All language subtitles for The.Only.Game.in.Town.1970

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,462 --> 00:00:47,214 ฉันก็คิดว่าการปฏิบัติ แผนกนี้... 2 00:00:47,422 --> 00:00:49,967 ฝึกฝน? ตั้งแต่เมื่อไร แผนกโฆษณา 3 00:00:50,092 --> 00:00:51,969 ของหนังสือพิมพ์ฉบับนี้กำหนดไว้ แนวปฏิบัติของหนังสือพิมพ์ฉบับนี้? 4 00:00:52,135 --> 00:00:54,680 - ฉันไม่ได้ทำคนเดียว - ฉันก็คงไม่มีความกล้า 5 00:00:54,847 --> 00:00:56,932 คุณได้พบกับพัศดี เพื่อเผยแพร่เรื่องราว 6 00:00:57,182 --> 00:00:59,351 ฉันคุยกับอลิซ แกร์ริสัน นาย. พัศดีมาที่นี่ 7 00:00:59,434 --> 00:01:00,686 เราโทรหาเขา มันเป็นตามคำแนะนำของเธอ 8 00:01:00,853 --> 00:01:03,021 เธอไม่มีอำนาจในการทำเช่นนั้น ไม่ใช่ในขณะที่ฉันอยู่ที่นี่ 9 00:01:03,856 --> 00:01:06,483 -หรือคุณดูแลเรื่องนั้นด้วย? -ไม่ครับท่าน. 10 00:01:07,067 --> 00:01:08,235 คุณล้มเหลว. 11 00:01:09,027 --> 00:01:11,446 พูดคุยกับคุณ. ผู้คุม, เขาอยู่ที่นี่รออยู่ 12 00:02:21,099 --> 00:02:24,811 การผลิต 13 00:02:35,280 --> 00:02:39,952 เมื่อเกมคือความรัก 14 00:03:05,519 --> 00:03:10,107 ดนตรี 15 00:03:16,363 --> 00:03:20,617 การถ่ายภาพ 16 00:04:11,835 --> 00:04:16,256 แผนที่ถนน 17 00:04:25,140 --> 00:04:29,811 การผลิต 18 00:04:37,569 --> 00:04:42,115 ความสำเร็จ 19 00:05:19,319 --> 00:05:21,488 ฉันคิดว่าฉันจะกินพิซซ่าธรรมดา 20 00:05:21,780 --> 00:05:23,866 - พิซซ่าธรรมดา -และ... 21 00:05:38,797 --> 00:05:41,216 ฉันต้องการไวน์แดงหนึ่งแก้ว โปรด. 22 00:05:41,466 --> 00:05:42,926 - ไวน์แดงหนึ่งแก้ว -ขอบคุณ. 23 00:05:43,177 --> 00:05:45,637 -คุณอยากจะนั่งข้างหน้าไหม? -ขอบคุณ. 24 00:06:00,944 --> 00:06:03,530 ลิลลี่ ให้กำลังใจนะ ฉันยังรักเธออยู่. 25 00:06:05,574 --> 00:06:07,117 ฉันเดิมพันที่คุณทำ 26 00:06:08,035 --> 00:06:12,164 - ฉันเคยโกหกคุณไหม? -เจ... แต่อย่าหยุดนะ 27 00:06:16,043 --> 00:06:19,755 แล้ว "สวรรค์ของฉันสีฟ้า" ล่ะ? 28 00:06:20,839 --> 00:06:23,842 - มีอะไรผิดปกติกับคุณ? - คุณไม่รู้จักเธอเหรอ? 29 00:06:24,301 --> 00:06:25,844 ฉันไม่ฟัง. 30 00:06:43,237 --> 00:06:45,197 ใครบอกคุณเกี่ยวกับฉัน? 31 00:06:45,739 --> 00:06:48,242 -เช่น? -คุณมาเพราะคุณได้ยินเรื่องนี้ไม่ใช่เหรอ? 32 00:06:48,408 --> 00:06:50,202 -เลขที่. -แล้วทำไมล่ะ? 33 00:06:51,578 --> 00:06:54,456 คือ... ฉันอยากกินพิซซ่า 34 00:06:56,917 --> 00:06:59,044 ฉันอาจจะไม่เล่นอีกต่อไป 35 00:07:00,337 --> 00:07:02,130 แค่ร้องประสานเสียงเหรอ? 36 00:07:04,424 --> 00:07:06,301 คุณต้องการอะไรเพื่อเงินหนึ่งดอลลาร์? 37 00:07:06,885 --> 00:07:09,721 เลือกเพลง อันแรกอยู่บนบ้าน 38 00:07:11,139 --> 00:07:14,726 ก็...�แต่ไม่ใช่สำหรับฉัน�� 39 00:08:29,593 --> 00:08:31,678 ฉัน? ฉัน? 40 00:08:34,223 --> 00:08:35,641 ใช่? 41 00:08:52,366 --> 00:08:54,618 - คุณมาไม่ทันเหรอ? -เลขที่. 42 00:08:55,702 --> 00:08:58,956 ก็อย่างที่แม่เคยบอกไว้ว่า ถ้าสำคัญก็โทรกลับ 43 00:09:00,374 --> 00:09:01,917 ฉันรู้สึกดีขึ้นแล้ว 44 00:09:02,376 --> 00:09:07,881 ขอโทษที่มันวุ่นวายไปหมด... ฉันไม่ได้คาดหวังผู้มาเยือน 45 00:09:09,174 --> 00:09:10,300 ฉันก็ไม่เหมือนกัน... 46 00:09:18,767 --> 00:09:20,102 ขอบคุณ. 47 00:09:23,981 --> 00:09:25,399 ฉันไม่มีบูร์บง 48 00:09:26,191 --> 00:09:27,568 มันอาจจะเป็นอะไรก็ได้ 49 00:09:29,945 --> 00:09:31,238 ตามสบาย. 50 00:09:32,531 --> 00:09:33,991 ฉันอยู่เสมอ 51 00:09:38,453 --> 00:09:40,330 ฉันเสิร์ฟเครื่องดื่มแย่มาก 52 00:09:40,831 --> 00:09:43,333 -ความล้มเหลวที่ให้อภัยได้ -ขอบคุณ. 53 00:09:49,047 --> 00:09:51,008 -สุขภาพ. -สุขภาพ. 54 00:09:59,808 --> 00:10:03,187 -คุณเล่นที่ Tony's มานานแล้วเหรอ? -เจ็ดเดือนก่อน 55 00:10:06,356 --> 00:10:08,317 คุณอยู่ที่ลาสเวกัสมานานเท่าไรแล้ว? 56 00:10:09,484 --> 00:10:10,944 มันเป็นเวลานาน. 57 00:10:11,695 --> 00:10:13,363 สิ่งนี้ราคาเท่าไหร่? 58 00:10:14,531 --> 00:10:15,991 ห้าปี. 59 00:10:24,249 --> 00:10:28,545 ลองนึกภาพถ้าพวกเขาห้ามการพนัน เมืองนี้จะถูกทิ้งร้างได้อย่างไร? 60 00:10:31,924 --> 00:10:33,550 คุณล้มเหลวในสาย 61 00:10:35,344 --> 00:10:37,721 ควรจะถามแล้ว ฉันอยู่ที่นี่มานานแค่ไหนแล้ว 62 00:10:39,014 --> 00:10:41,391 ฉันไม่สนใจ คุณอยู่ที่นี่มานานเท่าไหร่แล้ว? 63 00:10:44,520 --> 00:10:46,063 โชคดี. 64 00:10:46,647 --> 00:10:50,317 ไม่ซื่อสัตย์เป็นพิเศษ ฉันชื่นชมมันในคนอื่น 65 00:10:50,859 --> 00:10:54,029 สาม เกือบสี่ปีที่แล้ว นั่นคือระยะเวลาที่ฉันอยู่ที่นี่ 66 00:11:03,789 --> 00:11:07,125 -คุณชอบลาสเวกัสไหม? - ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียด 67 00:11:07,543 --> 00:11:08,919 ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่? 68 00:11:11,713 --> 00:11:17,135 ฉัน... เคย... เล่นนิดหน่อย แต่ฉันไม่ได้แตะชิปมาหลายเดือนแล้ว 69 00:11:18,220 --> 00:11:20,973 ฉันจ่ายเงินให้เจ้าหนี้ของฉัน เปิดบัญชีธนาคาร 70 00:11:22,015 --> 00:11:23,934 และเมื่อคุณมียอดถึง 5,000 ดอลลาร์ 71 00:11:24,184 --> 00:11:27,020 ฉันจ่ายค่าตั๋ว ออกจากสถานที่ติดเชื้อแห่งนี้ 72 00:11:27,813 --> 00:11:30,816 - ฉันหวังว่าคุณจะได้รับมัน -ขอบคุณ. 73 00:11:31,859 --> 00:11:33,277 แล้วคุณล่ะจะอยู่ทำไม? 74 00:11:35,279 --> 00:11:36,530 ความเฉื่อย 75 00:11:40,742 --> 00:11:42,244 นี่คือหนึ่งในคำพูดของฉัน ที่ต้องการ 76 00:11:42,327 --> 00:11:44,329 คุณทำอะไรเพื่อความสนุก? 77 00:11:44,454 --> 00:11:48,000 ฉันอ่านนิดหน่อย ฉันดูโทรทัศน์มาก 78 00:11:48,500 --> 00:11:51,086 หนังเก่าผมก็ติด. คุณชอบโบการ์ตไหม? 79 00:11:51,295 --> 00:11:53,130 หากคุณต้องการบางสิ่งบางอย่าง แค่เป่านกหวีด 80 00:11:53,422 --> 00:11:55,215 นั่นคือสายของ Lauren Bacall! 81 00:11:55,340 --> 00:11:57,176 คุณคิดว่าเป็นใคร? 82 00:11:58,468 --> 00:12:02,306 สิ่งที่ฉันชอบมากที่สุดเกี่ยวกับโบกี้ แค่ว่าเขาน่าเกลียดมาก 83 00:12:02,639 --> 00:12:04,975 ฉันไม่เคยชอบผู้ชายหล่อเลย 84 00:12:08,061 --> 00:12:10,689 ฉันเดาว่าฉันออกไปแล้วใช่ไหม? 85 00:12:12,983 --> 00:12:15,027 นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้ยินคุณยิ้ม 86 00:12:16,612 --> 00:12:18,906 มันจะไม่เกิดขึ้นอีก 87 00:12:19,239 --> 00:12:21,909 ตลกมากตลกมาก สิ่งที่จะตกไปอยู่ในสถานที่. 88 00:12:22,242 --> 00:12:23,744 อย่าล้อเลียน. 89 00:12:24,077 --> 00:12:25,787 ฉันไม่ชอบการเยาะเย้ย 90 00:12:27,289 --> 00:12:28,874 ขอโทษ. 91 00:12:41,553 --> 00:12:43,305 ฉันขนลุก 92 00:12:43,972 --> 00:12:47,476 - กับฉันร้องเพลงเหรอ? -กับเพลงนี้.. 93 00:12:49,019 --> 00:12:51,104 ฉันรู้. ฉันรู้. ฉันรู้. 94 00:12:51,939 --> 00:12:55,859 มันซื่อสัตย์มากจนฉันไม่ทำ คุณสามารถควบคุมตัวเองได้ใช่ไหม? 95 00:12:56,109 --> 00:12:58,195 คุณคิดว่าคุณเป็นนักร้องที่ดีหรือไม่? 96 00:13:02,908 --> 00:13:04,701 เราอ่อนไหวไหม? 97 00:13:10,541 --> 00:13:12,668 ฉันมีวันอันน่าสยดสยอง 98 00:13:16,880 --> 00:13:20,050 - ข้อแก้ตัวของคุณคืออะไร? - ฉันมาจากบ้านที่พังทลาย 99 00:13:21,051 --> 00:13:24,388 - คุณมักจะพูดตลกหรือเปล่า? - เฉพาะเมื่อฉันกังวลเท่านั้น 100 00:13:25,722 --> 00:13:27,057 ทำไมคุณถึงกังวล? 101 00:13:27,224 --> 00:13:30,060 ฉันไม่รู้ว่าจะพาเธอไปจากที่นี่ได้อย่างไร ไปที่ห้อง 102 00:13:33,230 --> 00:13:37,025 นี่เป็นเพลงที่แย่ที่สุด ที่ฉันเคยได้ยิน 103 00:13:38,735 --> 00:13:40,404 ขอบคุณสำหรับเครื่องดื่ม 104 00:13:42,573 --> 00:13:45,242 เพียงเพราะความอยากรู้ ทำไมคุณถึงชวนฉันมาที่นี่? 105 00:13:46,660 --> 00:13:48,662 คุณดึงดูดฉัน 106 00:13:49,037 --> 00:13:51,415 ก็ความรู้สึก มันเป็นมากกว่าซึ่งกันและกัน 107 00:13:55,752 --> 00:13:56,753 ดังนั้น? 108 00:13:57,129 --> 00:13:59,423 -แล้วไง? - ฉันจะอยู่หรือไป? 109 00:14:02,050 --> 00:14:03,719 ฉันไม่ต้องการที่จะรู้ 110 00:14:04,678 --> 00:14:06,138 นั่นเป็นเรื่องโกหก 111 00:14:08,724 --> 00:14:12,186 ดังนั้นจงผ่านประตูนั้นไป และดูว่าฉันพยายามจะหยุดคุณหรือไม่ 112 00:14:12,436 --> 00:14:15,314 จะไม่พยายามที่จะหยุดฉันแต่ไม่ มันหมายความว่าไม่สนใจ 113 00:14:18,358 --> 00:14:19,735 แต่คุณเป็นจิตแพทย์หรือเปล่า? 114 00:14:19,943 --> 00:14:22,112 ฉันไม่จำเป็นต้องเห็น ใครสนใจเท่าฉัน 115 00:14:22,237 --> 00:14:25,365 -หรืออยู่คนเดียว... - ฉันไม่ชอบการสนทนานี้ 116 00:14:25,824 --> 00:14:28,285 - คุณไม่ชอบความซื่อสัตย์เหรอ? -ออกไปจากที่นี่! 117 00:14:31,580 --> 00:14:35,834 ฉันไม่สู้...ฉันจะไม่ยืนกราน... ไม่ใช่กับคุณ. 118 00:14:36,126 --> 00:14:41,548 ถ้าอยากนอนก็ไปได้เลย แต่ถ้าคุณไม่ต้องการ...เราจะไม่ทำ 119 00:14:47,596 --> 00:14:49,223 พาฉันไปบนตักของคุณ 120 00:14:49,848 --> 00:14:50,891 เช่น? 121 00:14:54,186 --> 00:14:57,940 พาฉันไปที่ห้อง ฉันชอบไปบนตักของคุณ โปรด. 122 00:15:43,986 --> 00:15:45,279 ขอบคุณ. 123 00:15:53,328 --> 00:15:56,373 ถ้าพวกเขาทิ้งระเบิดนั่น ฉันหวังว่าเธอจะเจอฉันแบบนี้ 124 00:15:57,541 --> 00:15:59,418 ช่างวิเศษเหลือเกินที่ได้สูบบุหรี่บนเตียง 125 00:16:01,879 --> 00:16:05,424 -ทำไม? - ฉันไม่เคยทำคนเดียว 126 00:16:06,216 --> 00:16:11,180 เรื่องราวเลวร้ายเหล่านั้น ได้ยิน...เสียงคนหลับใหล 127 00:16:15,851 --> 00:16:18,604 ครั้งสุดท้ายคือเมื่อไหร่. ใครสูบบุหรี่บนเตียง? 128 00:16:19,188 --> 00:16:20,856 อย่าทำตัวฉลาด 129 00:16:23,859 --> 00:16:25,569 ลืมคำถาม. 130 00:16:32,701 --> 00:16:34,953 -สามเดือนผ่านไป. -เช่น? 131 00:16:36,538 --> 00:16:39,625 สามเดือนผ่านไปแล้ว ตั้งแต่ฉันสูบบุหรี่บนเตียง 132 00:16:42,044 --> 00:16:44,004 ขนาดปกติหรือยักษ์? 133 00:16:44,296 --> 00:16:46,673 - นั่นไม่ตลกเลย -ฉันรู้. 134 00:16:51,553 --> 00:16:53,096 ฉันไม่แน่ใจว่าฉันชอบคุณ 135 00:16:53,180 --> 00:16:56,058 - ฉันรู้ว่าเรามีบางอย่างที่เหมือนกัน -หยุดสิ่งนี้ 136 00:16:57,601 --> 00:16:59,144 ขอโทษ. 137 00:17:04,274 --> 00:17:05,734 ฉันขอโทษแล้ว 138 00:17:08,111 --> 00:17:09,821 คุณกำลังร้องไห้? 139 00:17:11,198 --> 00:17:13,033 ทำไมคุณถึงร้องไห้? 140 00:17:14,701 --> 00:17:20,332 โอเค ฉันขอโทษ ขอโทษ. ฉันไม่รู้จริงๆว่าทำไม แต่ฉันขอโทษ 141 00:17:20,749 --> 00:17:22,251 ขอบคุณ 142 00:17:23,335 --> 00:17:26,880 - ฉันทนร้องไห้ไม่ไหวแล้ว -แล้วจากไป.. 