All language subtitles for The.Adventures.of.Milo.and.Otis.1986.BluRay.1080p.DTS-HD.MA5.1.x265.10bit-BeiTai

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,560 --> 00:00:19,900 we're gonna take a walk outside today. 2 00:00:20,063 --> 00:00:22,273 gonna see what we can find today. 3 00:00:22,440 --> 00:00:24,780 we're gonna take a walk outside today. 4 00:00:24,943 --> 00:00:28,073 gonna see what we can find today. 5 00:00:28,905 --> 00:00:31,275 on a pretty little farm the sun comes up. 6 00:00:31,449 --> 00:00:33,949 on a curious cat and a pug-nosed pup. 7 00:00:34,119 --> 00:00:36,499 a brand-new life outside the door. 8 00:00:36,663 --> 00:00:39,793 follow yourose and go explore. 9 00:00:40,583 --> 00:00:43,253 'cause we're gonna take a walk outside today. 10 00:00:43,420 --> 00:00:45,670 gonna see what we can find today. 11 00:00:45,839 --> 00:00:48,219 we're gonna take a walk outside today. 12 00:00:48,383 --> 00:00:51,433 gonna see what we can find today. 13 00:00:52,345 --> 00:00:54,755 such a great big world it's all set up. 14 00:00:54,931 --> 00:00:57,481 for a curious cat and a pug-nosed pup. 15 00:00:57,642 --> 00:00:59,852 friends to meet, places to be. 16 00:01:00,019 --> 00:01:03,189 it's all soew and fun to see. 17 00:01:04,107 --> 00:01:06,607 and we're gonna take a walk outside today. 18 00:01:06,776 --> 00:01:09,026 gonna see what we can find today. 19 00:01:09,195 --> 00:01:11,525 we're gonna take a walk outside today. 20 00:01:11,698 --> 00:01:14,658 gonna see what we can find today. 21 00:01:16,828 --> 00:01:19,498 Except for the activity up in the hayloft, 22 00:01:19,664 --> 00:01:23,174 the farm was pretty quiet that morning. 23 00:01:23,334 --> 00:01:27,804 Theoise upstairs didn't disturb the dogs that slept in the barn. 24 00:01:27,964 --> 00:01:31,014 They could sleep through anything. 25 00:01:37,515 --> 00:01:40,055 But a lot of the other animals were awakened 26 00:01:40,226 --> 00:01:42,266 by all that scurrying overhead. 27 00:01:42,437 --> 00:01:45,607 Some of them just accepted it. 28 00:01:45,774 --> 00:01:47,864 Some were pretty annoyed. 29 00:01:48,026 --> 00:01:50,946 And a few quietly plotted revenge. 30 00:01:53,782 --> 00:01:57,372 But the mood was very different up in the hayloft. 31 00:02:01,873 --> 00:02:03,753 The farm cat 32 00:02:03,917 --> 00:02:07,087 had just given birth to her first litter. 33 00:02:07,253 --> 00:02:09,423 She was determined to be a good mother 34 00:02:09,589 --> 00:02:12,339 andever yell at her kittens. 35 00:02:15,720 --> 00:02:18,560 But that approach wouldot last very long, 36 00:02:19,140 --> 00:02:21,480 because Milo, one of her kittens, 37 00:02:21,643 --> 00:02:24,153 was trouble from the very beginning. 38 00:02:24,312 --> 00:02:25,902 As soon as he could walk, 39 00:02:26,272 --> 00:02:29,982 he began wandering to the edge of the hayloft. 40 00:02:30,151 --> 00:02:33,111 "Milo, dear," his mother said, "that'sot a good idea!" 41 00:02:33,279 --> 00:02:37,659 "Come back here, Milo!" She yelled. 42 00:02:37,826 --> 00:02:42,246 The first animal Milo met outside of his family was Otis, 43 00:02:42,413 --> 00:02:44,923 one of the barn puppies. 44 00:02:45,083 --> 00:02:47,843 "You're a strange-looking cat," Milo said. 45 00:02:48,002 --> 00:02:51,882 "Oh, I'mot a cat. I'm a dog," Otis replied. 46 00:02:52,048 --> 00:02:54,128 Milo tried to figure this out and said, 47 00:02:54,300 --> 00:02:56,680 "oh, all right, a dog. I understand. But, um, 48 00:02:56,845 --> 00:02:59,885 really, deep down inside, we're all cats, right?" 49 00:03:00,056 --> 00:03:05,596 "Uh,o," Otis barked. "No. Deep down inside, I'm a dog. 50 00:03:05,770 --> 00:03:07,360 I'm a dog." 51 00:03:11,651 --> 00:03:16,281 Nevertheless, as if they knew how much they wouldeed each other, 52 00:03:17,657 --> 00:03:21,617 Milo and Otis became best friends. 53 00:03:24,330 --> 00:03:28,960 Pretty soon, it was the beginning of a big day for Milo. 54 00:03:38,011 --> 00:03:42,811 The kittens wereow big enough to leave the hayloft 55 00:03:42,974 --> 00:03:45,854 and see the world beyond the barn. 56 00:03:50,565 --> 00:03:53,985 As usual, Milo got into trouble. 57 00:03:54,152 --> 00:03:57,072 He was the first to start calling out for food. 58 00:04:03,328 --> 00:04:05,998 "Milo, finish your breakfast 59 00:04:06,164 --> 00:04:09,384 or the puppies will get it!" His mother yelled. 60 00:04:09,542 --> 00:04:11,542 It seemed to Milo she yelled a lot. 61 00:04:11,711 --> 00:04:14,551 "Milo, did you hear me?" 62 00:04:17,091 --> 00:04:20,391 "And, Milo, I've told you again and again, 63 00:04:20,553 --> 00:04:23,973 please, don't walk on the chickens." 64 00:04:27,435 --> 00:04:30,185 "Now, listen carefully," Milo's mother said, 65 00:04:30,355 --> 00:04:33,315 once again trying to speak softly. 66 00:04:33,483 --> 00:04:36,573 "This is the dock and down there is the river." 67 00:04:36,736 --> 00:04:40,066 Now, you mustever,ever go too close to the edge of the dock. 68 00:04:40,239 --> 00:04:41,369 "Everyone understand?" 69 00:04:41,991 --> 00:04:46,291 "What's too close?" Milo asked. "Is this? Is this too clo...? Oh! Ah!" 70 00:04:46,454 --> 00:04:49,214 "Milo, get back here," his mother demanded. 71 00:04:49,374 --> 00:04:54,384 But Milo... ah. Ooh. He was swept away by the river. 72 00:04:54,545 --> 00:04:57,545 And his mother had to go after him. 73 00:04:57,715 --> 00:04:59,965 "All of you, back on the dock," she ordered. 74 00:05:00,134 --> 00:05:05,104 "Rightow. And behave while I'm gone. Milo! Milo, I'm coming!" 75 00:05:09,060 --> 00:05:11,230 "Oh, Milo!" His mother said. 76 00:05:11,396 --> 00:05:14,436 "Look at you. Are you all right?" 77 00:05:14,607 --> 00:05:17,147 "Eh, yes," Milo meowed. 78 00:05:18,653 --> 00:05:21,323 "Do you think you can follow me back to the shore?" 79 00:05:21,489 --> 00:05:25,489 "I... I... I think so," Milo said. 80 00:05:25,660 --> 00:05:28,620 "All right, be careful," his mother ordered, 81 00:05:28,788 --> 00:05:30,918 and began swimming. 82 00:05:31,833 --> 00:05:33,503 "All right." 83 00:05:53,229 --> 00:05:56,729 "All right. I'mot going to yell," his mother said. 84 00:05:56,899 --> 00:05:59,029 "I'm just glad you're all right." 85 00:05:59,193 --> 00:06:01,403 Now dry yourself off, like this: 86 00:06:01,863 --> 00:06:03,363 "And follow me back home." 87 00:06:03,531 --> 00:06:07,201 "Can't we swim back?" Milo asked. "That was fun. Ha, ha." 88 00:06:07,368 --> 00:06:10,038 "Milo! Get over here!" 89 00:06:11,622 --> 00:06:14,712 The months passed, and the farm was humming 90 00:06:14,876 --> 00:06:16,626 with the sounds of summer. 91 00:06:18,046 --> 00:06:22,966 Milo and Otis grew big enough to play outside by themselves. 92 00:06:30,725 --> 00:06:34,975 Milo had someew hiding places he couldn't wait to try out. 93 00:06:36,814 --> 00:06:40,364 Otis sniffed around the yard for a while. 94 00:06:47,867 --> 00:06:50,827 "You're in the pipe, Milo. Try again." 95 00:06:52,830 --> 00:06:55,210 "How does he do that?" Milo wondered. 96 00:06:55,374 --> 00:06:56,754 And he tried another spot. 97 00:06:56,918 --> 00:07:00,628 "Oh,ot the old puss-in-boots trick," Otis groaned. 98 00:07:00,797 --> 00:07:03,467 "Cat's in the can!" Otis shouted. 99 00:07:03,633 --> 00:07:07,183 And Milo slipped off to another hiding place. 100 00:07:07,887 --> 00:07:10,717 It wasn't easy fooling a dog'sose. 101 00:07:11,182 --> 00:07:14,772 Otis started following his trail immediately 102 00:07:15,269 --> 00:07:16,729 and found him again. 