All language subtitles for Summer of 84 +0s

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,948 --> 00:00:21,768 Even serial killers live next door to somebody. 2 00:00:26,233 --> 00:00:29,993 Tough pill to swallow, I know, but it'’s true. 3 00:00:36,450 --> 00:00:38,416 If I'’ve learned anything, 4 00:00:38,417 --> 00:00:43,197 it'’s that people hardly ever let you know who they really are. 5 00:00:46,598 --> 00:00:49,945 Just past the manicured lawns and friendly waves, 6 00:00:49,946 --> 00:00:53,406 inside any house, even the one next door, 7 00:00:54,813 --> 00:00:58,813 anything could be happening and you'’d never know. 8 00:01:02,614 --> 00:01:04,684 And that'’s the thing about this place. 9 00:01:04,685 --> 00:01:07,905 It all might seem normal and routine, 10 00:01:08,033 --> 00:01:12,933 but the truth is the suburbs are where the craziest shit happens. 11 00:01:15,351 --> 00:01:19,591 You never know what might be coming around the corner. 12 00:01:25,361 --> 00:01:26,721 Davey. 13 00:01:27,017 --> 00:01:28,639 Hey bud, what'’s going on? 14 00:01:28,640 --> 00:01:30,192 Oh, hey Mr. Mackey. 15 00:01:30,193 --> 00:01:31,159 Hey. 16 00:01:31,160 --> 00:01:32,332 Oh, thank you. 17 00:01:32,333 --> 00:01:33,644 What'’s with all the dirt? 18 00:01:33,645 --> 00:01:35,439 I'’ve been doing a little planting in the garden. 19 00:01:35,440 --> 00:01:37,303 Um, there was no cash in your mailbox yesterday 20 00:01:37,304 --> 00:01:38,787 for the paper. 21 00:01:38,788 --> 00:01:39,822 Has it been a month already? 22 00:01:39,823 --> 00:01:40,513 Yeah. 23 00:01:40,514 --> 00:01:41,652 Jeez. 24 00:01:41,653 --> 00:01:42,653 Uh, ok. 25 00:01:42,654 --> 00:01:43,826 Well, actually I was going to ask 26 00:01:43,827 --> 00:01:45,863 if you could help me lift something inside 27 00:01:45,864 --> 00:01:47,278 if you have a second. 28 00:01:47,279 --> 00:01:48,003 I'’ll get the money then. 29 00:01:48,004 --> 00:01:49,004 Two birds, one stone? 30 00:01:49,005 --> 00:01:50,212 Ok, sure. 31 00:01:50,213 --> 00:01:51,573 Great. 32 00:01:52,802 --> 00:01:54,402 After you. 33 00:02:10,406 --> 00:02:12,366 I knew I had it. 34 00:02:14,686 --> 00:02:15,513 There you go. 35 00:02:15,514 --> 00:02:17,114 Thank you. 36 00:02:19,035 --> 00:02:21,209 You got a big family, huh? 37 00:02:21,210 --> 00:02:23,230 Yeah, I guess so. 38 00:02:23,557 --> 00:02:26,075 Just uh, you know, make sure you don'’t live too close 39 00:02:26,076 --> 00:02:29,527 to them or they'’ll come knocking on your door every day. 40 00:02:29,528 --> 00:02:30,528 Alright, this is it. 41 00:02:30,529 --> 00:02:31,736 Some new furniture for upstairs, 42 00:02:31,737 --> 00:02:33,186 so I gotta get this hunk of junk downstairs. 43 00:02:33,187 --> 00:02:34,429 Think we can manage it? 44 00:02:34,430 --> 00:02:35,533 Uh, yeah. 45 00:02:35,534 --> 00:02:36,834 Sure. 46 00:02:37,950 --> 00:02:39,430 Alright? 47 00:02:39,435 --> 00:02:40,331 Here we go. 48 00:02:40,332 --> 00:02:41,263 Ok. 49 00:02:41,264 --> 00:02:41,919 It is heavy. 50 00:02:41,920 --> 00:02:43,220 Yeah. 51 00:02:44,025 --> 00:02:45,985 Watch your step. 52 00:02:46,752 --> 00:02:49,312 Here, let me try that way. 53 00:02:50,204 --> 00:02:51,924 There we go. 54 00:02:56,235 --> 00:02:57,775 [loud bang] 55 00:02:57,246 --> 00:02:58,606 Jesus. 56 00:02:58,764 --> 00:02:59,385 You ok? 57 00:02:59,386 --> 00:03:00,213 Uh, yeah. 58 00:03:00,214 --> 00:03:00,903 Yeah, shit. 59 00:03:00,904 --> 00:03:01,559 Sorry. 60 00:03:01,560 --> 00:03:02,905 That'’s ok. 61 00:03:02,906 --> 00:03:03,596 As long as it didn'’t get your foot or anything. 62 00:03:03,597 --> 00:03:04,562 You alright? 63 00:03:04,563 --> 00:03:05,863 Yeah. 64 00:03:06,047 --> 00:03:07,358 Why don'’t we just take a break? 65 00:03:07,359 --> 00:03:08,539 Ok. 66 00:03:12,364 --> 00:03:13,813 Sorry about that. 67 00:03:13,814 --> 00:03:16,540 Damn water heater just keeps getting louder and louder. 68 00:03:16,541 --> 00:03:18,300 Gotta get a new one. 69 00:03:18,301 --> 00:03:21,130 Flip side of not living near any family is 70 00:03:21,131 --> 00:03:24,231 never anyone around to lend a hand. 71 00:03:25,377 --> 00:03:29,377 Hey, I uh, I really appreciate you helping me out. 72 00:03:29,830 --> 00:03:30,933 Uh, what'’s in there? 73 00:03:30,934 --> 00:03:32,141 Well, that is where we'’re headed. 74 00:03:32,142 --> 00:03:33,453 Think you can make it the rest of the way? 75 00:03:33,454 --> 00:03:34,754 Yeah. 76 00:03:38,287 --> 00:03:39,494 Heavy son of a bitch, huh? 77 00:03:39,495 --> 00:03:40,795 Yeah. 78 00:03:41,497 --> 00:03:45,293 I am putting the finishing touches on my dark room. 79 00:03:45,294 --> 00:03:48,214 So I'’m an amateur photographer. 80 00:03:48,435 --> 00:03:51,437 I figured that this piece could store some equipment. 81 00:03:51,438 --> 00:03:53,197 Yeah, it'’s cool. 82 00:03:53,198 --> 00:03:56,649 Um, I'’m sort of an amateur videographer, so I get it. 83 00:03:56,650 --> 00:03:58,970 Just like the old man. 84 00:03:59,963 --> 00:04:01,136 My god, I remember when your parents would push you 85 00:04:01,137 --> 00:04:03,656 around the block in the stroller. 86 00:04:03,657 --> 00:04:05,617 Now look at you. 87 00:04:06,142 --> 00:04:06,866 How old are you, anyway? 88 00:04:06,867 --> 00:04:08,047 15. 89 00:04:09,318 --> 00:04:10,973 That'’s the perfect age. 90 00:04:10,974 --> 00:04:14,254 I wish I could just freeze it for you. 91 00:04:14,806 --> 00:04:16,807 Uh, well, I gotta go. 92 00:04:16,808 --> 00:04:18,408 Of course. 93 00:04:18,603 --> 00:04:19,292 Go ahead. 