All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S10E05.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,588 --> 00:00:05,381 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,423 --> 00:00:07,276 Mrs. Thornton, could Jamie come to school with us? 3 00:00:07,300 --> 00:00:09,594 I’m so delighted at how he’s just come to life 4 00:00:09,635 --> 00:00:10,678 since we’ve been here. 5 00:00:10,720 --> 00:00:12,096 This is a long way from home. 6 00:00:12,138 --> 00:00:14,074 Which would mean we would have to plan to stay here. 7 00:00:14,098 --> 00:00:15,349 Maybe even move here. 8 00:00:15,933 --> 00:00:16,809 Let me guess. 9 00:00:16,851 --> 00:00:18,061 Henry. 10 00:00:18,102 --> 00:00:19,621 What is it you gentlemen want to talk about? 11 00:00:19,645 --> 00:00:21,481 The healing power of working with your hands. 12 00:00:21,522 --> 00:00:23,292 I thought you could build something for the town. 13 00:00:23,316 --> 00:00:25,943 I have felt a lot of things in my time with Rosemary 14 00:00:25,985 --> 00:00:27,612 but I have never felt this helpless. 15 00:00:27,945 --> 00:00:30,156 Hi, you two. I mean, three. 16 00:00:30,198 --> 00:00:31,783 Do you want to hold her? 17 00:00:31,824 --> 00:00:32,909 Yes, please. 18 00:00:33,284 --> 00:00:35,578 Why does the world look so different? 19 00:00:35,620 --> 00:00:36,746 Because she’s in it. 20 00:00:43,628 --> 00:00:44,337 Madeline. 21 00:00:44,796 --> 00:00:45,713 Bill. 22 00:00:47,465 --> 00:00:50,385 Two coffees, cream and sugar. 23 00:00:50,426 --> 00:00:52,136 Thank you for making my life easy. 24 00:00:52,178 --> 00:00:53,638 You’re welcome, Mike. 25 00:00:55,264 --> 00:00:56,599 Lovely weather this morning. 26 00:00:57,725 --> 00:00:58,893 Should be a good day. 27 00:00:59,519 --> 00:01:01,979 A good day to sell me the town land? 28 00:01:02,021 --> 00:01:04,565 As I’ve said, it’s not my land to sell. 29 00:01:04,857 --> 00:01:06,960 You’d think they mayor would have a little pull around here. 30 00:01:06,984 --> 00:01:08,152 You’d think. 31 00:01:09,028 --> 00:01:10,822 Of course, any old land with palatial views 32 00:01:10,863 --> 00:01:14,492 and a mountain stream would do... or just a stream. 33 00:01:17,161 --> 00:01:18,830 Off to school. Bye, mother. 34 00:01:24,627 --> 00:01:26,713 Thank you so much for letting me sleep in. 35 00:01:26,754 --> 00:01:28,423 Oh, but who needs sleep 36 00:01:28,464 --> 00:01:32,677 when you can spend every minute just looking at her. 37 00:01:33,928 --> 00:01:34,804 Sh, Shh. 38 00:01:38,850 --> 00:01:40,226 Oh, goodness. 39 00:01:40,852 --> 00:01:41,686 Whoa. 40 00:01:43,521 --> 00:01:46,482 Hard to believe it’s been three weeks already, huh? 41 00:01:49,736 --> 00:01:50,737 What was that? 42 00:01:50,778 --> 00:01:52,947 Oh that... I... what... the ladies! 43 00:01:52,989 --> 00:01:54,198 What ladies? 44 00:01:54,240 --> 00:01:55,008 The ladies were gonna come and drop off food 45 00:01:55,032 --> 00:01:56,242 but that wasn't until... 46 00:01:56,492 --> 00:01:57,368 9:00 47 00:01:57,702 --> 00:01:58,995 No! No! 48 00:01:59,036 --> 00:02:02,123 Oh! Just a minute! We’re coming! 49 00:02:02,165 --> 00:02:03,374 Oh, the place! 50 00:02:03,416 --> 00:02:05,710 I... I... I’m gonna help. I’m helping. 51 00:02:06,085 --> 00:02:08,755 - We're coming! - Yeah, hold on! 52 00:02:08,796 --> 00:02:11,424 Ok, it’s not so bad. It’s not too bad. 53 00:02:12,633 --> 00:02:13,902 Sweetheart, what do you think? Ready? Door? 54 00:02:13,926 --> 00:02:15,053 No! 55 00:02:15,094 --> 00:02:17,138 Hold on! Just a minute, almost there! 56 00:02:17,180 --> 00:02:18,032 Food delivery! 57 00:02:18,056 --> 00:02:18,931 Ok! 58 00:02:19,932 --> 00:02:21,017 - We good? - Yes. 59 00:02:21,059 --> 00:02:21,726 Ok, alright. 60 00:02:23,436 --> 00:02:24,812 Ladies. 61 00:02:24,854 --> 00:02:26,064 Right on time. 62 00:02:26,105 --> 00:02:28,566 - Please, do come in. - Please. 63 00:02:29,233 --> 00:02:30,318 Thank you. 64 00:02:30,777 --> 00:02:32,403 Oh... 65 00:02:33,237 --> 00:02:35,323 She gets more precious every day. 66 00:02:35,364 --> 00:02:37,200 Look at those rosy cheeks. 67 00:02:37,241 --> 00:02:38,177 She’s just waking up. 68 00:02:38,201 --> 00:02:39,702 Ladies... uh, oh. 69 00:02:39,744 --> 00:02:41,537 Uh, can I interest you in a tea, perhaps? 70 00:02:41,579 --> 00:02:42,622 Mmm. 71 00:02:42,663 --> 00:02:43,515 Lee, don’t you even dare. 72 00:02:43,539 --> 00:02:45,249 Rosemary, sit. Both of you. 73 00:02:45,291 --> 00:02:46,626 I’ve got the tea. 74 00:02:49,379 --> 00:02:50,922 We’ve all been there. 75 00:02:51,589 --> 00:02:52,840 Thank you. 76 00:02:52,882 --> 00:02:54,485 It really is such a pleasure having you visit. 77 00:02:54,509 --> 00:02:57,428 Now, have the two of you decided on a name? 78 00:02:57,470 --> 00:02:58,638 Oh, yes! 79 00:02:58,679 --> 00:03:01,265 What do we call the little sweetheart? 80 00:03:01,307 --> 00:03:04,644 Well, Lee and I haven't... quite decided. 81 00:03:04,685 --> 00:03:07,271 There's just so many options and... 82 00:03:07,313 --> 00:03:10,566 some good, many... many bad. 83 00:03:10,608 --> 00:03:11,609 Hey. 84 00:03:11,651 --> 00:03:13,403 Well, she’s just so perfect 85 00:03:13,444 --> 00:03:17,365 and we want to find the most absolutely perfect name. 86 00:03:17,615 --> 00:03:19,992 The perfect name for the perfect baby girl. 87 00:03:20,451 --> 00:03:21,411 Oh. 88 00:03:35,007 --> 00:03:36,926 This is coming along nicely. 89 00:03:36,968 --> 00:03:38,886 Yeah, it’s up and down. 90 00:03:40,096 --> 00:03:42,432 Henry. 91 00:03:42,473 --> 00:03:45,435 I don’t think I’ve ever heard you make a joke before. 92 00:03:45,476 --> 00:03:47,770 I suppose I’m not exactly known for my humor. 93 00:03:47,812 --> 00:03:51,107 Hm. It seems you’re discovering all sorts of new talents. 94 00:03:51,149 --> 00:03:53,276 Well, uh, Joseph was right. 95 00:03:53,317 --> 00:03:55,403 I am enjoying working with my hands. 96 00:03:56,779 --> 00:03:59,907 Could you take on one more project? 97 00:04:00,158 --> 00:04:02,034 I thought I was the project. 98 00:04:03,244 --> 00:04:05,663 Two jokes. This is becoming a habit. 99 00:04:07,206 --> 00:04:08,750 What can I do for you? 100 00:04:08,791 --> 00:04:11,294 Well, we’re working on a project at school growing plants. 101 00:04:11,335 --> 00:04:12,920 We could use some garden boxes. 102 00:04:12,962 --> 00:04:15,048 Well, I’m sure I can muster up some wood around here 103 00:04:15,089 --> 00:04:16,090 and make that for you. 104 00:04:16,132 --> 00:04:17,341 Wonderful. 105 00:04:17,383 --> 00:04:18,819 Great. Um, I will bring the children by tomorrow 106 00:04:18,843 --> 00:04:19,611 to help you build them. 107 00:04:19,635 --> 00:04:20,803 Thank you so much, Henry. 108 00:04:20,845 --> 00:04:22,138 Wait. 109 00:04:22,180 --> 00:04:25,308 You... you want me to build them with the children? 110 00:04:25,349 --> 00:04:26,642 If that’s alright. 111 00:04:26,684 --> 00:04:29,937 Well, I... I might be more efficient if I um... 112 00:04:32,607 --> 00:04:33,858 I'll see you tomorrow. 