All language subtitles for The Perfect Girlfiend
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,680 --> 00:01:43,320
Simone!
2
00:01:43,480 --> 00:01:45,920
Vad Àr det för fel pÄ dig?
3
00:01:46,040 --> 00:01:50,920
Efter ett mejl
pÄstÄr du att jag förföljer dig.
4
00:01:51,080 --> 00:01:53,520
Jag har jobbat hÄrt för mitt jobb.
5
00:01:53,640 --> 00:01:56,760
Skicka inte arga mejl frÄn jobbet.
6
00:01:56,920 --> 00:02:03,480
Du Àr manipulativ och hÀmndlysten.
Jag vet inte vad jag sÄg i dig.
7
00:02:03,600 --> 00:02:06,280
Ăr du klar?
8
00:02:07,480 --> 00:02:12,440
Vad har jag gjort
för att förtjÀna det hÀr?
9
00:02:13,880 --> 00:02:16,200
Du gjorde slut med mig.
10
00:02:18,520 --> 00:02:22,400
Försvinn, innan jag ringer polisen.
11
00:02:38,000 --> 00:02:39,720
Jag mÄste packa.
12
00:02:44,920 --> 00:02:51,120
-Mitt plan gÄr inte förrÀn halv tolv.
-Du Àr inte i New York lÀnge...
13
00:02:51,280 --> 00:02:57,800
...men det vore bra om du
kan trÀffa Brandon Moore.
14
00:02:57,960 --> 00:03:00,800
Han kan passa som kreativ chef.
15
00:03:00,960 --> 00:03:06,280
Vi behöver nÄgon med fallenhet
som kan jobba mycket.
16
00:03:06,440 --> 00:03:11,480
-Skicka hans resumé.
-Jag litar pÄ ditt omdöme.
17
00:03:11,640 --> 00:03:14,440
KÀnns det bra, sÄ erbjud jobbet.
18
00:03:21,840 --> 00:03:26,160
-Fick du 97?!
-Jag fick fel pÄ frÄgan om protein.
19
00:03:26,280 --> 00:03:29,200
Du blir en makalös barnlÀkare.
20
00:03:29,360 --> 00:03:34,080
Ăven om du inte kan skilja
pÄ fibrös och global protein.
21
00:03:34,200 --> 00:03:38,240
Det heter fibrös
och globulÀr protein.
22
00:03:43,120 --> 00:03:45,960
Det Àr Doug. Ett ögonblick.
23
00:03:46,120 --> 00:03:49,800
Hej. Jag Àr i parken och Àter lunch.
24
00:03:49,960 --> 00:03:53,640
Kom fort. Juristen vill trÀffa dig.
25
00:04:06,200 --> 00:04:08,160
Hej.
26
00:04:10,240 --> 00:04:16,360
-Du ville trÀffa mig.
-Kom in och slÄ dig ner.
27
00:04:19,840 --> 00:04:25,680
Jag heter Simone Matthews.
Lugn, jag bits inte.
28
00:04:25,800 --> 00:04:31,040
Du ligger bakom
flera lyckade kampanjer:
29
00:04:31,160 --> 00:04:34,320
Kellogg-kontot, Pip Car...
30
00:04:34,480 --> 00:04:38,880
-FÄr jag frÄga vad det gÀller?
-Vi kommer till det.
31
00:04:40,240 --> 00:04:43,000
Det Àr inget negativt.
32
00:04:43,120 --> 00:04:49,120
Jag ser att du vann ett pris i fjol
för ett meddelande om hemlösa hundar.
33
00:04:49,240 --> 00:04:53,240
Det brinner jag för. Jag gillar djur.
34
00:04:57,440 --> 00:05:01,280
Jag ska inte dra ut pÄ lidandet.
35
00:05:01,440 --> 00:05:07,640
-Vi vill ha dig som kreativ chef.
-Va? Som...?
36
00:05:07,800 --> 00:05:13,680
Huvudkontoret behöver Ànnu
en kreativ chef. Vi har valt dig.
37
00:05:13,840 --> 00:05:17,400
-MÄste jag flytta?
-Det betalar vi för.
38
00:05:17,560 --> 00:05:22,720
Du fÄr pÄökt med 20 000
och fÄr driva dina egna kampanjer.
39
00:05:23,040 --> 00:05:25,000
Wow!
40
00:05:26,160 --> 00:05:30,160
FörlÄt, det kom sÄ ovÀntat.
41
00:05:30,320 --> 00:05:34,040
De bÀsta möjligheterna
Àr ofta ovÀntade.
42
00:05:35,080 --> 00:05:38,600
Ja. Det lÄter jÀttebra.
43
00:05:40,880 --> 00:05:44,680
-Tack sÄ mycket.
-Det var sÄ lite.
44
00:05:59,040 --> 00:06:01,840
Brandon Moore...
45
00:06:04,920 --> 00:06:09,760
Det Àr en befordran,
men Portland ligger lÄngt bort.
46
00:06:10,800 --> 00:06:14,320
Kan du inte plugga dÀr?
47
00:06:14,440 --> 00:06:18,040
Att ta examen nÄgon annanstans...
48
00:06:19,160 --> 00:06:23,720
-Ja, det vore ologiskt.
-Du fÄr vÀl fler chanser?
49
00:06:23,840 --> 00:06:27,320
New York Àr ju vÀrldens reklamstad.
50
00:06:27,480 --> 00:06:34,760
Ja, men titeln och lönen Àr bÀttre
och jag skulle fÄ styra skapandet.
51
00:06:36,680 --> 00:06:40,720
-Vad skulle du göra?
-Jag vet inte.
52
00:06:42,760 --> 00:06:48,440
Vi kan fÄ det att funka.
Med högre lön kan vi flyga ofta.
53
00:06:48,600 --> 00:06:53,840
Hur dÄ? Du mÄste ju betala
din pappas lÀkarrÀkningar.
54
00:06:53,960 --> 00:07:00,440
För 20 000 kan jag göra bÄde och.
Du kan bo hos mig över sommaren.
55
00:07:00,600 --> 00:07:05,520
-DistansförhÄllanden Àr svÄra.
-Jag vet.
56
00:07:08,200 --> 00:07:11,960
Om nÄgon kan klara det, sÄ Àr det vi.
57
00:07:14,560 --> 00:07:18,800
Det verkar som om du har bestÀmt dig.
58
00:07:18,920 --> 00:07:23,520
Jag tÀnker inte flytta,
om jag mister dig.
59
00:07:24,680 --> 00:07:31,120
Det gör du inte.
Jag stöttar dig alltid. Det vet du.
60
00:08:09,680 --> 00:08:13,120
-Jag Àlskar dig.
-Och jag dig.
61
00:08:20,800 --> 00:08:24,720
Jag saknar dig redan.
62
00:08:30,320 --> 00:08:35,760
-Ăppna det inte förrĂ€n du Ă€r framme.
-Jag lovar.
63
00:08:49,680 --> 00:08:53,360
Jag sÀger inte hej dÄ, utan vi ses.
64
00:08:53,520 --> 00:08:55,840
Ja, vi ses.
65
00:09:14,080 --> 00:09:17,880
Hej, Brandon. Det Àr Simone.
66
00:09:18,040 --> 00:09:24,120
Vi behöver gÄ igenom ditt kontrakt.
NĂ€r kommer du till stan?
67
00:09:24,280 --> 00:09:28,200
PÄ torsdag. Jag kör frÄn New York.
68
00:09:28,320 --> 00:09:32,760
Jag behöver din adress hÀr.
69
00:09:32,920 --> 00:09:37,720
Företaget har vÀl bokat rum
pÄ Griffin Extended Stay.
70
00:09:37,840 --> 00:09:41,920
Titta in nÀr du kommer,
sÄ fixar vi det hÀr.
71
00:09:42,040 --> 00:09:46,760
-Visst. Tack för att du ringde.
-Vi ses snart.
72
00:09:46,880 --> 00:09:52,360
-Kör försiktigt.
-Ja, frun. Det gör jag alltid.
73
00:09:55,840 --> 00:09:59,960
"Frun"... Det var rÀtt sött.
74
00:10:03,360 --> 00:10:06,240
Griffin Extended Stay, Portland.
75
00:10:06,360 --> 00:10:13,120
-Jag har numret. Ska jag ringa upp?
-Ja.
76
00:10:13,240 --> 00:10:18,280
-UrsÀkta, men har mappen...?
-Inte nu.
77
00:10:20,120 --> 00:10:22,920
Griffin Extended Stay.
78
00:10:23,080 --> 00:10:27,720
-Jag vill göra en avbokning.
-Hur var namnet?
79
00:10:29,000 --> 00:10:33,160
Jag förstÄr inte.
Jag fick en bekrÀftelse.
80
00:10:33,320 --> 00:10:38,640
Om en reservation avbokas
försvinner den ur systemet.
81
00:10:38,800 --> 00:10:43,480
-Vem gjorde avbokningen?
-Det vet jag inte.
82
00:10:43,960 --> 00:10:46,920
Jag har ett rum för tre nÀtter.
83
00:10:47,040 --> 00:10:53,000
Efter det Àr hela hotellet bokat
för en konferens i fem dagar.
84
00:10:53,960 --> 00:10:59,640
Jag tar det och hittar en lösning
om tre dagar.
85
00:10:59,760 --> 00:11:02,360
Nej, vad hemskt!
86
00:11:02,480 --> 00:11:07,320
De har strulat till det förut.
Vi fÄr hitta ett nytt hotell.
87
00:11:07,440 --> 00:11:10,720
Jag tar det med personalavdelningen.
88
00:11:10,880 --> 00:11:14,760
Jag hör mig för.
Jag har vÀnner i branschen.
89
00:11:14,920 --> 00:11:21,040
-Verkligen? Tack.
-Inga problem. Jag beklagar.
90
00:11:21,200 --> 00:11:23,240
Kontraktet.
91
00:11:23,360 --> 00:11:28,840
LÀs igenom det först,
sÄ trÀffas vi och pratar om det.
92
00:11:30,080 --> 00:11:33,600
Vi kan trÀffas...