103 00:07:16,896 --> 00:07:19,266 Milo tried a harder spot. 104 00:07:21,192 --> 00:07:24,202 But Otis found him there too. 105 00:07:24,821 --> 00:07:27,241 Now Miloeeded a brilliant idea. 106 00:07:27,406 --> 00:07:31,866 "Aha." He thought of a place where Otis couldever sniff him out. 107 00:07:33,162 --> 00:07:34,372 It worked. 108 00:07:34,914 --> 00:07:39,254 But Milo wondered if it was really worth the trouble. 109 00:07:43,464 --> 00:07:46,634 The following day, the henhouse was in an uproar. 110 00:07:46,801 --> 00:07:51,221 Milo and Otis went to see what all the commotion was about. 111 00:07:57,979 --> 00:08:00,229 Suddenly, one chicken's voice rang out: 112 00:08:01,566 --> 00:08:04,566 "Okay, you lot! Clear out! Clear out!" 113 00:08:04,735 --> 00:08:08,525 And all the hens left in a clucking flurry 114 00:08:08,781 --> 00:08:10,701 because that was Gloria talking, 115 00:08:10,867 --> 00:08:13,577 a young chicken who had scratched and pecked her way 116 00:08:13,744 --> 00:08:15,754 to the top rung of the henhouse. 117 00:08:15,913 --> 00:08:20,083 Gloria had a good reason for wanting to be alone. 118 00:08:21,794 --> 00:08:25,134 "There it is, fellas," Gloria cackled. "My first egg. 119 00:08:25,840 --> 00:08:29,590 Keep an eye on it, Otis, while I spread the word." 120 00:08:30,386 --> 00:08:36,176 Otis took the egg-watching assignment very seriously. 121 00:08:42,982 --> 00:08:44,532 "Did you hear about Gloria?" 122 00:08:44,692 --> 00:08:47,862 "Oh, the egg? So it finally happened." 123 00:08:48,029 --> 00:08:51,949 "Is she staying at home with it or is she going back to work?" 124 00:08:57,496 --> 00:09:01,376 "Ha-ha-ha. You want me to kick it back to you, Otis?" Milo asked. 125 00:09:01,542 --> 00:09:04,882 "Now, stop that!" Otis said. "I kicked it by accident. 126 00:09:05,046 --> 00:09:08,926 We can't start playing games with the egg.ow, just leave it alone." 127 00:09:12,470 --> 00:09:17,140 "Look, this isn't funny," Otis said. "Gloria gave us a job to do." 128 00:09:17,642 --> 00:09:20,772 "How long do we have to stick around this henhouse?" 129 00:09:20,937 --> 00:09:23,147 "Until Gloria comes back." 130 00:09:23,314 --> 00:09:25,484 Maybe you don't realize it, Milo, 131 00:09:25,650 --> 00:09:29,110 but this is a major day for me because... 132 00:09:29,278 --> 00:09:34,908 "Well, maybe you don't realize that this is the day I've become a watchdog." 133 00:09:47,004 --> 00:09:50,514 Naturally, the sight of a dog and a cat watching an egg 134 00:09:51,008 --> 00:09:54,718 brought the usual string of gawkers... 135 00:09:56,013 --> 00:09:58,523 And thrill-seekers. 136 00:10:09,068 --> 00:10:12,528 Some strangeoises brought Milo out of the henhouse. 137 00:10:13,072 --> 00:10:15,202 What was all this about? 138 00:10:33,217 --> 00:10:35,887 "Hey, could you cut that out?" Milo said. 139 00:10:37,596 --> 00:10:38,806 Hey! 140 00:10:38,973 --> 00:10:41,143 But the bird just ignored him. 141 00:10:42,351 --> 00:10:44,021 "Hey!" 142 00:10:44,186 --> 00:10:47,226 Your singing stinks. Will you quit it? 143 00:10:47,398 --> 00:10:49,398 "Hello in there." 144 00:10:51,319 --> 00:10:54,909 "Otis, Otis, Otis, Otis. Come here, Otis," a frog croaked. 145 00:10:55,072 --> 00:10:58,242 "What is it?" Otis said. "I'm supposed to be egg-sitting." 146 00:10:58,409 --> 00:11:01,409 "Otis, it's your cat buddy. He's got the whole farm crazy. 147 00:11:01,579 --> 00:11:04,709 Do something, and quick. Otis, come on." 148 00:11:04,874 --> 00:11:06,134 The frog was right. 149 00:11:06,292 --> 00:11:08,792 At that moment, Milo was teasing a crab 150 00:11:08,961 --> 00:11:11,131 that was waddling through the farmyard. 151 00:11:11,297 --> 00:11:15,217 But this time, someone got the best of Milo. 152 00:11:29,106 --> 00:11:30,976 "He deserved it," the frog croaked. 153 00:11:31,150 --> 00:11:33,240 "Hey, he's my friend," Otis said. 154 00:11:33,402 --> 00:11:34,612 "He still deserved it." 155 00:11:35,821 --> 00:11:39,951 The trouble with guarding an egg is you have to always be on guard. 156 00:11:42,661 --> 00:11:46,621 And outside, Milo and Otis suddenly remembered: 157 00:11:46,791 --> 00:11:48,331 Ah! 158 00:11:48,542 --> 00:11:50,462 "The egg!" 159 00:11:52,463 --> 00:11:54,133 "Freeze!" Otis barked. 160 00:11:55,508 --> 00:11:58,678 "Touch that egg and you're dead meat!" 161 00:12:01,639 --> 00:12:04,979 "I mean it, punk!" Otis growled. 162 00:12:05,142 --> 00:12:08,482 "Just try something. Make my doggy day." 163 00:12:08,646 --> 00:12:10,766 "Lighten up. I didn't touch 164 00:12:10,940 --> 00:12:14,320 your cruddy egg," the hedgehog grumbled. 165 00:12:14,485 --> 00:12:16,355 "Probably rotten anyway." 166 00:12:16,529 --> 00:12:22,119 Milo wanted just one more look at that weird animal. 167 00:12:32,962 --> 00:12:35,712 Theoise attracted a group of local snoops 168 00:12:36,090 --> 00:12:38,800 looking to dig up some scandal. 169 00:12:53,441 --> 00:12:57,901 But Milo's attention was focused somewhere else. 170 00:13:13,752 --> 00:13:19,342 "Milo," Otis said, "i... I... I think we're having a baby." 171 00:13:50,748 --> 00:13:55,458 The chick dried itself off, looked at Otis and cheeped: 172 00:13:55,628 --> 00:13:58,668 "Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy?" 173 00:13:59,715 --> 00:14:04,545 "Oh,o, I'mot your mommy," Otis said. "Your mommy's a chicken." 174 00:14:04,720 --> 00:14:09,140 The other animals told Otis he'd better take the chick to Gloria, and quickly, 175 00:14:09,308 --> 00:14:12,058 which he did. But the chick kept coming back to Otis. 176 00:14:12,228 --> 00:14:13,268 "Mommy." 177 00:14:13,437 --> 00:14:15,267 "Mommy, mommy, ha, ha, mommy, mommy." 178 00:14:16,357 --> 00:14:19,487 "I told you, I'mot your mommy," Otis said again and again. 179 00:14:19,652 --> 00:14:21,362 "Now go back to Gloria. 180 00:14:21,529 --> 00:14:25,159 Do you understand? You're a chicken,ot a dog. A chicken." 181 00:14:25,324 --> 00:14:29,124 "Woof," the chick peeped. "Woof, woof, mommy." 182 00:14:29,286 --> 00:14:32,116 Once again, they tried to make the mixed-up chick 183 00:14:32,289 --> 00:14:33,789 join the other chickens. 184 00:14:34,124 --> 00:14:36,964 "Okay, you want to be a dog?" Otis barked. 185 00:14:37,127 --> 00:14:40,457 "Here's what you've got to do. You've got to be a rough, tough, 186 00:14:40,631 --> 00:14:43,551 mean, fighting dog, like this." 187 00:14:44,051 --> 00:14:46,801 The chick didn't like the sound of this at all. 188 00:14:46,971 --> 00:14:52,481 "Okay, puppy," Otis ordered. "Your turn. Give it a try. Give it a try." 189 00:14:52,893 --> 00:14:56,813 "Mommy. Chicken mommy," the chick peeped, and ran to Gloria. 190 00:14:56,981 --> 00:14:58,611 "Oh, it worked," Otis thought. 191 00:14:58,941 --> 00:15:00,611 "I'll miss him. I'll miss him. 192 00:15:00,776 --> 00:15:04,406 But at least he finally found out that he is a chicken." 193 00:15:05,364 --> 00:15:08,204 "Are you sure you know where we're going?" Otis asked. 194 00:15:08,367 --> 00:15:12,327 "Sure. The dock is right this way, and you'veever seen the river. 195 00:15:12,496 --> 00:15:14,996 "Come on," said Milo. 196 00:15:18,210 --> 00:15:21,420 Phew. Otis had a feeling there was trouble ahead. 197 00:15:28,304 --> 00:15:31,354 "Wow, look at this thing, Otis," Milo said. 198 00:15:31,515 --> 00:15:33,225 "Do you think we can eat it?" 199 00:15:33,392 --> 00:15:36,812 "Who would eat something that looks like that?" Otis replied 200 00:15:36,979 --> 00:15:39,439 and continued on to the river. 