經從醫龍畢業了嗎
269
00:18:52,165 --> 00:18:54,567
這個呢 其實我
270
00:18:55,234 --> 00:18:57,670
我是那個指導
271
00:18:57,670 --> 00:19:00,039
能夠觀看傳說中的醫龍的手術了啊
272
00:19:00,206 --> 00:19:02,642
你們 全部睜大眼睛好好看著
273
00:19:02,742 --> 00:19:05,411
我指導下的醫龍的手術啊
274
00:19:05,411 --> 00:19:07,113
滕吉醫生的研究還是沒來得及啊
275
00:19:07,113 --> 00:19:09,482
光看一次還無法理解他們的高超技藝
276
00:19:09,482 --> 00:19:13,085
手術進程太快 要看兩次以上才能領會他們的能力
277
00:19:33,372 --> 00:19:35,441
這是主力的朝田醫生
278
00:19:35,942 --> 00:19:37,610
拜託您了
279
00:19:46,252 --> 00:19:48,154
朝田醫生至今為止
280
00:19:48,221 --> 00:19:51,190
多次成功為小孩子進行高難度手術
281
00:19:51,190 --> 00:19:52,959
是位非常優秀的外科醫生
282
00:19:55,461 --> 00:19:58,431
加奈能治好的吧
283
00:19:58,431 --> 00:19:59,432
能
284
00:20:05,538 --> 00:20:07,206
一起加油吧
285
00:20:07,340 --> 00:20:08,407
嗯
286
00:21:10,269 --> 00:21:15,241
歡迎來到L&P醫院 朝田醫生
287
00:21:17,977 --> 00:21:22,448
初次見面 我是L&P的經營顧問 岡村
288
00:21:24,684 --> 00:21:26,686
我聽說過不少關於醫生您的傳聞呢
289
00:21:26,919 --> 00:21:29,722
櫻井醫院也是 有了朝田醫生的團隊加盟
290
00:21:29,722 --> 00:21:31,757
一定就像吃了定心玩吧
291
00:21:33,559 --> 00:21:36,028
那家醫院不能關門
292
00:21:37,563 --> 00:21:39,165
我也這麼認為
293
00:21:39,365 --> 00:21:42,702
正因為如此 我們也會對櫻井醫院傾囊相助的
294
00:21:47,106 --> 00:21:49,475
我們醫院有相當多優秀的專科醫生
295
00:21:49,842 --> 00:21:54,413
在硬體設備上 也有在國內排前五的自信
296
00:21:55,648 --> 00:21:58,784
應該是朝田醫生能夠大展身手的最好環境了吧
297
00:21:59,051 --> 00:22:02,021
任何資源 您都請隨意使用
298
00:22:03,723 --> 00:22:05,157
非常感謝
299
00:22:06,692 --> 00:22:09,595
朝田醫生無人能及的手術技術
300
00:22:09,895 --> 00:22:13,065
與最先進的醫療設備的聯合
301
00:22:13,866 --> 00:22:17,203
最高級的紅酒 只有在注入與其相符的酒杯之中
302
00:22:17,203 --> 00:22:19,905
才能發揮出其真正的價值啊
303
00:22:22,074 --> 00:22:25,845
再好的紅酒 若是選錯了酒杯
304
00:22:25,845 --> 00:22:30,316
它香醇的滋味也只能被浪費而已了
305
00:22:31,784 --> 00:22:36,088
我只想對眼前的患者
306
00:22:38,090 --> 00:22:40,092
竭盡全力
307
00:22:52,138 --> 00:22:56,909
對眼前的患者竭盡全力
308
00:23:04,183 --> 00:23:08,521
在現階段是最好選擇是重疊法
309
00:23:09,155 --> 00:23:09,789
是啊
310
00:23:09,789 --> 00:23:10,856
好
311
00:23:11,190 --> 00:23:12,725
第一助手 加籐
312
00:23:13,426 --> 00:23:14,960
第二助手 伊集院
313
00:23:14,960 --> 00:23:16,529
機械心臟瓣膜測瓣器的準備就交給你了
314
00:23:16,529 --> 00:23:17,129
是
315
00:23:17,129 --> 00:23:19,498
最棒的舞台 就交給我來準備吧
316
00:23:21,200 --> 00:23:25,604
手術時間是明天 1月15日 早上10點
317