93
00:11:33,760 --> 00:11:38,160
Mitt lunchmöte i morgon
Ă€r avbokat. Bra.
94
00:11:38,320 --> 00:11:42,400
Jag behÄller bokningen,
sÄ kan vi ta den i stÀllet.
95
00:11:42,560 --> 00:11:46,320
Vi ses i morgon.
96
00:11:46,440 --> 00:11:52,320
Tack för att du fixar hotell Ät mig.
Det Àr snÀllt av dig.
97
00:11:59,000 --> 00:12:04,560
Hej! Jag har lÀst om hur man fÄr
distansförhÄllanden att funka.
98
00:12:04,680 --> 00:12:07,840
Vi kommer att fixa det.
99
00:12:08,880 --> 00:12:14,600
Vad skönt att se dig le.
Jag saknar dig sÄ mycket.
100
00:12:16,200 --> 00:12:22,120
BerÀtta om din dag.
Har du pÄbörjat din tjÀnstgöring Àn?
101
00:12:23,240 --> 00:12:29,360
Jag har dÄliga nyheter.
Det finns inga lediga rum nÄgonstans.
102
00:12:29,520 --> 00:12:35,600
-Jag var rÀdd för det.
-Men jag har en idé.
103
00:12:35,760 --> 00:12:41,200
SĂ€g till om du inte gillar det.
Mig kan man inte sÄra.
104
00:12:41,360 --> 00:12:47,280
-BerÀtta.
-Jag ska till Atlanta nÀsta vecka.
105
00:12:47,400 --> 00:12:50,040
Jag behöver en hundvakt.
106
00:12:50,200 --> 00:12:56,120
Du har hundvana. Du skulle
kunna bo hos mig och passa hunden.
107
00:12:56,280 --> 00:13:01,040
-Jag bor bara 2,5 km frÄn jobbet.
-Menar du allvar?
108
00:13:01,200 --> 00:13:06,840
-Jag förstÄr om du inte vill.
-Jo, jag vill.
109
00:13:07,000 --> 00:13:10,200
Det Àr en bra lösning för oss bÄda.
110
00:13:10,320 --> 00:13:15,280
-Vad Àr det för sorts hund?
-En blandras.
111
00:13:16,520 --> 00:13:22,520
-Hane eller hona?
-Hane. Han heter Bentley.
112
00:13:22,640 --> 00:13:27,920
-Han Àr jÀttecharmig.
-Jag ser fram emot att trÀffa honom.
113
00:13:28,040 --> 00:13:33,000
Jag, ocksÄ. Jag ser fram emot
att du trÀffar honom, alltsÄ.
114
00:13:33,120 --> 00:13:37,720
-Nu Àr maten hÀr.
-Underbart. Tack.
115
00:13:40,640 --> 00:13:43,240
SkÄl.
116
00:13:46,920 --> 00:13:51,920
Jag vill i princip hyra den
med möjlighet-
117
00:13:52,080 --> 00:13:54,840
-att köpa eller lÀmna tillbaka den.
118
00:13:54,960 --> 00:13:58,200
-Du vill ha en fosterhund.
-Precis.
119
00:13:58,320 --> 00:14:01,880
Jag behöver den i eftermiddag.
120
00:14:02,040 --> 00:14:06,920
Det enda viktiga Àr
att det ska vara en hane.
121
00:14:07,080 --> 00:14:11,840
-Har ni en som lystrar till Bentley?
-Nej.
122
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Det ante mig.
123
00:14:14,160 --> 00:14:20,400
Den fÄr inte pinka pÄ golvet,
sÄ ingen valp.
124
00:14:20,560 --> 00:14:24,920
Och ingen gamling,
för den mÄste apportera.
125
00:14:25,040 --> 00:14:29,320
Den fÄr inte fÀlla för mycket
eller skÀlla.
126
00:14:29,440 --> 00:14:31,840
-Har ni en sÄn pÄ lager?
-Nej.
127
00:14:32,840 --> 00:14:36,520
VÀnta. Nu kan vi gÄ.
128
00:14:36,680 --> 00:14:40,280
VÀnta, vÀnta, vÀnta.
129
00:14:40,600 --> 00:14:43,160
Jag vill dö.
130
00:14:43,880 --> 00:14:46,520
HĂ€r. Duktig hund.
131
00:14:46,680 --> 00:14:52,520
Golvet Àr i makassarebenholts.
Den lilla rutan Àr vÀrd mer Àn du.
132
00:14:52,640 --> 00:14:54,680
Kladda inte.
133
00:15:12,200 --> 00:15:17,560
Du vet, kvinnan som intervjuade mig.
Jag ska vara husvakt Ät henne.
134
00:15:17,680 --> 00:15:22,760
-Hon Àr jurist.
-Vilken bra lösning.
135
00:15:22,920 --> 00:15:29,000
-Renlevnad lönar sig.
-Visst. Var rÀdd om hennes hund.
136
00:15:29,120 --> 00:15:32,880
Hunden kommer att stormtrivas.
137
00:15:34,040 --> 00:15:40,680
-Nu kom hon. Jag mÄste sluta.
-Vi hörs. Jag Àlskar dig.
138
00:15:40,800 --> 00:15:42,680
Och jag dig.
139
00:15:50,560 --> 00:15:54,160
-Jag hoppas att du inte har vÀntat.
-Nej.
140
00:15:54,320 --> 00:15:57,080
Bra. Kliv pÄ.
141
00:15:57,760 --> 00:16:00,280
-Vad fint du bor.
-Tack.
142
00:16:03,840 --> 00:16:08,680
Hej, lille vÀn. Hej, Bentley.
Jag heter Brandon.
143
00:16:12,640 --> 00:16:16,080
Jag kanske ska rasta Bentley.
144
00:16:17,040 --> 00:16:20,200
Kom. Vill du gÄ ut?
145
00:16:20,360 --> 00:16:26,640
Gillar du Cabernet?
Jag fick flaskan av en kund.
146
00:16:26,800 --> 00:16:31,280
Paul Tooley Àr en trevlig kille
och hÀngiven golfare.
147
00:16:31,440 --> 00:16:34,800
Han deltar i en tÀvling varje Är.
148
00:16:34,920 --> 00:16:40,520
-Hur duktig golfare Àr du?
-Inte sÄ tokig.
149
00:16:40,640 --> 00:16:44,280
Ăr du ödmjuk eller osĂ€ker?
150
00:16:45,520 --> 00:16:51,240
"Ădmjuka mĂ€nniskor kommer inte
sÀrskilt lÄngt." Vem sa det?
151
00:16:51,360 --> 00:16:56,240
-Du, alldeles nyss.
-Men före mig. Muhammad Ali.
152
00:16:56,360 --> 00:17:00,360
"Dansa som en fjÀril,
stick som ett bi."
153
00:17:00,480 --> 00:17:06,920
Jag sticker som ett bi,
men bara folk som förtjÀnar det.
154
00:17:38,160 --> 00:17:43,360
JasÄ? SÄ tvÄ veckor
skulle funka bÀttre?
155
00:17:43,520 --> 00:17:48,680
Det Àr inga problem.
Det löser jag. Tack.
156
00:17:51,440 --> 00:17:54,440
Ăr allt som det ska?
157
00:17:54,560 --> 00:17:59,480
Resan till Atlanta blev flyttad
till slutet av mÄnaden.
158
00:17:59,600 --> 00:18:04,400
Jag vill inte trÀnga mig pÄ.
Jag hittar nÄgot annat.
159
00:18:04,560 --> 00:18:06,920
Det behövs inte.
160
00:18:07,080 --> 00:18:12,880
Om du fortfarande vill vara hundvakt,
sÄ kan du bo kvar tills dess.
161
00:18:13,040 --> 00:18:17,360
Om du vill, alltsÄ.
Jag har inget emot sÀllskap.
162
00:18:17,520 --> 00:18:20,480
Jag jobbar ju jÀmt i alla fall.
163
00:18:20,600 --> 00:18:26,840
-Ăr du sĂ€ker? Det skulle underlĂ€tta.
-Bra. DÄ Àr det avgjort.
164
00:18:27,000 --> 00:18:33,400
-Jag mÄste rasta Bentley.
-Nej, det Àr det minsta jag kan göra.
165
00:18:33,560 --> 00:18:36,640
Kom, Bentley.
166
00:18:41,200 --> 00:18:47,520
-Vill du inte hitta en egen lÀgenhet?
-Jag sparar en mÄnads hyra.
167
00:18:47,640 --> 00:18:52,000
Det ger mig tid
att hitta en bra lÀgenhet.
168
00:18:52,120 --> 00:18:58,120
Jag försöker ju spara pengar,
sÄ att du kan flyga hit.
169
00:18:58,240 --> 00:19:02,440
Ăr du upptagen?
Jag vill presentera dig för Tooley.
170
00:19:02,600 --> 00:19:07,200
-Jag mÄste lÀgga pÄ. Jag ringer sen.
-Hej dÄ.
171
00:19:15,000 --> 00:19:19,200
-Paul...
-George lovordade dig precis.
172
00:19:19,320 --> 00:19:22,880
SÀg inget. DÄ vill hon ha pÄökt.
173
00:19:23,040 --> 00:19:29,600
Jag vet hur vÀrdefull jag Àr.
VÀnta tills kontraktet ska förnyas.
174
00:19:30,640 --> 00:19:35,160
Jag vill presentera Brandon
frÄn New York.
175
00:19:35,320 --> 00:19:39,680
Du kommer att gilla
hans nya kampanjidéer.
176
00:19:39,800 --> 00:19:42,960
Jag ser fram emot att höra mer.
177
00:19:43,120 --> 00:19:47,800
Vi mÄste rusa.
Paul ska till andra sidan stan.
178
00:19:47,960 --> 00:19:51,760
-Det var trevligt att trÀffas.
-Detsamma.
179
00:19:53,960 --> 00:19:58,000
Han var trevlig.
Tack för presentationen.
180
00:20:00,200 --> 00:20:05,280
-SkÄl för Paul Tooley-kontot.
