All language subtitles for The.Only.Game.in.Town.1970
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,462 --> 00:00:47,214
ฉันก็คิดว่าการปฏิบัติ
แผนกนี้...
2
00:00:47,422 --> 00:00:49,967
ฝึกฝน? ตั้งแต่เมื่อไร
แผนกโฆษณา
3
00:00:50,092 --> 00:00:51,969
ของหนังสือพิมพ์ฉบับนี้กำหนดไว้
แนวปฏิบัติของหนังสือพิมพ์ฉบับนี้?
4
00:00:52,135 --> 00:00:54,680
- ฉันไม่ได้ทำคนเดียว
- ฉันก็คงไม่มีความกล้า
5
00:00:54,847 --> 00:00:56,932
คุณได้พบกับพัศดี
เพื่อเผยแพร่เรื่องราว
6
00:00:57,182 --> 00:00:59,351
ฉันคุยกับอลิซ แกร์ริสัน
นาย. พัศดีมาที่นี่
7
00:00:59,434 --> 00:01:00,686
เราโทรหาเขา
มันเป็นตามคำแนะนำของเธอ
8
00:01:00,853 --> 00:01:03,021
เธอไม่มีอำนาจในการทำเช่นนั้น
ไม่ใช่ในขณะที่ฉันอยู่ที่นี่
9
00:01:03,856 --> 00:01:06,483
-หรือคุณดูแลเรื่องนั้นด้วย?
-ไม่ครับท่าน.
10
00:01:07,067 --> 00:01:08,235
คุณล้มเหลว.
11
00:01:09,027 --> 00:01:11,446
พูดคุยกับคุณ. ผู้คุม,
เขาอยู่ที่นี่รออยู่
12
00:02:21,099 --> 00:02:24,811
การผลิต
13
00:02:35,280 --> 00:02:39,952
เมื่อเกมคือความรัก
14
00:03:05,519 --> 00:03:10,107
ดนตรี
15
00:03:16,363 --> 00:03:20,617
การถ่ายภาพ
16
00:04:11,835 --> 00:04:16,256
แผนที่ถนน
17
00:04:25,140 --> 00:04:29,811
การผลิต
18
00:04:37,569 --> 00:04:42,115
ความสำเร็จ
19
00:05:19,319 --> 00:05:21,488
ฉันคิดว่าฉันจะกินพิซซ่าธรรมดา
20
00:05:21,780 --> 00:05:23,866
- พิซซ่าธรรมดา
-และ...
21
00:05:38,797 --> 00:05:41,216
ฉันต้องการไวน์แดงหนึ่งแก้ว
โปรด.
22
00:05:41,466 --> 00:05:42,926
- ไวน์แดงหนึ่งแก้ว
-ขอบคุณ.
23
00:05:43,177 --> 00:05:45,637
-คุณอยากจะนั่งข้างหน้าไหม?
-ขอบคุณ.
24
00:06:00,944 --> 00:06:03,530
ลิลลี่ ให้กำลังใจนะ ฉันยังรักเธออยู่.
25
00:06:05,574 --> 00:06:07,117
ฉันเดิมพันที่คุณทำ
26
00:06:08,035 --> 00:06:12,164
- ฉันเคยโกหกคุณไหม?
-เจ... แต่อย่าหยุดนะ
27
00:06:16,043 --> 00:06:19,755
แล้ว "สวรรค์ของฉันสีฟ้า" ล่ะ?
28
00:06:20,839 --> 00:06:23,842
- มีอะไรผิดปกติกับคุณ?
- คุณไม่รู้จักเธอเหรอ?
29
00:06:24,301 --> 00:06:25,844
ฉันไม่ฟัง.
30
00:06:43,237 --> 00:06:45,197
ใครบอกคุณเกี่ยวกับฉัน?
31
00:06:45,739 --> 00:06:48,242
-เช่น?
-คุณมาเพราะคุณได้ยินเรื่องนี้ไม่ใช่เหรอ?
32
00:06:48,408 --> 00:06:50,202
-เลขที่.
-แล้วทำไมล่ะ?
33
00:06:51,578 --> 00:06:54,456
คือ... ฉันอยากกินพิซซ่า
34
00:06:56,917 --> 00:06:59,044
ฉันอาจจะไม่เล่นอีกต่อไป
35
00:07:00,337 --> 00:07:02,130
แค่ร้องประสานเสียงเหรอ?
36
00:07:04,424 --> 00:07:06,301
คุณต้องการอะไรเพื่อเงินหนึ่งดอลลาร์?
37
00:07:06,885 --> 00:07:09,721
เลือกเพลง
อันแรกอยู่บนบ้าน
38
00:07:11,139 --> 00:07:14,726
ก็...�แต่ไม่ใช่สำหรับฉัน��
39
00:08:29,593 --> 00:08:31,678
ฉัน? ฉัน?
40
00:08:34,223 --> 00:08:35,641
ใช่?
41
00:08:52,366 --> 00:08:54,618
- คุณมาไม่ทันเหรอ?
-เลขที่.
42
00:08:55,702 --> 00:08:58,956
ก็อย่างที่แม่เคยบอกไว้ว่า
ถ้าสำคัญก็โทรกลับ
43
00:09:00,374 --> 00:09:01,917
ฉันรู้สึกดีขึ้นแล้ว
44
00:09:02,376 --> 00:09:07,881
ขอโทษที่มันวุ่นวายไปหมด...
ฉันไม่ได้คาดหวังผู้มาเยือน
45
00:09:09,174 --> 00:09:10,300
ฉันก็ไม่เหมือนกัน...
46
00:09:18,767 --> 00:09:20,102
ขอบคุณ.
47
00:09:23,981 --> 00:09:25,399
ฉันไม่มีบูร์บง
48
00:09:26,191 --> 00:09:27,568
มันอาจจะเป็นอะไรก็ได้
49
00:09:29,945 --> 00:09:31,238
ตามสบาย.
50
00:09:32,531 --> 00:09:33,991
ฉันอยู่เสมอ
51
00:09:38,453 --> 00:09:40,330
ฉันเสิร์ฟเครื่องดื่มแย่มาก
52
00:09:40,831 --> 00:09:43,333
-ความล้มเหลวที่ให้อภัยได้
-ขอบคุณ.
53
00:09:49,047 --> 00:09:51,008
-สุขภาพ.
-สุขภาพ.
54
00:09:59,808 --> 00:10:03,187
-คุณเล่นที่ Tony's มานานแล้วเหรอ?
-เจ็ดเดือนก่อน
55
00:10:06,356 --> 00:10:08,317
คุณอยู่ที่ลาสเวกัสมานานเท่าไรแล้ว?
56
00:10:09,484 --> 00:10:10,944
มันเป็นเวลานาน.
57
00:10:11,695 --> 00:10:13,363
สิ่งนี้ราคาเท่าไหร่?
58
00:10:14,531 --> 00:10:15,991
ห้าปี.
59
00:10:24,249 --> 00:10:28,545
ลองนึกภาพถ้าพวกเขาห้ามการพนัน
เมืองนี้จะถูกทิ้งร้างได้อย่างไร?
60
00:10:31,924 --> 00:10:33,550
คุณล้มเหลวในสาย
61
00:10:35,344 --> 00:10:37,721
ควรจะถามแล้ว
ฉันอยู่ที่นี่มานานแค่ไหนแล้ว
62
00:10:39,014 --> 00:10:41,391
ฉันไม่สนใจ
คุณอยู่ที่นี่มานานเท่าไหร่แล้ว?
63
00:10:44,520 --> 00:10:46,063
โชคดี.
64
00:10:46,647 --> 00:10:50,317
ไม่ซื่อสัตย์เป็นพิเศษ
ฉันชื่นชมมันในคนอื่น
65
00:10:50,859 --> 00:10:54,029
สาม เกือบสี่ปีที่แล้ว
นั่นคือระยะเวลาที่ฉันอยู่ที่นี่
66
00:11:03,789 --> 00:11:07,125
-คุณชอบลาสเวกัสไหม?
- ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียด
67
00:11:07,543 --> 00:11:08,919
ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่?
68
00:11:11,713 --> 00:11:17,135
ฉัน... เคย... เล่นนิดหน่อย
แต่ฉันไม่ได้แตะชิปมาหลายเดือนแล้ว
69
00:11:18,220 --> 00:11:20,973
ฉันจ่ายเงินให้เจ้าหนี้ของฉัน
เปิดบัญชีธนาคาร
70
00:11:22,015 --> 00:11:23,934
และเมื่อคุณมียอดถึง 5,000 ดอลลาร์
71
00:11:24,184 --> 00:11:27,020
ฉันจ่ายค่าตั๋ว
ออกจากสถานที่ติดเชื้อแห่งนี้
72
00:11:27,813 --> 00:11:30,816
- ฉันหวังว่าคุณจะได้รับมัน
-ขอบคุณ.
73
00:11:31,859 --> 00:11:33,277
แล้วคุณล่ะจะอยู่ทำไม?
74
00:11:35,279 --> 00:11:36,530
ความเฉื่อย
75
00:11:40,742 --> 00:11:42,244
นี่คือหนึ่งในคำพูดของฉัน
ที่ต้องการ
76
00:11:42,327 --> 00:11:44,329
คุณทำอะไรเพื่อความสนุก?
77
00:11:44,454 --> 00:11:48,000
ฉันอ่านนิดหน่อย ฉันดูโทรทัศน์มาก
78
00:11:48,500 --> 00:11:51,086
หนังเก่าผมก็ติด.
คุณชอบโบการ์ตไหม?
79
00:11:51,295 --> 00:11:53,130
หากคุณต้องการบางสิ่งบางอย่าง
แค่เป่านกหวีด
80
00:11:53,422 --> 00:11:55,215
นั่นคือสายของ Lauren Bacall!
81
00:11:55,340 --> 00:11:57,176
คุณคิดว่าเป็นใคร?
82
00:11:58,468 --> 00:12:02,306
สิ่งที่ฉันชอบมากที่สุดเกี่ยวกับโบกี้
แค่ว่าเขาน่าเกลียดมาก
83
00:12:02,639 --> 00:12:04,975
ฉันไม่เคยชอบผู้ชายหล่อเลย
84
00:12:08,061 --> 00:12:10,689
ฉันเดาว่าฉันออกไปแล้วใช่ไหม?
85
00:12:12,983 --> 00:12:15,027
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้ยินคุณยิ้ม
86
00:12:16,612 --> 00:12:18,906
มันจะไม่เกิดขึ้นอีก
87
00:12:19,239 --> 00:12:21,909
ตลกมากตลกมาก
สิ่งที่จะตกไปอยู่ในสถานที่.
88
00:12:22,242 --> 00:12:23,744
อย่าล้อเลียน.
89
00:12:24,077 --> 00:12:25,787
ฉันไม่ชอบการเยาะเย้ย
90
00:12:27,289 --> 00:12:28,874
ขอโทษ.
91
00:12:41,553 --> 00:12:43,305
ฉันขนลุก
92
00:12:43,972 --> 00:12:47,476
- กับฉันร้องเพลงเหรอ?
-กับเพลงนี้..
93
00:12:49,019 --> 00:12:51,104
ฉันรู้. ฉันรู้. ฉันรู้.
94
00:12:51,939 --> 00:12:55,859
มันซื่อสัตย์มากจนฉันไม่ทำ
คุณสามารถควบคุมตัวเองได้ใช่ไหม?
95
00:12:56,109 --> 00:12:58,195
คุณคิดว่าคุณเป็นนักร้องที่ดีหรือไม่?
96
00:13:02,908 --> 00:13:04,701
เราอ่อนไหวไหม?
97
00:13:10,541 --> 00:13:12,668
ฉันมีวันอันน่าสยดสยอง
98
00:13:16,880 --> 00:13:20,050
- ข้อแก้ตัวของคุณคืออะไร?
- ฉันมาจากบ้านที่พังทลาย
99
00:13:21,051 --> 00:13:24,388
- คุณมักจะพูดตลกหรือเปล่า?
- เฉพาะเมื่อฉันกังวลเท่านั้น
100
00:13:25,722 --> 00:13:27,057
ทำไมคุณถึงกังวล?
101
00:13:27,224 --> 00:13:30,060
ฉันไม่รู้ว่าจะพาเธอไปจากที่นี่ได้อย่างไร
ไปที่ห้อง
102
00:13:33,230 --> 00:13:37,025
นี่เป็นเพลงที่แย่ที่สุด
ที่ฉันเคยได้ยิน
103
00:13:38,735 --> 00:13:40,404
ขอบคุณสำหรับเครื่องดื่ม
104
00:13:42,573 --> 00:13:45,242
เพียงเพราะความอยากรู้
ทำไมคุณถึงชวนฉันมาที่นี่?
105
00:13:46,660 --> 00:13:48,662
คุณดึงดูดฉัน
106
00:13:49,037 --> 00:13:51,415
ก็ความรู้สึก
มันเป็นมากกว่าซึ่งกันและกัน
107
00:13:55,752 --> 00:13:56,753
ดังนั้น?
108
00:13:57,129 --> 00:13:59,423
-แล้วไง?
- ฉันจะอยู่หรือไป?
109
00:14:02,050 --> 00:14:03,719
ฉันไม่ต้องการที่จะรู้
110
00:14:04,678 --> 00:14:06,138
นั่นเป็นเรื่องโกหก
111
00:14:08,724 --> 00:14:12,186
ดังนั้นจงผ่านประตูนั้นไป
และดูว่าฉันพยายามจะหยุดคุณหรือไม่
112
00:14:12,436 --> 00:14:15,314
จะไม่พยายามที่จะหยุดฉันแต่ไม่
มันหมายความว่าไม่สนใจ
113
00:14:18,358 --> 00:14:19,735
แต่คุณเป็นจิตแพทย์หรือเปล่า?
114
00:14:19,943 --> 00:14:22,112
ฉันไม่จำเป็นต้องเห็น
ใครสนใจเท่าฉัน
115
00:14:22,237 --> 00:14:25,365
-หรืออยู่คนเดียว...
- ฉันไม่ชอบการสนทนานี้
116
00:14:25,824 --> 00:14:28,285
- คุณไม่ชอบความซื่อสัตย์เหรอ?
-ออกไปจากที่นี่!
117
00:14:31,580 --> 00:14:35,834
ฉันไม่สู้...ฉันจะไม่ยืนกราน...
ไม่ใช่กับคุณ.
118
00:14:36,126 --> 00:14:41,548
ถ้าอยากนอนก็ไปได้เลย
แต่ถ้าคุณไม่ต้องการ...เราจะไม่ทำ
119
00:14:47,596 --> 00:14:49,223
พาฉันไปบนตักของคุณ
120
00:14:49,848 --> 00:14:50,891
เช่น?
121
00:14:54,186 --> 00:14:57,940
พาฉันไปที่ห้อง
ฉันชอบไปบนตักของคุณ โปรด.
122
00:15:43,986 --> 00:15:45,279
ขอบคุณ.
123
00:15:53,328 --> 00:15:56,373
ถ้าพวกเขาทิ้งระเบิดนั่น
ฉันหวังว่าเธอจะเจอฉันแบบนี้
124
00:15:57,541 --> 00:15:59,418
ช่างวิเศษเหลือเกินที่ได้สูบบุหรี่บนเตียง
125
00:16:01,879 --> 00:16:05,424
-ทำไม?
- ฉันไม่เคยทำคนเดียว
126
00:16:06,216 --> 00:16:11,180
เรื่องราวเลวร้ายเหล่านั้น
ได้ยิน...เสียงคนหลับใหล
127
00:16:15,851 --> 00:16:18,604
ครั้งสุดท้ายคือเมื่อไหร่.
ใครสูบบุหรี่บนเตียง?
128
00:16:19,188 --> 00:16:20,856
อย่าทำตัวฉลาด
129
00:16:23,859 --> 00:16:25,569
ลืมคำถาม.
130
00:16:32,701 --> 00:16:34,953
-สามเดือนผ่านไป.
-เช่น?
131
00:16:36,538 --> 00:16:39,625
สามเดือนผ่านไปแล้ว
ตั้งแต่ฉันสูบบุหรี่บนเตียง
132
00:16:42,044 --> 00:16:44,004
ขนาดปกติหรือยักษ์?
133
00:16:44,296 --> 00:16:46,673
- นั่นไม่ตลกเลย
-ฉันรู้.
134
00:16:51,553 --> 00:16:53,096
ฉันไม่แน่ใจว่าฉันชอบคุณ
135
00:16:53,180 --> 00:16:56,058
- ฉันรู้ว่าเรามีบางอย่างที่เหมือนกัน
-หยุดสิ่งนี้
136
00:16:57,601 --> 00:16:59,144
ขอโทษ.
137
00:17:04,274 --> 00:17:05,734
ฉันขอโทษแล้ว
138
00:17:08,111 --> 00:17:09,821
คุณกำลังร้องไห้?
139
00:17:11,198 --> 00:17:13,033
ทำไมคุณถึงร้องไห้?
140
00:17:14,701 --> 00:17:20,332
โอเค ฉันขอโทษ ขอโทษ.
