All language subtitles for [ドラマ][医龍 3 第03話]「坂口憲二、稲森いずみ、小池徹平、阿部サダヲ」[720p x264 AAC].cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,634 --> 00:00:01,201 不好了 2 00:00:01,435 --> 00:00:03,837 拒絕手術 轉為接受黑木的介入治療? 3 00:00:04,070 --> 00:00:05,105 很快就會結束的 4 00:00:05,372 --> 00:00:07,307 通過外科手術只能治療心房室間隔缺損 5 00:00:07,608 --> 00:00:09,776 但是 我的介入療法能同時治好兩種病 6 00:00:10,043 --> 00:00:11,178 真是一次完美的介入治療啊 7 00:00:11,445 --> 00:00:14,181 你準備利用他達到什麽目的? 8 00:00:14,381 --> 00:00:15,849 以取得IMA爲目標 9 00:00:16,082 --> 00:00:17,584 世界的醫院審查機構 10 00:00:17,818 --> 00:00:19,720 我們的目標是 三星 11 00:00:19,987 --> 00:00:21,722 你是想說用手術可以治療得更好嗎 12 00:00:22,155 --> 00:00:24,525 考慮到患者的生命質量 13 00:00:24,992 --> 00:00:26,293 這是最好的處理方法 14 00:00:26,527 --> 00:00:28,862 到時候 外科不就沒有存在的價值了嗎 15 00:00:29,196 --> 00:00:32,332 不久 黑木隊就會誕生了吧 16 00:00:32,665 --> 00:00:39,039 現在的明真 真的還需要醫龍隊嗎? 17 00:00:41,575 --> 00:00:45,979 開什麽玩笑啊 憑什麽要替內科值班啊 18 00:00:46,280 --> 00:00:47,014 前天也是這樣 19 00:00:47,281 --> 00:00:48,115 這不是沒辦法的事嘛 20 00:00:48,382 --> 00:00:51,418 心血管內科的人都忙於介入治療 21 00:00:51,852 --> 00:00:54,454 真會添亂 我今天還有聯誼呢 22 00:00:54,721 --> 00:00:56,523 所以你今天才噴了那麽多香水啊 23 00:00:57,291 --> 00:00:59,026 喂 你好噁心 24 00:01:00,294 --> 00:01:02,796 那邊現在可是明真的搖錢樹 25 00:01:03,196 --> 00:01:04,798 介入醫師也增加了15個 26 00:01:05,098 --> 00:01:07,768 就算這樣 憑什麽外科要被內科使喚? 27 00:01:08,101 --> 00:01:09,169 有什麼不好呢 28 00:01:09,469 --> 00:01:10,938 也沒什麼麻煩的手術要做 29 00:01:11,204 --> 00:01:13,006 倒也是啊 確實挺麻煩的 我說你啊... 30 00:01:13,307 --> 00:01:15,108 真是沒法依靠加籐醫生呢 31 00:01:15,409 --> 00:01:16,476 她完全沒有力量反抗呢 32 00:01:16,743 --> 00:01:18,645 是啊 她好不容易回來了 33 00:01:18,912 --> 00:01:20,881 現在這局面 只不過是個花瓶了 34 00:01:21,381 --> 00:01:22,416 您辛苦了 35 00:01:23,483 --> 00:01:24,718 我去幫忙值班 36 00:01:47,674 --> 00:01:49,209 你為什麼要回這裡 37 00:01:51,445 --> 00:01:55,782 能給你提供高水平醫療條件的機構 38 00:01:56,817 --> 00:01:58,218 要多少有多少 39 00:02:01,788 --> 00:02:03,090 我是被叫回來的 40 00:02:04,591 --> 00:02:05,626 被誰? 41 00:02:08,762 --> 00:02:09,763 我的夥伴 42 00:02:14,801 --> 00:02:16,003 那個團隊嗎? 43 00:02:22,943 --> 00:02:30,550 有句話說在前頭 那就是你的弱點 44 00:02:33,153 --> 00:02:37,090 這個弱點 總有一天會置你於死地 45 00:03:16,797 --> 00:03:18,298 現場展示(Live demonstration) 46 00:03:18,899 --> 00:03:20,934 要直播手術過程嗎? 47 00:03:23,003 --> 00:03:26,773 IMA 醫療版米其林的審查 48 00:03:27,441 --> 00:03:29,142 是從3點來進行評價的 49 00:03:30,043 --> 00:03:31,878 對患者而言的醫療質量 50 00:03:32,713 --> 00:03:34,147 合理的經營 51 00:03:34,581 --> 00:03:37,384 以及醫療技術水平的高度 52 00:03:37,751 --> 00:03:38,251 是的 53 00:03:38,552 --> 00:03:39,853 為了目睹這一技術 54 00:03:40,153 --> 00:03:43,023 世界各地的心臟外科的權威們將齊聚日本 55 00:03:43,757 --> 00:03:45,659 科隆大學的施奈德博士 56 00:03:46,426 --> 00:03:48,862 芝加哥大學的格林 菲利普 57 00:03:49,162 --> 00:03:51,431 克利夫蘭診療中心的湯瑪斯 漢斯 58 00:03:51,698 --> 00:03:55,001 梅奧診療中心的理查德 肯和薩姆 埃爾加 59 00:03:55,302 --> 00:03:57,204 世界心臟外科的top 5 60 00:03:57,571 --> 00:04:01,241 為了向他們展示明真的高水平 61 00:04:02,008 --> 00:04:02,309 我們要進行現場展示 62 00:04:02,309 --> 00:04:03,877 我們要進行現場展示 63 00:04:05,011 --> 00:04:06,780 如果能順利得到他們的認可 64 00:04:07,280 --> 00:04:11,084 就意味著向獲得IMA前進了一大步 65 00:04:13,720 --> 00:04:14,821 我明白了 66 00:04:15,655 --> 00:04:17,190 為了確保萬無一失 向朝田... 67 00:04:17,457 --> 00:04:18,892 你說什麽呢 加籐 68 00:04:22,095 --> 00:04:24,064 這個對全身都有好處啊 69 00:04:24,865 --> 00:04:27,734 保持年輕的秘訣就在於此吧 鬼頭女士 70 00:04:28,535 --> 00:04:30,137 失禮了 院長 71 00:04:30,137 --> 00:04:30,270 失禮了 院長 72 00:04:36,343 --> 00:04:40,147 現場展示將由黑木醫生來做 73 00:04:40,514 --> 00:04:41,581 所以沒你們什麼事 74 00:04:43,049 --> 00:04:43,817 這是怎麽一回事 75 00:04:44,117 --> 00:04:48,722 你們有願意做現場展示的患者嗎 加籐醫生 76 00:04:50,090 --> 00:04:50,657 這個... 77 00:04:50,924 --> 00:04:52,859 沒有患者可不行啊 78 00:04:56,062 --> 00:04:58,698 那還不是因為內科不斷將重心放在介入治療上 79 00:04:59,533 --> 00:05:01,868 都不把患者送到外科去的緣故嘛? 80 00:05:02,169 --> 00:05:05,472 那是因為患者希望進行介入治療啊 81 00:05:07,741 --> 00:05:10,277 這種方式並不公平 也應該給外科機會 82 00:05:10,544 --> 00:05:11,344 我不是說過了嗎 83 00:05:11,812 --> 00:05:16,316 現場展示是為了向IMA展示明真的高技術 84 00:05:16,683 --> 00:05:21,188 僅僅用普通手術來展示外科隊伍水平是毫無意義的 85 00:05:29,896 --> 00:05:31,031 在那裏彎曲一下 86 00:05:31,264 --> 00:05:32,032 是 87 00:05:33,233 --> 00:05:34,467 好 就是那裡 塞進去 88 00:05:34,868 --> 00:05:35,569 是 89 00:05:38,572 --> 00:05:39,339 27瓦 90 00:05:39,573 --> 00:05:40,173 是 91 00:05:42,843 --> 00:05:43,743 保持現狀 92 00:05:44,110 --> 00:05:44,845 是 93 00:05:45,212 --> 00:05:45,912 稍微回來點 94 00:05:46,213 --> 00:05:48,682 黑木隊正慢慢成形呢 95 00:05:51,685 --> 00:05:52,752 團隊啊 96 00:05:53,854 --> 00:05:56,923 現場展示的準備已經萬無一失了吧 97 00:05:57,724 --> 00:05:58,592 當然 98 00:05:59,159 --> 00:06:01,795 院長可是滿心期待呢 99 00:06:02,262 --> 00:06:03,330 那就拜託你了 100 00:06:16,142 --> 00:06:18,912 山內遙 15歲的女孩 101 00:06:19,412 --> 00:06:21,648 現在 籐吉醫生正一邊通過B超監測心臟的狀況 102 00:06:21,948 --> 00:06:22,916 一邊給她進行藥物控制治療 103 00:06:23,183 --> 00:06:25,218 需要進行主動脈瓣置換手術 104 00:06:26,019 --> 00:06:27,687 難道這也要用介入療法嗎 105 00:06:27,954 --> 00:06:29,789 怎麽可能啊 這可是要置換瓣膜的啊 106 00:06:30,090 --> 00:06:31,558 就是啊 這種情況完全是適用於外科治療的 107 00:06:31,925 --> 00:06:33,293 不就是瓣轉換術嘛 108 00:06:34,194 --> 00:06:36,062 有必要特地向我報告嗎 109 00:06:37,864 --> 00:06:40,333 請問...由誰來主刀呢 110 00:06:41,101 --> 00:06:42,235 隨便 111 00:06:45,405 --> 00:06:48,108 加籐醫生好像挺悶悶不樂的啊 112 00:06:48,475 --> 00:06:50,543 好不容易有個手術 竟然是瓣膜置換 113 00:06:51,011 --> 00:06:52,445 你在幹什麼呢 114 00:06:52,946 --> 00:06:55,315 終於 上帝之手要登場了 115 00:06:55,749 --> 00:06:56,850 這是想像訓練 116 00:06:57,183 --> 00:06:59,452 果然還是把衣服脫了比較好吧 117 00:06:59,719 --> 00:07:01,655 嗯 嗯 118 00:07:15,669 --> 00:07:17,504 現場直播 119 00:07:18,405 --> 00:07:19,239 有患者嗎 120 00:07:19,539 --> 00:07:21,541 沒有患者可不行啊 121 00:07:43,830 --> 00:07:52,172 瓣膜置換 女孩 15歲 122 00:07:56,676 --> 00:07:59,412 僅僅用普通手術來展示外科隊伍水平 123 00:07:59,913 --> 