00:23:25,938 --> 00:23:30,543
考慮到病人的年齡才六歲 手術結束時間暫定下午1點
318
00:23:30,543 --> 00:23:31,077
3小時
319
00:23:31,077 --> 00:23:33,145
如果耗費更多時間的話 病人的心臟無法堅持
320
00:23:33,145 --> 00:23:34,580
交給我吧
321
00:23:35,314 --> 00:23:40,119
伊集院 我快到乳頭肌時 你來製作人工心臟腱索
322
00:23:40,119 --> 00:23:42,688
是 通過乳頭肌對吧
323
00:23:42,788 --> 00:23:44,390
紗布就用四分之一
324
00:23:44,390 --> 00:23:45,458
三尖瓣呢 怎麼辦
325
00:23:45,458 --> 00:23:46,392
用Kay三尖瓣形成術
326
00:23:46,392 --> 00:23:50,162
那是最好的呢 我去準備介入系統
327
00:23:50,162 --> 00:23:51,630
到時候我先把肺動脈介入線放進去
328
00:23:51,630 --> 00:23:52,131
好
329
00:23:52,131 --> 00:23:53,299
二尖瓣回流呢
330
00:23:53,299 --> 00:23:55,401
小孩子的話沒法進行人工瓣膜置換
331
00:23:55,401 --> 00:23:56,435
也無法使用人工二尖瓣環
332
00:23:56,435 --> 00:23:58,003
採用自體心包膜
333
00:23:58,437 --> 00:23:59,672
雙室起搏呢
334
00:23:59,672 --> 00:24:00,840
最好能有
335
00:24:00,840 --> 00:24:02,108
那我去準備
336
00:24:07,646 --> 00:24:08,914
怎麼了
337
00:24:09,048 --> 00:24:10,382
對不起
338
00:24:10,382 --> 00:24:13,719
感覺好像過去的櫻井醫院回來了 覺得很懷念
339
00:24:14,453 --> 00:24:16,822
以前是指朝田在的時候嗎
340
00:24:16,822 --> 00:24:18,357
每天晚上都是這樣
341
00:24:18,624 --> 00:24:21,060
大家討論著怎麼樣對患者最好
342
00:24:21,060 --> 00:24:24,063
一直爭論到深夜
343
00:24:26,432 --> 00:24:29,835
用人工血管置換術來保全根最大動脈
344
00:24:29,835 --> 00:24:32,171
還需要做脊髓引流
345
00:24:32,171 --> 00:24:35,207
是的 人工心肺採用半流量
346
00:24:35,207 --> 00:24:37,243
不能用半流量
347
00:24:37,409 --> 00:24:39,845
腎動脈的血液循環很重要
348
00:24:39,845 --> 00:24:41,847
一定要全開
349
00:24:41,847 --> 00:24:43,315
院長 院長
350
00:24:47,353 --> 00:24:48,587
我也會事先做好模擬練習
351
00:24:48,587 --> 00:24:50,890
爭取不拖大家後退的
352
00:24:53,259 --> 00:24:58,197
無論如何都要救回病人
353
00:26:51,510 --> 00:26:52,978
睡不著嗎
354
00:26:58,784 --> 00:27:00,486
不用擔心啦
355
00:27:00,586 --> 00:27:06,458
朝田醫生做手術最厲害了
356
00:27:07,259 --> 00:27:08,260
最厲害
357
00:27:08,260 --> 00:27:11,330
嗯 世界第一
358
00:27:12,665 --> 00:27:17,536
那 加奈能去學校上課嗎
359
00:27:20,472 --> 00:27:21,874
能
360
00:27:22,708 --> 00:27:23,676
一定
361
00:27:23,676 --> 00:27:27,913
嗯 一定
362
00:27:28,113 --> 00:27:30,849
一定能交到很多好朋友
363
00:27:32,685 --> 00:27:34,386
太好了
364
00:27:34,386 --> 00:27:38,557
所以放心吧 好好休息
365
00:27:38,924 --> 00:27:42,928
嗯 睌安
366
00:27:42,928 --> 00:27:46,031
乖 晚安
367
00:27:55,307 --> 00:27:58,010
不愧是優秀的經營顧問啊
368
00:27:59,044 --> 00:28:00,679