-Det var din förtjÀnst.
181
00:20:08,200 --> 00:20:12,080
-Vill du ha mer pizza?
-Jag ska ringa Jensyn.
182
00:20:12,240 --> 00:20:17,360
-Jag hann inte ens messa i dag.
-Du Àr en bra pojkvÀn.
183
00:20:19,600 --> 00:20:23,040
-God natt.
-God natt.
184
00:20:29,400 --> 00:20:35,320
-Och vem fÄr jobba med Tooley? Jag!
-Jag Àr glad för din skull.
185
00:20:35,480 --> 00:20:42,560
-Har du hittat nÄgon lÀgenhet?
-Jag har mer tid pÄ mig nu.
186
00:20:42,720 --> 00:20:45,520
Jag tar tid pÄ mig, men jag letar.
187
00:20:45,680 --> 00:20:50,040
Jag kikade i kalendern.
Hon fyller Är pÄ fredag.
188
00:20:50,160 --> 00:20:54,960
Jag borde köpa nÄgot.
Har du nÄgra förslag?
189
00:20:55,080 --> 00:20:59,600
Kanske ett nytt halsband
och koppel till Bentley?
190
00:20:59,720 --> 00:21:03,600
Vad sÀgs
om ett presentkort till ett spa?
191
00:21:03,720 --> 00:21:09,320
Det Àr för dyrt och personligt.
Ta nÄgot billigt och yrkesmÀssigt.
192
00:21:09,480 --> 00:21:14,640
Vi försöker ju spara
till en flygbiljett.
193
00:21:16,440 --> 00:21:19,320
Glöm det. Jag hittar pÄ nÄgot.
194
00:21:19,480 --> 00:21:25,520
-Det Àr sent och jag ska upp tidigt.
-Jag Àlskar dig.
195
00:21:31,040 --> 00:21:34,000
Jag Àr trött pÄ att höra om Simone.
196
00:21:40,720 --> 00:21:46,800
-De hÀr kom precis till dig.
-Vad fina. Tack.
197
00:21:48,080 --> 00:21:53,160
Billigt, men ÀndÄ personligt.
198
00:21:54,040 --> 00:21:56,920
Tack för allt. Grattis! Brandon
199
00:22:10,000 --> 00:22:15,760
Vi sÄg en tiger
och hon hade tvÄ ungar.
200
00:22:15,920 --> 00:22:22,560
-Var pappan ocksÄ dÀr?
-Nej, det var bara mamman.
201
00:22:23,400 --> 00:22:28,920
-SĂ€g hej till min kollega Brandon.
-Hej, Brandon.
202
00:22:29,080 --> 00:22:34,760
-Det Àr min bror Cole som jag nÀmnde.
-Simone sa att ni var pÄ zoo i dag.
203
00:22:34,920 --> 00:22:41,920
Ja, vi sÄg getter
och en alligator och fladdermöss.
204
00:22:42,080 --> 00:22:47,520
Vi mÄste gÄ pÄ ett möte.
Du fÄr berÀtta mer senare.
205
00:22:47,680 --> 00:22:51,280
-NÀr dÄ?
-Jag vet inte riktigt.
206
00:22:51,440 --> 00:22:56,480
-HÀlsar du pÄ till helgen?
-Ja, jag kommer pÄ söndag.
207
00:22:56,640 --> 00:23:02,960
-Funkar söndag för dig, Brandon?
-Javisst.
208
00:23:03,120 --> 00:23:08,240
Mamma ska pÄ bingo pÄ söndag,
sÄ det blir bara vi tre.
209
00:23:10,200 --> 00:23:14,080
Vi mÄste sluta. Vi ses pÄ söndag.
210
00:23:14,200 --> 00:23:17,200
Jag Àlskar dig. Hej dÄ.
211
00:23:17,360 --> 00:23:22,240
-FörlÄt att du blev indragen.
-Ingen fara. Det blir kul.
212
00:23:22,400 --> 00:23:28,640
-Tack för de fina blommorna.
-VarsÄgod. De livar upp kontoret.
213
00:23:28,760 --> 00:23:31,560
Mötet börjar om fem minuter.
214
00:23:31,720 --> 00:23:36,560
-Trevor bad er börja utan honom.
-Vi kommer.
215
00:23:39,200 --> 00:23:43,360
Den klausulen Àr med
i alla kontrakt hÀdanefter.
216
00:23:43,520 --> 00:23:47,720
-Nu kan vi ÄtergÄ till jobbet.
-DÄ kör vi.
217
00:23:49,400 --> 00:23:54,600
Jag Àr Trevor. Vi har inte trÀffats.
Jag har varit i Nevada.
218
00:23:54,720 --> 00:24:00,520
Vad trevligt att Àntligen trÀffas.
Jag vill gÀrna höra din Äsikt.
219
00:24:00,640 --> 00:24:06,560
Visst. Vi kan Àta lunch.
Titta förbi mitt rum vid ett.
220
00:24:14,080 --> 00:24:18,720
Jag ska Àta middag
med nÄgra vÀnner i kvÀll-
221
00:24:18,840 --> 00:24:22,400
-för att fira min 29-Ärsdag.
222
00:24:22,520 --> 00:24:25,040
Det vore kul om du följde med.
223
00:24:25,160 --> 00:24:30,120
DÄ fÄr du trÀffa lite nytt folk
och min kille Harrison.
224
00:24:30,240 --> 00:24:34,120
Det blir kul. Harrison bjuder.
225
00:24:34,240 --> 00:24:38,680
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja, vi jobbar ju jÀmt.
226
00:24:38,840 --> 00:24:44,360
-Man mÄste slÀppa loss emellanÄt.
-Visst.
227
00:24:44,480 --> 00:24:50,320
Det blir drinkar vid sju
och mat vid nio. Vi ses hemma.
228
00:25:05,880 --> 00:25:09,920
-Ăr du klar?
-Ja, jag softar med Bentley.
229
00:25:12,080 --> 00:25:15,240
-Vad fin du Àr.
-Tack.
230
00:25:16,760 --> 00:25:23,240
-Kommer din pojkvÀn till baren?
-Han kommer inte. Typiskt Harrison.
231
00:25:23,400 --> 00:25:29,920
-Men det Àr ju din födelsedag.
-Jag vill inte prata om det.
232
00:25:30,040 --> 00:25:35,480
Nu gÄr vi ut och roar oss.
Vi firar utan honom.
233
00:29:57,840 --> 00:30:00,360
Det Àr Brandon. LÀmna ett meddelande.
234
00:30:00,480 --> 00:30:05,720
Hej. Jag ville tacka för blommorna.
Det var rart av dig.
235
00:30:05,880 --> 00:30:09,680
Men grattis-ballongen var lite udda.
236
00:30:09,840 --> 00:30:14,320
Ring mig.
Jag gjorde bort mig pÄ jobbet.
237
00:30:14,480 --> 00:30:18,520
Jag berÀttar nÀr du ringer.
Jag Àr hemma.
238
00:30:24,880 --> 00:30:28,160
Grattis pÄ födelsedagen!
239
00:30:28,280 --> 00:30:32,360
Nu Àr de hÀr. DÄ kan vi Àta.
240
00:30:33,440 --> 00:30:38,000
-Det gick bra. UrsÀkta.
-Det Àr lugnt.
241
00:30:38,120 --> 00:30:41,840
-Har du druckit för mycket?
-Ja.
242
00:30:46,440 --> 00:30:50,360
-Jag sÄg att du hade ringt.
-Var Àr du?
243
00:30:50,480 --> 00:30:54,080
Vi firar Simones födelsedag.
244
00:30:54,240 --> 00:30:58,840
-Gav du henne blommor?
-Ja.
245
00:30:58,960 --> 00:31:04,360
-Det ger man sin mor eller flickvÀn.
-Jag skickade blommor till dig, med.
246
00:31:04,480 --> 00:31:09,560
-Ja, med en grattis-ballong.
-DĂ„ gjorde de fel.
247
00:31:09,680 --> 00:31:14,920
Fick du skuldkÀnslor
och köpte blommor till mig, med?
248
00:31:15,040 --> 00:31:19,320
Jag trodde inte
att du skulle bli arg.
249
00:31:19,440 --> 00:31:22,160
Nej. FörlÄt.
250
00:31:22,320 --> 00:31:27,280
Jag Àr bara extra kÀnslig just nu.
251
00:31:27,400 --> 00:31:31,240
Det Àr jobbigt att du Àr borta.
252
00:31:31,400 --> 00:31:36,480
Men det Àr inget
mellan Simone och mig.
253
00:31:36,640 --> 00:31:42,800
-Hon har en pojkvÀn.
-Kom ihÄg att du har en flickvÀn.
254
00:31:42,960 --> 00:31:47,200
-Ja, jag skickade henne blommor.
-Du har rÀtt.
255
00:31:49,400 --> 00:31:55,280
Jag ringer dig i morgon.
Försök att sova lite.
256
00:32:09,000 --> 00:32:13,840
Det var en riktigt rolig kvÀll.
Jag hade jÀttekul.
257
00:32:25,880 --> 00:32:31,560
SĂ„ kul har jag inte haft
pÄ flera mÄnader.
258
00:32:32,800 --> 00:32:35,200
Min födelsedag...
259
00:32:35,360 --> 00:32:40,680
Jag mÄ vara trettiofem,
men jag festar som en tjugotvÄÄring.
260
00:32:46,320 --> 00:32:50,880
-Kan jag hÀmta nÄgot Ät dig?
-Jag Àr nöjd.
261
00:32:52,640 --> 00:32:56,800
-Tack för att du firade med mig.
-Det var kul.
262
00:32:56,960 --> 00:33:00,920
Om du har allt du behöver,
sÄ ska jag lÀgga mig.
263
00:33:20,880 --> 00:33:26,600
Jag har inte sett bilden.
Vem la upp den?
264
00:33:26,760 --> 00:33:30,240
Ta en titt. Hon klÀnger pÄ dig.
265
00:33:30,400 --> 00:33:37,640
Det Àr inte sant. Vi var mÄnga.
