Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,870 --> 00:00:10,609
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
2
00:00:10,609 --> 00:00:12,679
(All child actors were shot
under supervision.)
3
00:00:13,780 --> 00:00:15,750
(Episode 19)
4
00:00:17,009 --> 00:00:18,050
Ms. Kim!
5
00:00:18,050 --> 00:00:20,119
Get me the key to Soo A's room!
Hurry!
6
00:00:20,119 --> 00:00:23,119
Good grief. That rude wench
is trying to kill the little child.
7
00:00:23,150 --> 00:00:24,359
- My gosh.
- Here it is, Ms. Hong.
8
00:00:24,359 --> 00:00:25,390
Hurry up.
9
00:00:26,190 --> 00:00:27,289
Goodness.
10
00:00:30,390 --> 00:00:31,399
Hye Rim.
11
00:00:31,600 --> 00:00:33,230
Soo A!
12
00:00:34,059 --> 00:00:35,870
Calm down, Soo A!
13
00:00:37,469 --> 00:00:40,100
- My gosh.
- Soo A! Wake up!
14
00:00:44,240 --> 00:00:46,109
What have you done to her?
15
00:00:48,380 --> 00:00:50,280
Did you just slap me?
16
00:00:51,250 --> 00:00:52,350
You wicked girl.
17
00:00:52,350 --> 00:00:55,420
Once Gi Yun finds out
the mean things you did to Soo A,
18
00:00:55,549 --> 00:00:57,549
he'll get sick of you
no matter how much money...
19
00:00:57,549 --> 00:00:59,359
you strut about with!
20
00:01:00,390 --> 00:01:01,689
How can he get sick of me?
21
00:01:02,030 --> 00:01:04,329
I paid 100 million dollars
to get him divorced.
22
00:01:04,429 --> 00:01:05,829
You should know...
23
00:01:05,829 --> 00:01:08,700
Gi Yun and his business would falter
if I took back the investment!
24
00:01:09,399 --> 00:01:11,070
He can always have another kid,
25
00:01:11,140 --> 00:01:13,569
but he must seize the money
while he can.
26
00:01:14,540 --> 00:01:15,640
What did you say?
27
00:01:15,939 --> 00:01:19,140
I shouldn't have associated
with someone like you!
28
00:01:19,140 --> 00:01:20,950
Ms. Kim! Put her on my back!
29
00:01:21,549 --> 00:01:23,280
Soo A, get on my back.
30
00:01:25,250 --> 00:01:26,549
Goodness, Soo A.
31
00:01:29,989 --> 00:01:31,159
What do you want?
32
00:01:32,659 --> 00:01:33,760
Would you do this...
33
00:01:34,790 --> 00:01:37,659
if Soo A was
your biological daughter?
34
00:01:38,129 --> 00:01:39,260
What did you say?
35
00:01:39,959 --> 00:01:43,799
Are you saying I abused her
because I wasn't her real mom?
36
00:01:43,900 --> 00:01:46,900
I did not lay a hand on her.
37
00:01:46,900 --> 00:01:49,439
All I did was scream at her
because she wouldn't listen.
38
00:01:49,510 --> 00:01:53,109
Is a stepmom not allowed to scream
when the kid won't listen?
39
00:01:54,349 --> 00:01:56,709
Beating isn't the only way
to abuse someone.
40
00:01:56,849 --> 00:02:00,519
If the child feels terrified,
that means the child is abused.
41
00:02:01,519 --> 00:02:05,890
Hey, is it that wrong
for Soo A to miss her mom?
42
00:02:06,459 --> 00:02:09,260
Is it a big fault
that she can't call you mom?
43
00:02:09,829 --> 00:02:13,359
You can't force her to call you that.
44
00:02:13,359 --> 00:02:16,300
You must first show your love
to make her want to call you mom.
45
00:02:16,300 --> 00:02:18,699
That's how
you really become a mother.
46
00:02:19,139 --> 00:02:21,909
You don't deserve to be a mother.
47
00:02:25,909 --> 00:02:27,039
I don't deserve it?
48
00:02:28,610 --> 00:02:31,219
That's nonsense!
49
00:02:40,789 --> 00:02:42,090
Is something bothering you?
50
00:02:43,889 --> 00:02:45,430
I had a bad dream.
51
00:02:46,030 --> 00:02:50,129
Soo A fell into a deep pit
and began to cry.
52
00:02:51,139 --> 00:02:53,770
She cried out for help...
53
00:02:53,770 --> 00:02:56,539
trying to find me,
54
00:02:57,240 --> 00:02:58,740
but I couldn't get to her.
55
00:03:01,849 --> 00:03:05,020
I hope everything is okay with her.
56
00:03:05,280 --> 00:03:08,050
I'm sure everything is fine.
It was just a bad dream.
57
00:03:08,219 --> 00:03:10,819
Right? It must be a bad dream.
58
00:03:17,560 --> 00:03:18,659
(Personnel Announcement)
59
00:03:18,659 --> 00:03:21,030
(Hwang Sung Il, dismissed)
60
00:03:22,599 --> 00:03:23,729
This looks good.
61
00:03:24,129 --> 00:03:27,370
And keep it confidential
until the day of restructuring.
62
00:03:29,639 --> 00:03:30,710
Yes.
63
00:03:31,479 --> 00:03:35,110
Do you really think
we can let Mr. Hwang go?
64
00:03:35,780 --> 00:03:37,949
Not only is he a founding member
of WJ Entertainment,
65
00:03:37,949 --> 00:03:39,219
but he's also
Assemblyman Yang's friend.
66
00:03:41,150 --> 00:03:43,349
- You're planning a restructuring?
- Yes.