201 00:15:41,442 --> 00:15:42,822 And then it happened. 202 00:15:42,985 --> 00:15:46,445 When Otis was just sitting on the dock, wasting time... 203 00:15:46,655 --> 00:15:48,735 "Oh. Oh. Aah!" 204 00:15:56,999 --> 00:16:00,959 Otis dried off and came back to settle the score with that... 205 00:16:01,128 --> 00:16:04,008 That, uh, thing. 206 00:16:04,632 --> 00:16:06,682 Milo, meanwhile, 207 00:16:06,842 --> 00:16:10,472 stumbled on an excellent hiding place. Ha, ha. 208 00:16:10,638 --> 00:16:14,558 Ah, he was sure Otis wouldever be able to find him this time. 209 00:16:14,725 --> 00:16:16,555 "Surprise!" Milo shouted. 210 00:16:16,727 --> 00:16:18,477 "I finally fooled you!" 211 00:16:18,937 --> 00:16:21,357 "Milo," Otis barked, "get out of there 212 00:16:21,523 --> 00:16:23,073 before something happens." 213 00:16:23,734 --> 00:16:24,944 But something did. 214 00:16:25,944 --> 00:16:31,084 "Ha, ha. Quick, jump in! This'll be fun!" Milo shouted. Otis didn't know what to do. 215 00:16:31,241 --> 00:16:35,581 "Hey, this is great. Come on! Hurry up, Otis! Come with me." 216 00:16:35,746 --> 00:16:39,706 Maybe Milo was having a terrific time, but Otis was pretty scared. 217 00:16:39,875 --> 00:16:43,205 He knew he had to rescue Milo, so he ran alongside the river, 218 00:16:43,379 --> 00:16:46,169 trying to keep up, and without much success. 219 00:16:50,219 --> 00:16:53,759 Then Otis saw a bridge up ahead. 220 00:16:53,931 --> 00:16:59,271 Maybe he could jump off the bridge into the box if he hurried. 221 00:16:59,436 --> 00:17:05,316 "Oh!" But he was too late. There was only one way to catch up with Miloow. 222 00:17:05,484 --> 00:17:06,694 "Oh, boy. 223 00:17:07,736 --> 00:17:10,856 Here we go. Oof! God." 224 00:17:18,288 --> 00:17:21,788 But that didn't work either. Otis just couldn't swim fast enough 225 00:17:21,959 --> 00:17:25,749 and the river took Milo farther downstream. 226 00:17:59,246 --> 00:18:02,996 Milo wasn't really worried until he lost sight of Otis. 227 00:18:05,836 --> 00:18:08,376 Suddenly he heard something moving in the bushes. 228 00:18:09,757 --> 00:18:12,007 Was it Otis? Definitelyot. 229 00:18:13,260 --> 00:18:17,470 Milo tried to duck low in the box so the bear wouldn't see him. 230 00:18:30,611 --> 00:18:35,241 But the box was drifting right towards the hungry animal. 231 00:18:55,219 --> 00:18:59,009 "Close call," said Milo, poking his head up. 232 00:18:59,181 --> 00:19:03,521 But unfortunately much too soon. The bear saw what was in that box. 233 00:19:05,229 --> 00:19:06,559 Then came Otis. 234 00:19:06,730 --> 00:19:10,030 He surveyed the scene and he knew sometimes a dog's gotta do 235 00:19:10,192 --> 00:19:12,192 what a dog's gotta do. 236 00:19:36,927 --> 00:19:39,507 Suddenly Otis started swimming away 237 00:19:39,680 --> 00:19:42,680 and said to himself, "what am I doing? 238 00:19:42,850 --> 00:19:45,560 That bear is 10 times my size." 239 00:19:45,727 --> 00:19:48,857 And Otis came up with a much more sensible plan. 240 00:19:51,567 --> 00:19:55,607 He ran up on the riverbank, leading the bear away from Milo. It worked. 241 00:19:56,405 --> 00:19:58,905 The bear followed him and forgot all about 242 00:19:59,074 --> 00:20:01,954 the orange cat in the floating box. 243 00:20:11,753 --> 00:20:15,263 Milo kept drifting along, but he was getting a little concerned 244 00:20:15,424 --> 00:20:20,644 because the river was beginning to move faster... 245 00:20:21,805 --> 00:20:24,055 And faster. 246 00:21:28,538 --> 00:21:32,168 Milo was all right, except for being wet. 247 00:21:32,334 --> 00:21:34,504 He'd lost track of Otisow, 248 00:21:34,670 --> 00:21:38,880 and he was drifting farther and farther from home. 249 00:21:48,809 --> 00:21:51,559 By the time the moon rose, 250 00:21:52,020 --> 00:21:57,190 the river had carried Milo deep into the forest. 251 00:21:57,901 --> 00:22:02,861 Now and then, he saw some eyes flashing among the trees. 252 00:22:04,574 --> 00:22:09,374 And he heard mysterious hoots and growls 253 00:22:09,538 --> 00:22:11,958 and cries in theight. 254 00:22:14,209 --> 00:22:17,919 His trip down the river wasn't fun any more. 255 00:22:18,088 --> 00:22:21,258 It had turned into something lonely and frightening. 256 00:22:21,425 --> 00:22:24,675 He began to wish he'dever jumped into this box 257 00:22:24,845 --> 00:22:28,265 and he began to wish he was home. 258 00:22:31,727 --> 00:22:36,607 In the water, Milo could see the reflection of the moon. 259 00:22:36,773 --> 00:22:39,943 It seemed to be trembling as much as he was 260 00:22:40,110 --> 00:22:42,450 in the chilly, mistyight. 261 00:22:44,948 --> 00:22:47,618 Sleep wasot possible. 262 00:22:48,326 --> 00:22:51,786 He drifted on through the darkness, 263 00:22:51,955 --> 00:22:54,205 hoping to find the morning 264 00:22:54,374 --> 00:22:57,794 waiting just around the bend. 265 00:23:12,893 --> 00:23:15,023 When daylight came, 266 00:23:15,187 --> 00:23:17,977 Milo saw a farm on the riverbank. 267 00:23:18,148 --> 00:23:20,688 For one happy moment, he thought he was home 268 00:23:20,859 --> 00:23:23,529 and cried out for joy. 269 00:23:23,695 --> 00:23:26,815 But he looked again. 270 00:23:26,990 --> 00:23:29,410 Those cows were all strangers 271 00:23:29,576 --> 00:23:32,326 and he remembered he was far away from his farm. 272 00:23:32,496 --> 00:23:35,706 He didn't know when he would ever see it again. 273 00:23:36,666 --> 00:23:38,626 Otis hadot given up his chase, 274 00:23:38,794 --> 00:23:41,004 not by a long shot. 275 00:23:41,171 --> 00:23:44,171 He was running along the riverbank in hot pursuit. 276 00:23:44,341 --> 00:23:48,101 To keep up his spirits, he began singing a dog marching song. 277 00:23:48,261 --> 00:23:52,271 here comes the dog strong and brave, woof 278 00:23:52,474 --> 00:23:54,394 here comes the dog your life he... N 279 00:23:58,688 --> 00:24:01,778 he then decided to skip the whole thing. 280 00:24:11,368 --> 00:24:15,248 Otis followed the river until it flowed into the wetlands 281 00:24:15,413 --> 00:24:18,003 and he came to a forbidding place, 282 00:24:18,166 --> 00:24:21,996 a place likeone he'd ever seen before: 283 00:24:22,712 --> 00:24:25,052 The deadwood swamp. 284 00:24:25,215 --> 00:24:28,045 A bog where skeleton trees 285 00:24:28,218 --> 00:24:31,048 grew without leaves or branches, 286 00:24:31,221 --> 00:24:34,061 and whereo creature could live, 287 00:24:34,224 --> 00:24:38,524 except for the dreaded deadwood birds. 288 00:24:38,687 --> 00:24:43,067 And one of them was perching on a familiar wooden box. 289 00:25:07,215 --> 00:25:08,835 "Okay, punk," Otis barked. 290 00:25:10,302 --> 00:25:12,762 "There's the box. Now, where's the cat?" 291 00:25:12,929 --> 00:25:17,179 "Poor cat. Cat so sad," the bird croaked. 292 00:25:17,350 --> 00:25:19,270 "Look in the box." 293 00:25:19,436 --> 00:25:22,396 Otis prepared himself and peeked in the box 294 00:25:22,564 --> 00:25:27,364 and saw only a solitary black feather. 295 00:25:28,528 --> 00:25:31,108 And the bird flew away, cackling. 296 00:25:36,244 --> 00:25:38,964 In fact, Milo wasowhere near the deadwood swamp. 297 00:25:39,122 --> 00:25:42,082 After his box got stuck there, he ran. 298 00:25:42,250 --> 00:25:45,000 He ran from those birds as quickly as he could. 299 00:25:45,170 --> 00:25:47,550 Now he found himself in a burning valley. 