00:08:00,947 是毫無意義的 124 00:08:06,353 --> 00:08:07,520 女孩... 125 00:09:11,217 --> 00:09:12,118 院長 126 00:09:13,753 --> 00:09:17,590 嗯 加籐醫生還真夠固執的呢 127 00:09:18,224 --> 00:09:19,325 什麼意思 128 00:09:20,460 --> 00:09:22,162 事情變得有趣了 129 00:09:35,675 --> 00:09:36,476 朝田 130 00:09:41,815 --> 00:09:44,184 要做手術了 做好準備 131 00:09:46,019 --> 00:09:46,986 什麼手術 132 00:09:47,420 --> 00:09:48,955 主動脈瓣置換術 133 00:09:50,957 --> 00:09:51,858 明白了 134 00:09:53,126 --> 00:09:56,729 但是 並不是普通的主動脈瓣置換術 135 00:09:58,865 --> 00:10:00,533 患者是15歲的女孩 136 00:10:02,469 --> 00:10:03,770 是自體肺動脈瓣移植術(Ross手術) 137 00:10:47,180 --> 00:10:48,248 自體肺動脈瓣移植術? 138 00:10:48,615 --> 00:10:50,383 這可是最高難度的手術啊 139 00:10:50,683 --> 00:10:51,985 正因為如此才要做 140 00:10:52,552 --> 00:10:55,455 加籐醫生 好像直接找鬼頭校長申訴了 141 00:10:56,156 --> 00:10:58,424 希望用這個手術來做現場展示 142 00:10:58,758 --> 00:10:59,792 朝田知道這事嗎 143 00:11:00,093 --> 00:11:00,994 當然知道了 144 00:11:01,327 --> 00:11:04,063 這麼高難度手術的 除了朝田醫生沒人能做了 145 00:11:04,731 --> 00:11:07,800 我們要讓那幫介入醫生見識到我們的實力 146 00:11:18,111 --> 00:11:20,246 我還想著是不是該回去了呢 147 00:11:20,813 --> 00:11:24,250 好像沒什麼我能幫得上忙的手術 148 00:11:25,451 --> 00:11:26,886 這樣就沒什麼不滿的了吧 149 00:11:27,687 --> 00:11:29,822 直接就上自體肺動脈瓣移植術啊 150 00:11:36,763 --> 00:11:39,666 但是 加籐醫生也真是老謀深算啊 151 00:11:39,966 --> 00:11:40,833 居然是自體肺動脈瓣移植術... 152 00:11:41,134 --> 00:11:44,103 現場直播最高難度的手術呢 153 00:11:44,370 --> 00:11:46,172 這真是聞所未聞啊 154 00:11:46,472 --> 00:11:50,143 而且 還有世界5強的外科醫生觀摩 155 00:11:50,610 --> 00:11:54,581 明真的胸部心臟外科的大名即將威震四海 156 00:11:54,881 --> 00:11:57,650 這樣一來 那幫介入醫生就再也不能頤指氣使了 157 00:11:57,917 --> 00:11:59,652 可以稱得上我們的時代到來啦 158 00:12:02,155 --> 00:12:04,224 只要不要變忙就好啊 159 00:12:06,960 --> 00:12:07,961 你聽說了嗎 160 00:12:08,261 --> 00:12:09,562 啊 實況轉播自體肺動脈瓣移植術那個吧 161 00:12:09,862 --> 00:12:10,763 聽說是朝田醫生主刀呢 162 00:12:11,064 --> 00:12:13,299 沒有比這個更精彩的表演了吧 163 00:12:14,701 --> 00:12:15,401 自體肺動脈瓣移植術? 164 00:12:15,668 --> 00:12:18,304 有傳言說由心外科來做這次的現場展示 165 00:12:23,810 --> 00:12:24,844 黑木先生 166 00:12:28,381 --> 00:12:29,916 我不太明白 167 00:12:30,216 --> 00:12:32,085 就是說 與黑木的導管射頻消融術比起來 168 00:12:32,652 --> 00:12:36,956 Ross手術更具有現場直播的魅力 169 00:12:37,991 --> 00:12:42,295 原來如此 已經定了啊 170 00:12:42,595 --> 00:12:45,932 這是朝田醫生以前在德國做Ross手術時的錄像 171 00:12:46,232 --> 00:12:47,700 OK 放給我看看 172 00:12:51,704 --> 00:12:55,308 即使黑木有取代導管射頻消融術的東西也不行嗎 173 00:13:13,726 --> 00:13:14,694 打擾了 174 00:13:20,333 --> 00:13:22,035 山內 遙 15歲 175 00:13:22,468 --> 00:13:25,371 由於主動脈瓣狹窄 引起了心功能不全 176 00:13:25,638 --> 00:13:26,939 刻不容緩 要立刻動手術 177 00:13:27,240 --> 00:13:28,341 所以才要進行自體肺動脈瓣移植術嗎 178 00:13:30,610 --> 00:13:32,312 所謂的主動脈瓣狹窄 179 00:13:32,812 --> 00:13:35,682 是指左心室和主動脈間的心臟出口處瓣膜 180 00:13:35,982 --> 00:13:38,217 變得狹窄 導致血流量變差 181 00:13:38,951 --> 00:13:39,886 而Ross手術 182 00:13:40,253 --> 00:13:42,221 就是將這個主動脈瓣切除 183 00:13:42,522 --> 00:13:45,391 