ฉันไม่รู้จริงๆว่าทำไม แต่ฉันขอโทษ
141
00:17:20,749 --> 00:17:22,251
ขอบคุณ
142
00:17:23,335 --> 00:17:26,880
- ฉันทนร้องไห้ไม่ไหวแล้ว
-แล้วจากไป..
143
00:17:48,026 --> 00:17:50,112
คุณต้องเปลี่ยนใบมีดนี้
144
00:17:51,321 --> 00:17:53,282
ฉันจะใส่มันลงในรายการช้อปปิ้ง
145
00:18:05,919 --> 00:18:07,921
คุณต้องการน้ำส้มหรือน้ำสับปะรด?
146
00:18:08,964 --> 00:18:10,465
สัปปะรด.
147
00:18:14,803 --> 00:18:16,680
-สุขภาพ.
-สุขภาพ.
148
00:18:21,268 --> 00:18:23,896
-มาอีกแล้วว...
-ใช่.
149
00:18:26,106 --> 00:18:29,651
- คุณจำฉันไม่ได้.
- แน่นอนฉันจำคุณได้
150
00:18:29,902 --> 00:18:32,112
- อยู่ที่ไหน?
- อยู่ที่ไหน อะไร?
151
00:18:32,321 --> 00:18:33,405
ฉันรู้.
152
00:18:33,697 --> 00:18:34,907
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
153
00:18:35,115 --> 00:18:37,242
เมื่อสามฤดูร้อนที่ผ่านมา
ในงานปาร์ตี้ที่บ้านของอัล รุสโซ
154
00:18:37,367 --> 00:18:38,535
อัล รุสโซคือใคร?
155
00:18:38,744 --> 00:18:40,329
เราหยิบก้อนหินขึ้นมา คุณและฉัน
156
00:18:42,122 --> 00:18:45,417
เราออกจากงานปาร์ตี้
และเราก็มาจบลงที่บ้านของฉัน
157
00:18:46,919 --> 00:18:50,297
ฉันไม่เคยเห็นเขามาก่อนในชีวิต...
จนกระทั่งเมื่อคืนนี้
158
00:18:51,256 --> 00:18:53,175
ยินดีด้วย! มีผู้หญิงไม่มาก
ในเมืองนี้
159
00:18:53,342 --> 00:18:55,677
ที่จำผู้ชายทุกคนได้
พวกเขานอนกับใคร
160
00:18:56,386 --> 00:18:57,721
เกิดอะไรขึ้น?
161
00:18:58,555 --> 00:19:00,474
คุณเป็นคนประเภทไหน?
162
00:19:00,891 --> 00:19:03,018
ชนิดที่ชอบเป็นที่จดจำ
163
00:19:07,356 --> 00:19:11,485
ฉันคิดว่าฉันควร...
ดื่มกาแฟเสร็จแล้วออกไปจากที่นี่
164
00:19:12,861 --> 00:19:14,279
ทำไม
165
00:19:14,488 --> 00:19:16,490
เพราะฉันรู้วิธีคาดการณ์ข่าวร้าย
166
00:19:16,657 --> 00:19:19,326
ไม่ ทำไมฉันต้องดื่มกาแฟให้เสร็จด้วย?
167
00:19:21,203 --> 00:19:23,163
คุณฉลาดมาก.
168
00:19:24,081 --> 00:19:26,625
�ทำไม?� เธอถาม
ไม่สามารถต้านทานความอยากรู้อยากเห็นได้?
169
00:19:26,750 --> 00:19:30,379
�เพราะฉันจะทำให้ใจเธอหัก�.�
เขาพูดอย่างกล้าหาญ
170
00:19:32,214 --> 00:19:35,259
ฉันกินของบ้าๆมาเยอะมาก
แต่คุณเป็นคนที่เลวร้ายที่สุด
171
00:19:36,844 --> 00:19:38,929
-ฉันทานแล้ว?
- ฉันหมายถึงการพบกัน
172
00:19:39,179 --> 00:19:41,139
ไม่ คุณบอกว่ากินแล้ว
173
00:19:43,934 --> 00:19:45,394
คุณมากเกินไป.
174
00:19:45,519 --> 00:19:47,813
นั่นหมายความว่าฉันสามารถดื่มกาแฟเสร็จได้หรือไม่?
175
00:19:49,523 --> 00:19:51,191
ตามที่ขอ.
176
00:19:59,533 --> 00:20:01,160
เราแต่งงานกันมานานแค่ไหนแล้ว?
177
00:20:01,285 --> 00:20:02,911
ดูเหมือนตลอดไป
178
00:20:04,371 --> 00:20:06,373
ถ้าไม่ใช่เพื่อเด็กๆ
ฉันกำลังจากไป
179
00:20:07,166 --> 00:20:10,627
-ใช่ฉันด้วย.
- แล้วเราจะละทิ้งพวกเขาได้อย่างไร?
180
00:20:11,086 --> 00:20:13,213
- ฉันคงทำไม่ได้
- ฉันจะเป็น.
181
00:20:15,257 --> 00:20:17,009
ฉันคิดอย่างนั้น.
182
00:20:17,759 --> 00:20:19,344
เนลสัน อัลเกรน กล่าว
ว่าเราไม่ควรหลับใหล
183
00:20:19,469 --> 00:20:21,847
กับใครสักคนที่มี
ปัญหามากกว่าเรา
184
00:20:22,639 --> 00:20:25,809
- คุณเคยจริงจังบ้างไหม?
-บางครั้ง.
185
00:20:30,564 --> 00:20:35,861
อืม...ไว้โทรหาฉันครั้งหน้านะ
ที่คุณรู้สึกว่ากำลังจะเกิดขึ้น
186
00:20:37,779 --> 00:20:39,865
- เขาเสร็จแล้วเหรอ?
-ใช่.
187
00:20:51,835 --> 00:20:55,589
-ผู้ชายในรูป...เขาพิเศษมั้ย?
-�.
188
00:21:00,260 --> 00:21:02,804
คงจะเสียรสชาติถ้าถาม
เพิ่มเติมเกี่ยวกับเขาใช่ไหม?
189
00:21:03,096 --> 00:21:05,432
-ใช่.
-เขาอยู่ที่ไหน?
190
00:21:06,808 --> 00:21:09,645
ในซานฟรานซิสโกกับภรรยาของเขา
191
00:21:12,689 --> 00:21:16,068
นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อคุณมีส่วนร่วม
กับผู้ชายที่มีดวงตาเศร้าสร้อย
192
00:21:16,401 --> 00:21:19,363
ฉันก็เคยแอบชอบมาตลอด
ด้วยสายตาที่น่าเศร้า
193
00:21:20,405 --> 00:21:22,282
มันยากสำหรับฉันที่จะจากไป
194
00:21:22,741 --> 00:21:24,326
ฉันสังเกตเห็น
195
00:21:26,453 --> 00:21:30,707
แล้วจะมีอะไรง่ายๆ เช่น:
�เมื่อคืนฉันสนุก��
196
00:21:33,252 --> 00:21:34,711
ลองมัน.
197
00:21:37,339 --> 00:21:39,383
เมื่อคืนฉันสนุก
198
00:21:41,218 --> 00:21:43,303
ฉันด้วย.
199
00:21:44,930 --> 00:21:47,015
บางทีเราอาจจะทำมันอีกครั้งได้ไหม?
200
00:21:48,600 --> 00:21:50,018
บางที.
201
00:21:50,269 --> 00:21:52,312
ทำไมมันไม่ปรากฏ
ที่คลับคืนนี้เหรอ?
202
00:21:52,980 --> 00:21:54,439
เราจะเห็น.
203
00:21:55,983 --> 00:21:57,860
ฉันจะทิ้งเทียนไว้ที่หน้าต่าง
204
00:21:59,027 --> 00:22:00,821
ทำมัน.
205
00:22:04,158 --> 00:22:05,909
ลาก่อน.
206
00:22:39,610 --> 00:22:41,570
เป็นยังไงบ้าง?
207
00:22:41,862 --> 00:22:43,947
- แล้วคุณล่ะ?
- �เยี่ยมเลย
208
00:22:46,366 --> 00:22:48,118
ดนตรีเริ่มกี่โมงคะ?
209
00:22:48,452 --> 00:22:51,622
คำถามที่ดี.
จรจัดนั้นไม่ปรากฏตัว
210
00:22:52,789 --> 00:22:54,333
-ใช่?
-ใช่.
211
00:22:57,920 --> 00:23:00,964
อยากบอกอะไรกับคนจรจัด
เขาปรากฏตัวเมื่อไหร่?
212
00:23:01,757 --> 00:23:04,384
พูดว่าฉันบอกลา
213
00:23:30,536 --> 00:23:32,120
เขาชนะจดหมายหรือเปล่า กัปตันแฟล็กก์?
214
00:23:32,246 --> 00:23:34,373
- ใจเย็นๆ นะเจ้าหนู
-ให้เขาพูด!
215
00:23:34,665 --> 00:23:37,042
ทหารช็อคโกแลต
ลืมกลับมา
216
00:23:37,709 --> 00:23:40,212
หรือบางทีชาวเยอรมันก็ทำ
ถูกจับแล้วกลับบ้านได้!
217
00:23:40,295 --> 00:23:42,464
นั่นเป็นวิธีที่คุณเล่นใช่ไหม กัปตันแฟล็กก์?
218
00:23:42,631 --> 00:23:44,299
โยนผู้ตีมันฝรั่ง
219
00:23:46,718 --> 00:23:48,679
บางครั้งฉันก็คิดว่าคุณเป็น
พยายามกำจัดฉัน
220
00:23:48,887 --> 00:23:50,889
คุณรังเกียจไหมถ้าฉันจะดู?
221
00:23:52,516 --> 00:23:54,351
มันซับซ้อนในหุบเขานั้น
222
00:23:57,646 --> 00:23:58,981
มันคือใคร?!
223
00:23:59,398 --> 00:24:01,066
มีผู้ชายอยู่ด้วยไหม?
224
00:24:02,234 --> 00:24:03,986
คุณต้องการอะไร?
225
00:24:04,152 --> 00:24:05,320
ฉันสามารถเข้า?
226
00:24:05,779 --> 00:24:06,864
เลขที่!
227
00:24:09,032 --> 00:24:11,076
-ฉันอยากจะขอโทษ.
-ทำไม?
228
00:24:12,911 --> 00:24:15,330
-สำหรับการปล่อยให้เธอแขวนคอ
- ฉันไม่รู้ว่าคุณกำลังพูดถึงอะไร
229
00:24:15,455 --> 00:24:17,499
- คุณไม่ได้ไปที่นั่นคืนนี้เหรอ?
-เลขที่!
230
00:24:17,708 --> 00:24:19,001
แล้วทำไมคุณถึงโกรธ?
231
00:24:19,126 --> 00:24:20,127
ใครบ้า!
232
00:24:20,294 --> 00:24:21,837
เอาน่า สาวน้อย เปิดประตูนี้สิ
มิฉะนั้น...
233
00:24:21,962 --> 00:24:22,713
มิฉะนั้นอะไร?
234
00:24:22,880 --> 00:24:25,549
ไซน์เป่าและเป่า
และระเบิดบ้านของคุณ
235
00:24:25,674 --> 00:24:27,217
ไปให้พ้น!
236
00:24:34,600 --> 00:24:36,476
มันจะปลุกตึก!
237
00:24:40,981 --> 00:24:42,691
ไปให้พ้น!
238
00:24:52,618 --> 00:24:53,785
สวัสดี
239
00:24:54,161 --> 00:24:56,663
พูดสิ่งที่คุณต้องพูด
และจากไป
240
00:24:57,206 --> 00:24:59,041
ฉันต้องการ...คุณไม่อยากรู้
ทำไมฉันไม่อยู่ที่นั่น?
241
00:24:59,208 --> 00:25:00,792
-เลขที่!
-ถึงแม้จะเป็นความผิดของคุณก็ตาม?
242
00:25:00,918 --> 00:25:03,420
-ความผิดของฉัน?
- เมื่อวานคุณออกจากที่นี่กี่โมง?
243
00:25:04,004 --> 00:25:05,130
ฉันไม่ได้สังเกต!
244
00:25:05,380 --> 00:25:06,757
เที่ยงวัน. อุณหภูมิอยู่ที่ 31 องศา
245
00:25:06,965 --> 00:25:11,637
ฉันรู้ว่าตอนนี้อายุ 31� เพราะฉันเดินผ่านไป
ซาฮาราและเห็น คุณกำลังติดตาม?
246
00:25:11,803 --> 00:25:14,431
-31 องศา
- และอีกนัยหนึ่ง มันก็เปลี่ยนไป
247
00:25:14,681 --> 00:25:17,851
ขณะที่ผมมองดูป้ายนั้น
ยางของฉันยางหนึ่งระเบิด
248
00:25:18,310 --> 00:25:21,772
ด้านไหน?
ฉันรักรายละเอียด
249
00:25:21,939 --> 00:25:23,315
กลับซ้าย.
250
00:25:23,690 --> 00:25:25,359
ฉันบอกแล้วว่าฉันอารมณ์ดี
เมื่อวาน?
251
00:25:25,609 --> 00:25:26,860
-เลขที่.
-แต่เป็น.
252
00:25:27,819 --> 00:25:31,240
- อารมณ์ดีมากขอบคุณคุณ
- ช่างเป็นเกียรติอย่างยิ่ง
253
00:25:31,824 --> 00:25:36,203
เพื่อให้คุณรู้ว่าโดยปกติแล้ว
ยางแบนทำให้วันของฉันพัง
254
00:25:36,912 --> 00:25:40,415
แต่ไม่ใช่เมื่อวาน ฉันไปร้านยาง
และพวกเขาก็ยุ่งอยู่
255
00:25:40,791 --> 00:25:44,086
พวกเขาบอกว่าจะใช้เวลาหนึ่งชั่วโมง
ฉันโกรธมากเหรอ?
256
00:25:44,503 --> 00:25:47,089
ฉันทำไม่ได้
เขาอารมณ์ดีมาก
257
00:25:47,339 --> 00:25:49,842
-ขอบคุณฉัน.
-ต้องขอบคุณคุณ.
258
00:25:51,593 --> 00:25:53,595
และฉันจะทำอะไรเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมง?
259
00:25:53,887 --> 00:25:57,140
ซาฮาราอยู่ตรงนั้น ฉันมีเพื่อนคนหนึ่ง
ที่บาร์ ในกะวัน
260
00:25:57,307 --> 00:25:58,851
ฉันจะทักทาย
261
00:26:04,481 --> 00:26:06,191
บูร์บง! สำหรับฉัน?
262
00:26:06,525 --> 00:26:08,360
อย่าทำผิดพลาด
263
00:26:10,404 --> 00:26:12,990
แต่เขาไม่อยู่ที่นั่นเพื่อนของฉัน
264
00:26:13,574 --> 00:26:16,660
ฉันดื่มแล้วอีกอย่าง
265
00:26:17,619 --> 00:26:20,998
ฉันเดินผ่านคาสิโนและหยุดไป
สังเกตโต๊ะเล่นลูกเต๋าชนิดหนึ่ง
266
00:26:21,248 --> 00:26:25,502
โต๊ะเย็นเหมือนน้ำแข็ง
จากนั้นแฮโรล ซี. คาร์เวอร์ก็ปรากฏตัวขึ้น
267
00:26:25,836 --> 00:26:28,755
ฉันรู้ว่าเป็นเขาเพราะเขามี
แท็กที่ระบุว่า:
268
00:26:28,881 --> 00:26:31,758
� ฮาโรล ซี. คาร์เวอร์
Hideway Products, lnc.�
269
00:26:32,009 --> 00:26:36,346
และฉันก็รู้แน่นอนว่า
ว่าฮาโรลจะมีมือที่ดีมาก
270
00:26:36,597 --> 00:26:38,140
- ฉันไม่เชื่อ!
- อย่าก้าวไปข้างหน้าตัวเอง
271
00:26:38,473 --> 00:26:42,019
ฉันมีเงิน 80 ดอลลาร์
ฮาโรลด์ชนะ 4 ครั้งติดต่อกัน
272
00:26:42,394 --> 00:26:45,939
เงินของฉันหมด 80 ดอลลาร์ ฉันต้องจ่าย
ผู้ชายที่สถานีบริการ
273
00:26:46,440 --> 00:26:50,944
ฉันไปธนาคารฉันอยากทำ
เงินกู้ 200 ดอลลาร์
274
00:26:51,153 --> 00:26:54,031
มีบางอย่างเกิดขึ้นและฉันก็มองเห็น
มือของฉันเขียน 2,000 ดอลลาร์
275
00:26:54,198 --> 00:26:56,074
ซึ่งเป็นทั้งหมดที่ฉันมี
276
00:26:56,200 --> 00:26:58,202
- ฉันไม่อยากได้ยินอีกต่อไป
-ฉันกลับไปที่ทะเลทรายซาฮาร่า...
277
00:26:58,368 --> 00:27:00,746
เขาสูญเสียทุกสิ่งทุกอย่างและมาที่นี่...