Du festar ju med dina vÀnner.
266
00:33:39,560 --> 00:33:43,960
Jag kan inte prata nu.
Det förstÄr du vÀl?
267
00:33:44,640 --> 00:33:47,880
Jag rastar Bentley och ringer upp.
268
00:33:51,560 --> 00:33:56,320
-Ăr allt som det ska?
-Visst.
269
00:33:56,440 --> 00:33:59,480
Har du gjort nÄgot dumt?
270
00:33:59,640 --> 00:34:04,360
Det kan inte vara vÀrre
Àn att missa hennes födelsedag.
271
00:34:08,200 --> 00:34:14,880
Nej. Jag har börjat inse
att distansförhÄllanden Àr svÄra.
272
00:34:15,040 --> 00:34:18,200
-VÀldigt svÄra.
-Ja.
273
00:34:18,320 --> 00:34:24,800
-Jag var ihop med en kille i Miami.
-Hur funkade det?
274
00:34:24,960 --> 00:34:29,600
I början var det spÀnt.
Han litade inte pÄ mig.
275
00:34:29,720 --> 00:34:33,600
Men sen löste det sig.
276
00:34:33,720 --> 00:34:38,680
Efter de första tre mÄnaderna
blir det lÀttare.
277
00:34:39,680 --> 00:34:45,560
-Jag hoppas att du har rÀtt.
-Har hon svÄrt att lita pÄ dig?
278
00:34:45,720 --> 00:34:48,360
Inte direkt.
279
00:34:49,880 --> 00:34:54,960
Jo. Hon har aldrig
varit svartsjuk förut.
280
00:34:55,080 --> 00:35:01,040
-Hur ska jag kunna lugna henne?
-Ă
k och hÀlsa pÄ.
281
00:35:01,200 --> 00:35:06,160
Det kÀnns som man förlorar kontakten.
Du kan skapa ett nytt liv-
282
00:35:06,280 --> 00:35:09,840
-men hon mÄste kÀnna sig delaktig.
283
00:35:10,000 --> 00:35:15,160
Jag har inte rÄd att resa
och jag kan inte be om ledigt.
284
00:35:15,320 --> 00:35:18,800
LÄna av mig och Äk över helgen.
285
00:35:18,960 --> 00:35:23,520
Flyg dit pÄ fredag kvÀll
och tillbaka mÄndag morgon.
286
00:35:25,240 --> 00:35:30,880
-Tycker du det?
-Ja, annars blir det bara vÀrre.
287
00:35:33,680 --> 00:35:36,160
Okej.
288
00:35:36,320 --> 00:35:40,920
-Kan du verkligen lÄna mig pengar?
-Jag erbjöd mig ju.
289
00:35:41,080 --> 00:35:44,440
Ring henne och ta med dig Bentley.
290
00:35:44,560 --> 00:35:48,080
-Kommer du hit?
-Ja.
291
00:35:48,240 --> 00:35:51,960
Du Àr det viktigaste för mig.
292
00:35:52,120 --> 00:35:58,200
Det betyder sÄ mycket för mig.
Jag lÀngtar efter dig.
293
00:36:04,560 --> 00:36:06,480
Tack.
294
00:36:08,480 --> 00:36:11,880
Paul borde bjuda Brandon till golfen.
295
00:36:12,040 --> 00:36:17,840
-DÄ kan de lÀra kÀnna varandra.
-Ja, han borde vara med.
296
00:36:18,000 --> 00:36:21,440
Jag ska ÀndÄ ringa till Paul.
297
00:36:24,680 --> 00:36:30,280
Jag tackade ja, men jag lovade Jensyn
att Äka till New York.
298
00:36:30,440 --> 00:36:34,600
Ă
k nÀsta helg.
SÄnt hÀr hÀnder ju ofta.
299
00:36:34,760 --> 00:36:41,200
Min resa till Atlanta flyttades
tvÄ veckor. Man mÄste vara flexibel.
300
00:36:41,360 --> 00:36:46,600
Men hon var sÄ exalterad.
Hon har köpt musikalbiljetter.
301
00:36:47,800 --> 00:36:52,000
Du kommer att umgÄs
med viktiga mÀnniskor-
302
00:36:52,160 --> 00:36:55,480
-som kan pÄverka din karriÀr.
303
00:36:56,600 --> 00:37:00,480
SÀg det till Jensyn. Det förstÄr hon.
304
00:37:00,600 --> 00:37:05,360
-Jag kan inte styra över det.
-Jo, strunta i golfen.
305
00:37:06,480 --> 00:37:10,520
Den hÀr turneringen
Ă€r verkligen viktig.
306
00:37:10,680 --> 00:37:16,880
Du skulle komma hit för att visa
att jag Àr viktigare Àn jobbet-
307
00:37:17,040 --> 00:37:21,440
-och nu avbokar du
pÄ grund av jobbet.
308
00:37:23,040 --> 00:37:26,360
Vi fÄr prata i kvÀll. NÄgon ringer.
309
00:37:26,520 --> 00:37:30,800
Ja, missa inte ditt viktiga samtal.
310
00:37:30,960 --> 00:37:34,760
Jag kan inte fatta
att han sviker mig.
311
00:37:34,880 --> 00:37:40,840
Sak samma. Vill du se en musikal
med mig i helgen?
312
00:37:40,960 --> 00:37:43,960
SjÀlvklart. GÀrna.
313
00:37:44,080 --> 00:37:49,680
-Det kan jag fixa.
-Bra jobbat. Vi fortsÀtter i morgon.
314
00:38:00,600 --> 00:38:04,960
-Hur gick det med din flickvÀn?
-DÄligt.
315
00:38:05,120 --> 00:38:09,520
Jag berÀttar i kvÀll.
Jag ska luncha med Trevor.
316
00:38:16,960 --> 00:38:21,040
Det Àr inte alltid sÄ lÀtt
med förhÄllanden.
317
00:38:23,800 --> 00:38:26,840
Det Àr dags att ditt tar slut.
318
00:38:32,560 --> 00:38:38,960
-Hon fattar inte hur viktigt det Àr.
-Du Àr ju tvungen att stÀlla upp.
319
00:38:39,120 --> 00:38:44,080
DÀrför fick du jobbet
i stÀllet för Bruce Jakes.
320
00:38:44,720 --> 00:38:50,080
-Var Bruce Jakes aktuell för jobbet?
-Visste du inte det?
321
00:38:50,240 --> 00:38:55,000
Din anstÀllning var omstridd.
Vissa föredrog honom.
322
00:38:55,120 --> 00:38:59,800
Om man lever för jobbet,
sÄ blir man befordrad.
323
00:38:59,920 --> 00:39:02,960
Simone sa samma sak.
324
00:39:04,120 --> 00:39:10,360
-Hur Àr det att bo med henne?
-Hon Àr schyst. Hon fattar.
325
00:39:10,480 --> 00:39:16,960
Om Jensyn var lika förstÄende,
skulle mitt liv vara mycket enklare.
326
00:39:17,080 --> 00:39:21,880
Ditt liv vore enklare
om du inte hade nÄgot förhÄllande.
327
00:39:44,280 --> 00:39:48,200
Du hittar sÀkert nÄgon annan.
Jag prioriterar karriÀren.
328
00:39:49,720 --> 00:39:55,400
Perfekt. Nu ska jag skapa
en ny mejladress till Jensyn.
329
00:40:00,320 --> 00:40:02,440
Jag gÄr ut med Bentley.
330
00:40:20,720 --> 00:40:22,440
SnÀlla, lÀs det hÀr.
331
00:40:22,560 --> 00:40:24,880
Klistra
332
00:40:48,280 --> 00:40:50,800
SÄ dÀr.
333
00:40:55,000 --> 00:40:56,880
Blockera samtal
334
00:40:58,840 --> 00:41:01,480
Skapa kontakt
335
00:41:04,000 --> 00:41:05,960
SĂ„.
336
00:41:07,080 --> 00:41:12,840
Brandon, med tanke pÄ lÀget,
sÄ funkar inte det hÀr.
337
00:41:13,000 --> 00:41:16,600
Jag behöver nÄgon hos mig.
338
00:41:16,720 --> 00:41:20,800
SnÀlla, förstÄ att det hÀr
Àr jobbigt för mig-
339
00:41:20,960 --> 00:41:27,440
-och kontakta mig inte.
Det Àr vad jag behöver. Jensyn.
340
00:41:35,840 --> 00:41:42,160
-NÀr fÄr jag trÀffa Harrison?
-Jag gjorde slut i morse.
341
00:41:43,600 --> 00:41:48,160
-Det visste jag inte.
-Det Àr lugnt.
342
00:41:48,280 --> 00:41:52,600
Harrison var egoistisk
och egenkÀr.
343
00:41:52,720 --> 00:41:57,640
Dessutom var han elak mot Bentley.
Det gillade jag inte.
344
00:41:57,760 --> 00:42:01,280
Du behöver inte spela tuff för mig.
345
00:42:01,400 --> 00:42:06,760
Jag mÄr bra. Om jag grÄter,
sÄ blir det glÀdjetÄrar.
346
00:42:07,920 --> 00:42:11,640
Han gjorde ett misstag.
347
00:42:12,720 --> 00:42:18,000
Jag ska jobba lite.
Ropa, om du behöver hjÀlp med maten.
348
00:42:51,400 --> 00:42:52,840
Kan vi prata?
349
00:42:53,760 --> 00:42:55,600
Nej.
350
00:42:59,520 --> 00:43:01,800
Men jag Àlskar dig.
351
00:43:04,000 --> 00:43:06,920
Jag bad dig att inte kontakta mig.
352
00:43:08,360 --> 00:43:09,840
Okej.
353
00:43:14,400 --> 00:43:18,800
Om du Àlskade henne,
hade du inte gett upp.
354
00:43:32,040 --> 00:43:37,760
-Ska du gÄ ut?
-Till Hennessey s.
355
00:43:37,920 --> 00:43:43,320
-Jag behöver nÄgot starkt.
-FÄr jag göra dig sÀllskap?