67
00:03:43,590 --> 00:03:45,789
I'll get rid of the good-for-nothing
who get paid without doing work...
68
00:03:45,789 --> 00:03:48,129
and fill the agency with actors
who'll bring in more money.
69
00:03:48,759 --> 00:03:52,300
What should I do with Mr. Hwang?
70
00:03:52,759 --> 00:03:55,099
He was your friend,
so I thought I should leave him around...
71
00:03:55,099 --> 00:03:56,370
even if he did nothing.
72
00:03:56,370 --> 00:03:57,500
No.
73
00:03:57,500 --> 00:03:58,539
He may be a friend,
74
00:03:58,539 --> 00:04:01,409
but I can't let him
bring damage to your agency.
75
00:04:02,840 --> 00:04:06,539
Sung Il is a friend
and my wife's ex-husband too.
76
00:04:07,139 --> 00:04:11,379
It does seem odd to people
that they still stick around...
77
00:04:12,449 --> 00:04:13,879
in the same agency.
78
00:04:15,289 --> 00:04:18,490
We'll let Mr. Hwang go.
79
00:04:19,159 --> 00:04:21,090
Yes, I understand.
80
00:04:22,060 --> 00:04:24,899
She clearly suffered
from psychological trauma.
81
00:04:26,160 --> 00:04:29,800
She'll need psychiatric treatment.
82
00:04:30,370 --> 00:04:32,569
Psychiatric...
83
00:04:33,300 --> 00:04:35,810
This little girl needs...
84
00:04:36,540 --> 00:04:39,110
psychiatric treatment?
85
00:04:40,009 --> 00:04:42,649
- Goodness.
- Hey.
86
00:04:43,050 --> 00:04:47,819
Why does this little girl need
psychiatric treatment?
87
00:04:47,819 --> 00:04:49,290
That poor girl.
88
00:04:49,649 --> 00:04:52,060
Goodness, her mom is in prison,
89
00:04:52,060 --> 00:04:53,860
and she can't see her
although she needs her.
90
00:04:54,089 --> 00:04:57,360
That Jaclyn, her so-called stepmom,
is such a wicked woman.
91
00:04:57,730 --> 00:05:00,500
I would also get mentally ill
if I were her.
92
00:05:04,639 --> 00:05:05,839
- Grandma...
- Goodness.
93
00:05:05,839 --> 00:05:07,100
Soo A.
94
00:05:08,209 --> 00:05:09,370
Are you up?
95
00:05:09,610 --> 00:05:11,009
Do you recognize me?
96
00:05:12,040 --> 00:05:13,339
Grandma.
97
00:05:14,480 --> 00:05:17,180
I don't remember Mommy's face.
98
00:05:17,480 --> 00:05:20,449
What? What do you mean?
99
00:05:21,389 --> 00:05:23,949
I miss her,
100
00:05:24,620 --> 00:05:27,089
but I don't remember her face.
101
00:05:27,459 --> 00:05:28,560
- What?
- What?
102
00:05:30,430 --> 00:05:32,730
What does she mean?
103
00:05:33,000 --> 00:05:35,569
She seems weird.
104
00:05:52,980 --> 00:05:54,050
Hey, Realtor.
105
00:05:54,949 --> 00:05:57,050
Is the owner of the office
on the seventh floor...
106
00:05:57,050 --> 00:05:59,189
still out of reach?
107
00:06:00,519 --> 00:06:04,189
I kept reaching out to him,
but he wouldn't sell it.
108
00:06:04,189 --> 00:06:07,060
Darn it. I need to buy out
the entire building,
109
00:06:07,060 --> 00:06:10,670
but that office is
the only one I can't get.
110
00:06:11,170 --> 00:06:12,339
I'm sorry.
111
00:06:13,639 --> 00:06:16,069
Right, you said...
112
00:06:16,670 --> 00:06:19,240
you wanted to meet
the owner of that office,
113
00:06:19,439 --> 00:06:21,379
so I scheduled a meeting for today.
114
00:06:25,550 --> 00:06:26,750
"NA Entertainment?"
115
00:06:30,220 --> 00:06:31,459
Come in.
116
00:06:31,620 --> 00:06:32,660
Let's go inside.
117
00:06:33,389 --> 00:06:34,730
"NA Entertainment?"
118
00:06:38,860 --> 00:06:40,000
You.
119
00:06:42,000 --> 00:06:43,069
You're here.
120
00:06:44,500 --> 00:06:48,240
Na Seung Pil, it was you?
You're the owner of this unit?
121
00:06:48,540 --> 00:06:50,310
Are you two acquainted?
122
00:06:50,970 --> 00:06:53,839
- Realtor, you may go.
- Goodbye.
123
00:06:56,009 --> 00:06:57,149
Why are you here?
124
00:06:57,149 --> 00:07:00,279
Why did you buy an office
in WJ's new building?
125
00:07:00,579 --> 00:07:02,220
To make you angry.
126
00:07:02,350 --> 00:07:03,449
What?
127
00:07:04,449 --> 00:07:07,259
Forget it. How much do you want?
128
00:07:07,259 --> 00:07:08,629
I'll give you a good price,
so move out.
129
00:07:08,629 --> 00:07:10,660
No, I can't do that.
130
00:07:10,660 --> 00:07:14,129
I prefer seeing you every day
and teasing you instead of money.
131
00:07:14,600 --> 00:07:18,939
I raked in every penny I had
to buy this office...
132
00:07:19,439 --> 00:07:22,810
as soon as I heard
WJ would move their office here...
133
00:07:23,410 --> 00:07:25,310
and looked forward to a day like this.
134
00:07:25,740 --> 00:07:28,279
Fine, go ahead and hold out.