278
00:27:00,996 --> 00:27:05,751
ขอเงิน 5 ดอลลาร์เพื่อให้สามารถ
รับรถกลับ
279
00:27:06,835 --> 00:27:10,506
ฉันกลับไปที่ทะเลทรายซาฮารา
และฉันได้รับเงินรางวัล 6,000 ดอลลาร์
280
00:27:11,089 --> 00:27:13,175
รวมแล้วเหลือ 8,000
281
00:27:13,342 --> 00:27:15,344
และฉันจะจากไป
พรุ่งนี้เมืองอันน่าสยดสยองแห่งนี้
282
00:27:17,304 --> 00:27:19,598
ฉันอยากจะเฉลิมฉลอง
คืนสุดท้ายของฉันที่นี่กับคุณ
283
00:27:22,267 --> 00:27:25,187
-8 พัน?
-8,000 ดอลลาร์
284
00:27:25,354 --> 00:27:27,648
และฉันเป็นหนี้คุณทั้งหมด
285
00:27:29,942 --> 00:27:31,360
ทำไม
286
00:27:31,860 --> 00:27:34,655
ฉันจะสูญเสียได้อย่างไร
อารมณ์ดีขนาดนั้นเลยเหรอ?
287
00:27:36,990 --> 00:27:38,408
เกิดอะไรขึ้น?
288
00:27:43,330 --> 00:27:45,958
ฉันมีความสุขมากสำหรับคุณ
289
00:27:47,751 --> 00:27:49,753
คุณต้องการที่จะไปในเมือง?
290
00:27:53,340 --> 00:27:54,424
ใช่ฉันต้องการ.
291
00:27:54,633 --> 00:27:56,343
ฉันมีผู้คนมากมาย
ที่จะกล่าวคำอำลากับใคร
292
00:27:56,510 --> 00:27:59,012
เราเริ่มต้นที่ปลายด้านหนึ่งของ Strip
และไปให้สุดทางกันเถอะ
293
00:27:59,346 --> 00:28:01,431
-ทุกสิ่งที่คุณต้องการ.
-จูบฉันหน่อย.
294
00:28:01,723 --> 00:28:02,683
ฉันจะทำไม?
295
00:28:02,933 --> 00:28:04,601
เพราะว่าฉันเป็นผู้ชนะ
และผู้ชนะก็ไม่อาจต้านทานได้
296
00:28:04,893 --> 00:28:07,229
-โปรด!
-หยุดล้อเล่น!
297
00:28:07,396 --> 00:28:10,649
มีเงินในกระเป๋า 8 พัน
สาวสวย,
298
00:28:11,275 --> 00:28:13,402
ฉันกำลังจะล้อเลียน
ของคนฉลาดทุกคน
299
00:28:13,569 --> 00:28:15,612
ใครพูด
ว่าฉันจะไม่มีวันออกจากเวกัส
300
00:28:16,280 --> 00:28:18,073
นี่คือช่วงเวลาที่สมบูรณ์แบบ.
301
00:28:18,699 --> 00:28:21,451
ก็จะซึมซับได้ดี
ที่จะไม่มีวันลืม
302
00:28:32,921 --> 00:28:35,340
ฟังให้ดี ฟังให้ดี
303
00:28:35,799 --> 00:28:38,844
- ฟังนะทุกคน
- ออกไปจากเปียโนตัวนั้นซะ
304
00:28:39,261 --> 00:28:40,637
ฉันมีเรื่องจะประกาศ
305
00:28:40,846 --> 00:28:43,390
ฉันมีมันเหมือนกัน คุณถูกไล่ออก!
306
00:28:44,224 --> 00:28:48,061
บุคคลหนึ่งมาพร้อมกับข่าวดี
ถึงเพื่อนและนั่นคือคำขอบคุณ
307
00:28:48,312 --> 00:28:50,105
ที่นี่ไม่ใช่ร้านขายงานอดิเรก
308
00:28:50,439 --> 00:28:51,857
ฉันจะออกเดินทางพรุ่งนี้
309
00:28:52,316 --> 00:28:56,236
ไมค์ ดื่มให้ทุกคน ฉันจะจ่าย
เครื่องดื่มสำหรับทุกคน
310
00:29:13,629 --> 00:29:14,588
ฉันกำลังจะไป.
311
00:29:14,755 --> 00:29:15,839
ขอแสดงความนับถือ Mannie
312
00:29:16,006 --> 00:29:17,466
ใช่ ฉันจะเขียน
เมื่อติดตั้งแล้ว
313
00:29:17,716 --> 00:29:18,884
ดีดี.
314
00:29:21,845 --> 00:29:23,388
ดีมาก.
315
00:29:47,621 --> 00:29:49,164
-คุณเป็นอย่างไร?
- คุณเป็นยังไงบ้าง พีท?
316
00:29:49,248 --> 00:29:51,959
พูดจริงไม่ได้คิด.
ว่าฉันจะได้มันมาใช่ไหม?
317
00:30:15,232 --> 00:30:17,025
-เก็บเงินทอนไว้.
-ขอบคุณ!
318
00:30:22,990 --> 00:30:25,534
มันเป็นเพียงครู่หนึ่ง
เพื่อให้ได้เทนเนอร์นั้นกลับมา
319
00:30:32,791 --> 00:30:35,377
มันเป็นเดิมพันครั้งสุดท้าย
ควรทำจริงจะดีกว่า
320
00:30:37,588 --> 00:30:39,298
หนึ่งร้อยไม่ใช่ใช่
321
00:30:58,859 --> 00:31:01,528
-ร้อยวิธีที่คุณได้รับมัน
- หนึ่งร้อยไม่ ใช่
322
00:31:17,336 --> 00:31:18,837
ตีไปกี่ร้อยเนี่ย..
323
00:31:29,389 --> 00:31:30,516
ฉันจะทำอย่างไร?
324
00:31:30,724 --> 00:31:33,101
จับพวกมันแล้วโยนทิ้ง
ไปที่ท้ายตาราง
325
00:31:37,981 --> 00:31:39,358
เอซสองตัว
326
00:32:28,657 --> 00:32:30,492
ร้อยเกี่ยวกับวิธีการที่คุณได้รับมัน
327
00:32:39,918 --> 00:32:41,920
ฉันเดิมพันสองร้อยว่าพวกเขาทำถูก
328
00:32:47,050 --> 00:32:48,802
เอซสองตัว
329
00:32:53,390 --> 00:32:55,058
ฉันต้องการ 500.
330
00:33:27,674 --> 00:33:30,886
ไม่อยากเข้าเหรอ?
�เอาล่ะตอนนี้...�
331
00:33:38,477 --> 00:33:39,853
คุณสามารถพูดว่าใช่
332
00:33:41,188 --> 00:33:43,065
มีอะไรจะพูด?
333
00:33:44,358 --> 00:33:50,322
สำหรับผู้เริ่มต้น คุณสามารถโทรหาฉันได้
คนโง่...คนโง่...
334
00:33:52,115 --> 00:33:54,910
ผิดปกติโง่
335
00:33:55,577 --> 00:33:58,121
- นั่นทำให้คุณรู้สึกดีขึ้นไหม?
-เล็กน้อย.
336
00:33:59,498 --> 00:34:02,417
โอเค คุณมันโง่
ผิดปกติ, คนงี่เง่า...
337
00:34:03,210 --> 00:34:07,005
-เด็กอ่อนแอ...
- ใจเย็นๆ ยึดหลักพื้นฐาน
338
00:34:10,968 --> 00:34:13,011
ฉันคิดว่าคุณต้องการที่จะถูกลงโทษ
339
00:34:13,554 --> 00:34:16,223
- ฉันคิดว่าฉันมาผิดบ้าน
-ฉันด้วย.
340
00:34:22,938 --> 00:34:26,733
ตอนนี้การพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ จบลงแล้ว
คุณให้ฉันยืมเงิน 20 ดอลลาร์ได้ไหม
341
00:34:29,820 --> 00:34:31,655
สูญเสียทุกอย่างเหรอ?
342
00:34:32,156 --> 00:34:35,534
ทุกดอลลาร์ ทุกเพนนี
343
00:34:37,828 --> 00:34:40,831
-คุณทำได้อย่างไร?
-มันง่าย.
344
00:34:41,790 --> 00:34:44,376
ฉันเบื่อเรื่องตลกของคุณ
345
00:34:45,502 --> 00:34:48,839
�ฉันเคยเล่นนิดหน่อย.
ไม่ได้เล่นมาหลายเดือนแล้ว.
346
00:34:50,716 --> 00:34:53,093
คุณให้ฉันยี่สิบได้ไหม
แค่ใช่หรือไม่ใช่
347
00:34:53,385 --> 00:34:57,598
ฉันต้องการเงินแค่ 5,000 ดอลลาร์
ที่จะออกจากสถานที่นี้ติดเชื้อ.
348
00:34:57,848 --> 00:34:59,349
ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อฟังเทศน์
349
00:34:59,558 --> 00:35:01,518
ฉันเห็นความโกรธบ้างไหม?
350
00:35:05,689 --> 00:35:06,899
แปดพัน.
351
00:35:09,776 --> 00:35:11,862
ฉันมีมันอยู่ในมือของฉัน
352
00:35:13,864 --> 00:35:15,866
ผมบ้า?
353
00:35:22,831 --> 00:35:25,417
คุณไม่สามารถจินตนาการได้เลยว่าฉันเสียใจแค่ไหน
354
00:35:26,168 --> 00:35:26,919
แปดพัน.
355
00:35:30,422 --> 00:35:31,965
แปดพันดอลลาร์
356
00:35:35,344 --> 00:35:37,054
อยากดื่มไหม?
357
00:35:38,639 --> 00:35:41,475
-คุณมีไซยาไนด์หรือไม่?
- ฉันจะเห็น.
358
00:35:43,852 --> 00:35:49,525
คุณรู้หรือไม่ว่าอัตราการฆ่าตัวตาย
ในลาสเวกัสใหญ่ที่สุดในประเทศ?
359
00:35:50,025 --> 00:35:51,360
มาเร็ว...
360
00:35:52,444 --> 00:35:57,157
พักผ่อน... ฉันไม่มีความกล้าหาญ
ถ้าฉันมีฉันคงไม่อยู่ที่นี่
361
00:35:57,783 --> 00:36:01,829
ฉันต้องการเพียง 5,000 และฉันมีแปดคน
362
00:36:02,371 --> 00:36:04,206
แต่สิ่งที่คุณต้องการ
ของบางสิ่งบางอย่าง?
363
00:36:04,414 --> 00:36:06,542
ทำไมคุณไม่สามารถออกไปได้?
364
00:36:08,252 --> 00:36:11,296
ต้องอยู่ในนิวยอร์คเป็นเวลาหกโมง
เดือนกว่าผมจะเข้า 802 ได้
365
00:36:11,380 --> 00:36:15,342
เพื่อรับบัตร
ถึงเวลานั้น คุณสามารถทำงานแปลก ๆ เท่านั้น
366
00:36:15,509 --> 00:36:18,011
แต่ห้าพันดอลลาร์เป็นเวลาหกเดือนเหรอ?
367
00:36:18,136 --> 00:36:19,805
ฉันให้ทิปอย่างดี
368
00:36:21,306 --> 00:36:25,435
แต่นั่นคือ $200 ต่อสัปดาห์!
369
00:36:26,687 --> 00:36:29,690
ฉันไม่ชอบมันเลย
ชั้นเรียนเศรษฐศาสตร์
370
00:36:30,816 --> 00:36:35,028
-ขอโทษ.
-คุณช่วยฉันหน่อยได้ไหม 20?
371
00:36:40,576 --> 00:36:45,539
เลขที่ คุณจะไปคาสิโนเร็ว ๆ นี้
ใกล้จะย่างแล้ว
372
00:36:53,213 --> 00:36:55,674
ขอบคุณที่ให้ฉันใช้ห้อง
373
00:37:01,430 --> 00:37:04,266
คุณสามารถพักค้างคืนได้หากต้องการ
374
00:37:06,018 --> 00:37:09,479
นั่นแย่เกินไป
หรือข้อเสนอที่ไม่เหมาะสม?
375
00:37:10,856 --> 00:37:12,107
สงสาร.
376
00:37:12,399 --> 00:37:15,611
ในกรณีที่เป็นที่ยอมรับนี้
ฉันไม่ต้องการสิ่งอื่นใด
377
00:37:29,082 --> 00:37:31,126
ห้าพันและฉันมีแปด
378
00:37:31,543 --> 00:37:34,838
- คุณต้องการอาบน้ำอุ่นไหม?
- ฉันไม่ชอบมัน.
379
00:37:35,005 --> 00:37:36,465
ก็คงจะช่วยในการผ่อนคลาย
380
00:37:36,673 --> 00:37:39,426
- ฉันไม่อยากพักผ่อน
- ฉันล้างหลังของคุณ
381
00:37:40,093 --> 00:37:42,221
ฉันไม่ต้องการล้างหลังของฉัน
382
00:37:44,348 --> 00:37:46,975
ถอดเสื้อผ้าของคุณ
ว่าฉันเปิดน้ำ
383
00:38:12,668 --> 00:38:14,461
ใกล้จะอาบน้ำแล้ว...
384
00:38:24,888 --> 00:38:26,682
มันจะไม่เป็นไร
385
00:38:31,019 --> 00:38:33,939
- ฉันจะทำอย่างนั้นได้อย่างไร?
-พรุ่งนี้จะไม่เสียค่าใช้จ่ายมากอีกต่อไป
386
00:38:36,024 --> 00:38:38,152
วันมะรืนนี้ยิ่งน้อยลงไปอีก
387
00:38:39,611 --> 00:38:41,822
แล้วยังน้อยอีกด้วย
388
00:38:43,866 --> 00:38:45,909
แล้วคุณจะได้เห็น. ไปกันเถอะ.
389
00:38:48,036 --> 00:38:50,581
เอาล่ะ มาอาบน้ำกันเถอะ ไป.
390
00:39:17,441 --> 00:39:19,234
�ถ้าคุณทำกอง
ด้วยรายได้ทั้งหมดของคุณ
391
00:39:19,401 --> 00:39:21,737
และเสี่ยงทุกอย่างในคราวเดียว
392
00:39:21,904 --> 00:39:24,406
และสูญเสียและกลับมา
เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
393
00:39:24,490 --> 00:39:26,867
และอย่าพูดถึงการสูญเสียของคุณ...�
394
00:39:27,326 --> 00:39:29,828
นั่นคือสิ่งที่คุณกำลังจะทำ
เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง?
395
00:39:30,496 --> 00:39:32,080
ฉันจะทำอะไรได้อีก?
396
00:39:32,206 --> 00:39:34,833
นานแค่ไหนก็ได้
ประหยัดเงิน 5,000 ดอลลาร์?
397
00:39:35,042 --> 00:39:37,085
หากหยุดกินดื่ม...
398
00:39:38,337 --> 00:39:39,546
�ถ้าคุณจัดการไม่เสียหัว
399
00:39:39,671 --> 00:39:42,132
ในขณะที่สูญเสียทุกสิ่งทุกอย่าง
และโทษตัวเองเท่านั้น.�
400
00:39:42,216 --> 00:39:43,300
นั่นคือวิธีที่มันเริ่มต้น
401
00:39:43,509 --> 00:39:46,345
รุดยาร์ด คิปลิง แจกแจง
คุณธรรมของผู้ชาย
402
00:39:46,929 --> 00:39:50,807
มีสำเนาของบทกวีนี้อยู่ด้านบน
จากเตียงของฉันในเมืองนวร์ก รัฐนิวเจอร์ซีย์
403
00:39:51,391 --> 00:39:54,603
มันเป็นความคิดของพ่อฉัน
ฉันคิดว่าสำหรับเขาแล้ว มันเป็นยาแก้พิษ
404
00:39:54,686 --> 00:39:56,647
เพื่อการอนุญาต
และขนมของแม่ฉัน
405
00:39:56,730 --> 00:39:59,816
ฉันคิดว่าชายชราของฉันมีชีวิตอยู่ด้วยความกลัว
ถาวรว่าฉันเป็นเกย์
406
00:40:00,067 --> 00:40:02,152
- พ่อของคุณยังมีชีวิตอยู่ไหม?
-ทำไม?
407
00:40:03,237 --> 00:40:06,406
ฉันต้องการส่งข้อความถึงคุณ
ว่าคุณเป็นเพศตรงข้าม
408
00:40:09,701 --> 00:40:11,411
ขอบคุณ. พ่อของคุณยังมีชีวิตอยู่ไหม?
409
00:40:11,578 --> 00:40:12,913
ฉันหวังว่าฉันจะรู้
410
00:40:13,455 --> 00:40:14,873
สิ่งนี้หมายความว่า?
411
00:40:16,041 --> 00:40:17,918
เขาหายไป
ตอนที่ฉันอายุ 10 ขวบ
412
00:40:18,252 --> 00:40:20,504
เขาไม่เคยได้ยินจากอีกเลย
413
00:40:23,799 --> 00:40:25,759
มันคงจะเป็นเรื่องยาก
414
00:40:27,886 --> 00:40:30,013
เขาลงเอยด้วยการฆ่าแม่ของฉัน
415
00:40:33,809 --> 00:40:35,394
คุณรู้อะไรไหม?