143 00:17:48,026 --> 00:17:50,112 คุณต้องเปลี่ยนใบมีดนี้ 144 00:17:51,321 --> 00:17:53,282 ฉันจะใส่มันลงในรายการช้อปปิ้ง 145 00:18:05,919 --> 00:18:07,921 คุณต้องการน้ำส้มหรือน้ำสับปะรด? 146 00:18:08,964 --> 00:18:10,465 สัปปะรด. 147 00:18:14,803 --> 00:18:16,680 -สุขภาพ. -สุขภาพ. 148 00:18:21,268 --> 00:18:23,896 -มาอีกแล้วว... -ใช่. 149 00:18:26,106 --> 00:18:29,651 - คุณจำฉันไม่ได้. - แน่นอนฉันจำคุณได้ 150 00:18:29,902 --> 00:18:32,112 - อยู่ที่ไหน? - อยู่ที่ไหน อะไร? 151 00:18:32,321 --> 00:18:33,405 ฉันรู้. 152 00:18:33,697 --> 00:18:34,907 คุณกำลังพูดถึงอะไร? 153 00:18:35,115 --> 00:18:37,242 เมื่อสามฤดูร้อนที่ผ่านมา ในงานปาร์ตี้ที่บ้านของอัล รุสโซ 154 00:18:37,367 --> 00:18:38,535 อัล รุสโซคือใคร? 155 00:18:38,744 --> 00:18:40,329 เราหยิบก้อนหินขึ้นมา คุณและฉัน 156 00:18:42,122 --> 00:18:45,417 เราออกจากงานปาร์ตี้ และเราก็มาจบลงที่บ้านของฉัน 157 00:18:46,919 --> 00:18:50,297 ฉันไม่เคยเห็นเขามาก่อนในชีวิต... จนกระทั่งเมื่อคืนนี้ 158 00:18:51,256 --> 00:18:53,175 ยินดีด้วย! มีผู้หญิงไม่มาก ในเมืองนี้ 159 00:18:53,342 --> 00:18:55,677 ที่จำผู้ชายทุกคนได้ พวกเขานอนกับใคร 160 00:18:56,386 --> 00:18:57,721 เกิดอะไรขึ้น? 161 00:18:58,555 --> 00:19:00,474 คุณเป็นคนประเภทไหน? 162 00:19:00,891 --> 00:19:03,018 ชนิดที่ชอบเป็นที่จดจำ 163 00:19:07,356 --> 00:19:11,485 ฉันคิดว่าฉันควร... ดื่มกาแฟเสร็จแล้วออกไปจากที่นี่ 164 00:19:12,861 --> 00:19:14,279 ทำไม 165 00:19:14,488 --> 00:19:16,490 เพราะฉันรู้วิธีคาดการณ์ข่าวร้าย 166 00:19:16,657 --> 00:19:19,326 ไม่ ทำไมฉันต้องดื่มกาแฟให้เสร็จด้วย? 167 00:19:21,203 --> 00:19:23,163 คุณฉลาดมาก. 168 00:19:24,081 --> 00:19:26,625 �ทำไม?� เธอถาม ไม่สามารถต้านทานความอยากรู้อยากเห็นได้? 169 00:19:26,750 --> 00:19:30,379 �เพราะฉันจะทำให้ใจเธอหัก�.� เขาพูดอย่างกล้าหาญ 170 00:19:32,214 --> 00:19:35,259 ฉันกินของบ้าๆมาเยอะมาก แต่คุณเป็นคนที่เลวร้ายที่สุด 171 00:19:36,844 --> 00:19:38,929 -ฉันทานแล้ว? - ฉันหมายถึงการพบกัน 172 00:19:39,179 --> 00:19:41,139 ไม่ คุณบอกว่ากินแล้ว 173 00:19:43,934 --> 00:19:45,394 คุณมากเกินไป. 174 00:19:45,519 --> 00:19:47,813 นั่นหมายความว่าฉันสามารถดื่มกาแฟเสร็จได้หรือไม่? 175 00:19:49,523 --> 00:19:51,191 ตามที่ขอ. 176 00:19:59,533 --> 00:20:01,160 เราแต่งงานกันมานานแค่ไหนแล้ว? 177 00:20:01,285 --> 00:20:02,911 ดูเหมือนตลอดไป 178 00:20:04,371 --> 00:20:06,373 ถ้าไม่ใช่เพื่อเด็กๆ ฉันกำลังจากไป 179 00:20:07,166 --> 00:20:10,627 -ใช่ฉันด้วย. - แล้วเราจะละทิ้งพวกเขาได้อย่างไร? 180 00:20:11,086 --> 00:20:13,213 - ฉันคงทำไม่ได้ - ฉันจะเป็น. 181 00:20:15,257 --> 00:20:17,009 ฉันคิดอย่างนั้น. 182 00:20:17,759 --> 00:20:19,344 เนลสัน อัลเกรน กล่าว ว่าเราไม่ควรหลับใหล 183 00:20:19,469 --> 00:20:21,847 กับใครสักคนที่มี ปัญหามากกว่าเรา 184 00:20:22,639 --> 00:20:25,809 - คุณเคยจริงจังบ้างไหม? -บางครั้ง. 185 00:20:30,564 --> 00:20:35,861 อืม...ไว้โทรหาฉันครั้งหน้านะ ที่คุณรู้สึกว่ากำลังจะเกิดขึ้น 186 00:20:37,779 --> 00:20:39,865 - เขาเสร็จแล้วเหรอ? -ใช่. 187 00:20:51,835 --> 00:20:55,589 -ผู้ชายในรูป...เขาพิเศษมั้ย? -�. 188 00:21:00,260 --> 00:21:02,804 คงจะเสียรสชาติถ้าถาม เพิ่มเติมเกี่ยวกับเขาใช่ไหม? 189 00:21:03,096 --> 00:21:05,432 -ใช่. -เขาอยู่ที่ไหน? 190 00:21:06,808 --> 00:21:09,645 ในซานฟรานซิสโกกับภรรยาของเขา 191 00:21:12,689 --> 00:21:16,068 นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อคุณมีส่วนร่วม กับผู้ชายที่มีดวงตาเศร้าสร้อย 192 00:21:16,401 --> 00:21:19,363 ฉันก็เคยแอบชอบมาตลอด ด้วยสายตาที่น่าเศร้า 193 00:21:20,405 --> 00:21:22,282 มันยากสำหรับฉันที่จะจากไป 194 00:21:22,741 --> 00:21:24,326 ฉันสังเกตเห็น 195 00:21:26,453 --> 00:21:30,707 แล้วจะมีอะไรง่ายๆ เช่น: �เมื่อคืนฉันสนุก�� 196 00:21:33,252 --> 00:21:34,711 ลองมัน. 197 00:21:37,339 --> 00:21:39,383 เมื่อคืนฉันสนุก 198 00:21:41,218 --> 00:21:43,303 ฉันด้วย. 199 00:21:44,930 --> 00:21:47,015 บางทีเราอาจจะทำมันอีกครั้งได้ไหม? 200 00:21:48,600 --> 00:21:50,018 บางที. 201 00:21:50,269 --> 00:21:52,312 ทำไมมันไม่ปรากฏ ที่คลับคืนนี้เหรอ? 202 00:21:52,980 --> 00:21:54,439 เราจะเห็น. 203 00:21:55,983 --> 00:21:57,860 ฉันจะทิ้งเทียนไว้ที่หน้าต่าง 204 00:21:59,027 --> 00:22:00,821 ทำมัน. 205 00:22:04,158 --> 00:22:05,909 ลาก่อน. 206 00:22:39,610 --> 00:22:41,570 เป็นยังไงบ้าง? 207 00:22:41,862 --> 00:22:43,947 - แล้วคุณล่ะ? - �เยี่ยมเลย 208 00:22:46,366 --> 00:22:48,118 ดนตรีเริ่มกี่โมงคะ? 209 00:22:48,452 --> 00:22:51,622 คำถามที่ดี. จรจัดนั้นไม่ปรากฏตัว 210 00:22:52,789 --> 00:22:54,333 -ใช่? -ใช่. 211 00:22:57,920 --> 00:23:00,964 อยากบอกอะไรกับคนจรจัด เขาปรากฏตัวเมื่อไหร่? 212 00:23:01,757 --> 00:23:04,384 พูดว่าฉันบอกลา 213 00:23:30,536 --> 00:23:32,120 เขาชนะจดหมายหรือเปล่า กัปตันแฟล็กก์? 214 00:23:32,246 --> 00:23:34,373 - ใจเย็นๆ นะเจ้าหนู -ให้เขาพูด! 215 00:23:34,665 --> 00:23:37,042 ทหารช็อคโกแลต ลืมกลับมา 216 00:23:37,709 --> 00:23:40,212 หรือบางทีชาวเยอรมันก็ทำ ถูกจับแล้วกลับบ้านได้! 217 00:23:40,295 --> 00:23:42,464 นั่นเป็นวิธีที่คุณเล่นใช่ไหม กัปตันแฟล็กก์? 218 00:23:42,631 --> 00:23:44,299 โยนผู้ตีมันฝรั่ง 219 00:23:46,718 --> 00:23:48,679 บางครั้งฉันก็คิดว่าคุณเป็น พยายามกำจัดฉัน 220 00:23:48,887 --> 00:23:50,889 คุณรังเกียจไหมถ้าฉันจะดู? 221 00:23:52,516 --> 00:23:54,351 มันซับซ้อนในหุบเขานั้น 222 00:23:57,646 --> 00:23:58,981 มันคือใคร?! 223 00:23:59,398 --> 00:24:01,066 มีผู้ชายอยู่ด้วยไหม? 224 00:24:02,234 --> 00:24:03,986 คุณต้องการอะไร? 225 00:24:04,152 --> 00:24:05,320 ฉันสามารถเข้า? 226 00:24:05,779 --> 00:24:06,864 เลขที่! 227 00:24:09,032 --> 00:24:11,076 -ฉันอยากจะขอโทษ. -ทำไม? 228 00:24:12,911 --> 00:24:15,330 -สำหรับการปล่อยให้เธอแขวนคอ - ฉันไม่รู้ว่าคุณกำลังพูดถึงอะไร 229 00:24:15,455 --> 00:24:17,499 - คุณไม่ได้ไปที่นั่นคืนนี้เหรอ? -เลขที่! 230 00:24:17,708 --> 00:24:19,001 แล้วทำไมคุณถึงโกรธ? 231 00:24:19,126 --> 00:24:20,127 ใครบ้า! 232 00:24:20,294 --> 00:24:21,837 เอาน่า สาวน้อย เปิดประตูนี้สิ มิฉะนั้น... 233 00:24:21,962 --> 00:24:22,713 มิฉะนั้นอะไร? 234 00:24:22,880 --> 00:24:25,549 ไซน์เป่าและเป่า และระเบิดบ้านของคุณ 235 00:24:25,674 --> 00:24:27,217 ไปให้พ้น! 236 00:24:34,600 --> 00:24:36,476 มันจะปลุกตึก! 237 00:24:40,981 --> 00:24:42,691 ไปให้พ้น! 238 00:24:52,618 --> 00:24:53,785 สวัสดี 239 00:24:54,161 --> 00:24:56,663 พูดสิ่งที่คุณต้องพูด และจากไป 240 00:24:57,206 --> 00:24:59,041 ฉันต้องการ...คุณไม่อยากรู้ ทำไมฉันไม่อยู่ที่นั่น? 241 00:24:59,208 --> 00:25:00,792 -เลขที่! -ถึงแม้จะเป็นความผิดของคุณก็ตาม? 242 00:25:00,918 --> 00:25:03,420 -ความผิดของฉัน? - เมื่อวานคุณออกจากที่นี่กี่โมง? 243 00:25:04,004 --> 00:25:05,130 ฉันไม่ได้สังเกต! 244 00:25:05,380 --> 00:25:06,757 เที่ยงวัน. อุณหภูมิอยู่ที่ 31 องศา 245 00:25:06,965 --> 00:25:11,637 ฉันรู้ว่าตอนนี้อายุ 31� เพราะฉันเดินผ่านไป ซาฮาราและเห็น คุณกำลังติดตาม? 246 00:25:11,803 --> 00:25:14,431 -31 องศา - และอีกนัยหนึ่ง มันก็เปลี่ยนไป 247 00:25:14,681 --> 00:25:17,851 ขณะที่ผมมองดูป้ายนั้น ยางของฉันยางหนึ่งระเบิด 248 00:25:18,310 --> 00:25:21,772 ด้านไหน? ฉันรักรายละเอียด 249 00:25:21,939 --> 00:25:23,315 กลับซ้าย. 250 00:25:23,690 --> 00:25:25,359 ฉันบอกแล้วว่าฉันอารมณ์ดี เมื่อวาน? 251 00:25:25,609 --> 00:25:26,860 -เลขที่. -แต่เป็น. 252 00:25:27,819 --> 00:25:31,240 - อารมณ์ดีมากขอบคุณคุณ - ช่างเป็นเกียรติอย่างยิ่ง 253 00:25:31,824 --> 00:25:36,203 เพื่อให้คุณรู้ว่าโดยปกติแล้ว ยางแบนทำให้วันของฉันพัง 254 00:25:36,912 --> 00:25:40,415 แต่ไม่ใช่เมื่อวาน ฉันไปร้านยาง และพวกเขาก็ยุ่งอยู่ 255 00:25:40,791 --> 00:25:44,086 พวกเขาบอกว่าจะใช้เวลาหนึ่งชั่วโมง ฉันโกรธมากเหรอ? 256 00:25:44,503 --> 00:25:47,089 ฉันทำไม่ได้ เขาอารมณ์ดีมาก 257 00:25:47,339 --> 00:25:49,842 -ขอบคุณฉัน. -ต้องขอบคุณคุณ. 258 00:25:51,593 --> 00:25:53,595 และฉันจะทำอะไรเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมง? 259 00:25:53,887 --> 00:25:57,140 ซาฮาราอยู่ตรงนั้น ฉันมีเพื่อนคนหนึ่ง ที่บาร์ ในกะวัน 260 00:25:57,307 --> 00:25:58,851 ฉันจะทักทาย 261 00:26:04,481 --> 00:26:06,191 บูร์บง! สำหรับฉัน? 262 00:26:06,525 --> 00:26:08,360 อย่าทำผิดพลาด 263 00:26:10,404 --> 00:26:12,990 แต่เขาไม่อยู่ที่นั่นเพื่อนของฉัน 264 00:26:13,574 --> 00:26:16,660 ฉันดื่มแล้วอีกอย่าง 265 00:26:17,619 --> 00:26:20,998 ฉันเดินผ่านคาสิโนและหยุดไป สังเกตโต๊ะเล่นลูกเต๋าชนิดหนึ่ง 266 00:26:21,248 --> 00:26:25,502 โต๊ะเย็นเหมือนน้ำแข็ง จากนั้นแฮโรล ซี. คาร์เวอร์ก็ปรากฏตัวขึ้น 267 00:26:25,836 --> 00:26:28,755 ฉันรู้ว่าเป็นเขาเพราะเขามี แท็กที่ระบุว่า: 268 00:26:28,881 --> 00:26:31,758 � ฮาโรล ซี. คาร์เวอร์ Hideway Products, lnc.� 269 00:26:32,009 --> 00:26:36,346 และฉันก็รู้แน่นอนว่า ว่าฮาโรลจะมีมือที่ดีมาก 270 00:26:36,597 --> 00:26:38,140 - ฉันไม่เชื่อ! - อย่าก้าวไปข้างหน้าตัวเอง 271 00:26:38,473 --> 00:26:42,019 ฉันมีเงิน 80 ดอลลาร์ ฮาโรลด์ชนะ 4 ครั้งติดต่อกัน 272 00:26:42,394 --> 00:26:45,939 เงินของฉันหมด 80 ดอลลาร์ ฉันต้องจ่าย ผู้ชายที่สถานีบริการ 273 00:26:46,440 --> 00:26:50,944 ฉันไปธนาคารฉันอยากทำ เงินกู้ 200 ดอลลาร์ 274 00:26:51,153 --> 00:26:54,031 มีบางอย่างเกิดขึ้นและฉันก็มองเห็น มือของฉันเขียน 2,000 ดอลลาร์ 275 00:26:54,198 --> 00:26:56,074 ซึ่งเป็นทั้งหมดที่ฉันมี 276 00:26:56,200 --> 00:26:58,202 - ฉันไม่อยากได้ยินอีกต่อไป -ฉันกลับไปที่ทะเลทรายซาฮาร่า... 277 00:26:58,368 --> 00:27:00,746 เขาสูญเสียทุกสิ่งทุกอย่างและมาที่นี่... 