356
00:43:44,800 --> 00:43:50,600
-Jag vill helst vara ensam.
-Visst.
357
00:43:50,720 --> 00:43:54,480
-Ăr allt som det ska?
-Ja.
358
00:43:57,120 --> 00:43:59,680
Allt Àr bra.
359
00:44:16,680 --> 00:44:22,560
Ja, jag kom i alla fall.
Jag antog att du behöver skjuts.
360
00:44:23,800 --> 00:44:31,200
Vad hÀnde mellan det att du rastade
Bentley och kom ut frÄn ditt rum?
361
00:44:31,360 --> 00:44:34,480
Jensyn lÀmnade mig.
362
00:44:34,600 --> 00:44:42,040
Jag Àr inte förvÄnad,
med tanke pÄ vad jag vet om henne.
363
00:44:42,160 --> 00:44:46,440
Hon Àr ung. Hon Àr omogen.
364
00:44:46,600 --> 00:44:50,000
Hon insÄg inte vikten av turneringen.
365
00:44:50,120 --> 00:44:54,320
Hon kommer alltid
att tÀvla mot din karriÀr.
366
00:44:57,160 --> 00:45:01,360
Men jag Àlskar henne sÄ mycket.
367
00:45:01,520 --> 00:45:07,840
Jag vet att det kÀnns sÄ nu,
men en shot till hjÀlper.
368
00:45:08,000 --> 00:45:13,720
-TvÄ shots och tvÄ öl, tack.
-Jag har redan druckit massor.
369
00:45:13,880 --> 00:45:16,840
Nu dricker vi lite till.
370
00:45:27,440 --> 00:45:31,760
SkÄl för att lÀmna det förflutna.
371
00:45:32,160 --> 00:45:35,640
Och folk
som inte avundas min karriÀr.
372
00:45:35,760 --> 00:45:40,200
Och som kommer
till ens födelsedagsmiddag.
373
00:45:44,080 --> 00:45:47,560
En runda till, tack.
374
00:46:08,000 --> 00:46:10,840
Jag har lÀngtat efter det hÀr.
375
00:46:43,720 --> 00:46:47,760
-God morgon.
-Vi Àr sena till jobbet.
376
00:46:47,920 --> 00:46:54,000
Jag sa att vi hade ett möte
och skulle komma vid elva.
377
00:46:55,080 --> 00:46:57,160
Vad bra.
378
00:47:03,720 --> 00:47:08,280
-Hur ska jag tolka det som hÀnde?
-Gillade du det inte?
379
00:47:08,440 --> 00:47:14,960
Jo, det jag kommer ihÄg,
vilket Àr det mesta.
380
00:47:16,120 --> 00:47:19,040
Jag rÀknade inte med att...
381
00:47:20,040 --> 00:47:23,160
Med tanke pÄ Jensyn.
382
00:47:23,320 --> 00:47:30,600
SnÀlla, sluta. Sex ska lösa upp
spÀnningar, inte skapa dem.
383
00:47:32,400 --> 00:47:36,240
-Tro inte att jag utnyttjade dig.
-Det gör jag inte.
384
00:47:36,400 --> 00:47:42,360
Vi Àr bÄda vuxna. Vi hade kul.
Vi behövde det bÄda tvÄ.
385
00:47:43,480 --> 00:47:48,040
Jag tÀnkte inte kladda ditt namn
i min mattebok.
386
00:47:49,360 --> 00:47:53,280
Nu kommer den stora frÄgan:
387
00:47:53,440 --> 00:47:59,720
Hur vill du ha dina Àgg? SÀg Àggröra,
för det Àr vad jag har lagat.
388
00:48:01,240 --> 00:48:04,320
Ăggröra blir bra, tack.
389
00:48:07,720 --> 00:48:11,000
PÄminn dig om hur hemsk han var.
390
00:48:11,160 --> 00:48:16,160
-Men Brandon var vÀldigt gullig.
-Ibland.
391
00:48:16,320 --> 00:48:22,040
Men ibland svarade han inte i mobilen
för att han festade med rumskompisen.
392
00:48:22,200 --> 00:48:29,160
-Han svek dig för att spela golf.
-Han försökte smÀlte in pÄ jobbet.
393
00:48:29,320 --> 00:48:34,640
De flesta hade dragit
nÀr han flyttade sÄ lÄngt bort.
394
00:48:34,760 --> 00:48:38,800
Du behöver nÄgon snygg
i samma bransch.
395
00:48:38,960 --> 00:48:45,120
-Du försöker vÀl inte para ihop mig?
-Han heter Ryan och Àr lÀkare.
396
00:48:45,280 --> 00:48:50,680
Du kan fÄ idéer om
vad du ska göra efter examen.
397
00:48:50,800 --> 00:48:56,720
-Visst, men bara för att fÄ idéer.
-Bara för idéer.
398
00:49:00,240 --> 00:49:02,760
Fore!
399
00:49:02,960 --> 00:49:07,200
Den Àr frÄn George.
Han önskar lycka till.
400
00:49:10,600 --> 00:49:13,480
Hon Àr galen.
401
00:49:24,440 --> 00:49:28,200
-Hur gick det?
-Tre under par.
402
00:49:28,320 --> 00:49:33,320
-Paul Àr nog rÀtt imponerad.
-Vem vore inte det?
403
00:49:33,440 --> 00:49:40,040
Jag presenterade nÄgra idéer
och han gillade alla utom en.
404
00:49:40,200 --> 00:49:42,840
Det Àr ju strÄlande!
405
00:49:42,960 --> 00:49:46,600
Jag har köpt en sak Ät dig.
406
00:49:49,560 --> 00:49:55,200
Vad tycker du?
Det var rea. Jag kunde inte lÄta bli.
407
00:49:55,360 --> 00:49:59,800
-Det hade du inte behövt.
-Prova den!
408
00:49:59,960 --> 00:50:04,120
Det Àr omtÀnksamt,
men jag gillar inte rött.
409
00:50:04,280 --> 00:50:09,120
Rött Àr en djÀrv fÀrg
som skriker "framgÄng"!
410
00:50:09,280 --> 00:50:13,120
Ha den nÄgra gÄnger,
sÄ vÀnjer du dig.
411
00:50:13,240 --> 00:50:19,160
Hur ska jag kunna forma dig,
om du inte litar pÄ mig?
412
00:50:19,280 --> 00:50:24,560
Jag litar pÄ dig, men jag Àr petig
nÀr det gÀller klÀder.
413
00:50:24,680 --> 00:50:28,520
Rött klÀr dig.
414
00:50:29,560 --> 00:50:31,520
VarsÄgod.
415
00:50:49,280 --> 00:50:52,920
Hej, Cole. Hur Àr lÀget?
416
00:50:53,600 --> 00:50:59,320
-Det hÀr Àr min vÀn Brandon.
-Hej.
417
00:50:59,480 --> 00:51:03,680
-Trevligt att trÀffas.
-Kom och öppna din present.
418
00:51:06,800 --> 00:51:11,000
Vad fin den Àr! Tack!
419
00:51:11,160 --> 00:51:16,280
-Hon Àr rÀtt lik dig.
-Cole gillar vampyrer och zombier.
420
00:51:16,440 --> 00:51:20,160
-Han gillar skrÀck.
-Coolt!
421
00:51:20,320 --> 00:51:24,840
-Kan vi ta en promenad?
-Visst.
422
00:51:28,240 --> 00:51:30,800
PĂ„ pricken lik.
423
00:51:31,840 --> 00:51:35,280
-FÄr jag frÄga en sak?
-Visst.
424
00:51:35,400 --> 00:51:40,680
Vem skulle vinna ett krig
mellan vampyrer och zombier?
425
00:51:40,800 --> 00:51:47,920
-Det har jag ocksÄ funderat pÄ.
-Vampyrerna, tror jag.
426
00:51:48,080 --> 00:51:52,840
-De kan ju flyga.
-Men hur dödar man de odöda?
427
00:51:53,000 --> 00:51:57,640
-Man förstör hjÀrnan.
-Men zombier Àr obevekliga.
428
00:51:57,800 --> 00:52:03,240
Vampyrerna kan flyga pÄ dem bakifrÄn
och hugga av deras huvuden.
429
00:52:03,400 --> 00:52:07,680
Jag stÄr fast
vid mitt svar - vampyrer.
430
00:52:10,000 --> 00:52:13,680
-Jag vann igen. En gÄng till?
-Visst.
431
00:52:13,840 --> 00:52:17,440
-Vi mÄste Äka nu.
-Varför det?
432
00:52:20,280 --> 00:52:25,560
-Var Àr Harrison?
-Vi gjorde slut. Det hÀr Àr Brandon.
433
00:52:27,280 --> 00:52:31,080
-Trevligt att trÀffas.
-Akta dig för henne.
434
00:52:31,200 --> 00:52:36,520
Ta inte emot nÄgra gÄvor.
Hon stÀller alltid villkor.
435
00:52:37,800 --> 00:52:40,640
Du gillar dem visst unga.
436
00:52:53,480 --> 00:52:57,960
Vad var det dÀr med din mamma?
437
00:52:58,120 --> 00:53:02,640
Hon verkar vara arg pÄ dig.
438
00:53:02,800 --> 00:53:06,040
-MĂ€rkte du det?
-Ja.
439
00:53:06,200 --> 00:53:10,840
-Det Àr en lÄng historia.
-Vi har ju tid.
440
00:53:12,200 --> 00:53:16,360
-Duger den korta versionen?
-Visst.
441
00:53:17,440 --> 00:53:20,760
Jag var elva Är och Cole var tvÄ.
442
00:53:20,920 --> 00:53:26,280
Pappa lÀmnade oss för en börsmÀklare
med mycket pengar.
443
00:53:26,440 --> 00:53:29,200
Mamma klandrade Cole.
444
00:53:29,320 --> 00:53:35,040
Vi hade precis fÄtt veta
att han var utvecklingsstörd.
445
00:53:37,160 --> 00:53:39,360
JĂ€klar...