416
00:40:36,645 --> 00:40:37,688
อะไร
417
00:40:38,063 --> 00:40:40,732
ฉันคิดว่าพ่อของฉันมาที่ห้องของฉัน
คืนที่เขาจากไป
418
00:40:40,858 --> 00:40:45,154
ฉันคิดว่าฉันตื่นแล้ว
และฉันก็พบเขานั่งอยู่บนเตียงของฉัน
419
00:40:47,656 --> 00:40:51,743
เขากำลังร้องไห้
ฉันถามว่าทำไม
420
00:40:52,619 --> 00:40:54,329
เขาไม่ได้พูดอะไร
421
00:40:56,957 --> 00:40:59,626
เขาแค่โน้มตัวมาหาฉันแล้วจูบฉัน
422
00:41:01,420 --> 00:41:05,007
และทำให้ฉันคาเฟ่�
จนกว่าฉันจะหลับไป
423
00:41:07,009 --> 00:41:08,427
คุณเคยแต่งงานไหม?
424
00:41:11,221 --> 00:41:12,639
เลขที่
425
00:41:13,724 --> 00:41:14,975
และคุณ?
426
00:41:16,852 --> 00:41:19,313
ดังนั้นคุณคงชอบมากกว่า
อิสรภาพและอาชีพ?
427
00:41:19,855 --> 00:41:24,735
ตรงกันข้ามความปรารถนาอันสูงสุดของฉัน
ฉันจะแต่งงานและมีครอบครัว
428
00:41:26,445 --> 00:41:28,947
ฉันคิดว่าแม่ของฉัน
กำลังโทรหาฉัน
429
00:41:29,031 --> 00:41:30,908
พักผ่อนเถอะ ฉันหมั้นแล้ว
430
00:41:31,909 --> 00:41:34,828
ด้วยดวงตาเศร้าโศก?
นานแค่ไหน?
431
00:41:35,037 --> 00:41:37,706
-ห้าปี.
- คุณทำอะไรเพื่อสิ่งนั้น?
432
00:41:38,957 --> 00:41:42,794
ฉันยื่นคำขาด
อย่าเคาะประตูบ้านฉันอีกเลย
433
00:41:43,629 --> 00:41:45,714
เว้นแต่ว่าจะอยู่ต่อ
434
00:41:45,839 --> 00:41:47,049
เกิดอะไรขึ้น
435
00:41:48,133 --> 00:41:50,219
ฉันไม่ได้เจอเขามาสามเดือนแล้ว
436
00:41:53,305 --> 00:41:56,058
- ขั้นตอนต่อไปของคุณคืออะไร?
-ผมคาดว่า.
437
00:41:57,476 --> 00:41:59,311
- กี่โมง?
-จนกว่าเขาจะมา
438
00:41:59,937 --> 00:42:01,438
คุณแน่ใจหรือว่าคุณจะมา?
439
00:42:02,189 --> 00:42:06,193
เขามีครอบครัว เรื่องใหญ่,
ความรับผิดชอบต่อสังคม
440
00:42:06,360 --> 00:42:10,155
คุณไม่สามารถทิ้งทุกสิ่งอย่างกะทันหันได้
ต้องใช้เวลา!
441
00:42:11,114 --> 00:42:13,826
- ดูเหมือนคุณกำลังพูดถึงเขาอยู่นะ
- มันเป็นความจริง.
442
00:42:14,326 --> 00:42:16,411
ฉันเชื่อ. และคุณ?
443
00:42:19,832 --> 00:42:21,250
หยุด.
444
00:42:22,209 --> 00:42:24,545
คุณชอบงานของคุณหรือไม่?
จากนักเต้นเหรอ?
445
00:42:25,379 --> 00:42:28,131
-เลขที่.
- ทำไมคุณถึงดำเนินการต่อ?
446
00:42:28,507 --> 00:42:30,259
ฉันชอบกิน.
447
00:42:30,634 --> 00:42:32,344
ฉันคิดว่าแฟนของคุณ
มีเงินเป็นจำนวนมาก
448
00:42:33,637 --> 00:42:36,723
ฉันเป็นคนจ่ายบิลของฉัน
และฉันก็จ่ายเงินเสมอ!
449
00:42:36,932 --> 00:42:39,351
ดูตู้เสื้อผ้านั่นสิ
ฉันไม่มีหนัง!
450
00:42:39,518 --> 00:42:43,522
มองเข้าไปในลิ้นชักใด ๆ
ไม่มีอัญมณีจริง!
451
00:42:44,106 --> 00:42:45,482
ห้าปีเหรอ?
452
00:42:45,649 --> 00:42:48,068
-ห้าปี.
- ฉันกำลังคิดอะไรบางอย่าง...
453
00:42:49,153 --> 00:42:50,487
อะไร
454
00:42:51,613 --> 00:42:55,534
ฉันจะพอดีกับคำสัญญานี้ที่ไหน
แห่งความรักและความภักดีชั่วนิรันดร์?
455
00:42:56,577 --> 00:42:58,120
คุณไม่พอดี.
456
00:42:58,495 --> 00:43:01,915
ฉันขอโทษที่พูดตรงๆ
แต่ฉันไม่อยากหลอกลวงคุณ
457
00:43:02,708 --> 00:43:04,543
ไม่ต้องเสียใจ ฉันก็โล่งใจแล้ว
458
00:43:05,377 --> 00:43:06,670
ฉันคิดอย่างนั้น
459
00:43:06,879 --> 00:43:09,006
พูดตามตรงฉันกลัว
ว่าเขากำลังตกหลุมรักฉัน
460
00:43:09,131 --> 00:43:10,424
ไม่มีโอกาส.
461
00:43:10,591 --> 00:43:13,552
นั่นคือสิ่งที่ทุกคนพูด แล้วก็...
พวกเขาล้มลงบนหัว
462
00:43:13,969 --> 00:43:16,972
ฉันจะพยายามปกป้องตัวเองทุกวิถีทาง
463
00:43:17,389 --> 00:43:19,975
ทำมันใช่ ฉันไม่อยากเห็นเธอ
จบลงเหมือนคนอื่นๆ
464
00:43:20,184 --> 00:43:22,019
ฉันเต็มใจที่จะเสี่ยง
465
00:43:28,734 --> 00:43:30,402
เราจะพักที่ไหน?
466
00:43:32,488 --> 00:43:34,698
คุณสามารถมาอยู่กับฉันได้ถ้าคุณต้องการ
467
00:43:35,699 --> 00:43:38,702
พวกเราทุกคนมีอิสระที่จะ
เดินออกไปโดยไม่ต้องอธิบาย
468
00:43:38,994 --> 00:43:41,872
พวกเราทุกคนมีอิสระที่จะ
เดินออกไปโดยไม่ต้องอธิบาย
469
00:43:42,122 --> 00:43:44,082
เราแบ่งปันค่าใช้จ่ายหรือไม่?
470
00:43:44,333 --> 00:43:46,710
เราแบ่งปันค่าใช้จ่าย
471
00:43:47,211 --> 00:43:49,671
-ค่าเช่าเท่าไหร่?
-175 ต่อเดือน
472
00:43:49,922 --> 00:43:52,382
เพิ่งพบ
เพื่อนร่วมห้อง
473
00:43:59,097 --> 00:44:00,474
ทำไมคุณถึงอยากอยู่ที่นี่?
474
00:44:01,558 --> 00:44:04,019
เพื่อให้สามารถสูบบุหรี่บนเตียงได้
เวลาไหนก็ได้ที่คุณต้องการ.
475
00:44:04,478 --> 00:44:05,854
อย่างจริงจัง!
476
00:44:09,441 --> 00:44:11,985
ฉันได้ยื่นคำขาดไปหลายข้อแล้ว
477
00:44:12,152 --> 00:44:14,530
ฉันไม่เคยมีความกล้าเลย
ที่จะตอบสนองไม่ได้
478
00:44:15,072 --> 00:44:16,949
ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวมาก
479
00:44:17,282 --> 00:44:20,118
และมันก็จบลงเสมอ
ที่ขอให้คุณกลับมา
480
00:44:22,120 --> 00:44:25,415
โดยมีข้าพเจ้าเป็นผู้สนับสนุนการผิดศีลธรรม
หวังว่าจะได้รับมันในครั้งนี้?
481
00:44:25,582 --> 00:44:27,000
มากหรือน้อยนั่นเอง
482
00:44:27,417 --> 00:44:29,253
ฉันจะพยายามและตลอดไป
ที่คิดว่าคุณอ่อนแอลง
483
00:44:29,336 --> 00:44:32,631
ฉันร้องเพลงบางท่อนของ
�ทั้งหมดหรือ Nothig เลย�
484
00:44:32,881 --> 00:44:35,843
และทุกครั้งที่คุณเห็น
ไปที่โต๊ะลูกเต๋า
485
00:44:36,051 --> 00:44:40,097
ฉันร้องเพลงบางท่อนของ
�มาหาฉันสิ เด็กน้อยผู้เศร้าโศกของฉัน�
486
00:44:42,015 --> 00:44:45,352
แตกแยก... สามัคคีเราพิชิต
แตกแยกเราล้มลง
487
00:44:45,519 --> 00:44:47,229
สหภาพแรงงานมีความเข้มแข็ง
488
00:45:05,205 --> 00:45:09,626
เรือเช่าทะเลสาบมีด
489
00:45:18,760 --> 00:45:20,679
คุณอายุเท่าไร
490
00:45:23,098 --> 00:45:25,350
เมื่อฉันอายุ 97 ฉันจะอายุ 94
491
00:45:26,185 --> 00:45:30,147
- มันจะไม่สร้างความแตกต่างใดๆ
- ตอนนี้ไม่สำคัญแล้ว
492
00:46:32,167 --> 00:46:34,086
เราควรกลับไป
493
00:46:35,212 --> 00:46:37,631
ทำไมเราทำไม่ได้
อยู่ที่นี่ตลอดไปเหรอ?
494
00:49:27,718 --> 00:49:28,886
ไปกันเถอะ!
495
00:49:46,904 --> 00:49:48,739
คุณมักจะโทรมา
496
00:49:51,783 --> 00:49:53,285
ทำไมคุณไม่โทรมา?
497
00:49:53,744 --> 00:49:54,870
สวัสดี
498
00:49:57,831 --> 00:49:59,541
ทำไมคุณไม่โทรมา?
499
00:50:01,293 --> 00:50:04,671
ฉันโทรมา
ฉันโทรมาสองวันแล้ว
500
00:50:08,634 --> 00:50:11,136
สวัสดี ฉันชื่อโจ... โจ เบรดี้
501
00:50:16,058 --> 00:50:18,018
คุณพูดดังกว่านี้หน่อยได้ไหม?
502
00:50:18,268 --> 00:50:19,603
ถ้าคุณต้องการ.
503
00:50:23,816 --> 00:50:25,734
ขอบคุณที่พาฉันกลับบ้าน
504
00:50:27,694 --> 00:50:28,821
อะไร
505
00:50:29,822 --> 00:50:32,074
ขอบคุณที่พาฉันกลับบ้าน
506
00:50:35,702 --> 00:50:39,748
ใช่... ดีกว่าที่จะจากไป
507
00:50:49,508 --> 00:50:51,260
ยินดีที่ได้รู้จัก.
508
00:50:52,970 --> 00:50:54,221
ดูแล.
509
00:50:55,430 --> 00:50:57,015
อยู่ครับ.
510
00:51:09,820 --> 00:51:12,197
ฉันอาศัยอยู่กับเขา
511
00:51:14,867 --> 00:51:16,368
ฉัน...
512
00:51:39,474 --> 00:51:41,185
ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวมาก...
513
00:51:41,810 --> 00:51:44,229
ฟรานเซส คุณไม่ต้องเป็นหนี้ฉันอธิบาย
514
00:51:44,938 --> 00:51:48,358
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอะไร
ถ้าเขาไม่ปรากฏตัว
515
00:51:48,567 --> 00:51:50,611
ฟราน ฉันไม่ต้องการคำอธิบาย
516
00:51:51,320 --> 00:51:55,991
ผู้ชายที่ไม่โทรมา6เดือน
สมควรได้รับความประหลาดใจอันไม่พึงประสงค์
517
00:52:01,663 --> 00:52:02,706
ขอบคุณ.
518
00:52:06,627 --> 00:52:11,465
ฉันยุ่งมาก...
กับหลายๆสิ่ง...
519
00:52:11,757 --> 00:52:13,425
ใช่ฉันรู้.
520
00:52:14,676 --> 00:52:17,846
ฉัน... วางแผนสำหรับเรา...
521
00:52:24,520 --> 00:52:26,730
คุณรู้ไหมว่าฉันอยากให้คุณทำอะไร?
522
00:52:27,397 --> 00:52:30,526
ลืมทั้งหมดนี้
หกเดือนที่ผ่านมาทุกอย่าง
523
00:52:31,819 --> 00:52:33,821
ฉันต้องไปอังกฤษ,
524
00:52:34,196 --> 00:52:36,657
ฉันอยากให้คุณจัดกระเป๋าเดินทาง
และมากับฉัน
525
00:52:38,158 --> 00:52:40,953
เหมือนกันทั้งหมด? เลขที่
526
00:52:54,800 --> 00:52:56,218
มันคืออะไร?
527
00:53:13,277 --> 00:53:14,695
มันเป็นความจริง.
528
00:53:17,531 --> 00:53:21,034
�จึงได้รับอนุญาต
การหย่าร้างครั้งสุดท้ายและครั้งสุดท้าย
529
00:53:21,285 --> 00:53:24,538
ถึงจำเลย โทมัส เจ. ล็อควูด.�
530
00:53:26,081 --> 00:53:29,918
คุณทำ. เขาทำจริงๆ
531
00:53:31,128 --> 00:53:32,671
ฉันไม่ได้บอกว่าฉันจะทำเหรอ?
532
00:53:34,339 --> 00:53:36,258
แต่ฉัน...
533
00:53:38,427 --> 00:53:40,179
ทำไมตอนนี้?
534
00:53:41,638 --> 00:53:42,806
ดี...
535
00:53:44,099 --> 00:53:47,478
ขอโทษที ฉันรีบไป
536
00:53:52,941 --> 00:53:54,818
ตั๋วเครื่องบินสองใบ
537
00:53:56,737 --> 00:54:02,242
ลอนดอน, ปารีส, ริเวียร่า,
ทุกที่ที่คุณต้องการไป
538
00:54:02,326 --> 00:54:04,578
ได้นานเท่าที่คุณต้องการ
539
00:54:04,995 --> 00:54:07,664
- ฮันนีมูน?
- ฮันนีมูน
540
00:54:12,252 --> 00:54:16,673
แต่...ก็ไม่ปกติ
หลังงานแต่งงาน?
541
00:54:22,179 --> 00:54:24,431
-เมื่อไร?
-ตอนนี้.
542
00:54:29,812 --> 00:54:32,272
-เลขที่!
-เริ่มบรรจุ
543
00:54:32,856 --> 00:54:34,817
มีอะไรรีบร้อน?
544
00:54:35,359 --> 00:54:38,612
เพราะฉันจองเที่ยวบินเวลา 20.00 น
ไปนิวยอร์ก
545
00:54:42,908 --> 00:54:44,493
แต่...จะใช้เวลาหลายชั่วโมง
546
00:54:44,743 --> 00:54:47,037
กระเป๋าที่มีแต่ของจำเป็น
547
00:54:47,287 --> 00:54:51,834
ต้องการสิ่งนั้น...
ทิ้งทุกอย่างเหรอ?
548
00:54:52,209 --> 00:54:55,337
-แบบนั้นไม่มีอีกแล้วเหรอ?
- ทุกอย่างไม่มีอีกแล้ว
549
00:54:56,463 --> 00:54:57,798
ไปแพ็ค.
550
00:54:59,550 --> 00:55:01,844
-ครับท่าน.
-มันรวดเร็ว.
551
00:55:02,094 --> 00:55:03,470
แน่นอน.
552
00:55:47,222 --> 00:55:49,057
มันมากเกินไป!
553
00:55:56,106 --> 00:55:57,566
มันสำหรับคุณ
554
00:56:00,944 --> 00:56:02,654
โอ้พระเจ้า!
555
00:56:07,242 --> 00:56:10,996
อย่าบอกนะว่ามีกี่กะรัต
คงจะกลัวที่จะใช้มัน
556
00:56:11,371 --> 00:56:12,706
-ตกลง.
-เท่าไหร่?
557
00:56:12,956 --> 00:56:14,082
สิบ.
558
00:56:17,920 --> 00:56:20,881
- ปีละสองครั้ง
-เก็บแพ็คของ.
559
00:56:26,678 --> 00:56:29,306
- มันเป็นสิ่งจำเป็นหรือไม่?
- แค่สิ่งจำเป็นเท่านั้น
560
00:56:30,265 --> 00:56:32,851
คุณคิดว่าอะไรจำเป็น?