300 00:25:47,714 --> 00:25:51,264 The ground was hot and the smoke made his eyes sting. 301 00:25:51,426 --> 00:25:53,546 He had to get out of there. 302 00:25:57,557 --> 00:26:00,477 Milo ran until he came to an open Meadow 303 00:26:00,644 --> 00:26:03,814 where he saw a kind of animal he'dever seen before. 304 00:26:04,856 --> 00:26:07,316 Feeling pretty hungry, he immediately wondered, 305 00:26:07,484 --> 00:26:10,654 "is that something you can eat?" 306 00:26:11,154 --> 00:26:14,874 Well, perhapsot, but even if this creature wasn't food, 307 00:26:15,033 --> 00:26:18,753 maybe he had some hidden away. Heh. 308 00:26:19,829 --> 00:26:22,579 "Hello, someone there?" The fox called. 309 00:26:22,749 --> 00:26:25,539 Milo kept himself well-hidden. 310 00:26:26,586 --> 00:26:30,166 "Oh, well, time for lunch break anyway. Ha, ha." 311 00:26:30,340 --> 00:26:33,510 Which was exactly what Milo wanted to hear. 312 00:26:37,055 --> 00:26:41,805 He trailed the fox, waiting to see just what was on his lunch menu. 313 00:26:42,394 --> 00:26:45,194 "I must be very careful," Milo thought. 314 00:26:45,355 --> 00:26:47,475 "I must make sure i stay out of sight. 315 00:26:47,649 --> 00:26:51,189 And above all, i must keep absolutely silent." 316 00:26:56,032 --> 00:26:59,242 "I know I put it around here somewhere," the fox said. 317 00:27:00,912 --> 00:27:02,252 "Oh, there it is!" 318 00:27:04,165 --> 00:27:05,575 And Milo's mouth watered 319 00:27:05,750 --> 00:27:09,840 when he saw the fox holding a plump, juicy muskrat. 320 00:27:10,005 --> 00:27:11,835 The fox felt someone watching him. 321 00:27:12,007 --> 00:27:15,087 "Hello. Who's there? 322 00:27:15,260 --> 00:27:18,050 No sense taking chances with a lovely meal like this." 323 00:27:18,471 --> 00:27:20,221 And he began burying his lunch 324 00:27:20,390 --> 00:27:23,730 where he figuredo one would ever be able to find it. 325 00:27:23,893 --> 00:27:26,193 "Yeah, here, my precious muskrat. 326 00:27:26,354 --> 00:27:30,404 "You should be safe there till dinnertime," the fox said. 327 00:27:35,447 --> 00:27:38,617 Milo crept slowly down the tree 328 00:27:38,783 --> 00:27:41,913 and watched the fox run over the horizon. 329 00:27:44,873 --> 00:27:47,923 And then, once on the ground, 330 00:27:48,084 --> 00:27:51,924 Milo knew just how to get his paws on a big 331 00:27:52,088 --> 00:27:55,378 tasty muskrat lunch. 332 00:28:27,499 --> 00:28:31,459 Otis, meanwhile, had traveled through the wetlands 333 00:28:31,628 --> 00:28:34,418 to a beach full of clam holes. 334 00:28:34,589 --> 00:28:39,339 A clam might be able to help him, but how does a dog talk to a clam? 335 00:28:39,511 --> 00:28:42,721 He remembered there was one magic word everyone understood 336 00:28:42,889 --> 00:28:44,599 and that was "please." 337 00:28:44,766 --> 00:28:46,976 So he marched up to a clam hole and said, 338 00:28:47,143 --> 00:28:49,653 "excuse me, please. 339 00:28:49,813 --> 00:28:52,323 Aww. Oh." 340 00:28:55,985 --> 00:28:59,155 But Otis had a bigger problem than rude clams. 341 00:28:59,906 --> 00:29:03,656 The clouds were getting darker and darker 342 00:29:03,827 --> 00:29:07,997 and a chilly wind was whipping across the countryside. 343 00:29:08,706 --> 00:29:11,376 Milo was several miles from the beach 344 00:29:11,543 --> 00:29:14,003 caught in the same storm. 345 00:29:27,016 --> 00:29:28,176 He got a little wet 346 00:29:28,351 --> 00:29:31,311 and he felt awfully lonesome without Otis, 347 00:29:31,479 --> 00:29:33,859 but at least he was safe. 348 00:29:38,528 --> 00:29:40,318 At the shore... 349 00:29:41,698 --> 00:29:44,658 Otis wasot so lucky. 350 00:29:46,661 --> 00:29:48,201 The tide came in so fast 351 00:29:48,371 --> 00:29:50,621 that the rock Otis had been sitting on 352 00:29:50,790 --> 00:29:53,670 was completely surrounded by water. 353 00:29:53,835 --> 00:29:56,625 Soon his dry rock would be underwater. 354 00:29:56,796 --> 00:29:59,506 The beach was far and the water was rough. 355 00:29:59,674 --> 00:30:02,224 Ah, he'dever be able to swim to shore. 356 00:30:02,385 --> 00:30:04,215 And the water was growing higher. 357 00:30:09,684 --> 00:30:12,274 Now the water was up to his paws. 358 00:30:12,437 --> 00:30:14,897 He'd have to try to swim. 359 00:30:22,780 --> 00:30:26,490 He took a deep breath, but just when he was ready to dive in... 360 00:30:34,918 --> 00:30:38,548 "Oh,ot again," the sea turtle gurgled. 361 00:30:38,713 --> 00:30:40,593 "Every time the tide comes in 362 00:30:40,757 --> 00:30:43,967 some fool gets stuck out here." 363 00:30:44,594 --> 00:30:47,894 Otis wasn't sure what this turtle wanted. 364 00:30:52,644 --> 00:30:56,234 "I say, look, do you want a ride back to shore orot? 365 00:30:56,397 --> 00:30:59,107 I mean, don't you know i came out here to save you?" 366 00:30:59,275 --> 00:31:01,525 "No," Otis said, "i didn't know that." 367 00:31:01,694 --> 00:31:05,324 "Well,ow you know. Get on." 368 00:32:18,688 --> 00:32:23,938 "Now, just stay on the shore, where you belong," the turtle grumbled. 369 00:32:24,360 --> 00:32:27,110 "Thanks for saving me," Otis said. 370 00:32:27,530 --> 00:32:29,530 "Hmph. Thanks,othing." 371 00:32:29,699 --> 00:32:33,539 Next time the tide comes in, I'll have to rescue somebody else. 372 00:32:33,703 --> 00:32:34,793 "What a life." 373 00:32:35,288 --> 00:32:36,458 "You saved mine." 374 00:32:37,457 --> 00:32:40,707 "I save someone just about every month. Did you know that?" 375 00:32:41,502 --> 00:32:44,632 "No," said Otis, "i didn't know that." 376 00:32:46,466 --> 00:32:52,596 "Well," said the turtle, "now you know. Heh. 377 00:32:53,723 --> 00:32:57,643 Oh, dear, back to sea." 378 00:33:05,193 --> 00:33:07,533 Under a fresh, bright sky 379 00:33:07,695 --> 00:33:10,615 Otis resumed his search for Milo. 380 00:33:14,452 --> 00:33:18,922 He saw in the distance an animal that he thought might be helpful. 381 00:33:41,562 --> 00:33:44,442 "Ahh, god. 382 00:33:45,233 --> 00:33:47,443 Ooh, much better." 383 00:33:49,737 --> 00:33:53,367 "Excuse me," Otis called out, "I'm looking for a friend of mine." 384 00:33:53,533 --> 00:33:56,293 "I'm looking for someone to play with," the fox said. 385 00:33:56,452 --> 00:33:58,292 "Wanna race me across the stream?" 386 00:33:58,454 --> 00:34:00,254 "I haven't got time," Otis said, 387 00:34:00,415 --> 00:34:02,745 sensing this fox wasn't gonna be any help. 388 00:34:02,917 --> 00:34:05,127 "Wait. What kind of animal are you anyway?" 389 00:34:05,294 --> 00:34:07,304 "I'm a dog, of course," Otis answered. 390 00:34:07,463 --> 00:34:09,593 "How can you be a dog? You haveo tail." 391 00:34:09,757 --> 00:34:11,177 Otis was outraged. 392 00:34:11,342 --> 00:34:13,472 "I certainly do. Look." 393 00:34:13,636 --> 00:34:17,306 "Ha! You call that a tail? This is a tail. Ha-ha-ha." 394 00:34:17,473 --> 00:34:20,983 And with that, the fox jumped away laughing. 395 00:34:26,858 --> 00:34:29,488 Milo, far away, 396 00:34:29,652 --> 00:34:33,492 stumbled upon a road that looked clear and safe. 397 00:34:34,490 --> 00:34:37,540 He marveled at this road made of wood and iron 398 00:34:37,702 --> 00:34:41,832 and decided to follow the road and see where it would take him. 399 00:34:42,206 --> 00:34:43,826 But then... 400 00:34:59,432 --> 00:35:02,192 Milo had ducked just in time. 401 00:35:02,351 --> 00:35:06,361 "What was that?" He wondered. "It could've run right over me." 402 00:35:07,356 --> 00:35:09,476 But Milo was determined. 