446
00:53:39,520 --> 00:53:45,920
Mamma fick panikÄngest.
Till slut blev hon sjukskriven.
447
00:53:46,080 --> 00:53:51,000
Jag tog hand om Cole
tills jag började pÄ college.
448
00:53:51,160 --> 00:53:54,440
Jag skickar pengar varje mÄnad-
449
00:53:54,560 --> 00:54:01,000
-sÄ att Cole kan köpa det han vill
och göra det han vill.
450
00:54:01,120 --> 00:54:07,040
Men mamma tar pengarna sjÀlv
och spelar bingo.
451
00:54:07,160 --> 00:54:12,440
Varför Àr hon arg pÄ dig?
Hon borde vara tacksam.
452
00:54:12,600 --> 00:54:19,200
Hon vill bestÀmma över pengarna,
men nÄgon mÄste föra Coles talan.
453
00:54:19,320 --> 00:54:22,440
Det var det hon menade med villkor.
454
00:54:23,680 --> 00:54:26,000
Jag förstÄr.
455
00:54:30,960 --> 00:54:33,600
-Tack.
-SĂ„ lite.
456
00:54:57,720 --> 00:55:02,400
Vill du gÄ upp till mitt rum?
DÄ gör vi det.
457
00:55:38,040 --> 00:55:41,520
-Vet du vad du vill ha?
-Inte Àn.
458
00:55:48,760 --> 00:55:51,240
-SkÀmtar du?
-VadÄ?
459
00:55:51,360 --> 00:55:55,160
Spanar du pÄ brudar framför mig?
460
00:55:55,280 --> 00:55:59,640
Om du hellre vill sitta hos henne,
sÄ gÄ dit.
461
00:55:59,800 --> 00:56:05,840
Jag tittar inte för att hon Àr snygg.
Det verkar som om hon grÀlar.
462
00:56:06,000 --> 00:56:08,760
-Visst.
-Det Àr sÀkert.
463
00:56:08,880 --> 00:56:13,240
-Jag gör inte det du tror.
-Glöm det.
464
00:56:13,360 --> 00:56:20,800
-Vi Àr klara att bestÀlla.
-Du har ingen anledning att vara arg.
465
00:56:20,920 --> 00:56:26,440
Jag Àr med dig för att jag vill
vara det. Vem skulle inte det?
466
00:56:28,320 --> 00:56:30,840
FörlÄt.
467
00:56:31,000 --> 00:56:36,680
Harrison brukade göra sÄ.
Det gjorde mig vansinnig.
468
00:56:36,800 --> 00:56:40,840
-Jag förstÄr, men...
-Du Àr inte Harrison.
469
00:56:42,160 --> 00:56:46,320
-Jag vet.
-Okej.
470
01:01:12,040 --> 01:01:14,960
Jag törs inte ens se mig omkring.
471
01:01:17,360 --> 01:01:23,520
-Men hon Àr vÀl bra i sÀngen?
-Helt fenomenal.
472
01:01:24,800 --> 01:01:31,160
-Det var lÀnge sen sist.
-Det Àr kört för dig.
473
01:01:31,920 --> 01:01:38,200
Hon kontrollerar dig
med sex och Tooley-kontot.
474
01:01:38,360 --> 01:01:42,600
-Du bor med henne.
-Det Àr inte alls sÄ.
475
01:01:42,760 --> 01:01:45,760
Jag tycker om henne.
476
01:01:45,880 --> 01:01:50,240
Jag gillar
att hon Àr smart och driven.
477
01:01:50,360 --> 01:01:53,840
Hon Àr vacker inifrÄn och ut.
478
01:01:53,960 --> 01:01:56,600
Men jag kanske inte Àr...
479
01:01:56,760 --> 01:02:02,360
Jag Àr inte redo att vara med nÄgon
efter mitt förhÄllande.
480
01:02:02,480 --> 01:02:08,120
Men nÀr hon inte domderar
övervÀger fördelarna.
481
01:02:09,240 --> 01:02:12,040
Det Àr komplicerat.
482
01:02:14,960 --> 01:02:21,200
-FrÄga inte mig. Jag Àr skild.
-Jag frÄgade inte dig, heller.
483
01:02:23,680 --> 01:02:28,720
Jag har bokat bord Ät oss.
Passar det vid ett?
484
01:02:28,880 --> 01:02:32,560
I dag? Jag har ett lunchmöte.
485
01:02:32,680 --> 01:02:39,360
NÀsta gÄng
borde du kolla med mig först.
486
01:02:43,040 --> 01:02:47,560
Den dÀr skjortan klÀr dig verkligen.
487
01:02:52,560 --> 01:02:54,960
VarsÄgod.
488
01:02:57,400 --> 01:03:00,040
Det ser jÀttegott ut.
489
01:03:01,080 --> 01:03:04,720
-Behöver du nÄgot?
-Ketchup.
490
01:03:04,840 --> 01:03:10,840
Du tÀnker vÀl inte ha ketchup
pÄ en wagyu-filet mignon?
491
01:03:11,520 --> 01:03:15,520
-Jag kanske ska smaka först.
-Ja.
492
01:03:15,680 --> 01:03:19,440
Jag har ju ketchup pÄ allt.
493
01:03:19,560 --> 01:03:25,920
Jag vet, men det Àr knÀppt
att ha ketchup pÄ riktigt fint kött.
494
01:03:26,040 --> 01:03:30,120
Men det Àr Àven knÀppt
att tala om hur folk ska Àta.
495
01:03:30,240 --> 01:03:36,360
Jag hÄller inte vinglas rÀtt, heller.
Hon visade mig hur man gör.
496
01:03:38,840 --> 01:03:45,400
Du behöver komma bort.
Jag var ju pÄ mÀssa i Las Vegas.
497
01:03:45,560 --> 01:03:50,720
Vi borde Äka dit i helgen
och spela lite.
498
01:03:50,880 --> 01:03:56,800
-Vi kan hÄlla ölglasen hur vi vill.
-Det lÄter kanon!
499
01:03:57,960 --> 01:04:04,040
-Ska du till Las Vegas med Trevor?
-Ja. Det blir en ny erfarenhet.
500
01:04:06,280 --> 01:04:09,800
Du sa att jag skulle testa nya saker.
501
01:04:09,920 --> 01:04:15,280
Vi kunde ha Äkt dit.
Jag visste inte att du ville det.
502
01:04:15,440 --> 01:04:19,840
Inte jag heller,
förrÀn Trevor föreslog det.
503
01:04:20,000 --> 01:04:25,800
Du ska ju spara pengar.
Vill du kasta bort allt pÄ spel?
504
01:04:25,960 --> 01:04:29,400
Vem sÀger att jag kommer att förlora?
505
01:04:29,520 --> 01:04:33,920
Skön instÀllning.
Stan byggdes inte pÄ vinnare.
506
01:04:35,000 --> 01:04:38,480
-Vi ses pÄ söndag.
-Ha det sÄ kul.
507
01:05:31,600 --> 01:05:34,800
Jag vann! Jag vann!
508
01:07:35,760 --> 01:07:39,880
Jensyn, jag saknar dig.
Jag vill prata. Ring mig.
509
01:07:40,480 --> 01:07:42,440
Va?
510
01:07:45,360 --> 01:07:47,280
Kontakta mig inte igen.
511
01:07:59,080 --> 01:08:02,960
Han hade kul. Han gillar dig.
512
01:08:03,080 --> 01:08:09,440
Han Àr trevlig, intressant,
smart och snygg, men...
513
01:08:09,600 --> 01:08:13,240
SÀg inte: "Han Àr inte Brandon."
514
01:08:13,360 --> 01:08:18,640
Det kÀnns inte som jag Àr mogen-
515
01:08:18,800 --> 01:08:21,880
-förrÀn jag har fÄtt ett avslut.
516
01:08:22,040 --> 01:08:24,920
Hur ska du fÄ det?
517
01:08:35,120 --> 01:08:39,520
-Vad Àr det?
-Vad menar du?
518
01:08:39,640 --> 01:08:43,840
Du har inte sagt ett ord
pÄ hela resan.
519
01:08:43,960 --> 01:08:50,720
I gÄr kvÀll insÄg jag
hur mycket jag saknar mitt ex.
520
01:08:52,160 --> 01:08:57,040
Att jag blev ihop med Simone
var ett misstag.
521
01:08:57,160 --> 01:09:01,240
-TÀnker du göra slut?
-Ja.
522
01:09:01,360 --> 01:09:06,560
Om du ska lÀmna Simone,
kan du bo hos mig.
523
01:09:06,680 --> 01:09:09,600
-Tack.
-Det var sÄ lite.
524
01:09:09,720 --> 01:09:15,240
-Oroa dig för att prata med Simone.
-Det gör jag.
525
01:09:18,760 --> 01:09:21,120
Jag förstÄr inte.
526
01:09:21,280 --> 01:09:26,360
VadÄ "bara vara vÀnner igen"?
GÄr du i femman, eller?
527
01:09:27,400 --> 01:09:33,920
Jag tycker mycket om dig
och du har varit snÀll mot mig-
528
01:09:34,080 --> 01:09:40,760
-men jag tycker inte att vi
ska inleda ett förhÄllande.
529
01:09:40,920 --> 01:09:46,560
Vi gÄr ut som ett par, sover ihop
och bor under samma tak.
530
01:09:47,040 --> 01:09:51,360
LÄt mig se om jag har fattat rÀtt.
531
01:09:51,480 --> 01:09:58,440
Jag Àr snÀll, men du vill hellre vara
med ditt ex som gjorde slut med dig.
532
01:09:58,560 --> 01:10:03,280
Det rör inte Jensyn,
utan bara vi tvÄ.
533
01:10:03,440 --> 01:10:08,840
Det heter "oss tvÄ", idiot!
534
01:10:08,960 --> 01:10:15,400
Jag har gjort allt för dig. Du fick
ett bÀttre kontrakt Àn du förtjÀnade.
535
01:10:15,520 --> 01:10:21,040
Jag sÄg till att du fick jobbet.
George kunde ha anstÀllt Bruce Jakes.