561
00:56:33,852 --> 00:56:36,605
ทุกสิ่งที่คุณไม่สามารถบรรลุได้
พบในนิวยอร์ก
562
00:56:44,029 --> 00:56:46,156
สิ่งนี้ไม่ได้เกิดขึ้นด้วยซ้ำ
ไม่ใช่เหรอ?
563
00:56:46,406 --> 00:56:47,491
เลขที่...
564
00:56:53,121 --> 00:56:56,542
- มันเป็นความฝัน
-ถูกตัอง. ที่นี่.
565
00:56:58,919 --> 00:57:00,170
ขอบคุณ.
566
00:57:01,213 --> 00:57:05,092
สู่ช่วงเวลาดีๆ ที่เรามี
และสิ่งที่ดีที่สุดที่จะเกิดขึ้น
567
00:57:14,226 --> 00:57:16,311
รู้ไหม...ฉันคิดถึงเธอ
568
00:57:17,688 --> 00:57:19,356
เป็นอย่างมาก.
569
00:57:25,487 --> 00:57:28,240
เดี๋ยว... เรามีเครื่องบิน
เพื่อไปรับ จำได้ไหม?
570
00:57:28,448 --> 00:57:30,075
เราได้อีกหนึ่งในภายหลัง
571
00:57:30,325 --> 00:57:34,246
คุณรู้ไหมว่าพวกเขาพูดอะไร มันนำโชคร้ายมาให้
เจอกันก่อนงานแต่งครับ.
572
00:57:34,371 --> 00:57:36,206
โอเค คุณชนะแล้ว!
573
00:57:42,754 --> 00:57:45,424
เขาทำอาชีพอะไร?
เพื่อนของคุณ.
574
00:57:46,091 --> 00:57:48,635
มันเป็นนักดนตรี. เล่นเปียโน.
575
00:57:49,219 --> 00:57:50,512
มันเล่นดีมั้ย?
576
00:57:53,015 --> 00:57:54,224
มากหรือน้อย.
577
00:57:54,516 --> 00:57:56,435
คุณมีส่วนร่วมได้อย่างไร
กับคนแบบเขาเหรอ?
578
00:57:57,311 --> 00:57:59,521
คุณหมายถึงอะไร "คนเช่นเขา"?
579
00:57:59,813 --> 00:58:01,231
ผู้แพ้.
580
00:58:02,399 --> 00:58:05,360
-ทำไมคุณถึงคิดว่าคุณล้มเหลว?
-เลขที่?
581
00:58:06,653 --> 00:58:07,905
ดังนั้น?
582
00:58:11,950 --> 00:58:13,577
ใช่ ฉันคิดว่ามัน...
583
00:58:13,785 --> 00:58:15,871
แล้วคุณไปยุ่งกับเขาได้ยังไง?
584
00:58:16,455 --> 00:58:19,917
ฉันคิดว่าฉันเหนื่อย
ของความสำเร็จ
585
00:58:20,542 --> 00:58:22,753
ฉันจะถือว่านั่นเป็นคำชม
586
00:58:23,712 --> 00:58:24,922
เลขที่!
587
00:58:26,131 --> 00:58:28,842
- มีอะไรเกิดขึ้น?
- คุณจะไม่เอาของทั้งหมดนั้นไป!
588
00:58:29,343 --> 00:58:32,846
ขยะนี้มี
มีความหมายมากสำหรับฉัน
589
00:58:33,680 --> 00:58:35,516
ฉันจะหาคนไปส่ง
590
00:58:37,684 --> 00:58:39,853
- คุณจะระวังไหม?
- อย่างแน่นอน.
591
00:58:42,272 --> 00:58:45,192
- แล้วเฟอร์นิเจอร์ล่ะ?
- เขาลืม.
592
00:58:46,318 --> 00:58:48,320
แต่มันก็คุ้มค่าบางอย่าง!
593
00:58:49,029 --> 00:58:51,198
ปล่อยไว้ไม่รู้กี่อัน..
594
00:58:52,115 --> 00:58:54,743
- เขาไม่ยอมหรอก
-ทำไมจะไม่ล่ะ?
595
00:58:55,994 --> 00:58:58,664
ความภาคภูมิใจของเขาไม่ยอมให้เป็นเช่นนั้น
596
00:58:58,997 --> 00:59:01,041
ไม่มีพรสวรรค์แต่มีความภาคภูมิใจมาก
597
00:59:02,334 --> 00:59:05,504
ฉันไม่ได้บอกว่าฉันไม่มีความสามารถ
บอกว่ามากหรือน้อย..
598
00:59:05,629 --> 00:59:06,922
ขอโทษ.
599
00:59:15,430 --> 00:59:19,017
- แล้วเฟอร์นิเจอร์ล่ะ?
- ฉันจะส่งคนไปดูแลเธอ
600
00:59:32,114 --> 00:59:33,866
คุณต้องการที่จะเสร็จสิ้น?
601
00:59:37,035 --> 00:59:38,704
ไปไปไป!
602
01:00:13,864 --> 01:00:15,073
คุณพร้อมไหม?
603
01:00:24,666 --> 01:00:26,001
ดังนั้น?
604
01:00:32,424 --> 01:00:34,301
-คุณพร้อมไหม?
-ใช่.
605
01:00:34,843 --> 01:00:36,803
ให้ฉันถือกระเป๋าเดินทางของคุณ
606
01:00:43,685 --> 01:00:45,103
เกิดอะไรขึ้น?
607
01:00:48,816 --> 01:00:51,735
- ฉันต้องเตือนเขา
-ถึงฉัน-ไม่รู้-กี่คน?
608
01:00:51,985 --> 01:00:54,238
-ใช่.
-ฝากข้อความ.
609
01:00:54,905 --> 01:00:57,282
ไม่ โทรง่ายกว่า
610
01:00:57,825 --> 01:00:59,409
ฉันจะใช้เวลาไม่นานเลย
611
01:01:39,950 --> 01:01:41,285
อัล�?
612
01:01:42,202 --> 01:01:43,370
ของตัวเอง.
613
01:01:43,871 --> 01:01:45,706
โจอยู่ไหม?
614
01:01:46,915 --> 01:01:48,458
ฉันจะโทรหาคุณ.
615
01:01:53,130 --> 01:01:54,590
มันสำหรับคุณ
616
01:02:17,112 --> 01:02:18,238
อัล�?
617
01:02:19,823 --> 01:02:23,243
บ้านแห่งความเสื่อมทรามของป้าแฮเรียต
ป้าแฮเรียตพูดไหม?
618
01:02:25,496 --> 01:02:26,872
อัล�?
619
01:02:29,082 --> 01:02:30,334
โจ?
620
01:02:34,087 --> 01:02:35,172
สวัสดี
621
01:02:40,135 --> 01:02:41,386
ที่เป็นคุณ?
622
01:02:44,389 --> 01:02:46,266
เท่าที่ฉันรู้
623
01:02:49,269 --> 01:02:51,355
-ฟราน
-สวัสดี?
624
01:02:53,065 --> 01:02:55,692
-ฟราน
- รอสักครู่.
625
01:02:58,487 --> 01:03:01,240
ฉันกำลังคิดถึงวันอาทิตย์
จดจำ?
626
01:03:06,161 --> 01:03:08,747
คุณรู้ไหมว่ามีอะไรผิดปกติกับฉัน?
เหนือหัวคุณตอนนี้เหรอ?
627
01:03:12,751 --> 01:03:16,588
ฉันนึกถึงวันอาทิตย์วันหนึ่ง
ที่เราอยู่ด้วยกันที่มอนเทอเรย์
628
01:03:16,755 --> 01:03:17,714
ฟราน?
629
01:03:18,340 --> 01:03:19,883
-อะไร?
-จดจำ?
630
01:03:22,386 --> 01:03:24,304
มันหนาวและฝนตก
631
01:03:26,682 --> 01:03:29,601
เราไม่ได้ออกจากห้อง จดจำ?
632
01:03:32,354 --> 01:03:33,480
ใช่.
633
01:03:35,357 --> 01:03:36,817
ใช่อะไร?
634
01:03:38,986 --> 01:03:44,199
หากฉันสามารถมีชีวิตอยู่ได้อีกครั้ง
วันแห่งชีวิตของฉัน วันไหนก็ได้...
635
01:03:45,492 --> 01:03:48,287
มันจะเป็นวันนั้น วันอาทิตย์นั้น
636
01:03:52,749 --> 01:03:54,209
โจ!
637
01:03:55,752 --> 01:03:57,379
เกิดอะไรขึ้น?
638
01:03:58,255 --> 01:04:00,632
จำวันอาทิตย์นั้นได้ไหม?
639
01:04:05,012 --> 01:04:06,388
ฟราน?
640
01:04:10,058 --> 01:04:11,477
อัล�?
641
01:04:22,196 --> 01:04:23,614
ฟราน?
642
01:04:37,836 --> 01:04:40,339
เราจะมีเวลาหลายวัน
เหมือนวันอาทิตย์นั้น
643
01:04:41,215 --> 01:04:45,677
เราจะมีเวลาหลายวัน
สวยงามและมหัศจรรย์
644
01:04:50,933 --> 01:04:52,976
ภารกิจเสร็จสมบูรณ์?
645
01:04:54,770 --> 01:04:58,023
เกิดอะไรขึ้น?
มีอะไรหรือเปล่า?
646
01:05:01,652 --> 01:05:05,364
มันคืออะไร?
เขาพูดอะไรทำให้คุณไม่พอใจ?
647
01:05:05,948 --> 01:05:08,033
ฉันไม่สามารถแต่งงานกับคุณได้
648
01:05:08,116 --> 01:05:09,451
คุณอะไร?
649
01:05:10,327 --> 01:05:12,329
ฉันไม่สามารถแต่งงานกับคุณได้!
650
01:05:12,496 --> 01:05:14,498
คุณกำลังพูดอะไร?
651
01:05:16,500 --> 01:05:19,461
เสียงของเขาในโทรศัพท์...
ฉันไม่สามารถบอกลาได้
652
01:05:19,795 --> 01:05:21,421
คุณจะต้องบ้า!
653
01:05:22,548 --> 01:05:24,383
ใครๆก็ว่าอย่างนั้น!
654
01:05:25,801 --> 01:05:28,220
-ฟราน ห้านาทีที่แล้ว...
- นั่นคือตอนนั้น!
655
01:05:28,303 --> 01:05:30,264
ฉันทำอะไรตอนนี้?!
656
01:05:31,557 --> 01:05:33,267
มันง่ายมาก
657
01:05:33,892 --> 01:05:35,227
มากับฉัน.
658
01:05:36,103 --> 01:05:37,729
ฉันทำไม่ได้!
659
01:05:38,522 --> 01:05:42,860
ฟราน ถ้าฉันจากไปตอนนี้
มันเป็นตลอดไป
660
01:05:44,528 --> 01:05:46,321
ตลอดไป.
661
01:06:02,921 --> 01:06:04,173
โทน?
662
01:06:08,468 --> 01:06:09,720
แหวน.
663
01:06:14,808 --> 01:06:17,352
-อยู่กับเขา.
- ฉันทำไม่ได้
664
01:06:19,480 --> 01:06:21,940
-ดูแล.
-คุณด้วย.
665
01:06:57,643 --> 01:06:59,102
มันคือใคร?
666
01:07:00,395 --> 01:07:01,730
สมเด็จพระสันตะปาปา
667
01:07:08,153 --> 01:07:10,656
ฉันก็มีเสียงแปลกๆ
ทางโทรศัพท์ฉันกังวล
668
01:07:11,865 --> 01:07:13,450
ฉันสบายดี.
669
01:07:17,079 --> 01:07:18,872
เขาอยู่ที่ไหน?
670
01:07:21,375 --> 01:07:22,876
ซ้าย.
671
01:07:24,753 --> 01:07:26,213
เกิดอะไรขึ้น
672
01:07:32,261 --> 01:07:34,304
คุณอยากรู้จริงๆเหรอ?
673
01:07:35,639 --> 01:07:37,516
เท่านั้นถ้าคุณต้องการบอกฉัน
674
01:07:45,482 --> 01:07:48,443
บอกว่าทำไม่ได้
อยู่โดยไม่มีฉัน
675
01:07:48,652 --> 01:07:55,117
ว่าเขากำลังจะกลับบ้านและเข้าไปข้างใน
ทันทีพร้อมใบหย่า
676
01:07:56,493 --> 01:07:58,162
คุณพูดอะไรกับเขา?
677
01:07:59,830 --> 01:08:05,752
ฉันบอกว่าฉันจะเชื่อเขา...
เมื่อคุณเอากระดาษมาให้ฉัน...
678
01:08:06,128 --> 01:08:08,714
และวางไว้ในมือของฉัน
679
01:08:10,424 --> 01:08:13,427
ยินดีด้วย.
เพื่อการยืนหยัดมั่นคง
680
01:08:13,927 --> 01:08:15,304
ขอบคุณ.
681
01:08:16,597 --> 01:08:18,974
มันจะใช้เวลานานเท่าไหร่
ที่จะหย่าร้าง?
682
01:08:19,808 --> 01:08:22,019
-ฉันไม่รู้.
- ไม่กี่เดือนอาจจะ?
683
01:08:22,728 --> 01:08:23,937
บางที.
684
01:08:24,104 --> 01:08:25,814
เขาพูดอะไรเกี่ยวกับฉัน?
685
01:08:26,440 --> 01:08:29,610
-อะไรก็ตาม.
- เห็นได้ชัดว่าฉันอาศัยอยู่ที่นี่
686
01:08:30,569 --> 01:08:32,488
ดูเหมือนจะไม่รบกวนเขาเลย
687
01:08:33,030 --> 01:08:34,656
ช่างเป็นการดูถูก
688
01:08:35,657 --> 01:08:36,992
ขอโทษ.
689
01:08:37,659 --> 01:08:42,498
อย่างจริงจัง. ฉันโล่งใจ ฉันกลัว
เพื่อทำให้สิ่งต่างๆ เสียหาย
690
01:08:42,831 --> 01:08:44,625
มั่นใจได้เลย
691
01:08:45,250 --> 01:08:47,753
ดังนั้นเรามาเริ่มกันเลยดีกว่า
ที่จะแพ็ค
692
01:08:48,837 --> 01:08:50,255
กำลังแพ็คของ?!
693
01:08:50,714 --> 01:08:51,882
ใช่แล้ว กระเป๋าต่างๆ
694
01:08:52,674 --> 01:08:54,176
ทำไม
695
01:08:57,471 --> 01:08:59,848
ฉันไม่อยากให้คุณมีปัญหาใดๆ
696
01:09:01,099 --> 01:09:06,021
ดูสิ...ไปถ้าคุณต้องการไป
แต่ให้ฉันเล่นเป็นสุภาพบุรุษ
697
01:09:06,772 --> 01:09:08,398
คุณกำลังบอกว่าฉันสามารถอยู่ได้เหรอ?
698
01:09:09,149 --> 01:09:13,237
ฉันกำลังบอกว่าไปถ้าคุณต้องการ
หรืออยู่ถ้าคุณต้องการ!
699
01:09:16,990 --> 01:09:18,367
ดี...
700
01:09:19,201 --> 01:09:21,411
ภายในหกหรือเจ็ดสัปดาห์
ฉันได้รับเงิน
701
01:09:21,578 --> 01:09:24,706
มันจะโง่ถ้าจะเช่าบ้าน
เป็นเวลาหกหรือเจ็ดสัปดาห์
702
01:09:24,873 --> 01:09:25,958
คงไม่ใช่ไหม?
703
01:09:27,459 --> 01:09:29,795
คุณโตแล้ว! ฉันไม่สามารถ...
704
01:09:31,421 --> 01:09:34,341
คุณ...คุณต้องรับมัน
การตัดสินใจของคุณ
705
01:09:35,133 --> 01:09:38,136
กฎเดียวกันทั้งฟรี
ที่จะออกไปโดยไม่มีคุก?
706
01:09:38,220 --> 01:09:40,806
ใช่! เอาล่ะ ให้ตายเถอะ!
707
01:09:41,849 --> 01:09:43,308
ฉันอยู่.
708
01:09:46,687 --> 01:09:48,063
ดี!
709
01:10:05,956 --> 01:10:09,543
อย่าร้องไห้.
คุณจะเห็นทุกอย่างจะดี
710
01:10:10,669 --> 01:10:13,422
ก่อนอื่นคุณจะเป็น
นางสาว. โธมัส เจ. ล็อควูด.
711
01:10:34,526 --> 01:10:36,028
สุขภาพ.
712
01:10:37,905 --> 01:10:40,616
มาถึงทันเวลาพอดี
มาเริ่มอ่านพินัยกรรมกัน
713
01:10:41,867 --> 01:10:43,160
วอดก้าโทนิค
714
01:10:43,619 --> 01:10:45,662
- คุณยอมรับหรือไม่?
-ขอบคุณ.