278 00:27:00,996 --> 00:27:05,751 ขอเงิน 5 ดอลลาร์เพื่อให้สามารถ รับรถกลับ 279 00:27:06,835 --> 00:27:10,506 ฉันกลับไปที่ทะเลทรายซาฮารา และฉันได้รับเงินรางวัล 6,000 ดอลลาร์ 280 00:27:11,089 --> 00:27:13,175 รวมแล้วเหลือ 8,000 281 00:27:13,342 --> 00:27:15,344 และฉันจะจากไป พรุ่งนี้เมืองอันน่าสยดสยองแห่งนี้ 282 00:27:17,304 --> 00:27:19,598 ฉันอยากจะเฉลิมฉลอง คืนสุดท้ายของฉันที่นี่กับคุณ 283 00:27:22,267 --> 00:27:25,187 -8 พัน? -8,000 ดอลลาร์ 284 00:27:25,354 --> 00:27:27,648 และฉันเป็นหนี้คุณทั้งหมด 285 00:27:29,942 --> 00:27:31,360 ทำไม 286 00:27:31,860 --> 00:27:34,655 ฉันจะสูญเสียได้อย่างไร อารมณ์ดีขนาดนั้นเลยเหรอ? 287 00:27:36,990 --> 00:27:38,408 เกิดอะไรขึ้น? 288 00:27:43,330 --> 00:27:45,958 ฉันมีความสุขมากสำหรับคุณ 289 00:27:47,751 --> 00:27:49,753 คุณต้องการที่จะไปในเมือง? 290 00:27:53,340 --> 00:27:54,424 ใช่ฉันต้องการ. 291 00:27:54,633 --> 00:27:56,343 ฉันมีผู้คนมากมาย ที่จะกล่าวคำอำลากับใคร 292 00:27:56,510 --> 00:27:59,012 เราเริ่มต้นที่ปลายด้านหนึ่งของ Strip และไปให้สุดทางกันเถอะ 293 00:27:59,346 --> 00:28:01,431 -ทุกสิ่งที่คุณต้องการ. -จูบฉันหน่อย. 294 00:28:01,723 --> 00:28:02,683 ฉันจะทำไม? 295 00:28:02,933 --> 00:28:04,601 เพราะว่าฉันเป็นผู้ชนะ และผู้ชนะก็ไม่อาจต้านทานได้ 296 00:28:04,893 --> 00:28:07,229 -โปรด! -หยุดล้อเล่น! 297 00:28:07,396 --> 00:28:10,649 มีเงินในกระเป๋า 8 พัน สาวสวย, 298 00:28:11,275 --> 00:28:13,402 ฉันกำลังจะล้อเลียน ของคนฉลาดทุกคน 299 00:28:13,569 --> 00:28:15,612 ใครพูด ว่าฉันจะไม่มีวันออกจากเวกัส 300 00:28:16,280 --> 00:28:18,073 นี่คือช่วงเวลาที่สมบูรณ์แบบ. 301 00:28:18,699 --> 00:28:21,451 ก็จะซึมซับได้ดี ที่จะไม่มีวันลืม 302 00:28:32,921 --> 00:28:35,340 ฟังให้ดี ฟังให้ดี 303 00:28:35,799 --> 00:28:38,844 - ฟังนะทุกคน - ออกไปจากเปียโนตัวนั้นซะ 304 00:28:39,261 --> 00:28:40,637 ฉันมีเรื่องจะประกาศ 305 00:28:40,846 --> 00:28:43,390 ฉันมีมันเหมือนกัน คุณถูกไล่ออก! 306 00:28:44,224 --> 00:28:48,061 บุคคลหนึ่งมาพร้อมกับข่าวดี ถึงเพื่อนและนั่นคือคำขอบคุณ 307 00:28:48,312 --> 00:28:50,105 ที่นี่ไม่ใช่ร้านขายงานอดิเรก 308 00:28:50,439 --> 00:28:51,857 ฉันจะออกเดินทางพรุ่งนี้ 309 00:28:52,316 --> 00:28:56,236 ไมค์ ดื่มให้ทุกคน ฉันจะจ่าย เครื่องดื่มสำหรับทุกคน 310 00:29:13,629 --> 00:29:14,588 ฉันกำลังจะไป. 311 00:29:14,755 --> 00:29:15,839 ขอแสดงความนับถือ Mannie 312 00:29:16,006 --> 00:29:17,466 ใช่ ฉันจะเขียน เมื่อติดตั้งแล้ว 313 00:29:17,716 --> 00:29:18,884 ดีดี. 314 00:29:21,845 --> 00:29:23,388 ดีมาก. 315 00:29:47,621 --> 00:29:49,164 -คุณเป็นอย่างไร? - คุณเป็นยังไงบ้าง พีท? 316 00:29:49,248 --> 00:29:51,959 พูดจริงไม่ได้คิด. ว่าฉันจะได้มันมาใช่ไหม? 317 00:30:15,232 --> 00:30:17,025 -เก็บเงินทอนไว้. -ขอบคุณ! 318 00:30:22,990 --> 00:30:25,534 มันเป็นเพียงครู่หนึ่ง เพื่อให้ได้เทนเนอร์นั้นกลับมา 319 00:30:32,791 --> 00:30:35,377 มันเป็นเดิมพันครั้งสุดท้าย ควรทำจริงจะดีกว่า 320 00:30:37,588 --> 00:30:39,298 หนึ่งร้อยไม่ใช่ใช่ 321 00:30:58,859 --> 00:31:01,528 -ร้อยวิธีที่คุณได้รับมัน - หนึ่งร้อยไม่ ใช่ 322 00:31:17,336 --> 00:31:18,837 ตีไปกี่ร้อยเนี่ย.. 323 00:31:29,389 --> 00:31:30,516 ฉันจะทำอย่างไร? 324 00:31:30,724 --> 00:31:33,101 จับพวกมันแล้วโยนทิ้ง ไปที่ท้ายตาราง 325 00:31:37,981 --> 00:31:39,358 เอซสองตัว 326 00:32:28,657 --> 00:32:30,492 ร้อยเกี่ยวกับวิธีการที่คุณได้รับมัน 327 00:32:39,918 --> 00:32:41,920 ฉันเดิมพันสองร้อยว่าพวกเขาทำถูก 328 00:32:47,050 --> 00:32:48,802 เอซสองตัว 329 00:32:53,390 --> 00:32:55,058 ฉันต้องการ 500. 330 00:33:27,674 --> 00:33:30,886 ไม่อยากเข้าเหรอ? �เอาล่ะตอนนี้...� 331 00:33:38,477 --> 00:33:39,853 คุณสามารถพูดว่าใช่ 332 00:33:41,188 --> 00:33:43,065 มีอะไรจะพูด? 333 00:33:44,358 --> 00:33:50,322 สำหรับผู้เริ่มต้น คุณสามารถโทรหาฉันได้ คนโง่...คนโง่... 334 00:33:52,115 --> 00:33:54,910 ผิดปกติโง่ 335 00:33:55,577 --> 00:33:58,121 - นั่นทำให้คุณรู้สึกดีขึ้นไหม? -เล็กน้อย. 336 00:33:59,498 --> 00:34:02,417 โอเค คุณมันโง่ ผิดปกติ, คนงี่เง่า... 337 00:34:03,210 --> 00:34:07,005 -เด็กอ่อนแอ... - ใจเย็นๆ ยึดหลักพื้นฐาน 338 00:34:10,968 --> 00:34:13,011 ฉันคิดว่าคุณต้องการที่จะถูกลงโทษ 339 00:34:13,554 --> 00:34:16,223 - ฉันคิดว่าฉันมาผิดบ้าน -ฉันด้วย. 340 00:34:22,938 --> 00:34:26,733 ตอนนี้การพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ จบลงแล้ว คุณให้ฉันยืมเงิน 20 ดอลลาร์ได้ไหม 341 00:34:29,820 --> 00:34:31,655 สูญเสียทุกอย่างเหรอ? 342 00:34:32,156 --> 00:34:35,534 ทุกดอลลาร์ ทุกเพนนี 343 00:34:37,828 --> 00:34:40,831 -คุณทำได้อย่างไร? -มันง่าย. 344 00:34:41,790 --> 00:34:44,376 ฉันเบื่อเรื่องตลกของคุณ 345 00:34:45,502 --> 00:34:48,839 �ฉันเคยเล่นนิดหน่อย. ไม่ได้เล่นมาหลายเดือนแล้ว. 346 00:34:50,716 --> 00:34:53,093 คุณให้ฉันยี่สิบได้ไหม แค่ใช่หรือไม่ใช่ 347 00:34:53,385 --> 00:34:57,598 ฉันต้องการเงินแค่ 5,000 ดอลลาร์ ที่จะออกจากสถานที่นี้ติดเชื้อ. 348 00:34:57,848 --> 00:34:59,349 ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อฟังเทศน์ 349 00:34:59,558 --> 00:35:01,518 ฉันเห็นความโกรธบ้างไหม? 350 00:35:05,689 --> 00:35:06,899 แปดพัน. 351 00:35:09,776 --> 00:35:11,862 ฉันมีมันอยู่ในมือของฉัน 352 00:35:13,864 --> 00:35:15,866 ผมบ้า? 353 00:35:22,831 --> 00:35:25,417 คุณไม่สามารถจินตนาการได้เลยว่าฉันเสียใจแค่ไหน 354 00:35:26,168 --> 00:35:26,919 แปดพัน. 355 00:35:30,422 --> 00:35:31,965 แปดพันดอลลาร์ 356 00:35:35,344 --> 00:35:37,054 อยากดื่มไหม? 357 00:35:38,639 --> 00:35:41,475 -คุณมีไซยาไนด์หรือไม่? - ฉันจะเห็น. 358 00:35:43,852 --> 00:35:49,525 คุณรู้หรือไม่ว่าอัตราการฆ่าตัวตาย ในลาสเวกัสใหญ่ที่สุดในประเทศ? 359 00:35:50,025 --> 00:35:51,360 มาเร็ว... 360 00:35:52,444 --> 00:35:57,157 พักผ่อน... ฉันไม่มีความกล้าหาญ ถ้าฉันมีฉันคงไม่อยู่ที่นี่ 361 00:35:57,783 --> 00:36:01,829 ฉันต้องการเพียง 5,000 และฉันมีแปดคน 362 00:36:02,371 --> 00:36:04,206 แต่สิ่งที่คุณต้องการ ของบางสิ่งบางอย่าง? 363 00:36:04,414 --> 00:36:06,542 ทำไมคุณไม่สามารถออกไปได้? 364 00:36:08,252 --> 00:36:11,296 ต้องอยู่ในนิวยอร์คเป็นเวลาหกโมง เดือนกว่าผมจะเข้า 802 ได้ 365 00:36:11,380 --> 00:36:15,342 เพื่อรับบัตร ถึงเวลานั้น คุณสามารถทำงานแปลก ๆ เท่านั้น 366 00:36:15,509 --> 00:36:18,011 แต่ห้าพันดอลลาร์เป็นเวลาหกเดือนเหรอ? 367 00:36:18,136 --> 00:36:19,805 ฉันให้ทิปอย่างดี 368 00:36:21,306 --> 00:36:25,435 แต่นั่นคือ $200 ต่อสัปดาห์! 369 00:36:26,687 --> 00:36:29,690 ฉันไม่ชอบมันเลย ชั้นเรียนเศรษฐศาสตร์ 370 00:36:30,816 --> 00:36:35,028 -ขอโทษ. -คุณช่วยฉันหน่อยได้ไหม 20? 371 00:36:40,576 --> 00:36:45,539 เลขที่ คุณจะไปคาสิโนเร็ว ๆ นี้ ใกล้จะย่างแล้ว 372 00:36:53,213 --> 00:36:55,674 ขอบคุณที่ให้ฉันใช้ห้อง 373 00:37:01,430 --> 00:37:04,266 คุณสามารถพักค้างคืนได้หากต้องการ 374 00:37:06,018 --> 00:37:09,479 นั่นแย่เกินไป หรือข้อเสนอที่ไม่เหมาะสม? 375 00:37:10,856 --> 00:37:12,107 สงสาร. 376 00:37:12,399 --> 00:37:15,611 ในกรณีที่เป็นที่ยอมรับนี้ ฉันไม่ต้องการสิ่งอื่นใด 377 00:37:29,082 --> 00:37:31,126 ห้าพันและฉันมีแปด 378 00:37:31,543 --> 00:37:34,838 - คุณต้องการอาบน้ำอุ่นไหม? - ฉันไม่ชอบมัน. 379 00:37:35,005 --> 00:37:36,465 ก็คงจะช่วยในการผ่อนคลาย 380 00:37:36,673 --> 00:37:39,426 - ฉันไม่อยากพักผ่อน - ฉันล้างหลังของคุณ 381 00:37:40,093 --> 00:37:42,221 ฉันไม่ต้องการล้างหลังของฉัน 382 00:37:44,348 --> 00:37:46,975 ถอดเสื้อผ้าของคุณ ว่าฉันเปิดน้ำ 383 00:38:12,668 --> 00:38:14,461 ใกล้จะอาบน้ำแล้ว... 384 00:38:24,888 --> 00:38:26,682 มันจะไม่เป็นไร 385 00:38:31,019 --> 00:38:33,939 - ฉันจะทำอย่างนั้นได้อย่างไร? -พรุ่งนี้จะไม่เสียค่าใช้จ่ายมากอีกต่อไป 386 00:38:36,024 --> 00:38:38,152 วันมะรืนนี้ยิ่งน้อยลงไปอีก 387 00:38:39,611 --> 00:38:41,822 แล้วยังน้อยอีกด้วย 388 00:38:43,866 --> 00:38:45,909 แล้วคุณจะได้เห็น. ไปกันเถอะ. 389 00:38:48,036 --> 00:38:50,581 เอาล่ะ มาอาบน้ำกันเถอะ ไป. 390 00:39:17,441 --> 00:39:19,234 �ถ้าคุณทำกอง ด้วยรายได้ทั้งหมดของคุณ 391 00:39:19,401 --> 00:39:21,737 และเสี่ยงทุกอย่างในคราวเดียว 392 00:39:21,904 --> 00:39:24,406 และสูญเสียและกลับมา เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง 393 00:39:24,490 --> 00:39:26,867 และอย่าพูดถึงการสูญเสียของคุณ...� 394 00:39:27,326 --> 00:39:29,828 นั่นคือสิ่งที่คุณกำลังจะทำ เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง? 395 00:39:30,496 --> 00:39:32,080 ฉันจะทำอะไรได้อีก? 396 00:39:32,206 --> 00:39:34,833 นานแค่ไหนก็ได้ ประหยัดเงิน 5,000 ดอลลาร์? 397 00:39:35,042 --> 00:39:37,085 หากหยุดกินดื่ม... 398 00:39:38,337 --> 00:39:39,546 �ถ้าคุณจัดการไม่เสียหัว 399 00:39:39,671 --> 00:39:42,132 ในขณะที่สูญเสียทุกสิ่งทุกอย่าง และโทษตัวเองเท่านั้น.� 400 00:39:42,216 --> 00:39:43,300 นั่นคือวิธีที่มันเริ่มต้น 401 00:39:43,509 --> 00:39:46,345 รุดยาร์ด คิปลิง แจกแจง คุณธรรมของผู้ชาย 402 00:39:46,929 --> 00:39:50,807 มีสำเนาของบทกวีนี้อยู่ด้านบน จากเตียงของฉันในเมืองนวร์ก รัฐนิวเจอร์ซีย์ 403 00:39:51,391 --> 00:39:54,603 มันเป็นความคิดของพ่อฉัน ฉันคิดว่าสำหรับเขาแล้ว มันเป็นยาแก้พิษ 404 00:39:54,686 --> 00:39:56,647 เพื่อการอนุญาต และขนมของแม่ฉัน 405 00:39:56,730 --> 00:39:59,816 ฉันคิดว่าชายชราของฉันมีชีวิตอยู่ด้วยความกลัว ถาวรว่าฉันเป็นเกย์ 406 00:40:00,067 --> 00:40:02,152 - พ่อของคุณยังมีชีวิตอยู่ไหม? -ทำไม? 407 00:40:03,237 --> 00:40:06,406 ฉันต้องการส่งข้อความถึงคุณ ว่าคุณเป็นเพศตรงข้าม 408 00:40:09,701 --> 00:40:11,411 ขอบคุณ. พ่อของคุณยังมีชีวิตอยู่ไหม? 409 00:40:11,578 --> 00:40:12,913 ฉันหวังว่าฉันจะรู้ 410 00:40:13,455 --> 00:40:14,873 สิ่งนี้หมายความว่า? 411 00:40:16,041 --> 00:40:17,918 เขาหายไป ตอนที่ฉันอายุ 10 ขวบ 412 00:40:18,252 --> 00:40:20,504 เขาไม่เคยได้ยินจากอีกเลย 413 00:40:23,799 --> 00:40:25,759 มันคงจะเป็นเรื่องยาก 414 00:40:27,886 --> 00:40:30,013 เขาลงเอยด้วยการฆ่าแม่ของฉัน 415 00:40:33,809 --> 00:40:35,394 คุณรู้อะไรไหม? 