All language subtitles for [ドラマ][医龍 3 第02話]「坂口憲二、稲森いずみ、小池徹平、阿部サダヲ」[720p x264 AAC].cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:03,136 明真將會改變 2 00:00:03,136 --> 00:00:04,304 新校長? 3 00:00:04,304 --> 00:00:04,671 新校長? 4 00:00:04,671 --> 00:00:05,539 鬼頭醫生嗎 5 00:00:05,539 --> 00:00:09,343 今後要積極地做能向各界展現的高難度手術 6 00:00:09,343 --> 00:00:11,912 我就是為此才把你們召集回來的 7 00:00:11,912 --> 00:00:13,814 這是為了你的名譽嗎 8 00:00:13,814 --> 00:00:16,350 但那個團隊改變了我 9 00:00:16,350 --> 00:00:18,485 你不也是如此嗎 10 00:00:19,486 --> 00:00:22,055 不要讓大家提心吊膽的75公斤 11 00:00:23,457 --> 00:00:25,726 醫療也是產業 12 00:00:25,726 --> 00:00:29,196 總有一天也會不再需要他們吧 13 00:00:29,196 --> 00:00:32,933 Good bye 醫龍隊 14 00:00:37,170 --> 00:00:38,372 荒瀨倒下了 15 00:00:38,372 --> 00:00:40,641 這裡沒有醫生 誰能來幫幫忙啊 16 00:00:40,641 --> 00:00:43,544 1小時 想辦法拖到那時候 17 00:00:44,578 --> 00:00:45,646 荒瀨醫生呢 18 00:00:47,915 --> 00:00:51,118 得救了 怎麼做到的 19 00:00:51,118 --> 00:00:55,055 我從美國帶回來的禮物不是別的 20 00:00:55,055 --> 00:00:57,024 正是世界第一的介入治療專家 21 00:00:57,124 --> 00:00:59,626 黑木慶次郎 22 00:01:10,003 --> 00:01:12,706 剛才可真是命懸一線啊 荒瀨醫生 23 00:01:12,706 --> 00:01:16,276 冠壯動脈狹窄引起的心肌梗塞 24 00:01:16,276 --> 00:01:20,180 我也是肝膽皆寒啊 太可怕了 太可怕了 25 00:01:20,180 --> 00:01:23,450 已經可以放心了 我留置了支架 26 00:01:23,450 --> 00:01:24,851 四天後你就可以出院了 27 00:01:24,851 --> 00:01:26,086 4天? 28 00:01:26,086 --> 00:01:28,355 做手術的話 要2週才能出院 29 00:01:28,355 --> 00:01:29,890 真是不得了啊 30 00:01:29,890 --> 00:01:31,692 這就是介入治療的功力 31 00:01:31,692 --> 00:01:33,560 介入治療? 32 00:01:33,560 --> 00:01:36,363 比起手術 這種治療對身體造成的傷害更小 33 00:01:36,363 --> 00:01:39,800 這樣下去 就沒人願意接受手術了 34 00:01:39,800 --> 00:01:41,768 你馬上就能歸隊 35 00:01:41,768 --> 00:01:45,739 真可謂是上帝之手啊 unbelievable 36 00:01:45,739 --> 00:01:47,140 你是? 37 00:01:47,140 --> 00:01:50,944 他就是世界第一的介入治療醫師 38 00:01:50,944 --> 00:01:52,613 黑木慶次郎 39 00:01:52,613 --> 00:01:55,282 您太提舉我了 野口教授 40 00:02:01,888 --> 00:02:04,591 居然在左側冠壯動脈主幹部的狹窄處放置支架 41 00:02:04,591 --> 00:02:06,960 那傢伙真是了不得啊 42 00:02:06,960 --> 00:02:10,430 沒想到他的技術竟如此高超 43 00:02:10,430 --> 00:02:12,399 您知道他嗎 44 00:02:12,399 --> 00:02:17,571 在美國醫學界 他是無人不知無人不曉的人物 45 00:02:17,571 --> 00:02:21,708 原德克薩斯州大學附屬醫院心血管內科的教授 46 00:02:21,708 --> 00:02:24,678 唯一一位成為了美國心臟病學會(ACC) 美國心臟協會(AHA) 47 00:02:24,678 --> 00:02:31,151 乃至歐洲心臟病學會(FESC)正式成員的日本人 48 00:02:33,353 --> 00:02:38,158 治療狹窄程度達到99%的 左側冠狀動脈主幹部血管時 49 00:02:39,292 --> 00:02:43,830 首先 從腹股溝處置入導絲直達患部 50 00:02:43,830 --> 00:02:49,002 通過導絲將球囊運送到患部進行預擴張 51 00:02:49,002 --> 00:02:54,775 然後用金屬支架把血管壁固定在擴張狀態 52 00:02:54,775 --> 00:02:57,310 使局部血流恢復通暢 53 00:02:57,310 --> 00:02:59,746 朝田要4小時才能完成的手術 54 00:02:59,746 --> 00:03:02,249 他只花了45分鐘就完成了 55 00:03:02,249 --> 00:03:05,318 這就是黑木慶次郎的介入治療法 56 00:03:05,886 --> 00:03:10,791 你想利用他達到什麼目的 57 00:03:10,791 --> 00:03:14,194 這件事我們進房間慢慢談 58 00:03:17,831 --> 00:03:18,699 院長 59 00:03:18,732 --> 00:03:20,033 加籐 60 00:03:20,033 --> 00:03:24,905 我正要跟院長陳述明真的改革案 61 00:03:24,905 --> 00:03:26,073 你要不要一起來聽聽 62 00:03:26,540 --> 00:03:31,611 