您這話是什麼意思
369
00:28:05,317 --> 00:28:07,953
以那個病人為Gateway
370
00:28:07,953 --> 00:28:12,391
讓醫龍開始踏足L&P
371
00:28:15,127 --> 00:28:18,664
然後 在那個入口的前方是什麼
372
00:28:19,698 --> 00:28:21,900
他們還無從知曉
373
00:28:24,503 --> 00:28:26,505
醫龍的信念
374
00:28:26,939 --> 00:28:29,875
就是對眼前的患者竭盡全力
375
00:28:30,375 --> 00:28:32,745
我只是略盡綿力幫他們一把而已
376
00:28:37,783 --> 00:28:40,886
期盼手術成功
377
00:29:03,675 --> 00:29:04,810
喂
378
00:29:04,810 --> 00:29:07,112
關於明天的時間
379
00:29:07,112 --> 00:29:08,180
明天
380
00:29:09,381 --> 00:29:13,318
你果然忘了 要去看會場的
381
00:29:14,686 --> 00:29:19,525
對不起 明天有一個重要的手術
382
00:29:19,525 --> 00:29:20,726
手術
383
00:29:20,859 --> 00:29:23,462
我們不做那個手術的話 病人可能就活不了了
384
00:29:23,462 --> 00:29:24,897
是非常重要的手術
385
00:29:26,865 --> 00:29:30,969
這樣啊 那就沒辦法了
386
00:29:31,737 --> 00:29:34,673
有好多病人 都慕名來明真
387
00:29:34,673 --> 00:29:36,508
尋求伊集院你們的救治嘛
388
00:29:38,944 --> 00:29:40,179
嗯
389
00:29:41,013 --> 00:29:43,348
那我明天自己去
390
00:29:43,582 --> 00:29:45,083
手術加油哦
391
00:29:45,450 --> 00:29:48,086
謝謝 我再打電話給你
392
00:29:58,130 --> 00:30:02,167
籐吉醫生 精密檢查的結果出來了
393
00:30:05,370 --> 00:30:06,905
怎麼會這樣
394
00:30:37,502 --> 00:30:38,770
朝田
395
00:30:42,274 --> 00:30:46,745
手術中止
396
00:30:56,588 --> 00:30:59,191
怎麼回事 為什麼中止
397
00:31:01,326 --> 00:31:02,861
檢查結果
398
00:31:05,464 --> 00:31:07,366
發現了HIT
399
00:31:07,466 --> 00:31:08,467
HIT
400
00:31:08,467 --> 00:31:11,603
肝素誘導性血小板減少癥
401
00:31:11,603 --> 00:31:13,238
不能用肝素
402
00:31:13,238 --> 00:31:16,174
不能用肝素的話就不能使用人工心肺了
403
00:31:16,174 --> 00:31:19,411
以現在心臟的狀態不用人工心肺的話
404
00:31:19,544 --> 00:31:21,179
沒法手術
405
00:31:21,713 --> 00:31:23,348
不能做手術
406
00:31:32,190 --> 00:31:33,091
用阿加曲班呢
407
00:31:33,091 --> 00:31:35,527
患者心臟衰竭 還發現了肝淤血
408
00:31:35,527 --> 00:31:36,895
這種狀況可用不了啊
409
00:31:36,895 --> 00:31:39,164
阿加曲班會加重肝臟負擔
410
00:31:39,164 --> 00:31:41,233
明明通過貼心肌細胞層的方法
411
00:31:41,233 --> 00:31:42,834
就可以不投用肝素 進行手術了
412
00:31:42,834 --> 00:31:45,370
可是 心肌細胞層還沒有通過批准
413
00:31:51,710 --> 00:31:55,380
我們什麼都做不了嗎
414
00:32:56,742 --> 00:32:58,043
放過我吧
415
00:32:58,043 --> 00:33:01,079
為什麼要借給辭掉明真的人啊
416
00:33:01,079 --> 00:33:02,748
人命關天啊
417
00:33:02,748 --> 00:33:04,549
要是被人知道了 這就變成我的責任了
418
00:33:04,549 --> 00:33:05,050
對不住
419
00:33:05,050 --> 00:33:07,352
等一下 喂