94 00:04:19,293 --> 00:04:20,155 Thank you for this. 95 00:04:20,156 --> 00:04:21,052 I will, uh, take it from here. 96 00:04:21,053 --> 00:04:21,846 Give your family my best? 97 00:04:21,847 --> 00:04:23,267 I will. 98 00:04:31,167 --> 00:04:32,547 Manhunt! 99 00:04:32,548 --> 00:04:34,480 I am going to get you shitheads! 100 00:04:34,481 --> 00:04:36,801 I'm going to find you. 101 00:04:51,636 --> 00:04:52,498 Farraday? 102 00:04:52,499 --> 00:04:53,533 Find your own spot. 103 00:04:53,534 --> 00:04:54,223 You'’re gonna get us both caught. 104 00:04:54,224 --> 00:04:55,328 This is my spot. 105 00:04:55,329 --> 00:04:56,053 [grumbles] Not anymore. 106 00:04:56,054 --> 00:04:57,474 Now go! 107 00:04:58,919 --> 00:05:00,459 Fine. Go. 108 00:05:00,852 --> 00:05:02,212 Jesus. 109 00:05:20,389 --> 00:05:21,389 Gotcha, dudes! 110 00:05:21,390 --> 00:05:22,597 Christ, guys! 111 00:05:22,598 --> 00:05:24,530 Hiding in Farraday'’s spot, man? 112 00:05:24,531 --> 00:05:25,289 Lame. 113 00:05:25,290 --> 00:05:26,428 You'’re better than that. 114 00:05:26,429 --> 00:05:28,741 Treehouse in 15, after we catch this bitch? 115 00:05:28,742 --> 00:05:30,018 He'’s close. 116 00:05:30,019 --> 00:05:33,539 I can practically smell the Noxell on him. 117 00:05:32,361 --> 00:05:33,592 [sniffs] 118 00:05:33,593 --> 00:05:34,953 [laughs] 119 00:05:45,034 --> 00:05:47,234 Vaginas are magical. 120 00:05:47,450 --> 00:05:49,796 I can'’t wait to get laid. 121 00:05:49,797 --> 00:05:52,281 Aren'’t you guys tired of looking at those same chicks? 122 00:05:52,282 --> 00:05:53,628 Shit no, man. 123 00:05:53,629 --> 00:05:56,369 Or even just feel up a chick. 124 00:05:56,390 --> 00:05:57,701 Second base? 125 00:05:57,702 --> 00:05:59,047 That'’s it? 126 00:05:59,048 --> 00:06:00,393 I rounded third once. 127 00:06:00,394 --> 00:06:01,739 She was hot, too. 128 00:06:01,740 --> 00:06:03,879 Oh, it just so happens to be a chick none of us know. 129 00:06:03,880 --> 00:06:05,778 It was on vacation, dipshit. 130 00:06:05,779 --> 00:06:08,332 I'’d just be happy to get on any base with Nikki. 131 00:06:08,333 --> 00:06:09,954 In your dreams, Davey. 132 00:06:09,955 --> 00:06:11,784 Yeah, wet dreams. 133 00:06:11,785 --> 00:06:13,613 How is she so frikken'’ hot? 134 00:06:13,614 --> 00:06:15,960 Too bad she'’s into my brother. 135 00:06:15,961 --> 00:06:17,261 Kyle? 136 00:06:17,411 --> 00:06:18,791 No way. 137 00:06:18,792 --> 00:06:20,448 He'’s like twenty and he works at a hardware store. 138 00:06:20,449 --> 00:06:21,725 You think Kyle'’s a dick? 139 00:06:21,726 --> 00:06:23,796 My asshole father wants to tear this thing down. 140 00:06:23,797 --> 00:06:24,900 What? 141 00:06:24,901 --> 00:06:26,350 Ser- seriously? 142 00:06:26,351 --> 00:06:27,627 No, man. 143 00:06:27,628 --> 00:06:29,457 Can'’t he at least wait until we go to college? 144 00:06:29,458 --> 00:06:30,906 Eats, I need this place. 145 00:06:30,907 --> 00:06:32,908 Shit, I would live up here if I could. 146 00:06:32,909 --> 00:06:35,117 I mean, I don'’t know how safe that would be. 147 00:06:35,118 --> 00:06:35,808 With the... 148 00:06:35,809 --> 00:06:36,464 What? 149 00:06:36,465 --> 00:06:37,465 Kids going missing. 150 00:06:37,466 --> 00:06:39,366 Ok, here we go. 151 00:06:39,468 --> 00:06:40,768 What? 152 00:06:41,021 --> 00:06:42,331 Come on. 153 00:06:42,332 --> 00:06:43,643 I mean, we all know what you'’re gonna say. 154 00:06:43,644 --> 00:06:44,920 It'’s a conspiracy. 155 00:06:44,921 --> 00:06:46,266 It'’s all connected. 156 00:06:46,267 --> 00:06:47,578 The missing kids aren'’t random, they'’re part of 157 00:06:47,579 --> 00:06:51,279 some vast governmental alien cover-up, right? 158 00:06:52,446 --> 00:06:55,306 So you don'’t think it's weird? 159 00:06:55,380 --> 00:06:58,520 Look, last summer a kid goes missing in Hazelton. 160 00:06:58,521 --> 00:07:01,861 Now another kid disappears in Freeport? 161 00:07:04,596 --> 00:07:05,838 Uh, Davey, I love you man 162 00:07:05,839 --> 00:07:08,219 but uh, you do kinda sound like a schitzoid. 163 00:07:08,220 --> 00:07:10,498 Remember when he connected a Lite-Brite to his keyboard 164 00:07:10,499 --> 00:07:14,329 to try and communicate with the extraterrestrials? 165 00:07:14,330 --> 00:07:16,469 Or when he swore there was a demonic presence in his room 166 00:07:16,470 --> 00:07:19,886 because our houses were built on Indian burial grounds? 167 00:07:18,739 --> 00:07:20,099 [laughs] 168 00:07:19,887 --> 00:07:21,509 That was, like, three years ago. 169 00:07:21,510 --> 00:07:23,718 And our houses were built on Indian burial grounds. 170 00:07:23,719 --> 00:07:25,651 Davey, there'’s literally no proof of that. 171 00:07:25,652 --> 00:07:26,514 Yes, there is. 172 00:07:26,515 --> 00:07:27,135 No, there'’s not. 173 00:07:27,136 --> 00:07:28,308 Are we done here? 174 00:07:28,309 --> 00:07:30,000 I gotta beat off before my parents get home 175 00:07:30,001 --> 00:07:31,173 and W.W. III breaks out. 176 00:07:31,174 --> 00:07:32,554 Good call. 177 00:07:32,555 --> 00:07:34,004 I'’m gonna go make a withdrawal from the spank bank. 178 00:07:34,005 --> 00:07:35,833 You guys are animals. 179 00:07:35,834 --> 00:07:37,554 Yes you are. 180 00:07:38,872 --> 00:07:40,172 Woah. 181 00:07:41,909 --> 00:07:44,152 Wait, I thought you were sick of looking at the same chicks. 182 00:07:44,153 --> 00:07:45,394 I am. 183 00:07:45,395 --> 00:07:47,224 Why do you think I stopped banging your mom? 184 00:07:47,225 --> 00:07:48,087 You are so dead. 185 00:07:48,088 --> 00:07:49,568 Oh yeah? 186 00:07:49,848 --> 00:07:51,193 Give me the magazine. 