雖說我也沒什麼要跟你陳述的 63 00:03:33,313 --> 00:03:35,015 這個問題很嚴重啊 64 00:03:35,015 --> 00:03:37,184 那種情況下進行介入治療實在太危險了 65 00:03:37,184 --> 00:03:40,053 我們應該嚴重抗議並報告倫理委員會 66 00:03:40,053 --> 00:03:44,324 但如果置之不理 荒瀨醫生早就已經死翹翹了 67 00:03:44,324 --> 00:03:46,326 話雖如此 但... 68 00:03:46,326 --> 00:03:49,262 管他手術還是介入療法 救活了不就好了嗎 69 00:03:49,262 --> 00:03:51,998 難道是因為你對介入療法有偏見嗎 70 00:03:51,998 --> 00:03:54,334 怎麼可能 你說什麼呢 71 00:03:58,972 --> 00:04:02,609 第一步 以介入療法為起點 72 00:04:02,609 --> 00:04:07,481 採取對患者身體負擔小的治療 進行構造改革 73 00:04:07,481 --> 00:04:13,587 如您所知 介入療法的切口小 傷口也小 74 00:04:13,587 --> 00:04:17,591 當然 因為對身體造成的負擔小 75 00:04:17,591 --> 00:04:19,358 治療結束後患者短時間內就能出院 76 00:04:19,358 --> 00:04:23,597 院方也能很快空出床位接納新的病人 提高效益 77 00:04:23,764 --> 00:04:27,400 就好比是 用餐者更替頻繁的餐廳 78 00:04:27,400 --> 00:04:30,670 因為所需時間很短 接待的客人就成倍增加了 79 00:04:30,670 --> 00:04:33,940 醫生1天內能治療多位病人 80 00:04:33,940 --> 00:04:34,241 然後呢 81 00:04:34,241 --> 00:04:35,809 然後呢 82 00:04:35,809 --> 00:04:42,582 以黑木醫生為中心 強化心血管內科的介入治療部 83 00:04:42,582 --> 00:04:47,053 將其作為改革的中流砥柱 以取得IMA為目標 84 00:04:47,053 --> 00:04:52,092 IMA?International medical assessment (國際醫療評定機構) 85 00:04:52,092 --> 00:04:54,427 世界的醫院審查機構 86 00:04:54,427 --> 00:04:56,429 你知道的還真不少呢 87 00:04:56,429 --> 00:04:58,431 不錯啊 加藤 88 00:04:58,999 --> 00:05:03,737 是的 它可謂是世界性的醫院米其林指南 89 00:05:03,737 --> 00:05:06,339 我們的目標是 三星 90 00:05:07,841 --> 00:05:11,878 日本目前沒有一所醫院獲得過IMA的認定 91 00:05:11,878 --> 00:05:16,416 如果我們能獲得認定 那麼全世界的病人都會來求醫 92 00:05:16,416 --> 00:05:20,787 同時在外務省和厚生勞動省進行院外活動 93 00:05:20,787 --> 00:05:25,025 促進對外國人的求診簽證的政策放寬 94 00:05:25,025 --> 00:05:29,863 外國的富裕階級接受介入療法 3天即可出院 95 00:05:29,863 --> 00:05:32,332 剩下的4天用於日本觀光 96 00:05:32,332 --> 00:05:37,237 這才是真正的醫療之旅 97 00:05:37,237 --> 00:05:38,538 鬼頭女士 98 00:05:38,839 --> 00:05:41,374 我失言了 鬼頭院長 99 00:05:41,608 --> 00:05:44,578 這些是改革計畫的要點 100 00:05:44,578 --> 00:05:47,280 請您好好考慮一下 101 00:05:52,619 --> 00:05:55,021 這就是15層啊 102 00:05:55,889 --> 00:05:58,758 果然 風景就是好啊 103 00:06:04,097 --> 00:06:06,032 情況不容樂觀呢 104 00:06:06,032 --> 00:06:07,467 是啊 105 00:06:07,467 --> 00:06:13,073 不管怎麼想 介入療法都將逐漸成為主流 106 00:06:13,073 --> 00:06:13,907 你說什麼 107 00:06:13,907 --> 00:06:16,643 到時候 外科不就沒有存在的價值了嗎 108 00:06:16,643 --> 00:06:19,579 你又說這些讓人不安的話 109 00:06:19,579 --> 00:06:20,113 木原 110 00:06:21,248 --> 00:06:23,617 3A的鈴木先生的報告還沒給我 111 00:06:23,617 --> 00:06:24,584 對不起 112 00:06:24,584 --> 00:06:25,785 還不快去做 113 00:06:27,520 --> 00:06:29,189 哇 恐怖 114 00:06:29,189 --> 00:06:30,590 但是 好漂亮啊 115 00:06:30,590 --> 00:06:32,692 真是的 你怎麼不認真做完報告啊 116 00:06:32,692 --> 00:06:34,060 結果害得我被罵了 117 00:06:34,060 --> 00:06:36,129 加藤醫生相當焦慮的呢 118 00:06:36,129 --> 00:06:37,130 焦慮? 119 00:06:37,130 --> 00:06:40,634 因為病人可能都會被介入科搶走呢 120 00:06:40,634 --> 00:06:42,068 對於一個組織的領導來說 121 00:06:42,068 --> 00:06:43,670 這可是關乎生死存亡的問題啊 122 00:06:43,670 --> 00:06:45,238 你幹嘛還給我啊 123 00:06:45,238 --> 00:06:47,140 這電梯可真慢啊 124 00:06:47,140 --> 00:06:50,110 不要那麼容易動氣 心臟會受不了的 125 