416 00:40:36,645 --> 00:40:37,688 อะไร 417 00:40:38,063 --> 00:40:40,732 ฉันคิดว่าพ่อของฉันมาที่ห้องของฉัน คืนที่เขาจากไป 418 00:40:40,858 --> 00:40:45,154 ฉันคิดว่าฉันตื่นแล้ว และฉันก็พบเขานั่งอยู่บนเตียงของฉัน 419 00:40:47,656 --> 00:40:51,743 เขากำลังร้องไห้ ฉันถามว่าทำไม 420 00:40:52,619 --> 00:40:54,329 เขาไม่ได้พูดอะไร 421 00:40:56,957 --> 00:40:59,626 เขาแค่โน้มตัวมาหาฉันแล้วจูบฉัน 422 00:41:01,420 --> 00:41:05,007 และทำให้ฉันคาเฟ่� จนกว่าฉันจะหลับไป 423 00:41:07,009 --> 00:41:08,427 คุณเคยแต่งงานไหม? 424 00:41:11,221 --> 00:41:12,639 เลขที่ 425 00:41:13,724 --> 00:41:14,975 และคุณ? 426 00:41:16,852 --> 00:41:19,313 ดังนั้นคุณคงชอบมากกว่า อิสรภาพและอาชีพ? 427 00:41:19,855 --> 00:41:24,735 ตรงกันข้ามความปรารถนาอันสูงสุดของฉัน ฉันจะแต่งงานและมีครอบครัว 428 00:41:26,445 --> 00:41:28,947 ฉันคิดว่าแม่ของฉัน กำลังโทรหาฉัน 429 00:41:29,031 --> 00:41:30,908 พักผ่อนเถอะ ฉันหมั้นแล้ว 430 00:41:31,909 --> 00:41:34,828 ด้วยดวงตาเศร้าโศก? นานแค่ไหน? 431 00:41:35,037 --> 00:41:37,706 -ห้าปี. - คุณทำอะไรเพื่อสิ่งนั้น? 432 00:41:38,957 --> 00:41:42,794 ฉันยื่นคำขาด อย่าเคาะประตูบ้านฉันอีกเลย 433 00:41:43,629 --> 00:41:45,714 เว้นแต่ว่าจะอยู่ต่อ 434 00:41:45,839 --> 00:41:47,049 เกิดอะไรขึ้น 435 00:41:48,133 --> 00:41:50,219 ฉันไม่ได้เจอเขามาสามเดือนแล้ว 436 00:41:53,305 --> 00:41:56,058 - ขั้นตอนต่อไปของคุณคืออะไร? -ผมคาดว่า. 437 00:41:57,476 --> 00:41:59,311 - กี่โมง? -จนกว่าเขาจะมา 438 00:41:59,937 --> 00:42:01,438 คุณแน่ใจหรือว่าคุณจะมา? 439 00:42:02,189 --> 00:42:06,193 เขามีครอบครัว เรื่องใหญ่, ความรับผิดชอบต่อสังคม 440 00:42:06,360 --> 00:42:10,155 คุณไม่สามารถทิ้งทุกสิ่งอย่างกะทันหันได้ ต้องใช้เวลา! 441 00:42:11,114 --> 00:42:13,826 - ดูเหมือนคุณกำลังพูดถึงเขาอยู่นะ - มันเป็นความจริง. 442 00:42:14,326 --> 00:42:16,411 ฉันเชื่อ. และคุณ? 443 00:42:19,832 --> 00:42:21,250 หยุด. 444 00:42:22,209 --> 00:42:24,545 คุณชอบงานของคุณหรือไม่? จากนักเต้นเหรอ? 445 00:42:25,379 --> 00:42:28,131 -เลขที่. - ทำไมคุณถึงดำเนินการต่อ? 446 00:42:28,507 --> 00:42:30,259 ฉันชอบกิน. 447 00:42:30,634 --> 00:42:32,344 ฉันคิดว่าแฟนของคุณ มีเงินเป็นจำนวนมาก 448 00:42:33,637 --> 00:42:36,723 ฉันเป็นคนจ่ายบิลของฉัน และฉันก็จ่ายเงินเสมอ! 449 00:42:36,932 --> 00:42:39,351 ดูตู้เสื้อผ้านั่นสิ ฉันไม่มีหนัง! 450 00:42:39,518 --> 00:42:43,522 มองเข้าไปในลิ้นชักใด ๆ ไม่มีอัญมณีจริง! 451 00:42:44,106 --> 00:42:45,482 ห้าปีเหรอ? 452 00:42:45,649 --> 00:42:48,068 -ห้าปี. - ฉันกำลังคิดอะไรบางอย่าง... 453 00:42:49,153 --> 00:42:50,487 อะไร 454 00:42:51,613 --> 00:42:55,534 ฉันจะพอดีกับคำสัญญานี้ที่ไหน แห่งความรักและความภักดีชั่วนิรันดร์? 455 00:42:56,577 --> 00:42:58,120 คุณไม่พอดี. 456 00:42:58,495 --> 00:43:01,915 ฉันขอโทษที่พูดตรงๆ แต่ฉันไม่อยากหลอกลวงคุณ 457 00:43:02,708 --> 00:43:04,543 ไม่ต้องเสียใจ ฉันก็โล่งใจแล้ว 458 00:43:05,377 --> 00:43:06,670 ฉันคิดอย่างนั้น 459 00:43:06,879 --> 00:43:09,006 พูดตามตรงฉันกลัว ว่าเขากำลังตกหลุมรักฉัน 460 00:43:09,131 --> 00:43:10,424 ไม่มีโอกาส. 461 00:43:10,591 --> 00:43:13,552 นั่นคือสิ่งที่ทุกคนพูด แล้วก็... พวกเขาล้มลงบนหัว 462 00:43:13,969 --> 00:43:16,972 ฉันจะพยายามปกป้องตัวเองทุกวิถีทาง 463 00:43:17,389 --> 00:43:19,975 ทำมันใช่ ฉันไม่อยากเห็นเธอ จบลงเหมือนคนอื่นๆ 464 00:43:20,184 --> 00:43:22,019 ฉันเต็มใจที่จะเสี่ยง 465 00:43:28,734 --> 00:43:30,402 เราจะพักที่ไหน? 466 00:43:32,488 --> 00:43:34,698 คุณสามารถมาอยู่กับฉันได้ถ้าคุณต้องการ 467 00:43:35,699 --> 00:43:38,702 พวกเราทุกคนมีอิสระที่จะ เดินออกไปโดยไม่ต้องอธิบาย 468 00:43:38,994 --> 00:43:41,872 พวกเราทุกคนมีอิสระที่จะ เดินออกไปโดยไม่ต้องอธิบาย 469 00:43:42,122 --> 00:43:44,082 เราแบ่งปันค่าใช้จ่ายหรือไม่? 470 00:43:44,333 --> 00:43:46,710 เราแบ่งปันค่าใช้จ่าย 471 00:43:47,211 --> 00:43:49,671 -ค่าเช่าเท่าไหร่? -175 ต่อเดือน 472 00:43:49,922 --> 00:43:52,382 เพิ่งพบ เพื่อนร่วมห้อง 473 00:43:59,097 --> 00:44:00,474 ทำไมคุณถึงอยากอยู่ที่นี่? 474 00:44:01,558 --> 00:44:04,019 เพื่อให้สามารถสูบบุหรี่บนเตียงได้ เวลาไหนก็ได้ที่คุณต้องการ. 475 00:44:04,478 --> 00:44:05,854 อย่างจริงจัง! 476 00:44:09,441 --> 00:44:11,985 ฉันได้ยื่นคำขาดไปหลายข้อแล้ว 477 00:44:12,152 --> 00:44:14,530 ฉันไม่เคยมีความกล้าเลย ที่จะตอบสนองไม่ได้ 478 00:44:15,072 --> 00:44:16,949 ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวมาก 479 00:44:17,282 --> 00:44:20,118 และมันก็จบลงเสมอ ที่ขอให้คุณกลับมา 480 00:44:22,120 --> 00:44:25,415 โดยมีข้าพเจ้าเป็นผู้สนับสนุนการผิดศีลธรรม หวังว่าจะได้รับมันในครั้งนี้? 481 00:44:25,582 --> 00:44:27,000 มากหรือน้อยนั่นเอง 482 00:44:27,417 --> 00:44:29,253 ฉันจะพยายามและตลอดไป ที่คิดว่าคุณอ่อนแอลง 483 00:44:29,336 --> 00:44:32,631 ฉันร้องเพลงบางท่อนของ �ทั้งหมดหรือ Nothig เลย� 484 00:44:32,881 --> 00:44:35,843 และทุกครั้งที่คุณเห็น ไปที่โต๊ะลูกเต๋า 485 00:44:36,051 --> 00:44:40,097 ฉันร้องเพลงบางท่อนของ �มาหาฉันสิ เด็กน้อยผู้เศร้าโศกของฉัน� 486 00:44:42,015 --> 00:44:45,352 แตกแยก... สามัคคีเราพิชิต แตกแยกเราล้มลง 487 00:44:45,519 --> 00:44:47,229 สหภาพแรงงานมีความเข้มแข็ง 488 00:45:05,205 --> 00:45:09,626 เรือเช่าทะเลสาบมีด 489 00:45:18,760 --> 00:45:20,679 คุณอายุเท่าไร 490 00:45:23,098 --> 00:45:25,350 เมื่อฉันอายุ 97 ฉันจะอายุ 94 491 00:45:26,185 --> 00:45:30,147 - มันจะไม่สร้างความแตกต่างใดๆ - ตอนนี้ไม่สำคัญแล้ว 492 00:46:32,167 --> 00:46:34,086 เราควรกลับไป 493 00:46:35,212 --> 00:46:37,631 ทำไมเราทำไม่ได้ อยู่ที่นี่ตลอดไปเหรอ? 494 00:49:27,718 --> 00:49:28,886 ไปกันเถอะ! 495 00:49:46,904 --> 00:49:48,739 คุณมักจะโทรมา 496 00:49:51,783 --> 00:49:53,285 ทำไมคุณไม่โทรมา? 497 00:49:53,744 --> 00:49:54,870 สวัสดี 498 00:49:57,831 --> 00:49:59,541 ทำไมคุณไม่โทรมา? 499 00:50:01,293 --> 00:50:04,671 ฉันโทรมา ฉันโทรมาสองวันแล้ว 500 00:50:08,634 --> 00:50:11,136 สวัสดี ฉันชื่อโจ... โจ เบรดี้ 501 00:50:16,058 --> 00:50:18,018 คุณพูดดังกว่านี้หน่อยได้ไหม? 502 00:50:18,268 --> 00:50:19,603 ถ้าคุณต้องการ. 503 00:50:23,816 --> 00:50:25,734 ขอบคุณที่พาฉันกลับบ้าน 504 00:50:27,694 --> 00:50:28,821 อะไร 505 00:50:29,822 --> 00:50:32,074 ขอบคุณที่พาฉันกลับบ้าน 506 00:50:35,702 --> 00:50:39,748 ใช่... ดีกว่าที่จะจากไป 507 00:50:49,508 --> 00:50:51,260 ยินดีที่ได้รู้จัก. 508 00:50:52,970 --> 00:50:54,221 ดูแล. 509 00:50:55,430 --> 00:50:57,015 อยู่ครับ. 510 00:51:09,820 --> 00:51:12,197 ฉันอาศัยอยู่กับเขา 511 00:51:14,867 --> 00:51:16,368 ฉัน... 512 00:51:39,474 --> 00:51:41,185 ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวมาก... 513 00:51:41,810 --> 00:51:44,229 ฟรานเซส คุณไม่ต้องเป็นหนี้ฉันอธิบาย 514 00:51:44,938 --> 00:51:48,358 ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอะไร ถ้าเขาไม่ปรากฏตัว 515 00:51:48,567 --> 00:51:50,611 ฟราน ฉันไม่ต้องการคำอธิบาย 516 00:51:51,320 --> 00:51:55,991 ผู้ชายที่ไม่โทรมา6เดือน สมควรได้รับความประหลาดใจอันไม่พึงประสงค์ 517 00:52:01,663 --> 00:52:02,706 ขอบคุณ. 518 00:52:06,627 --> 00:52:11,465 ฉันยุ่งมาก... กับหลายๆสิ่ง... 519 00:52:11,757 --> 00:52:13,425 ใช่ฉันรู้. 520 00:52:14,676 --> 00:52:17,846 ฉัน... วางแผนสำหรับเรา... 521 00:52:24,520 --> 00:52:26,730 คุณรู้ไหมว่าฉันอยากให้คุณทำอะไร? 522 00:52:27,397 --> 00:52:30,526 ลืมทั้งหมดนี้ หกเดือนที่ผ่านมาทุกอย่าง 523 00:52:31,819 --> 00:52:33,821 ฉันต้องไปอังกฤษ, 524 00:52:34,196 --> 00:52:36,657 ฉันอยากให้คุณจัดกระเป๋าเดินทาง และมากับฉัน 525 00:52:38,158 --> 00:52:40,953 เหมือนกันทั้งหมด? เลขที่ 526 00:52:54,800 --> 00:52:56,218 มันคืออะไร? 527 00:53:13,277 --> 00:53:14,695 มันเป็นความจริง. 528 00:53:17,531 --> 00:53:21,034 �จึงได้รับอนุญาต การหย่าร้างครั้งสุดท้ายและครั้งสุดท้าย 529 00:53:21,285 --> 00:53:24,538 ถึงจำเลย โทมัส เจ. ล็อควูด.� 530 00:53:26,081 --> 00:53:29,918 คุณทำ. เขาทำจริงๆ 531 00:53:31,128 --> 00:53:32,671 ฉันไม่ได้บอกว่าฉันจะทำเหรอ? 532 00:53:34,339 --> 00:53:36,258 แต่ฉัน... 533 00:53:38,427 --> 00:53:40,179 ทำไมตอนนี้? 534 00:53:41,638 --> 00:53:42,806 ดี... 535 00:53:44,099 --> 00:53:47,478 ขอโทษที ฉันรีบไป 536 00:53:52,941 --> 00:53:54,818 ตั๋วเครื่องบินสองใบ 537 00:53:56,737 --> 00:54:02,242 ลอนดอน, ปารีส, ริเวียร่า, ทุกที่ที่คุณต้องการไป 538 00:54:02,326 --> 00:54:04,578 ได้นานเท่าที่คุณต้องการ 539 00:54:04,995 --> 00:54:07,664 - ฮันนีมูน? - ฮันนีมูน 540 00:54:12,252 --> 00:54:16,673 แต่...ก็ไม่ปกติ หลังงานแต่งงาน? 541 00:54:22,179 --> 00:54:24,431 -เมื่อไร? -ตอนนี้. 542 00:54:29,812 --> 00:54:32,272 -เลขที่! -เริ่มบรรจุ 543 00:54:32,856 --> 00:54:34,817 มีอะไรรีบร้อน? 544 00:54:35,359 --> 00:54:38,612 เพราะฉันจองเที่ยวบินเวลา 20.00 น ไปนิวยอร์ก 545 00:54:42,908 --> 00:54:44,493 แต่...จะใช้เวลาหลายชั่วโมง 546 00:54:44,743 --> 00:54:47,037 กระเป๋าที่มีแต่ของจำเป็น 547 00:54:47,287 --> 00:54:51,834 ต้องการสิ่งนั้น... ทิ้งทุกอย่างเหรอ? 548 00:54:52,209 --> 00:54:55,337 -แบบนั้นไม่มีอีกแล้วเหรอ? - ทุกอย่างไม่มีอีกแล้ว 549 00:54:56,463 --> 00:54:57,798 ไปแพ็ค. 550 00:54:59,550 --> 00:55:01,844 -ครับท่าน. -มันรวดเร็ว. 551 00:55:02,094 --> 00:55:03,470 แน่นอน. 552 00:55:47,222 --> 00:55:49,057 มันมากเกินไป! 553 00:55:56,106 --> 00:55:57,566 มันสำหรับคุณ 554 00:56:00,944 --> 00:56:02,654 โอ้พระเจ้า! 555 00:56:07,242 --> 00:56:10,996 อย่าบอกนะว่ามีกี่กะรัต คงจะกลัวที่จะใช้มัน 556 00:56:11,371 --> 00:56:12,706 -ตกลง. -เท่าไหร่? 