536
01:10:21,160 --> 01:10:27,040
Du bad honom att anstÀlla mig
för att jag var rÀtt för jobbet.
537
01:10:27,200 --> 01:10:31,600
-Eller hur?
-SjÀlvklart.
538
01:10:31,720 --> 01:10:35,600
Varför Àr du sÄ besatt av henne?
539
01:10:35,760 --> 01:10:40,960
Ăr det ert förflutna ihop?
Hela Ätta mÄnader?
540
01:10:41,120 --> 01:10:46,160
Ăr det att hon ska bli lĂ€kare?
Jag tjÀnar bÀttre!
541
01:10:46,280 --> 01:10:51,400
-VadÄ? Det hÀr rör inte Jensyn.
-Lögnhals! Det Àr den lilla subban!
542
01:10:51,520 --> 01:10:57,760
Kalla henne aldrig det igen.
Hör du vad jag sÀger?
543
01:10:58,880 --> 01:11:01,760
Den subban gjorde slut med dig.
544
01:11:01,880 --> 01:11:07,400
Den subban svarar inte nÀr du ringer.
Den subban stöttar inte din karriÀr.
545
01:11:07,520 --> 01:11:13,480
TÀnker du verkligen lÀmna mig
för en gnÀllig, svartsjuk subba?
546
01:11:13,600 --> 01:11:16,520
Jag borde inte ha varit med dig!
547
01:11:16,680 --> 01:11:21,680
Du Àr bara en korkad,
snyltande, manipulativ nolla.
548
01:11:21,840 --> 01:11:24,880
-Flytta dig.
-Nolla! Nolla!
549
01:11:25,760 --> 01:11:28,840
Du Àr vulgÀr och ynklig.
550
01:11:28,960 --> 01:11:35,280
Du Àr inte ens bra i sÀngen.
Vem tusan har ketchup pÄ filé?
551
01:11:35,440 --> 01:11:39,280
Du kan inte lyckas
i den hÀr branschen.
552
01:11:39,440 --> 01:11:43,400
Den Àr för hÄrd
för folk utan sjÀlvförtroende.
553
01:11:43,520 --> 01:11:50,080
Du tycker att du Àr bÀttre Àn jag,
men jag Àr bra pÄ mitt jobb.
554
01:11:50,240 --> 01:11:56,280
De gillar mig. Jag behöver inte
din hjÀlp för att lyckas.
555
01:11:56,400 --> 01:12:00,840
Det tÀnker jag bevisa.
Ăr det sjĂ€lvsĂ€kert nog?
556
01:12:08,000 --> 01:12:14,640
Tror du att du Àr vÀrdefull? Jag ska
se till att du aldrig fÄr jobba igen!
557
01:12:14,760 --> 01:12:17,200
VĂ€nta! VĂ€nta!
558
01:12:17,840 --> 01:12:21,040
Ta hunden med dig! Jag hatar den!
559
01:12:43,400 --> 01:12:45,520
Hon Àr galen.
560
01:12:45,640 --> 01:12:50,760
Du skulle ha hört henne. Hur visste
hon att jag messade Jensyn?
561
01:12:50,880 --> 01:12:55,560
Hon hoppades nog bara
att du skulle erkÀnna.
562
01:12:55,720 --> 01:13:00,320
Jag Àr tacksam,
men hon kan inte tvinga sig pÄ mig.
563
01:13:00,480 --> 01:13:06,040
Det blir pinsamt pÄ jobbet.
Jag kanske ska flytta till New York.
564
01:13:06,160 --> 01:13:11,720
Nej, offra inte ett bra jobb
pÄ grund av ett förhÄllande.
565
01:13:11,840 --> 01:13:16,720
Jag vet hur det Àr.
HÄll det rent yrkesmÀssigt.
566
01:13:16,880 --> 01:13:20,920
Jag kan göra det. Men kan hon?
567
01:13:21,080 --> 01:13:26,600
Nu har vi snackat nog om Simone.
Nu grillar vi vÄra biffar.
568
01:13:26,760 --> 01:13:30,840
Det kan finnas
en ny flaska ketchup i kylen.
569
01:13:31,680 --> 01:13:35,120
Du vet vÀgen till en mans hjÀrta.
570
01:13:35,280 --> 01:13:39,480
Vill du ha biff, gubben?
Kom, Bentley.
571
01:13:50,040 --> 01:13:54,000
-Hej, Cole. Hur Àr det?
-Vad gör du?
572
01:13:55,080 --> 01:13:59,440
Inget. Jag gör mig klar för att sova.
573
01:13:59,600 --> 01:14:05,120
Kan du och Brandon komma i helgen
och ta med er Bentley?
574
01:14:05,240 --> 01:14:11,720
Nej, Brandon har mycket
att göra pÄ jobbet.
575
01:14:13,560 --> 01:14:17,920
Hur Àr det?
Du lÄter ledsen. Har du grÄtit?
576
01:14:18,040 --> 01:14:22,120
Nej, hjÀrtat. Allt Àr bara bra.
577
01:14:22,280 --> 01:14:27,680
Jag mÄste lÀgga pÄ nu
för det ringde pÄ dörren.
578
01:14:27,840 --> 01:14:33,040
Okej. GrÄt inte. Jag Àlskar dig.
579
01:14:34,080 --> 01:14:37,680
Och jag Àlskar dig. Hej dÄ.
580
01:15:10,560 --> 01:15:16,560
"Jag vet att hon inte vill prata.
Jag vill bara veta hur hon mÄr."
581
01:15:16,720 --> 01:15:23,640
"Be henne att ringa mig. Brandon."
Vad menar han med det?
582
01:15:26,120 --> 01:15:29,440
-LĂ€mna ett meddelande.
-RöstbrevlÄdan, igen.
583
01:15:29,600 --> 01:15:34,960
Och han som ville prata?
Han ringer ÀndÄ inte tillbaka.
584
01:15:35,080 --> 01:15:38,520
Nu reder vi ut det hÀr.
585
01:15:46,120 --> 01:15:48,840
-Brandon.
-Det Àr Haylie.
586
01:15:49,000 --> 01:15:52,320
Hej. Tack för att du ringde upp.
587
01:15:52,480 --> 01:15:57,320
Jensyn Àr hÀr.
Varför svarar du inte nÀr hon ringer?
588
01:15:58,400 --> 01:16:00,520
HĂ€r. Prata.
589
01:16:02,160 --> 01:16:06,640
-Brandon...
-Jensyn... Hej.
590
01:16:08,200 --> 01:16:12,640
-Vad skönt att höra din röst.
-Du ville inte prata med mig.
591
01:16:12,760 --> 01:16:16,800
Du ringer inte upp
och nu kontaktade du min vÀn.
592
01:16:16,920 --> 01:16:21,560
Jag har inte hört av dig.
Du ville ju göra slut.
593
01:16:21,720 --> 01:16:24,440
Det har jag aldrig sagt.
594
01:16:25,480 --> 01:16:28,200
Herregud! VĂ€nta lite.
595
01:16:33,040 --> 01:16:37,240
Subban tog min mobil
och blockerade ditt nummer.
596
01:16:37,360 --> 01:16:40,720
-Vem?
-Simone.
597
01:16:44,240 --> 01:16:49,520
Hon blockerade alltsÄ hennes mejl
och nummer och skapade nya.
598
01:16:49,640 --> 01:16:54,200
-Snacka om galen.
-Var hamnade dina mess?
599
01:16:54,320 --> 01:16:58,560
Hos Simone. Det var hon som svarade.
600
01:16:58,680 --> 01:17:02,680
-Det Àr ju ofattbart.
-Vad ska jag göra?
601
01:17:04,880 --> 01:17:10,080
-Ska jag prata med George?
-Inte utan bevis.
602
01:17:10,200 --> 01:17:14,080
Om ord stÄr mot ord, tror han henne.
603
01:17:17,360 --> 01:17:21,240
Kreditkortsföretaget varnade oss.
604
01:17:21,400 --> 01:17:27,600
Ditt företagskort har anvÀnts
för att köpa vin för 1 500 dollar.
605
01:17:27,760 --> 01:17:33,040
-Varför bestÀllde du det?
-Det gjorde jag inte.
606
01:17:35,880 --> 01:17:41,280
-NÄgon mÄste ha stulit kortnumret.
-Det skulle kunna vara sant.
607
01:17:41,400 --> 01:17:44,240
Men vi ringde vintillverkaren.
608
01:17:44,400 --> 01:17:49,160
Leveransadressen Àr Trevors.
609
01:17:49,280 --> 01:17:52,080
Det Àr vÀl dÀr du bor nu?
610
01:17:52,240 --> 01:17:57,200
Ja, men jag har inte bestÀllt vin.
Jag gillar inte vin.
611
01:17:57,360 --> 01:18:02,440
Du menar alltsÄ
att nÄgon stal kortnumret-
612
01:18:02,600 --> 01:18:08,840
-köpte en lÄda jÀttedyrt vin
och skickade den till dig.
613
01:18:09,960 --> 01:18:15,800
-Varför skulle nÄgon göra sÄ?
-Jag vet inte, Simone.
614
01:18:16,720 --> 01:18:19,760
NÄgon kanske försöker sÀtta dit mig.
615
01:18:19,880 --> 01:18:24,600
-Kan det inte ha varit Trevor?
-Nej.
616
01:18:25,720 --> 01:18:30,480
Du Àr tyvÀrr avstÀngd med lön-
617
01:18:30,600 --> 01:18:35,440
-tills vi har rett ut
det hÀr bedrÀgeriet.
618
01:18:35,600 --> 01:18:42,720
-Du har all rÀtt att sparka honom.
-Ja, men jag litar pÄ Brandon.
619
01:18:42,880 --> 01:18:50,000
Om vi inte hittar bevis för att det
var nÄgon annan, mÄste du sluta.
620
01:18:52,720 --> 01:18:55,120
Jag förstÄr.
621
01:18:58,360 --> 01:19:00,720
UrsÀkta mig.
622
01:19:15,000 --> 01:19:17,200
JĂ€kla subba.