187 00:07:51,194 --> 00:07:52,332 I'’m pretty sure this is non-lethal. 188 00:07:52,333 --> 00:07:54,533 This is my magazine! 189 00:08:15,460 --> 00:08:18,773 You should not read this stuff before bedtime. 190 00:08:18,774 --> 00:08:19,843 Mom, I'’m fifteen. 191 00:08:19,844 --> 00:08:21,016 Mmmhmm. 192 00:08:21,017 --> 00:08:22,397 You don'’t have to tuck me in anymore. 193 00:08:22,398 --> 00:08:23,950 Maybe you don'’t need me to, 194 00:08:23,951 --> 00:08:27,231 doesn'’t mean I'm ready to give it up. 195 00:08:27,541 --> 00:08:29,715 You think dad'’s coming home soon? 196 00:08:29,716 --> 00:08:30,681 I don'’t know, hon. 197 00:08:30,682 --> 00:08:32,027 You know how the news is. 198 00:08:32,028 --> 00:08:35,848 Always something going on that needs reporting. 199 00:08:37,206 --> 00:08:39,166 Ok, sleep tight. 200 00:08:53,878 --> 00:08:56,858 Hey guys, Ipswich Lanes tomorrow? 201 00:08:57,813 --> 00:08:58,813 [radio] scope some cuties? 202 00:08:58,814 --> 00:09:00,294 I'’m in. 203 00:09:00,298 --> 00:09:02,402 I hope that chick from last week is there. 204 00:09:02,403 --> 00:09:04,163 [radio] She was all over me. 205 00:09:04,164 --> 00:09:05,336 you asked to touch her boobs 206 00:09:05,337 --> 00:09:06,717 [radio] and she threw you over the railing. 207 00:09:06,718 --> 00:09:08,408 bet i don'’t look half as dumb as davey 208 00:09:08,409 --> 00:09:10,238 every time he sees Nikki in the DJ booth 209 00:09:10,239 --> 00:09:12,274 and jizzes in his pants. 210 00:09:12,275 --> 00:09:13,755 Oh yeah? 211 00:09:14,070 --> 00:09:16,485 Well, I can see her right now. 212 00:09:16,486 --> 00:09:17,846 [radio] Naked. 213 00:09:18,454 --> 00:09:19,994 bullshit. 214 00:09:20,525 --> 00:09:23,745 [radio] dude, if you'’re serious, i hate you. 215 00:09:24,149 --> 00:09:27,082 Oh my god, she'’s waving for me to come over. 216 00:09:27,083 --> 00:09:29,360 [radio] ok, now i know you'’re full of shit. 217 00:09:29,361 --> 00:09:30,901 Eats out. 218 00:09:31,812 --> 00:09:34,814 [radio] i'’d easily trade both my nuts to have the view. 219 00:09:34,815 --> 00:09:36,436 [radio] ok, genius. 220 00:09:36,437 --> 00:09:38,093 If you'’ve got no balls what's the point of the view? 221 00:09:38,094 --> 00:09:41,194 You'’d just be some ball-less perv. 222 00:10:13,233 --> 00:10:14,682 Can you at least make mom double-bag 223 00:10:14,683 --> 00:10:16,235 her meatloaf next time? 224 00:10:16,236 --> 00:10:18,133 It smells like werewolf crap. 225 00:10:18,134 --> 00:10:19,376 Well, if you would have remembered 226 00:10:19,377 --> 00:10:20,826 to put the cinder blocks back on the garbage cans 227 00:10:20,827 --> 00:10:24,467 like I told you we wouldn'’t have this mess. 228 00:10:25,797 --> 00:10:27,246 I hate raccoons. 229 00:10:27,247 --> 00:10:29,800 You should do an exclusive, get pest control in here. 230 00:10:29,801 --> 00:10:31,008 I could film it. 231 00:10:31,009 --> 00:10:32,389 Camcorder'’s off limits, pal. 232 00:10:32,390 --> 00:10:34,840 Station property, you know that. 233 00:10:34,841 --> 00:10:36,565 How am I supposed to become the next Spielberg 234 00:10:36,566 --> 00:10:38,084 if I don'’t practice? 235 00:10:38,085 --> 00:10:39,625 Nice try. 236 00:10:40,053 --> 00:10:41,432 Just uh, make sure the driveway'’s clean 237 00:10:41,433 --> 00:10:43,813 before you go anywhere. 238 00:10:43,919 --> 00:10:45,609 Capisce, Spielberg? 239 00:10:45,610 --> 00:10:47,150 Whatever. 240 00:10:48,337 --> 00:10:49,924 [Cruel Summer] ♪ hot summer streets, 241 00:10:49,925 --> 00:10:51,926 ♪ And the pavements are burning, ♪ 242 00:10:51,927 --> 00:10:53,827 ♪ I sit around, 243 00:10:54,723 --> 00:10:55,783 ♪ 244 00:10:56,725 --> 00:10:58,553 ♪ Trying to smile but,♪ 245 00:10:58,554 --> 00:11:01,414 ♪ The air is so heavy and dry,♪ 246 00:11:01,764 --> 00:11:02,824 ♪ 247 00:11:06,217 --> 00:11:09,017 ♪ Strange voices are saying, ♪ 248 00:11:09,289 --> 00:11:11,221 ♪ What did they say 249 00:11:11,222 --> 00:11:14,082 ♪ Things I can'’t understand, ♪ 250 00:11:14,363 --> 00:11:16,122 ♪ It'’s too close for comfort, ♪ 251 00:11:16,123 --> 00:11:19,523 ♪ This heat has got right out of hand, ♪ 252 00:11:20,792 --> 00:11:23,052 [bowling alley chatter] 253 00:11:43,599 --> 00:11:44,599 Guys. 254 00:11:44,600 --> 00:11:46,260 Dude, what? 255 00:11:46,464 --> 00:11:48,603 Those are the Pacific Grove Babes from last week. 256 00:11:48,604 --> 00:11:50,294 Get off of me, you psycho! 257 00:11:50,295 --> 00:11:51,606 I can'’t. 258 00:11:51,607 --> 00:11:53,747 I got needs, Woody. 259 00:12:05,000 --> 00:12:07,320 Nikki fucking Kazsuba. 260 00:12:08,072 --> 00:12:11,108 She'’s, like, scientifically the perfect woman. 261 00:12:11,109 --> 00:12:13,939 If she was my babysitter I'’d have been banging her the day 262 00:12:13,940 --> 00:12:15,181 my balls dropped. 263 00:12:15,182 --> 00:12:16,320 Yeah, was it hard not to get a boner 264 00:12:16,321 --> 00:12:17,459 when she was giving you a bath? 265 00:12:17,460 --> 00:12:18,426 Jesus, guys. 266 00:12:18,427 --> 00:12:19,634 It was, like, four years ago. 267 00:12:19,635 --> 00:12:21,015 Not ten. 268 00:12:21,016 --> 00:12:23,155 We just played games and shit. 269 00:12:23,156 --> 00:12:24,950 What kinda games? 270 00:12:24,951 --> 00:12:25,847 Naughty games? 271 00:12:25,848 --> 00:12:28,288 [laughing] I hate you guys so much. 272 00:12:32,544 --> 00:12:33,613 [news anchor] it is now confirmed 273 00:12:33,614 --> 00:12:35,201 that 14 Eastern Bloc countries, 274 00:12:35,202 --> 00:12:38,273 including the Soviet Union, will boycott the Olympic games 275 00:12:38,274 --> 00:12:40,793 in Los Angeles later this summer. 