715
01:10:46,288 --> 01:10:48,373
บัดนี้ข้าพเจ้าขอประกาศว่าท่านเป็นสามีภรรยากัน
716
01:11:19,279 --> 01:11:21,907
ขออภัย ฉันไม่เคยลืมใบหน้า
มันอยู่ที่สิงคโปร์เหรอ?
717
01:11:22,157 --> 01:11:24,368
-เลขที่.
-มาเลเซีย?
718
01:11:25,410 --> 01:11:26,829
นัทลีย์, นิวเจอร์ซีย์
719
01:11:27,037 --> 01:11:29,206
นัทลีย์ นิวเจอร์ซีย์...
720
01:11:43,512 --> 01:11:45,889
คืนนี้คุณทำได้ดีใช่ไหม?
721
01:11:54,857 --> 01:11:56,316
ขอบคุณ.
722
01:11:58,485 --> 01:12:00,988
- สวัสดีตอนเย็นฟราน
- สวัสดีตอนเย็นโทนี่
723
01:12:01,113 --> 01:12:02,406
สวัสดีตอนเย็นโจ
724
01:12:19,923 --> 01:12:22,009
โทนี่จะคิดถึงคุณ
725
01:12:22,426 --> 01:12:24,136
�ไม่มีวันหยุดอีกต่อไป�.
726
01:12:24,303 --> 01:12:26,388
มีสามคนอยู่ในข้อต่อนั้น
727
01:12:26,555 --> 01:12:29,475
และกรีดร้องถ้าฉันสาย
อีกห้านาที
728
01:12:29,600 --> 01:12:31,977
ฉันคิดว่ามันเคลียร์แล้ว
729
01:12:32,978 --> 01:12:36,190
วันที่คุณจากที่นี่
ฉันจะบอกคุณว่าฉันคิดอย่างไรกับเขา
730
01:12:36,899 --> 01:12:38,734
ไม่นานหรอก
731
01:13:07,596 --> 01:13:09,348
ฉันจะไปยังไงล่ะ?
732
01:13:12,476 --> 01:13:14,436
คุณไม่ชอบให้ฉันเห็นใช่ไหม
733
01:13:14,686 --> 01:13:17,272
-�.
- ดังนั้นฉันไม่เห็น
734
01:13:30,577 --> 01:13:33,247
- ฉันเป็นยังไงบ้าง?
- ไม่มีอะไรทั้งนั้น.
735
01:13:33,455 --> 01:13:34,832
แล้วนี่เงินใครล่ะ?
736
01:13:35,082 --> 01:13:37,584
-ของคุณ.
-แล้วฉันมีเงินเท่าไหร่?
737
01:13:38,335 --> 01:13:42,256
เราเห็นด้วย
ซึ่งไม่รู้ว่าเขามีเงินเท่าไร
738
01:13:42,464 --> 01:13:46,844
จนกว่าฉันจะให้เงิน 5,000 ดอลลาร์
มันเป็นความคิดของคุณ
739
01:13:49,555 --> 01:13:53,058
ฉันแค่ต้องการเบาะแส
เพื่อดูว่าฉันสามารถวางแผนได้หรือไม่
740
01:14:02,818 --> 01:14:04,486
ฉันรู้ว่าฉันใกล้แล้ว
741
01:14:14,788 --> 01:14:16,373
ฉันปิดแล้วหรือยัง?
742
01:14:19,376 --> 01:14:21,378
-ดู...
- ดูสิ!
743
01:14:21,795 --> 01:14:24,590
ฉันไม่อยากยุ่งเกี่ยวกับเงินของคุณ
คุณคือคนที่ยืนกราน
744
01:14:26,091 --> 01:14:29,011
ทำไมคุณถึงกังวลมาก?
ฉันไม่ได้ขอเงิน
745
01:14:29,219 --> 01:14:31,013
ฉันแค่อยากรู้ว่าฉันอยู่ใกล้ไหม
746
01:14:32,848 --> 01:14:34,308
บางทีผมอาจมีมากกว่า 5 พันก็ได้
747
01:14:34,433 --> 01:14:36,894
และคุณไม่บอกฉันว่าทำไมคุณถึงไม่ต้องการ
นั่นขับไล่ฉันออกไป
748
01:14:37,644 --> 01:14:41,148
4,347 ดอลลาร์
749
01:14:42,024 --> 01:14:43,901
ทำไมคุณถึงโกรธ?
750
01:14:46,069 --> 01:14:49,823
4,347 ดอลลาร์
มันใกล้กว่าที่ฉันคิดด้วยซ้ำ
751
01:14:50,991 --> 01:14:53,202
ด้วยโชคเล็กน้อย
ฉันสามารถออกไปช่วงคริสต์มาสได้
752
01:14:54,036 --> 01:14:55,704
เคล็ดลับจะดีขึ้น
ในวันขอบคุณพระเจ้า
753
01:14:55,871 --> 01:14:58,707
นั่นคือบางสิ่งบางอย่าง
ทำไมต้องขอบคุณ
754
01:15:00,042 --> 01:15:03,128
คุณรู้อะไรไหม?
เอาไปฝากธนาคารดีกว่า
755
01:15:03,295 --> 01:15:05,172
มีการโจรกรรมเกิดขึ้นมากมาย
756
01:15:05,547 --> 01:15:09,009
ฉันหวังว่าฉันจะฝากมันไว้ในธนาคาร
แต่คุณบอกว่าไม่
757
01:15:09,259 --> 01:15:11,595
คุณสามารถใส่มันลงในบัญชีของคุณได้ไหม?
758
01:15:12,679 --> 01:15:14,348
พรุ่งนี้ตอนเช้า.
759
01:15:14,765 --> 01:15:16,767
เหลือเวลาอีกแปดชั่วโมงก่อนที่ธนาคารจะเปิด
760
01:15:18,018 --> 01:15:20,562
มันเป็นเวลานาน
สามารถเกิดขึ้นได้มากมาย
761
01:15:20,813 --> 01:15:22,898
ฉันขอเปลี่ยนใจได้ไหม
และขอเงินของฉัน
762
01:15:23,023 --> 01:15:24,441
คุณจะให้มันกับฉันไหม?
763
01:15:25,651 --> 01:15:27,778
ฉันแค่ทดสอบคุณแค่ทดสอบ
764
01:15:29,696 --> 01:15:31,198
ต้องการเล่นไพ่คนเดียวหรือไม่?
765
01:15:31,365 --> 01:15:33,325
มันเป็นฉันเสมอ
โทรมาเล่น
766
01:15:33,826 --> 01:15:35,369
เลือกอาวุธของคุณ
767
01:15:37,538 --> 01:15:38,747
มาเลย มาเลย
768
01:15:39,706 --> 01:15:41,166
เดิน เดิน เดิน
769
01:15:47,673 --> 01:15:50,008
มาเล่นกันในราคา $4,300
770
01:15:50,843 --> 01:15:52,177
ฉันล้อเล่น!
771
01:15:53,345 --> 01:15:54,721
ฉันรู้สึกดีคืนนี้
772
01:15:56,807 --> 01:15:58,767
ฉันรู้สึกเหมือนฉันโชคดี
773
01:16:18,412 --> 01:16:21,123
พร้อม? ไปกันเถอะ.
774
01:16:23,208 --> 01:16:25,419
ครั้งแรกสำหรับฝั่งของเรา
และอีกครั้ง.
775
01:16:27,212 --> 01:16:28,505
และอีกครั้ง.
776
01:16:32,759 --> 01:16:34,052
และอีกครั้ง.
777
01:16:35,345 --> 01:16:37,139
ดูเหมือนว่าจะเป็นคืนของฉันใช่ไหม?
778
01:16:43,520 --> 01:16:45,564
มันต้องเร็วกว่านั้น
779
01:16:51,028 --> 01:16:53,030
ฉันดีหรือไม่ดี?
780
01:16:55,407 --> 01:16:56,450
รอก่อน!
781
01:16:56,783 --> 01:17:01,079
การ์ดใบถัดไปที่คุณหงาย...
จะเป็นพนักงานจอดรถ!
782
01:17:02,539 --> 01:17:04,541
เอาล่ะ หันมาสิ
783
01:17:09,046 --> 01:17:10,422
ฉันพูดอะไร?
784
01:17:11,006 --> 01:17:13,091
-พนักงานจอดรถกล่าว
-ควีน.
785
01:17:13,884 --> 01:17:15,719
พนักงานจอดรถกล่าวว่า!
786
01:17:16,929 --> 01:17:18,889
ฉันตีลูกเต๋าทั้งวัน
787
01:17:19,056 --> 01:17:22,100
ฉันอยู่ที่โต๊ะที่เดอะแซนด์ส
สามารถสร้างโชคลาภได้
788
01:17:22,351 --> 01:17:23,977
หากคุณกำลังเดิมพัน
789
01:17:33,195 --> 01:17:34,738
นับตัวเอง.
790
01:17:40,702 --> 01:17:43,664
ฉันหวังว่าคุณจะคิดถูกเมื่อ
บอกว่าเงินปลอดภัย
791
01:17:43,831 --> 01:17:45,457
ใครๆ ก็สามารถเข้ามาที่นี่ได้
792
01:17:48,043 --> 01:17:50,420
-มันชนะ.
- คุณมีคำถามหรือไม่?
793
01:17:56,051 --> 01:17:57,427
อยากเล่นอีกอันไหม?
794
01:17:57,636 --> 01:17:59,888
เพื่ออะไร? อยากรู้ว่ามีอะไรอีกบ้าง?
ฉันเข้มงวดเกินไป
795
01:18:00,097 --> 01:18:02,558
ควรได้รับเงินบางส่วน
และดูว่าเกิดอะไรขึ้น
796
01:18:02,724 --> 01:18:05,185
หากคุณมีมือที่ดี
พรุ่งนี้ฉันสามารถออกเดินทางได้
797
01:18:05,477 --> 01:18:07,187
ถ้าแพ้ก็ไม่เสียหายอะไร
798
01:18:11,733 --> 01:18:13,068
ดังนั้น?
799
01:18:14,319 --> 01:18:17,156
-แล้วไงล่ะ?
- ฉันต้องการเงินบางส่วน
800
01:18:17,406 --> 01:18:18,991
-เลขที่.
-แค่นิดหน่อย.
801
01:18:19,324 --> 01:18:20,868
-เลขที่.
- ร้อย!
802
01:18:21,410 --> 01:18:22,703
-เลขที่.
-ร้อย.
803
01:18:22,911 --> 01:18:23,829
เลขที่!
804
01:18:26,331 --> 01:18:28,167
-ฟัง...
-ฟังคุณ!
805
01:18:28,458 --> 01:18:31,837
คุณจะไม่ได้รับแม้แต่ร้อย
ไม่ใช่เพนนี
806
01:18:34,923 --> 01:18:37,384
ไม่ต้องสงสัยเลย ฉันเลือกได้ดีแล้ว!
807
01:18:38,260 --> 01:18:39,761
ฉันแค่กำลังทดสอบ
808
01:18:41,722 --> 01:18:43,015
ไร้สาระ
809
01:18:45,142 --> 01:18:46,310
ฉันเป็นและฉันสามารถพิสูจน์ได้
810
01:18:46,477 --> 01:18:49,897
หากคุณต้องการเงิน
คุณคิดว่าฉันจะถามไหม?
811
01:18:50,147 --> 01:18:52,191
ฉันเข้าไปแล้วเอามันออกไป!
812
01:18:52,483 --> 01:18:54,943
ฉันคงต้องไปหาเขาก่อน
แต่มันยากขนาดนั้นจริงๆเหรอ?
813
01:18:56,278 --> 01:18:58,363
ฉันจะซ่อนมันไว้ที่ไหน
ในห้องขนาดนั้นเหรอ?
814
01:18:59,448 --> 01:19:03,118
รู้จักคุณและหนทาง
คิดว่าฉันจะบอกคุณว่ามันอยู่ที่ไหน
815
01:20:05,806 --> 01:20:07,850
ฉันไม่รู้ว่าคุณทำอะไรกับกล่อง
816
01:20:09,184 --> 01:20:11,436
แต่ฉันจะบอกคุณว่ากุญแจอยู่ที่ไหน
817
01:20:11,687 --> 01:20:14,481
มันอยู่ในแก้วแฟนซีใบหนึ่ง
ที่คุณยายของคุณมอบให้
818
01:20:17,651 --> 01:20:19,278
ฉันคิดว่ามันคืออันนี้
819
01:20:22,447 --> 01:20:24,741
คุณเชื่อไหมว่ามีใครสักคน
ซุ่มซ่ามมากเหรอ?
820
01:20:24,867 --> 01:20:27,494
ถ้าคุณไม่อยากรู้ขนาดนั้น
ฉันคิดว่าฉันจะยอมแพ้
821
01:20:38,589 --> 01:20:39,965
รับมัน!
822
01:20:44,261 --> 01:20:45,888
- คุณไม่ฉลาดจริงๆเหรอ?
-รับมัน!
823
01:20:47,389 --> 01:20:48,724
ฉันแค่อยากจะรู้ว่าคุณอยู่ที่ไหน
824
01:20:49,141 --> 01:20:51,018
-รับมัน!
- คุณรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
825
01:20:51,685 --> 01:20:54,062
รับมัน! รับมัน!
826
01:21:18,545 --> 01:21:20,172
คุณทำให้ฉันผิดหวัง
827
01:21:21,298 --> 01:21:23,801
ฉันคิดว่าฉันจะอยู่ได้นานกว่ามาก
828
01:21:49,576 --> 01:21:50,911
ราตรีสวัสดิ์.
829
01:22:20,983 --> 01:22:24,486
จะออกมาแล้ว...เจ็ดชนะ!
830
01:23:20,125 --> 01:23:22,169
มอบชิปให้ฉัน 500 ดอลลาร์
831
01:23:24,379 --> 01:23:26,340
500 การเปลี่ยนแปลงสำหรับเกม
832
01:23:26,757 --> 01:23:28,175
คุณพร้อมไหม?
833
01:25:29,963 --> 01:25:31,173
อีกห้าร้อย..
834
01:26:19,805 --> 01:26:21,140
หนึ่งร้อยวิธีที่เขาทำผิดพลาด
835
01:26:21,306 --> 01:26:24,351
- คุณบอกว่าคุณผิดหรือเปล่า?
-เขาพูดเป็นร้อยเกี่ยวกับวิธีที่เขาทำผิดพลาด
836
01:26:31,817 --> 01:26:33,318
สิบเอ็ดโมงแล้ว
837
01:26:34,319 --> 01:26:35,988
สิบเอ็ด ชนะแล้ว
838
01:26:43,620 --> 01:26:45,122
สองร้อยวิธีที่เขาทำผิดพลาด
839
01:26:56,091 --> 01:26:57,801
สองร้อยวิธีที่เขาทำผิดพลาด
840
01:27:52,189 --> 01:27:54,066
ทวา.
841
01:27:55,943 --> 01:28:01,281
ฉันชื่อฟราน วอล์คเกอร์
ฉันต้องการ...จอง
842
01:28:26,723 --> 01:28:28,559
คุณต้องการที่จะทอยลูกเต๋าครับ?
843
01:28:29,184 --> 01:28:30,727
320 เกี่ยวกับวิธีที่ฉันทำให้ถูกต้อง
844
01:28:43,240 --> 01:28:44,950
ไปที่ 220.
845
01:29:00,424 --> 01:29:01,758
ข้อมูลใหม่ใช่ไหม?
846
01:29:03,343 --> 01:29:04,803
ทุ่มร้อยครับ
847
01:29:17,065 --> 01:29:19,359
ชนะเจ็ด. วินเซเว่น.
848
01:29:24,448 --> 01:29:25,908
ทุ่มสองร้อยครับ
849
01:29:33,540 --> 01:29:35,667
ชนะสิบเอ็ด ชนะสิบเอ็ด
850
01:29:41,340 --> 01:29:42,716
เก็บ.
851
01:29:48,055 --> 01:29:50,432
หกเป็นเรื่องง่าย มันง่ายสำหรับหกคน
852
01:30:01,026 --> 01:30:06,782
เก้าเดิน. มันให้เก้า
อยู่ในสนาม. หกในบรรทัด
853
01:30:11,912 --> 01:30:14,957
ชนะหกบรรทัดแรก
มันง่าย.
854
01:30:17,084 --> 01:30:20,170
ลูกเต๋าจะทอยอีกครั้ง
วางเดิมพันของคุณ
855
01:30:23,966 --> 01:30:25,676
เอาล่ะ ทุกอย่างดำเนินไป
856
01:30:30,556 --> 01:30:33,809
ใจเย็น.
อย่างดี คุณสามารถเปิดตัว
857
01:30:35,519 --> 01:30:37,896
สิบ มันง่ายนะกับสิบ
858
01:31:09,052 --> 01:31:12,389
- ลูกเต๋าจะหมุนอีกครั้ง
- ฉันโยนทุกอย่าง ทุกอย่างไป
859
01:31:12,473 --> 01:31:13,932
สิบหรือทั้งหมด
860
01:31:18,562 --> 01:31:20,814
500 เมื่อคุณทำไม่ได้
861
01:31:34,328 --> 01:31:35,829
มันจะเปิดตัว
862
01:32:37,432 --> 01:32:38,559
อัล�?
