All language subtitles for [ドラマ][医龍4 第02話]「坂口憲二、稲森いずみ、小池徹平、阿部サダヲ」[720p x264 AAC].cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:03,270 從今天開始在這裏工作的外科醫生 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,139 朝田龍太郎 3 00:00:05,139 --> 00:00:08,308 若是這間醫院關閉 會有患者因此失去生命 4 00:00:08,308 --> 00:00:10,377 因此 我才回到了這裏 5 00:00:10,377 --> 00:00:13,714 我想把這間醫院托付給你 6 00:00:13,714 --> 00:00:17,851 我會召集一個 與櫻井醫生有著同樣抱負的 7 00:00:17,851 --> 00:00:19,987 最好的團隊 8 00:00:22,022 --> 00:00:25,292 跟你約好的 我會拿出百分之百的實力 9 00:00:26,126 --> 00:00:28,796 為救患者 傾盡全力 10 00:00:28,796 --> 00:00:31,998 為了和朝田一起打造這樣的醫院 我來了 11 00:00:31,998 --> 00:00:33,901 只是我現在還不能離開這裏 12 00:00:33,901 --> 00:00:37,504 負責的病人是一個患有擴張型心肌病的女孩 13 00:00:37,504 --> 00:00:39,406 總有一天 在他們面前 14 00:00:39,406 --> 00:00:44,511 會出現那家醫院的設備無法治療的病人吧 15 00:00:44,611 --> 00:00:47,815 到時候 請務必協助他們 16 00:00:47,815 --> 00:00:51,151 但是是有交換條件的對吧 讓他們去印度 17 00:00:51,151 --> 00:00:55,522 不愧是聞名世界的經營顧問 18 00:00:55,522 --> 00:00:57,791 岡村先生 19 00:00:58,192 --> 00:01:02,262 要我當你的同伴 等你先履行了約定再說 20 00:01:02,262 --> 00:01:06,300 遲早我會把醫龍團隊獻給你的 21 00:01:06,300 --> 00:01:09,636 演員都聚齊了 22 00:01:27,788 --> 00:01:31,592 終於 醫龍團隊再聚首了 23 00:01:32,025 --> 00:01:35,295 不過 拼圖還差一片 24 00:01:35,295 --> 00:01:38,532 聽說他在進行一項很有趣的研究 25 00:01:38,532 --> 00:01:39,733 是的 26 00:01:41,101 --> 00:01:44,037 用再生醫學手段治療擴張型心肌病 27 00:01:44,037 --> 00:01:47,040 這在世界醫療領域也是最先進的 28 00:01:47,908 --> 00:01:51,512 無論如何 這種研究也沒可能轉去櫻井醫院做吧 29 00:01:52,212 --> 00:01:54,581 世界最先進的醫療 30 00:01:55,182 --> 00:01:59,286 他是我們7F3EF502裡 最重要的藝術家 31 00:01:59,353 --> 00:02:04,224 沒錯 不過 在研究成功之前 32 00:02:04,224 --> 00:02:07,194 籐吉先生是不會丟下那位患者離開的 33 00:02:08,829 --> 00:02:11,098 患者啊 34 00:02:11,131 --> 00:02:14,835 也許那個患者 35 00:02:15,302 --> 00:02:18,605 會把他帶到我們面前 36 00:02:27,481 --> 00:02:29,082 這裏是再生醫學研究室 37 00:02:29,082 --> 00:02:30,984 把這個拿去做標記物分析 38 00:02:30,984 --> 00:02:32,352 好的 39 00:02:33,720 --> 00:02:36,490 籐吉醫生 您的電話 40 00:02:38,392 --> 00:02:39,860 是 我是籐吉 41 00:02:44,798 --> 00:02:48,869 是嗎 大家又在一起工作了 42 00:02:49,603 --> 00:02:53,674 是啊 大家都來櫻井醫院了 43 00:02:53,674 --> 00:02:56,376 那裏有讓他們覺得 44 00:02:56,376 --> 00:03:00,614 即使丟掉金錢 名譽 優越的環境也無所謂的價值 45 00:03:05,285 --> 00:03:07,421 你的病人怎麼樣 46 00:03:11,592 --> 00:03:14,695 最近 出現了肝淤血 47 00:03:16,096 --> 00:03:19,299 心臟機能衰竭比原先預期更快 48 00:03:20,033 --> 00:03:22,102 要是能動手術就好了 49 00:03:23,270 --> 00:03:25,606 可是現在的情況十分困難 50 00:03:32,846 --> 00:03:35,949 籐吉醫生的研究 真了不起 51 00:03:36,250 --> 00:03:39,286 什麼 籐吉也是醫龍團隊的一員 52 00:03:39,286 --> 00:03:41,121 也算是我的徒弟 53 00:03:41,121 --> 00:03:44,524 這個再生醫學 要是能有新進展的話 54 00:03:44,925 --> 00:03:47,160 也許就可以不用動手術了 55 00:03:47,160 --> 00:03:49,563 不做手術 那要怎麼治 56 00:03:55,402 --> 00:03:58,038 從患者的大腿上切取肌肉 57 00:03:58,038 --> 00:04:01,942 用肌肉中的骨骼肌芽細進行培養 生成心臟肌肉細胞層 58 00:04:01,942 --> 00:04:05,913 也就是說能做出擁有和心臟同樣機能的貼片 59 00:04:05,913 --> 00:04:08,782 再將其貼在損傷的心肌表面 60 00:04:08,782 --> 00:04:12,886 從而改善患者自身心臟機能的治療手段 61 00:04:14,321 --> 00:04:17,090 大腿肌肉怎麼能變成心臟肌肉 62 00:04:17,090 --> 00:04:18,091 由於是自體細胞 63 00:04:18,091 --> 00:04:20,860 所以不同於移植 不容易引起排異反應 64 00:04:21,028 --> 00:04:24,498 和外科手術相比 對患者身體造成的負擔也會大大減小 65 00:04:26,099 --> 00:04:28,568 是心臟病治療的革命 66 00:04:28,635 --> 00:04:29,670 革命 67 00:04:29,670 --> 00:04:31,972 只要有我這只上帝之手 根本沒那個必要 68 00:04:31,972 --> 00:04:34,041 也許手術治療和醫龍團隊 69 00:04:35,175 --> 00:04:38,045 成為明日黃花的一天不遠了 70 00:04:43,684 --> 00:04:45,752 下水了 71 00:04:48,622 --> 00:04:50,958 心臟肌肉細胞層 什麼時候可以臨床使用 72 00:04:51,425 --> 00:04:54,695 得到許可最快也要兩年 73 00:04:55,629 --> 00:04:57,331 難道要一直等嗎 74 00:04:58,365 --> 00:05:01,635 也向美國的FDA遞交了許可申請 75 00:05:02,536 --> 00:05:03,603 考慮到往後的情況 76 00:05:03,603 --> 00:05:06,740 也許要做好在美國接受心臟移植的準備 77 00:05:07,741 --> 00:05:09,109 是嗎 78 00:05:11,278 --> 00:05:12,980 有什麼事隨時聯繫 79 00:05:12,980 --> 00:05:14,081 好 80 00:05:14,915 --> 00:05:15,983 走了 81 00:05:28,895 --> 00:05:30,030 喂 82 00:05:30,564 --> 00:05:32,532 知道了 馬上去 83 00:05:43,977 --> 00:05:44,478 怎麼了 84 00:05:44,478 --> 00:05:45,078 醫生 85 00:05:45,078 --> 00:05:46,580 血氧飽和度上不去 86 00:05:46,813 --> 00:05:47,381 安立生坦 87 00:05:47,381 --> 00:05:47,881 是 88 00:05:47,881 --> 00:05:49,816 醫生來了 沒事了 89 00:05:49,816 --> 00:05:50,317 加奈 90 00:05:50,317 --> 00:05:52,352 現在幫你用藥了 91 00:05:54,254 --> 00:05:55,989 好了 供氧改用氧氣罩 92 00:05:55,989 --> 00:05:56,890 是 93 00:05:57,657 --> 00:06:01,028 心衰在繼續 情況惡化了 94 00:06:01,595 --> 00:06:03,096 還要等多久 95 00:06:03,463 --> 00:06:06,767 醫生的心肌細胞層才能用呢 96 00:06:08,568 --> 00:06:10,504 沒有別的辦法了嗎 97 00:06:10,504 --> 00:06:12,239 心肌細胞層不行的話 那手術呢 98 00:06:12,239 --> 00:06:15,542 在這種狀況下進行緊急手術的話 風險太大了 99 00:06:16,143 --> 00:06:19,212 像加奈這麼小的身體恐怕經不起好幾個小時的手術 100 00:06:19,212 --> 00:06:21,048 那要怎麼辦 101 00:06:23,250 --> 00:06:28,588 加奈她 就只能這樣繼續痛苦下去嗎 102 00:06:34,428 --> 00:06:38,031 籐吉醫生的病人好像是個六歲的小女孩 103 00:06:41,034 --> 00:06:45,572 也許他是看到她想起了自己夭折的女兒 104 00:06:48,742 --> 00:06:50,277 CT拍好了 105 00:06:50,277 --> 00:06:51,378 好的 106 00:06:51,945 --> 00:06:54,181 闌尾炎的手術下午3點開始 107 00:06:54,181 --> 00:06:55,749 荒瀨醫生那裏也確認一下 108 00:06:55,749 --> 00:06:56,983 知道了 109 00:07:01,388 --> 00:07:02,322 醫生 110 00:07:04,891 --> 00:07:06,393 這裏是L&P急診中心 111 00:07:06,393 --> 00:07:07,360 60歲左右男性 112 00:07:07,360 --> 00:07:10,363 癥狀是胸痛噁心 可以接收嗎 113 00:07:10,363 --> 00:07:12,799 現在初診室有重癥患者 人手不夠 拒絕 114 00:07:12,833 --> 00:07:13,834 對不起 現在有點 115 00:07:13,834 --> 00:07:14,935 讓他們送來 116 00:07:14,935 --> 00:07:15,602 什麼 117 00:07:15,602 --> 00:07:16,303 出血情況怎樣 118 00:07:19,372 --> 00:07:22,175 循環系統外科 什麼 119 00:07:22,709 --> 00:07:23,743 什麼事 120 00:07:24,478 --> 00:07:26,413 讓我們接收急癥病人 121 00:07:26,980 --> 00:07:28,815 為什麼要我們來接收急診 122 00:07:28,815 --> 00:07:30,550 那邊好像人手不夠 123 00:07:30,650 --> 00:07:32,385 拒絕好了 已經5點了 124 00:07:32,385 --> 00:07:33,787 給我 給我 125 00:07:37,691 --> 00:07:39,993 我是外科部長木原 126 00:07:41,161 --> 00:07:43,029 自己人手不夠的話 127 00:07:43,029 --> 00:07:45,065 本來就不該接收 128 00:07:46,666 --> 00:07:50,937 到底是誰做這種蠢事 新來的急診部長嗎 129 00:07:50,937 --> 00:07:55,909 早川 我還在呢 休想先下班 130 00:07:56,076 --> 00:07:58,879 