135
00:07:28,579 --> 00:07:32,079
Once your agency goes under,
you'll have to sell...
136
00:07:32,180 --> 00:07:33,480
this office too.
137
00:07:35,620 --> 00:07:38,019
Let's wait and see
whose business goes down first.
138
00:07:45,860 --> 00:07:48,230
We're going to have
lots of fun from now on.
139
00:07:53,970 --> 00:07:55,139
- I'm home.
- You're here.
140
00:07:57,569 --> 00:07:59,009
What's wrong?
141
00:07:59,339 --> 00:08:00,610
Did something happen today?
142
00:08:00,680 --> 00:08:04,050
Soo A almost suffocated to death
because of Jaclyn.
143
00:08:04,050 --> 00:08:05,050
Mother.
144
00:08:06,250 --> 00:08:08,019
Stop exaggerating.
145
00:08:08,350 --> 00:08:09,420
What?
146
00:08:10,220 --> 00:08:11,990
I got mad at Soo A,
147
00:08:11,990 --> 00:08:14,620
but she couldn't handle it and collapsed,
so she saw a doctor.
148
00:08:14,889 --> 00:08:18,129
What did you do to her
to make her collapse?
149
00:08:18,129 --> 00:08:21,500
She was that harsh on her.
She wouldn't collapse for no reason.
150
00:08:21,569 --> 00:08:23,600
She needs psychiatric treatment.
151
00:08:24,370 --> 00:08:26,370
What did you say?
152
00:08:29,810 --> 00:08:30,839
Soo A!
153
00:08:32,939 --> 00:08:34,040
Soo A!
154
00:08:36,350 --> 00:08:37,449
Soo A.
155
00:08:38,350 --> 00:08:41,250
- Hello, Daddy.
- Hey.
156
00:08:43,690 --> 00:08:44,889
She seems fine.
157
00:08:46,360 --> 00:08:48,960
Daddy, I miss Mommy,
158
00:08:48,960 --> 00:08:51,059
but I don't remember her face.
159
00:08:52,659 --> 00:08:53,759
What?
160
00:08:53,830 --> 00:08:57,070
Soo A, I said I was your mommy.
161
00:08:58,029 --> 00:08:59,200
Really?
162
00:09:01,639 --> 00:09:04,110
What's wrong, Soo A?
163
00:09:04,909 --> 00:09:06,110
Pull it together.
164
00:09:07,440 --> 00:09:08,750
I'm sorry.
165
00:09:09,779 --> 00:09:12,820
She needs to rest, so stop it.
166
00:09:15,789 --> 00:09:17,889
She was examined by a psychiatrist.
167
00:09:18,090 --> 00:09:19,590
She has childhood depression...
168
00:09:19,590 --> 00:09:22,289
and temporary dissociative amnesia
or something.
169
00:09:22,289 --> 00:09:26,429
She needs treatment
because of psychological trauma.
170
00:09:28,600 --> 00:09:31,129
How can Jang Gi Yun's daughter
become an embarrassment...
171
00:09:31,129 --> 00:09:32,799
who needs psychiatric treatment?
172
00:09:34,100 --> 00:09:37,740
I spent a fortune on that girl!
How did she turn out like this?
173
00:09:38,039 --> 00:09:40,980
She got only the best education
to make her...
174
00:09:40,980 --> 00:09:42,279
the best among her peers.
175
00:09:42,279 --> 00:09:43,850
So why is she like this?
176
00:09:43,850 --> 00:09:47,320
It's because Shin Ju Kyung
raised her as a weakling.
177
00:09:47,950 --> 00:09:52,019
I'll make her the best among her peers,
just as you want.
178
00:09:52,120 --> 00:09:53,389
So don't worry about her.
179
00:09:53,889 --> 00:09:54,990
Forget it.
180
00:09:55,629 --> 00:09:58,460
From now on,
you'll stay out of Soo A's education.
181
00:09:58,460 --> 00:09:59,899
You stay out of this.
182
00:10:00,059 --> 00:10:02,799
You aren't helping her grow up
into a strong woman.
183
00:10:02,899 --> 00:10:04,000
What?
184
00:10:04,230 --> 00:10:06,070
Honey, you must be tired. Let's go.
185
00:10:13,379 --> 00:10:14,740
That wicked vixen.
186
00:10:15,549 --> 00:10:17,679
She holds Gi Yun by the leash.
187
00:10:21,690 --> 00:10:25,059
Honey, don't worry about Soo A
and leave her to me.
188
00:10:25,159 --> 00:10:27,590
Just focus solely on your business.
189
00:10:29,429 --> 00:10:32,230
Since Soo A doesn't remember
her mom's face,
190
00:10:32,360 --> 00:10:34,870
it's a chance
to make her think I'm her mom.
191
00:10:36,600 --> 00:10:38,470
But what will we do...
192
00:10:38,639 --> 00:10:41,269
if Shin Ju Kyung wants to raise Soo A
after getting released?
193
00:10:42,740 --> 00:10:45,639
Do you think a criminal
who served time will get custody?
194
00:10:46,610 --> 00:10:48,580
I will not give her
visitation rights,
195
00:10:49,480 --> 00:10:51,519
and I will get restriction orders
against her.
196
00:10:53,320 --> 00:10:55,850
Great. Make sure that woman...
197
00:10:56,120 --> 00:10:57,919
can't get close to Soo A or us.
198
00:11:01,929 --> 00:11:04,029
(Pureun University Hospital)
199
00:11:10,100 --> 00:11:11,299
Why are you here?
200
00:11:11,970 --> 00:11:14,039
To have a look at my wrecked leg?
201
00:11:14,600 --> 00:11:16,740
Gosh. That's right.