863
01:32:38,851 --> 01:32:40,978
-นางสาว. ฟรานเซส วอล์คเกอร์?
-ตัวเธอเอง
864
01:32:41,478 --> 01:32:45,524
พูดคุยเกี่ยวกับ TWA เราได้สถานที่แล้ว
ในเที่ยวบินเช้าเวลา 05.15 น.
865
01:32:46,525 --> 01:32:47,734
ขอบคุณ.
866
01:34:41,348 --> 01:34:42,850
มันหายไปเหรอ?
867
01:34:46,854 --> 01:34:49,940
นั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเกี่ยวกับคุณ
โผงผาง.
868
01:34:53,026 --> 01:34:54,403
ทั้งหมด?
869
01:34:55,612 --> 01:34:59,950
-คุณมีความพยายามสามครั้ง
-ขอโทษ.
870
01:35:03,704 --> 01:35:06,123
มันมาเร็วแค่ไหนก็ไป
871
01:35:08,542 --> 01:35:10,502
มันจะไม่เป็นไร
872
01:35:12,254 --> 01:35:14,339
คิดถึงครั้งอื่น.
873
01:35:19,845 --> 01:35:22,097
คุณสามารถหยุดมันได้หรือไม่?
874
01:35:23,140 --> 01:35:24,933
-หยุดสิ่งนี้!
-ขอโทษ.
875
01:35:25,684 --> 01:35:27,978
ฉันเสียเงิน 500 ดอลลาร์ใน 10 นาที
876
01:35:28,437 --> 01:35:30,814
ฉัน... ฉันไม่... ฉัน...
877
01:35:31,690 --> 01:35:34,526
ฉันเปลี่ยนไป
ฉันเริ่มเดิมพันกับลูกเต๋า
878
01:35:35,569 --> 01:35:38,322
หญิงชราผมสีม่วง
และเต็มไปด้วยเพชร
879
01:35:38,489 --> 01:35:42,659
และใบหน้าที่เลวร้ายยิ่งกว่าความตาย
ทำถูกต้องห้าครั้งติดต่อกัน
880
01:35:44,286 --> 01:35:47,706
จากนั้นในแต่ละครั้ง
เขามองมาที่ฉันและหัวเราะเยาะ
881
01:35:47,956 --> 01:35:48,832
มีจริงเหรอ...?
882
01:35:48,957 --> 01:35:52,836
มีเงินเหลืออยู่ 200 ดอลลาร์
ฉันเดิมพันทุกอย่างติดต่อกันฉันแพ้
883
01:35:53,295 --> 01:35:54,797
ฉันยังไม่เสร็จ
884
01:35:55,088 --> 01:35:57,758
ฉันไม่มีเงินแล้ว
แต่เขายังมีทรัพย์สมบัติอยู่บ้าง
885
01:35:58,717 --> 01:36:04,264
ฉันขายนาฬิกาให้สาวใช้
ห้องน้ำราคา 10 ดอลลาร์
886
01:36:05,015 --> 01:36:08,936
- ฉันเสียไปสิบ...
-ฉัน... ฉันไม่อยากได้ยินอะไรอีกแล้ว
887
01:36:09,478 --> 01:36:11,438
ฉันไปถึงส่วนที่ดีที่สุดแล้ว
เกี่ยวกับรถของฉัน
888
01:36:12,731 --> 01:36:15,734
ขายรถแล้วเหรอ?
889
01:36:17,027 --> 01:36:20,280
- ราคา 320 ดอลลาร์
- คุ้มสามเท่า!
890
01:36:21,156 --> 01:36:23,283
มันไม่ใช่ 4 โมงเช้า
891
01:36:26,328 --> 01:36:30,958
ไม่มีรถไปทำอะไร...
ไม่มีนาฬิกาเหรอ?
892
01:36:31,250 --> 01:36:32,376
ฉันยังไม่เสร็จ
893
01:36:32,668 --> 01:36:35,003
คุณรู้ไหมว่าฉันจ่ายเงินเท่าไร
สำหรับนาฬิกาเรือนนั้นเหรอ?
894
01:36:35,170 --> 01:36:36,547
ให้ฉันจบเหรอ?
895
01:36:37,005 --> 01:36:39,883
ฉันคิดว่านาฬิกา
มีความหมายบางอย่างกับคุณ
896
01:36:40,217 --> 01:36:41,218
และมี.
897
01:36:42,219 --> 01:36:45,889
- ทิ้งมันไปได้ยังไง?
- ฉันไม่ได้ทิ้งมันไป
898
01:36:48,851 --> 01:36:50,519
นี่เขาอยู่
899
01:36:54,565 --> 01:36:56,900
เพียงกล่าวว่า
ใครขายมันไป 10 ดอลลาร์
900
01:36:57,109 --> 01:36:59,111
และฉันก็ซื้อมันกลับมาในราคา 25
901
01:37:00,654 --> 01:37:02,447
ฉันไม่เข้าใจ.
902
01:37:02,781 --> 01:37:05,450
-นั่งลง.
- คุณได้มาจากไหน...
903
01:37:11,165 --> 01:37:13,375
-คุณพร้อมไหม?
-เพื่ออะไร?
904
01:37:18,547 --> 01:37:20,090
ฉันชนะ.
905
01:37:25,345 --> 01:37:28,140
ฉันเป็นผู้ชนะ
ผู้ชนะที่ยิ่งใหญ่
906
01:37:30,017 --> 01:37:31,185
คุณหมายความว่าอะไร?
907
01:37:31,477 --> 01:37:34,480
ฉันเอา 320 ออกจากรถ
ฉันกลับมาที่วังของซีซาร์
908
01:37:34,730 --> 01:37:37,316
และฉันก็เริ่มต้นโชคดีที่สุด
ที่เคยเห็นมา
909
01:37:38,275 --> 01:37:39,818
มันชนะเหรอ?
910
01:37:40,486 --> 01:37:42,154
ฉันฆ่าพวกเขา!
911
01:37:44,031 --> 01:37:46,450
-เท่าไร?
-โชคลาภ
912
01:37:47,242 --> 01:37:49,036
มันอยู่ที่ไหน?
913
01:37:49,536 --> 01:37:50,746
ที่นี่ที่นี่
914
01:37:55,125 --> 01:37:56,502
ที่นี่.
915
01:38:01,507 --> 01:38:03,509
คุณเคยเห็นอะไรที่สวยงามกว่านี้ไหม?
916
01:38:07,429 --> 01:38:09,306
เท่าไหร่...เท่าไหร่?
917
01:38:09,556 --> 01:38:11,934
22,000.
บวกหนึ่งร้อยลบหนึ่งร้อย
918
01:38:13,769 --> 01:38:15,896
ฉันไม่เชื่อ!
919
01:38:16,188 --> 01:38:19,107
ระหว่างคุณและฉัน ฉันก็เช่นกัน
920
01:38:20,400 --> 01:38:23,403
มือหลังมือ,
ทุกสิ่งที่ฉันเดิมพันออกมา
921
01:38:23,904 --> 01:38:26,198
คนก็บ้า
เดิมพันกับฉันทั้งหมด
922
01:38:26,323 --> 01:38:28,408
พวกเขามักจะเปลี่ยน “เจ้ามือการพนัน” อยู่เสมอ
เพื่อดูว่ามันช้าลงหรือไม่
923
01:38:28,575 --> 01:38:30,702
ฝูงชนโห่ ราวกับความฝัน!
924
01:38:31,036 --> 01:38:33,664
ฉันรอคุณมาเป็นแฟนฉัน
และบอกให้ตื่น
925
01:38:35,040 --> 01:38:38,252
มือหลังมือ,
มีบางอย่างแปลกเกิดขึ้น
926
01:38:38,752 --> 01:38:41,839
เริ่ม...ไม่สบายใจ
927
01:38:42,506 --> 01:38:45,300
ฉันเริ่ม... เดิมพันอย่างบ้าคลั่ง
928
01:38:45,551 --> 01:38:47,094
แต่ยิ่งฉันเล่นการพนันมากเท่าไร
ชนะมากขึ้น
929
01:38:47,219 --> 01:38:48,595
และยิ่งฉันได้รับมากขึ้น
ยิ่งฉันรู้สึกไม่สบายใจเท่าไหร่
930
01:38:48,762 --> 01:38:50,305
จนกระทั่งในที่สุด...
931
01:38:51,306 --> 01:38:54,309
ฉันทนไม่ไหวแล้ว
และถอนเงินของฉัน
932
01:38:55,894 --> 01:38:58,355
พวกเขาให้เงินฉัน 22,000 ดอลลาร์
933
01:39:01,108 --> 01:39:03,485
และฉันไม่เคยรู้สึกแย่ลงในชีวิตเลย
934
01:39:05,988 --> 01:39:07,781
คุณคิดว่ามันคืออะไร?
935
01:39:12,953 --> 01:39:14,371
ฉันให้เบาะแสแก่คุณ
936
01:39:15,539 --> 01:39:18,667
ฉันเริ่มถึงบ้านแล้ว
และฉันรู้สึกเวียนหัว
937
01:39:21,336 --> 01:39:22,921
ฉันรู้สึกอ่อนแอมาก
ว่าฉันต้องหยุด
938
01:39:23,088 --> 01:39:24,673
ฉันนั่งอยู่บนทางเท้า
939
01:39:25,632 --> 01:39:27,551
มีสายน้ำไหลออกมา
ไปที่รางน้ำ
940
01:39:27,759 --> 01:39:29,303
ใต้ขาของฉัน
941
01:39:29,470 --> 01:39:31,430
ฉันไปเอาผ้าเช็ดหน้า
942
01:39:32,890 --> 01:39:35,267
และมาพร้อมกับมัน
บิลหนึ่งร้อยดอลลาร์
943
01:39:35,601 --> 01:39:37,769
ฉันพับแบงค์ร้อยดอลลาร์
944
01:39:37,895 --> 01:39:40,397
ในเรือลำเล็ก
เหมือนตอนเรายังเด็ก
945
01:39:40,481 --> 01:39:41,857
ฉันใส่มันลงไปในน้ำ
946
01:39:42,858 --> 01:39:46,153
และเห็นเขาลอยไปตามถนน
จนกระทั่งถึงรางน้ำ
947
01:39:46,320 --> 01:39:47,779
และหายไป
948
01:39:49,281 --> 01:39:52,743
ฉันพยายามรู้สึกผิด
ฉันคิดถึงเด็กที่หิวโหยในโลก
949
01:39:55,871 --> 01:39:58,040
แต่ฉันไม่สามารถ
ความจริงคือ...
950
01:39:58,248 --> 01:40:01,293
ส่งบิลร้อยนั้นมา
ไปที่รางน้ำ
951
01:40:02,377 --> 01:40:04,379
มันทำให้ฉันมีกำลังใจขึ้นมาก
952
01:40:07,466 --> 01:40:09,218
ฉันจำสิ่งหนึ่งได้
953
01:40:09,343 --> 01:40:11,428
ถ้าทิ้งเงินร้อยเหรียญ
ทำให้ฉันรู้สึกดีมาก
954
01:40:11,595 --> 01:40:14,306
ฉันจะรู้สึกอย่างไร
ถ้าคุณเล่น 22,000?
955
01:40:15,682 --> 01:40:19,228
และสักพักฉันก็เป็น
อยากจะทำเช่นนี้จริงๆ
956
01:40:22,189 --> 01:40:23,607
ถามฉันว่าทำไม.
957
01:40:25,317 --> 01:40:26,693
ทำไม
958
01:40:31,406 --> 01:40:34,117
เพราะคิดว่าหากไม่ละทิ้ง
เงินนั้น
959
01:40:36,578 --> 01:40:38,539
ฉันจะต้องออกจากที่นี่
960
01:40:39,498 --> 01:40:40,749
และ...
961
01:40:41,834 --> 01:40:44,211
ความคิดนี้ทำให้ฉันเสียใจมาก
962
01:40:47,673 --> 01:40:49,424
ฉันก็อยู่ที่นั่น
963
01:40:49,675 --> 01:40:51,927
สาวหรือพาสต้า เลือกเลย
964
01:40:52,177 --> 01:40:56,181
สวยซื่อสัตย์มีน้ำใจ
พ่อครัวที่เย้ายวนและเก่ง
965
01:40:56,765 --> 01:41:00,561
22,000 ดอลลาร์ ฉันทำอะไรตอนนี้?
966
01:41:01,812 --> 01:41:04,940
แล้ว... ฉันก็เกิดแรงบันดาลใจ
967
01:41:07,025 --> 01:41:09,778
ทำไมฉันถึงมีทั้งสองอย่างไม่ได้?
968
01:41:10,904 --> 01:41:13,448
ฉันแค่ต้องมีความกล้า...
969
01:41:14,158 --> 01:41:18,036
เพื่อผ่านประตูนั้นไป
และบอกว่าฉันรักคุณ
970
01:41:29,923 --> 01:41:32,259
ฉันบอกว่าฉันรักคุณ
971
01:41:39,641 --> 01:41:43,854
ฉันขอโทษ แต่ดูเหมือนว่าจะมี
ความผิดพลาดในเสียงของโปรแกรมของเรา
972
01:41:45,230 --> 01:41:47,107
ไป...ไปนอนซะ
973
01:41:47,274 --> 01:41:49,693
- เราจะคุยกันในตอนเช้า
- เช้าแล้ว
974
01:41:50,444 --> 01:41:52,154
ดูสิ...คุณดื่มไปแล้ว
975
01:41:52,696 --> 01:41:53,947
มันเป็นความจริง.
976
01:41:55,908 --> 01:42:00,537
เมามั้ย...พรุ่งนี้...
จำไม่ได้...
977
01:42:00,746 --> 01:42:02,956
ให้กระดาษกับฉัน
ที่ฉันเขียนไว้
978
01:42:03,040 --> 01:42:04,249
กรุณาอย่า.
979
01:42:04,500 --> 01:42:06,001
ฟังนะ ฉันกำลังเล่นตลก
เพราะฉันเวียนหัว
980
01:42:06,126 --> 01:42:09,046
แต่ฉันไม่เคยพูดอย่างจริงจังขนาดนี้มาก่อนในชีวิต
พูดว่าอะไรนะ?
981
01:42:11,256 --> 01:42:13,634
ฉันไม่ต้องการที่จะพูดคุยเกี่ยวกับมัน.
982
01:42:14,092 --> 01:42:17,262
-ทำไมจะไม่ล่ะ?
-ทำไมจะไม่ล่ะ.
983
01:42:19,014 --> 01:42:21,141
สิ่งนี้ไม่ได้เกิดขึ้นเท่าที่ควร
984
01:42:21,266 --> 01:42:24,394
เมื่อฉันบอกว่าฉันรักคุณ
คุณควรกระโดดเข้ามาในอ้อมแขนของฉัน
985
01:42:25,521 --> 01:42:26,897
ดูสิ... ฉัน...
986
01:42:27,397 --> 01:42:29,942
ฉันสับสนมาก
987
01:42:30,609 --> 01:42:33,278
เราขอได้ไหม...
ไปนอน
988
01:42:33,612 --> 01:42:35,614
แล้วค่อยคุยกันทีหลัง?
989
01:42:36,698 --> 01:42:39,159
ฉันรู้ว่าฉันถามมาก
990
01:42:42,704 --> 01:42:45,624
แล้วทำไมคุณถึงถาม?
991
01:42:48,127 --> 01:42:49,962
เพราะฉันรักคุณ!
992
01:42:52,464 --> 01:42:55,342
กรุณาหยุดพูดแบบนั้นได้ไหม!
993
01:42:56,385 --> 01:42:57,886
พูด.
994
01:42:58,262 --> 01:43:00,472
- ฉันพูดอะไร?
-ว่าเขารักฉัน
995
01:43:00,889 --> 01:43:05,227
เคยเกิดขึ้นกับคุณบ้างไหมว่าความรักอันยิ่งใหญ่ครั้งนี้
จู่ๆ ก็รู้สึกได้ว่า
996
01:43:05,435 --> 01:43:07,437
มันคงไม่ต่อกันใช่ไหม!
997
01:43:07,855 --> 01:43:10,691
ความรักที่ยิ่งใหญ่ไม่ได้เกิดขึ้นฉับพลัน
ฉันรู้สึกมานานแล้ว
998
01:43:10,816 --> 01:43:13,277
แต่ฉันไม่เคยมีความกล้าที่จะยอมรับมัน
999
01:43:15,571 --> 01:43:18,824
และถ้ามันไม่ซึ่งกันและกัน
คุณเป็นนักแสดงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก
1000
01:43:20,409 --> 01:43:22,411
เช้านี้คุณดูสวย
1001
01:43:23,829 --> 01:43:25,706
แล้วข้อตกลงของเราล่ะ?
1002
01:43:25,998 --> 01:43:28,041
ไม่มีข้อผูกมัดหรือข้อผูกมัด?
1003
01:43:28,208 --> 01:43:31,670
-หมดอายุ.