276 00:12:40,794 --> 00:12:42,933 Only Romania and Yugoslavia will remain in attendance. 277 00:12:42,934 --> 00:12:44,486 Unbelievable. 278 00:12:44,487 --> 00:12:47,407 The Cold War'’s never gonna end. 279 00:12:46,623 --> 00:12:47,923 [sighs] 280 00:12:47,663 --> 00:12:49,871 Your future is dim, Davey. 281 00:12:49,872 --> 00:12:51,052 Ok. 282 00:12:51,667 --> 00:12:53,012 John dropped these off for you today. 283 00:12:53,013 --> 00:12:56,593 It must be the fliers for the Bay Festival. 284 00:12:58,156 --> 00:12:59,576 Mmmhmm. 285 00:13:01,711 --> 00:13:02,891 Oh. 286 00:13:02,989 --> 00:13:04,334 Come on. 287 00:13:04,335 --> 00:13:06,301 They got some crummy synth band playing this year. 288 00:13:06,302 --> 00:13:07,993 Nikki'’s not DJ-ing like last year? 289 00:13:07,994 --> 00:13:09,304 She'’s amazing. 290 00:13:09,305 --> 00:13:10,650 Well, with her parents getting divorced 291 00:13:10,651 --> 00:13:12,756 it wasn'’t really in the cards, pal. 292 00:13:12,757 --> 00:13:14,862 Nikki'’s parents are getting divorced? 293 00:13:14,863 --> 00:13:16,484 Where did you hear that? 294 00:13:16,485 --> 00:13:17,865 Bob Burnqvist. 295 00:13:17,866 --> 00:13:19,211 He bowls with Mike Kaszuba. 296 00:13:19,212 --> 00:13:20,729 Apparently it'’s pretty ugly, 297 00:13:20,730 --> 00:13:22,559 supposedly Mike'’s not even staying at home right now. 298 00:13:22,560 --> 00:13:25,180 Let'’s not gossip, Randall. 299 00:13:25,563 --> 00:13:26,977 But that is awful. 300 00:13:26,978 --> 00:13:29,014 I never would have thought they were having problems. 301 00:13:29,015 --> 00:13:32,415 That'’s why they invented curtains, hon. 302 00:13:48,214 --> 00:13:49,874 [phone rings] 303 00:13:55,006 --> 00:13:56,386 Hey, Randall, it'’s Jimmy. 304 00:13:56,387 --> 00:13:58,733 Listen, uh, this is going to sound crazy. 305 00:13:58,734 --> 00:14:00,459 The Chronicle received a letter from some guy 306 00:14:00,460 --> 00:14:02,771 calling himself the Cape May Slayer. 307 00:14:02,772 --> 00:14:05,119 This guy claims he'’s killed at least 13 teenaged boys 308 00:14:05,120 --> 00:14:06,465 (Randall) [Randall] over the last decade. 309 00:14:06,466 --> 00:14:07,604 : oh my god! 310 00:14:07,605 --> 00:14:09,571 Are you sure this isn'’t a hoax? 311 00:14:09,572 --> 00:14:10,745 No, it's... it's legit, man. 312 00:14:10,746 --> 00:14:11,815 The story'’s gonna break any second. 313 00:14:11,816 --> 00:14:13,472 (Randall) [Randall] We need you in here pronto. 314 00:14:13,473 --> 00:14:15,493 : i'’m on my way. 315 00:14:20,204 --> 00:14:22,930 Guys, something big is going down. 316 00:14:22,931 --> 00:14:24,552 [radio] someone'’s going down on who? 317 00:14:24,553 --> 00:14:25,967 No, I was right. 318 00:14:25,968 --> 00:14:27,141 You know those missing boys? 319 00:14:27,142 --> 00:14:28,936 It'’s a serial killer. 320 00:14:28,937 --> 00:14:31,076 My dad just got called in. 321 00:14:31,077 --> 00:14:31,904 [radio] holy shit! 322 00:14:31,905 --> 00:14:32,905 You'’re not kidding. 323 00:14:32,906 --> 00:14:35,586 It'’s on the news right now. 324 00:14:36,323 --> 00:14:38,773 [news anchor] this afternoon the cape may chronicle 325 00:14:38,774 --> 00:14:41,258 received a letter from an individual 326 00:14:41,259 --> 00:14:43,640 calling themselves the Cape May Slayer, 327 00:14:43,641 --> 00:14:45,642 claiming responsibility for the deaths of at least 328 00:14:45,643 --> 00:14:48,983 13 teenaged boys along with two adults. 329 00:14:50,130 --> 00:14:53,339 The author also provided a list of names, dates, 330 00:14:53,340 --> 00:14:56,101 and pertinent details related to a number of 331 00:14:56,102 --> 00:14:58,722 open missing persons cases. 332 00:14:58,828 --> 00:15:01,830 We have confirmed the accuracy of these statements. 333 00:15:01,831 --> 00:15:04,523 I can now officially label this person 334 00:15:04,524 --> 00:15:07,144 as an active serial killer. 335 00:15:07,354 --> 00:15:09,804 The sheriff'’s office reports they're likely looking for 336 00:15:09,805 --> 00:15:13,359 a white male in his late 30'’s to 40'’s living alone. 337 00:15:13,360 --> 00:15:17,420 Preferred targets appear to be males aged 12 to 16- 338 00:15:20,954 --> 00:15:22,368 I can'’t believe something like this 339 00:15:22,369 --> 00:15:24,129 Could actually happen here. 340 00:15:24,130 --> 00:15:25,647 It could be anyone. 341 00:15:25,648 --> 00:15:27,442 This is the coolest thing that'’s ever happened to us. 342 00:15:27,443 --> 00:15:29,134 Didn'’t they say he hunts guys our age? 343 00:15:29,135 --> 00:15:31,170 Should we cool it with the late night manhunt? 344 00:15:31,171 --> 00:15:32,411 Why? 345 00:15:32,655 --> 00:15:34,518 None of the missing kids are from Ipswich and Cape May 346 00:15:34,519 --> 00:15:35,968 is pretty frikken'’ big. 347 00:15:35,969 --> 00:15:37,004 It'’s not that big. 348 00:15:37,005 --> 00:15:38,005 What is it, nine towns? 349 00:15:38,006 --> 00:15:39,834 It'’s ten towns. 350 00:15:39,835 --> 00:15:41,008 Guys, how are you not freaking out 351 00:15:41,009 --> 00:15:43,838 that something'’s finally happening here? 352 00:15:43,839 --> 00:15:45,840 Because there'’s no way it'’s gonna hit us. 353 00:15:45,841 --> 00:15:48,161 Or this neighbourhood. 354 00:15:48,361 --> 00:15:50,465 Dude, look at this place. 355 00:15:50,466 --> 00:15:52,226 You'’re desperate for crazy shit to happen. 356 00:15:52,227 --> 00:15:54,642 There'’s a serial killer on the loose. 357 00:15:54,643 --> 00:15:56,989 What else could possibly be this exciting? 