403 00:35:09,650 --> 00:35:14,280 He made up his mind to follow the wood and iron road. 404 00:35:14,781 --> 00:35:18,491 Although he'd certainly keep on the lookout for another of those 405 00:35:18,659 --> 00:35:20,369 noisy animals. 406 00:35:21,537 --> 00:35:27,337 The iron road led Milo to a Meadow of wild cotton blossoms. 407 00:35:32,131 --> 00:35:34,881 Now Milo was plenty tired. 408 00:35:35,051 --> 00:35:39,141 Maybe someone could help him find a safe place to rest for a while. 409 00:35:39,305 --> 00:35:41,345 Maybe someone like... 410 00:35:41,641 --> 00:35:42,811 Her. 411 00:35:43,267 --> 00:35:46,477 "You look tired and thirsty," a deer whispered. 412 00:35:46,646 --> 00:35:47,896 "Follow me. 413 00:35:48,064 --> 00:35:52,194 "Bound with me through fields of clouds," the deer sang. 414 00:35:52,735 --> 00:35:57,525 "Um, I'm... I'mot sure cats know how to bound," Milo said. 415 00:35:57,698 --> 00:36:01,038 "Well, just let your heart lead and your feet will follow." 416 00:36:01,202 --> 00:36:03,622 And we'll bound and leap, like a gentle breeze. 417 00:36:03,788 --> 00:36:05,748 Bound and leap, like a Zephyr set free. 418 00:36:05,915 --> 00:36:07,665 "Bound and, of course, leap." 419 00:36:07,834 --> 00:36:11,464 "Well, I don't know. It just doesn't look right when I do it." 420 00:36:11,921 --> 00:36:14,551 "Frolic with me, friend. Come, frolic. Frolic." 421 00:36:14,715 --> 00:36:17,715 "Okay. Okay, look, I've got it. I'm frolicking. 422 00:36:17,885 --> 00:36:20,425 I'm frolicking. You see?" 423 00:36:20,596 --> 00:36:21,756 "Ahem. 424 00:36:21,931 --> 00:36:24,641 You can stop frolickingow," the deer cooed. 425 00:36:24,809 --> 00:36:29,309 She showed Milo to the cool water of a forest pool. 426 00:36:38,990 --> 00:36:41,780 "I think I'm a little tuckered out," Milo said. 427 00:36:41,951 --> 00:36:46,751 "Yes, it is possible to over-frolic," the deer murmured. 428 00:36:46,914 --> 00:36:50,714 "Here, let me show you a place where we can rest." 429 00:36:52,628 --> 00:36:55,968 And the deer took Milo to a soft, mossy spot 430 00:36:56,465 --> 00:36:58,465 on the forest floor. 431 00:36:59,385 --> 00:37:04,305 And Milo was asleep within moments. 432 00:37:21,741 --> 00:37:24,541 Otis knew he was on the right track. 433 00:37:24,702 --> 00:37:25,912 He had trailed Milo 434 00:37:26,078 --> 00:37:28,618 from the deadwood swamp to the fox's Meadow. 435 00:37:28,789 --> 00:37:30,499 Andow, if he just kept going, 436 00:37:30,666 --> 00:37:35,246 maybe he'd finally find the friend he missed so much. 437 00:37:40,551 --> 00:37:43,851 Butow, it was the end of a long day 438 00:37:44,847 --> 00:37:47,477 of hard traveling. 439 00:38:01,697 --> 00:38:03,817 As evening was falling, 440 00:38:03,991 --> 00:38:09,461 Milo decided the safest place to spend theight would be in a tree. 441 00:38:09,956 --> 00:38:12,876 He settled down and watched the sun set, 442 00:38:13,042 --> 00:38:16,712 wondering what sorts of creatures would begin stirring... 443 00:38:17,463 --> 00:38:19,673 After dark. 444 00:38:29,809 --> 00:38:34,899 "And what are you doing up here?" A strange bird said to Milo. 445 00:38:35,064 --> 00:38:37,444 "Hiding from the screech owls, i suppose." 446 00:38:37,608 --> 00:38:39,568 "Sorry, sorry," Milo said. 447 00:38:39,735 --> 00:38:42,565 "Does thisest belong to you? I didn't know." 448 00:38:42,989 --> 00:38:47,279 "Yes, and it'sot just anyest, I'll have you know. 449 00:38:47,451 --> 00:38:50,201 I'm theight bird, and that is a dreamingest." 450 00:38:50,371 --> 00:38:52,421 "What do you mean?" Milo asked. 451 00:38:52,581 --> 00:38:55,291 "Well, dear cat, anyone sleeping there 452 00:38:55,459 --> 00:38:59,089 "will have his sleep flooded with dreams," the bird said. 453 00:38:59,255 --> 00:39:00,795 "But it's a safe place," 454 00:39:00,965 --> 00:39:03,465 safe from those screech owls. 455 00:39:03,634 --> 00:39:06,724 So settle down in theest, dear cat, 456 00:39:06,887 --> 00:39:09,267 and be prepared for the dreams. 457 00:39:09,432 --> 00:39:13,852 They may be sad or frightening or beautiful, 458 00:39:14,020 --> 00:39:16,270 but sleeping in thatest 459 00:39:16,439 --> 00:39:20,399 "dreams will surely come." 460 00:39:23,279 --> 00:39:25,909 And Milo's dreams began 461 00:39:26,073 --> 00:39:28,623 almost the moment he was asleep. 462 00:39:30,911 --> 00:39:36,291 First, a sweet dream about being back on the farm... 463 00:39:38,294 --> 00:39:40,924 And seeing old friends. 464 00:39:47,053 --> 00:39:49,763 And about the time his mother left him 465 00:39:49,930 --> 00:39:52,850 with a doting babysitter. 466 00:39:56,604 --> 00:39:59,824 And then came a dream that was very sad. 467 00:39:59,982 --> 00:40:01,072 A dream about Otis 468 00:40:01,233 --> 00:40:04,323 and how they used to play together when they were young. 469 00:40:04,487 --> 00:40:06,697 Oh, would it ever be like this again? 470 00:40:06,864 --> 00:40:10,704 Would he ever see Otis again? 471 00:40:13,204 --> 00:40:15,334 It seemed so real. 472 00:40:15,498 --> 00:40:19,128 Milo could almost hear Otis' voice. 473 00:40:23,339 --> 00:40:26,129 But it wasn't Otis' voice at all. 474 00:40:26,300 --> 00:40:30,600 It was a cry for help from down on the ground. 475 00:40:32,389 --> 00:40:35,809 Milo woke up and, forgetting all about the screech owls, 476 00:40:35,976 --> 00:40:37,596 he climbed down the tree 477 00:40:37,770 --> 00:40:40,440 towards the desperate cry. 478 00:40:44,735 --> 00:40:47,985 Milo hid as an owl swooped down and carried off a field mouse. 479 00:40:48,155 --> 00:40:52,695 And though he was a little scared, Milo still followed the cries for help. 480 00:40:55,579 --> 00:40:57,539 Help! 481 00:40:59,208 --> 00:41:03,168 Please, somebody help me! Oh. Ow! 482 00:41:03,337 --> 00:41:05,917 Ow, my leg is caught," the pig cried. 483 00:41:06,090 --> 00:41:09,220 "And that bird, he'll be back." 484 00:41:09,385 --> 00:41:11,795 "Take it easy," said Milo, working quickly 485 00:41:11,971 --> 00:41:13,971 to free the pig's foot. 486 00:41:14,974 --> 00:41:16,564 "You're fine," Milo said. 487 00:41:16,725 --> 00:41:20,395 "Now, do you know a place where we'd be safe?" 488 00:41:21,105 --> 00:41:24,645 "Well, back with my family," said the pig. "Come with me." 489 00:41:25,234 --> 00:41:26,784 "Come on!" 490 00:41:50,301 --> 00:41:55,181 The pig's family squealed with joy when they saw him return. 491 00:42:01,187 --> 00:42:03,267 And over theoise, the pig yelled, 492 00:42:03,439 --> 00:42:05,649 "hey, mom, here comes the cat! 493 00:42:05,816 --> 00:42:08,526 Yeah, the cat that saved me." 494 00:42:14,116 --> 00:42:17,536 The pigs offered Milo a place to sleep. 495 00:42:17,786 --> 00:42:20,536 And theext morning, he woke up and thought, 496 00:42:20,706 --> 00:42:22,746 "these pigs are all right. 497 00:42:22,917 --> 00:42:26,667 I mean, friendly and kind. Just aice bunch of pigs." 498 00:42:26,837 --> 00:42:29,127 But then the mother pig squealed, 499 00:42:29,298 --> 00:42:30,468 "breakfast!" 500 00:42:30,633 --> 00:42:33,053 And the table manners of this family 501 00:42:33,219 --> 00:42:36,139 came as quite a surprise to Milo. 502 00:43:08,963 --> 00:43:12,683 The whole business was a little too messy for any cat to take. 503 00:43:12,841 --> 00:43:18,101 But that was the way it was done at mealtime in this particular family. 504 00:43:19,932 --> 00:43:22,352 Milo went to say goodbye to his friend 505 00:43:22,518 --> 00:43:25,768 who still had some breakfast on his face. 506 00:43:25,938 --> 00:43:27,978 "Come on," said the cat. 507 00:43:28,148 --> 00:43:32,028 "You've at least got to keep your face clean." 