202
00:11:17,970 --> 00:11:21,549
I had to take a look,
so I took time off my busy schedule.
203
00:11:21,980 --> 00:11:23,080
What was that?
204
00:11:23,649 --> 00:11:27,320
Really,
you should've led a better life.
205
00:11:27,419 --> 00:11:30,549
Both you and your sister
were too greedy.
206
00:11:30,549 --> 00:11:32,820
Both of you really bullied
such a kind man like me.
207
00:11:33,190 --> 00:11:37,090
That was why
the deity punished you like this.
208
00:11:37,090 --> 00:11:38,159
What?
209
00:11:40,860 --> 00:11:42,500
You scared me.
210
00:11:46,940 --> 00:11:49,940
Here. This is a dismissal notice.
211
00:11:50,470 --> 00:11:52,409
We had a structural adjustment.
212
00:11:52,409 --> 00:11:55,580
Unfortunately,
you were to be dismissed.
213
00:11:56,409 --> 00:12:00,379
I thought handing it to you
in person...
214
00:12:00,950 --> 00:12:02,350
would be meaningful.
215
00:12:03,620 --> 00:12:04,960
Why are you firing me?
216
00:12:04,960 --> 00:12:06,419
You're incompetent.
217
00:12:06,960 --> 00:12:09,090
Look at your leg.
218
00:12:09,090 --> 00:12:12,730
A manager needs to move around.
So it's impossible, right?
219
00:12:13,500 --> 00:12:15,870
You worked hard until now.
220
00:12:17,330 --> 00:12:20,940
Gi Yun, you...
You came to annoy me, didn't you?
221
00:12:21,340 --> 00:12:23,509
That's right. You got it correct.
222
00:12:27,309 --> 00:12:28,580
Jang Gi Yun!
223
00:12:30,049 --> 00:12:32,950
That scumbag.
224
00:12:35,019 --> 00:12:36,019
Have you heard?
225
00:12:36,019 --> 00:12:38,220
A celebrity is giving a special lecture
at the upcoming concert.
226
00:12:38,320 --> 00:12:39,389
"A celebrity?"
227
00:12:39,590 --> 00:12:41,690
They're coming to coach us
how to act.
228
00:12:41,960 --> 00:12:43,289
I wonder who will come.
229
00:12:43,289 --> 00:12:45,129
I hope it's Jung Woo Sung.
230
00:12:56,309 --> 00:13:00,509
Ye Kyung.
Have some water and eat slowly.
231
00:13:00,940 --> 00:13:02,850
He's right.
You might get an upset stomach.
232
00:13:03,850 --> 00:13:05,519
I'm going to get better quickly
and get discharged.
233
00:13:06,250 --> 00:13:08,950
Now that I'm jobless,
I need to find one and earn money.
234
00:13:09,549 --> 00:13:12,759
I can't be broke
when Ju Kyung gets released.
235
00:13:14,389 --> 00:13:16,759
So Jang Gi Yun ended up
firing you, too.
236
00:13:17,730 --> 00:13:21,360
Woo Hyuk.
I will not visit Ju Kyung anymore.
237
00:13:22,429 --> 00:13:26,269
If she sees the state I'm in,
she'll have a harder time in jail.
238
00:13:27,470 --> 00:13:30,870
When you visit her,
tell her I'm on a business trip.
239
00:13:33,240 --> 00:13:34,309
Got it.
240
00:13:35,779 --> 00:13:39,320
For today's performance,
along with actress Oh Na Hee...
241
00:13:39,519 --> 00:13:41,379
of WJ Entertainment,
242
00:13:41,519 --> 00:13:44,289
Chairman Jang Gi Yun
and Ms. Jaclyn Taylor...
243
00:13:44,350 --> 00:13:48,690
have come to hand out snacks
and cheer you on.
244
00:13:48,690 --> 00:13:49,830
A round of applause.
245
00:13:53,960 --> 00:13:56,470
Gosh. Please stop.
246
00:13:58,600 --> 00:13:59,669
Hi.
247
00:14:00,700 --> 00:14:02,970
I'm Chairman Jang Gi Yun of WJ.
248
00:14:04,970 --> 00:14:07,039
We hope
the time we spend together...
249
00:14:07,940 --> 00:14:09,210
becomes...
250
00:14:09,679 --> 00:14:13,779
an unforgettable memory.
251
00:14:17,450 --> 00:14:18,490
Right.
252
00:14:21,360 --> 00:14:23,330
Isn't that man your ex-husband?
253
00:14:23,330 --> 00:14:24,529
I think I saw him on TV.
254
00:14:28,700 --> 00:14:29,870
So it is him.
255
00:14:30,029 --> 00:14:31,070
What about that woman?
256
00:14:31,070 --> 00:14:33,139
Is she the one he had an affair with?
257
00:14:33,740 --> 00:14:35,210
So it is her.
258
00:14:36,139 --> 00:14:37,710
My goodness.
259
00:14:37,809 --> 00:14:39,480
Those two came
to make your blood boil, right?
260
00:14:54,019 --> 00:14:55,190
Eat them.
261
00:15:03,799 --> 00:15:05,100
What did you think about today?
262
00:15:05,940 --> 00:15:07,970
It was a big surprise, right?
263
00:15:09,240 --> 00:15:11,509
Her expression tells me she liked it.
264
00:15:12,580 --> 00:15:16,210
I was about to refuse your visit.
But I came to say this.
265
00:15:17,080 --> 00:15:20,179
No matter how hard you try
to trample over and provoke me,
266
00:15:20,379 --> 00:15:22,019
you won't have it your way.
267
00:15:23,090 --> 00:15:24,320
Hey, Jaclyn.
268
00:15:24,519 --> 00:15:27,559
Are you happy
now that you're his wife...