切取患者自身的肺動脈瓣置換於此 184 00:13:45,792 --> 00:13:47,293 同時在這個手術中 185 00:13:47,660 --> 00:13:50,830 還要在切斷的肺動脈瓣處置入人工瓣膜 186 00:13:51,197 --> 00:13:52,799 與一般的使用機械瓣膜 或活體瓣膜的瓣膜 187 00:13:53,099 --> 00:13:55,134 進行的主動脈置換術相比 188 00:13:55,535 --> 00:13:57,170 這個手術的難度可謂非同一般 189 00:14:03,176 --> 00:14:09,649 用那些機械瓣和活體不行嗎 190 00:14:10,350 --> 00:14:12,051 也不是說不行 191 00:14:12,719 --> 00:14:13,786 不是不行? 192 00:14:14,087 --> 00:14:17,990 但若使用機械瓣膜的話 為了防止血栓形成 193 00:14:18,358 --> 00:14:22,295 就必須一生服用一種名為法華林的藥物 194 00:14:22,762 --> 00:14:24,764 這種藥能使血液不易凝結 195 00:14:25,898 --> 00:14:29,502 對於女性來說 這種藥物會增加生理期的經血量 196 00:14:29,802 --> 00:14:32,004 另外 在分娩時也可能會發生危及生命的情況 197 00:14:32,905 --> 00:14:34,173 若使用生物材料瓣膜的話 198 00:14:34,440 --> 00:14:36,008 雖說可以不用擔心這種情況 199 00:14:36,476 --> 00:14:37,910 但是 隨著年齡的增長 心臟也會成長 200 00:14:38,177 --> 00:14:39,712 總有一天 會因為瓣膜大小不匹配 201 00:14:40,313 --> 00:14:42,548 而需要進行二次手術 202 00:14:45,118 --> 00:14:49,055 在這一點上 自身的肺動脈瓣 203 00:14:50,223 --> 00:14:53,393 就能很好地與身體一同成長 204 00:14:54,861 --> 00:14:57,196 這樣一來 就降低了需要再次手術的可能性 205 00:14:57,797 --> 00:15:00,099 也不需要終生服用藥物 206 00:15:01,734 --> 00:15:06,906 就是說 只要一次手術就能把我的病治好吧 207 00:15:08,708 --> 00:15:12,044 將來也能正常地生孩子 208 00:15:14,447 --> 00:15:15,314 太好了 209 00:15:15,615 --> 00:15:23,756 但這個手術是最高難度的 會非常困難 210 00:15:24,090 --> 00:15:26,192 最高 難度? 211 00:15:26,459 --> 00:15:29,128 也說是說 手術有可能失敗是嗎 212 00:15:30,430 --> 00:15:31,764 請您放心 213 00:15:32,632 --> 00:15:38,838 明真有多次成功做過這項手術的心臟外科專家 214 00:15:40,673 --> 00:15:42,508 他就是朝田龍太郎醫生 215 00:15:44,343 --> 00:15:46,145 確實 考慮到患者的生命質量 216 00:15:46,412 --> 00:15:48,181 以及我們醫院有朝田醫生這兩點 217 00:15:48,514 --> 00:15:49,682 進行自體肺動脈瓣移植術再適合不過了 218 00:15:50,183 --> 00:15:51,017 進來 219 00:15:52,919 --> 00:15:56,322 這是我從美國帶來的手術護士 北川響 220 00:15:57,023 --> 00:15:58,724 她會從這次的自體肺動脈瓣移植術開始參加團隊 221 00:15:59,258 --> 00:16:02,128 請多指教 222 00:16:02,495 --> 00:16:05,431 遞出手術器械的反應速度 她和美紀不相上下 223 00:16:05,765 --> 00:16:06,999 這一點我可以保證 224 00:16:08,234 --> 00:16:09,435 手術定在4天後 225 00:16:09,902 --> 00:16:13,473 我們會進行現場展示供IMA審查員觀看 226 00:16:14,106 --> 00:16:15,141 沒問題吧 227 00:16:17,477 --> 00:16:19,445 已經取得患者同意了吧 228 00:16:21,948 --> 00:16:22,882 當然 229 00:16:25,418 --> 00:16:26,719 拜託大家了 230 00:16:27,653 --> 00:16:30,323 這一定會成為胸部心臟外科歷史上 231 00:16:30,590 --> 00:16:34,460 一個值得紀念的日子 232 00:17:17,336 --> 00:17:18,237 小黑 233 00:17:23,709 --> 00:17:25,211 你果然在這裡啊 234 00:17:31,450 --> 00:17:32,451 怎麼樣 235 00:17:33,152 --> 00:17:36,822 你之前說的能代替導管射頻消融術的介入 236 00:17:38,658 --> 00:17:39,759 沒問題的 237 00:17:48,935 --> 00:17:50,937 你為什麼要加入黑木的介入治療 238 00:17:52,305 --> 00:17:53,506 這算是盤問嗎 239 00:17:54,640 --> 00:17:56,242 因為他救了你的命嗎 240 00:17:58,711 --> 00:18:00,079 我是麻醉醫師 241 00:18:00,680 --> 00:18:02,682 有人叫我 我就會去 242 00:18:04,984 --> 00:18:06,686 甚至比自己的團隊更優先對待嗎 243 00:18:07,253 --> 00:18:08,521 什麼優先不優先的 244 00:18:09,121 --> 00:18:10,957 你們也沒什麼我能參加的手術吧 245 00:18:26,172 --> 00:18:28,140 很久沒有這麼心潮澎湃了吧 246 00:18:40,453 --> 00:18:41,821 3天後進行手術 247 00:18:42,188 --> 00:18:43,789 主刀醫生是這位朝田醫生 248 00:18:45,257 --> 00:18:46,993 有什麼問題請儘管問 249 00:18:53,265 --> 00:18:54,166 那個... 250 00:18:55,034 --> 00:18:55,935 什麼 251 00:18:56,302 --> 00:19:00,806 做手術的過程會被攝像 是真的嗎 252 00:19:05,511 --> 00:19:06,946 沒有人跟你說明嗎? 