- ไม่ เท่าที่ฉันกังวล
1004
01:43:31,920 --> 01:43:33,297
แล้วคุณจะบอกว่า
ใครกำลังรออยู่
1005
01:43:33,422 --> 01:43:36,425
นายคนนั้น ทอม ล็อควูดปรากฏตัว
ในคาดิลแลคสีขาวของคุณ
1006
01:43:36,633 --> 01:43:39,803
- บางทีฉันอาจจะเป็น
-ออกจากมัน.
1007
01:43:40,637 --> 01:43:44,766
คุณคิดว่าฉันจะพอใจไหม
กับนักเปียโน
1008
01:43:45,017 --> 01:43:47,603
ถ้าคุณมีคนแบบเขาล่ะ?
1009
01:43:47,769 --> 01:43:48,687
ฉันคิดอย่างนั้น.
1010
01:43:48,937 --> 01:43:52,483
ถ้าอย่างนั้นให้ฉันได้
โอกาสและอีกไม่นานเราจะเห็น
1011
01:43:52,649 --> 01:43:54,276
คุณมีโอกาสของคุณ
1012
01:43:55,777 --> 01:43:57,070
แบบนี้?
1013
01:43:57,362 --> 01:44:00,240
เขาขอคุณแต่งงานกับเขา
และคุณก็ปฏิเสธมันเพื่อฉัน
1014
01:44:02,117 --> 01:44:04,119
คุณรู้ได้อย่างไร?
1015
01:44:04,995 --> 01:44:07,789
ฉันไม่รู้จนกระทั่งตอนนี้
แต่ฉันก็สงสัยอยู่เสมอ
1016
01:44:09,792 --> 01:44:12,211
นั่นคือความโหดร้ายที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ความโสโครก
1017
01:44:12,419 --> 01:44:16,632
และพัดล่าง
ว่ามีผู้หนึ่งได้ทำแก่ข้าพเจ้าแล้ว
1018
01:44:16,924 --> 01:44:18,008
ไปกันเถอะ.
1019
01:44:18,342 --> 01:44:19,301
ที่ไหน?
1020
01:44:19,927 --> 01:44:22,221
- สภาเทศบาลเมือง
-เพื่ออะไร?
1021
01:44:23,388 --> 01:44:25,557
ทำไมเราจะแต่งงานกันไม่ได้?
โดยไม่มีใบอนุญาต
1022
01:44:25,766 --> 01:44:27,100
ไม่แม้แต่ในลาสเวกัส
1023
01:44:27,643 --> 01:44:29,019
-จะแต่งงาน?
-จะแต่งงาน.
1024
01:44:33,649 --> 01:44:36,318
คุณ...คุณ...
คุณล้อเล่นแน่ ๆ.
1025
01:44:36,735 --> 01:44:38,153
พาฉันไปทดสอบ
1026
01:44:40,656 --> 01:44:43,450
ไม่ใช่แบบนั้น
1027
01:44:44,868 --> 01:44:48,455
- ไม่... ตามแรงกระตุ้น
-บอกฉันเมื่อ.
1028
01:44:50,040 --> 01:44:52,459
ไม่... ในเวกัส
1029
01:44:53,168 --> 01:44:55,254
บอกว่าที่ไหน.. ฉันรออยู่.
1030
01:44:58,382 --> 01:45:01,426
- ฉันต้องคิดเกี่ยวกับมัน
-ขวา. เวลาเท่าไร?
1031
01:45:04,263 --> 01:45:05,681
หยุดยืนกราน!
1032
01:45:07,432 --> 01:45:09,101
หยุดถ่วงเถอะ.
1033
01:45:10,018 --> 01:45:12,729
มาที่นี่และเล่นกับฉันทั้งหมดนี้
1034
01:45:13,313 --> 01:45:15,774
ใครคิดว่ามันเป็น?
1035
01:45:16,066 --> 01:45:18,610
หากคุณคิดจะหนีจากการกิน
ทะเลาะกัน ลืมมันซะ
1036
01:45:19,027 --> 01:45:20,571
ฉันอารมณ์ดี
1037
01:45:20,654 --> 01:45:21,989
ช่างเป็นชีวิตที่ร่ำรวย!
1038
01:45:22,739 --> 01:45:26,034
- เมียนักเปียโน!
- ฉันอารมณ์ดี.
1039
01:45:26,118 --> 01:45:28,662
คุณรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
ถึงคุณที่นิวยอร์กเหรอ?
1040
01:45:28,871 --> 01:45:30,247
ฉันอยู่ในอารมณ์ที่เหนือธรรมชาติ
1041
01:45:30,372 --> 01:45:34,460
สิ่งเดียวกันที่เกิดขึ้นที่นี่
มันจะเกิดขึ้นกับคุณที่นั่น
1042
01:45:34,626 --> 01:45:37,713
อารมณ์ของความปรารถนาดี
และความอดทนอันไม่สิ้นสุด
1043
01:45:39,131 --> 01:45:40,799
คุณมีความน่ากลัว!
1044
01:45:42,801 --> 01:45:44,344
โอเค รักกันก็พอแล้ว
1045
01:45:44,678 --> 01:45:47,848
ทำไมเราจะไปต่อไม่ได้
พวกเราเป็นยังไงบ้าง?
1046
01:45:49,308 --> 01:45:51,602
ทำไมเราต้องแต่งงานกัน?
1047
01:45:51,977 --> 01:45:54,771
เอ่อ ฉันไม่ได้หมายความว่า
แต่เขาบังคับให้ฉันทำ
1048
01:45:55,814 --> 01:45:58,025
ฉันคิดว่าฉันกำลังตั้งครรภ์
1049
01:46:02,112 --> 01:46:04,323
นั่นเป็นปัญหาของคุณ!
1050
01:46:12,748 --> 01:46:16,627
มีความเมตตา. วันหนึ่ง,
มันยังสามารถเกิดขึ้นกับคุณได้
1051
01:46:21,006 --> 01:46:25,093
ฉันถามคำถามง่ายๆว่า
และต้องการคำตอบง่ายๆ
1052
01:46:25,636 --> 01:46:28,388
ทำไมเราทำไม่ได้
ดำเนินต่อไปอย่างที่เราเป็น?
1053
01:46:28,514 --> 01:46:30,474
ทำไมเราต้องแต่งงานกัน?
1054
01:46:30,724 --> 01:46:33,101
มันเป็นคำถามที่ดี
ฉันคิดว่าเราควรแต่งงานกัน
1055
01:46:33,268 --> 01:46:35,229
เพราะเราชอบกันมากกว่า
1056
01:46:35,395 --> 01:46:37,189
กว่าคนอีกสองคน
ที่ฉันรู้,
1057
01:46:37,356 --> 01:46:40,943
เพราะมันต้องใช้ทั้งเวลาและเงินมาก
เก็บภาพลวงตา
1058
01:46:41,109 --> 01:46:43,612
ว่าเราไม่มีเลย
ความมุ่งมั่นหรือภาระผูกพัน
1059
01:46:43,779 --> 01:46:47,115
เพราะการชื่นชมอย่างแท้จริง
ความสุขจากสิ่งที่เรามีอยู่ในมือ
1060
01:46:47,366 --> 01:46:49,618
เราต้องมีความกล้าหาญ
ที่จะรับรู้
1061
01:46:49,952 --> 01:46:52,329
เพราะมันจะช่วยเราให้พ้นความลำบากใจ
เมื่อเราเช็คอินเข้าโรงแรม
1062
01:46:52,454 --> 01:46:54,665
หรืออยู่กับเพื่อน
ผู้ที่มีลูกที่อยากรู้อยากเห็น
1063
01:46:54,790 --> 01:46:56,250
และในที่สุดก็,
การแต่งงานครั้งนั้น
1064
01:46:56,416 --> 01:46:59,962
เป็นสถาบันที่มีความบกพร่องมากที่สุด
ได้รับการแก้ไขและไม่เพียงพอ
1065
01:47:00,129 --> 01:47:03,090
เมื่อเกมคือความรัก
เราจะเล่นมัน
1066
01:47:04,341 --> 01:47:07,094
-นั่นมันสวยงามมาก
- ฉันก็คิดอย่างนั้นเหมือนกัน
1067
01:47:09,012 --> 01:47:12,099
การแต่งงาน: การรักษาทุกสิ่ง
1068
01:47:12,641 --> 01:47:14,810
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะพูดแบบนั้น
1069
01:47:15,227 --> 01:47:18,772
การแต่งงานจะไม่เปลี่ยนแปลงอะไร
1070
01:47:18,981 --> 01:47:22,025
- เขาแน่ใจเหรอ?
-แน่นอน
1071
01:47:23,485 --> 01:47:25,988
- แล้วคุณกลัวอะไรล่ะ?
- ฉันไม่.
1072
01:47:27,072 --> 01:47:28,991
- คุณกลัวตาย!
-เลขที่...
1073
01:47:29,158 --> 01:47:31,243
- คุณบ้า!
-หยุด!
1074
01:47:33,078 --> 01:47:35,247
คุณกลัวบ้าอะไร?
1075
01:47:37,040 --> 01:47:38,417
ฉันไม่รู้.
1076
01:47:41,211 --> 01:47:43,505
-พูด.
-ฉันไม่รู้.
1077
01:47:48,510 --> 01:47:49,636
ฉันพูด.
1078
01:47:55,893 --> 01:47:59,271
แต่งงานกับฉันเถอะ,
จะทิ้งฉันไว้
1079
01:48:04,902 --> 01:48:06,904
โอ้โอ้โอ้...
1080
01:48:09,198 --> 01:48:10,491
กรุณาให้ฉันไปนอน.
1081
01:48:10,657 --> 01:48:12,784
ทำไมฉันถึงฟิตกว่านี้ล่ะ?
จะทิ้งเธอไปถ้าเราแต่งงานกัน?
1082
01:48:13,076 --> 01:48:15,704
ถ้าไม่ใช่...ถ้าไม่ใช่...ก็คือไม่ใช่
ไปนอนได้แล้ว ฉันจะป่วย
1083
01:48:15,954 --> 01:48:18,749
ทำไมฉันถึงฟิตกว่านี้ล่ะ?
จะทิ้งเธอไปถ้าเราแต่งงานกัน?
1084
01:48:20,584 --> 01:48:23,629
ก็คงไม่เหลืออะไรให้อยู่อีกต่อไป
1085
01:48:25,130 --> 01:48:28,592
หมายความว่าตอนนี้ฉันอยู่เท่านั้น
ทำไมฉันถึงมีไม่ครบล่ะ?
1086
01:48:30,260 --> 01:48:33,013
คุณสามารถสัญญาได้
ใครจะไม่มีวันทิ้งฉันไป?
1087
01:48:33,263 --> 01:48:35,557
เท่าที่คุณสามารถสัญญากับฉันได้
1088
01:48:35,724 --> 01:48:37,559
แล้วทำไมถึงแต่งงานล่ะ?
1089
01:48:38,310 --> 01:48:41,647
ตราบใดที่เราอยู่ด้วยกัน
มาอยู่ด้วยกันจริงๆ
1090
01:48:42,940 --> 01:48:47,194
และเมื่อเราจากกัน
มันจะเจ็บมากกว่านี้มาก
1091
01:48:47,444 --> 01:48:49,446
ไม่ใช่เมื่อ แต่เป็นถ้า
1092
01:48:50,030 --> 01:48:51,949
และใช่ มันเป็นความเสี่ยงที่เราต้องทำ
1093
01:48:52,115 --> 01:48:53,992
ฉันไม่อยากวิ่ง
1094
01:49:02,543 --> 01:49:05,337
เดือนแล้วเดือนเล่า
สัปดาห์แล้วสัปดาห์เล่า...
1095
01:49:07,506 --> 01:49:08,757
หนังสือพิมพ์ครับท่าน วอล์คเกอร์?
1096
01:49:10,968 --> 01:49:13,220
เกรดี้! โจ เกรดี้!
1097
01:49:18,016 --> 01:49:21,812
ฉันเคยผ่านที่นี่
เหมือนตัวร้ายในอพาร์ตเมนต์ 2C
1098
01:49:21,895 --> 01:49:24,523
เขาคือผู้ที่มีชีวิตอยู่
กับนักบัลเล่ต์ที่รักคนนั้น
1099
01:49:24,648 --> 01:49:26,900
และปฏิเสธที่จะทำมัน
ผู้หญิงที่ซื่อสัตย์!
1100
01:49:27,317 --> 01:49:29,069
คุณรู้ไหมว่าฉันรู้สึกผิดแค่ไหน?
1101
01:49:35,993 --> 01:49:38,370
มันเริ่มทำให้ฉันกังวลจริงๆ
1102
01:49:40,622 --> 01:49:43,083
คุณจะทำลายสิ่งนี้เพื่อเราทั้งคู่
1103
01:49:51,300 --> 01:49:56,221
ฉันจะทำนายว่าอนาคตของคุณจะเป็นอย่างไร
ถ้าคุณไม่แต่งงานกับฉัน
1104
01:49:59,558 --> 01:50:02,561
เมื่อมองดู
ลูกบอลคริสตัลของฉัน
1105
01:50:04,229 --> 01:50:06,273
ฉันเห็นหญิงชราคนเดียว
1106
01:50:06,356 --> 01:50:10,277
ซึ่งความปลอบใจเพียงอย่างเดียวคือรู้ว่าไม่เคย
มอบหัวใจให้เต็มที่
1107
01:50:10,569 --> 01:50:12,321
ไม่มีสามีคนใดหลอกลวงเธอ
1108
01:50:13,280 --> 01:50:15,616
ไม่มีเด็กคนใดทำให้เธอต้องทนทุกข์ทรมาน...
1109
01:50:20,162 --> 01:50:23,123
และเมื่อใกล้ถึงบั้นปลายแห่งชีวิต
1110
01:50:23,207 --> 01:50:27,044
เธอถามตัวเองว่า:
�อะไรจะแย่ไปกว่านั้น?
1111
01:50:27,836 --> 01:50:32,007
อกหักหรือไม่เคยเลย
คุณได้ใช้มันอย่างเต็มที่แล้วหรือยัง?
1112
01:50:40,933 --> 01:50:46,021
รอที่นั่น. เป็นไปได้ว่า
ทำประโยชน์สูงสุดในชีวิตของฉันเหรอ?
1113
01:50:48,273 --> 01:50:51,401
ฉันมีเงิน 22,000 ดอลลาร์
ฉันเป็นอิสระและไม่มีข้อผูกมัด
1114
01:50:51,819 --> 01:50:55,113
ฉันรู้จักผู้หญิงสามคนที่จะโทรหา
ในนิวยอร์กเพียงเพื่อเริ่มต้น
1115
01:50:58,325 --> 01:51:02,412
ฉันคงเป็นคนโง่ที่จะแลกมันเพื่ออะไรบางอย่าง
ซึ่งอย่างน้อยก็น่าสงสัยมากใช่ไหมล่ะ?
1116
01:51:07,000 --> 01:51:09,044
นี่แหละที่เรียกว่าใกล้ตัว
1117
01:51:29,273 --> 01:51:30,566
พูด.
1118
01:51:34,444 --> 01:51:36,029
ฉันทำไม่ได้
1119
01:51:37,781 --> 01:51:39,950
ถ้าฉันทำได้ คุณก็ทำได้
1120
01:51:46,165 --> 01:51:47,332
ไปที่นั่น.
1121
01:51:49,960 --> 01:51:51,211
ฉันรักคุณ.
1122
01:51:53,130 --> 01:51:55,591
เอาล่ะ ดังขึ้นแล้ว!
1123
01:52:07,436 --> 01:52:09,062
ฉันรักคุณ.
1124
01:52:09,354 --> 01:52:11,940
เอาล่ะอีกครั้งหนึ่ง
ไปทางชายฝั่งตะวันตก
1125
01:52:13,859 --> 01:52:16,487
ฉันรักคุณนะ ให้ตายเถอะ!
1126
01:52:16,945 --> 01:52:18,238
มันรู้สึกอย่างไร?
1127
01:52:19,740 --> 01:52:21,158
กลัว.
1128
01:52:22,284 --> 01:52:25,412
อย่ากลัวเลย
เกาะนี้เต็มไปด้วยเสียงรบกวน.�
1129
01:52:26,371 --> 01:52:29,333
เมื่อฉันนับถึงสาม
หลับตา.
1130
01:52:30,000 --> 01:52:31,126
ทำไม
1131
01:52:31,502 --> 01:52:34,421
เพราะเราจะจดจำ
ทุกรายละเอียดของช่วงเวลานี้
1132
01:52:35,172 --> 01:52:37,758
เพราะเมื่อเราแก่ตัวลง
และเกือบจะสัมผัสได้
1133
01:52:37,883 --> 01:52:41,470
ขอให้เราจำไว้ว่าเรามีจุดเริ่มต้น
คุณพร้อมไหม?
1134
01:52:42,262 --> 01:52:43,806
-ใช่.
-ตกลง.
1135
01:52:44,306 --> 01:52:48,185
หนึ่งสองสาม.
1136
01:53:12,251 --> 01:53:14,336
คำบรรยาย: jmedeiros17
137524