420
00:33:07,919 --> 00:33:09,621
我來負責
421
00:35:34,466 --> 00:35:37,502
不能做手術嗎
422
00:35:37,636 --> 00:35:41,406
因為手術中要用麻醉來停止心臟的活動
423
00:35:41,540 --> 00:35:43,642
所以要連接人工心肺裝置
424
00:35:43,742 --> 00:35:49,581
那個時候 要用一種叫肝素的東西來防止血液凝固
425
00:35:51,383 --> 00:35:53,585
但是 從術前檢查的結果來看
426
00:35:54,052 --> 00:35:58,757
加奈不能使用肝素
427
00:36:00,859 --> 00:36:04,563
也就是說 不能用人工心肺機
428
00:36:05,730 --> 00:36:07,399
所以不能手術
429
00:36:08,967 --> 00:36:13,972
不會吧 那加奈怎麼辦
430
00:36:17,809 --> 00:36:22,647
你們不是說能治好 沒問題的嗎
431
00:36:22,647 --> 00:36:24,482
那是騙人的嗎
432
00:36:26,218 --> 00:36:27,686
非常抱歉
433
00:36:30,989 --> 00:36:35,594
真的做不了嗎 不能想點辦法嗎
434
00:36:36,027 --> 00:36:38,763
這裏不是有全日本最好的設備嗎
435
00:36:39,364 --> 00:36:43,034
不是做成了好多高難度的手術嗎
436
00:36:44,035 --> 00:36:46,104
求你們了
437
00:36:46,671 --> 00:36:49,808
救救加奈
438
00:36:55,280 --> 00:37:00,585
很遺憾 現在的狀態 手術
439
00:37:06,291 --> 00:37:07,726
做不了
440
00:37:10,695 --> 00:37:12,230
很抱歉
441
00:37:14,032 --> 00:37:15,667
怎麼這樣
442
00:37:18,136 --> 00:37:20,338
你們出爾反爾啊
443
00:37:20,872 --> 00:37:23,041
要對加奈見死不救嗎
444
00:37:25,010 --> 00:37:28,079
那孩子還說有很厲害的醫生為自己做手術
445
00:37:28,680 --> 00:37:31,116
很快就能去學校了
446
00:37:31,983 --> 00:37:34,653
滿心期待著呢
447
00:37:39,324 --> 00:37:41,226
想想辦法吧
448
00:37:41,226 --> 00:37:44,763
求你了 你不是世界第一嗎
449
00:37:45,697 --> 00:37:50,235
為什麼啊 為什麼做不了啊
450
00:37:50,802 --> 00:37:52,270
回答我啊
451
00:38:58,670 --> 00:39:01,473
籐吉醫生是吧
452
00:39:02,374 --> 00:39:06,277
關於心肌細胞層療法 現在正在慎重審查的階段
453
00:39:06,277 --> 00:39:07,579
那樣的話就來不及了
454
00:39:07,579 --> 00:39:09,347
病人是HIT不能做手術
455
00:39:09,347 --> 00:39:11,015
所以只能靠心肌細胞層了
456
00:39:11,015 --> 00:39:13,752
臨床的認可需要花費大量的時間
457
00:39:13,852 --> 00:39:15,286
這是為了保證治療的安全性
458
00:39:15,286 --> 00:39:17,155
現在不能用心肌細胞層的話
459
00:39:17,155 --> 00:39:19,057
病人的命就要沒了
460
00:39:19,057 --> 00:39:23,561
要是失敗了的話 再生醫學的研究
461
00:39:23,561 --> 00:39:27,932
可能就要因此推遲十年 二十年
462
00:39:27,932 --> 00:39:31,636
要是那樣的話 沒命的可就不止是一個病人那麼簡單了
463
00:39:31,636 --> 00:39:33,571
一個病人的命也是命啊
464
00:39:34,773 --> 00:39:36,908
我還有約 失陪了
465
00:39:36,908 --> 00:39:39,544
已經沒時間了求求您了
466
00:39:40,011 --> 00:39:41,479
等一下
467
00:39:44,582 --> 00:39:48,253
你應該也沒想到吧
468
00:39:49,621 --> 00:39:52,257
居然是HIT
469
00:39:52,457 --> 00:39:56,094