358 00:15:56,990 --> 00:15:59,430 Incoming titties, 12:00! 359 00:15:59,579 --> 00:16:01,179 Holy shit! 360 00:16:02,409 --> 00:16:03,582 Move over, Woody! 361 00:16:03,583 --> 00:16:04,883 Dude. 362 00:16:05,688 --> 00:16:08,759 If I was over there right now she'’d be pregnant. 363 00:16:08,760 --> 00:16:11,348 Show her a little respect, ok? 364 00:16:11,349 --> 00:16:14,329 Her parents are getting divorced. 365 00:16:14,421 --> 00:16:17,872 Statistically, that means she'’s, like, 78 percent 366 00:16:17,873 --> 00:16:19,770 more likely to engage in pre-marital sex. 367 00:16:19,771 --> 00:16:21,427 You guys are disgusting. 368 00:16:21,428 --> 00:16:22,497 Whatever, dude. 369 00:16:22,498 --> 00:16:23,567 You were thinking it. 370 00:16:23,568 --> 00:16:25,776 Bank it and spank it, boys. 371 00:16:25,777 --> 00:16:28,397 Please turn around, please. 372 00:16:30,092 --> 00:16:31,782 Shit! Get down! 373 00:16:31,783 --> 00:16:33,083 Dude! 374 00:16:33,751 --> 00:16:35,051 Fuck! 375 00:16:36,029 --> 00:16:38,169 Oh, I'’m so fucked. 376 00:16:39,101 --> 00:16:43,161 Oh, Davey... you're... you'’re a really bad kisser. 377 00:16:43,623 --> 00:16:44,692 What? 378 00:16:44,693 --> 00:16:46,038 I'’m- I'm sorry, Nikki, I- what? 379 00:16:46,039 --> 00:16:47,819 Cut the shit! 380 00:16:48,766 --> 00:16:51,595 Unlike you idiots I actually come here to study. 381 00:16:51,596 --> 00:16:54,276 So don'’t get me kicked out! 382 00:16:56,636 --> 00:16:57,912 Check it out. 383 00:16:57,913 --> 00:16:59,189 Cape May Slayer. 384 00:16:59,190 --> 00:17:01,571 Fifteen confirmed victims and still counting. 385 00:17:01,572 --> 00:17:02,992 So rad. 386 00:17:03,125 --> 00:17:04,401 I don'’t get it. 387 00:17:04,402 --> 00:17:05,954 Why would the killer only write a letter now, 388 00:17:05,955 --> 00:17:07,577 after all this time? 389 00:17:07,578 --> 00:17:10,062 He'’s been killing people and getting away with it for years. 390 00:17:10,063 --> 00:17:12,823 He'’s bored so he's raising the stakes. 391 00:17:12,824 --> 00:17:15,384 He wasn'’t counting on us. 392 00:17:28,081 --> 00:17:32,381 Jesus, Farraday, it'’s not like you'’re gonna break it! 393 00:17:57,041 --> 00:17:58,821 [laughs] Peek-a-boobs! 394 00:17:59,526 --> 00:18:00,946 Get it? 395 00:18:02,288 --> 00:18:04,116 What the hell are you doing? 396 00:18:04,117 --> 00:18:06,017 Free porn, bro. 397 00:18:08,535 --> 00:18:11,155 Is he just gonna take that? 398 00:18:15,119 --> 00:18:16,959 [distant voices] 399 00:18:34,389 --> 00:18:36,148 Yo, where the hell'’s Sammy? 400 00:18:36,149 --> 00:18:37,839 We need him or we don'’t have numbers. 401 00:18:37,840 --> 00:18:39,186 I dunno. 402 00:18:39,187 --> 00:18:41,878 We haven'’t heard from him in a few days. 403 00:18:41,879 --> 00:18:43,983 The Hoffmans'’ car's in the driveway. 404 00:18:43,984 --> 00:18:45,330 They must be home. 405 00:18:45,331 --> 00:18:47,539 Let'’s go get the little shit. 406 00:18:47,540 --> 00:18:50,197 Woody, stay with these dickweeds. 407 00:18:50,198 --> 00:18:52,398 This way, dickweeds. 408 00:19:06,860 --> 00:19:08,340 [knocking] 409 00:19:10,563 --> 00:19:11,770 No movement. 410 00:19:11,771 --> 00:19:13,254 Or lights. 411 00:19:13,255 --> 00:19:14,428 Oh well. 412 00:19:14,429 --> 00:19:15,909 Oh well? 413 00:19:16,189 --> 00:19:18,929 No one'’s seen Sammy in days. 414 00:19:19,503 --> 00:19:20,123 What if- 415 00:19:20,124 --> 00:19:21,400 Don't even say it. 416 00:19:21,401 --> 00:19:23,126 He'’s probably up at the lake or some shit. 417 00:19:23,127 --> 00:19:25,447 Why is their car here? 418 00:19:26,613 --> 00:19:28,580 Maybe they rented one? 419 00:19:28,581 --> 00:19:29,339 Why would they- 420 00:19:29,340 --> 00:19:30,940 Who cares? 421 00:19:31,100 --> 00:19:32,722 Ok, the real issue is that we don'’t have numbers 422 00:19:32,723 --> 00:19:36,243 '‘cause of the little prick so now I can'’t play manhunt. 423 00:19:36,244 --> 00:19:38,384 Whatever, I'’m out. 424 00:19:39,247 --> 00:19:43,187 Yeah, sorry Davey, I got a book to finish anyway. 425 00:21:12,063 --> 00:21:12,960 Congrats. 426 00:21:12,961 --> 00:21:13,650 You'’re getting your calcium. 427 00:21:13,651 --> 00:21:14,651 So what? 428 00:21:14,652 --> 00:21:17,344 Mackey is the Cape May Slayer. 429 00:21:17,345 --> 00:21:22,125 Uh... I knew we shouldn't have taken you to the library, Davey. 430 00:21:22,177 --> 00:21:23,004 I blame myself. 431 00:21:23,005 --> 00:21:24,005 I also blame Farraday. 432 00:21:24,006 --> 00:21:25,041 No man, look. 433 00:21:25,042 --> 00:21:26,560 Who'’s the missing ginger? 434 00:21:26,561 --> 00:21:28,251 That'’s the kid I saw in Mackey'’s dining room 435 00:21:28,252 --> 00:21:29,321 a few weeks ago. 436 00:21:29,322 --> 00:21:30,391 When we were playing manhunt. 437 00:21:30,392 --> 00:21:31,185 Redheads all look the same. 438 00:21:31,186 --> 00:21:32,666 So true. 439 00:21:32,670 --> 00:21:34,084 Well, if you'’re so sure it's him why don'’t you uh, 440 00:21:34,085 --> 00:21:36,017 just tell your parents? 441 00:21:36,018 --> 00:21:38,330 Because they'’d never believe me. 442 00:21:38,331 --> 00:21:39,573 Guys, I was only, like, ten feet away. 443 00:21:39,574 --> 00:21:41,368 I saw him clear as day. 444 00:21:41,369 --> 00:21:43,089 That'’s him. 445 00:21:43,578 --> 00:21:45,475 Plus, what about the Hoffmans? 446 00:21:45,476 --> 00:21:47,374 Their lake house is only a couple hours north, 447 00:21:47,375 --> 00:21:49,272 but their car'’s still here? 448 00:21:49,273 --> 00:21:50,515 And they'’re neighbours. 