00:06:57,083 --> 00:06:57,918 你還好嗎 126 00:06:57,918 --> 00:06:59,452 快推擔架床來 127 00:06:59,452 --> 00:07:00,487 是 128 00:07:03,657 --> 00:07:04,524 抬高床頭 129 00:07:04,524 --> 00:07:05,659 開始輸氧 130 00:07:05,659 --> 00:07:06,993 好 趕快送到初診室 131 00:07:06,993 --> 00:07:07,594 是 132 00:07:08,628 --> 00:07:10,230 不好意思 請讓一下 133 00:07:10,230 --> 00:07:12,699 血氧飽和度 86% 血壓 130 134 00:07:16,169 --> 00:07:17,871 跟岸紗江 29歲 135 00:07:17,871 --> 00:07:22,008 檢查的結果是重度房間隔缺損症ASD(atrical septal defect) 136 00:07:22,008 --> 00:07:23,977 由此引進了心功能不全 137 00:07:23,977 --> 00:07:25,512 已經靜脈注射了血管擴張藥物 138 00:07:25,512 --> 00:07:27,414 現在生命體徵已經基本穩定了 139 00:07:27,414 --> 00:07:30,550 據說她父親正在我們醫院的消化器科住院治療 140 00:07:30,550 --> 00:07:32,052 她來探病時暈倒了 141 00:07:32,052 --> 00:07:32,252 她來探病時暈倒了 142 00:07:32,252 --> 00:07:33,954 所謂ASD(房間隔缺) 143 00:07:33,954 --> 00:07:38,725 是指間隔右心房和左心房的心壁上出現了缺孔 144 00:07:38,725 --> 00:07:42,062 為什麼病情都惡化到這種程度了 還沒做手術呢 145 00:07:42,062 --> 00:07:43,163 不知道 146 00:07:43,163 --> 00:07:46,066 不過她正在自家附近的醫院進行藥物治療 147 00:07:46,066 --> 00:07:49,069 ASD導致的心功能不全 還出現了心律不整的症狀 148 00:07:49,069 --> 00:07:50,870 不立即動手術會很危險 149 00:07:50,870 --> 00:07:52,172 嗯 150 00:07:52,605 --> 00:07:54,307 你去預約儘快能用的手術室 151 00:07:54,307 --> 00:07:55,241 叫我嗎 152 00:07:55,241 --> 00:07:56,710 手術呢 153 00:07:56,710 --> 00:07:57,544 我加入 154 00:07:57,544 --> 00:07:59,546 朝田 你來做 155 00:08:03,083 --> 00:08:04,417 明白了 156 00:08:05,785 --> 00:08:06,319 走吧 157 00:08:06,353 --> 00:08:07,320 是 158 00:08:07,320 --> 00:08:09,089 你去預定手術室 159 00:08:09,089 --> 00:08:10,156 什麼... 160 00:08:10,423 --> 00:08:12,492 你快點說「是」啊 161 00:08:14,294 --> 00:08:18,932 我們將為你做心房中隔缺損(ASD)的修補手術 162 00:08:18,932 --> 00:08:21,234 手術時間預計為3小時 163 00:08:21,234 --> 00:08:23,636 這個手術叫做 補片修復術 164 00:08:23,636 --> 00:08:26,172 是用人工材料的補片填補心房間隔的缺損 165 00:08:27,140 --> 00:08:29,042 您有什麼問題嗎 166 00:08:31,778 --> 00:08:32,846 什麼時候能出院 167 00:08:32,846 --> 00:08:35,582 當然 這要視術後的恢復情況而定 168 00:08:35,582 --> 00:08:38,351 沒什麼問題的話 兩週後就能出院 169 00:08:39,019 --> 00:08:40,153 這樣啊 170 00:08:40,153 --> 00:08:45,925 主刀醫生是胸部心臟外科的專家 朝田醫生 171 00:08:47,560 --> 00:08:53,867 請問 一定要馬上動手術嗎 172 00:08:53,867 --> 00:08:55,935 您為什麼這麼問 173 00:08:55,935 --> 00:09:02,675 實際上 10天後我們要舉行婚禮 174 00:09:03,176 --> 00:09:04,177 什麼 175 00:09:06,613 --> 00:09:10,483 根岸小姐 您的心臟患有重度的ASD 176 00:09:10,483 --> 00:09:13,219 隨時都可能再次發生心功能不全 177 00:09:13,219 --> 00:09:15,088 情況非常危險 178 00:09:15,088 --> 00:09:16,790 我明白你的心情 179 00:09:16,790 --> 00:09:19,192 但現在情況刻不容緩 180 00:09:20,126 --> 00:09:21,661 這樣啊 181 00:09:25,732 --> 00:09:26,900 請問... 182 00:09:27,534 --> 00:09:28,301 什麼 183 00:09:28,568 --> 00:09:32,906 會留下多大的傷疤? 