269
00:15:27,919 --> 00:15:29,929
after ruining one's family?
270
00:15:30,759 --> 00:15:34,159
Listen, Shin Ju Kyung.
Even if you want to ruin our family,
271
00:15:34,159 --> 00:15:36,470
you can't without any money.
272
00:15:36,470 --> 00:15:39,639
Don't you know your divorce
was in exchange for 100 million dollars?
273
00:15:41,600 --> 00:15:46,539
It was abnormal from the start
how you were by my side...
274
00:15:46,539 --> 00:15:48,649
despite being penniless
and nowhere near my class.
275
00:15:48,809 --> 00:15:51,950
Where you are right now
is perfect for you.
276
00:15:52,250 --> 00:15:56,090
Your current life
is what suits you the best.
277
00:15:57,889 --> 00:16:00,019
Quit talking rubbish. Now get lost.
278
00:16:00,919 --> 00:16:04,490
Soo A. Don't you want to know
how she's doing?
279
00:16:06,360 --> 00:16:08,799
- Did something happen to her?
- Yes.
280
00:16:09,129 --> 00:16:10,269
How is she?
281
00:16:10,629 --> 00:16:11,870
Soo A is seeing a psychiatrist.
282
00:16:12,669 --> 00:16:13,700
What?
283
00:16:13,899 --> 00:16:17,610
She's being outcasted and bullied
by her friends at kindergarten...
284
00:16:17,840 --> 00:16:20,409
for being a murderer's daughter
all because of you.
285
00:16:22,710 --> 00:16:23,980
Soo A...
286
00:16:24,279 --> 00:16:27,080
Soo A will most likely be labeled...
287
00:16:27,149 --> 00:16:30,049
a murderer's daughter
her entire life.
288
00:16:31,990 --> 00:16:34,220
I was found not guilty of the murder!
289
00:16:34,220 --> 00:16:37,259
Good grief. You fool.
290
00:16:37,259 --> 00:16:38,830
Do you think the world believes that?
291
00:16:39,200 --> 00:16:41,659
You will always be an obstacle
in Soo A's life.
292
00:16:41,899 --> 00:16:44,899
You're really selfish for a mom.
293
00:16:45,570 --> 00:16:48,940
Your daughter will forever suffer
because of you.
294
00:16:49,210 --> 00:16:51,409
And yet,
you don't reflect on yourself.
295
00:16:51,409 --> 00:16:53,610
You can't meet Soo A
even after your release.
296
00:16:54,110 --> 00:16:57,309
Seeing you will only worsen
her mental illness.
297
00:16:57,909 --> 00:17:00,080
I will ask for restriction orders.
298
00:17:01,649 --> 00:17:02,750
What?
299
00:17:03,590 --> 00:17:05,149
You're going to stop me
from seeing Soo A?
300
00:17:06,960 --> 00:17:10,259
Look carefully
at what Soo A's like right now.
301
00:17:11,429 --> 00:17:13,930
Daddy, I miss Mommy,
302
00:17:13,930 --> 00:17:16,029
but I don't remember her face.
303
00:17:16,630 --> 00:17:19,869
Soo A, I said I was your mommy.
304
00:17:20,140 --> 00:17:21,339
Really?
305
00:17:26,509 --> 00:17:27,640
Soo A.
306
00:17:29,710 --> 00:17:31,150
My Soo A.
307
00:17:32,279 --> 00:17:34,250
If I were you,
308
00:17:35,519 --> 00:17:38,390
I would disappear from Soo A's life.
309
00:17:39,220 --> 00:17:42,329
To atone for your sins
of turning Soo A into such a mess.
310
00:17:42,529 --> 00:17:46,500
I beg you.
Please disappear from our lives.
311
00:17:46,730 --> 00:17:49,700
Please do that for Soo A.
312
00:17:53,099 --> 00:17:54,869
My poor Soo A.
313
00:17:57,069 --> 00:17:58,210
Soo A.
314
00:18:00,210 --> 00:18:01,740
Soo A!
315
00:18:08,890 --> 00:18:09,950
Soo A.
316
00:18:11,349 --> 00:18:13,920
Is it tough because of me?
317
00:18:14,960 --> 00:18:16,160
Did I cause you...
318
00:18:17,190 --> 00:18:20,759
to get bullied by your friends
and fall into depression?
319
00:18:22,500 --> 00:18:23,829
I must've become...
320
00:18:25,069 --> 00:18:26,869
a bad mom to you.
321
00:18:28,569 --> 00:18:29,609
Soo A.
322
00:18:30,710 --> 00:18:31,809
I'm sorry.
323
00:18:32,640 --> 00:18:33,910
I'm terribly sorry.
324
00:18:50,960 --> 00:18:52,130
What?
325
00:19:03,369 --> 00:19:06,779
Ju Kyung?
326
00:19:08,109 --> 00:19:09,279
Ju Kyung!
327
00:19:11,950 --> 00:19:13,049
Oh, no.
328
00:19:13,480 --> 00:19:15,319
Ju Kyung!
329
00:19:16,049 --> 00:19:17,589
Please step aside.
330
00:19:18,390 --> 00:19:19,619
Look over here.
331
00:19:20,059 --> 00:19:22,130
One, two, three.
332
00:19:23,329 --> 00:19:25,289
One, two, three.
333
00:19:27,660 --> 00:19:28,730
Okay.
334
00:19:32,869 --> 00:19:33,970
Nice.
335
00:19:37,140 --> 00:19:38,210
Jaclyn.
336
00:19:40,480 --> 00:19:41,609
You look gorgeous.
337
00:19:42,549 --> 00:19:45,650
It's the best day of my life,
so looking gorgeous is a must.