253 00:19:12,018 --> 00:19:16,288 當天循環系統學會的人也會來觀摩手術 254 00:19:16,922 --> 00:19:18,791 還有4家電視臺要來採訪 255 00:19:19,892 --> 00:19:22,228 這是當天報導的名單 256 00:19:24,330 --> 00:19:25,665 這麼多啊 257 00:19:26,399 --> 00:19:27,833 這樣的話 只要準備好舞臺 258 00:19:28,234 --> 00:19:30,202 IMA的印象也會大幅提升 259 00:19:30,936 --> 00:19:33,305 之後 就只欠手術成功這一東風了 260 00:19:33,839 --> 00:19:34,740 是 261 00:19:42,448 --> 00:19:45,217 患者本人不喜歡被攝像機拍攝 262 00:19:47,053 --> 00:19:48,654 你真的好好解釋清楚了嗎 263 00:19:48,988 --> 00:19:50,523 她可是有機會接受Ross手術了呀 264 00:19:51,457 --> 00:19:52,725 被攝像機拍攝這點小節... 265 00:19:52,958 --> 00:19:53,793 喂 266 00:20:01,467 --> 00:20:02,635 你在著急什麼 267 00:20:04,870 --> 00:20:08,507 你也明白的吧 不能再繼續讓野口... 268 00:20:10,009 --> 00:20:14,947 不 應該說不能再繼續讓內科佔有主導權 269 00:20:17,917 --> 00:20:19,852 我們的目的不是戰勝野口... 270 00:20:20,119 --> 00:20:21,721 現在可不是說這種大道理的時候 271 00:20:22,655 --> 00:20:24,290 這可事關醫療科室的生死存亡啊 272 00:20:31,263 --> 00:20:32,932 我是有責任的 273 00:20:35,568 --> 00:20:39,572 我負有保護眾多的科室成員的責任 274 00:21:05,331 --> 00:21:06,699 就像我剛剛所說的一樣 275 00:21:07,299 --> 00:21:12,004 這是個極其罕見了高難度手術 276 00:21:13,973 --> 00:21:16,408 為了讓更多的人瞭解這個手術 277 00:21:17,209 --> 00:21:21,614 鼓舞那些和小遙你患有同樣疾病的人 278 00:21:23,215 --> 00:21:25,050 這就是直播的目的 279 00:21:28,154 --> 00:21:29,121 我明白了 280 00:21:29,922 --> 00:21:33,526 但是 我們肯定不會強迫你 281 00:21:34,960 --> 00:21:39,131 我能理解你不想讓別人看到自己做手術的心情 282 00:21:43,769 --> 00:21:46,338 那就終止直播吧 283 00:21:52,545 --> 00:21:57,850 但是 這樣的話就將由其他的醫生主刀 284 00:21:59,585 --> 00:22:01,787 當然 這樣就無法進行Ross手術了 285 00:22:02,655 --> 00:22:04,590 將改為普通的脈瓣置換手術 286 00:22:05,524 --> 00:22:06,625 很遺憾 287 00:22:07,092 --> 00:22:08,160 怎麽能這樣... 288 00:22:09,762 --> 00:22:10,830 小遙 289 00:22:11,630 --> 00:22:14,667 但是 讓別人看著自己做手術... 290 00:22:15,434 --> 00:22:18,470 大家的目的只是來看主刀醫生的技術 291 00:22:19,872 --> 00:22:21,307 顯示屏上顯示的手術視野 292 00:22:22,875 --> 00:22:26,178 只是在做手術的那部分哦 293 00:22:43,229 --> 00:22:44,096 朝田 294 00:22:56,075 --> 00:22:57,343 患者同意了 295 00:23:11,957 --> 00:23:17,863 現場展示前一天 296 00:23:23,569 --> 00:23:24,436 感覺還好嗎 297 00:23:24,770 --> 00:23:25,571 還好 298 00:23:30,643 --> 00:23:32,611 是個高難度的手術吧 299 00:23:33,279 --> 00:23:34,113 嗯 300 00:23:35,180 --> 00:23:36,548 加籐醫生說 301 00:23:37,216 --> 00:23:39,852 這個手術只有朝田醫生才能完成 302 00:23:40,386 --> 00:23:41,387 當然了 303 00:23:44,156 --> 00:23:45,591 那就沒辦法了呢 304 00:23:51,130 --> 00:23:56,502 我們會盡全力的 今晚請好好休息 305 00:24:05,444 --> 00:24:08,681 