113 00:04:33,900 --> 00:04:34,817 Mmmhmm. 114 00:05:12,563 --> 00:05:14,107 It took my carrot seed 115 00:05:14,148 --> 00:05:15,858 16 days to germinate into a sprout. 116 00:05:15,900 --> 00:05:19,028 And in another two months it’ll be ready to eat. 117 00:05:19,070 --> 00:05:20,113 I can’t wait. 118 00:05:23,241 --> 00:05:25,118 Thank you very much, Emily. 119 00:05:25,159 --> 00:05:26,553 So now that each of you have presented 120 00:05:26,577 --> 00:05:29,997 your seedlings it’s time to move on to the next step. 121 00:05:30,039 --> 00:05:30,998 Planting them. 122 00:05:31,833 --> 00:05:32,792 Yes, Sarah? 123 00:05:32,834 --> 00:05:34,335 Plant them? Where? 124 00:05:34,377 --> 00:05:37,880 Well, Mr. Gowen has offered to build us some garden boxes 125 00:05:37,922 --> 00:05:40,299 at the playground where there’s lots of sunshine 126 00:05:40,341 --> 00:05:42,927 for your plants to grow big and strong. 127 00:05:42,969 --> 00:05:44,637 Each of you will plant your seedling 128 00:05:44,679 --> 00:05:47,140 and then track its progress as it grows. 129 00:05:47,181 --> 00:05:48,683 What about my pumpkin? 130 00:05:48,725 --> 00:05:50,619 It’ll go in the garden with the rest of the vegetables. 131 00:05:50,643 --> 00:05:52,729 But will it be safe? 132 00:05:52,770 --> 00:05:55,064 Yes, very safe. 133 00:05:55,106 --> 00:05:56,524 We’ll make sure of that. 134 00:05:56,566 --> 00:05:59,193 Alright, everyone, class dismissed. 135 00:06:07,577 --> 00:06:09,036 I’ll be back in a second. 136 00:06:09,078 --> 00:06:09,954 Alright. 137 00:06:10,621 --> 00:06:11,282 Hi. 138 00:06:12,915 --> 00:06:15,251 Are you ready for your big excursion? 139 00:06:15,293 --> 00:06:16,627 Two days in the wilderness, 140 00:06:16,669 --> 00:06:18,647 just me and Allie and a bunch of unsuspecting trout. 141 00:06:19,964 --> 00:06:21,442 Thank you for giving her the day off school. 142 00:06:21,466 --> 00:06:22,550 It’s not a problem. 143 00:06:22,592 --> 00:06:23,736 The class is doing an outdoor project 144 00:06:23,760 --> 00:06:25,720 so your trip is the perfect compliment. 145 00:06:26,721 --> 00:06:28,001 You know, to be honest I'm uh... 146 00:06:30,183 --> 00:06:31,684 I'm a little nervous. 147 00:06:31,726 --> 00:06:34,062 Our conversations really haven't been uh... 148 00:06:34,103 --> 00:06:36,022 they haven't been as easy as they used to be. 149 00:06:36,064 --> 00:06:37,315 Hmm. 150 00:06:37,356 --> 00:06:40,151 - Just... teenagers. - Teenagers. 151 00:06:40,193 --> 00:06:42,904 Dad, can Angela come on our camping trip with us? 152 00:06:42,945 --> 00:06:44,665 Oh, Allie, I wouldn’t want to be in the way. 153 00:06:44,697 --> 00:06:48,242 No... Uh, yes. Please. 154 00:06:48,284 --> 00:06:49,577 If it’s ok with your parents. 155 00:06:49,619 --> 00:06:52,246 And um, Mrs. Thornton, of course. 156 00:06:52,288 --> 00:06:53,640 Of course it is. You girls have fun. 157 00:06:53,664 --> 00:06:54,824 - Thank you. - You’re welcome. 158 00:06:55,792 --> 00:06:56,626 Alright. 159 00:07:03,049 --> 00:07:05,635 Tell me again, how exactly 160 00:07:05,676 --> 00:07:07,553 does applying mud to my face clean my face? 161 00:07:07,595 --> 00:07:10,056 Not mud, clay. 162 00:07:10,098 --> 00:07:13,935 Mei says it draws the impurities out of your skin. 163 00:07:13,976 --> 00:07:17,730 Mung bean, green tea, and honey ginseng. 164 00:07:17,772 --> 00:07:19,982 My grandmother’s traditional medicine journals 165 00:07:20,024 --> 00:07:21,317 describe the properties. 166 00:07:21,359 --> 00:07:22,961 The recipes have been used for hundreds of years. 167 00:07:22,985 --> 00:07:23,861 Huh. 168 00:07:24,195 --> 00:07:25,613 Food is skin care. 169 00:07:25,655 --> 00:07:26,614 It’s brilliant. 170 00:07:26,656 --> 00:07:27,698 Mei is a genius. 171 00:07:27,740 --> 00:07:29,992 No, my grandma Tsu is a genius. 172 00:07:30,034 --> 00:07:31,911 I really wish I got to know her better. 173 00:07:33,538 --> 00:07:34,932 I’d like to make a hair appointment. 174 00:07:34,956 --> 00:07:35,998 Oh, alright. 175 00:07:36,791 --> 00:07:39,043 Oh, what do you have there? 176 00:07:40,586 --> 00:07:42,797 It’s our premier spa treatment. 177 00:07:42,839 --> 00:07:45,675 A face and body mask made straight from the waters 178 00:07:45,717 --> 00:07:48,094 and clay of our very own hot springs. 179 00:07:48,428 --> 00:07:50,179 Well, how are you enjoying it? 180 00:07:50,221 --> 00:07:55,727 Oh, well, in fact, this is my second treatment this week. 181 00:07:55,768 --> 00:07:57,186 I can’t get enough. 182 00:07:57,228 --> 00:07:59,313 How splendid. I think I’ll it. 183 00:07:59,355 --> 00:08:00,275 Three o’clock tomorrow? 184 00:08:00,481 --> 00:08:01,399 It’s a date. 185 00:08:01,441 --> 00:08:02,775 Wonderful. Thank you. 186 00:08:05,820 --> 00:08:07,739 I think we just got our first customer. 187 00:08:10,783 --> 00:08:13,202 Going camping for two days and missing school on Friday? 188 00:08:13,244 --> 00:08:15,288 We don’t want you getting hurt all the way up there. 189 00:08:15,329 --> 00:08:18,207 I’ll have my guide stick and I’ll be with Constable Grant. 190 00:08:18,249 --> 00:08:19,751 He’ll help me. 191 00:08:20,293 --> 00:08:21,502 I don’t know, sweetheart. 192 00:08:21,544 --> 00:08:23,046 What if dad comes? 193 00:08:23,087 --> 00:08:26,382 Well, I’d love to go, but I have work at the sawmill, 194 00:08:26,424 --> 00:08:27,776 I have to fix the railings on those fences, 195 00:08:27,800 --> 00:08:29,218 not to mention my sermons. 196 00:08:29,260 --> 00:08:30,386 Just because you’re busy 197 00:08:30,428 --> 00:08:31,804 shouldn’t mean I don’t get to go. 198 00:08:33,473 --> 00:08:34,891 Next time, I promise. 199 00:08:34,932 --> 00:08:35,933 Please? 200 00:08:35,975 --> 00:08:38,102 It's... it's really important to me. 201 00:08:40,354 --> 00:08:41,981 I know you're looking at each other. 202 00:08:47,612 --> 00:08:49,530 Alright, you can go. 203 00:08:49,572 --> 00:08:51,783 If you finish your homework beforehand. 204 00:08:51,824 --> 00:08:54,410 And you promise to always listen to Constable Grant. 205 00:08:54,452 --> 00:08:56,245 Yes, yes, I promise. Thank you. 206 00:08:56,829 --> 00:08:58,247 - I love you. - Love you. 207 00:08:58,289 --> 00:08:59,290 Love you. 208 00:09:03,086 --> 00:09:04,170 Don’t look at me. 209 00:09:04,212 --> 00:09:05,880 That’s not why I’m looking at you. 210 00:09:07,590 --> 00:09:10,385 This town has given a whole lot of good things to our family. 211 00:09:10,426 --> 00:09:12,387 I got a to-do list a mile long. 212 00:09:15,181 --> 00:09:16,741 I don’t want to let people down. 213 00:09:18,017 --> 00:09:19,602 You are giving a lot of good things 214 00:09:19,644 --> 00:09:23,231 to this community... and our family. 215 00:09:23,648 --> 00:09:26,651 Maybe it’s time to do something good for yourself. 216 00:09:29,237 --> 00:09:30,154 Think about it. 217 00:09:33,157 --> 00:09:35,493 Lucas, Joseph came by with your lumber quote. 