184 00:09:33,173 --> 00:09:35,041 我們會採用胸部正中切口的方式 185 00:09:35,041 --> 00:09:37,944 就是用手術刀從胸部正中部為切開 186 00:09:39,612 --> 00:09:44,551 大約從這裡開始 會留下縱向15cm左右的傷疤 187 00:09:48,488 --> 00:09:49,856 肺體血流比 5.0 188 00:09:49,856 --> 00:09:52,792 肺體血氣飽和度比率88%肺靜脈壓55mmHg 189 00:09:52,792 --> 00:09:53,960 手術不等人啊 190 00:09:54,861 --> 00:09:55,795 是啊 191 00:09:55,795 --> 00:09:57,297 應該儘快做手術 192 00:09:57,697 --> 00:09:58,832 醫生 193 00:10:05,872 --> 00:10:07,140 她的父親... 194 00:10:07,140 --> 00:10:11,511 對 是胃癌晚期 195 00:10:13,113 --> 00:10:17,817 說得明白點 可能只剩不到一個月的生命了 196 00:10:19,352 --> 00:10:23,957 她母親在她很小的時候就因事故去世了 197 00:10:23,957 --> 00:10:26,459 只剩她們父女兩人一直相依為命 198 00:10:26,459 --> 00:10:30,830 所以我們想盡早把婚事辦了 199 00:10:30,830 --> 00:10:35,502 所以才拖到這麼嚴重都沒有做手術嗎 200 00:10:36,569 --> 00:10:38,738 我明白你的心情 201 00:10:38,738 --> 00:10:42,041 但按現在的病情來看 手術已經不容延期了 202 00:10:42,642 --> 00:10:44,144 也是啊 203 00:10:44,511 --> 00:10:48,047 我也裡都明白 但還是禁不住... 204 00:10:55,121 --> 00:10:57,524 女兒的婚禮啊 205 00:11:03,997 --> 00:11:06,833 雖然我很想讓她父親來得及看到 206 00:11:29,289 --> 00:11:30,490 晚上好 207 00:12:19,072 --> 00:12:20,206 介入治療 208 00:12:20,206 --> 00:12:23,076 是的 像您的這種情況 209 00:12:23,076 --> 00:12:28,648 要從大腿處的腹股溝靜脈置入這個導管 210 00:12:31,451 --> 00:12:35,455 把它的前端插到心臟缺損的部位 211 00:12:35,455 --> 00:12:38,992 用一個叫做封堵器的東西將缺損填補 212 00:12:41,728 --> 00:12:45,832 然後將封堵器放置在缺損處 213 00:12:49,035 --> 00:12:53,306 拔出導管就可以了 214 00:12:53,973 --> 00:12:55,875 手術約2個小時 215 00:12:55,875 --> 00:12:57,877 術後3天就可出院 216 00:12:57,877 --> 00:12:58,811 3天? 217 00:12:58,811 --> 00:12:59,345 是的 218 00:12:59,345 --> 00:13:02,382 當然 也不會在你的胸部留下任何疤痕 219 00:13:04,917 --> 00:13:08,454 但這種療法我聞所未聞 220 00:13:10,723 --> 00:13:13,059 或許這是外科的惡習吧 221 00:13:13,059 --> 00:13:17,730 只想在自己的領域內將患者治好 222 00:13:19,465 --> 00:13:21,634 不知道他們是不是這種心態 223 00:13:22,201 --> 00:13:30,176 當然 是選擇手術還是介入治療是您的自由 224 00:13:34,347 --> 00:13:37,216 不做手術 而要接受黑木的介入治療? 225 00:13:37,216 --> 00:13:39,285 他說不會在身體上留下疤痕 226 00:13:39,285 --> 00:13:41,988 根岸小姐完全被他的花言巧語給蒙蔽了 227 00:13:44,057 --> 00:13:46,125 黑木那個混蛋竟然暗地裡... 228 00:14:10,950 --> 00:14:13,953 通過介入法治療心房間隔缺的歷史尚短 229 00:14:13,953 --> 00:14:16,389 而且 長期的療效還不清楚 230 00:14:16,389 --> 00:14:18,691 治療的預期效果中也有很多不穩定因素 231 00:14:18,691 --> 00:14:22,495 如果缺損區的大小和封堵器不完全匹配的話 232 00:14:22,495 --> 00:14:25,631 缺損將會有擴大的風險 233 00:14:25,631 --> 00:14:30,803 按現在的情況 不得不說採用介入療法風險過高 234 00:14:34,006 --> 00:14:37,610 我們還是做手術吧 235 00:14:38,277 --> 00:14:40,480 但是 介入治療的話... 236 00:14:40,480 --> 00:14:42,348 那可是心臟啊 237 00:14:42,348 --> 00:14:44,984 要是有個萬一 那該如何是好 238 00:14:47,453 --> 00:14:50,723 這可不是你一個人的身體啊 239 00:15:06,172 --> 00:15:07,573 就是這裡 240 00:15:33,299 --> 00:15:36,736 根岸小姐還是決定接受朝田的手術了 241 00:15:37,970 --> 00:15:41,374 你居然勸誘患者接受並不適合她的介入治療 242 00:15:49,415 --> 00:15:53,586 黑木 你變了 243 00:16:07,400 --> 00:16:09,235 最後還是決定接受手術了嗎 244 00:16:09,235 --> 00:16:10,937 這還用說 245 00:16:10,937 --> 00:16:13,840 這可是關乎生命的事 246 00:16:13,840 --> 00:16:15,641 哪是在意傷口大小的時候啊 247 00:16:15,641 --> 00:16:18,878 這是因為每個人的價值觀都不一樣 248 00:16:18,878 --> 00:16:20,279 什麼 249 00:16:20,279 --> 00:16:23,850 不是有人很看重不留傷疤嗎 250 00:16:23,850 --> 00:16:27,553 你的想法讓我覺得是外科醫生的傲慢 251 00:16:27,553 --> 00:16:30,590 啊 我趕時間 先走了 252 00:16:41,968 --> 00:16:43,736 這裡就是你的實驗室 253 00:16:43,736 --> 00:16:46,873 以後你就在這裡做研究 254 00:16:48,708 --> 00:16:50,309 德國的阿亨大學已成功培養出 255 00:16:50,309 --> 00:16:54,080 低癌變率的IPS (誘導性多能幹細胞) 了 256 00:16:54,080 --> 00:16:56,315 競爭已經開始了 257 00:16:56,315 --> 00:16:56,516 競爭已經開始了 258 00:16:59,652 --> 00:17:01,020 請你回答我一個問題 259 00:17:01,020 --> 00:17:01,954 什麼 260 00:17:01,954 --> 00:17:04,223 你打算把野口怎麼辦 261 00:17:05,358 --> 00:17:08,794 已經把他加入了明真的改革委員會 262 00:17:08,794 --> 00:17:10,863 什麼 為什麼 263 00:17:10,863 --> 00:17:15,233 他所提倡的內容符合明真改革的理念 264 00:17:15,233 --> 00:17:16,368 僅此而已 265 00:17:16,368 --> 00:17:17,403 但是 他... 266 00:17:17,403 --> 00:17:20,006 改革需要費用 267 00:17:20,006 --> 00:17:23,142 當然 也需要為你撥出研究費 268 00:17:23,142 --> 00:17:26,145 這個時代 醫療也需要經營哲學 269 00:17:26,145 --> 00:17:27,213 就為了這個 野口... 270 00:17:27,213 --> 00:17:33,719 不論黑貓白貓 抓到老鼠的就是好貓 271 00:18:11,357 --> 00:18:16,262 打擾了 我來幫您把輸液量降低一些 272 00:18:23,302 --> 00:18:25,504 不好意思 醫生 273 00:18:27,106 --> 00:18:29,508 給你們提了那麼麻煩的要求 274 00:18:30,109 --> 00:18:33,446 慎重考慮也是正常的 275 00:18:38,250 --> 00:18:48,294 您大概已經聽說了 我父親時間不多了 276 00:18:56,102 --> 00:19:00,172 我3歲就失去了母親 277 00:19:01,140 --> 00:19:04,510 那以後一直是我們兩人相依為命 278 00:19:05,945 --> 00:19:09,015 父親一邊開出租車 279 00:19:09,815 --> 00:19:15,354 一邊憑一己之力將我撫養成人 280 00:19:21,227 --> 00:19:22,795 結果... 281 00:19:26,332 --> 00:19:28,501 自己卻患上了胃癌 282 00:19:36,942 --> 00:19:43,215 我常常想 父親這一生到底是為何而活 283 00:19:46,185 --> 00:19:50,322 婚後不久 妻子就去世了 284 00:19:51,457 --> 00:19:55,761 為了照顧我 從早工作到晚 285 00:19:58,164 --> 00:20:02,668 結果現在卻又將不久於人世了 286 00:20:19,085 --> 00:20:24,156 也許 這是父親最幸福的時刻 287 00:20:30,296 --> 00:20:37,970 所以我想穿著母親的這套婚紗 舉行婚禮 288 00:20:39,872 --> 00:20:48,814 所以才想是否用不在胸口留疤的介入治療 289 00:21:19,211 --> 00:21:21,680 您還在啊 290 00:21:22,882 --> 00:21:23,883 伊集院 291 00:21:24,683 --> 00:21:26,285 把加藤叫來 292 00:21:39,131 --> 00:21:41,433 小切口微創的心臟手術? 293 00:21:41,433 --> 00:21:44,170 Miniamll invasive cardiae surgery 微創心臟手術 對 這個手術名叫 MICS 294 00:21:44,170 --> 00:21:48,974 Minimall invasive cardiae surgery 微創心臟手術 從右側的肋骨間隙 切開5cm左右的切口 直達心臟 295 00:21:48,974 --> 00:21:51,744 然後從那裡進行心房間隔缺損補片修復術 296 00:21:51,744 --> 00:21:57,216 這樣的話 傷口會很小 5天就能出院 297 00:21:57,716 --> 00:22:00,553 因為比一般手術的手術視野要小 298 00:22:00,553 --> 00:22:03,823 所以在技術上會很困難 299 00:22:03,823 --> 00:22:08,561 但是 考慮到您想以沒有傷疤的身體舉行婚禮 300 00:22:08,561 --> 00:22:12,631 這種對QOL (Quality Of Life) 生命質量的要求 301 00:22:12,631 --> 00:22:16,402 我們才提出了這一非常方案 302 00:22:16,869 --> 00:22:18,070 太好了 303 00:22:18,070 --> 00:22:19,438 雖然風險會有所提高 304 00:22:19,438 --> 00:22:21,740 但是交給朝田醫生是不會有問題的 305 00:22:21,740 --> 00:22:23,175 所以不用擔心 306 00:22:26,712 --> 00:22:30,783 這樣就能完美地穿上婚紗了 307 00:22:31,483 --> 00:22:32,985 拜託各位了 308 00:22:33,285 --> 00:22:34,253 拜託了 309 00:22:43,896 --> 00:22:45,331 真是的 310 00:22:45,331 --> 00:22:49,835 不管怎麼看 從正中間切開才是最安全的 311 00:22:49,935 --> 00:22:53,939 絕不能失敗啊 朝田 312 00:22:55,641 --> 00:22:56,408 伊集院 313 00:22:58,544 --> 00:23:00,346 這可不是什麼簡單的手術 314 00:23:01,046 --> 00:23:01,914 是 315 