338
00:19:46,279 --> 00:19:49,819
Aren't we moving into
our new company building today?
339
00:19:55,930 --> 00:19:56,990
Wait.
340
00:19:57,960 --> 00:20:00,400
Director Cho. Where are my things?
341
00:20:00,859 --> 00:20:02,900
Like my scripts, toothpaste,
and toothbrush.
342
00:20:04,670 --> 00:20:07,869
Mr. Hwang. I'm sorry.
343
00:20:07,869 --> 00:20:09,910
Your contract has been terminated.
344
00:20:10,210 --> 00:20:11,240
Whose contract?
345
00:20:12,339 --> 00:20:13,410
Mine?
346
00:20:14,579 --> 00:20:15,650
Me? For real?
347
00:20:16,750 --> 00:20:18,509
I should've told you earlier,
348
00:20:18,509 --> 00:20:20,279
but I couldn't bring myself
to say it.
349
00:20:21,549 --> 00:20:23,250
- You rude jerk!
- Come on.
350
00:20:23,650 --> 00:20:25,559
How dare you fire me?
351
00:20:25,559 --> 00:20:28,289
I have no power whatsoever
to fire you, Mr. Hwang!
352
00:20:28,289 --> 00:20:29,359
Then who did it?
353
00:20:31,230 --> 00:20:32,359
It was Gi Yun?
354
00:20:32,759 --> 00:20:35,130
My gosh. He dares to fire me?
355
00:20:36,000 --> 00:20:37,500
You ungrateful punk.
356
00:20:38,029 --> 00:20:39,170
Mr. Hwang.
357
00:20:40,170 --> 00:20:43,039
- Why are you here this early...
- Where's Hee Chan?
358
00:20:43,170 --> 00:20:44,339
I'm here. What is it?
359
00:20:45,880 --> 00:20:48,180
- Hey.
- You jerk.
360
00:20:48,180 --> 00:20:49,910
I even bought you a meal
despite my tight budget.
361
00:20:49,910 --> 00:20:51,049
What is going on?
362
00:20:51,349 --> 00:20:53,519
If you enjoyed that meal,
363
00:20:53,619 --> 00:20:56,390
you should've stopped me
from getting fired from WJ!
364
00:20:56,549 --> 00:20:58,789
How can you let Gi Yun let me go?
365
00:20:59,059 --> 00:21:00,490
You got fired?
366
00:21:00,660 --> 00:21:03,859
Let go of me!
I couldn't help you either.
367
00:21:03,859 --> 00:21:06,529
I asked him not to fire you,
368
00:21:06,960 --> 00:21:08,130
but he said no...
369
00:21:08,130 --> 00:21:09,970
because you were
causing damage to his agency.
370
00:21:10,069 --> 00:21:12,900
Other staff members all said
you never made a penny as an actor,
371
00:21:12,900 --> 00:21:14,269
so he had no choice
but to let you go.
372
00:21:14,769 --> 00:21:16,740
An assemblyman in his third term...
373
00:21:17,039 --> 00:21:20,680
can't even stop his childhood friend
from getting fired?
374
00:21:21,109 --> 00:21:24,579
If you're that incompetent,
how will you manage politics?
375
00:21:24,849 --> 00:21:27,720
I'm never voting for you again!
376
00:21:28,319 --> 00:21:32,319
My gosh. I just lost a vote.
377
00:21:32,460 --> 00:21:34,490
What am I going to do now?
378
00:21:35,490 --> 00:21:37,259
Goodness, what about me?
379
00:21:48,910 --> 00:21:50,539
(Shin Ju Kyung, the former
chairwoman of WJ Entertainment,)
380
00:21:50,539 --> 00:21:52,880
(makes an attempt
to take her own life in prison.)
381
00:21:52,880 --> 00:21:53,880
(Her life is not in danger.)
382
00:21:57,180 --> 00:21:58,309
Ju Kyung.
383
00:21:59,150 --> 00:22:00,450
What's wrong?
384
00:22:03,220 --> 00:22:05,089
Hey, Woo Hyuk! Where are you going?
385
00:22:08,289 --> 00:22:09,890
Gosh, Jaclyn.
386
00:22:10,930 --> 00:22:15,029
It would be even more meaningful
if we took our wedding photos...
387
00:22:15,569 --> 00:22:16,829
here at our new building, right?
388
00:22:17,369 --> 00:22:18,470
Of course.
389
00:22:19,799 --> 00:22:22,809
Staff members, let's take a group photo.
Gather around.
390
00:22:23,269 --> 00:22:24,839
Quickly.
391
00:22:25,109 --> 00:22:27,109
Don't be shy. Come on.
392
00:22:27,940 --> 00:22:31,380
Get closer.
And smile for the camera.
393
00:22:31,809 --> 00:22:33,619
Sir, please take a good picture.
394
00:22:34,549 --> 00:22:35,789
Give me a finger heart.
395
00:22:36,450 --> 00:22:38,289
One, two, three.
396
00:22:39,920 --> 00:22:41,690
Let's clap for the couple.
397
00:22:45,859 --> 00:22:47,460
What have you done to Ju Kyung?
398
00:22:47,700 --> 00:22:50,470
Why would you harass that poor woman
even in prison? What did she do?
399
00:22:50,470 --> 00:22:51,869
Let go of me.
400
00:22:52,470 --> 00:22:54,599
My jacket!
401
00:22:57,140 --> 00:22:59,309
I didn't do anything!
402
00:22:59,440 --> 00:23:02,009
I knew something wasn't right
when I heard you were visiting her.
403
00:23:02,779 --> 00:23:05,880
But after you went to see her,
she tried to take her own life.
404
00:23:06,349 --> 00:23:08,079
Ju Kyung tried to kill herself?