218 00:09:35,535 --> 00:09:36,953 I put it on your desk. 219 00:09:36,994 --> 00:09:37,620 Ok. 220 00:09:37,662 --> 00:09:38,871 Thanks, Mike. 221 00:09:38,913 --> 00:09:41,082 Lumber? Are you building something, Lucas? 222 00:09:41,124 --> 00:09:44,168 I thought you said we were done with renovations in the saloon. 223 00:09:44,210 --> 00:09:45,294 It’s a personal project. 224 00:09:45,336 --> 00:09:46,629 Oh, I see. 225 00:09:46,671 --> 00:09:47,964 A cabin in the woods, perhaps. 226 00:09:48,005 --> 00:09:49,799 Or maybe he’s building a boat. 227 00:09:49,841 --> 00:09:51,601 You have to think a little bigger, gentlemen. 228 00:09:52,301 --> 00:09:53,511 Keep this between us. 229 00:09:55,054 --> 00:09:57,306 I’d like to build Elizabeth a house at the edge of town, 230 00:09:57,348 --> 00:09:59,016 at the end of North Road. 231 00:10:00,184 --> 00:10:01,352 Does she want that? 232 00:10:02,478 --> 00:10:03,813 It’s meant to be a surprise. 233 00:10:04,272 --> 00:10:05,398 A surprise? 234 00:10:06,399 --> 00:10:07,525 Good luck with that. 235 00:10:07,567 --> 00:10:09,026 That’s asking for trouble. 236 00:10:10,361 --> 00:10:11,904 It’s a logical move. 237 00:10:11,946 --> 00:10:14,866 Plus, it’ll have the newest and most innovative features. 238 00:10:14,907 --> 00:10:16,617 I think Elizabeth will quite like it. 239 00:10:16,659 --> 00:10:19,162 Well, in my experience it’s best to discuss 240 00:10:19,203 --> 00:10:22,039 this type of thing amongst the two of you. 241 00:10:24,250 --> 00:10:26,044 Well, maybe Elizabeth will surprise us all. 242 00:10:28,421 --> 00:10:29,756 Hmm. It's your bet. 243 00:10:30,256 --> 00:10:31,215 I’m all in. 244 00:10:34,927 --> 00:10:36,846 Well, she’s all tucked in. 245 00:10:38,556 --> 00:10:39,348 - Hey. - Oh. 246 00:10:39,390 --> 00:10:40,600 Oh, I’m so sorry. 247 00:10:40,641 --> 00:10:42,393 I didn’t realize you were sleeping. 248 00:10:42,435 --> 00:10:44,062 I didn’t realize, either. 249 00:10:45,688 --> 00:10:46,856 Not again. 250 00:10:47,231 --> 00:10:48,858 - Hello? - Hello. 251 00:10:48,900 --> 00:10:50,693 - We brought more casserole. - Wonderful! 252 00:10:50,735 --> 00:10:51,986 A gift from Gustave. 253 00:10:52,028 --> 00:10:53,237 Come in. 254 00:10:53,613 --> 00:10:54,989 Please, come and eat. 255 00:10:55,698 --> 00:10:57,658 You know, I am always happy to watch the baby 256 00:10:57,700 --> 00:10:59,160 and give you two a break. 257 00:10:59,202 --> 00:11:01,496 Oh, well let me move the diapers. 258 00:11:01,537 --> 00:11:03,122 We’re eating now. 259 00:11:03,790 --> 00:11:05,124 - Thank you. - Mmmhmm. 260 00:11:05,166 --> 00:11:06,000 Oh. 261 00:11:07,043 --> 00:11:09,545 Oh, that looks so good. Thank you, oh. 262 00:11:09,587 --> 00:11:10,421 Oh. 263 00:11:11,089 --> 00:11:11,881 Lee. 264 00:11:13,466 --> 00:11:14,884 Mmm, sorry. 265 00:11:16,552 --> 00:11:17,762 Lee, that’s a diaper. 266 00:11:19,013 --> 00:11:20,765 Uh, right. At least it’s clean. 267 00:11:21,808 --> 00:11:23,568 What if I arrange a dinner for the two of you 268 00:11:23,601 --> 00:11:25,019 tomorrow night at the saloon? 269 00:11:25,061 --> 00:11:26,479 Our treat. 270 00:11:26,521 --> 00:11:29,607 A grand four-course meal. We’ll have wine, candles- 271 00:11:29,649 --> 00:11:31,150 Lucas, that is very thoughtful 272 00:11:31,192 --> 00:11:33,694 but it may be hard to leave the baby so soon. 273 00:11:33,736 --> 00:11:35,446 Exactly. We couldn’t possibly. 274 00:11:35,488 --> 00:11:37,532 But... what if we could? 275 00:11:37,573 --> 00:11:38,908 But we couldn’t. 276 00:11:38,950 --> 00:11:41,035 Right. No, no, of course not, we couldn’t. 277 00:11:41,077 --> 00:11:42,388 All we’d be doing is worrying about her 278 00:11:42,412 --> 00:11:43,621 and to be totally honest 279 00:11:43,663 --> 00:11:44,681 I think we would fall asleep at the table. 280 00:11:44,705 --> 00:11:46,082 You two should go. 281 00:11:46,124 --> 00:11:46,791 What? 282 00:11:46,833 --> 00:11:48,376 - Us? - Yes. 283 00:11:48,418 --> 00:11:50,521 I mean, it must be hard for you to find time to see each other. 284 00:11:50,545 --> 00:11:52,255 Yes, you two need a night out. 285 00:11:52,296 --> 00:11:53,840 And not just a night out, a date night. 286 00:11:53,881 --> 00:11:56,008 A romantic date night. 287 00:11:56,050 --> 00:11:57,468 A date night would be nice. 288 00:11:57,510 --> 00:11:59,071 - Don’t be ridiculous. - I’m not being ridiculous. 289 00:11:59,095 --> 00:12:00,030 You could leave little Jack with us. 290 00:12:00,054 --> 00:12:01,514 Two is just as easy as one. 291 00:12:01,556 --> 00:12:03,117 That’s what I always say. Don’t I always say that? 292 00:12:03,141 --> 00:12:04,100 Uh... 293 00:12:04,142 --> 00:12:05,119 Are you sure about that, Rosemary? 294 00:12:05,143 --> 00:12:07,937 Of course. Let me do this for you. 295 00:12:07,979 --> 00:12:10,064 I would love it. We would both love it. 296 00:12:10,106 --> 00:12:13,276 Think of it as a little pre-honeymoon honeymoon. 297 00:12:14,026 --> 00:12:15,027 Well? 298 00:12:15,486 --> 00:12:16,154 Uh... 299 00:12:16,195 --> 00:12:17,530 It’s settled. 300 00:12:17,572 --> 00:12:19,091 Well, look at the time. I don’t want to keep you. 301 00:12:19,115 --> 00:12:22,368 Thank you so much for dinner. 302 00:12:22,410 --> 00:12:26,914 And... there we go, and there you go. 303 00:12:26,956 --> 00:12:30,877 So we’ll see you tomorrow, 6pm? Thank you again so much! 304 00:12:32,086 --> 00:12:35,631 So, now we’re going out and they’re babysitting? 305 00:12:35,673 --> 00:12:37,091 That’s what Rosemary said. 306 00:12:38,760 --> 00:12:40,344 Well, I guess I can’t complain. 307 00:12:56,736 --> 00:12:58,196 - Bill... - What’re you packing for? 308 00:12:59,072 --> 00:13:01,449 A camping trip. Is something on your mind? 309 00:13:02,325 --> 00:13:03,826 Who said anything’s on my mind? 310 00:13:05,078 --> 00:13:06,537 Well, if you’re free, actually- 311 00:13:06,579 --> 00:13:09,207 There’s a widow and a boy, they’re tourists in town. 312 00:13:10,166 --> 00:13:11,584 Tourists that wanna move here. 313 00:13:12,543 --> 00:13:13,711 The St. Johns. 314 00:13:13,753 --> 00:13:14,712 Oh yeah, I - 315 00:13:14,754 --> 00:13:16,631 She’s stuck on buying town land. 316 00:13:16,672 --> 00:13:17,691 She won’t consider anything 317 00:13:17,715 --> 00:13:19,092 that doesn’t have a stream on it. 318 00:13:19,509 --> 00:13:20,510 Real picky! 319 00:13:21,260 --> 00:13:22,303 That is uh- 320 00:13:22,345 --> 00:13:23,781 Truth is, my land has a stream on it. 321 00:13:23,805 --> 00:13:25,390 A river, in fact. 322 00:13:25,431 --> 00:13:29,477 But I’m looking to move up there someday and retire. 323 00:13:29,519 --> 00:13:30,645 Live a quiet life. 324 00:13:30,686 --> 00:13:32,397 A quiet life? You? 325 00:13:32,438 --> 00:13:34,524 Well, I like the quiet. And I like that land. 326 00:13:34,565 --> 00:13:36,543 Bill, you’ve been trying to sell that land for years. 327 00:13:36,567 --> 00:13:37,693 You tried to sell it to me. 328 00:13:37,735 --> 00:13:40,113 Well, that’s different. I know you. 329 00:13:40,154 --> 00:13:41,656 I could never sell it to a stranger. 