明天你會去看現場直播吧 306 00:24:09,181 --> 00:24:09,882 是Ross吧 307 00:24:10,149 --> 00:24:10,849 那可是Ross哦 308 00:24:11,183 --> 00:24:13,886 當然了 醫院的工作人員都會去看吧 309 00:24:14,186 --> 00:24:15,120 肯定的呀 310 00:24:17,022 --> 00:24:19,692 我要成名人了呢 311 00:24:27,399 --> 00:24:29,201 我能理解她的心情呢 312 00:24:29,535 --> 00:24:32,204 是嗎 但是手術中她是睡著的啊 313 00:24:32,504 --> 00:24:34,473 就算這樣 也會覺得不舒服 314 00:24:34,840 --> 00:24:36,108 況且她才15歲吧 315 00:24:36,475 --> 00:24:38,911 被攝像機包圍著接受手術也真是... 316 00:24:49,188 --> 00:24:50,089 朝田醫生 317 00:24:54,093 --> 00:24:56,228 我很期待明天的手術 318 00:24:57,429 --> 00:24:59,131 我會在屏幕的那一邊關注哦 319 00:25:12,778 --> 00:25:20,452 現場直播公開手術即將在明真松下紀念堂開始 320 00:25:21,820 --> 00:25:24,823 將由胸部心臟外科的朝田醫生 321 00:25:25,624 --> 00:25:29,395 進行世界級別的Ross手術 322 00:25:29,795 --> 00:25:30,696 請各位前去觀看 323 00:25:36,769 --> 00:25:37,870 沒關係的 324 00:26:04,663 --> 00:26:06,198 感謝各位今天在百忙之中 325 00:26:06,932 --> 00:26:14,006 來明真觀看朝田醫生的Ross手術現場轉播 326 00:26:14,573 --> 00:26:16,809 今天的手術解說將由我來主持 327 00:26:17,476 --> 00:26:20,846 我是胸部心臟外科教授 加籐晶 328 00:26:41,066 --> 00:26:42,034 拜託各位了 329 00:26:42,768 --> 00:26:44,369 這位是山內遙小姐 330 00:26:47,606 --> 00:26:48,540 拜託了 331 00:27:00,752 --> 00:27:04,323 竟然有這麽多台攝像機啊 332 00:27:19,805 --> 00:27:20,706 也說是說 333 00:27:21,073 --> 00:27:25,010 手術的難點在於自身肺動脈移植部分的採集 334 00:27:25,377 --> 00:27:26,745 以及肺動脈切取部位的重建 335 00:27:30,215 --> 00:27:31,583 攝像機似乎已經連接完畢 336 00:27:32,184 --> 00:27:34,987 接下來 鏡頭切換到準備中的手術室 337 00:28:13,192 --> 00:28:16,094 這位是主刀醫生 朝田龍太郎醫生 338 00:28:41,186 --> 00:28:42,020 你很介意那些攝像機嗎 339 00:28:43,689 --> 00:28:46,291 不 一點也不介意 340 00:28:51,463 --> 00:28:52,431 沒事的 341 00:29:11,083 --> 00:29:12,050 不好意思 342 00:29:17,089 --> 00:29:19,291 朝田醫生 聽得到嗎 343 00:29:27,766 --> 00:29:28,600 朝田醫生? 344 00:29:34,172 --> 00:29:35,040 朝田醫生? 345 00:29:53,625 --> 00:29:54,226 荒瀨 346 00:29:54,226 --> 00:29:54,526 荒瀨 347 00:30:09,808 --> 00:30:10,876 你在幹什麽 348 00:30:15,881 --> 00:30:17,783 啊 怎麽回事 349 00:30:40,439 --> 00:30:41,940 攝像機全部關掉了 350 00:30:43,442 --> 00:30:44,409 醫生 351 00:30:45,777 --> 00:30:49,581 這樣就沒關係了 放心吧 352 00:31:02,961 --> 00:31:04,262 開始數數了哦 353 00:31:07,065 --> 00:31:07,999 一 354 00:31:08,433 --> 00:31:09,101 朝田醫生 355 00:31:09,434 --> 00:31:13,538 盡可能地消除患者的不安 這是理所應當的 356 00:31:13,839 --> 00:31:14,139 但是 357 00:31:14,439 --> 00:31:18,343 患者和直播 你覺得哪個更重要 358 00:31:19,277 --> 00:31:21,179 五 359 00:31:22,481 --> 00:31:24,383 六 360 00:31:25,350 --> 00:31:28,120 七 361 00:31:28,553 --> 00:31:29,454 好 麻醉完畢 362 00:31:31,590 --> 00:31:32,624 你繼續進行主持 363 00:31:32,958 --> 00:31:33,925 知道了 364 00:31:44,703 --> 00:31:49,841 現在開始進行針對主動脈瓣狹窄的Ross手術 365 00:31:50,175 --> 00:31:50,809 手術刀 366 00:31:51,109 --> 00:31:51,309 是 367 00:31:51,576 --> 00:31:52,511 鑷子 方紗 368 00:32:01,286 --> 00:32:02,521 你在幹什麽 朝田 369 00:32:02,921 --> 00:32:06,425 依照患者的意願 把攝像機都關了 僅此而已 370 00:32:06,958 --> 00:32:08,493 你知道你都幹了什麼嗎 371 00:32:09,060 --> 00:32:10,662 這可是IMA的審查呀 372 00:32:11,897 --> 00:32:12,931 那又如何 373 00:32:13,331 --> 00:32:14,266 你居然說那又如何? 