00:23:03,549 --> 00:23:05,517 從今天開始進行模擬練習 316 00:23:09,688 --> 00:23:14,994 切口這麼小 只有主刀的朝田醫生才能確認手術視野 317 00:23:14,994 --> 00:23:19,899 我們其他人只能通過這個監視器 獲取信息 318 00:23:19,899 --> 00:23:21,300 這樣的話 就可以清楚地看到了 319 00:23:21,300 --> 00:23:23,636 但是如果不能通過平面的監視畫面 320 00:23:23,636 --> 00:23:26,338 在腦中建立起心臟的立體圖像的話 321 00:23:26,338 --> 00:23:28,574 是無法完成這個手術的 322 00:23:28,574 --> 00:23:29,174 是 323 00:23:29,174 --> 00:23:30,009 開始吧 324 00:23:30,009 --> 00:23:31,143 是 325 00:23:35,881 --> 00:23:37,616 對不起 給你添麻煩了 326 00:23:37,616 --> 00:23:38,617 沒關係 327 00:23:38,617 --> 00:23:40,986 儀式當天的準備工作都交給我來做吧 328 00:23:40,986 --> 00:23:42,621 謝謝 329 00:23:44,056 --> 00:23:44,790 拿著 330 00:23:44,790 --> 00:23:45,858 是 331 00:23:51,964 --> 00:23:53,999 伊集院 你的線鬆了 332 00:23:53,999 --> 00:23:55,367 對不起 333 00:23:55,367 --> 00:23:57,303 縫線需要保持一定的鬆緊程度 334 00:23:57,303 --> 00:23:58,537 是 335 00:24:07,046 --> 00:24:08,714 你們繼續 336 00:24:10,449 --> 00:24:13,986 伊集院 再重頭來一次 337 00:24:13,986 --> 00:24:15,454 是 338 00:24:21,927 --> 00:24:23,095 請問一下 339 00:24:23,095 --> 00:24:23,662 什麼事 340 00:24:23,662 --> 00:24:28,267 加藤醫生在哪裡 341 00:24:28,267 --> 00:24:30,436 謝謝 342 00:24:44,483 --> 00:24:46,251 鑷子 持針器 343 00:24:51,657 --> 00:24:52,591 伊集院 帶線結紮 344 00:24:52,591 --> 00:24:54,026 是 345 00:24:54,693 --> 00:24:57,763 要經常考慮到下一步需要什麼器械 346 00:24:57,863 --> 00:24:58,731 是 347 00:24:58,731 --> 00:24:59,298 再來一便 348 00:24:59,398 --> 00:25:00,065 是 349 00:25:12,378 --> 00:25:14,446 結果還是做手術啊 350 00:25:15,247 --> 00:25:17,850 你們還真野蠻 351 00:25:18,050 --> 00:25:21,453 不管什麼情況 都想立刻動刀 352 00:25:21,453 --> 00:25:26,859 你不也曾經是心臟外科醫生嗎 353 00:25:33,265 --> 00:25:36,135 人是會變的 加藤 354 00:25:36,435 --> 00:25:38,604 就像鬼頭校長一樣 355 00:25:41,840 --> 00:25:45,377 她對介入治療抱有很大的興趣哦 356 00:25:45,377 --> 00:25:47,179 這是當然的了 357 00:25:47,179 --> 00:25:50,382 介入治療能迅速治癒一個又一個患者 358 00:25:50,382 --> 00:25:52,017 醫院也就源源不斷的有利可圖了 359 00:25:52,317 --> 00:25:56,021 鬼頭女士已經不是醫生了 360 00:25:56,021 --> 00:25:58,957 而是一位優秀的經營者 361 00:26:10,936 --> 00:26:12,204 (以「醫龍隊」為核心 外科團隊的重生) 362 00:26:33,358 --> 00:26:35,227 (醫療之旅 通過介入治療 改革明真) 363 00:27:11,163 --> 00:27:14,399 那麼明天見 今晚請好好休息 364 00:27:14,399 --> 00:27:15,834 晚安 365 00:27:41,894 --> 00:27:43,228 晚上好 366 00:28:08,120 --> 00:28:08,954 不好了 367 00:28:14,459 --> 00:28:15,460 沒事的 368 00:28:18,330 --> 00:28:20,566 很快就會結束的 369 00:28:39,618 --> 00:28:41,253 不用擔心 370 00:28:41,253 --> 00:28:42,487 是 371 00:28:46,892 --> 00:28:49,361 都到今天了 為什麼又... 372 00:28:49,761 --> 00:28:51,730 這次那個人又和她說了什麼 373 00:28:57,603 --> 00:28:58,870 荒瀨 374 00:28:59,404 --> 00:29:00,672 給我5單位的丙泊酚 375 00:29:00,672 --> 00:29:01,573 是 376 00:29:04,343 --> 00:29:06,211 為什麼荒瀨醫生在那裡 377 00:29:07,312 --> 00:29:08,747 1 378 00:29:10,048 --> 00:29:12,084 2 379 00:29:12,951 --> 00:29:14,820 3 380 00:29:16,088 --> 00:29:18,056 4 381 00:29:19,024 --> 00:29:21,260 5 382 00:29:22,794 --> 00:29:24,563 6 383 00:29:24,596 --> 00:29:24,997 6 384 00:29:29,601 --> 00:29:31,003 好 麻醉完成 385 00:29:33,171 --> 00:29:36,341 病人已經同意作為創手術了 為什麼現在... 