330 00:13:41,697 --> 00:13:43,032 A stranger? 331 00:13:43,699 --> 00:13:44,784 Mike says that she’s been 332 00:13:44,826 --> 00:13:46,452 having breakfast with you every morning. 333 00:13:47,954 --> 00:13:49,247 She sits in my booth. 334 00:13:49,872 --> 00:13:50,623 Does she? 335 00:13:50,665 --> 00:13:51,916 Yes. 336 00:13:51,958 --> 00:13:52,935 Well, it's a tricky situation and I think... 337 00:13:54,877 --> 00:13:56,879 Good chat. Good chat. 338 00:14:01,801 --> 00:14:03,010 Alright, everyone. 339 00:14:03,052 --> 00:14:05,263 Set your seedlings down, this is going to be fun. 340 00:14:06,973 --> 00:14:08,850 Well, you’ve got quite the brood here. 341 00:14:09,475 --> 00:14:11,728 I did mention it was the entire class, didn’t I? 342 00:14:11,769 --> 00:14:12,830 You might have left out that detail. 343 00:14:14,564 --> 00:14:15,648 Alright, everyone. 344 00:14:15,690 --> 00:14:17,024 Now, pay attention to Mr. Gowen. 345 00:14:17,066 --> 00:14:19,527 He is going to teach us all how to build homes 346 00:14:19,569 --> 00:14:21,070 for our seedlings. 347 00:14:21,112 --> 00:14:23,239 Who uh, who knows how to use a hammer? 348 00:14:24,240 --> 00:14:25,575 Here, go ahead and take one. 349 00:14:27,034 --> 00:14:28,369 There you are. 350 00:14:28,411 --> 00:14:30,705 Here, just choke up on it a little bit there. 351 00:14:30,747 --> 00:14:32,123 There you are. 352 00:14:32,165 --> 00:14:34,167 Oh, that makes sense. 353 00:14:34,208 --> 00:14:35,686 Alright, I’ll tell you what. Here’s the important thing. 354 00:14:35,710 --> 00:14:38,337 When you’re just starting it, just tap a little 355 00:14:38,379 --> 00:14:41,382 so you don’t go too hard and it bounces back on you. 356 00:14:41,424 --> 00:14:42,258 Alright? 357 00:14:43,051 --> 00:14:44,302 Here, someone want to try it? 358 00:14:44,802 --> 00:14:45,803 Can I? 359 00:14:45,845 --> 00:14:47,013 Go ahead. 360 00:14:50,767 --> 00:14:51,726 Can I hit it hard? 361 00:14:51,768 --> 00:14:53,269 You bet. Hit it. 362 00:14:58,900 --> 00:15:00,660 I know it's been four weeks but... 363 00:15:02,111 --> 00:15:05,073 No, you don't need to remind me of my situation. 364 00:15:05,114 --> 00:15:07,617 I'm well aware. I'm working on it. 365 00:15:07,658 --> 00:15:09,285 I just need a little more time. 366 00:15:15,041 --> 00:15:16,334 I understand. 367 00:15:27,637 --> 00:15:28,679 The new customer, 368 00:15:28,721 --> 00:15:30,098 I wanted to see how she likes it. 369 00:15:30,139 --> 00:15:33,684 So it’s all natural made with many local ingredients. 370 00:15:33,726 --> 00:15:35,395 It’s simply divine. 371 00:15:35,436 --> 00:15:37,438 Where ever did you come up with such an idea? 372 00:15:37,480 --> 00:15:38,648 Well, Mei here- 373 00:15:38,689 --> 00:15:41,109 -I was top of my class in pharmacology school. 374 00:15:41,150 --> 00:15:43,444 Mixing compounds is my speciality. 375 00:15:43,486 --> 00:15:44,695 Truly fascinating. 376 00:15:44,737 --> 00:15:46,382 I have to finish filling my prescription orders. 377 00:15:46,406 --> 00:15:48,408 I’ll see you girls later in the café? 378 00:15:48,449 --> 00:15:49,242 Ok. 379 00:15:57,417 --> 00:15:58,334 Nice work. 380 00:15:58,376 --> 00:15:59,961 I didn’t know I could do that. 381 00:16:00,002 --> 00:16:01,939 It feels good to do something you didn’t think you’d do. 382 00:16:01,963 --> 00:16:03,005 Yeah. 383 00:16:05,508 --> 00:16:08,636 Mrs. Thornton? Can we plant our seedlings now? 384 00:16:08,678 --> 00:16:11,973 Uh... I’m afraid that’s all for today, Emily. 385 00:16:12,014 --> 00:16:13,307 It’s getting late. 386 00:16:13,349 --> 00:16:14,684 Sorry. 387 00:16:14,726 --> 00:16:16,978 I’ll be here tomorrow if anybody wants to come by. 388 00:16:17,019 --> 00:16:18,563 On a Saturday? Are you sure? 389 00:16:18,604 --> 00:16:20,541 Well, I mean, if it’s alright with you and their parents. 390 00:16:20,565 --> 00:16:22,668 Can we, please? Please, Mrs. Thornton? 391 00:16:22,692 --> 00:16:23,526 Please? 392 00:16:25,653 --> 00:16:26,821 Alright. 393 00:16:26,863 --> 00:16:28,048 Anyone who’d like to can come back. 394 00:16:28,072 --> 00:16:29,407 Just check with your parents first 395 00:16:29,449 --> 00:16:31,284 and don’t forget to bring your seedlings. 396 00:16:36,956 --> 00:16:39,000 Thank you, Henry. That was very kind of you. 397 00:16:39,041 --> 00:16:41,461 Well, I don’t like to leave a job unfinished. 398 00:16:41,502 --> 00:16:43,296 Right. That’s it. 399 00:16:44,380 --> 00:16:46,674 Not that you were actually having a good time. 400 00:16:56,934 --> 00:16:58,478 Still looking for land? 401 00:16:58,519 --> 00:16:59,395 Yes. 402 00:17:00,354 --> 00:17:02,356 And I’m in a bit of a hurry. 403 00:17:02,398 --> 00:17:05,068 The lawyers want me to commit my late husband’s holdings. 404 00:17:06,736 --> 00:17:08,496 Anything else you can think of with a stream? 405 00:17:08,821 --> 00:17:10,073 Just Bill’s. 406 00:17:10,323 --> 00:17:10,990 Bill! 407 00:17:11,032 --> 00:17:11,908 Bill. 408 00:17:11,949 --> 00:17:13,201 Nice to see you both. 409 00:17:13,743 --> 00:17:15,745 I need to be... some place. 410 00:17:17,747 --> 00:17:18,581 I have some news. 411 00:17:19,415 --> 00:17:21,793 I have found some land for you. 412 00:17:21,834 --> 00:17:22,960 A man named Paul Harper 413 00:17:23,002 --> 00:17:24,587 is looking to off-load some acreage. 414 00:17:24,629 --> 00:17:28,591 Now, it doesn’t have a stream but it has great mountain views. 415 00:17:28,633 --> 00:17:30,676 Oh, but without a stream it won’t work for me. 416 00:17:30,718 --> 00:17:32,237 Well, for someone who’s looking to move quick 417 00:17:32,261 --> 00:17:33,930 you’re awful picky. 418 00:17:33,971 --> 00:17:35,390 I know. 419 00:17:35,431 --> 00:17:38,267 My late husband used to take Jamie fly-fishing. 420 00:17:38,309 --> 00:17:40,853 I wanted to bring back some good memories. 421 00:17:40,895 --> 00:17:42,605 A stream and fly-fishing, huh? 422 00:17:43,689 --> 00:17:44,357 Oh. 423 00:17:46,401 --> 00:17:47,681 I’m sure something will turn up. 424 00:17:48,277 --> 00:17:50,279 Sadly, time doesn’t appear to be on my side. 425 00:17:53,157 --> 00:17:56,661 Bill, I appreciate everything you’ve done. 426 00:17:56,702 --> 00:17:58,329 Really, I do. 427 00:18:05,795 --> 00:18:07,755 You know, this will be Scout’s first camping trip. 428 00:18:07,797 --> 00:18:09,132 - Really? - Mmmhmm. 429 00:18:10,550 --> 00:18:11,509 Hold up! 430 00:18:13,136 --> 00:18:14,262 I’m coming, too. 431 00:18:14,637 --> 00:18:15,972 You are? 432 00:18:16,013 --> 00:18:17,616 Well, if that’s ok with Constable Grant, that is. 433 00:18:17,640 --> 00:18:21,310 Of course. Yes. The more the merrier. 434 00:18:21,352 --> 00:18:22,645 Ah, just in time. 435 00:18:23,563 --> 00:18:25,773 Uh, well, how’s this for a campsite? 436 00:18:25,815 --> 00:18:26,733 What do you think? 437 00:18:27,400 --> 00:18:28,651 It looks great to me. 438 00:18:30,862 --> 00:18:32,982 I think that’s the best castle I’ve ever seen. 439 00:18:33,614 --> 00:18:35,414 Would you ever wanna live in a castle someday? 