508 00:43:32,194 --> 00:43:36,034 After goodbyes, Milo reflected on the family he'd stayed with. 509 00:43:36,657 --> 00:43:40,867 "Jeez," he thought, "no wonder they call them pigs." 510 00:43:43,163 --> 00:43:47,883 After a whole day of traveling, Milo arrived at a brook. 511 00:43:52,840 --> 00:43:57,550 In the water, he could see some delicious-looking trout. 512 00:44:06,645 --> 00:44:08,355 After some consideration, 513 00:44:08,522 --> 00:44:11,982 he figured out how he could catch one. 514 00:44:24,705 --> 00:44:29,455 "That cat has got to be kidding," muttered aearby raccoon. 515 00:44:36,342 --> 00:44:37,892 But all at once... 516 00:44:39,261 --> 00:44:40,891 Milo caught one. 517 00:44:45,517 --> 00:44:47,517 And the raccoon wanted it. 518 00:44:49,104 --> 00:44:52,114 "Hey, cat,ice fish," the raccoon said. 519 00:44:53,108 --> 00:44:56,568 "Too bad it's gonna be the one that got away." 520 00:44:56,737 --> 00:45:00,867 But the raccoon wasn't the only one interested in Milo's fish. 521 00:45:17,633 --> 00:45:21,353 They battled over the trout until the bear caught sight of something 522 00:45:21,512 --> 00:45:23,722 bigger and tastier: 523 00:45:23,889 --> 00:45:25,769 A cat. 524 00:45:29,269 --> 00:45:32,979 Milo knew he wouldn't have a chance against the bear on the ground, 525 00:45:33,148 --> 00:45:35,478 but perhaps in the air. 526 00:45:47,538 --> 00:45:51,128 Milo was safe, butever did get his lunch. 527 00:45:51,291 --> 00:45:53,711 Pretty soon, he had another chance for a meal. 528 00:45:53,877 --> 00:45:57,837 "Some seagull eggs might be tasty," Milo thought. 529 00:46:03,804 --> 00:46:06,644 But suddenly, up above a seagull screamed, 530 00:46:06,807 --> 00:46:09,847 "cat! Cat! There's a cat near the babies!" 531 00:46:10,018 --> 00:46:13,858 A chorus of birds joined in. "Cat! Cat!" 532 00:46:14,273 --> 00:46:18,363 "Come on, peck him away! Peck him away from theests!" 533 00:46:23,532 --> 00:46:25,782 The seagulls were pecking him, hurting him. 534 00:46:25,951 --> 00:46:28,161 There was only one way for Milo to escape. 535 00:46:51,560 --> 00:46:57,190 "All this just for a lunch?" Milo thought to himself. 536 00:46:57,357 --> 00:47:01,817 "Well, who ever heard of eating seagull eggs anyway?" 537 00:47:04,740 --> 00:47:09,500 Milo climbed out of the sea, feeling salty, wet and cold, 538 00:47:09,661 --> 00:47:13,081 and there'd been times he'd looked a lot better too. 539 00:47:13,248 --> 00:47:17,458 But at least he came to shoreear a shack that looked warm and safe. 540 00:47:17,628 --> 00:47:22,088 He would have thought differently if he'd known who lived in the shack. 541 00:48:02,631 --> 00:48:05,471 Milo's fur was beginning to dry off 542 00:48:05,634 --> 00:48:08,644 and he was feeling safe at last, 543 00:48:08,804 --> 00:48:12,684 until he looked at what was right outside. 544 00:48:12,849 --> 00:48:14,519 "Oh!" 545 00:48:18,105 --> 00:48:20,895 "Stay calm," Milo thought. "It's all right, 546 00:48:21,066 --> 00:48:23,986 as long as he doesn't... oh,o!" 547 00:48:46,967 --> 00:48:50,797 Milo tried to hide, but the bear smelled the cat right away, 548 00:48:50,971 --> 00:48:55,431 and Milo knew somehow he was going to have to outsmart this bear. 549 00:48:59,104 --> 00:49:01,694 "Okay, tough guy! Come and get me!" He shouted, 550 00:49:01,857 --> 00:49:03,937 darting back into a drawer. 551 00:49:04,985 --> 00:49:08,945 The bear reached for Milo with an open, hungry mouth. 552 00:49:13,785 --> 00:49:16,115 "No,o, up here!" Milo yelled. "Up here!" 553 00:49:21,209 --> 00:49:23,379 "Come on, just reach in and grab me!" 554 00:49:25,213 --> 00:49:26,263 Too late! 555 00:49:29,134 --> 00:49:30,974 Hey, down here! 556 00:49:31,762 --> 00:49:32,802 Wanna come in? 557 00:49:39,519 --> 00:49:43,359 I'll help you. I'll pull you in by yourose. 558 00:49:43,607 --> 00:49:45,227 Which drawer has the cat? 559 00:49:48,945 --> 00:49:50,945 "Now, here's a little hint." 560 00:49:55,410 --> 00:49:57,700 Now the bear was raging mad. 561 00:49:57,871 --> 00:50:01,081 He'd had enough of rummaging through drawers after a cat. 562 00:50:01,249 --> 00:50:04,749 Now he was going to pull the whole shack apart. 563 00:50:05,879 --> 00:50:08,759 Phew. It looked bad, but Milo had one last plan. 564 00:50:08,924 --> 00:50:11,764 He jumped on top of the dresser. The bear came closer. 565 00:50:11,927 --> 00:50:14,847 Milo could feel the tips of his claws. 566 00:50:20,936 --> 00:50:23,306 And just when the bear almost had him... 567 00:50:24,773 --> 00:50:28,403 "Perfect shot," Milo said, feeling pretty good. 568 00:50:29,736 --> 00:50:32,946 And the bear, knocked silly, 569 00:50:33,115 --> 00:50:36,025 stumbled out of the shack, wondering what hit him. 570 00:50:45,919 --> 00:50:47,959 Milo was afraid the bear would be back. 571 00:50:48,130 --> 00:50:51,550 He thought he'd be a lot safer hiding at the top of a tree. 572 00:50:51,717 --> 00:50:54,507 But he was wrong again. 573 00:51:58,158 --> 00:52:00,328 Climbing out of the pit was impossible. 574 00:52:00,494 --> 00:52:03,624 Milo called for help, even though he knew it was useless. 575 00:52:03,789 --> 00:52:06,499 Nobody would hear him out here. 576 00:52:13,548 --> 00:52:16,048 But someone did. 577 00:52:29,147 --> 00:52:33,687 Milo couldn't believe what he saw. Could it really be Otis? 578 00:52:34,194 --> 00:52:38,914 "Don't worry," Otis barked. "I'll get you out somehow." 579 00:52:50,752 --> 00:52:53,052 "Did you try climbing out?" 580 00:52:56,132 --> 00:52:59,552 "It's too deep. See?" Milo said. 581 00:53:05,016 --> 00:53:07,306 "I have an idea," Otis said. 582 00:53:42,387 --> 00:53:44,637 "Climb it!" Otis barked. 583 00:53:44,806 --> 00:53:47,306 I think it's too short 584 00:53:55,150 --> 00:53:59,400 "don't worry!" Otis barked. "I've got another idea." 585 00:54:13,335 --> 00:54:15,665 "Grab the end," Otis shouted. 586 00:54:33,939 --> 00:54:39,529 "We did it!" Otis yelled, opening his mouth by mistake. 587 00:54:57,170 --> 00:55:00,920 "All right, hold on!" Otis growled, 588 00:55:01,091 --> 00:55:04,721 making sure to keep his teeth tightly clenched. 589 00:55:18,024 --> 00:55:20,824 "Ha! Are you all right?" Otis asked. 590 00:55:20,986 --> 00:55:23,566 "You haveo idea what I've been through. 591 00:55:23,738 --> 00:55:26,698 Bears, snakes, even seagulls!" 592 00:55:27,826 --> 00:55:31,156 But that was all behind them. Now they were bursting with joy 593 00:55:31,329 --> 00:55:35,289 because, finally, they were back together. 594 00:56:03,945 --> 00:56:06,945 "Listen. What was that?" Otis said. 595 00:56:10,410 --> 00:56:13,960 They ran to the cat cries and Milo was suddenly breathless. 596 00:56:14,289 --> 00:56:16,879 "Hello. I'm Joyce." 597 00:56:17,042 --> 00:56:18,292 "Joyce?" 598 00:56:18,460 --> 00:56:19,960 "Joyce!" 599 00:56:20,128 --> 00:56:25,258 Joyce and Milo seemed to get friendlier and friendlier. Heh. 600 00:56:28,470 --> 00:56:31,810 Otis hadever seen such ridiculous behavior. 601 00:56:38,563 --> 00:56:40,073 Never. 602 00:56:41,232 --> 00:56:44,362 "Joyce, come back with me to my farm." 603 00:56:44,527 --> 00:56:46,067 "I... I don't know. 604 00:56:46,988 --> 00:56:49,368 A farm isn't exactly my lifestyle." 