405
00:23:09,349 --> 00:23:11,049
How cruel were you to her
during the visit...
406
00:23:11,049 --> 00:23:12,990
that she got the idea
to take her own life?
407
00:23:13,160 --> 00:23:16,390
She should've died
instead of just getting an idea!
408
00:23:16,390 --> 00:23:18,559
That would've been perfect!
I'm guessing she isn't dead.
409
00:23:19,559 --> 00:23:21,200
Darn it.
410
00:23:21,329 --> 00:23:22,400
What?
411
00:23:23,200 --> 00:23:24,470
You jerk.
412
00:23:26,369 --> 00:23:27,500
Oh my.
413
00:23:28,539 --> 00:23:29,640
- Goodness.
- Darn it.
414
00:23:31,809 --> 00:23:34,910
Guards, what are you doing?
Why are you standing around...
415
00:23:34,910 --> 00:23:36,410
watching him make this scene?
416
00:23:36,410 --> 00:23:37,549
- Come.
- Darn it.
417
00:23:37,650 --> 00:23:39,420
- Come with us.
- Let go of me!
418
00:23:39,720 --> 00:23:41,079
Will you let go of me?
419
00:23:41,279 --> 00:23:42,789
I'll kill you!
420
00:23:42,789 --> 00:23:44,650
- Let go of me!
- Darn it.
421
00:23:44,650 --> 00:23:46,390
- Let go of me!
- Are you okay, honey?
422
00:23:46,559 --> 00:23:49,059
No, I'm in a foul mood...
423
00:23:49,059 --> 00:23:50,559
- because of him.
- Let go of me!
424
00:23:50,789 --> 00:23:52,799
Come on! Hey!
425
00:23:52,960 --> 00:23:54,829
I'll kill you!
426
00:23:55,970 --> 00:23:58,829
- Let go of me!
- She tried to kill herself?
427
00:23:59,839 --> 00:24:03,369
I didn't think what we said was
all that shocking.
428
00:24:05,240 --> 00:24:08,180
Gosh, I knew it.
429
00:24:08,309 --> 00:24:11,650
How will she survive the tough world
with such a weak mentality?
430
00:24:12,680 --> 00:24:14,250
Darn it! It's just my luck!
431
00:24:14,380 --> 00:24:16,690
And all this happened
on the first day at my new building.
432
00:24:17,220 --> 00:24:19,089
Jung Woo Hyuk, that punk.
433
00:24:19,259 --> 00:24:21,190
(WJ Entertainment)
434
00:24:25,259 --> 00:24:26,359
Why did you do that?
435
00:24:28,960 --> 00:24:30,069
Why?
436
00:24:31,329 --> 00:24:33,240
Why did you do something so foolish?
437
00:24:36,309 --> 00:24:39,109
How can you be so foolish
against those who'll stay behind?
438
00:24:40,609 --> 00:24:42,980
Soo A, Ye Kyung, and I are
all waiting for you!
439
00:24:44,349 --> 00:24:46,250
So what about us?
440
00:24:48,049 --> 00:24:50,450
Soo A became ill because of me.
441
00:24:52,460 --> 00:24:54,490
I don't want her to suffer anymore.
442
00:24:55,319 --> 00:24:56,990
What will happen to Soo A
once you take your life?
443
00:24:58,430 --> 00:25:00,630
She'll enter elementary school,
go to college,
444
00:25:00,630 --> 00:25:02,059
and get married when she's older!
445
00:25:03,269 --> 00:25:05,400
She'll need her mom
in the course of her life.
446
00:25:06,200 --> 00:25:08,900
Do you think she'll be happy
if you aren't there...
447
00:25:10,210 --> 00:25:11,440
when she misses and needs you?
448
00:25:15,809 --> 00:25:18,910
What can I do for her?
449
00:25:21,980 --> 00:25:24,049
She wouldn't need me.
450
00:25:24,049 --> 00:25:27,519
No, every child needs their mother.
451
00:25:30,190 --> 00:25:33,759
It doesn't matter
how foolish the mother is.
452
00:25:34,829 --> 00:25:37,470
She's the first world and universe
the child sees when they're born.
453
00:25:38,700 --> 00:25:40,670
If you tried to kill yourself
for Soo A's sake,
454
00:25:41,670 --> 00:25:43,970
you must now
brace yourself and live for her.
455
00:25:44,940 --> 00:25:47,539
That's how you'll be
a good mother to Soo A.
456
00:25:49,180 --> 00:25:50,549
Will I ever get a chance...
457
00:25:52,920 --> 00:25:55,890
to be a good mom to her?
458
00:25:57,450 --> 00:25:59,319
If you die,
it means you're abandoning her.
459
00:26:00,660 --> 00:26:03,230
A mother who lives for her child
no matter what happens...
460
00:26:05,089 --> 00:26:06,559
is a true mother.
461
00:26:14,740 --> 00:26:15,839
Promise me...
462
00:26:19,940 --> 00:26:21,440
you'll never have
such a foolish idea again.
463
00:26:30,089 --> 00:26:31,490
Keep your promise.
464
00:26:33,460 --> 00:26:36,859
You're an important person to me.
465
00:26:45,329 --> 00:26:46,440
Woo Hyuk.
466
00:26:51,970 --> 00:26:54,509
How is she? Is she okay?
467
00:26:56,309 --> 00:26:57,380
Yes.
468
00:26:59,279 --> 00:27:01,650
Why did she have such a foolish idea?
469
00:27:02,180 --> 00:27:04,690
I hope she'll never do that again.
470
00:27:05,019 --> 00:27:07,460
She made the wrong choice
because she was stressed out.