386 00:29:36,341 --> 00:29:38,076 大概是改變主意了吧 387 00:29:38,076 --> 00:29:41,580 因為不能忍受四五個小時的開胸手術 388 00:29:41,580 --> 00:29:44,816 你應該最清楚根本就不用那麼久吧 389 00:29:44,816 --> 00:29:48,020 你明明接受過朝田的手術 390 00:29:48,020 --> 00:29:51,623 我確實接受了他的手術 391 00:29:51,623 --> 00:29:54,826 不知道是不是因為這樣 身體才一直不太好 392 00:29:56,028 --> 00:30:00,299 據說是病人自己希望接受介入治療的 393 00:30:00,299 --> 00:30:02,434 當然得優先考慮患者的意願 394 00:30:02,434 --> 00:30:07,139 朝田隊就在一旁做好以防萬一的準備吧 395 00:30:09,141 --> 00:30:10,342 手柴 打開監視器 396 00:30:10,342 --> 00:30:11,410 是 397 00:30:23,422 --> 00:30:23,989 注射器 398 00:30:24,056 --> 00:30:25,057 是 399 00:30:45,911 --> 00:30:47,913 好快 那傢伙是怎麼回事 400 00:30:47,913 --> 00:30:49,815 既沒有看手上動作 也沒有看監視器 401 00:30:49,815 --> 00:30:52,684 僅憑指尖的感覺來操作嗎 402 00:31:03,328 --> 00:31:03,895 套管 403 00:31:03,895 --> 00:31:04,796 是 404 00:31:12,971 --> 00:31:14,272 導絲 拔出來了 405 00:31:20,946 --> 00:31:28,186 太美了 如同水流一般進入身體 406 00:31:33,492 --> 00:31:34,793 到達位置了 407 00:31:35,660 --> 00:31:38,163 僅僅用30秒就進入右心房了 408 00:31:38,163 --> 00:31:39,464 好快 409 00:31:47,172 --> 00:31:47,939 準備置入導管 410 00:31:47,939 --> 00:31:48,740 是 411 00:31:58,850 --> 00:32:00,719 醫生 血氧飽和度下降了 412 00:32:00,719 --> 00:32:02,854 不要這麼大聲 好吵 413 00:32:02,854 --> 00:32:04,122 對不起 414 00:32:04,122 --> 00:32:06,425 將氧流量提至5L 415 00:32:16,435 --> 00:32:17,536 好 416 00:32:26,778 --> 00:32:28,780 穿過了心房間隔缺損處 417 00:32:28,780 --> 00:32:29,915 他要幹什麼 418 00:32:29,915 --> 00:32:32,784 不是要封堵房間隔的缺恐嗎 419 00:32:34,319 --> 00:32:36,488 那個導管的動作 420 00:32:38,256 --> 00:32:41,960 黑木他到底要做什麼 421 00:32:46,832 --> 00:32:53,505 患者患有心律不齊 其原因就是心房顫動 (AF) 422 00:32:53,505 --> 00:32:58,443 利用心房間隔缺損處 連同心房顫動一併治療 423 00:33:01,980 --> 00:33:03,148 怎麼會... 424 00:33:03,148 --> 00:33:05,650 我一直認為那個心律不整是心功能不全導致的 425 00:33:05,650 --> 00:33:08,253 他一開始就打算連同心房顫動一併治療 426 00:33:08,253 --> 00:33:12,991 就算如此 想利用房間隔缺損孔同時治療心房顫動 427 00:33:12,991 --> 00:33:14,226 這種事有可能做到嗎 428 00:33:14,226 --> 00:33:18,630 現在開始 針對心房顫動 進行導管射頻消融術 429 00:33:18,630 --> 00:33:19,364 發兩根射頭 430 00:33:19,364 --> 00:33:20,432 是 431 00:33:22,000 --> 00:33:25,470 原來如此 針對心房顫動進行射頻消融術 432 00:33:25,470 --> 00:33:27,572 需要將導管從右心房通向左心房 433 00:33:27,572 --> 00:33:29,875 這時就需要在心房間隔處開孔 434 00:33:29,875 --> 00:33:34,846 利用原有的心房間隔缺損孔 就不需再次開孔了 435 00:33:35,814 --> 00:33:39,217 真是了不起的想法吧 436 00:33:42,921 --> 00:33:45,090 連心房顫動也可以一起治好 437 00:33:45,090 --> 00:33:47,859 也不用再服用治療心律不齊的藥物了 438 00:33:47,859 --> 00:33:49,094 心律不齊也可以治好嗎 439 00:33:49,094 --> 00:33:51,563 外科通過手術只能治好心房間隔缺 440 00:33:51,563 --> 00:33:55,967 但是我的介入手術 兩者都可以治好 441 00:33:56,234 --> 00:33:57,903 不用擔心 442 00:33:57,903 --> 00:34:01,306 我會向朝田醫生解釋的 443 00:34:06,177 --> 00:34:10,014 好的 首先 大範圍燒灼肺靜脈的腫瘤 444 00:34:10,014 --> 00:34:11,016 30W 445 00:34:11,016 --> 00:34:11,716 是 446 00:34:12,784 --> 00:34:15,320 It's show time 447 00:34:24,329 --> 00:34:26,164 導管射頻消融術 448 00:34:26,164 --> 00:34:29,601 用30W的高頻電流引發心房顫動 449 00:34:29,601 --> 00:34:32,504 把發出異常電信號的源頭全部燒掉 450 00:34:32,504 --> 00:34:35,774 但是 要燒掉全部的異常電信號區域 可能嗎 451 00:34:35,774 --> 00:34:39,777 極其地困難 萬一燒過頭了... 