557 00:56:12,956 --> 00:56:14,082 สิบ. 558 00:56:17,920 --> 00:56:20,881 - ปีละสองครั้ง -เก็บแพ็คของ. 559 00:56:26,678 --> 00:56:29,306 - มันเป็นสิ่งจำเป็นหรือไม่? - แค่สิ่งจำเป็นเท่านั้น 560 00:56:30,265 --> 00:56:32,851 คุณคิดว่าอะไรจำเป็น? 561 00:56:33,852 --> 00:56:36,605 ทุกสิ่งที่คุณไม่สามารถบรรลุได้ พบในนิวยอร์ก 562 00:56:44,029 --> 00:56:46,156 สิ่งนี้ไม่ได้เกิดขึ้นด้วยซ้ำ ไม่ใช่เหรอ? 563 00:56:46,406 --> 00:56:47,491 เลขที่... 564 00:56:53,121 --> 00:56:56,542 - มันเป็นความฝัน -ถูกตัอง. ที่นี่. 565 00:56:58,919 --> 00:57:00,170 ขอบคุณ. 566 00:57:01,213 --> 00:57:05,092 สู่ช่วงเวลาดีๆ ที่เรามี และสิ่งที่ดีที่สุดที่จะเกิดขึ้น 567 00:57:14,226 --> 00:57:16,311 รู้ไหม...ฉันคิดถึงเธอ 568 00:57:17,688 --> 00:57:19,356 เป็นอย่างมาก. 569 00:57:25,487 --> 00:57:28,240 เดี๋ยว... เรามีเครื่องบิน เพื่อไปรับ จำได้ไหม? 570 00:57:28,448 --> 00:57:30,075 เราได้อีกหนึ่งในภายหลัง 571 00:57:30,325 --> 00:57:34,246 คุณรู้ไหมว่าพวกเขาพูดอะไร มันนำโชคร้ายมาให้ เจอกันก่อนงานแต่งครับ. 572 00:57:34,371 --> 00:57:36,206 โอเค คุณชนะแล้ว! 573 00:57:42,754 --> 00:57:45,424 เขาทำอาชีพอะไร? เพื่อนของคุณ. 574 00:57:46,091 --> 00:57:48,635 มันเป็นนักดนตรี. เล่นเปียโน. 575 00:57:49,219 --> 00:57:50,512 มันเล่นดีมั้ย? 576 00:57:53,015 --> 00:57:54,224 มากหรือน้อย. 577 00:57:54,516 --> 00:57:56,435 คุณมีส่วนร่วมได้อย่างไร กับคนแบบเขาเหรอ? 578 00:57:57,311 --> 00:57:59,521 คุณหมายถึงอะไร "คนเช่นเขา"? 579 00:57:59,813 --> 00:58:01,231 ผู้แพ้. 580 00:58:02,399 --> 00:58:05,360 -ทำไมคุณถึงคิดว่าคุณล้มเหลว? -เลขที่? 581 00:58:06,653 --> 00:58:07,905 ดังนั้น? 582 00:58:11,950 --> 00:58:13,577 ใช่ ฉันคิดว่ามัน... 583 00:58:13,785 --> 00:58:15,871 แล้วคุณไปยุ่งกับเขาได้ยังไง? 584 00:58:16,455 --> 00:58:19,917 ฉันคิดว่าฉันเหนื่อย ของความสำเร็จ 585 00:58:20,542 --> 00:58:22,753 ฉันจะถือว่านั่นเป็นคำชม 586 00:58:23,712 --> 00:58:24,922 เลขที่! 587 00:58:26,131 --> 00:58:28,842 - มีอะไรเกิดขึ้น? - คุณจะไม่เอาของทั้งหมดนั้นไป! 588 00:58:29,343 --> 00:58:32,846 ขยะนี้มี มีความหมายมากสำหรับฉัน 589 00:58:33,680 --> 00:58:35,516 ฉันจะหาคนไปส่ง 590 00:58:37,684 --> 00:58:39,853 - คุณจะระวังไหม? - อย่างแน่นอน. 591 00:58:42,272 --> 00:58:45,192 - แล้วเฟอร์นิเจอร์ล่ะ? - เขาลืม. 592 00:58:46,318 --> 00:58:48,320 แต่มันก็คุ้มค่าบางอย่าง! 593 00:58:49,029 --> 00:58:51,198 ปล่อยไว้ไม่รู้กี่อัน.. 594 00:58:52,115 --> 00:58:54,743 - เขาไม่ยอมหรอก -ทำไมจะไม่ล่ะ? 595 00:58:55,994 --> 00:58:58,664 ความภาคภูมิใจของเขาไม่ยอมให้เป็นเช่นนั้น 596 00:58:58,997 --> 00:59:01,041 ไม่มีพรสวรรค์แต่มีความภาคภูมิใจมาก 597 00:59:02,334 --> 00:59:05,504 ฉันไม่ได้บอกว่าฉันไม่มีความสามารถ บอกว่ามากหรือน้อย.. 598 00:59:05,629 --> 00:59:06,922 ขอโทษ. 599 00:59:15,430 --> 00:59:19,017 - แล้วเฟอร์นิเจอร์ล่ะ? - ฉันจะส่งคนไปดูแลเธอ 600 00:59:32,114 --> 00:59:33,866 คุณต้องการที่จะเสร็จสิ้น? 601 00:59:37,035 --> 00:59:38,704 ไปไปไป! 602 01:00:13,864 --> 01:00:15,073 คุณพร้อมไหม? 603 01:00:24,666 --> 01:00:26,001 ดังนั้น? 604 01:00:32,424 --> 01:00:34,301 -คุณพร้อมไหม? -ใช่. 605 01:00:34,843 --> 01:00:36,803 ให้ฉันถือกระเป๋าเดินทางของคุณ 606 01:00:43,685 --> 01:00:45,103 เกิดอะไรขึ้น? 607 01:00:48,816 --> 01:00:51,735 - ฉันต้องเตือนเขา -ถึงฉัน-ไม่รู้-กี่คน? 608 01:00:51,985 --> 01:00:54,238 -ใช่. -ฝากข้อความ. 609 01:00:54,905 --> 01:00:57,282 ไม่ โทรง่ายกว่า 610 01:00:57,825 --> 01:00:59,409 ฉันจะใช้เวลาไม่นานเลย 611 01:01:39,950 --> 01:01:41,285 อัล�? 612 01:01:42,202 --> 01:01:43,370 ของตัวเอง. 613 01:01:43,871 --> 01:01:45,706 โจอยู่ไหม? 614 01:01:46,915 --> 01:01:48,458 ฉันจะโทรหาคุณ. 615 01:01:53,130 --> 01:01:54,590 มันสำหรับคุณ 616 01:02:17,112 --> 01:02:18,238 อัล�? 617 01:02:19,823 --> 01:02:23,243 บ้านแห่งความเสื่อมทรามของป้าแฮเรียต ป้าแฮเรียตพูดไหม? 618 01:02:25,496 --> 01:02:26,872 อัล�? 619 01:02:29,082 --> 01:02:30,334 โจ? 620 01:02:34,087 --> 01:02:35,172 สวัสดี 621 01:02:40,135 --> 01:02:41,386 ที่เป็นคุณ? 622 01:02:44,389 --> 01:02:46,266 เท่าที่ฉันรู้ 623 01:02:49,269 --> 01:02:51,355 -ฟราน -สวัสดี? 624 01:02:53,065 --> 01:02:55,692 -ฟราน - รอสักครู่. 625 01:02:58,487 --> 01:03:01,240 ฉันกำลังคิดถึงวันอาทิตย์ จดจำ? 626 01:03:06,161 --> 01:03:08,747 คุณรู้ไหมว่ามีอะไรผิดปกติกับฉัน? เหนือหัวคุณตอนนี้เหรอ? 627 01:03:12,751 --> 01:03:16,588 ฉันนึกถึงวันอาทิตย์วันหนึ่ง ที่เราอยู่ด้วยกันที่มอนเทอเรย์ 628 01:03:16,755 --> 01:03:17,714 ฟราน? 629 01:03:18,340 --> 01:03:19,883 -อะไร? -จดจำ? 630 01:03:22,386 --> 01:03:24,304 มันหนาวและฝนตก 631 01:03:26,682 --> 01:03:29,601 เราไม่ได้ออกจากห้อง จดจำ? 632 01:03:32,354 --> 01:03:33,480 ใช่. 633 01:03:35,357 --> 01:03:36,817 ใช่อะไร? 634 01:03:38,986 --> 01:03:44,199 หากฉันสามารถมีชีวิตอยู่ได้อีกครั้ง วันแห่งชีวิตของฉัน วันไหนก็ได้... 635 01:03:45,492 --> 01:03:48,287 มันจะเป็นวันนั้น วันอาทิตย์นั้น 636 01:03:52,749 --> 01:03:54,209 โจ! 637 01:03:55,752 --> 01:03:57,379 เกิดอะไรขึ้น? 638 01:03:58,255 --> 01:04:00,632 จำวันอาทิตย์นั้นได้ไหม? 639 01:04:05,012 --> 01:04:06,388 ฟราน? 640 01:04:10,058 --> 01:04:11,477 อัล�? 641 01:04:22,196 --> 01:04:23,614 ฟราน? 642 01:04:37,836 --> 01:04:40,339 เราจะมีเวลาหลายวัน เหมือนวันอาทิตย์นั้น 643 01:04:41,215 --> 01:04:45,677 เราจะมีเวลาหลายวัน สวยงามและมหัศจรรย์ 644 01:04:50,933 --> 01:04:52,976 ภารกิจเสร็จสมบูรณ์? 645 01:04:54,770 --> 01:04:58,023 เกิดอะไรขึ้น? มีอะไรหรือเปล่า? 646 01:05:01,652 --> 01:05:05,364 มันคืออะไร? เขาพูดอะไรทำให้คุณไม่พอใจ? 647 01:05:05,948 --> 01:05:08,033 ฉันไม่สามารถแต่งงานกับคุณได้ 648 01:05:08,116 --> 01:05:09,451 คุณอะไร? 649 01:05:10,327 --> 01:05:12,329 ฉันไม่สามารถแต่งงานกับคุณได้! 650 01:05:12,496 --> 01:05:14,498 คุณกำลังพูดอะไร? 651 01:05:16,500 --> 01:05:19,461 เสียงของเขาในโทรศัพท์... ฉันไม่สามารถบอกลาได้ 652 01:05:19,795 --> 01:05:21,421 คุณจะต้องบ้า! 653 01:05:22,548 --> 01:05:24,383 ใครๆก็ว่าอย่างนั้น! 654 01:05:25,801 --> 01:05:28,220 -ฟราน ห้านาทีที่แล้ว... - นั่นคือตอนนั้น! 655 01:05:28,303 --> 01:05:30,264 ฉันทำอะไรตอนนี้?! 656 01:05:31,557 --> 01:05:33,267 มันง่ายมาก 657 01:05:33,892 --> 01:05:35,227 มากับฉัน. 658 01:05:36,103 --> 01:05:37,729 ฉันทำไม่ได้! 659 01:05:38,522 --> 01:05:42,860 ฟราน ถ้าฉันจากไปตอนนี้ มันเป็นตลอดไป 660 01:05:44,528 --> 01:05:46,321 ตลอดไป. 661 01:06:02,921 --> 01:06:04,173 โทน? 662 01:06:08,468 --> 01:06:09,720 แหวน. 663 01:06:14,808 --> 01:06:17,352 -อยู่กับเขา. - ฉันทำไม่ได้ 664 01:06:19,480 --> 01:06:21,940 -ดูแล. -คุณด้วย. 665 01:06:57,643 --> 01:06:59,102 มันคือใคร? 666 01:07:00,395 --> 01:07:01,730 สมเด็จพระสันตะปาปา 667 01:07:08,153 --> 01:07:10,656 ฉันก็มีเสียงแปลกๆ ทางโทรศัพท์ฉันกังวล 668 01:07:11,865 --> 01:07:13,450 ฉันสบายดี. 669 01:07:17,079 --> 01:07:18,872 เขาอยู่ที่ไหน? 670 01:07:21,375 --> 01:07:22,876 ซ้าย. 671 01:07:24,753 --> 01:07:26,213 เกิดอะไรขึ้น 672 01:07:32,261 --> 01:07:34,304 คุณอยากรู้จริงๆเหรอ? 673 01:07:35,639 --> 01:07:37,516 เท่านั้นถ้าคุณต้องการบอกฉัน 674 01:07:45,482 --> 01:07:48,443 บอกว่าทำไม่ได้ อยู่โดยไม่มีฉัน 675 01:07:48,652 --> 01:07:55,117 ว่าเขากำลังจะกลับบ้านและเข้าไปข้างใน ทันทีพร้อมใบหย่า 676 01:07:56,493 --> 01:07:58,162 คุณพูดอะไรกับเขา? 677 01:07:59,830 --> 01:08:05,752 ฉันบอกว่าฉันจะเชื่อเขา... เมื่อคุณเอากระดาษมาให้ฉัน... 678 01:08:06,128 --> 01:08:08,714 และวางไว้ในมือของฉัน 679 01:08:10,424 --> 01:08:13,427 ยินดีด้วย. เพื่อการยืนหยัดมั่นคง 680 01:08:13,927 --> 01:08:15,304 ขอบคุณ. 681 01:08:16,597 --> 01:08:18,974 มันจะใช้เวลานานเท่าไหร่ ที่จะหย่าร้าง? 682 01:08:19,808 --> 01:08:22,019 -ฉันไม่รู้. - ไม่กี่เดือนอาจจะ? 683 01:08:22,728 --> 01:08:23,937 บางที. 684 01:08:24,104 --> 01:08:25,814 เขาพูดอะไรเกี่ยวกับฉัน? 685 01:08:26,440 --> 01:08:29,610 -อะไรก็ตาม. - เห็นได้ชัดว่าฉันอาศัยอยู่ที่นี่ 686 01:08:30,569 --> 01:08:32,488 ดูเหมือนจะไม่รบกวนเขาเลย 687 01:08:33,030 --> 01:08:34,656 ช่างเป็นการดูถูก 688 01:08:35,657 --> 01:08:36,992 ขอโทษ. 689 01:08:37,659 --> 01:08:42,498 อย่างจริงจัง. ฉันโล่งใจ ฉันกลัว เพื่อทำให้สิ่งต่างๆ เสียหาย 690 01:08:42,831 --> 01:08:44,625 มั่นใจได้เลย 691 01:08:45,250 --> 01:08:47,753 ดังนั้นเรามาเริ่มกันเลยดีกว่า ที่จะแพ็ค 692 01:08:48,837 --> 01:08:50,255 กำลังแพ็คของ?! 693 01:08:50,714 --> 01:08:51,882 ใช่แล้ว กระเป๋าต่างๆ 694 01:08:52,674 --> 01:08:54,176 ทำไม 695 01:08:57,471 --> 01:08:59,848 ฉันไม่อยากให้คุณมีปัญหาใดๆ 696 01:09:01,099 --> 01:09:06,021 ดูสิ...ไปถ้าคุณต้องการไป แต่ให้ฉันเล่นเป็นสุภาพบุรุษ 697 01:09:06,772 --> 01:09:08,398 คุณกำลังบอกว่าฉันสามารถอยู่ได้เหรอ? 698 01:09:09,149 --> 01:09:13,237 ฉันกำลังบอกว่าไปถ้าคุณต้องการ หรืออยู่ถ้าคุณต้องการ! 699 01:09:16,990 --> 01:09:18,367 ดี... 700 01:09:19,201 --> 01:09:21,411 ภายในหกหรือเจ็ดสัปดาห์ ฉันได้รับเงิน 701 01:09:21,578 --> 01:09:24,706 มันจะโง่ถ้าจะเช่าบ้าน เป็นเวลาหกหรือเจ็ดสัปดาห์ 702 01:09:24,873 --> 01:09:25,958 คงไม่ใช่ไหม? 703 01:09:27,459 --> 01:09:29,795 คุณโตแล้ว! ฉันไม่สามารถ... 704 01:09:31,421 --> 01:09:34,341 คุณ...คุณต้องรับมัน การตัดสินใจของคุณ 705 01:09:35,133 --> 01:09:38,136 กฎเดียวกันทั้งฟรี ที่จะออกไปโดยไม่มีคุก? 706 01:09:38,220 --> 01:09:40,806 ใช่! เอาล่ะ ให้ตายเถอะ! 707 01:09:41,849 --> 01:09:43,308 ฉันอยู่. 708 01:09:46,687 --> 01:09:48,063 ดี! 709 01:10:05,956 --> 01:10:09,543 อย่าร้องไห้. คุณจะเห็นทุกอย่างจะดี 710 01:10:10,669 --> 01:10:13,422 ก่อนอื่นคุณจะเป็น นางสาว. โธมัส เจ. ล็อควูด. 711 01:10:34,526 --> 01:10:36,028 สุขภาพ. 712 01:10:37,905 --> 01:10:40,616 มาถึงทันเวลาพอดี มาเริ่มอ่านพินัยกรรมกัน 713 01:10:41,867 --> 01:10:43,160 วอดก้าโทนิค 714 01:10:43,619 --> 01:10:45,662 - คุณยอมรับหรือไม่? -ขอบคุณ. 715 01:10:46,288 --> 01:10:48,373 บัดนี้ข้าพเจ้าขอประกาศว่าท่านเป็นสามีภรรยากัน 716 01:11:19,279 --> 01:11:21,907 ขออภัย ฉันไม่เคยลืมใบหน้า มันอยู่ที่สิงคโปร์เหรอ? 717 01:11:22,157 --> 01:11:24,368 -เลขที่. -มาเลเซีย? 718 01:11:25,410 --> 01:11:26,829 นัทลีย์, นิวเจอร์ซีย์ 719 01:11:27,037 --> 01:11:29,206 นัทลีย์ นิวเจอร์ซีย์... 