449 00:21:50,516 --> 00:21:51,696 So? 450 00:21:51,724 --> 00:21:53,828 What if one Hoffman saw Mackey with Dusty? 451 00:21:53,829 --> 00:21:54,519 Who? 452 00:21:54,520 --> 00:21:55,589 The missing ginger. 453 00:21:55,590 --> 00:21:57,038 Mackey found out somehow and killed them 454 00:21:57,039 --> 00:21:58,350 to get rid of the threat. 455 00:21:58,351 --> 00:22:00,041 Eats, tell them what Kyle said. 456 00:22:00,042 --> 00:22:01,249 Farraday, what the fuck? 457 00:22:01,250 --> 00:22:02,872 What did Kyle say? 458 00:22:02,873 --> 00:22:03,907 Goddammit. 459 00:22:03,908 --> 00:22:05,208 Fine. 460 00:22:05,565 --> 00:22:07,704 Um, he said that Mackey goes to the hardware store every week 461 00:22:07,705 --> 00:22:09,706 and buys, like, 100 pounds of dirt, 462 00:22:09,707 --> 00:22:11,432 says it'’s for his garden. 463 00:22:11,433 --> 00:22:12,502 Bullshit! 464 00:22:12,503 --> 00:22:14,401 Who uses 100 pounds of dirt a week 465 00:22:14,402 --> 00:22:16,368 in a backyard garden? 466 00:22:16,369 --> 00:22:17,887 You know, he'’s also got a room in his basement 467 00:22:17,888 --> 00:22:19,578 with a padlock on the door. 468 00:22:19,579 --> 00:22:21,959 Why would he need that? 469 00:22:22,271 --> 00:22:24,471 Still not convinced? 470 00:22:24,619 --> 00:22:26,447 Suspect is likely a white male, 471 00:22:26,448 --> 00:22:29,036 late 30's to 40's, lives alone. 472 00:22:29,037 --> 00:22:30,313 Who does that remind you of? 473 00:22:30,314 --> 00:22:33,454 Dude, Mackey'’s a cop with a sick reputation. 474 00:22:33,455 --> 00:22:36,043 That'’s why it's so genius. 475 00:22:36,044 --> 00:22:37,424 He knows police tactics. 476 00:22:37,425 --> 00:22:40,047 He can plant evidence to throw them off, 477 00:22:40,048 --> 00:22:42,394 or destroy it if they ever find anything bad. 478 00:22:42,395 --> 00:22:43,809 And who would suspect a cop? 479 00:22:43,810 --> 00:22:46,250 It'’s the perfect cover. 480 00:22:46,434 --> 00:22:48,158 Guys, if Mackey is what I think he is 481 00:22:48,159 --> 00:22:49,712 then we gotta do something. 482 00:22:49,713 --> 00:22:51,541 Ok, Magnum P.I. 483 00:22:51,542 --> 00:22:53,622 What'’s your plan? 484 00:22:53,751 --> 00:22:58,351 Well, we have to find out the truth and be able to prove it. 485 00:22:58,411 --> 00:23:01,091 We need real, hard evidence. 486 00:23:02,484 --> 00:23:04,105 Which means... 487 00:23:04,106 --> 00:23:05,072 Stake-out? 488 00:23:05,073 --> 00:23:07,005 Search and destroy. 489 00:23:07,006 --> 00:23:08,906 Who'’s with me? 490 00:23:08,939 --> 00:23:11,319 This is bat shit crazy. 491 00:23:11,320 --> 00:23:12,355 I'’m in. 492 00:23:12,356 --> 00:23:15,336 Operation Mack Attack starts now. 493 00:23:19,156 --> 00:23:23,435 He leaves his house every weekday at 8:24 with a gym bag. 494 00:23:23,436 --> 00:23:25,456 Contents unknown. 495 00:23:27,475 --> 00:23:31,475 He gets home from work at 6:25 with that same bag. 496 00:23:31,858 --> 00:23:33,928 Goes in through the garage and closes it behind him. 497 00:23:33,929 --> 00:23:36,129 He always closes it. 498 00:23:39,487 --> 00:23:40,866 His weekends are all over the place. 499 00:23:40,867 --> 00:23:42,467 No patter. 500 00:23:42,973 --> 00:23:43,973 Except that he gardens. 501 00:23:43,974 --> 00:23:45,334 A lot. 502 00:23:46,321 --> 00:23:48,184 Acidity in the soil must be off, though, 503 00:23:48,185 --> 00:23:50,505 plants look like shit. 504 00:23:56,504 --> 00:23:59,298 He has dinner alone every night at 8:30-ish, 505 00:23:59,299 --> 00:24:01,991 then probably wanks it and cries himself to sleep. 506 00:24:01,992 --> 00:24:03,352 Loser. 507 00:24:03,994 --> 00:24:06,685 Well, no, because most nights he goes for a jog at 11:00 508 00:24:06,686 --> 00:24:08,766 for about an hour. 509 00:24:08,964 --> 00:24:10,171 Not sure where he goes 510 00:24:10,172 --> 00:24:13,212 but we should definitely find out. 511 00:24:16,696 --> 00:24:19,353 Now that we know his schedule, what do we do next? 512 00:24:19,354 --> 00:24:22,694 We catch this fucker and become heroes. 513 00:24:24,497 --> 00:24:26,256 Farraday, you'’re retarded. 514 00:24:26,257 --> 00:24:28,155 You think a bunch of glorified Care Bears in hoods 515 00:24:28,156 --> 00:24:29,536 could take down the empire? 516 00:24:29,537 --> 00:24:31,710 They are aliens and they'’re highly intelligent! 517 00:24:31,711 --> 00:24:34,161 I mean, did you see how fast that one learned to drive 518 00:24:34,162 --> 00:24:36,335 a speeder bike, and then ditch it without even being spotted? 519 00:24:36,336 --> 00:24:37,682 Whatever, dude. 520 00:24:37,683 --> 00:24:38,890 They'’re bears. 521 00:24:38,891 --> 00:24:40,892 Now, if it was Gremlins, I'’d buy it maybe. 522 00:24:40,893 --> 00:24:43,170 I'’ve still gotta see Gremlins. 523 00:24:43,171 --> 00:24:45,379 Hey, maybe you should take Nikki. 524 00:24:45,380 --> 00:24:48,382 She can find out what happens if she gets your Mogwai wet. 525 00:24:48,383 --> 00:24:50,177 Farraday, stick to shit that could actually happen. 526 00:24:50,178 --> 00:24:53,458 Like me fathering a sibling for Woody. 527 00:24:52,862 --> 00:24:54,342 [snickers] 528 00:24:54,216 --> 00:24:56,217 Dude, I told you to stop talking about my mom. 529 00:24:56,218 --> 00:24:57,667 Would you rather I acted it out? 530 00:24:57,668 --> 00:24:59,462 No, I'’d rather you just not talk about anything- 531 00:24:59,463 --> 00:25:01,723 Shit, Mackey'’s back! 532 00:25:18,551 --> 00:25:20,069 Let'’s break into his garage. 