440 00:18:35,908 --> 00:18:38,244 Mommy, look. I drew a castle. 441 00:18:38,286 --> 00:18:40,037 Lucas said I can live there. 442 00:18:40,079 --> 00:18:42,665 Oh, what a lovely place to live. 443 00:18:43,166 --> 00:18:44,041 May I come, too? 444 00:18:44,083 --> 00:18:45,376 Absolutely. 445 00:18:46,252 --> 00:18:47,754 Maybe we’ll get one for both of you. 446 00:18:47,795 --> 00:18:51,340 Oh! A castle in Hope Valley? 447 00:18:51,382 --> 00:18:52,633 That I would like to see. 448 00:18:52,675 --> 00:18:53,634 I’ll keep that in mind. 449 00:18:54,844 --> 00:18:55,678 Here you go, buddy. 450 00:18:56,804 --> 00:18:57,680 Thanks, buddy. 451 00:18:58,890 --> 00:18:59,932 That was very sweet. 452 00:19:00,224 --> 00:19:02,435 Alright, Jack. Ooh, we better get going. 453 00:19:03,269 --> 00:19:05,897 We are going over to see Auntie Rosemary and Uncle Lee 454 00:19:05,938 --> 00:19:07,218 and you’re going to see the baby. 455 00:19:08,191 --> 00:19:09,901 Are we still on for tonight, 6:00? 456 00:19:09,942 --> 00:19:10,902 Mmmhmm. 457 00:19:10,943 --> 00:19:12,487 Feel free to dress up. 458 00:19:12,528 --> 00:19:13,529 I will. 459 00:19:18,367 --> 00:19:19,535 Well, they’ve given up. 460 00:19:20,286 --> 00:19:21,788 - Already? - Yeah. 461 00:19:23,331 --> 00:19:24,933 You know, honestly, I don’t even like fishing. 462 00:19:24,957 --> 00:19:27,168 It’s just an excuse to spend some time with Allie. 463 00:19:28,711 --> 00:19:30,431 I’m starting to think that’s her angle, too. 464 00:19:31,339 --> 00:19:32,423 It’s nice to see the girls 465 00:19:32,465 --> 00:19:34,175 having such a great time together. 466 00:19:34,217 --> 00:19:36,386 You know, um... 467 00:19:36,427 --> 00:19:38,346 Allie talks about Angela a lot. 468 00:19:39,055 --> 00:19:40,390 That’s great to hear. 469 00:19:41,349 --> 00:19:43,851 Angela had a tough time making friends in the past. 470 00:19:44,727 --> 00:19:45,603 Allie too. 471 00:19:48,731 --> 00:19:50,942 I owe you one for coming out here. 472 00:19:50,983 --> 00:19:52,527 Why’s that? 473 00:19:52,568 --> 00:19:55,029 Two days in the woods with two teenaged girls? 474 00:19:55,071 --> 00:19:56,572 I mean, if you weren’t here 475 00:19:56,614 --> 00:19:58,408 I’d have nobody to talk to but myself. 476 00:19:59,742 --> 00:20:00,701 I got ya. 477 00:20:03,746 --> 00:20:06,124 You know, I actually didn’t know how it was going to go, 478 00:20:06,165 --> 00:20:10,586 looking after two babies, but I think it’s going swimmingly. 479 00:20:10,628 --> 00:20:12,255 I’m not a baby. 480 00:20:12,296 --> 00:20:15,216 You are not. I stand corrected. 481 00:20:15,258 --> 00:20:16,592 You’re a big boy. 482 00:20:17,260 --> 00:20:19,053 - Oh, uh... - What? 483 00:20:19,095 --> 00:20:20,054 Diaper change. 484 00:20:20,096 --> 00:20:21,222 Oh. Diaper change. 485 00:20:21,264 --> 00:20:22,344 Ok, that’s me. It’s my turn. 486 00:20:22,682 --> 00:20:24,267 I’m on diaper change duty, pal. 487 00:20:25,601 --> 00:20:28,604 Come here, precious. Daddy’s got you. 488 00:20:28,646 --> 00:20:29,230 You’ve got her. 489 00:20:29,272 --> 00:20:31,774 Oh, there you go. 490 00:20:32,942 --> 00:20:33,901 Be right back. 491 00:20:36,529 --> 00:20:38,489 This is for my mommy. 492 00:20:39,824 --> 00:20:40,700 It is? 493 00:20:40,742 --> 00:20:42,452 Well, she’s going to love it. 494 00:20:44,328 --> 00:20:47,331 This can be for your mommy. What’s her name? 495 00:20:53,463 --> 00:20:55,631 Are you sad, Auntie Rosemary? 496 00:20:59,093 --> 00:21:00,970 No, I’m not sad. 497 00:21:02,346 --> 00:21:04,140 I’m the happiest I’ve ever been. 498 00:21:05,600 --> 00:21:06,517 Been. 499 00:21:07,977 --> 00:21:09,896 - Been. - Been. 500 00:21:21,866 --> 00:21:23,159 I remember this dress. 501 00:21:23,201 --> 00:21:24,786 I thought I remembered you liking it. 502 00:21:27,371 --> 00:21:28,748 And Rosemary insisted. 503 00:21:30,500 --> 00:21:34,087 Well, it’s not often you and I get a night out on our own, 504 00:21:34,128 --> 00:21:35,630 so might as well take advantage. 505 00:21:38,925 --> 00:21:39,801 After you. 506 00:21:48,142 --> 00:21:49,310 Oh, Lucas. 507 00:21:51,062 --> 00:21:51,813 Please. 508 00:21:57,360 --> 00:21:58,069 Thank you. 509 00:21:58,945 --> 00:21:59,821 Thank you, Mike. 510 00:22:02,490 --> 00:22:03,592 You know, you didn’t have to close down 511 00:22:03,616 --> 00:22:04,826 the whole saloon for our date. 512 00:22:06,077 --> 00:22:07,954 That’s alright. I know the owner. 513 00:22:09,163 --> 00:22:10,957 I hope you’ll thank him for me. 514 00:22:10,998 --> 00:22:12,458 Dinner was fit for a queen. 515 00:22:13,084 --> 00:22:14,794 Speaking of... 516 00:22:14,836 --> 00:22:19,799 well, I was wondering how you feel about... castle living. 517 00:22:19,841 --> 00:22:20,842 Oh... 518 00:22:22,635 --> 00:22:26,556 I think anyone would be lucky to live in a purple castle. 519 00:22:26,597 --> 00:22:29,684 Then perhaps I’ll gift you one as a wedding present. 520 00:22:30,268 --> 00:22:31,394 That sounds like you. 521 00:22:37,859 --> 00:22:38,985 What’re you up to? 522 00:22:40,987 --> 00:22:42,147 I want to give you the world. 523 00:22:43,656 --> 00:22:46,826 I would get you the moon right now if I could. 524 00:22:48,244 --> 00:22:49,704 Not sure where I’d keep it. 525 00:22:51,914 --> 00:22:54,542 Then maybe I’ll start a little smaller. 526 00:22:56,836 --> 00:23:01,049 A house on a hill with the most beautiful view. 527 00:23:02,050 --> 00:23:04,844 A castle for you and Jack. 528 00:23:08,389 --> 00:23:09,891 Lucas, uh... 529 00:23:09,932 --> 00:23:11,702 There's no need to give me an answer right now, 530 00:23:11,726 --> 00:23:13,895 it's just, you know... something to think about. 531 00:23:16,189 --> 00:23:17,398 Of course. 532 00:23:18,274 --> 00:23:19,525 One question. 533 00:23:20,651 --> 00:23:22,111 Would it have a moat? 534 00:23:23,696 --> 00:23:25,698 Of course there would be a moat. Absolutely. 535 00:23:26,741 --> 00:23:27,676 With a drawbridge and everything. 536 00:23:27,700 --> 00:23:28,576 Mmm. 537 00:23:30,745 --> 00:23:33,498 Thank you for tonight. You made it very special. 538 00:23:33,539 --> 00:23:34,874 It’s hardly over. 539 00:23:41,464 --> 00:23:45,802 Elizabeth, may I have this dance? 540 00:23:45,843 --> 00:23:46,886 Yes, you may. 541 00:24:18,459 --> 00:24:19,836 Let’s get to work. 542 00:24:23,673 --> 00:24:25,133 How’re you doing? 543 00:24:25,174 --> 00:24:26,300 Getting it done. 544 00:24:26,342 --> 00:24:28,177 Yeah. Yeah. You’re doing a great job. 545 00:24:28,219 --> 00:24:28,970 Thanks. 546 00:24:40,565 --> 00:24:44,527 Sarah, is something wrong? 547 00:24:44,569 --> 00:24:46,821 I don’t want my plant to be lonely. 548 00:24:48,364 --> 00:24:50,783 Why would your plant be lonely? 549 00:24:50,825 --> 00:24:55,621 Because if I have to leave Hope Valley it will miss me. 550 00:24:56,247 --> 00:24:57,498 I see. 551 00:24:58,583 --> 00:25:00,877 I suppose you’ll miss your pumpkin too, huh? 552 00:25:02,879 --> 00:25:04,756 But I don’t think you’ll be leaving. 