720 01:11:43,512 --> 01:11:45,889 คืนนี้คุณทำได้ดีใช่ไหม? 721 01:11:54,857 --> 01:11:56,316 ขอบคุณ. 722 01:11:58,485 --> 01:12:00,988 - สวัสดีตอนเย็นฟราน - สวัสดีตอนเย็นโทนี่ 723 01:12:01,113 --> 01:12:02,406 สวัสดีตอนเย็นโจ 724 01:12:19,923 --> 01:12:22,009 โทนี่จะคิดถึงคุณ 725 01:12:22,426 --> 01:12:24,136 �ไม่มีวันหยุดอีกต่อไป�. 726 01:12:24,303 --> 01:12:26,388 มีสามคนอยู่ในข้อต่อนั้น 727 01:12:26,555 --> 01:12:29,475 และกรีดร้องถ้าฉันสาย อีกห้านาที 728 01:12:29,600 --> 01:12:31,977 ฉันคิดว่ามันเคลียร์แล้ว 729 01:12:32,978 --> 01:12:36,190 วันที่คุณจากที่นี่ ฉันจะบอกคุณว่าฉันคิดอย่างไรกับเขา 730 01:12:36,899 --> 01:12:38,734 ไม่นานหรอก 731 01:13:07,596 --> 01:13:09,348 ฉันจะไปยังไงล่ะ? 732 01:13:12,476 --> 01:13:14,436 คุณไม่ชอบให้ฉันเห็นใช่ไหม 733 01:13:14,686 --> 01:13:17,272 -�. - ดังนั้นฉันไม่เห็น 734 01:13:30,577 --> 01:13:33,247 - ฉันเป็นยังไงบ้าง? - ไม่มีอะไรทั้งนั้น. 735 01:13:33,455 --> 01:13:34,832 แล้วนี่เงินใครล่ะ? 736 01:13:35,082 --> 01:13:37,584 -ของคุณ. -แล้วฉันมีเงินเท่าไหร่? 737 01:13:38,335 --> 01:13:42,256 เราเห็นด้วย ซึ่งไม่รู้ว่าเขามีเงินเท่าไร 738 01:13:42,464 --> 01:13:46,844 จนกว่าฉันจะให้เงิน 5,000 ดอลลาร์ มันเป็นความคิดของคุณ 739 01:13:49,555 --> 01:13:53,058 ฉันแค่ต้องการเบาะแส เพื่อดูว่าฉันสามารถวางแผนได้หรือไม่ 740 01:14:02,818 --> 01:14:04,486 ฉันรู้ว่าฉันใกล้แล้ว 741 01:14:14,788 --> 01:14:16,373 ฉันปิดแล้วหรือยัง? 742 01:14:19,376 --> 01:14:21,378 -ดู... - ดูสิ! 743 01:14:21,795 --> 01:14:24,590 ฉันไม่อยากยุ่งเกี่ยวกับเงินของคุณ คุณคือคนที่ยืนกราน 744 01:14:26,091 --> 01:14:29,011 ทำไมคุณถึงกังวลมาก? ฉันไม่ได้ขอเงิน 745 01:14:29,219 --> 01:14:31,013 ฉันแค่อยากรู้ว่าฉันอยู่ใกล้ไหม 746 01:14:32,848 --> 01:14:34,308 บางทีผมอาจมีมากกว่า 5 พันก็ได้ 747 01:14:34,433 --> 01:14:36,894 และคุณไม่บอกฉันว่าทำไมคุณถึงไม่ต้องการ นั่นขับไล่ฉันออกไป 748 01:14:37,644 --> 01:14:41,148 4,347 ดอลลาร์ 749 01:14:42,024 --> 01:14:43,901 ทำไมคุณถึงโกรธ? 750 01:14:46,069 --> 01:14:49,823 4,347 ดอลลาร์ มันใกล้กว่าที่ฉันคิดด้วยซ้ำ 751 01:14:50,991 --> 01:14:53,202 ด้วยโชคเล็กน้อย ฉันสามารถออกไปช่วงคริสต์มาสได้ 752 01:14:54,036 --> 01:14:55,704 เคล็ดลับจะดีขึ้น ในวันขอบคุณพระเจ้า 753 01:14:55,871 --> 01:14:58,707 นั่นคือบางสิ่งบางอย่าง ทำไมต้องขอบคุณ 754 01:15:00,042 --> 01:15:03,128 คุณรู้อะไรไหม? เอาไปฝากธนาคารดีกว่า 755 01:15:03,295 --> 01:15:05,172 มีการโจรกรรมเกิดขึ้นมากมาย 756 01:15:05,547 --> 01:15:09,009 ฉันหวังว่าฉันจะฝากมันไว้ในธนาคาร แต่คุณบอกว่าไม่ 757 01:15:09,259 --> 01:15:11,595 คุณสามารถใส่มันลงในบัญชีของคุณได้ไหม? 758 01:15:12,679 --> 01:15:14,348 พรุ่งนี้ตอนเช้า. 759 01:15:14,765 --> 01:15:16,767 เหลือเวลาอีกแปดชั่วโมงก่อนที่ธนาคารจะเปิด 760 01:15:18,018 --> 01:15:20,562 มันเป็นเวลานาน สามารถเกิดขึ้นได้มากมาย 761 01:15:20,813 --> 01:15:22,898 ฉันขอเปลี่ยนใจได้ไหม และขอเงินของฉัน 762 01:15:23,023 --> 01:15:24,441 คุณจะให้มันกับฉันไหม? 763 01:15:25,651 --> 01:15:27,778 ฉันแค่ทดสอบคุณแค่ทดสอบ 764 01:15:29,696 --> 01:15:31,198 ต้องการเล่นไพ่คนเดียวหรือไม่? 765 01:15:31,365 --> 01:15:33,325 มันเป็นฉันเสมอ โทรมาเล่น 766 01:15:33,826 --> 01:15:35,369 เลือกอาวุธของคุณ 767 01:15:37,538 --> 01:15:38,747 มาเลย มาเลย 768 01:15:39,706 --> 01:15:41,166 เดิน เดิน เดิน 769 01:15:47,673 --> 01:15:50,008 มาเล่นกันในราคา $4,300 770 01:15:50,843 --> 01:15:52,177 ฉันล้อเล่น! 771 01:15:53,345 --> 01:15:54,721 ฉันรู้สึกดีคืนนี้ 772 01:15:56,807 --> 01:15:58,767 ฉันรู้สึกเหมือนฉันโชคดี 773 01:16:18,412 --> 01:16:21,123 พร้อม? ไปกันเถอะ. 774 01:16:23,208 --> 01:16:25,419 ครั้งแรกสำหรับฝั่งของเรา และอีกครั้ง. 775 01:16:27,212 --> 01:16:28,505 และอีกครั้ง. 776 01:16:32,759 --> 01:16:34,052 และอีกครั้ง. 777 01:16:35,345 --> 01:16:37,139 ดูเหมือนว่าจะเป็นคืนของฉันใช่ไหม? 778 01:16:43,520 --> 01:16:45,564 มันต้องเร็วกว่านั้น 779 01:16:51,028 --> 01:16:53,030 ฉันดีหรือไม่ดี? 780 01:16:55,407 --> 01:16:56,450 รอก่อน! 781 01:16:56,783 --> 01:17:01,079 การ์ดใบถัดไปที่คุณหงาย... จะเป็นพนักงานจอดรถ! 782 01:17:02,539 --> 01:17:04,541 เอาล่ะ หันมาสิ 783 01:17:09,046 --> 01:17:10,422 ฉันพูดอะไร? 784 01:17:11,006 --> 01:17:13,091 -พนักงานจอดรถกล่าว -ควีน. 785 01:17:13,884 --> 01:17:15,719 พนักงานจอดรถกล่าวว่า! 786 01:17:16,929 --> 01:17:18,889 ฉันตีลูกเต๋าทั้งวัน 787 01:17:19,056 --> 01:17:22,100 ฉันอยู่ที่โต๊ะที่เดอะแซนด์ส สามารถสร้างโชคลาภได้ 788 01:17:22,351 --> 01:17:23,977 หากคุณกำลังเดิมพัน 789 01:17:33,195 --> 01:17:34,738 นับตัวเอง. 790 01:17:40,702 --> 01:17:43,664 ฉันหวังว่าคุณจะคิดถูกเมื่อ บอกว่าเงินปลอดภัย 791 01:17:43,831 --> 01:17:45,457 ใครๆ ก็สามารถเข้ามาที่นี่ได้ 792 01:17:48,043 --> 01:17:50,420 -มันชนะ. - คุณมีคำถามหรือไม่? 793 01:17:56,051 --> 01:17:57,427 อยากเล่นอีกอันไหม? 794 01:17:57,636 --> 01:17:59,888 เพื่ออะไร? อยากรู้ว่ามีอะไรอีกบ้าง? ฉันเข้มงวดเกินไป 795 01:18:00,097 --> 01:18:02,558 ควรได้รับเงินบางส่วน และดูว่าเกิดอะไรขึ้น 796 01:18:02,724 --> 01:18:05,185 หากคุณมีมือที่ดี พรุ่งนี้ฉันสามารถออกเดินทางได้ 797 01:18:05,477 --> 01:18:07,187 ถ้าแพ้ก็ไม่เสียหายอะไร 798 01:18:11,733 --> 01:18:13,068 ดังนั้น? 799 01:18:14,319 --> 01:18:17,156 -แล้วไงล่ะ? - ฉันต้องการเงินบางส่วน 800 01:18:17,406 --> 01:18:18,991 -เลขที่. -แค่นิดหน่อย. 801 01:18:19,324 --> 01:18:20,868 -เลขที่. - ร้อย! 802 01:18:21,410 --> 01:18:22,703 -เลขที่. -ร้อย. 803 01:18:22,911 --> 01:18:23,829 เลขที่! 804 01:18:26,331 --> 01:18:28,167 -ฟัง... -ฟังคุณ! 805 01:18:28,458 --> 01:18:31,837 คุณจะไม่ได้รับแม้แต่ร้อย ไม่ใช่เพนนี 806 01:18:34,923 --> 01:18:37,384 ไม่ต้องสงสัยเลย ฉันเลือกได้ดีแล้ว! 807 01:18:38,260 --> 01:18:39,761 ฉันแค่กำลังทดสอบ 808 01:18:41,722 --> 01:18:43,015 ไร้สาระ 809 01:18:45,142 --> 01:18:46,310 ฉันเป็นและฉันสามารถพิสูจน์ได้ 810 01:18:46,477 --> 01:18:49,897 หากคุณต้องการเงิน คุณคิดว่าฉันจะถามไหม? 811 01:18:50,147 --> 01:18:52,191 ฉันเข้าไปแล้วเอามันออกไป! 812 01:18:52,483 --> 01:18:54,943 ฉันคงต้องไปหาเขาก่อน แต่มันยากขนาดนั้นจริงๆเหรอ? 813 01:18:56,278 --> 01:18:58,363 ฉันจะซ่อนมันไว้ที่ไหน ในห้องขนาดนั้นเหรอ? 814 01:18:59,448 --> 01:19:03,118 รู้จักคุณและหนทาง คิดว่าฉันจะบอกคุณว่ามันอยู่ที่ไหน 815 01:20:05,806 --> 01:20:07,850 ฉันไม่รู้ว่าคุณทำอะไรกับกล่อง 816 01:20:09,184 --> 01:20:11,436 แต่ฉันจะบอกคุณว่ากุญแจอยู่ที่ไหน 817 01:20:11,687 --> 01:20:14,481 มันอยู่ในแก้วแฟนซีใบหนึ่ง ที่คุณยายของคุณมอบให้ 818 01:20:17,651 --> 01:20:19,278 ฉันคิดว่ามันคืออันนี้ 819 01:20:22,447 --> 01:20:24,741 คุณเชื่อไหมว่ามีใครสักคน ซุ่มซ่ามมากเหรอ? 820 01:20:24,867 --> 01:20:27,494 ถ้าคุณไม่อยากรู้ขนาดนั้น ฉันคิดว่าฉันจะยอมแพ้ 821 01:20:38,589 --> 01:20:39,965 รับมัน! 822 01:20:44,261 --> 01:20:45,888 - คุณไม่ฉลาดจริงๆเหรอ? -รับมัน! 823 01:20:47,389 --> 01:20:48,724 ฉันแค่อยากจะรู้ว่าคุณอยู่ที่ไหน 824 01:20:49,141 --> 01:20:51,018 -รับมัน! - คุณรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น 825 01:20:51,685 --> 01:20:54,062 รับมัน! รับมัน! 826 01:21:18,545 --> 01:21:20,172 คุณทำให้ฉันผิดหวัง 827 01:21:21,298 --> 01:21:23,801 ฉันคิดว่าฉันจะอยู่ได้นานกว่ามาก 828 01:21:49,576 --> 01:21:50,911 ราตรีสวัสดิ์. 829 01:22:20,983 --> 01:22:24,486 จะออกมาแล้ว...เจ็ดชนะ! 830 01:23:20,125 --> 01:23:22,169 มอบชิปให้ฉัน 500 ดอลลาร์ 831 01:23:24,379 --> 01:23:26,340 500 การเปลี่ยนแปลงสำหรับเกม 832 01:23:26,757 --> 01:23:28,175 คุณพร้อมไหม? 833 01:25:29,963 --> 01:25:31,173 อีกห้าร้อย.. 834 01:26:19,805 --> 01:26:21,140 หนึ่งร้อยวิธีที่เขาทำผิดพลาด 835 01:26:21,306 --> 01:26:24,351 - คุณบอกว่าคุณผิดหรือเปล่า? -เขาพูดเป็นร้อยเกี่ยวกับวิธีที่เขาทำผิดพลาด 836 01:26:31,817 --> 01:26:33,318 สิบเอ็ดโมงแล้ว 837 01:26:34,319 --> 01:26:35,988 สิบเอ็ด ชนะแล้ว 838 01:26:43,620 --> 01:26:45,122 สองร้อยวิธีที่เขาทำผิดพลาด 839 01:26:56,091 --> 01:26:57,801 สองร้อยวิธีที่เขาทำผิดพลาด 840 01:27:52,189 --> 01:27:54,066 ทวา. 841 01:27:55,943 --> 01:28:01,281 ฉันชื่อฟราน วอล์คเกอร์ ฉันต้องการ...จอง 842 01:28:26,723 --> 01:28:28,559 คุณต้องการที่จะทอยลูกเต๋าครับ? 843 01:28:29,184 --> 01:28:30,727 320 เกี่ยวกับวิธีที่ฉันทำให้ถูกต้อง 844 01:28:43,240 --> 01:28:44,950 ไปที่ 220. 845 01:29:00,424 --> 01:29:01,758 ข้อมูลใหม่ใช่ไหม? 846 01:29:03,343 --> 01:29:04,803 ทุ่มร้อยครับ 847 01:29:17,065 --> 01:29:19,359 ชนะเจ็ด. วินเซเว่น. 848 01:29:24,448 --> 01:29:25,908 ทุ่มสองร้อยครับ 849 01:29:33,540 --> 01:29:35,667 ชนะสิบเอ็ด ชนะสิบเอ็ด 850 01:29:41,340 --> 01:29:42,716 เก็บ. 851 01:29:48,055 --> 01:29:50,432 หกเป็นเรื่องง่าย มันง่ายสำหรับหกคน 852 01:30:01,026 --> 01:30:06,782 เก้าเดิน. มันให้เก้า อยู่ในสนาม. หกในบรรทัด 853 01:30:11,912 --> 01:30:14,957 ชนะหกบรรทัดแรก มันง่าย. 854 01:30:17,084 --> 01:30:20,170 ลูกเต๋าจะทอยอีกครั้ง วางเดิมพันของคุณ 855 01:30:23,966 --> 01:30:25,676 เอาล่ะ ทุกอย่างดำเนินไป 856 01:30:30,556 --> 01:30:33,809 ใจเย็น. อย่างดี คุณสามารถเปิดตัว 857 01:30:35,519 --> 01:30:37,896 สิบ มันง่ายนะกับสิบ 858 01:31:09,052 --> 01:31:12,389 - ลูกเต๋าจะหมุนอีกครั้ง - ฉันโยนทุกอย่าง ทุกอย่างไป 859 01:31:12,473 --> 01:31:13,932 สิบหรือทั้งหมด 860 01:31:18,562 --> 01:31:20,814 500 เมื่อคุณทำไม่ได้ 861 01:31:34,328 --> 01:31:35,829 มันจะเปิดตัว 862 01:32:37,432 --> 01:32:38,559 อัล�? 