533 00:25:20,070 --> 00:25:20,725 No. 534 00:25:20,726 --> 00:25:21,933 He'’s a cop. 535 00:25:21,934 --> 00:25:23,106 Hey guys. 536 00:25:23,107 --> 00:25:25,971 Look, at 11:00 he'’s gonna go for a run. 537 00:25:25,972 --> 00:25:28,592 Trust me, I'’ve got a plan. 538 00:25:36,742 --> 00:25:38,042 Guys. 539 00:25:40,124 --> 00:25:41,608 What the hell are we doing? 540 00:25:41,609 --> 00:25:42,988 His fucking trash? 541 00:25:42,989 --> 00:25:44,611 Are you kidding me? 542 00:25:44,612 --> 00:25:45,646 What? 543 00:25:45,647 --> 00:25:46,751 Look, there could be evidence in here. 544 00:25:46,752 --> 00:25:48,338 Fingers or bloody rags or something. 545 00:25:48,339 --> 00:25:51,259 If we find anything, we got him. 546 00:25:51,619 --> 00:25:52,895 Do you know me at all? 547 00:25:52,896 --> 00:25:55,138 I am not digging through trash. 548 00:25:55,139 --> 00:25:56,243 Yeah, we'’re gonna get in a lot of trouble 549 00:25:56,244 --> 00:25:57,969 if we dig through this on the street. 550 00:25:57,970 --> 00:26:00,523 Look, I'’ve had to clean up my driveway three times 551 00:26:00,524 --> 00:26:02,490 in the last two weeks because of raccoons. 552 00:26:02,491 --> 00:26:04,803 That'’s all anyone's gonna think. 553 00:26:04,804 --> 00:26:07,668 If I find a used condom in there, 554 00:26:07,669 --> 00:26:10,109 I'm gonna be so jealous. 555 00:26:13,433 --> 00:26:14,468 You guys are crazy. 556 00:26:14,469 --> 00:26:15,331 Quit crying, Farraday. 557 00:26:15,332 --> 00:26:16,932 Oh my god. 558 00:26:19,785 --> 00:26:22,787 You know you can get AIDS from looking through trash, right? 559 00:26:22,788 --> 00:26:24,616 The only way you'’re ever getting AIDS. 560 00:26:24,617 --> 00:26:25,652 I can'’t believe it. 561 00:26:25,653 --> 00:26:27,133 Nothing. 562 00:26:27,655 --> 00:26:29,656 Maybe he doesn'’t do the killings here. 563 00:26:29,657 --> 00:26:32,693 He could have, uh, like a lair or something. 564 00:26:32,694 --> 00:26:33,556 Somewhere. 565 00:26:33,557 --> 00:26:34,384 A lair? 566 00:26:34,385 --> 00:26:36,628 He'’s Cobra Commander now? 567 00:26:36,629 --> 00:26:40,509 You know, we could always look through his mail. 568 00:26:41,669 --> 00:26:43,569 For instance... 569 00:26:48,054 --> 00:26:50,614 Ask and you shall receive. 570 00:26:51,402 --> 00:26:52,402 Farraday'’s right. 571 00:26:52,403 --> 00:26:53,645 We can check his mail every day 572 00:26:53,646 --> 00:26:55,992 and he'’ll never suspect a thing. 573 00:26:55,993 --> 00:26:59,686 See what bills he'’s getting, people sending him stuff. 574 00:26:59,687 --> 00:27:03,027 I'’ll take care of that responsibility. 575 00:27:03,725 --> 00:27:05,346 Guys, look. It's after midnight. 576 00:27:05,347 --> 00:27:06,969 We should get out of here before Mackey gets back. 577 00:27:06,970 --> 00:27:08,729 Try again tomorrow? 578 00:27:08,730 --> 00:27:10,870 Night one, no luck. 579 00:27:11,008 --> 00:27:12,548 Says you. 580 00:27:13,321 --> 00:27:14,981 Hey, Davey. 581 00:27:15,392 --> 00:27:18,359 Um, do you think maybe I can sleep over tonight? 582 00:27:18,360 --> 00:27:19,809 I kinda don'’t wanna be at home. 583 00:27:19,810 --> 00:27:21,052 Yeah, sure. 584 00:27:21,053 --> 00:27:23,813 We'’ll make popcorn, watch Close Encounters. 585 00:27:23,814 --> 00:27:24,711 Awesome. 586 00:27:24,712 --> 00:27:25,435 I'’m gonna get my stuff. 587 00:27:25,436 --> 00:27:27,816 I'’ll be over in a bit. 588 00:27:57,735 --> 00:27:59,515 [crying softly] 589 00:27:59,747 --> 00:28:01,227 Come on. 590 00:28:15,279 --> 00:28:17,179 I love you mom. 591 00:28:19,214 --> 00:28:21,114 You're so good. 592 00:28:41,710 --> 00:28:43,550 [doorbell rings] 593 00:28:49,486 --> 00:28:52,166 Dude, what took you so long? 594 00:28:53,110 --> 00:28:55,670 Expecting someone so late? 595 00:28:55,837 --> 00:28:58,457 Uh, no, no, just uh, Woody. 596 00:29:04,087 --> 00:29:05,327 Wow. 597 00:29:05,778 --> 00:29:07,986 I guess I haven'’t been here in a while. 598 00:29:07,987 --> 00:29:09,608 Your mom moved everything. 599 00:29:09,609 --> 00:29:10,506 Uh, yeah. 600 00:29:10,507 --> 00:29:13,367 Yeah, I guess, like a year ago. 601 00:29:30,665 --> 00:29:33,494 Where'’d your folks go all dressed up? 602 00:29:33,495 --> 00:29:35,395 Um, date night. 603 00:29:38,224 --> 00:29:39,524 Good. 604 00:29:59,418 --> 00:30:00,658 Huh. 605 00:30:01,765 --> 00:30:03,490 Better view of my room than I thought. 606 00:30:03,491 --> 00:30:06,111 I'’ve never seen you naked. 607 00:30:06,218 --> 00:30:08,012 That'’s too bad. 608 00:30:08,013 --> 00:30:10,393 I'’ve got a great body. 609 00:30:13,397 --> 00:30:14,637 Wow. 610 00:30:15,744 --> 00:30:18,056 When I gave you that first journal I did not think 611 00:30:18,057 --> 00:30:20,377 it would lead to this. 612 00:30:22,027 --> 00:30:25,007 God, we used to have so much fun. 613 00:30:28,067 --> 00:30:30,551 Sucks how much things have changed. 614 00:30:30,552 --> 00:30:31,207 Uh, yeah. 615 00:30:31,208 --> 00:30:32,036 Yeah. 616 00:30:32,037 --> 00:30:33,900 Things have changed. 617 00:30:33,901 --> 00:30:36,521 You know, like good things. 618 00:30:36,558 --> 00:30:40,113 I think we'’re old enough to hang out together now. 619 00:30:40,114 --> 00:30:42,674 It'’s too bad I'm leaving. 620 00:30:47,560 --> 00:30:49,220 [door closes] 621 00:30:48,570 --> 00:30:49,743 Davey? 622 00:30:49,744 --> 00:30:50,778 We'’re back. 623 00:30:50,779 --> 00:30:52,259 Fuck me. 624 00:30:59,029 --> 00:31:00,809 Sweet dreams. 625 00:31:09,937 --> 00:31:11,730 Thanks again for everything, Mrs. S. 626 00:31:11,731 --> 00:31:13,111 Any time. 627 00:31:13,112 --> 00:31:14,561 Call when you get home so we know you'’re safe, ok? 628 00:31:14,562 --> 00:31:15,665 Yeah, it'’s cool, I will. 629 00:31:15,666 --> 00:31:17,686 See you tomorrow. 