605 00:56:49,532 --> 00:56:54,452 "Oh, you'll love it!" Milo said. "They'll all love you. I love you." 606 00:56:55,163 --> 00:56:57,673 Joyce finally said yes. 607 00:56:57,832 --> 00:57:02,002 And the three travelers began the journey back to the farm. 608 00:57:03,463 --> 00:57:06,263 Milo had a plan. They would find the river 609 00:57:06,424 --> 00:57:09,724 that carried him away and follow it back home. 610 00:57:09,886 --> 00:57:12,846 Joyce knew where a river flowed through these woods, 611 00:57:13,014 --> 00:57:16,144 so she led the way, with Milo by her side 612 00:57:17,352 --> 00:57:19,562 and Otis trailing behind. 613 00:57:19,729 --> 00:57:24,029 "Are you sure you know where we're going?" Otis said. "Huh? 614 00:57:24,192 --> 00:57:27,242 I don't see any rivers around here." 615 00:57:28,696 --> 00:57:31,446 "Trust me," said Joyce. Otis just growled. 616 00:57:31,616 --> 00:57:33,656 "Come on, Otis!" Milo called out. 617 00:57:33,827 --> 00:57:36,037 "We want to make it home before winter." 618 00:57:36,663 --> 00:57:39,793 "Otis, where are you?" Milo shouted. 619 00:57:39,958 --> 00:57:42,588 "Have you known him long?" Joyce asked. 620 00:57:42,752 --> 00:57:45,382 Finally, just as Joyce said, they came to a river. 621 00:57:45,547 --> 00:57:48,797 "I hope it's the right one," Milo said. 622 00:57:49,676 --> 00:57:53,046 They followed it upstream, hoping to see something familiar. 623 00:57:53,429 --> 00:57:56,269 "Yes, this is the right river!" Milo cried out. 624 00:57:56,432 --> 00:58:01,692 "I'llever forget those waterfalls. I told you she'd do it! Otis! Otis!" 625 00:58:02,105 --> 00:58:05,645 Otis was feeling pretty rotten about the way the trip was going. 626 00:58:05,817 --> 00:58:09,447 Milo was always with Joyce and hardly paid any attention to him. 627 00:58:09,612 --> 00:58:12,122 So Otis made a decision. 628 00:58:12,699 --> 00:58:13,989 "Um..." 629 00:58:14,367 --> 00:58:16,077 You two follow the river. 630 00:58:16,244 --> 00:58:19,874 I'm going over the mountains 631 00:58:20,248 --> 00:58:22,578 "by myself." 632 00:58:22,750 --> 00:58:24,920 "Don't be a fool, Otis. Stay with us." 633 00:58:25,086 --> 00:58:26,496 "I'd rather go alone." 634 00:58:27,297 --> 00:58:29,087 "Hey, where are you going, Otis?" 635 00:58:29,883 --> 00:58:31,843 But he didn't answer. 636 00:58:32,010 --> 00:58:35,100 And he didn't even look back. 637 00:58:56,284 --> 00:58:58,124 Otis was only gone a few days 638 00:58:58,286 --> 00:59:02,866 when the first snowstorm of winter interrupted the journey. 639 00:59:03,041 --> 00:59:06,461 Traveling through the snow would be too dangerous. 640 00:59:06,628 --> 00:59:10,008 Milo and Joyce knew they'd have to find shelter in the woods 641 00:59:10,173 --> 00:59:12,433 and wait until spring. 642 00:59:30,318 --> 00:59:34,568 They took a cozy winter home in a tree trunk. 643 00:59:42,288 --> 00:59:47,458 While Otis trudged through the snow, continuing on his way. 644 01:00:09,482 --> 01:00:14,322 That afternoon, the winter sun was warm enough to melt the snow 645 01:00:14,487 --> 01:00:18,067 and it came tumbling down from the trees. 646 01:00:26,165 --> 01:00:28,665 Otis was all right, but he was sure 647 01:00:28,835 --> 01:00:32,375 he heard a call for help coming from somewhere. 648 01:00:42,015 --> 01:00:44,475 Otis fought his way through the snow, 649 01:00:44,642 --> 01:00:47,062 heading towards the voice in the woods. 650 01:00:57,822 --> 01:00:59,742 "Where are you?" Otis hollered. 651 01:01:00,658 --> 01:01:03,908 "Um, over here," whimpered a dog's voice. 652 01:01:04,078 --> 01:01:08,248 "L... I... I can't dig out. It's solid ice." 653 01:01:08,416 --> 01:01:10,206 At first, Otis was exasperated. 654 01:01:11,961 --> 01:01:15,421 But then he saw her. 655 01:01:15,590 --> 01:01:18,510 "I'm sondra," she said. "Who are you?" 656 01:01:19,052 --> 01:01:22,392 "Otis. I'veever met a dog like you, Sandra." 657 01:01:22,555 --> 01:01:25,925 "No, sondra. It's a French pronunciation." 658 01:01:26,100 --> 01:01:28,850 "She's smart too." 659 01:01:29,270 --> 01:01:32,980 And Otis, for the very first time in his rather serious life, 660 01:01:33,149 --> 01:01:37,109 began acting very silly. 661 01:01:41,991 --> 01:01:47,501 Now Otis began to understand what had come over Milo. 662 01:01:47,663 --> 01:01:50,833 He and sondra kept on romping through the drifts, 663 01:01:51,000 --> 01:01:53,960 kicking up snow and disturbing some of the more 664 01:01:54,128 --> 01:01:56,758 propereighbors. 665 01:02:09,560 --> 01:02:12,440 Sondra had been spending the winter 666 01:02:12,605 --> 01:02:15,225 in a small but comfortable cave. 667 01:02:15,400 --> 01:02:18,740 She and Otis decided to stay there until spring. 668 01:02:18,945 --> 01:02:21,445 And though a chill wind was blowing outside, 669 01:02:21,614 --> 01:02:24,914 the winter suddenly seemed warmer. 670 01:02:39,841 --> 01:02:43,931 Sometime later, during the last weeks of the long winter, 671 01:02:44,095 --> 01:02:47,265 Joyce was making preparations. 672 01:02:47,432 --> 01:02:51,192 The time was drawingear. 673 01:02:55,356 --> 01:02:58,146 "You okay, Joyce?" Milo asked. "Want some more dinner? 674 01:02:58,317 --> 01:03:00,447 Remember, you're eating for eightow." 675 01:03:01,612 --> 01:03:04,872 "Milo. Milo, I think it's time." 676 01:03:05,032 --> 01:03:08,452 "Okay," Milo said. "Remember the way to breathe?" 677 01:03:25,011 --> 01:03:28,561 "I hope that turns out to be a kitten," thought Milo. 678 01:03:29,765 --> 01:03:31,635 "It is! It's a little girl kitten!" 679 01:03:31,809 --> 01:03:36,399 "And six more to come, Milo. Heh, heh. Yeah." 680 01:03:40,610 --> 01:03:43,240 That same day,ot too far away, 681 01:03:43,404 --> 01:03:45,664 Otis was in his cave with sondra, 682 01:03:45,823 --> 01:03:47,623 who was heavy with puppy. 683 01:03:47,783 --> 01:03:49,413 "Is it going to be soon?" 684 01:03:49,744 --> 01:03:54,674 "Well, any minuteow, Otis," sondra whispered. 685 01:04:02,089 --> 01:04:04,839 "Oh. Oh! It's Otis, Jr.!" 686 01:04:05,134 --> 01:04:06,934 Oh! Ha, ha! 687 01:04:07,136 --> 01:04:11,966 It's Otis, Jr.! I'm a father! I'm a father! Oh, ha! 688 01:04:12,141 --> 01:04:14,981 "It's a boy! It's a boy! It's a boy!" 689 01:04:15,186 --> 01:04:18,606 "Uh, Otis, you ran out a little too soon." 690 01:04:18,773 --> 01:04:20,863 "It's a litter! It's a litter!" 691 01:04:36,040 --> 01:04:41,960 Milo watched as the kittens got bigger every day. 692 01:04:44,257 --> 01:04:46,627 And the puppies grew even faster. 693 01:04:46,801 --> 01:04:50,641 "You know," Otis said, "we really should think ofames for them." 694 01:04:50,805 --> 01:04:53,095 "Oh, I did that already," sondra replied. 695 01:04:53,266 --> 01:04:55,516 "I gave them all Frenchames." 696 01:04:55,685 --> 01:04:57,015 This one is Jean-Pierre. 697 01:04:57,186 --> 01:05:01,186 "That's francois, and the one on the end is suzette." 698 01:05:15,621 --> 01:05:18,331 As the kittens grew, Milo soonoticed 699 01:05:18,499 --> 01:05:21,539 that one of them was turning out to look just like him. 700 01:05:21,711 --> 01:05:25,131 "I'll bet that one's gonna be trouble," Milo thought. 701 01:05:25,298 --> 01:05:28,128 And Milo started remembering 702 01:05:28,301 --> 01:05:31,351 when he was a little kitten back on the farm. 703 01:05:31,512 --> 01:05:34,022 He even remembered the day he met Otis. 704 01:05:34,181 --> 01:05:37,181 But as the cold weather dragged on, 705 01:05:37,351 --> 01:05:40,061 Otis and sondra faced a serious problem. 