循環系統科憑什麼要聽急診的指示 131 00:07:58,879 --> 00:08:00,213 我們就只負責診斷從大門進來 132 00:08:00,213 --> 00:08:03,116 認真辦手續看病的患者 133 00:08:03,116 --> 00:08:05,152 真是的 又掉了 134 00:08:06,753 --> 00:08:08,321 對不起 對不起 135 00:08:08,355 --> 00:08:09,022 小心點 136 00:08:09,022 --> 00:08:10,290 對不起 137 00:08:10,490 --> 00:08:11,958 真是 以為自己是誰 138 00:08:11,958 --> 00:08:15,996 把急診的病人給我們循環系統科 還有沒有常識 139 00:08:16,596 --> 00:08:17,197 這邊 140 00:08:17,197 --> 00:08:18,031 擔架通過 141 00:08:18,031 --> 00:08:19,232 我說 142 00:08:21,434 --> 00:08:21,935 借過 143 00:08:21,935 --> 00:08:23,036 喂 144 00:08:23,770 --> 00:08:25,305 我是外科部長木原 145 00:08:25,305 --> 00:08:26,506 循環系統外科的醫生是嗎 146 00:08:26,506 --> 00:08:29,309 那邊的患者就拜託了 aVR的ST段抬高 147 00:08:29,309 --> 00:08:31,178 有缺血性心肌病的可能性 恐怕要手術 148 00:08:31,178 --> 00:08:32,846 誰准你擅自決定的 149 00:08:32,846 --> 00:08:36,082 突然讓我們手術 手術室怎麼空的出來 150 00:08:36,116 --> 00:08:39,084 沒有手術室空出來 就在介入室做 151 00:08:39,386 --> 00:08:43,156 鬼頭醫生 你怎麼在這裏 152 00:08:43,156 --> 00:08:45,225 沒必要跟你匯報 153 00:08:45,258 --> 00:08:46,326 快送去介入室 154 00:08:46,326 --> 00:08:48,228 不是 那個 介入室也已經有安排了 155 00:08:48,228 --> 00:08:48,962 止血帶 200 156 00:08:48,962 --> 00:08:50,030 是 157 00:08:50,330 --> 00:08:53,099 這個時間 腦外的介入室是空的吧 158 00:08:53,400 --> 00:08:54,434 不是啊 那個 159 00:08:54,434 --> 00:08:57,437 完全被人呼三喝四啊 外科部長 160 00:09:02,175 --> 00:09:03,476 肝素 5000 靜脈注射 161 00:09:03,476 --> 00:09:06,046 這樣做的話 要是出了醫療事故該怎麼辦 162 00:09:06,046 --> 00:09:07,414 才不會發生醫療事故 163 00:09:07,447 --> 00:09:09,115 只要有我在 164 00:09:09,916 --> 00:09:10,717 導管 快點 165 00:09:10,717 --> 00:09:11,618 沒辦法插管 166 00:09:11,618 --> 00:09:12,786 從中間放下去 167 00:09:12,786 --> 00:09:13,887 是 168 00:09:19,559 --> 00:09:21,828 您來後的一周時間內 169 00:09:21,895 --> 00:09:25,265 急診的接收率提高了30% 170 00:09:26,066 --> 00:09:29,970 在急診確診後 再由各科專家分類接手 171 00:09:30,637 --> 00:09:33,640 鬼頭醫生 您提出的Gateway方式 172 00:09:33,640 --> 00:09:35,742 效果顯著啊 173 00:09:36,243 --> 00:09:40,647 急診是患者的Gateway 也就是入口 174 00:09:41,014 --> 00:09:42,449 從急診入口來的病人 175 00:09:42,449 --> 00:09:47,153 在那之後會進入L&P住院 以後有病也會優先來L&P 176 00:09:47,320 --> 00:09:51,358 L&P會因此獲得新的病人 177 00:09:51,358 --> 00:09:54,561 也能夠得到穩定的經營 178 00:09:59,132 --> 00:10:02,535 無論對誰而言 都不是件壞事呢 179 00:10:04,871 --> 00:10:08,808 可不能讓醫院被那些將盈利置之度外的人搞垮 180 00:10:10,677 --> 00:10:14,080 害患者們從此無處看病呢 181 00:10:15,115 --> 00:10:16,983 真不愧是 182 00:10:18,551 --> 00:10:21,821 醫院經營的專家呢 183 00:10:21,955 --> 00:10:25,425 我認為 理解醫療並非慈善事業的鬼頭醫生才是 184 00:10:25,425 --> 00:10:28,094 真正的全科醫生呢 185 00:10:30,163 --> 00:10:33,199 所以 才選擇了你 186 00:12:44,230 --> 00:12:48,468 果然82年的加杜城堡干紅就是不一樣呢 187 00:12:48,468 --> 00:12:49,903 還合您的口味嗎 188 00:12:49,903 --> 00:12:52,772 嗯 這個我喜歡 189 00:12:53,273 --> 00:12:56,242 真是與預祝成功所相符的味道呢 190 00:12:56,709 --> 00:12:59,412 對於我們而言 是邁出了一大步呢 191 00:13:01,214 --> 00:13:04,717 總理對醫療特區的構想也非常贊成 192 00:13:04,984 --> 00:13:08,221 指示我們 要盡快推進呢 193 00:13:08,455 --> 00:13:12,959 對於新的醫療技術進行慎重檢查是沒有問題 194 00:13:13,526 --> 00:13:14,227 可是因為這個原因 195 00:13:14,227 --> 00:13:18,731 