623
01:19:25,160 --> 01:19:30,240
Jag vet inte hur hon gjorde,
men Simone köpte vinet.
624
01:19:30,400 --> 01:19:36,320
Hon har nog tillgÄng till allt
i systemet, inklusive kortnumren.
625
01:19:36,480 --> 01:19:43,320
Hon har nog ditt kortnummer,
dina födelseuppgifter och allt.
626
01:19:43,480 --> 01:19:47,520
Jag har aldrig hatat nÄgon sÄ mycket.
627
01:19:47,640 --> 01:19:53,720
Nu nÀr du Àr avstÀngd
har du tid att umgÄs med Jensyn.
628
01:19:53,840 --> 01:19:58,320
Jag mÄste lista ut hur hon gjorde.
629
01:20:01,440 --> 01:20:06,320
-Ska ni sno hennes dator?
-DĂ€r finns nog bevis.
630
01:20:06,480 --> 01:20:10,440
Jag gillar henne inte, men stöld...?
631
01:20:10,560 --> 01:20:16,880
Om han inte bevisar sin oskuld,
tror folk att han Àr en svindlare.
632
01:20:17,000 --> 01:20:19,600
DÄ vill ingen anstÀlla mig.
633
01:20:19,720 --> 01:20:24,000
Ni begÄr ett brott för att fria dig
frÄn ett annat brott.
634
01:20:25,760 --> 01:20:31,360
-Ja.
-SkÀmtar ni? Det Àr en urusel idé.
635
01:20:31,520 --> 01:20:35,280
Med bevis kan han fÄ henne sparkad.
636
01:20:35,440 --> 01:20:39,600
Hon har mycket att förlora.
Hon ger nog upp.
637
01:20:39,760 --> 01:20:45,120
Jag vill inte göra dig besviken,
men hon kör med fula knep.
638
01:20:46,360 --> 01:20:52,080
Om jag ska försvara mig och oss,
sÄ mÄste jag göra samma sak.
639
01:20:53,440 --> 01:20:58,840
-Visst, men jag gillar det inte.
-Allt kommer att gÄ bra.
640
01:21:06,240 --> 01:21:09,080
-Hej. Hur Àr lÀget?
-Bra.
641
01:21:09,200 --> 01:21:15,360
Jag har fullt upp hela dagen.
Har Simone tid med middag vid sju?
642
01:21:15,480 --> 01:21:17,760
Jag ska kolla.
643
01:21:18,840 --> 01:21:22,400
Nej, hon ska pÄ en middag vid Ätta.
644
01:21:23,600 --> 01:21:27,280
DÄ löser vi det i morgon. Tack.
645
01:22:23,520 --> 01:22:27,280
-Hur gör ni med lösenordet?
-Det fixar Trevor.
646
01:22:27,400 --> 01:22:31,520
Jag kontaktade en kompis
som kan hacka.
647
01:22:31,680 --> 01:22:36,040
Jag tar med den dit
och ser honom jobba.
648
01:22:36,160 --> 01:22:42,880
-I morgon har vi de bevis vi behöver.
-Bentley, vill du trÀffa hans hund?
649
01:22:45,560 --> 01:22:48,720
Ha en riktigt trevlig kvÀll.
650
01:22:48,880 --> 01:22:55,920
-Medge inget, om Simone ringer.
-Jag Àr inte totalt blÄst. Stick nu.
651
01:22:56,080 --> 01:23:00,120
Jag ska ta igen förlorad tid
med min tjej.
652
01:23:01,840 --> 01:23:06,240
Du... Du Àr vÀl inte arg pÄ mig?
653
01:23:07,280 --> 01:23:11,480
Jag vill lÀgga det hÀr
bakom oss först.
654
01:23:13,640 --> 01:23:16,120
Jag förstÄr.
655
01:23:53,120 --> 01:23:55,080
Fan!
656
01:24:08,720 --> 01:24:10,880
Det Àr hon.
657
01:24:12,280 --> 01:24:16,480
-HallÄ?
-Du har stulit min dator.
658
01:24:16,640 --> 01:24:21,440
Du stal den.
Du mÄste lÀmna tillbaka den i kvÀll.
659
01:24:21,600 --> 01:24:25,720
Jag vill reda ut det felaktiga köpet-
660
01:24:25,880 --> 01:24:29,880
-men ibland fÄr man inte
som man vill.
661
01:24:30,040 --> 01:24:36,280
Jag löser det i morgon.
Kom tillbaka med datorn i kvÀll.
662
01:24:36,440 --> 01:24:42,160
Jag har den inte.
Du har sÀkert bara förlagt den.
663
01:24:42,320 --> 01:24:44,960
Den dyker sÀkert upp.
664
01:24:46,880 --> 01:24:48,800
Nej!
665
01:25:41,160 --> 01:25:43,960
Jag ska se vem som stör.
666
01:26:05,480 --> 01:26:08,920
Hej, Simone. Vad gör du hÀr?
667
01:26:10,280 --> 01:26:17,720
Jag fixar problemet med kreditkortet
i morgon. Jag vill ha min dator nu.
668
01:26:17,840 --> 01:26:23,400
-Jag har den inte.
-Sluta nu, Brandon.
669
01:26:23,520 --> 01:26:27,720
Jag gillar dig. Min bror avgudar dig.
670
01:26:27,840 --> 01:26:33,320
Nu slutar vi vara elaka
och rensar luften.
671
01:26:33,440 --> 01:26:37,520
Jag har den som sagt inte.
672
01:26:38,720 --> 01:26:45,360
Jag har en lösning som funkar
för oss bÄda. FÄr jag komma in?
673
01:27:05,360 --> 01:27:11,360
DÀr Àr 5 000 dollar. Ge mig datorn,
sÄ fÄr du tillbaka ditt jobb.
674
01:27:12,240 --> 01:27:19,680
Du förstörde mitt förhÄllande.
Du stal min identitet pÄ nÀtet.
675
01:27:19,800 --> 01:27:25,520
Jag ber om ursÀkt
för att jag försökte sÀra pÄ er.
676
01:27:25,640 --> 01:27:30,080
Det var dumt.
Att sno min dator var dumt.
677
01:27:30,240 --> 01:27:36,720
Vi har bÄda gjort fel. Ta pengarna
och ge mig datorn, sÄ Àr vi kvitt.
678
01:27:38,080 --> 01:27:42,120
Svaret blir nej.
Jag förstÄr hur du tÀnker.
679
01:27:42,280 --> 01:27:46,920
Du Àr vacker, smart och du Àr jurist.
680
01:27:47,040 --> 01:27:53,160
Du tror att du kan göra vad du vill,
Àven förstöra mÀnniskors liv.
681
01:27:54,720 --> 01:28:01,120
Ingenting berörde dig, förrÀn du
fick smaka pÄ din egen medicin.
682
01:28:01,280 --> 01:28:05,720
SÄ svaret Àr nej, Simone. Inte i dag.
683
01:28:06,160 --> 01:28:10,560
Ăr det vĂ€rt att offra din karriĂ€r
och Äka i fÀngelse?
684
01:28:10,720 --> 01:28:14,680
Var smart för en gÄngs skull.
Ta pengarna.
685
01:28:14,840 --> 01:28:18,360
Det rÀcker
för att flyga hit din bimbo.
686
01:28:18,520 --> 01:28:21,640
-Stick, Simone.
-Jag vill ha min dator!
687
01:28:21,800 --> 01:28:28,720
Jag gÄr inte hÀrifrÄn utan den.
Ge mig min dator!
688
01:28:28,920 --> 01:28:35,440
-SnÀlla, lÀgg undan vapnet.
-Ge mig den. Jag menar allvar.
689
01:28:35,560 --> 01:28:40,520
-Stoppa undan pistolen.
-Jag gÄr inte utan den!
690
01:28:44,800 --> 01:28:50,040
-Nej! Helvete! Nej, nej!
-Ring polisen!
691
01:28:53,440 --> 01:28:57,920
-Larmcentralen.
-Skicka hit polisen.
692
01:28:59,120 --> 01:29:02,120
Du förlorade.
693
01:29:18,400 --> 01:29:22,440
Tack för tröjan. Jag gillar den.
694
01:29:22,600 --> 01:29:26,280
Den klÀr dig bÀttre Àn mig.
695
01:29:27,960 --> 01:29:32,080
Tack för allt. Du Àr en bra kompis.
696
01:29:35,320 --> 01:29:41,960
-Det var trevligt att trÀffa dig.
-Detsamma. Tack för allt.
697
01:29:43,760 --> 01:29:47,680
-Var rÀdda om varandra.
-Det Àr vi bra pÄ.
698
01:29:56,280 --> 01:30:00,200
Bentley, ska vi köra
tvÀrs över landet?
699
01:30:00,360 --> 01:30:05,720
-Han vill lÀgga det hÀr bakom sig.
-JasÄ?
700
01:30:07,240 --> 01:30:12,840
Mest ser han fram emot
en bit Àkta Brooklynpaj.
701
01:30:12,960 --> 01:30:15,240
Kom.
702
01:31:12,240 --> 01:31:18,120
Nu matchar vi varandra. Om inte du
fÄr gÄ ut, fÄr inte jag det, heller.
703
01:31:19,320 --> 01:31:25,040
Jag Àr sÄ glad att du bor hÀr igen.
Jag har lÀngtat efter det.
704
01:31:25,160 --> 01:31:27,880
Ska jag lÀsa för dig?
705
01:31:34,960 --> 01:31:39,640
"Ă
h nej, det Àr ett tecken pÄ
att köttÀtarna har varit hÀr."
706
01:31:39,760 --> 01:31:44,040
-"KöttÀtare" betyder zombier.
-Jag vet.
707
01:31:45,400 --> 01:31:49,600
Det Àr mÄnga svÄra ord i boken.
708
01:31:49,720 --> 01:31:54,480
"'De mÄste ha tagit sig över fÀltet',
sa hon."
709
01:32:24,160 --> 01:32:28,120
ĂversĂ€ttning: Maria Grimstad
www.btistudios.com
55612