374 00:32:14,800 --> 00:32:16,701 世界排名前五的外科醫生都來觀看了啊 375 00:32:17,102 --> 00:32:20,605 這麽想看我的手術的話 把他們叫到這裡來 376 00:32:21,640 --> 00:32:22,741 這可是特等席哦 377 00:32:23,809 --> 00:32:24,676 胸骨鋸 378 00:32:24,976 --> 00:32:25,410 是 379 00:32:25,644 --> 00:32:26,144 肌肉鉤 380 00:32:26,445 --> 00:32:31,082 你要對此負責哦 加籐醫生 381 00:32:35,687 --> 00:32:40,826 機器突然出現故障 請稍等片刻 382 00:32:42,360 --> 00:32:44,963 快點呀 快點呀 怎麼回事呀 383 00:32:48,099 --> 00:32:49,768 右側冠狀動脈剝離完成 384 00:32:50,068 --> 00:32:50,869 噴塗生物蛋白膠吧 385 00:32:51,736 --> 00:32:52,771 右彎鉗 386 00:32:54,973 --> 00:32:55,240 牽引... 387 00:32:55,507 --> 00:32:56,441 牽引膠管 388 00:33:00,579 --> 00:33:01,613 蚊式血管鉗 389 00:33:04,449 --> 00:33:05,817 體外循環 準備 390 00:33:10,989 --> 00:33:15,494 加籐醫生 你是一個醫生啊 391 00:33:17,095 --> 00:33:19,464 要為患者做出最好的選擇 392 00:33:21,800 --> 00:33:23,134 這才是真正的醫生吧 393 00:33:25,837 --> 00:33:27,405 最好的選擇 394 00:33:58,136 --> 00:34:01,439 狹窄的主動脈瓣處理完成 395 00:34:03,842 --> 00:34:04,976 用生理鹽水浸泡 396 00:34:05,610 --> 00:34:06,411 是 397 00:34:14,585 --> 00:34:15,620 快點 398 00:34:15,887 --> 00:34:16,721 好吧 399 00:34:17,589 --> 00:34:24,228 那麼 在這段時間 請聽一聽我的故事吧 400 00:34:25,864 --> 00:34:35,639 各位知道巴拉克奧巴馬總統喜歡的甜點是什麼嗎 401 00:34:35,974 --> 00:34:37,576 說這個幹什麽 402 00:34:38,810 --> 00:34:40,879 接下來進行肺動脈瓣移植部分的採集 403 00:34:41,146 --> 00:34:41,846 組織剪 404 00:34:42,147 --> 00:34:42,781 是 405 00:34:50,388 --> 00:34:53,592 我知道的哦 406 00:34:55,092 --> 00:35:01,032 他最喜歡抹茶冰激淩 407 00:35:02,367 --> 00:35:08,106 我正是因此才和巴拉克變得親密起來 408 00:35:19,684 --> 00:35:20,685 這是... 409 00:35:22,621 --> 00:35:25,590 主動脈瓣和肺動脈瓣的直徑大小不同 410 00:35:26,591 --> 00:35:29,861 主動脈瓣的直徑比想像中要小得多 411 00:35:31,062 --> 00:35:32,197 尺寸不符 412 00:35:35,900 --> 00:35:36,801 怎麽辦 413 00:35:44,142 --> 00:35:45,710 按照 Konno法(主動脈根部擴大術) 414 00:35:46,745 --> 00:35:49,948 從主動脈瓣根部向室間隔方向切開 415 00:35:50,982 --> 00:35:52,417 擴大主動脈瓣瓣直徑 416 00:35:59,791 --> 00:36:00,892 Ross 加 Konno法嗎 417 00:36:01,526 --> 00:36:02,560 原來如此 418 00:36:03,361 --> 00:36:06,131 用手術刀將過小的主動脈瓣切開缺口 419 00:36:06,431 --> 00:36:10,869 使其直徑擴大 以便和肺動脈瓣縫合 420 00:36:11,369 --> 00:36:12,003 分瓣膜縫合支撐架 421 00:36:12,270 --> 00:36:12,804 是 422 00:36:13,038 --> 00:36:14,072 4-0 帶補片縫合線 423 00:36:14,339 --> 00:36:14,906 是 424 00:36:18,276 --> 00:36:18,710 下一根 425 00:36:18,977 --> 00:36:19,611 是 426 00:36:22,681 --> 00:36:24,549 瞬間就開始縫合了 427 00:36:25,016 --> 00:36:27,218 那個器械護士的人也跟上了朝田的速度 428 00:36:30,221 --> 00:36:37,996 三年前 我和巴拉克的初次相遇 429 00:36:39,431 --> 00:36:45,637 是在邀請上院議員參加的醫療保險聽證會上 430 00:36:49,741 --> 00:36:52,510 主動脈根部重建完成 431 00:36:52,811 --> 00:36:54,746 接下來是肺動脈瓣置換術 432 00:36:55,580 --> 00:36:56,414 請給我人工瓣膜 433 00:36:56,681 --> 