導致日本的醫療水準落後於世界水準的話 196 00:13:19,032 --> 00:13:22,902 對於商業而言可是致命的啊 197 00:13:22,902 --> 00:13:24,137 的確 198 00:13:24,704 --> 00:13:27,640 如果批准臨床試驗的時間太長的話 199 00:13:27,941 --> 00:13:30,243 優秀的研究在進入臨床使用之前 200 00:13:30,243 --> 00:13:32,645 就會被其他國家領先 201 00:13:32,712 --> 00:13:34,080 如果獲得醫療特區的認證 202 00:13:34,080 --> 00:13:36,282 那麼在日本未被認可的醫療技術 203 00:13:36,282 --> 00:13:38,518 也能破例被允許進行臨床試驗 204 00:13:38,618 --> 00:13:41,621 我國的醫療會因此取得很大的進展吧 205 00:13:42,655 --> 00:13:49,162 用不了多久 說這裏已經不是日本了也不為過啊 206 00:14:12,886 --> 00:14:14,254 籐吉醫生 207 00:14:37,477 --> 00:14:39,913 為了等心肌細胞層的許可一下來 208 00:14:39,913 --> 00:14:43,883 就能立即開始治療 很早就開始進行細胞的培養了 209 00:14:44,017 --> 00:14:48,555 可是 患者的心臟 可能無法支撐到那個時候了 210 00:14:48,555 --> 00:14:50,290 因此轉到這裏來了嗎 211 00:14:50,290 --> 00:14:52,792 在心肌細胞層進行臨床使用之前 212 00:14:52,825 --> 00:14:54,661 無論如何 也要讓著弱小的心臟堅持下去 213 00:14:54,661 --> 00:14:57,530 腦尿鈉肽已經上升到900了 214 00:14:58,097 --> 00:14:59,899 已經沒有什麼時間了呢 215 00:14:59,899 --> 00:15:02,201 射血分數也已經低於20% 216 00:15:02,368 --> 00:15:06,673 這個狀態下 能夠使用人工心肺的時間很有限 217 00:15:07,373 --> 00:15:10,410 不是什麼簡單的手術呢 218 00:15:15,348 --> 00:15:19,352 雖然不簡單 但也不是不可能 219 00:15:20,720 --> 00:15:22,555 如果由我們這個團隊來做的話 220 00:15:27,794 --> 00:15:32,231 治療的第一選擇還是移植 如果有捐獻者出現 221 00:15:33,399 --> 00:15:36,769 伊集院 你來做移植手術 222 00:15:37,704 --> 00:15:40,306 伊集院在心臟移植領域 223 00:15:40,373 --> 00:15:43,509 完成的病例數量可是國內首屈一指的 224 00:15:44,243 --> 00:15:45,311 是合適的人選呢 225 00:15:45,311 --> 00:15:47,213 可是 幼兒的捐獻者非常少 226 00:15:47,246 --> 00:15:51,284 如果沒有捐獻者的話 就進行左心室幾何結構重構 227 00:15:51,284 --> 00:15:55,188 可是右心室收縮壓在上升 TR波段也可是抬高 228 00:15:55,188 --> 00:15:58,625 心在再怎麼擴張也只是六歲小女孩的心臟 229 00:15:58,791 --> 00:16:01,461 過度縮小會導致血壓過低 230 00:16:01,461 --> 00:16:03,763 那樣一來 就無法脫離人工心肺了 231 00:16:03,763 --> 00:16:05,765 這次用機械心臟瓣膜測瓣器 232 00:16:06,766 --> 00:16:09,936 一邊進行大小調配 一邊縫合左心室就不會有問題了 233 00:16:09,936 --> 00:16:11,104 對哦 234 00:16:11,104 --> 00:16:15,308 手術後可能會需要一段時間的心室輔助系統 235 00:16:15,308 --> 00:16:17,310 那邊我去準備 236 00:16:17,310 --> 00:16:20,079 這麼難的手術 換做別的醫生的話 肯定只能放棄了 237 00:16:20,580 --> 00:16:24,751 不過我來做麻醉的話 能提高10%的成功率 238 00:16:25,852 --> 00:16:28,554 只要撐到能夠使用心肌細胞層就可以 239 00:16:28,788 --> 00:16:31,391 請想辦法 讓她撐到那時候 240 00:16:31,391 --> 00:16:36,896 這個手術 我能拜託的就只有你們了 241 00:16:38,698 --> 00:16:40,199 我們會盡全力的 242 00:16:43,069 --> 00:16:45,405 就是有一個問題 243 00:16:47,540 --> 00:16:52,945 如果要進行這個手術的話 這家醫院的設備是不行的 244 00:16:56,082 --> 00:16:58,484 最少 也要有經皮心肺輔助裝置 245 00:16:58,951 --> 00:17:01,154 以及備用的心室輔助裝置 246 00:17:01,154 --> 00:17:05,491 用3D CT或者3D超聲波進行立體評估也是必要的 247 00:17:05,524 --> 00:17:07,493 如果術前檢查不充分的話 248 00:17:07,493 --> 00:17:09,729 手術時就沒有辦法進行正確的大小調整 249 00:17:14,500 --> 00:17:17,904 也就是說 在這家醫院是不可能的啊 250 00:17:27,013 --> 00:17:28,548 只能靠那裏了 251 00:17:36,456 --> 00:17:40,493 醫龍團隊要帶病人過來 252 00:17:44,097 --> 00:17:45,932 比想像更早地 253 00:17:46,032 --> 00:17:49,302 機會正從他們那邊主動地向我們飛來啊 254 00:17:54,941 --> 00:17:57,477 好像是籐吉醫生的病人 255 00:18:08,921 --> 00:18:10,890 好厲害的醫院啊 256 00:18:10,890 --> 00:18:13,092 只有這裏 才擁有最齊全最先進的設備 257 00:18:13,092 --> 00:18:15,094 全國其他地方都沒有呢 258 00:18:15,228 --> 00:18:17,563 進行手術的醫生呢 259 00:18:18,431 --> 00:18:21,701 是我罪信賴的外科醫生 260 00:18:22,735 --> 00:18:26,172 這樣的話 應該沒有問題了吧 261 00:18:29,375 --> 00:18:31,077 太好了呢 加奈 262 00:18:31,244 --> 00:18:32,578 嗯 263 00:18:37,083 --> 00:18:39,018 醫龍團隊好像要過來 264 00:18:39,485 --> 00:18:40,019 哈 265 00:18:40,019 --> 00:18:43,389 好像要在我們這裏給擴張型心肌病的兒童做手術 266 00:18:43,389 --> 00:18:46,025 為什麼你會比外科部長的我還要先知道 267 00:18:46,025 --> 00:18:48,394 而且沒有木原醫生的名字呢 268 00:18:48,561 --> 00:18:51,264 醫生已經從醫龍畢業了嗎 269 00:18:52,165 --> 00:18:54,567 這個呢 其實我 270 00:18:55,234 --> 00:18:57,670 我是那個指導 271 00:18:57,670 --> 00:19:00,039 能夠觀看傳說中的醫龍的手術了啊 272 00:19:00,206 --> 00:19:02,642 你們 全部睜大眼睛好好看著 273 00:19:02,742 --> 00:19:05,411 我指導下的醫龍的手術啊 274 00:19:05,411 --> 00:19:07,113 滕吉醫生的研究還是沒來得及啊 275 00:19:07,113 --> 00:19:09,482 光看一次還無法理解他們的高超技藝 276 00:19:09,482 --> 00:19:13,085 手術進程太快 要看兩次以上才能領會他們的能力 277 00:19:33,372 --> 00:19:35,441 這是主力的朝田醫生 278 00:19:35,942 --> 00:19:37,610 拜託您了 279 00:19:46,252 --> 00:19:48,154 朝田醫生至今為止 280 00:19:48,221 --> 00:19:51,190 多次成功為小孩子進行高難度手術 281 00:19:51,190 --> 00:19:52,959 是位非常優秀的外科醫生 282 00:19:55,461 --> 00:19:58,431 加奈能治好的吧 283 00:19:58,431 --> 00:19:59,432 能 284 00:20:05,538 --> 00:20:07,206 一起加油吧 285 00:20:07,340 --> 00:20:08,407 嗯 286 00:21:10,269 --> 00:21:15,241 歡迎來到L&P醫院 朝田醫生 287 00:21:17,977 --> 00:21:22,448 初次見面 我是L&P的經營顧問 岡村 288 00:21:24,684 --> 00:21:26,686 我聽說過不少關於醫生您的傳聞呢 289 00:21:26,919 --> 00:21:29,722 櫻井醫院也是 有了朝田醫生的團隊加盟 290 00:21:29,722 --> 00:21:31,757 一定就像吃了定心玩吧 291 00:21:33,559 --> 00:21:36,028 那家醫院不能關門 292 00:21:37,563 --> 00:21:39,165 我也這麼認為 293 00:21:39,365 --> 00:21:42,702 正因為如此 我們也會對櫻井醫院傾囊相助的 294 00:21:47,106 --> 00:21:49,475 我們醫院有相當多優秀的專科醫生 295 00:21:49,842 --> 00:21:54,413 在硬體設備上 也有在國內排前五的自信 296 00:21:55,648 --> 00:21:58,784 應該是朝田醫生能夠大展身手的最好環境了吧 297 00:21:59,051 --> 00:22:02,021 任何資源 您都請隨意使用 298 00:22:03,723 --> 00:22:05,157 非常感謝 299 00:22:06,692 --> 00:22:09,595 朝田醫生無人能及的手術技術 300 00:22:09,895 --> 00:22:13,065 與最先進的醫療設備的聯合 301 00:22:13,866 --> 00:22:17,203 最高級的紅酒 只有在注入與其相符的酒杯之中 302 00:22:17,203 --> 00:22:19,905 才能發揮出其真正的價值啊 303 00:22:22,074 --> 00:22:25,845 再好的紅酒 若是選錯了酒杯 304 00:22:25,845 --> 00:22:30,316 它香醇的滋味也只能被浪費而已了 305 00:22:31,784 --> 00:22:36,088 我只想對眼前的患者 306 00:22:38,090 --> 00:22:40,092 竭盡全力 307 00:22:52,138 --> 00:22:56,909 對眼前的患者竭盡全力 308 00:23:04,183 --> 00:23:08,521 在現階段是最好選擇是重疊法 309 00:23:09,155 --> 00:23:09,789 是啊 310 00:23:09,789 --> 00:23:10,856 好 311 00:23:11,190 --> 00:23:12,725 第一助手 加籐 312 00:23:13,426 --> 00:23:14,960 第二助手 伊集院 313 00:23:14,960 --> 00:23:16,529 機械心臟瓣膜測瓣器的準備就交給你了 314 00:23:16,529 --> 00:23:17,129 是 315 00:23:17,129 --> 00:23:19,498 最棒的舞台 就交給我來準備吧 316 00:23:21,200 --> 00:23:25,604 手術時間是明天 1月15日 早上10點 317 00:23:25,938 --> 00:23:30,543 考慮到病人的年齡才六歲 手術結束時間暫定下午1點 318 00:23:30,543 --> 00:23:31,077 3小時 319 00:23:31,077 --> 00:23:33,145 如果耗費更多時間的話 病人的心臟無法堅持 320 00:23:33,145 --> 00:23:34,580 交給我吧 321 00:23:35,314 --> 00:23:40,119 伊集院 我快到乳頭肌時 你來製作人工心臟腱索 322 00:23:40,119 --> 00:23:42,688 是 通過乳頭肌對吧 323 00:23:42,788 --> 00:23:44,390 紗布就用四分之一 324 00:23:44,390 --> 00:23:45,458 三尖瓣呢 怎麼辦 325 00:23:45,458 --> 00:23:46,392 用Kay三尖瓣形成術 326 00:23:46,392 --> 00:23:50,162 那是最好的呢 我去準備介入系統 327 00:23:50,162 --> 00:23:51,630 到時候我先把肺動脈介入線放進去 328 00:23:51,630 --> 00:23:52,131 好 329 00:23:52,131 --> 00:23:53,299 二尖瓣回流呢 330 00:23:53,299 --> 00:23:55,401 小孩子的話沒法進行人工瓣膜置換 331 00:23:55,401 --> 00:23:56,435 也無法使用人工二尖瓣環 332 00:23:56,435 --> 00:23:58,003 採用自體心包膜 333 00:23:58,437 --> 00:23:59,672 雙室起搏呢 334 00:23:59,672 --> 00:24:00,840 最好能有 335 00:24:00,840 --> 00:24:02,108 那我去準備 336 00:24:07,646 --> 00:24:08,914 怎麼了 337 00:24:09,048 --> 00:24:10,382 對不起 338 00:24:10,382 --> 00:24:13,719 感覺好像過去的櫻井醫院回來了 覺得很懷念 339 00:24:14,453 --> 00:24:16,822 以前是指朝田在的時候嗎 340 00:24:16,822 --> 00:24:18,357 每天晚上都是這樣 341 00:24:18,624 --> 00:24:21,060 大家討論著怎麼樣對患者最好 342 00:24:21,060 --> 00:24:24,063 一直爭論到深夜 343 00:24:26,432 --> 00:24:29,835 用人工血管置換術來保全根最大動脈 344 00:24:29,835 --> 00:24:32,171 還需要做脊髓引流 345 00:24:32,171 --> 00:24:35,207 是的 人工心肺採用半流量 346 00:24:35,207 --> 00:24:37,243 不能用半流量 347 00:24:37,409 --> 00:24:39,845 腎動脈的血液循環很重要 348 00:24:39,845 --> 00:24:41,847 一定要全開 349 00:24:41,847 --> 00:24:43,315 院長 院長 350 00:24:47,353 --> 00:24:48,587 我也會事先做好模擬練習 351 00:24:48,587 --> 00:24:50,890 爭取不拖大家後退的 352 00:24:53,259 --> 00:24:58,197 無論如何都要救回病人 353 00:26:51,510 --> 00:26:52,978 睡不著嗎 354 00:26:58,784 --> 00:27:00,486 不用擔心啦 355 00:27:00,586 --> 00:27:06,458 朝田醫生做手術最厲害了 356 00:27:07,259 --> 00:27:08,260 最厲害 357 00:27:08,260 --> 00:27:11,330 嗯 世界第一 358 00:27:12,665 --> 00:27:17,536 那 加奈能去學校上課嗎 359 00:27:20,472 --> 00:27:21,874 能 360 00:27:22,708 --> 00:27:23,676 一定 361 00:27:23,676 --> 00:27:27,913 嗯 一定 362 00:27:28,113 --> 00:27:30,849 一定能交到很多好朋友 363 00:27:32,685 --> 00:27:34,386 太好了 364 00:27:34,386 --> 00:27:38,557 所以放心吧 好好休息 365 00:27:38,924 --> 00:27:42,928 嗯 睌安 366 00:27:42,928 --> 00:27:46,031 乖 晚安 367 00:27:55,307 --> 00:27:58,010 不愧是優秀的經營顧問啊 368 00:27:59,044 --> 00:28:00,679 您這話是什麼意思 369 00:28:05,317 --> 00:28:07,953 以那個病人為Gateway 370 00:28:07,953 --> 00:28:12,391 讓醫龍開始踏足L&P 371 00:28:15,127 --> 00:28:18,664 然後 在那個入口的前方是什麼 372 00:28:19,698 --> 00:28:21,900 他們還無從知曉 373 00:28:24,503 --> 00:28:26,505 醫龍的信念 374 00:28:26,939 --> 00:28:29,875 就是對眼前的患者竭盡全力 375 00:28:30,375 --> 00:28:32,745 我只是略盡綿力幫他們一把而已 376 00:28:37,783 --> 00:28:40,886 期盼手術成功 377 00:29:03,675 --> 00:29:04,810 喂 378 00:29:04,810 --> 00:29:07,112 關於明天的時間 379 00:29:07,112 --> 00:29:08,180 明天 380 00:29:09,381 --> 00:29:13,318 你果然忘了 要去看會場的 381 00:29:14,686 --> 00:29:19,525 對不起 明天有一個重要的手術 382 00:29:19,525 --> 00:29:20,726 手術 383 00:29:20,859 --> 00:29:23,462 我們不做那個手術的話 病人可能就活不了了 384 00:29:23,462 --> 00:29:24,897 是非常重要的手術 385 00:29:26,865 --> 00:29:30,969 這樣啊 那就沒辦法了 386 00:29:31,737 --> 00:29:34,673 有好多病人 都慕名來明真 387 00:29:34,673 --> 00:29:36,508 尋求伊集院你們的救治嘛 388 00:29:38,944 --> 00:29:40,179 嗯 389 00:29:41,013 --> 00:29:43,348 那我明天自己去 390 00:29:43,582 --> 00:29:45,083 手術加油哦 391 00:29:45,450 --> 00:29:48,086 謝謝 我再打電話給你 392 00:29:58,130 --> 00:30:02,167 籐吉醫生 精密檢查的結果出來了 393 00:30:05,370 --> 00:30:06,905 怎麼會這樣 394 00:30:37,502 --> 00:30:38,770 朝田 395 00:30:42,274 --> 00:30:46,745 手術中止 396 00:30:56,588 --> 00:30:59,191 怎麼回事 為什麼中止 397 00:31:01,326 --> 00:31:02,861 檢查結果 398 00:31:05,464 --> 00:31:07,366 發現了HIT 399 00:31:07,466 --> 00:31:08,467 HIT 400 00:31:08,467 --> 00:31:11,603 肝素誘導性血小板減少癥 401 00:31:11,603 --> 00:31:13,238 不能用肝素 402 00:31:13,238 --> 00:31:16,174 不能用肝素的話就不能使用人工心肺了 403 00:31:16,174 --> 00:31:19,411 以現在心臟的狀態不用人工心肺的話 404 00:31:19,544 --> 00:31:21,179 沒法手術 405 00:31:21,713 --> 00:31:23,348 不能做手術 406 00:31:32,190 --> 00:31:33,091 用阿加曲班呢 407 00:31:33,091 --> 00:31:35,527 患者心臟衰竭 還發現了肝淤血 408 00:31:35,527 --> 00:31:36,895 這種狀況可用不了啊 409 00:31:36,895 --> 00:31:39,164 阿加曲班會加重肝臟負擔 410 00:31:39,164 --> 00:31:41,233 明明通過貼心肌細胞層的方法 411 00:31:41,233 --> 00:31:42,834 就可以不投用肝素 進行手術了 412 00:31:42,834 --> 00:31:45,370 可是 心肌細胞層還沒有通過批准 413 00:31:51,710 --> 00:31:55,380 我們什麼都做不了嗎 414 00:32:56,742 --> 00:32:58,043 放過我吧 415 00:32:58,043 --> 00:33:01,079 為什麼要借給辭掉明真的人啊 416 00:33:01,079 --> 00:33:02,748 人命關天啊 417 00:33:02,748 --> 00:33:04,549 要是被人知道了 這就變成我的責任了 418 00:33:04,549 --> 00:33:05,050 對不住 419 00:33:05,050 --> 00:33:07,352 等一下 喂 420 00:33:07,919 --> 00:33:09,621 我來負責 421 00:35:34,466 --> 00:35:37,502 不能做手術嗎 422 00:35:37,636 --> 00:35:41,406 因為手術中要用麻醉來停止心臟的活動 423 00:35:41,540 --> 00:35:43,642 所以要連接人工心肺裝置 424 00:35:43,742 --> 00:35:49,581 那個時候 要用一種叫肝素的東西來防止血液凝固 425 00:35:51,383 --> 00:35:53,585 但是 從術前檢查的結果來看 426 00:35:54,052 --> 00:35:58,757 加奈不能使用肝素 427 00:36:00,859 --> 00:36:04,563 也就是說 不能用人工心肺機 428 00:36:05,730 --> 00:36:07,399 所以不能手術 429 00:36:08,967 --> 00:36:13,972 不會吧 那加奈怎麼辦 430 00:36:17,809 --> 00:36:22,647 你們不是說能治好 沒問題的嗎 431 00:36:22,647 --> 00:36:24,482 那是騙人的嗎 432 00:36:26,218 --> 00:36:27,686 非常抱歉 433 00:36:30,989 --> 00:36:35,594 真的做不了嗎 不能想點辦法嗎 434 00:36:36,027 --> 00:36:38,763 這裏不是有全日本最好的設備嗎 435 00:36:39,364 --> 00:36:43,034 不是做成了好多高難度的手術嗎 436 00:36:44,035 --> 00:36:46,104 求你們了 437 00:36:46,671 --> 00:36:49,808 救救加奈 438 00:36:55,280 --> 00:37:00,585 很遺憾 現在的狀態 手術 439 00:37:06,291 --> 00:37:07,726 做不了 440 00:37:10,695 --> 00:37:12,230 很抱歉 441 00:37:14,032 --> 00:37:15,667 怎麼這樣 442 00:37:18,136 --> 00:37:20,338 你們出爾反爾啊 443 00:37:20,872 --> 00:37:23,041 要對加奈見死不救嗎 444 00:37:25,010 --> 00:37:28,079 那孩子還說有很厲害的醫生為自己做手術 445 00:37:28,680 --> 00:37:31,116 很快就能去學校了 446 00:37:31,983 --> 00:37:34,653 滿心期待著呢 447 00:37:39,324 --> 00:37:41,226 想想辦法吧 448 00:37:41,226 --> 00:37:44,763 求你了 你不是世界第一嗎 449 00:37:45,697 --> 00:37:50,235 為什麼啊 為什麼做不了啊 450 00:37:50,802 --> 00:37:52,270 回答我啊 451 00:38:58,670 --> 00:39:01,473 籐吉醫生是吧 452 00:39:02,374 --> 00:39:06,277 關於心肌細胞層療法 現在正在慎重審查的階段 453 00:39:06,277 --> 00:39:07,579 那樣的話就來不及了 454 00:39:07,579 --> 00:39:09,347 病人是HIT不能做手術 455 00:39:09,347 --> 