452 00:34:40,145 --> 00:34:41,746 心臟就會被燒出一個洞 453 00:34:41,746 --> 00:34:44,783 萬一沒有燒乾淨的話 就治療不好心律不齊 454 00:34:59,731 --> 00:35:00,932 真厲害 455 00:35:00,966 --> 00:35:04,736 通過那個導管 可以將心房顫動的誘發源徹底隔離 456 00:35:12,611 --> 00:35:13,612 心房顫動 457 00:35:15,246 --> 00:35:17,248 出現心房顫動了 458 00:35:19,718 --> 00:35:22,854 不好 還沒有完全隔離 459 00:35:22,854 --> 00:35:24,990 這樣就看不清其他需要燒掉的部分了 460 00:35:29,260 --> 00:35:30,762 心房顫動還在繼續 461 00:35:44,876 --> 00:35:45,777 找到了 462 00:35:46,344 --> 00:35:47,445 他笑了 463 00:35:54,786 --> 00:35:56,354 朝田醫生 464 00:36:01,793 --> 00:36:02,961 就是這裡 465 00:36:31,022 --> 00:36:34,225 消失了 心房顫動消失了 466 00:36:36,061 --> 00:36:38,296 心房顫動竟然消失了 467 00:36:39,264 --> 00:36:41,833 Wonderful 468 00:36:56,781 --> 00:37:00,251 還沒到最後 還沒完成呢 469 00:37:01,619 --> 00:37:05,256 真是難以相信 明明在手術中出現了心房顫動 470 00:37:05,356 --> 00:37:08,760 不對 那是他故意引發的 471 00:37:09,561 --> 00:37:14,766 利用心房顫動 確定異常電傳導的部分 將其徹底封鎖 472 00:37:16,167 --> 00:37:18,603 真是個驚人的傢伙 473 00:37:43,928 --> 00:37:47,098 竟然同時治好了房間隔缺損和心房顫動 474 00:37:47,165 --> 00:37:49,134 真是一次完美的介入治療 475 00:37:56,274 --> 00:37:58,243 太精采了 476 00:37:58,777 --> 00:38:03,381 所以 校長 我有一個誠懇的請求 477 00:38:04,482 --> 00:38:07,352 加籐 你還在啊 478 00:38:35,580 --> 00:38:36,581 紗江 479 00:38:39,951 --> 00:38:43,788 這樣就可以穿那件婚紗了 480 00:38:44,155 --> 00:38:48,193 謝謝您 黑木醫生 481 00:38:57,068 --> 00:38:58,670 我們走吧 482 00:39:23,261 --> 00:39:27,232 那就是黑木慶次郎 483 00:39:27,398 --> 00:39:31,035 那就是世界級水平的醫療技術 484 00:39:31,035 --> 00:39:34,873 今後 通過介入術完成的治療將會日益增多 485 00:39:34,873 --> 00:39:42,313 而他將會向世界展示全新的介入治療技術 486 00:39:42,814 --> 00:39:46,117 今後 隨著醫療器械的不斷發展 487 00:39:46,117 --> 00:39:52,290 外科的上帝之手 已然是為過去式了 488 00:39:57,462 --> 00:40:01,432 醫龍隊幾個人的年薪是多少 489 00:40:01,499 --> 00:40:05,870 把他們做的手術全部交由黑木一個人來做的話 490 00:40:05,870 --> 00:40:09,941 您認為可以削減多少經費呢 491 00:40:10,909 --> 00:40:12,343 你想說什麼 492 00:40:12,410 --> 00:40:14,212 因為仰慕黑木的技術 493 00:40:14,212 --> 00:40:18,016 全國各地的介入醫療醫生將會慕名而來 494 00:40:18,016 --> 00:40:22,453 不久 黑木隊就會誕生了吧 495 00:40:24,989 --> 00:40:32,497 現在的明真 真的還需要醫龍隊嗎 496 00:40:48,613 --> 00:40:51,482 我看了根岸紗江的術後CT 497 00:40:52,951 --> 00:40:55,353 你是想說用手術可以治療得更好嗎 498 00:40:56,421 --> 00:40:59,190 心房顫動也完全治癒了 499 00:40:59,557 --> 00:41:06,831 考慮到患者的生命質量 這是最好的方法 500 00:41:41,232 --> 00:41:50,308 爸爸 一直以來 謝謝你了 501 00:42:06,891 --> 00:42:09,427 真是精采的介入治療 502 00:42:10,028 --> 00:42:13,631 對我而言 只是家常便飯而已 503 00:42:14,932 --> 00:42:18,803 15年不見了 那時候的你... 504 00:42:18,803 --> 00:42:20,772 往事就不要再提了 505 00:42:22,140 --> 00:42:26,077 我已經不是你認識的那個我了 506 00:42:29,347 --> 00:42:31,182 你還在怨恨外科嗎 507 00:42:56,607 --> 00:42:57,108 手柴 508 00:42:57,108 --> 00:42:58,142 是 509 00:42:58,142 --> 00:43:00,211 這是要交到厚生勞動省的資料 510 00:43:00,211 --> 00:43:01,412 是 35719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.