00:36:57,382 不 434 00:36:59,250 --> 00:37:01,152 這裡採用主動脈根部調轉術 435 00:37:03,755 --> 00:37:05,590 把剛採集的主動脈瓣給我 436 00:37:05,857 --> 00:37:08,059 什麼 是 437 00:37:08,660 --> 00:37:10,895 朝田醫生 你要做什麽 438 00:37:16,434 --> 00:37:17,235 手術刀 439 00:37:17,535 --> 00:37:18,369 是 440 00:37:30,915 --> 00:37:32,450 主動脈根部調轉術 441 00:37:32,951 --> 00:37:36,554 將一般不會加以利用的主動脈瓣切開 442 00:37:37,021 --> 00:37:40,859 進行細緻的改造後 將其作為肺動脈瓣重新利用 443 00:37:41,392 --> 00:37:45,964 原來如此 雖然作為主動脈瓣不能正常運作 444 00:37:46,297 --> 00:37:47,932 但只要稍下功夫 改變其形狀 445 00:37:48,266 --> 00:37:51,603 還是可以用作為血流速度較慢的肺動脈瓣 446 00:37:51,970 --> 00:37:54,572 因此 也不需要使用人工料瓣膜 447 00:37:54,973 --> 00:37:55,807 是啊 448 00:37:56,241 --> 00:37:59,110 就算是在肺動脈中使用人工瓣膜 449 00:37:59,410 --> 00:38:02,514 多少也會有需要再次手術的風險 450 00:38:02,814 --> 00:38:06,551 朝田將這點可能性也降到了零 451 00:38:09,254 --> 00:38:12,490 為此朝田才選擇做這個手術的啊 452 00:38:13,725 --> 00:38:18,229 這才是考慮到患者生命質量的終極手術了 453 00:38:21,966 --> 00:38:24,502 的確 從患者的這個瓣膜的狀態來看 454 00:38:24,869 --> 00:38:26,271 採取主動脈根部調轉術是可行的 455 00:38:27,071 --> 00:38:27,672 4-0 456 00:38:28,006 --> 00:38:28,573 是 457 00:38:29,240 --> 00:38:31,910 就是因為連這裡都考慮到了 朝田醫生才... 458 00:38:32,510 --> 00:38:34,579 伊集院 鬆開 套繩 459 00:38:35,013 --> 00:38:35,613 是 460 00:38:37,282 --> 00:38:37,682 下一根 461 00:38:37,949 --> 00:38:38,583 是 462 00:38:42,420 --> 00:38:42,821 下一根 463 00:38:43,087 --> 00:38:43,788 是 464 00:39:10,215 --> 00:39:11,015 組織剪 465 00:39:11,482 --> 00:39:12,217 是 466 00:39:19,757 --> 00:39:21,025 開始遠端縫合 467 00:39:21,359 --> 00:39:21,926 4-0線 無損傷縫合線 468 00:39:22,260 --> 00:39:22,861 是 469 00:39:25,597 --> 00:39:26,798 電解質如何 470 00:39:27,131 --> 00:39:27,732 沒問題 471 00:39:27,966 --> 00:39:28,600 吸引 472 00:39:29,000 --> 00:39:30,935 準備自身血 差不多要開始複習了 473 00:39:31,202 --> 00:39:31,970 是 474 00:39:32,437 --> 00:39:36,107 好快 多麽驚人的速度啊 475 00:39:37,375 --> 00:39:40,979 這就是醫龍隊 476 00:40:02,066 --> 00:40:05,270 賢雄 這是什麼意思 477 00:40:06,037 --> 00:40:11,042 我回答道 很好 就是它 478 00:40:11,943 --> 00:40:13,611 夠了 別鬧了 479 00:40:27,725 --> 00:40:31,562 行了 讓大家都回去吧 480 00:40:43,107 --> 00:40:43,808 排氣 481 00:40:44,075 --> 00:40:44,742 是 482 00:40:50,648 --> 00:40:51,582 開放主動脈 483 00:40:55,286 --> 00:40:55,954 開啟輔助循環 484 00:40:56,254 --> 00:40:56,955 是 485 00:41:13,972 --> 00:41:18,509 重建的瓣膜運作良好 也沒有逆流 486 00:41:28,019 --> 00:41:29,053 完成了 487 00:41:30,054 --> 00:41:33,925 Ross Konno 還有主動脈根部調轉術 488 00:41:36,260 --> 00:41:38,796 確實是世界最高水準的技術 489 00:41:54,612 --> 00:42:00,351 誰都沒看到 真是遺憾了 490 00:42:56,207 --> 00:42:58,009 大家久等了 491 00:42:58,476 --> 00:43:02,213 長時間的鋪墊即將結束 492 00:43:03,347 --> 00:43:08,619 終於要開始現場直播了 493 00:43:14,158 --> 00:43:16,894 It's show time 494 00:43:28,673 --> 00:43:31,976 由世界一流的介入治療醫生 黑木慶次郎 495 00:43:32,443 --> 00:43:36,714 進行的日本首例經皮主動脈瓣膜置換術 33849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.