706 01:05:40,229 --> 01:05:43,649 There was too much winter left and too little food. 707 01:05:44,525 --> 01:05:49,025 Otis knew he'd have to go out and find some. 708 01:06:05,921 --> 01:06:08,421 He remembered a pond where he'd seen a bear 709 01:06:08,591 --> 01:06:11,551 scoop up some fish through a hole in the ice. 710 01:06:11,719 --> 01:06:14,429 Maybe he'd be lucky and find some fish there. 711 01:06:19,852 --> 01:06:25,652 But the bitter, cold weather had frozen over the fishing hole. 712 01:06:26,567 --> 01:06:30,857 And the fish were locked in solid ice. 713 01:06:32,406 --> 01:06:35,116 And a blast of icy wind 714 01:06:35,284 --> 01:06:38,414 signaled the start of a winter storm. 715 01:06:38,996 --> 01:06:41,166 It looked bad for Otis. 716 01:06:41,332 --> 01:06:44,752 The wind was stinging his face likeeedles. 717 01:06:44,919 --> 01:06:46,839 His paws wereumb from the cold. 718 01:06:47,630 --> 01:06:51,760 He was beaten down by the storm. He had to rest. 719 01:06:52,426 --> 01:06:54,756 Almost frozen, 720 01:06:55,429 --> 01:06:59,979 Otis laid down in the snow, ready to give up. 721 01:07:00,476 --> 01:07:05,106 But then he began thinking about sondra and the puppies. 722 01:07:05,272 --> 01:07:09,862 They were waiting for him back in the cave, depending on him. 723 01:07:12,279 --> 01:07:17,699 What would happen to them if heever returned? 724 01:07:21,706 --> 01:07:24,826 And Otis... Otis felt his strength renewed. 725 01:07:25,209 --> 01:07:27,339 He forced himself up on his paws, 726 01:07:27,920 --> 01:07:30,510 knowing that he had to go on for sondra, 727 01:07:31,215 --> 01:07:35,295 for the puppies, for dogs everywhere! 728 01:07:40,641 --> 01:07:46,231 The storm finally died down, but Otis hado idea where he was. 729 01:07:46,397 --> 01:07:50,107 Then in the distance, he saw a sign of hope. 730 01:07:57,324 --> 01:08:01,084 He barked loudly to announce that there was a hungry dog outside. 731 01:08:03,706 --> 01:08:06,206 And a familiar form appeared in the window. 732 01:08:06,375 --> 01:08:09,545 "Look what the blizzard blew in," Milo said. 733 01:08:09,712 --> 01:08:11,712 "You look hungry. How about some fish?" 734 01:08:11,881 --> 01:08:14,591 "Okay, butot for me. For my puppies." 735 01:08:14,759 --> 01:08:16,469 "You have puppies? Me too." 736 01:08:17,511 --> 01:08:19,011 "You have what?" 737 01:08:19,764 --> 01:08:21,934 "I mean, uh, kittens," Milo yelled. 738 01:08:25,352 --> 01:08:28,482 Otis knew his family would love to have these fish, 739 01:08:28,647 --> 01:08:31,357 but how was he going to reach them way up there? 740 01:08:42,203 --> 01:08:44,713 Milo had it all worked out. 741 01:09:01,847 --> 01:09:03,517 "Hey, Otis." 742 01:09:06,727 --> 01:09:08,847 "I've really missed you." 743 01:09:09,897 --> 01:09:13,187 So Milo and Otis made an agreement. 744 01:09:13,484 --> 01:09:16,534 They'd meet in the spring with their families 745 01:09:16,695 --> 01:09:20,735 and all together they'd travel back to the farm. 746 01:09:40,928 --> 01:09:44,768 And spring wasn't that far off. 747 01:10:18,132 --> 01:10:21,762 On the first warm day, just as planned, 748 01:10:21,927 --> 01:10:24,757 Milo brought out hisew family. 749 01:10:24,930 --> 01:10:27,680 And they waited for Otis. 750 01:10:54,919 --> 01:10:59,169 Otis was having a little trouble getting his puppies organized. 751 01:10:59,340 --> 01:11:01,590 And on this glorious spring day, 752 01:11:01,759 --> 01:11:04,299 all the animals all around the countryside 753 01:11:04,470 --> 01:11:08,640 were bringing their young out into the sunshine. 754 01:11:09,183 --> 01:11:12,023 The fox who hid the muskrat now had a cub. 755 01:11:12,186 --> 01:11:15,146 And so, of course, did the raccoon who stole the fish. 756 01:11:15,314 --> 01:11:18,694 And the deer was teaching her Fawn to frolic. 757 01:11:23,822 --> 01:11:27,032 And Milo and Joyce had their kittens. 758 01:11:36,752 --> 01:11:39,342 Finally, Otis arrived, 759 01:11:39,505 --> 01:11:43,215 and the two families saw each other for the first time. 760 01:11:46,053 --> 01:11:48,563 At first, they were a little... 761 01:11:59,900 --> 01:12:00,900 But then... 762 01:12:02,277 --> 01:12:05,987 Otis led the charge, and the puppies ran towards the kittens, 763 01:12:06,156 --> 01:12:08,946 eager to meet the cats they'd heard so much about. 764 01:12:09,118 --> 01:12:11,828 "This is your uncle Milo," Otis said to his puppies. 765 01:12:11,996 --> 01:12:14,706 "The one you pulled out of the pit?" Francois asked. 766 01:12:14,873 --> 01:12:18,713 And all the puppies and kittens began to get to know each other. 767 01:12:20,504 --> 01:12:24,014 "You're a strange-looking dog," suzette said to Milo, Jr. 768 01:12:24,174 --> 01:12:26,724 "You're dogs, we're cats," he replied. 769 01:12:26,885 --> 01:12:29,885 Then Otis barked, "hey! Hey!" 770 01:12:30,055 --> 01:12:32,425 Hey! All right, everyone quiet. 771 01:12:34,059 --> 01:12:35,309 "Quiet!" 772 01:12:37,479 --> 01:12:40,109 And after the whole group was gathered together, 773 01:12:40,274 --> 01:12:43,534 Milo and Otis led the way down the road. 774 01:12:43,694 --> 01:12:47,534 The road that would take them to the place where their lives had begun. 775 01:12:47,698 --> 01:12:51,368 The road that would take them home. 776 01:12:53,537 --> 01:12:56,037 now the journey's over and we're heading back home. 777 01:12:56,206 --> 01:12:58,576 with a very good friend you'reever alone. 778 01:12:58,751 --> 01:13:03,211 stories to tell, stories to hear be a lot more in the coming year. 779 01:13:03,380 --> 01:13:06,010 we're gonna take a walk outside today. 780 01:13:06,175 --> 01:13:08,465 gonna see what we can find today. 781 01:13:08,635 --> 01:13:10,965 we're gonna take a walk outside today. 782 01:13:11,138 --> 01:13:14,598 gonna see what we can find today. 783 01:13:26,612 --> 01:13:29,112 such a great big world it's all set up. 784 01:13:29,281 --> 01:13:31,831 for a curious cat and a pug-nosed pup. 785 01:13:31,992 --> 01:13:37,832 friends to meet, places to be it's all soew and fun to see. 786 01:13:38,415 --> 01:13:40,875 and we're gonna take a walk outside today. 787 01:13:41,043 --> 01:13:43,503 gonna see what we can find today. 788 01:13:43,670 --> 01:13:46,010 we're gonna take a walk outside today. 789 01:13:46,173 --> 01:13:49,133 gonna see what we can find today. 790 01:14:01,647 --> 01:14:04,567 saw a box and an owl and a turtle and a bear. 791 01:14:04,733 --> 01:14:06,943 different animals everywhere. 792 01:14:07,111 --> 01:14:09,401 each one where they wanted to be. 793 01:14:09,571 --> 01:14:11,871 some on the farm some living free. 794 01:14:12,032 --> 01:14:14,332 we're gonna take a walk outside today. 795 01:14:14,493 --> 01:14:16,703 gonna see what we can find today. 796 01:14:16,870 --> 01:14:19,210 we're gonna take a walk outside today. 797 01:14:19,373 --> 01:14:22,633 gonna see what we can find today. 798 01:14:34,888 --> 01:14:37,678 now our story has come to an end. 799 01:14:37,850 --> 01:14:40,140 but we'll have more to share my friend. 800 01:14:40,310 --> 01:14:42,400 tomorrow morning when the sun comes up. 801 01:14:42,563 --> 01:14:45,403 on a curious cat and a pug-nosed pup. 802 01:14:46,859 --> 01:14:49,359 oh, we're gonna take a walk outside today. 803 01:14:49,528 --> 01:14:51,778 gonna see what we can find today. 804 01:14:51,947 --> 01:14:54,277 we're gonna take a walk outside today. 805 01:14:54,449 --> 01:14:58,619 gonna see what we can find today 64658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.