籐吉醫生的心肌細胞層也還不能投入使用
470
00:39:57,862 --> 00:40:02,667
真是可憐 就算是醫龍團隊
471
00:40:03,201 --> 00:40:07,305
手術做不了 心肌細胞層用不了的話
472
00:40:07,839 --> 00:40:10,408
也束手無策啊
473
00:40:47,045 --> 00:40:52,951
書包還是褐色的好看啊
474
00:40:54,152 --> 00:40:56,621
不過 粉色得也不錯
475
00:40:57,155 --> 00:41:01,359
媽媽你覺得哪個好看
476
00:41:02,093 --> 00:41:03,561
我想想
477
00:41:04,128 --> 00:41:09,667
還有哦 上小學之後
478
00:41:10,134 --> 00:41:15,039
我要交好多朋友
479
00:41:16,508 --> 00:41:18,943
好想放學後
480
00:41:19,277 --> 00:41:23,581
和大家一起到公園
481
00:41:23,648 --> 00:41:26,784
玩捉迷藏遊戲啊
482
00:41:27,652 --> 00:41:29,053
真好呢
483
00:41:29,554 --> 00:41:34,425
我可以招待朋友來家裏玩嗎
484
00:41:36,194 --> 00:41:39,130
我們回家吧 爸爸
485
00:41:45,703 --> 00:41:50,542
媽媽 招待大家的零食就拜託你了
486
00:42:18,202 --> 00:42:19,737
我要去趟美國
487
00:42:19,737 --> 00:42:21,506
心肌細胞層的許可證下來了嗎
488
00:42:21,506 --> 00:42:24,876
沒 不過應該比日本快
489
00:42:25,877 --> 00:42:29,080
加奈的心肌細胞層已經完成了
490
00:42:29,213 --> 00:42:32,850
我想做好準備 許可一下來就可以馬上手術
491
00:42:33,151 --> 00:42:34,319
這樣啊
492
00:42:35,553 --> 00:42:38,323
預計兩周後會讓病人過去
493
00:42:38,523 --> 00:42:41,759
我不在的時候病人就拜託你了
494
00:42:41,893 --> 00:42:44,829
嗯 我一定會治好回來的
495
00:42:53,671 --> 00:42:54,906
籐吉
496
00:42:57,108 --> 00:42:58,343
什麼
497
00:43:02,246 --> 00:43:04,349
不好了 不好了
498
00:43:11,422 --> 00:43:12,123
木原
499
00:43:12,123 --> 00:43:12,924
醫生
500
00:43:12,924 --> 00:43:14,993
發生了嚴重的二尖瓣回流
501
00:43:14,993 --> 00:43:16,361
二尖瓣回流
502
00:43:16,361 --> 00:43:18,830
二尖瓣的腱索斷裂了
503
00:43:18,830 --> 00:43:20,531
腱索斷裂只能通過手術治療
504
00:43:20,531 --> 00:43:22,700
可是不能手術
505
00:43:22,700 --> 00:43:26,070
不修復好斷裂的腱索的話 心肌細胞層也用不了
506
00:43:26,070 --> 00:43:27,972
醫生 加奈她
507
00:43:28,439 --> 00:43:31,075
醫生 你救救加奈
508
00:43:32,010 --> 00:43:35,313
求你了 我什麼都肯做
509
00:43:39,651 --> 00:43:43,154
怎麼辦 朝田 再這麼下去心跳要停止了
510
00:45:45,343 --> 00:45:48,179
只能在認識到風險的情況下使用肝素進行手術了
511
00:45:48,179 --> 00:45:49,747
我不能讓你那麼胡來
512
00:45:49,747 --> 00:45:51,349
已經沒有辦法了嗎
513
00:45:51,349 --> 00:45:52,917
這是還沒在日本得到批准的藥
514
00:45:52,917 --> 00:45:54,452
這可不妙啊
515
00:45:54,452 --> 00:45:56,854
責任由我來承擔
516
00:45:57,355 --> 00:46:02,160
讓世界最先進的醫療從我國起航
517
00:46:02,193 --> 00:46:05,096
建立超級醫療特區
518
00:46:06,230 --> 00:46:10,601
這下醫龍團隊算是欠下野口一個大人情了
519
00:46:12,336 --> 00:46:14,705
走吧 病人在等著我們
36272