553 00:25:05,965 --> 00:25:09,135 And since you’ll be staying here for a good long while, 554 00:25:09,177 --> 00:25:11,596 why don’t we look for a way to make your pumpkin happy 555 00:25:11,637 --> 00:25:12,889 in Hope Valley, too? 556 00:25:15,683 --> 00:25:17,101 Shall we ask Mr. Gowen? 557 00:25:20,396 --> 00:25:23,107 You uh, you got a pumpkin there? 558 00:25:25,526 --> 00:25:27,904 Here's the thing about pumpkins. 559 00:25:27,945 --> 00:25:31,157 They like to be together to pollinate 560 00:25:31,199 --> 00:25:34,702 so that they can grow together. 561 00:25:34,744 --> 00:25:38,790 Really, in a way, they... they need their friends. 562 00:25:40,875 --> 00:25:43,795 What do you say I scare up some friends for your pumpkin? 563 00:25:44,212 --> 00:25:45,129 Ok. 564 00:25:47,632 --> 00:25:48,674 Put it right here. 565 00:25:50,301 --> 00:25:51,135 There. 566 00:26:03,064 --> 00:26:04,941 I think it will be a very good pumpkin. 567 00:26:06,484 --> 00:26:07,652 I do, too. 568 00:26:13,324 --> 00:26:16,869 To a future where my heart’s forged a lyrical bond, 569 00:26:16,911 --> 00:26:19,330 with no cracks like a porcelain vase. 570 00:26:19,372 --> 00:26:22,834 As flowers bloom by the light of the shimmering moon. 571 00:26:23,751 --> 00:26:25,294 That’s beautiful. 572 00:26:25,336 --> 00:26:28,381 You should submit to the Union City Herald poetry contest. 573 00:26:28,423 --> 00:26:30,174 Didn’t Mrs. Thornton tell you to? 574 00:26:30,216 --> 00:26:31,342 Yeah, she did. 575 00:26:33,052 --> 00:26:33,970 I don’t know. 576 00:26:34,595 --> 00:26:36,097 I’ll think about it. 577 00:26:38,558 --> 00:26:39,976 Do you ever sing along? 578 00:26:40,017 --> 00:26:42,812 Well, sometimes, when I’m alone. 579 00:26:42,854 --> 00:26:44,105 I bet you sound great. 580 00:26:45,398 --> 00:26:47,275 You’ll never know until you try. 581 00:26:47,859 --> 00:26:50,319 How about this? I’ll try if you try. 582 00:26:52,447 --> 00:26:53,364 Deal. 583 00:26:59,746 --> 00:27:02,248 - Rosemary? - Yes? Yes? 584 00:27:02,290 --> 00:27:04,292 I’m so sorry, were you dozing? 585 00:27:04,333 --> 00:27:05,293 No. 586 00:27:05,334 --> 00:27:06,794 No. Not at all. 587 00:27:06,836 --> 00:27:11,340 I was catching up on some laundry while she had a nap. 588 00:27:13,134 --> 00:27:15,595 Thank you again for watching little Jack last night. 589 00:27:15,636 --> 00:27:16,929 I hope we weren’t back too late. 590 00:27:16,971 --> 00:27:18,973 No, not at all. How was it? 591 00:27:20,016 --> 00:27:21,309 Uh, good. 592 00:27:22,185 --> 00:27:23,352 Full of surprises. 593 00:27:24,729 --> 00:27:25,897 Lucas tried to ask... 594 00:27:27,356 --> 00:27:29,334 You know, never mind. You should come over for tea. 595 00:27:29,358 --> 00:27:30,860 As a thank you. 596 00:27:30,902 --> 00:27:33,029 I’m sure you haven’t been out of the house in days. 597 00:27:33,071 --> 00:27:35,448 I wish I could but Lee is napping, 598 00:27:35,490 --> 00:27:37,033 he was up all night with the baby, 599 00:27:37,075 --> 00:27:43,039 and I am more tired than I have ever been in my whole life. 600 00:27:43,873 --> 00:27:46,042 You need to take some time for yourself. 601 00:27:46,709 --> 00:27:49,045 It’s important for both you and the baby. 602 00:27:50,129 --> 00:27:52,799 And you can start by going upstairs and joining Lee. 603 00:27:52,840 --> 00:27:53,383 No. 604 00:27:53,424 --> 00:27:54,467 I'll watch her. 605 00:27:54,509 --> 00:27:56,803 You... you rest. 606 00:27:57,595 --> 00:27:59,055 - Are you sure? - I’m sure. 607 00:28:05,645 --> 00:28:06,813 Thank you. 608 00:28:08,523 --> 00:28:09,816 What would I do without you? 609 00:28:10,483 --> 00:28:11,692 You’d be very sleepy. 610 00:28:26,499 --> 00:28:27,333 Hm. 611 00:28:28,960 --> 00:28:30,795 Girls are all set up at the lake. 612 00:28:32,547 --> 00:28:34,006 Sure is nice out here. 613 00:28:34,048 --> 00:28:36,300 Yeah. It’s been a while since I’ve been out of town. 614 00:28:36,342 --> 00:28:38,219 Well, you have like 17 jobs, don’t you? 615 00:28:40,012 --> 00:28:43,057 Only three but sometimes it surely does feel like 17. 616 00:28:44,726 --> 00:28:46,060 How’d you manage to get away? 617 00:28:46,310 --> 00:28:47,186 Mmm. 618 00:28:47,603 --> 00:28:48,604 Minnie. 619 00:28:49,147 --> 00:28:50,523 She reminded me that a man’s life 620 00:28:50,565 --> 00:28:52,608 is not just about his vocation. 621 00:28:52,650 --> 00:28:55,069 It’s important for me to take time for me. 622 00:28:55,903 --> 00:28:57,321 It must be tough juggling all that. 623 00:28:57,822 --> 00:28:59,365 It surely can be. 624 00:29:00,158 --> 00:29:02,243 I have a tough time saying no. 625 00:29:03,911 --> 00:29:06,080 I think it’s good to say no, 626 00:29:06,122 --> 00:29:08,482 because then you can focus on the things you’ve said yes to. 627 00:29:11,419 --> 00:29:13,254 I didn’t take you for the philosophical type. 628 00:29:13,296 --> 00:29:15,048 Honestly, I surprised myself with that one. 629 00:29:16,090 --> 00:29:16,966 Alright. 630 00:29:19,927 --> 00:29:21,637 Elizabeth, I'm so sorry, 631 00:29:21,679 --> 00:29:24,724 I only meant to close my eyes for a minute. 632 00:29:24,766 --> 00:29:26,893 - Oh. - Oh, my goodness. 633 00:29:28,478 --> 00:29:29,771 How long were we asleep? 634 00:29:30,897 --> 00:29:31,939 Where is the? 635 00:29:33,441 --> 00:29:36,861 “Baby is with me. See you at 7:00 for tea. Love E.” 636 00:29:48,039 --> 00:29:49,540 Hey. 637 00:29:49,582 --> 00:29:50,458 What’s all this? 638 00:29:50,917 --> 00:29:52,251 My mother says we’re leaving. 639 00:29:53,211 --> 00:29:55,213 The car is on the way to take us to the train. 640 00:29:55,546 --> 00:29:57,507 Leaving? Why so sudden? 641 00:29:58,674 --> 00:30:00,760 She says there isn’t a place for us here. 642 00:30:02,303 --> 00:30:03,262 Just hold on. 643 00:30:03,971 --> 00:30:04,764 Hickam. 644 00:30:05,765 --> 00:30:07,433 Where can I find Madeline St. John? 645 00:30:07,934 --> 00:30:11,354 She’s still upstairs. Said she had to leave. 646 00:30:11,396 --> 00:30:13,815 Maybe you should have sold her your land. 647 00:30:14,482 --> 00:30:15,483 Well, I can see that. 648 00:30:20,446 --> 00:30:21,114 Oh, hi. 649 00:30:22,240 --> 00:30:25,785 Hi. Good, I'm glad I caught you. 650 00:30:25,827 --> 00:30:29,622 I wanted to tell you... there's a piece of land. 651 00:30:29,664 --> 00:30:34,127 Uh, rolling fields and mountain views, and of course a stream. 652 00:30:35,086 --> 00:30:36,045 Really? 653 00:30:37,171 --> 00:30:39,132 Where in the world did you find it? 654 00:30:40,133 --> 00:30:44,804 It's my land, and uh... I wanna sell it to you. 655 00:30:44,846 --> 00:30:45,930 Bill, I... 656 00:30:48,558 --> 00:30:49,559 Are you sure? 657 00:30:49,976 --> 00:30:51,728 Well, I’m not using it, 658 00:30:51,769 --> 00:30:53,312 so really you’d be doing me a favor. 659 00:30:55,398 --> 00:30:59,068 Well, since I’d be doing you a favor... 660 00:31:01,320 --> 00:31:02,321 I accept. 