00:39:11,015 所以只能靠心肌細胞層了 456 00:39:11,015 --> 00:39:13,752 臨床的認可需要花費大量的時間 457 00:39:13,852 --> 00:39:15,286 這是為了保證治療的安全性 458 00:39:15,286 --> 00:39:17,155 現在不能用心肌細胞層的話 459 00:39:17,155 --> 00:39:19,057 病人的命就要沒了 460 00:39:19,057 --> 00:39:23,561 要是失敗了的話 再生醫學的研究 461 00:39:23,561 --> 00:39:27,932 可能就要因此推遲十年 二十年 462 00:39:27,932 --> 00:39:31,636 要是那樣的話 沒命的可就不止是一個病人那麼簡單了 463 00:39:31,636 --> 00:39:33,571 一個病人的命也是命啊 464 00:39:34,773 --> 00:39:36,908 我還有約 失陪了 465 00:39:36,908 --> 00:39:39,544 已經沒時間了求求您了 466 00:39:40,011 --> 00:39:41,479 等一下 467 00:39:44,582 --> 00:39:48,253 你應該也沒想到吧 468 00:39:49,621 --> 00:39:52,257 居然是HIT 469 00:39:52,457 --> 00:39:56,094 籐吉醫生的心肌細胞層也還不能投入使用 470 00:39:57,862 --> 00:40:02,667 真是可憐 就算是醫龍團隊 471 00:40:03,201 --> 00:40:07,305 手術做不了 心肌細胞層用不了的話 472 00:40:07,839 --> 00:40:10,408 也束手無策啊 473 00:40:47,045 --> 00:40:52,951 書包還是褐色的好看啊 474 00:40:54,152 --> 00:40:56,621 不過 粉色得也不錯 475 00:40:57,155 --> 00:41:01,359 媽媽你覺得哪個好看 476 00:41:02,093 --> 00:41:03,561 我想想 477 00:41:04,128 --> 00:41:09,667 還有哦 上小學之後 478 00:41:10,134 --> 00:41:15,039 我要交好多朋友 479 00:41:16,508 --> 00:41:18,943 好想放學後 480 00:41:19,277 --> 00:41:23,581 和大家一起到公園 481 00:41:23,648 --> 00:41:26,784 玩捉迷藏遊戲啊 482 00:41:27,652 --> 00:41:29,053 真好呢 483 00:41:29,554 --> 00:41:34,425 我可以招待朋友來家裏玩嗎 484 00:41:36,194 --> 00:41:39,130 我們回家吧 爸爸 485 00:41:45,703 --> 00:41:50,542 媽媽 招待大家的零食就拜託你了 486 00:42:18,202 --> 00:42:19,737 我要去趟美國 487 00:42:19,737 --> 00:42:21,506 心肌細胞層的許可證下來了嗎 488 00:42:21,506 --> 00:42:24,876 沒 不過應該比日本快 489 00:42:25,877 --> 00:42:29,080 加奈的心肌細胞層已經完成了 490 00:42:29,213 --> 00:42:32,850 我想做好準備 許可一下來就可以馬上手術 491 00:42:33,151 --> 00:42:34,319 這樣啊 492 00:42:35,553 --> 00:42:38,323 預計兩周後會讓病人過去 493 00:42:38,523 --> 00:42:41,759 我不在的時候病人就拜託你了 494 00:42:41,893 --> 00:42:44,829 嗯 我一定會治好回來的 495 00:42:53,671 --> 00:42:54,906 籐吉 496 00:42:57,108 --> 00:42:58,343 什麼 497 00:43:02,246 --> 00:43:04,349 不好了 不好了 498 00:43:11,422 --> 00:43:12,123 木原 499 00:43:12,123 --> 00:43:12,924 醫生 500 00:43:12,924 --> 00:43:14,993 發生了嚴重的二尖瓣回流 501 00:43:14,993 --> 00:43:16,361 二尖瓣回流 502 00:43:16,361 --> 00:43:18,830 二尖瓣的腱索斷裂了 503 00:43:18,830 --> 00:43:20,531 腱索斷裂只能通過手術治療 504 00:43:20,531 --> 00:43:22,700 可是不能手術 505 00:43:22,700 --> 00:43:26,070 不修復好斷裂的腱索的話 心肌細胞層也用不了 506 00:43:26,070 --> 00:43:27,972 醫生 加奈她 507 00:43:28,439 --> 00:43:31,075 醫生 你救救加奈 508 00:43:32,010 --> 00:43:35,313 求你了 我什麼都肯做 509 00:43:39,651 --> 00:43:43,154 怎麼辦 朝田 再這麼下去心跳要停止了 510 00:45:45,343 --> 00:45:48,179 只能在認識到風險的情況下使用肝素進行手術了 511 00:45:48,179 --> 00:45:49,747 我不能讓你那麼胡來 512 00:45:49,747 --> 00:45:51,349 已經沒有辦法了嗎 513 00:45:51,349 --> 00:45:52,917 這是還沒在日本得到批准的藥 514 00:45:52,917 --> 00:45:54,452 這可不妙啊 515 00:45:54,452 --> 00:45:56,854 責任由我來承擔 516 00:45:57,355 --> 00:46:02,160 讓世界最先進的醫療從我國起航 517 00:46:02,193 --> 00:46:05,096 建立超級醫療特區 518 00:46:06,230 --> 00:46:10,601 這下醫龍團隊算是欠下野口一個大人情了 519 00:46:12,336 --> 00:46:14,705 走吧 病人在等著我們 36272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.