863 01:32:38,851 --> 01:32:40,978 -นางสาว. ฟรานเซส วอล์คเกอร์? -ตัวเธอเอง 864 01:32:41,478 --> 01:32:45,524 พูดคุยเกี่ยวกับ TWA เราได้สถานที่แล้ว ในเที่ยวบินเช้าเวลา 05.15 น. 865 01:32:46,525 --> 01:32:47,734 ขอบคุณ. 866 01:34:41,348 --> 01:34:42,850 มันหายไปเหรอ? 867 01:34:46,854 --> 01:34:49,940 นั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเกี่ยวกับคุณ โผงผาง. 868 01:34:53,026 --> 01:34:54,403 ทั้งหมด? 869 01:34:55,612 --> 01:34:59,950 -คุณมีความพยายามสามครั้ง -ขอโทษ. 870 01:35:03,704 --> 01:35:06,123 มันมาเร็วแค่ไหนก็ไป 871 01:35:08,542 --> 01:35:10,502 มันจะไม่เป็นไร 872 01:35:12,254 --> 01:35:14,339 คิดถึงครั้งอื่น. 873 01:35:19,845 --> 01:35:22,097 คุณสามารถหยุดมันได้หรือไม่? 874 01:35:23,140 --> 01:35:24,933 -หยุดสิ่งนี้! -ขอโทษ. 875 01:35:25,684 --> 01:35:27,978 ฉันเสียเงิน 500 ดอลลาร์ใน 10 นาที 876 01:35:28,437 --> 01:35:30,814 ฉัน... ฉันไม่... ฉัน... 877 01:35:31,690 --> 01:35:34,526 ฉันเปลี่ยนไป ฉันเริ่มเดิมพันกับลูกเต๋า 878 01:35:35,569 --> 01:35:38,322 หญิงชราผมสีม่วง และเต็มไปด้วยเพชร 879 01:35:38,489 --> 01:35:42,659 และใบหน้าที่เลวร้ายยิ่งกว่าความตาย ทำถูกต้องห้าครั้งติดต่อกัน 880 01:35:44,286 --> 01:35:47,706 จากนั้นในแต่ละครั้ง เขามองมาที่ฉันและหัวเราะเยาะ 881 01:35:47,956 --> 01:35:48,832 มีจริงเหรอ...? 882 01:35:48,957 --> 01:35:52,836 มีเงินเหลืออยู่ 200 ดอลลาร์ ฉันเดิมพันทุกอย่างติดต่อกันฉันแพ้ 883 01:35:53,295 --> 01:35:54,797 ฉันยังไม่เสร็จ 884 01:35:55,088 --> 01:35:57,758 ฉันไม่มีเงินแล้ว แต่เขายังมีทรัพย์สมบัติอยู่บ้าง 885 01:35:58,717 --> 01:36:04,264 ฉันขายนาฬิกาให้สาวใช้ ห้องน้ำราคา 10 ดอลลาร์ 886 01:36:05,015 --> 01:36:08,936 - ฉันเสียไปสิบ... -ฉัน... ฉันไม่อยากได้ยินอะไรอีกแล้ว 887 01:36:09,478 --> 01:36:11,438 ฉันไปถึงส่วนที่ดีที่สุดแล้ว เกี่ยวกับรถของฉัน 888 01:36:12,731 --> 01:36:15,734 ขายรถแล้วเหรอ? 889 01:36:17,027 --> 01:36:20,280 - ราคา 320 ดอลลาร์ - คุ้มสามเท่า! 890 01:36:21,156 --> 01:36:23,283 มันไม่ใช่ 4 โมงเช้า 891 01:36:26,328 --> 01:36:30,958 ไม่มีรถไปทำอะไร... ไม่มีนาฬิกาเหรอ? 892 01:36:31,250 --> 01:36:32,376 ฉันยังไม่เสร็จ 893 01:36:32,668 --> 01:36:35,003 คุณรู้ไหมว่าฉันจ่ายเงินเท่าไร สำหรับนาฬิกาเรือนนั้นเหรอ? 894 01:36:35,170 --> 01:36:36,547 ให้ฉันจบเหรอ? 895 01:36:37,005 --> 01:36:39,883 ฉันคิดว่านาฬิกา มีความหมายบางอย่างกับคุณ 896 01:36:40,217 --> 01:36:41,218 และมี. 897 01:36:42,219 --> 01:36:45,889 - ทิ้งมันไปได้ยังไง? - ฉันไม่ได้ทิ้งมันไป 898 01:36:48,851 --> 01:36:50,519 นี่เขาอยู่ 899 01:36:54,565 --> 01:36:56,900 เพียงกล่าวว่า ใครขายมันไป 10 ดอลลาร์ 900 01:36:57,109 --> 01:36:59,111 และฉันก็ซื้อมันกลับมาในราคา 25 901 01:37:00,654 --> 01:37:02,447 ฉันไม่เข้าใจ. 902 01:37:02,781 --> 01:37:05,450 -นั่งลง. - คุณได้มาจากไหน... 903 01:37:11,165 --> 01:37:13,375 -คุณพร้อมไหม? -เพื่ออะไร? 904 01:37:18,547 --> 01:37:20,090 ฉันชนะ. 905 01:37:25,345 --> 01:37:28,140 ฉันเป็นผู้ชนะ ผู้ชนะที่ยิ่งใหญ่ 906 01:37:30,017 --> 01:37:31,185 คุณหมายความว่าอะไร? 907 01:37:31,477 --> 01:37:34,480 ฉันเอา 320 ออกจากรถ ฉันกลับมาที่วังของซีซาร์ 908 01:37:34,730 --> 01:37:37,316 และฉันก็เริ่มต้นโชคดีที่สุด ที่เคยเห็นมา 909 01:37:38,275 --> 01:37:39,818 มันชนะเหรอ? 910 01:37:40,486 --> 01:37:42,154 ฉันฆ่าพวกเขา! 911 01:37:44,031 --> 01:37:46,450 -เท่าไร? -โชคลาภ 912 01:37:47,242 --> 01:37:49,036 มันอยู่ที่ไหน? 913 01:37:49,536 --> 01:37:50,746 ที่นี่ที่นี่ 914 01:37:55,125 --> 01:37:56,502 ที่นี่. 915 01:38:01,507 --> 01:38:03,509 คุณเคยเห็นอะไรที่สวยงามกว่านี้ไหม? 916 01:38:07,429 --> 01:38:09,306 เท่าไหร่...เท่าไหร่? 917 01:38:09,556 --> 01:38:11,934 22,000. บวกหนึ่งร้อยลบหนึ่งร้อย 918 01:38:13,769 --> 01:38:15,896 ฉันไม่เชื่อ! 919 01:38:16,188 --> 01:38:19,107 ระหว่างคุณและฉัน ฉันก็เช่นกัน 920 01:38:20,400 --> 01:38:23,403 มือหลังมือ, ทุกสิ่งที่ฉันเดิมพันออกมา 921 01:38:23,904 --> 01:38:26,198 คนก็บ้า เดิมพันกับฉันทั้งหมด 922 01:38:26,323 --> 01:38:28,408 พวกเขามักจะเปลี่ยน “เจ้ามือการพนัน” อยู่เสมอ เพื่อดูว่ามันช้าลงหรือไม่ 923 01:38:28,575 --> 01:38:30,702 ฝูงชนโห่ ราวกับความฝัน! 924 01:38:31,036 --> 01:38:33,664 ฉันรอคุณมาเป็นแฟนฉัน และบอกให้ตื่น 925 01:38:35,040 --> 01:38:38,252 มือหลังมือ, มีบางอย่างแปลกเกิดขึ้น 926 01:38:38,752 --> 01:38:41,839 เริ่ม...ไม่สบายใจ 927 01:38:42,506 --> 01:38:45,300 ฉันเริ่ม... เดิมพันอย่างบ้าคลั่ง 928 01:38:45,551 --> 01:38:47,094 แต่ยิ่งฉันเล่นการพนันมากเท่าไร ชนะมากขึ้น 929 01:38:47,219 --> 01:38:48,595 และยิ่งฉันได้รับมากขึ้น ยิ่งฉันรู้สึกไม่สบายใจเท่าไหร่ 930 01:38:48,762 --> 01:38:50,305 จนกระทั่งในที่สุด... 931 01:38:51,306 --> 01:38:54,309 ฉันทนไม่ไหวแล้ว และถอนเงินของฉัน 932 01:38:55,894 --> 01:38:58,355 พวกเขาให้เงินฉัน 22,000 ดอลลาร์ 933 01:39:01,108 --> 01:39:03,485 และฉันไม่เคยรู้สึกแย่ลงในชีวิตเลย 934 01:39:05,988 --> 01:39:07,781 คุณคิดว่ามันคืออะไร? 935 01:39:12,953 --> 01:39:14,371 ฉันให้เบาะแสแก่คุณ 936 01:39:15,539 --> 01:39:18,667 ฉันเริ่มถึงบ้านแล้ว และฉันรู้สึกเวียนหัว 937 01:39:21,336 --> 01:39:22,921 ฉันรู้สึกอ่อนแอมาก ว่าฉันต้องหยุด 938 01:39:23,088 --> 01:39:24,673 ฉันนั่งอยู่บนทางเท้า 939 01:39:25,632 --> 01:39:27,551 มีสายน้ำไหลออกมา ไปที่รางน้ำ 940 01:39:27,759 --> 01:39:29,303 ใต้ขาของฉัน 941 01:39:29,470 --> 01:39:31,430 ฉันไปเอาผ้าเช็ดหน้า 942 01:39:32,890 --> 01:39:35,267 และมาพร้อมกับมัน บิลหนึ่งร้อยดอลลาร์ 943 01:39:35,601 --> 01:39:37,769 ฉันพับแบงค์ร้อยดอลลาร์ 944 01:39:37,895 --> 01:39:40,397 ในเรือลำเล็ก เหมือนตอนเรายังเด็ก 945 01:39:40,481 --> 01:39:41,857 ฉันใส่มันลงไปในน้ำ 946 01:39:42,858 --> 01:39:46,153 และเห็นเขาลอยไปตามถนน จนกระทั่งถึงรางน้ำ 947 01:39:46,320 --> 01:39:47,779 และหายไป 948 01:39:49,281 --> 01:39:52,743 ฉันพยายามรู้สึกผิด ฉันคิดถึงเด็กที่หิวโหยในโลก 949 01:39:55,871 --> 01:39:58,040 แต่ฉันไม่สามารถ ความจริงคือ... 950 01:39:58,248 --> 01:40:01,293 ส่งบิลร้อยนั้นมา ไปที่รางน้ำ 951 01:40:02,377 --> 01:40:04,379 มันทำให้ฉันมีกำลังใจขึ้นมาก 952 01:40:07,466 --> 01:40:09,218 ฉันจำสิ่งหนึ่งได้ 953 01:40:09,343 --> 01:40:11,428 ถ้าทิ้งเงินร้อยเหรียญ ทำให้ฉันรู้สึกดีมาก 954 01:40:11,595 --> 01:40:14,306 ฉันจะรู้สึกอย่างไร ถ้าคุณเล่น 22,000? 955 01:40:15,682 --> 01:40:19,228 และสักพักฉันก็เป็น อยากจะทำเช่นนี้จริงๆ 956 01:40:22,189 --> 01:40:23,607 ถามฉันว่าทำไม. 957 01:40:25,317 --> 01:40:26,693 ทำไม 958 01:40:31,406 --> 01:40:34,117 เพราะคิดว่าหากไม่ละทิ้ง เงินนั้น 959 01:40:36,578 --> 01:40:38,539 ฉันจะต้องออกจากที่นี่ 960 01:40:39,498 --> 01:40:40,749 และ... 961 01:40:41,834 --> 01:40:44,211 ความคิดนี้ทำให้ฉันเสียใจมาก 962 01:40:47,673 --> 01:40:49,424 ฉันก็อยู่ที่นั่น 963 01:40:49,675 --> 01:40:51,927 สาวหรือพาสต้า เลือกเลย 964 01:40:52,177 --> 01:40:56,181 สวยซื่อสัตย์มีน้ำใจ พ่อครัวที่เย้ายวนและเก่ง 965 01:40:56,765 --> 01:41:00,561 22,000 ดอลลาร์ ฉันทำอะไรตอนนี้? 966 01:41:01,812 --> 01:41:04,940 แล้ว... ฉันก็เกิดแรงบันดาลใจ 967 01:41:07,025 --> 01:41:09,778 ทำไมฉันถึงมีทั้งสองอย่างไม่ได้? 968 01:41:10,904 --> 01:41:13,448 ฉันแค่ต้องมีความกล้า... 969 01:41:14,158 --> 01:41:18,036 เพื่อผ่านประตูนั้นไป และบอกว่าฉันรักคุณ 970 01:41:29,923 --> 01:41:32,259 ฉันบอกว่าฉันรักคุณ 971 01:41:39,641 --> 01:41:43,854 ฉันขอโทษ แต่ดูเหมือนว่าจะมี ความผิดพลาดในเสียงของโปรแกรมของเรา 972 01:41:45,230 --> 01:41:47,107 ไป...ไปนอนซะ 973 01:41:47,274 --> 01:41:49,693 - เราจะคุยกันในตอนเช้า - เช้าแล้ว 974 01:41:50,444 --> 01:41:52,154 ดูสิ...คุณดื่มไปแล้ว 975 01:41:52,696 --> 01:41:53,947 มันเป็นความจริง. 976 01:41:55,908 --> 01:42:00,537 เมามั้ย...พรุ่งนี้... จำไม่ได้... 977 01:42:00,746 --> 01:42:02,956 ให้กระดาษกับฉัน ที่ฉันเขียนไว้ 978 01:42:03,040 --> 01:42:04,249 กรุณาอย่า. 979 01:42:04,500 --> 01:42:06,001 ฟังนะ ฉันกำลังเล่นตลก เพราะฉันเวียนหัว 980 01:42:06,126 --> 01:42:09,046 แต่ฉันไม่เคยพูดอย่างจริงจังขนาดนี้มาก่อนในชีวิต พูดว่าอะไรนะ? 981 01:42:11,256 --> 01:42:13,634 ฉันไม่ต้องการที่จะพูดคุยเกี่ยวกับมัน. 982 01:42:14,092 --> 01:42:17,262 -ทำไมจะไม่ล่ะ? -ทำไมจะไม่ล่ะ. 983 01:42:19,014 --> 01:42:21,141 สิ่งนี้ไม่ได้เกิดขึ้นเท่าที่ควร 984 01:42:21,266 --> 01:42:24,394 เมื่อฉันบอกว่าฉันรักคุณ คุณควรกระโดดเข้ามาในอ้อมแขนของฉัน 985 01:42:25,521 --> 01:42:26,897 ดูสิ... ฉัน... 986 01:42:27,397 --> 01:42:29,942 ฉันสับสนมาก 987 01:42:30,609 --> 01:42:33,278 เราขอได้ไหม... ไปนอน 988 01:42:33,612 --> 01:42:35,614 แล้วค่อยคุยกันทีหลัง? 989 01:42:36,698 --> 01:42:39,159 ฉันรู้ว่าฉันถามมาก 990 01:42:42,704 --> 01:42:45,624 แล้วทำไมคุณถึงถาม? 991 01:42:48,127 --> 01:42:49,962 เพราะฉันรักคุณ! 992 01:42:52,464 --> 01:42:55,342 กรุณาหยุดพูดแบบนั้นได้ไหม! 993 01:42:56,385 --> 01:42:57,886 พูด. 994 01:42:58,262 --> 01:43:00,472 - ฉันพูดอะไร? -ว่าเขารักฉัน 995 01:43:00,889 --> 01:43:05,227 เคยเกิดขึ้นกับคุณบ้างไหมว่าความรักอันยิ่งใหญ่ครั้งนี้ จู่ๆ ก็รู้สึกได้ว่า 996 01:43:05,435 --> 01:43:07,437 มันคงไม่ต่อกันใช่ไหม! 997 01:43:07,855 --> 01:43:10,691 ความรักที่ยิ่งใหญ่ไม่ได้เกิดขึ้นฉับพลัน ฉันรู้สึกมานานแล้ว 998 01:43:10,816 --> 01:43:13,277 แต่ฉันไม่เคยมีความกล้าที่จะยอมรับมัน 999 01:43:15,571 --> 01:43:18,824 และถ้ามันไม่ซึ่งกันและกัน คุณเป็นนักแสดงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก 1000 01:43:20,409 --> 01:43:22,411 เช้านี้คุณดูสวย 1001 01:43:23,829 --> 01:43:25,706 แล้วข้อตกลงของเราล่ะ? 1002 01:43:25,998 --> 01:43:28,041 ไม่มีข้อผูกมัดหรือข้อผูกมัด? 1003 01:43:28,208 --> 01:43:31,670 -หมดอายุ. - ไม่ เท่าที่ฉันกังวล 1004 01:43:31,920 --> 01:43:33,297 แล้วคุณจะบอกว่า ใครกำลังรออยู่ 1005 01:43:33,422 --> 01:43:36,425 นายคนนั้น ทอม ล็อควูดปรากฏตัว ในคาดิลแลคสีขาวของคุณ 1006 01:43:36,633 --> 01:43:39,803 - บางทีฉันอาจจะเป็น -ออกจากมัน. 1007 01:43:40,637 --> 01:43:44,766 คุณคิดว่าฉันจะพอใจไหม กับนักเปียโน 1008 01:43:45,017 --> 01:43:47,603 ถ้าคุณมีคนแบบเขาล่ะ? 1009 01:43:47,769 --> 01:43:48,687 ฉันคิดอย่างนั้น. 1010 01:43:48,937 --> 01:43:52,483 ถ้าอย่างนั้นให้ฉันได้ โอกาสและอีกไม่นานเราจะเห็น 1011 01:43:52,649 --> 01:43:54,276 คุณมีโอกาสของคุณ 1012 01:43:55,777 --> 01:43:57,070 แบบนี้? 