661 00:31:04,407 --> 00:31:05,992 It’s a deal. 662 00:31:06,033 --> 00:31:08,077 I’ll call my attorney in Union City 663 00:31:08,119 --> 00:31:09,829 and have him draw up the deed of sale. 664 00:31:17,170 --> 00:31:17,962 Oh. 665 00:31:24,343 --> 00:31:25,219 Oh. 666 00:31:30,683 --> 00:31:31,225 Welcome. 667 00:31:31,267 --> 00:31:32,310 Oh. 668 00:31:32,351 --> 00:31:35,354 My goodness. Oh, my precious girl. 669 00:31:36,856 --> 00:31:38,941 I thought you said it was gonna be tea. 670 00:31:38,983 --> 00:31:40,985 There will be tea... after dinner. 671 00:31:41,027 --> 00:31:41,861 Oh. 672 00:31:42,653 --> 00:31:43,571 How was she? 673 00:31:43,613 --> 00:31:44,822 Good as gold. 674 00:31:44,864 --> 00:31:46,324 She may need a nap. 675 00:31:46,365 --> 00:31:48,910 We set up little Jack’s old crib upstairs just in case. 676 00:31:50,119 --> 00:31:51,496 Well, that’s a good idea. 677 00:31:53,623 --> 00:31:54,624 We’ll be right back. 678 00:31:54,665 --> 00:31:55,326 Of course. 679 00:31:56,542 --> 00:31:58,127 - Drink? - Oh, please. Yes. 680 00:32:00,004 --> 00:32:01,023 You’d think these tourists 681 00:32:01,047 --> 00:32:03,007 would know how to push in a chair. 682 00:32:03,049 --> 00:32:05,385 No, no, we’re on vacation, darling. 683 00:32:08,179 --> 00:32:10,139 - Ah, thank you. - You're welcome. 684 00:32:12,475 --> 00:32:14,477 - Mei? - Hmm? 685 00:32:14,977 --> 00:32:16,270 Can I ask you... 686 00:32:18,356 --> 00:32:20,650 Why didn’t you tell that tourist that the clay mask 687 00:32:20,691 --> 00:32:22,110 is your grandmother’s recipe? 688 00:32:22,985 --> 00:32:27,240 Oh, it’s just simpler crediting my pharmacy training. 689 00:32:28,574 --> 00:32:30,243 People ask a lot fewer questions. 690 00:32:32,745 --> 00:32:34,038 Is that all? 691 00:32:37,500 --> 00:32:38,543 It’s complicated. 692 00:32:39,752 --> 00:32:41,379 I like complicated. 693 00:32:43,840 --> 00:32:47,218 Being born here, having never been to China, 694 00:32:47,260 --> 00:32:51,431 I always felt like such a stranger to my own culture. 695 00:32:53,099 --> 00:32:55,601 My mother gave up so much to come over 696 00:32:55,643 --> 00:33:02,191 and she wanted me to fit in so I tried to be like everyone else. 697 00:33:03,276 --> 00:33:05,129 And then when I discovered my grandmother’s journals 698 00:33:05,153 --> 00:33:07,905 I felt this overwhelming desire to connect to her 699 00:33:07,947 --> 00:33:09,282 and to my roots, 700 00:33:10,825 --> 00:33:13,244 and I felt comfortable using my grandmother’s knowledge 701 00:33:13,286 --> 00:33:16,289 because I knew I’d be accepted here. 702 00:33:16,330 --> 00:33:17,874 And you are. 703 00:33:17,915 --> 00:33:19,333 Everyone loves you here. 704 00:33:22,378 --> 00:33:23,463 But the tourists. 705 00:33:25,089 --> 00:33:26,734 People like to hear that I’ve been practicing this knowledge 706 00:33:26,758 --> 00:33:31,137 since I was a little girl, but I’m still figuring it out. 707 00:33:33,598 --> 00:33:36,559 It’s ok not to have everything figured out. 708 00:33:38,061 --> 00:33:40,563 Sometimes you just have to focus on what you know. 709 00:33:41,606 --> 00:33:43,483 I know that studying my grandmother’s journals 710 00:33:43,524 --> 00:33:45,902 and using her recipes 711 00:33:45,943 --> 00:33:48,988 is the happiest I’ve been in a long time. 712 00:33:50,448 --> 00:33:53,659 And please never apologize for who you are, 713 00:33:55,578 --> 00:33:57,497 because I think who you are is pretty great. 714 00:34:05,671 --> 00:34:08,132 I guess we needed a break a little bit more than we thought. 715 00:34:08,758 --> 00:34:10,176 I must admit, 716 00:34:10,218 --> 00:34:12,804 I have felt we needed to do everything ourselves. 717 00:34:12,845 --> 00:34:17,016 That we wouldn’t be good parents if we asked for help. 718 00:34:17,058 --> 00:34:20,686 Even when our dear friends have told us otherwise. 719 00:34:21,771 --> 00:34:22,772 You two... 720 00:34:24,857 --> 00:34:28,319 have shown us that it is more than alright to ask for help. 721 00:34:28,361 --> 00:34:32,198 In fact, sometimes it makes all the difference. 722 00:34:33,282 --> 00:34:36,702 Well, on that note I would like to propose a toast 723 00:34:36,744 --> 00:34:38,579 to our wonderful neighbors. 724 00:34:38,621 --> 00:34:41,666 Thank you so much for a splendid evening. 725 00:34:41,707 --> 00:34:44,585 I know that we’re both very lucky to have you as friends. 726 00:34:45,044 --> 00:34:48,798 No, wait. Not friends. 727 00:34:48,840 --> 00:34:50,717 Family. You’re family. 728 00:34:51,843 --> 00:34:53,845 A toast. To family. 729 00:34:53,886 --> 00:34:55,054 Here, here. 730 00:34:58,558 --> 00:35:01,310 So what did you two young ladies get up to today? 731 00:35:01,352 --> 00:35:03,771 We found some good skipping rocks by the lakeshore. 732 00:35:03,813 --> 00:35:06,190 Angela almost got three skips. 733 00:35:07,400 --> 00:35:09,026 And Allie decided to submit 734 00:35:09,068 --> 00:35:11,779 to the Union City Herald poetry contest. 735 00:35:11,821 --> 00:35:12,572 I did? 736 00:35:12,613 --> 00:35:13,489 You did? 737 00:35:13,531 --> 00:35:14,365 Yep. 738 00:35:14,407 --> 00:35:15,384 Well, that’s great, Allie. 739 00:35:15,408 --> 00:35:17,118 What made you decide to submit? 740 00:35:18,327 --> 00:35:20,163 Angela promised to sing for us. 741 00:35:20,413 --> 00:35:20,955 I did? 742 00:35:20,997 --> 00:35:22,081 Yep. 743 00:35:23,583 --> 00:35:25,418 Just pretend you’re alone in your room. 744 00:35:25,918 --> 00:35:27,336 We aren’t even here. 745 00:35:32,383 --> 00:35:35,136 ♪ This little light of mine, ♪ 746 00:35:35,178 --> 00:35:37,805 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 747 00:35:37,847 --> 00:35:40,433 ♪ This little light of mine, ♪ 748 00:35:40,475 --> 00:35:43,102 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 749 00:35:43,144 --> 00:35:45,688 ♪ This little light of mine, ♪ 750 00:35:45,730 --> 00:35:47,732 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 751 00:35:47,774 --> 00:35:53,362 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine. ♪ 752 00:35:56,491 --> 00:35:58,618 Oh my gosh, that was beautiful. 753 00:35:59,285 --> 00:36:00,387 You sound just like your mama did 754 00:36:00,411 --> 00:36:02,413 singing choir back in St. Louis. 755 00:36:02,455 --> 00:36:03,623 Thanks, daddy. 756 00:36:04,040 --> 00:36:06,292 I’m so glad I was here and I didn't miss this. 757 00:36:06,334 --> 00:36:07,377 Me too. 758 00:36:13,800 --> 00:36:15,635 Well, they got home safely. 759 00:36:17,970 --> 00:36:19,263 I don’t wanna live in a castle. 760 00:36:20,681 --> 00:36:21,641 Pardon me? 761 00:36:22,308 --> 00:36:24,143 I don’t want a house on a hill. 762 00:36:25,645 --> 00:36:27,271 Being here is where I feel happy. 763 00:36:27,980 --> 00:36:28,898 Are you sure? 764 00:36:30,316 --> 00:36:33,319 It would be brand new with the latest of everything. 765 00:36:33,694 --> 00:36:34,779 Lucas... 