471
00:27:08,690 --> 00:27:10,059
But she won't do it again.
472
00:27:10,890 --> 00:27:12,329
She's a strong woman.
473
00:27:26,240 --> 00:27:27,809
Goodness, you're here.
474
00:27:27,809 --> 00:27:28,809
(WJ Entertainment)
475
00:27:29,210 --> 00:27:30,650
Did you just say, "You're here?"
476
00:27:32,519 --> 00:27:36,519
I was going to call you for a meal.
I'm glad to see you.
477
00:27:36,519 --> 00:27:37,650
Take a seat.
478
00:27:41,359 --> 00:27:44,660
You can't do this to me.
479
00:27:45,559 --> 00:27:48,200
I was the founding member
of WJ Entertainment.
480
00:27:48,559 --> 00:27:51,369
I know I don't bring in any sales,
but you can't fire me like this.
481
00:27:51,529 --> 00:27:53,839
Who said it was
because you didn't make any money?
482
00:27:53,839 --> 00:27:55,000
It's not because of that?
483
00:27:55,099 --> 00:27:57,339
Even if you hadn't brought in money,
484
00:27:57,339 --> 00:27:59,680
I would've let you stay.
485
00:27:59,680 --> 00:28:01,140
We're losing money on you.
486
00:28:02,309 --> 00:28:04,549
What? Losing money?
487
00:28:04,710 --> 00:28:06,819
We used more on you...
488
00:28:06,819 --> 00:28:09,420
for outfits, food, makeup,
and other necessities...
489
00:28:09,420 --> 00:28:11,250
compared to what you made.
490
00:28:13,690 --> 00:28:16,460
But still! How dare you fire me?
491
00:28:16,460 --> 00:28:19,259
What other choice do I have?
This isn't a charity!
492
00:28:20,799 --> 00:28:21,900
Fine.
493
00:28:22,230 --> 00:28:25,829
I'll never return here
because of your cheap,
494
00:28:26,400 --> 00:28:28,170
dirty, and disloyal ways.
495
00:28:28,539 --> 00:28:30,569
Have a great life.
496
00:28:31,740 --> 00:28:32,839
You should...
497
00:28:33,880 --> 00:28:35,009
take this.
498
00:28:37,009 --> 00:28:38,109
What is this?
499
00:28:38,650 --> 00:28:40,880
I wanted to give you a bonus
to comfort you.
500
00:28:41,619 --> 00:28:42,750
A bonus to comfort me?
501
00:28:44,450 --> 00:28:47,720
Do you think a few dollars are...
502
00:28:47,890 --> 00:28:49,490
enough to make me feel better?
503
00:28:49,890 --> 00:28:51,829
No, thank you!
504
00:28:52,259 --> 00:28:54,859
It's not just a few dollars.
505
00:28:59,000 --> 00:29:02,640
Hey! I don't want this money!
506
00:29:03,640 --> 00:29:05,009
It is I, Hwang Sung Il!
507
00:29:05,640 --> 00:29:07,680
I'm not a snob
who's driven by money!
508
00:29:09,309 --> 00:29:11,509
Gosh, I'm dying to do that.
509
00:29:14,680 --> 00:29:18,250
I'll take the thought...
510
00:29:19,049 --> 00:29:20,359
and accept this.
511
00:29:20,759 --> 00:29:24,029
I deserve this too.
512
00:29:24,490 --> 00:29:28,029
I gave my entire life
to WJ Entertainment.
513
00:29:29,099 --> 00:29:30,170
Bye.
514
00:29:34,839 --> 00:29:35,940
Goodness.
515
00:29:38,839 --> 00:29:40,680
Ju Kyung, why did you do that?
516
00:29:40,680 --> 00:29:43,109
My heart sank when I thought
the worst had happened to you.
517
00:29:56,630 --> 00:29:57,789
Hey, let's eat.
518
00:30:08,470 --> 00:30:10,470
Shin Ju Kyung, you can't die.
519
00:30:12,809 --> 00:30:15,480
Why would a mother
leave her child behind and die?
520
00:30:17,380 --> 00:30:18,450
How cowardly.
521
00:30:31,130 --> 00:30:32,559
Deity, if you exist,
522
00:30:33,599 --> 00:30:34,859
please forgive me.
523
00:30:37,430 --> 00:30:39,029
Forgive me...
524
00:30:41,769 --> 00:30:44,140
for trying to throw my life away,
525
00:30:46,180 --> 00:30:47,480
leaving my loving daughter behind.
526
00:30:51,410 --> 00:30:52,750
I will live...
527
00:30:54,720 --> 00:30:56,349
and protect her...
528
00:30:57,619 --> 00:31:00,890
no matter what hardships come my way.
529
00:31:04,460 --> 00:31:06,630
Never will I run away
like a coward again.
530
00:31:08,930 --> 00:31:10,269
Even in the fiery pit,
531
00:31:12,470 --> 00:31:14,470
I will love and protect...
532
00:31:16,410 --> 00:31:17,839
my daughter Soo A.
533
00:32:10,559 --> 00:32:12,960
(The Elegant Empire)
534
00:32:13,000 --> 00:32:15,759
You better be prepared
when Shin Ju Kyung returns from jail.
535
00:32:15,759 --> 00:32:17,299
Why should I be scared of her?
536
00:32:17,299 --> 00:32:20,039
She has a daughter with Gi Yun,
while you don't.
537
00:32:20,039 --> 00:32:23,009
Shin Ju Kyung will use Soo A
to win Jang Gi Yun's heart?
538
00:32:23,009 --> 00:32:25,410
Let her try it if she can.
539
00:32:25,509 --> 00:32:27,180
Soo A?
540
00:32:27,839 --> 00:32:29,549
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
38236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.