1013 01:43:57,362 --> 01:44:00,240 เขาขอคุณแต่งงานกับเขา และคุณก็ปฏิเสธมันเพื่อฉัน 1014 01:44:02,117 --> 01:44:04,119 คุณรู้ได้อย่างไร? 1015 01:44:04,995 --> 01:44:07,789 ฉันไม่รู้จนกระทั่งตอนนี้ แต่ฉันก็สงสัยอยู่เสมอ 1016 01:44:09,792 --> 01:44:12,211 นั่นคือความโหดร้ายที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ความโสโครก 1017 01:44:12,419 --> 01:44:16,632 และพัดล่าง ว่ามีผู้หนึ่งได้ทำแก่ข้าพเจ้าแล้ว 1018 01:44:16,924 --> 01:44:18,008 ไปกันเถอะ. 1019 01:44:18,342 --> 01:44:19,301 ที่ไหน? 1020 01:44:19,927 --> 01:44:22,221 - สภาเทศบาลเมือง -เพื่ออะไร? 1021 01:44:23,388 --> 01:44:25,557 ทำไมเราจะแต่งงานกันไม่ได้? โดยไม่มีใบอนุญาต 1022 01:44:25,766 --> 01:44:27,100 ไม่แม้แต่ในลาสเวกัส 1023 01:44:27,643 --> 01:44:29,019 -จะแต่งงาน? -จะแต่งงาน. 1024 01:44:33,649 --> 01:44:36,318 คุณ...คุณ... คุณล้อเล่นแน่ ๆ. 1025 01:44:36,735 --> 01:44:38,153 พาฉันไปทดสอบ 1026 01:44:40,656 --> 01:44:43,450 ไม่ใช่แบบนั้น 1027 01:44:44,868 --> 01:44:48,455 - ไม่... ตามแรงกระตุ้น -บอกฉันเมื่อ. 1028 01:44:50,040 --> 01:44:52,459 ไม่... ในเวกัส 1029 01:44:53,168 --> 01:44:55,254 บอกว่าที่ไหน.. ฉันรออยู่. 1030 01:44:58,382 --> 01:45:01,426 - ฉันต้องคิดเกี่ยวกับมัน -ขวา. เวลาเท่าไร? 1031 01:45:04,263 --> 01:45:05,681 หยุดยืนกราน! 1032 01:45:07,432 --> 01:45:09,101 หยุดถ่วงเถอะ. 1033 01:45:10,018 --> 01:45:12,729 มาที่นี่และเล่นกับฉันทั้งหมดนี้ 1034 01:45:13,313 --> 01:45:15,774 ใครคิดว่ามันเป็น? 1035 01:45:16,066 --> 01:45:18,610 หากคุณคิดจะหนีจากการกิน ทะเลาะกัน ลืมมันซะ 1036 01:45:19,027 --> 01:45:20,571 ฉันอารมณ์ดี 1037 01:45:20,654 --> 01:45:21,989 ช่างเป็นชีวิตที่ร่ำรวย! 1038 01:45:22,739 --> 01:45:26,034 - เมียนักเปียโน! - ฉันอารมณ์ดี. 1039 01:45:26,118 --> 01:45:28,662 คุณรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ถึงคุณที่นิวยอร์กเหรอ? 1040 01:45:28,871 --> 01:45:30,247 ฉันอยู่ในอารมณ์ที่เหนือธรรมชาติ 1041 01:45:30,372 --> 01:45:34,460 สิ่งเดียวกันที่เกิดขึ้นที่นี่ มันจะเกิดขึ้นกับคุณที่นั่น 1042 01:45:34,626 --> 01:45:37,713 อารมณ์ของความปรารถนาดี และความอดทนอันไม่สิ้นสุด 1043 01:45:39,131 --> 01:45:40,799 คุณมีความน่ากลัว! 1044 01:45:42,801 --> 01:45:44,344 โอเค รักกันก็พอแล้ว 1045 01:45:44,678 --> 01:45:47,848 ทำไมเราจะไปต่อไม่ได้ พวกเราเป็นยังไงบ้าง? 1046 01:45:49,308 --> 01:45:51,602 ทำไมเราต้องแต่งงานกัน? 1047 01:45:51,977 --> 01:45:54,771 เอ่อ ฉันไม่ได้หมายความว่า แต่เขาบังคับให้ฉันทำ 1048 01:45:55,814 --> 01:45:58,025 ฉันคิดว่าฉันกำลังตั้งครรภ์ 1049 01:46:02,112 --> 01:46:04,323 นั่นเป็นปัญหาของคุณ! 1050 01:46:12,748 --> 01:46:16,627 มีความเมตตา. วันหนึ่ง, มันยังสามารถเกิดขึ้นกับคุณได้ 1051 01:46:21,006 --> 01:46:25,093 ฉันถามคำถามง่ายๆว่า และต้องการคำตอบง่ายๆ 1052 01:46:25,636 --> 01:46:28,388 ทำไมเราทำไม่ได้ ดำเนินต่อไปอย่างที่เราเป็น? 1053 01:46:28,514 --> 01:46:30,474 ทำไมเราต้องแต่งงานกัน? 1054 01:46:30,724 --> 01:46:33,101 มันเป็นคำถามที่ดี ฉันคิดว่าเราควรแต่งงานกัน 1055 01:46:33,268 --> 01:46:35,229 เพราะเราชอบกันมากกว่า 1056 01:46:35,395 --> 01:46:37,189 กว่าคนอีกสองคน ที่ฉันรู้, 1057 01:46:37,356 --> 01:46:40,943 เพราะมันต้องใช้ทั้งเวลาและเงินมาก เก็บภาพลวงตา 1058 01:46:41,109 --> 01:46:43,612 ว่าเราไม่มีเลย ความมุ่งมั่นหรือภาระผูกพัน 1059 01:46:43,779 --> 01:46:47,115 เพราะการชื่นชมอย่างแท้จริง ความสุขจากสิ่งที่เรามีอยู่ในมือ 1060 01:46:47,366 --> 01:46:49,618 เราต้องมีความกล้าหาญ ที่จะรับรู้ 1061 01:46:49,952 --> 01:46:52,329 เพราะมันจะช่วยเราให้พ้นความลำบากใจ เมื่อเราเช็คอินเข้าโรงแรม 1062 01:46:52,454 --> 01:46:54,665 หรืออยู่กับเพื่อน ผู้ที่มีลูกที่อยากรู้อยากเห็น 1063 01:46:54,790 --> 01:46:56,250 และในที่สุดก็, การแต่งงานครั้งนั้น 1064 01:46:56,416 --> 01:46:59,962 เป็นสถาบันที่มีความบกพร่องมากที่สุด ได้รับการแก้ไขและไม่เพียงพอ 1065 01:47:00,129 --> 01:47:03,090 เมื่อเกมคือความรัก เราจะเล่นมัน 1066 01:47:04,341 --> 01:47:07,094 -นั่นมันสวยงามมาก - ฉันก็คิดอย่างนั้นเหมือนกัน 1067 01:47:09,012 --> 01:47:12,099 การแต่งงาน: การรักษาทุกสิ่ง 1068 01:47:12,641 --> 01:47:14,810 ฉันไม่ได้ตั้งใจจะพูดแบบนั้น 1069 01:47:15,227 --> 01:47:18,772 การแต่งงานจะไม่เปลี่ยนแปลงอะไร 1070 01:47:18,981 --> 01:47:22,025 - เขาแน่ใจเหรอ? -แน่นอน 1071 01:47:23,485 --> 01:47:25,988 - แล้วคุณกลัวอะไรล่ะ? - ฉันไม่. 1072 01:47:27,072 --> 01:47:28,991 - คุณกลัวตาย! -เลขที่... 1073 01:47:29,158 --> 01:47:31,243 - คุณบ้า! -หยุด! 1074 01:47:33,078 --> 01:47:35,247 คุณกลัวบ้าอะไร? 1075 01:47:37,040 --> 01:47:38,417 ฉันไม่รู้. 1076 01:47:41,211 --> 01:47:43,505 -พูด. -ฉันไม่รู้. 1077 01:47:48,510 --> 01:47:49,636 ฉันพูด. 1078 01:47:55,893 --> 01:47:59,271 แต่งงานกับฉันเถอะ, จะทิ้งฉันไว้ 1079 01:48:04,902 --> 01:48:06,904 โอ้โอ้โอ้... 1080 01:48:09,198 --> 01:48:10,491 กรุณาให้ฉันไปนอน. 1081 01:48:10,657 --> 01:48:12,784 ทำไมฉันถึงฟิตกว่านี้ล่ะ? จะทิ้งเธอไปถ้าเราแต่งงานกัน? 1082 01:48:13,076 --> 01:48:15,704 ถ้าไม่ใช่...ถ้าไม่ใช่...ก็คือไม่ใช่ ไปนอนได้แล้ว ฉันจะป่วย 1083 01:48:15,954 --> 01:48:18,749 ทำไมฉันถึงฟิตกว่านี้ล่ะ? จะทิ้งเธอไปถ้าเราแต่งงานกัน? 1084 01:48:20,584 --> 01:48:23,629 ก็คงไม่เหลืออะไรให้อยู่อีกต่อไป 1085 01:48:25,130 --> 01:48:28,592 หมายความว่าตอนนี้ฉันอยู่เท่านั้น ทำไมฉันถึงมีไม่ครบล่ะ? 1086 01:48:30,260 --> 01:48:33,013 คุณสามารถสัญญาได้ ใครจะไม่มีวันทิ้งฉันไป? 1087 01:48:33,263 --> 01:48:35,557 เท่าที่คุณสามารถสัญญากับฉันได้ 1088 01:48:35,724 --> 01:48:37,559 แล้วทำไมถึงแต่งงานล่ะ? 1089 01:48:38,310 --> 01:48:41,647 ตราบใดที่เราอยู่ด้วยกัน มาอยู่ด้วยกันจริงๆ 1090 01:48:42,940 --> 01:48:47,194 และเมื่อเราจากกัน มันจะเจ็บมากกว่านี้มาก 1091 01:48:47,444 --> 01:48:49,446 ไม่ใช่เมื่อ แต่เป็นถ้า 1092 01:48:50,030 --> 01:48:51,949 และใช่ มันเป็นความเสี่ยงที่เราต้องทำ 1093 01:48:52,115 --> 01:48:53,992 ฉันไม่อยากวิ่ง 1094 01:49:02,543 --> 01:49:05,337 เดือนแล้วเดือนเล่า สัปดาห์แล้วสัปดาห์เล่า... 1095 01:49:07,506 --> 01:49:08,757 หนังสือพิมพ์ครับท่าน วอล์คเกอร์? 1096 01:49:10,968 --> 01:49:13,220 เกรดี้! โจ เกรดี้! 1097 01:49:18,016 --> 01:49:21,812 ฉันเคยผ่านที่นี่ เหมือนตัวร้ายในอพาร์ตเมนต์ 2C 1098 01:49:21,895 --> 01:49:24,523 เขาคือผู้ที่มีชีวิตอยู่ กับนักบัลเล่ต์ที่รักคนนั้น 1099 01:49:24,648 --> 01:49:26,900 และปฏิเสธที่จะทำมัน ผู้หญิงที่ซื่อสัตย์! 1100 01:49:27,317 --> 01:49:29,069 คุณรู้ไหมว่าฉันรู้สึกผิดแค่ไหน? 1101 01:49:35,993 --> 01:49:38,370 มันเริ่มทำให้ฉันกังวลจริงๆ 1102 01:49:40,622 --> 01:49:43,083 คุณจะทำลายสิ่งนี้เพื่อเราทั้งคู่ 1103 01:49:51,300 --> 01:49:56,221 ฉันจะทำนายว่าอนาคตของคุณจะเป็นอย่างไร ถ้าคุณไม่แต่งงานกับฉัน 1104 01:49:59,558 --> 01:50:02,561 เมื่อมองดู ลูกบอลคริสตัลของฉัน 1105 01:50:04,229 --> 01:50:06,273 ฉันเห็นหญิงชราคนเดียว 1106 01:50:06,356 --> 01:50:10,277 ซึ่งความปลอบใจเพียงอย่างเดียวคือรู้ว่าไม่เคย มอบหัวใจให้เต็มที่ 1107 01:50:10,569 --> 01:50:12,321 ไม่มีสามีคนใดหลอกลวงเธอ 1108 01:50:13,280 --> 01:50:15,616 ไม่มีเด็กคนใดทำให้เธอต้องทนทุกข์ทรมาน... 1109 01:50:20,162 --> 01:50:23,123 และเมื่อใกล้ถึงบั้นปลายแห่งชีวิต 1110 01:50:23,207 --> 01:50:27,044 เธอถามตัวเองว่า: �อะไรจะแย่ไปกว่านั้น? 1111 01:50:27,836 --> 01:50:32,007 อกหักหรือไม่เคยเลย คุณได้ใช้มันอย่างเต็มที่แล้วหรือยัง? 1112 01:50:40,933 --> 01:50:46,021 รอที่นั่น. เป็นไปได้ว่า ทำประโยชน์สูงสุดในชีวิตของฉันเหรอ? 1113 01:50:48,273 --> 01:50:51,401 ฉันมีเงิน 22,000 ดอลลาร์ ฉันเป็นอิสระและไม่มีข้อผูกมัด 1114 01:50:51,819 --> 01:50:55,113 ฉันรู้จักผู้หญิงสามคนที่จะโทรหา ในนิวยอร์กเพียงเพื่อเริ่มต้น 1115 01:50:58,325 --> 01:51:02,412 ฉันคงเป็นคนโง่ที่จะแลกมันเพื่ออะไรบางอย่าง ซึ่งอย่างน้อยก็น่าสงสัยมากใช่ไหมล่ะ? 1116 01:51:07,000 --> 01:51:09,044 นี่แหละที่เรียกว่าใกล้ตัว 1117 01:51:29,273 --> 01:51:30,566 พูด. 1118 01:51:34,444 --> 01:51:36,029 ฉันทำไม่ได้ 1119 01:51:37,781 --> 01:51:39,950 ถ้าฉันทำได้ คุณก็ทำได้ 1120 01:51:46,165 --> 01:51:47,332 ไปที่นั่น. 1121 01:51:49,960 --> 01:51:51,211 ฉันรักคุณ. 1122 01:51:53,130 --> 01:51:55,591 เอาล่ะ ดังขึ้นแล้ว! 1123 01:52:07,436 --> 01:52:09,062 ฉันรักคุณ. 1124 01:52:09,354 --> 01:52:11,940 เอาล่ะอีกครั้งหนึ่ง ไปทางชายฝั่งตะวันตก 1125 01:52:13,859 --> 01:52:16,487 ฉันรักคุณนะ ให้ตายเถอะ! 1126 01:52:16,945 --> 01:52:18,238 มันรู้สึกอย่างไร? 1127 01:52:19,740 --> 01:52:21,158 กลัว. 1128 01:52:22,284 --> 01:52:25,412 อย่ากลัวเลย เกาะนี้เต็มไปด้วยเสียงรบกวน.� 1129 01:52:26,371 --> 01:52:29,333 เมื่อฉันนับถึงสาม หลับตา. 1130 01:52:30,000 --> 01:52:31,126 ทำไม 1131 01:52:31,502 --> 01:52:34,421 เพราะเราจะจดจำ ทุกรายละเอียดของช่วงเวลานี้ 1132 01:52:35,172 --> 01:52:37,758 เพราะเมื่อเราแก่ตัวลง และเกือบจะสัมผัสได้ 1133 01:52:37,883 --> 01:52:41,470 ขอให้เราจำไว้ว่าเรามีจุดเริ่มต้น คุณพร้อมไหม? 1134 01:52:42,262 --> 01:52:43,806 -ใช่. -ตกลง. 1135 01:52:44,306 --> 01:52:48,185 หนึ่งสองสาม. 1136 01:53:12,251 --> 01:53:14,336 คำบรรยาย: jmedeiros17 137524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.