766 00:36:37,365 --> 00:36:39,158 It would never feel like home. 767 00:36:40,618 --> 00:36:41,786 This place, I... 768 00:36:43,996 --> 00:36:45,665 I have so many memories here. 769 00:36:47,041 --> 00:36:48,960 I have a community here. 770 00:36:49,001 --> 00:36:51,421 I have Rosemary and Lee next door. 771 00:36:53,256 --> 00:36:54,549 Having my best friend over 772 00:36:54,590 --> 00:36:56,592 while our babies sleep upstairs... 773 00:36:57,719 --> 00:37:00,388 there's just no house on a hill that could make up for that. 774 00:37:03,015 --> 00:37:04,350 This is what's important to me. 775 00:37:07,311 --> 00:37:08,771 And I hope to you, too. 776 00:37:11,899 --> 00:37:13,443 I did it again, didn’t I? 777 00:37:14,610 --> 00:37:15,695 You're a dreamer. 778 00:37:17,363 --> 00:37:19,449 You have these grand ideas, and I... 779 00:37:19,490 --> 00:37:22,326 and I would never wanna deny you of them, but... 780 00:37:25,705 --> 00:37:26,581 but this is my home. 781 00:37:28,875 --> 00:37:29,709 Our home. 782 00:37:33,129 --> 00:37:35,339 I understand. I do. 783 00:37:37,383 --> 00:37:42,388 However, even if you don’t want to live in a castle 784 00:37:42,430 --> 00:37:46,476 that doesn’t mean I won’t stop treating you like a queen. 785 00:37:47,101 --> 00:37:49,604 Goodnight, m’lady. 786 00:37:52,065 --> 00:37:53,357 Goodnight. 787 00:38:04,410 --> 00:38:06,496 ♪ This little light of mine, ♪ 788 00:38:06,537 --> 00:38:09,123 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 789 00:38:09,165 --> 00:38:11,375 ♪ This little light of mine, ♪ 790 00:38:11,417 --> 00:38:14,045 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 791 00:38:14,087 --> 00:38:16,547 ♪ This little light of mine, ♪ 792 00:38:16,589 --> 00:38:19,133 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 793 00:38:19,175 --> 00:38:23,721 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine. ♪ 794 00:38:24,222 --> 00:38:25,515 What? What? 795 00:38:25,556 --> 00:38:27,156 You didn’t think your old man could sing? 796 00:38:28,142 --> 00:38:30,353 ♪ This little light of mine, 797 00:38:30,395 --> 00:38:33,106 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 798 00:38:33,147 --> 00:38:35,566 ♪ This little light of mine... ♪ 799 00:38:39,237 --> 00:38:40,405 - Hello. - Hi. 800 00:38:40,446 --> 00:38:42,115 Ned said to tell you 801 00:38:42,156 --> 00:38:43,759 that the jars for the face masks arrived today. 802 00:38:43,783 --> 00:38:45,284 Oh, good. 803 00:38:45,326 --> 00:38:47,370 You know, once we package these masks for sale 804 00:38:47,412 --> 00:38:49,247 we’ll really be in business. 805 00:38:49,288 --> 00:38:51,916 So exciting. 806 00:38:51,958 --> 00:38:53,501 So have you thought of a name? 807 00:38:55,253 --> 00:38:56,421 I had a thought. 808 00:38:56,462 --> 00:38:58,256 We could name it after my grandmother. 809 00:38:58,297 --> 00:39:00,508 That way we could honor everything she’s taught me. 810 00:39:01,342 --> 00:39:03,094 I think that’s a wonderful idea. 811 00:39:03,594 --> 00:39:05,304 I drew up a label, I hope you don’t mind. 812 00:39:05,346 --> 00:39:06,931 No, of course not. 813 00:39:08,474 --> 00:39:10,893 Her name Lin means “lotus flower”. 814 00:39:10,935 --> 00:39:11,936 It’s beautiful. 815 00:39:12,478 --> 00:39:14,897 Excuse me, what is that for? 816 00:39:17,483 --> 00:39:20,319 It’s the name of our new botanical infused clay mask, 817 00:39:20,361 --> 00:39:22,196 formulated from a family recipe 818 00:39:22,238 --> 00:39:24,532 passed down to me from my grandmother. 819 00:39:28,619 --> 00:39:29,620 Nathan. 820 00:39:30,413 --> 00:39:31,622 It looks like you survived. 821 00:39:31,664 --> 00:39:33,833 Yeah, Joseph came along last minute. 822 00:39:33,875 --> 00:39:35,543 He more than saved me. 823 00:39:35,585 --> 00:39:36,377 Hmm. 824 00:39:36,419 --> 00:39:37,754 Who caught the biggest fish? 825 00:39:37,795 --> 00:39:39,314 Believe it or not, we didn’t catch a thing. 826 00:39:39,338 --> 00:39:40,298 - Really? - Yeah. 827 00:39:41,007 --> 00:39:41,799 Let me guess. 828 00:39:42,633 --> 00:39:43,426 Ghost stories? 829 00:39:44,052 --> 00:39:45,219 Hot chocolate? 830 00:39:45,261 --> 00:39:46,137 Catching fireflies? 831 00:39:46,179 --> 00:39:47,013 Singing. 832 00:39:47,055 --> 00:39:48,056 Really? Singing? 833 00:39:48,097 --> 00:39:48,931 - Yeah. - You? 834 00:39:50,683 --> 00:39:52,619 Sounds like this trip might have been good for you. 835 00:39:52,643 --> 00:39:55,646 It was, yeah. In more ways than one. 836 00:39:56,606 --> 00:39:58,024 It’s good to be home, though. 837 00:40:00,193 --> 00:40:01,152 Yeah. 838 00:40:02,278 --> 00:40:03,838 What do you have there? Is that muffins? 839 00:40:03,863 --> 00:40:04,822 Freshly baked. 840 00:40:09,118 --> 00:40:10,328 Would you like one? 841 00:40:10,870 --> 00:40:11,996 If you’re offering. 842 00:40:13,247 --> 00:40:14,887 Actually, I’ll take one more for him, too. 843 00:40:16,459 --> 00:40:17,668 Horses don’t eat muffins. 844 00:40:18,378 --> 00:40:19,462 Oh yeah, that’s right. 845 00:40:20,838 --> 00:40:21,798 I guess I’ll eat it. 846 00:40:22,215 --> 00:40:24,342 Thanks! Giddy-up! 847 00:40:26,177 --> 00:40:27,345 Welcome home. 848 00:40:31,140 --> 00:40:33,059 - Good morning. - Good morning. 849 00:40:33,101 --> 00:40:35,061 How did we all sleep? 850 00:40:35,103 --> 00:40:37,605 Four-hour stretch. 851 00:40:39,148 --> 00:40:42,860 Oh my goodness. Well done, little one. 852 00:40:46,489 --> 00:40:49,158 Thank you so much for last night. 853 00:40:49,200 --> 00:40:50,451 It was just what we needed. 854 00:40:50,493 --> 00:40:51,845 I think we should do it every week. 855 00:40:51,869 --> 00:40:52,954 Brilliant idea. 856 00:40:53,704 --> 00:40:55,373 How was the rest of your evening? 857 00:40:57,291 --> 00:40:58,626 Reassuring. 858 00:40:59,711 --> 00:41:00,878 How so? 859 00:41:02,672 --> 00:41:05,717 Lucas had another one of his... grand ideas. 860 00:41:06,551 --> 00:41:07,635 And? 861 00:41:10,388 --> 00:41:11,681 He was planning on a house for us 862 00:41:11,723 --> 00:41:13,307 to move into after the wedding. 863 00:41:13,349 --> 00:41:14,392 Oh. 864 00:41:15,017 --> 00:41:15,893 Where? 865 00:41:16,978 --> 00:41:19,105 Just across town, up the North Road. 866 00:41:20,690 --> 00:41:22,251 Who would want to live all the way up there? 867 00:41:22,275 --> 00:41:23,875 I can’t imagine that you would be happy - 868 00:41:23,901 --> 00:41:24,861 I wouldn’t. 869 00:41:26,028 --> 00:41:27,655 And after having you both over last night 870 00:41:27,697 --> 00:41:29,449 I’m more sure than ever. 871 00:41:31,284 --> 00:41:32,910 I think he sees that, too. 872 00:41:34,537 --> 00:41:38,249 That neighbors and friends are what matter. 873 00:41:38,291 --> 00:41:39,417 Mmmhmm. 874 00:41:41,878 --> 00:41:43,480 I'm sorry, I don't know why I'm so emotional. 875 00:41:43,504 --> 00:41:46,883 I'm happy. I'm very happy, it's just... 876 00:41:46,924 --> 00:41:49,552 the idea of you leaving, even just going across town- 877 00:41:49,594 --> 00:41:51,095 I’m not going anywhere. 878 00:41:52,013 --> 00:41:53,431 I’m staying right here. 879 00:41:55,600 --> 00:41:57,185 Oh, Elizabeth. 61378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.