630 00:31:39,682 --> 00:31:41,942 [footsteps approaching] 631 00:31:43,051 --> 00:31:45,671 [footsteps speed up to a run] 632 00:32:01,634 --> 00:32:03,054 [panting] 633 00:32:12,748 --> 00:32:14,680 [car door opens, closes] 634 00:32:14,681 --> 00:32:16,581 [car drives away] 635 00:32:39,543 --> 00:32:42,103 Get down, shit-for-brains! 636 00:32:45,515 --> 00:32:46,342 Woody, what'’re you doing? 637 00:32:46,343 --> 00:32:47,136 You'’re gonna lose him! 638 00:32:47,137 --> 00:32:48,034 Go! 639 00:32:48,035 --> 00:32:49,242 Christ, I'’m freaking out, ok? 640 00:32:49,243 --> 00:32:51,037 My mom catches me, I'’m dead shit! 641 00:32:51,038 --> 00:32:52,693 Woody, relax. 642 00:32:52,694 --> 00:32:54,385 You said she was sleeping off a 36 hour shift. 643 00:32:54,386 --> 00:32:55,524 She'’s gonna be out for hours. 644 00:32:55,525 --> 00:32:57,181 Yeah, and you look like you'’re 30. 645 00:32:57,182 --> 00:32:58,044 It'’s gonna be fine. 646 00:32:58,045 --> 00:32:59,355 Now, go. 647 00:32:59,356 --> 00:33:00,896 Hurry up. 648 00:33:02,049 --> 00:33:03,152 Keys... 649 00:33:03,153 --> 00:33:04,753 Oh my god. 650 00:33:18,375 --> 00:33:19,755 Hey, Woody. 651 00:33:19,756 --> 00:33:20,721 Where were you last night? 652 00:33:20,722 --> 00:33:22,344 I thought you were coming over? 653 00:33:22,345 --> 00:33:25,805 Yeah, um... sorry, my mom needed my help. 654 00:33:26,797 --> 00:33:27,977 Oh. 655 00:33:28,213 --> 00:33:31,456 You'’ll never guess who showed up at my door instead. 656 00:33:31,457 --> 00:33:32,817 Nikki. 657 00:33:33,045 --> 00:33:34,459 No way. 658 00:33:34,460 --> 00:33:36,944 There is a parallel universe with butt-fucking wookies 659 00:33:36,945 --> 00:33:38,705 where Nikki showed up at your house last night. 660 00:33:38,706 --> 00:33:40,224 I'’m serious! 661 00:33:40,225 --> 00:33:44,262 She was- she was about to kiss me when my parents got home. 662 00:33:44,263 --> 00:33:45,125 Guys. 663 00:33:45,126 --> 00:33:47,746 Guys, Mackey'’s coming out. 664 00:33:49,613 --> 00:33:51,442 We are picking up this convo later. 665 00:33:51,443 --> 00:33:52,983 Yeah, ok. 666 00:34:03,627 --> 00:34:06,307 Is that a fuckin'’ pick axe? 667 00:34:10,151 --> 00:34:11,751 Holy shit. 668 00:34:13,016 --> 00:34:15,259 That is a lot of dirt. 669 00:34:15,260 --> 00:34:17,123 Just like Kyle said. 670 00:34:17,124 --> 00:34:20,824 How many bodies do you think that would bury? 671 00:34:26,961 --> 00:34:28,306 We gotta keep following him. 672 00:34:28,307 --> 00:34:29,487 Go. 673 00:34:54,299 --> 00:34:55,161 You drive like my grandma, dude. 674 00:34:55,162 --> 00:34:56,852 We'’re gonna lose him. 675 00:34:56,853 --> 00:34:57,853 Shut it, Eats. 676 00:34:57,854 --> 00:34:58,716 [tires screech] Woody, look out! 677 00:34:58,717 --> 00:35:00,017 Woah! 678 00:35:00,167 --> 00:35:01,167 The hell, man?! 679 00:35:01,168 --> 00:35:03,030 Get off the road, you maniac! 680 00:35:03,031 --> 00:35:04,342 Great, now we lost him. 681 00:35:04,343 --> 00:35:05,378 Frick this, ok? 682 00:35:05,379 --> 00:35:06,206 I'’m never doing this again. 683 00:35:06,207 --> 00:35:06,965 You guys are dicks! 684 00:35:06,966 --> 00:35:08,686 Guys, relax. 685 00:35:09,659 --> 00:35:11,280 Let'’s just get home as fast as we can and hope 686 00:35:11,281 --> 00:35:14,081 that'’s where he's going, too. 687 00:35:19,487 --> 00:35:20,787 [radio] 688 00:35:29,152 --> 00:35:30,512 [sirens] 689 00:35:30,921 --> 00:35:32,025 Oh, shit. 690 00:35:32,026 --> 00:35:33,233 Fuck. 691 00:35:33,234 --> 00:35:34,714 Fuuuuck. 692 00:35:37,928 --> 00:35:39,648 It'’s a cop. 693 00:35:40,379 --> 00:35:41,690 Dude, is that Mackey? 694 00:35:41,691 --> 00:35:42,829 Everybody just be cool. 695 00:35:42,830 --> 00:35:44,210 I don'’t have my license, genius. 696 00:35:44,211 --> 00:35:45,383 Tell him you forgot it at home. 697 00:35:45,384 --> 00:35:46,695 How am I... 698 00:35:46,696 --> 00:35:48,352 What if it'’s fucking Mackey? 699 00:35:48,353 --> 00:35:50,313 I'’m so screwed. 700 00:36:09,001 --> 00:36:10,481 [knocking] 701 00:36:11,962 --> 00:36:13,273 Oh shit, Officer Cole. 702 00:36:13,274 --> 00:36:16,725 Goddammit, Dale Woodworth, I thought that was you. 703 00:36:16,726 --> 00:36:18,244 Does your mother know you stole her car? 704 00:36:18,245 --> 00:36:19,245 No. 705 00:36:19,246 --> 00:36:20,556 We, uh, we were just borrowing it. 706 00:36:20,557 --> 00:36:22,800 We ran out of snacks and she was asleep so I just- 707 00:36:22,801 --> 00:36:24,940 What if it wasn'’t me that pulled you over? 708 00:36:24,941 --> 00:36:27,080 You could be in some real trouble. 709 00:36:27,081 --> 00:36:28,530 I know, I'’m so sorry. 710 00:36:28,531 --> 00:36:30,256 I won'’t do it again. 711 00:36:30,257 --> 00:36:32,877 You got me in quite a bind. 712 00:36:33,812 --> 00:36:34,950 I just can'’t bust you 713 00:36:34,951 --> 00:36:35,951 because '‘cause then how am I gonna look 714 00:36:35,952 --> 00:36:37,297 your mother in the eye at church? 715 00:36:37,298 --> 00:36:39,558 I know, I understand. 716 00:36:42,407 --> 00:36:44,007 Mr. Eaton. 717 00:36:44,581 --> 00:36:45,926 What a surprise. 718 00:36:45,927 --> 00:36:47,707 Officer Cole. 719 00:36:47,998 --> 00:36:49,838 We meet again. 720 00:36:51,657 --> 00:36:52,623 Look, guys. 721 00:36:52,624 --> 00:36:54,797 Another kid has gone missing. 722 00:36:54,798 --> 00:36:56,316 Everybody up at town hall is in a panic. 723 00:36:56,317 --> 00:36:58,594 They'’ve been talking about canceling the Bay Festival. 724 00:36:58,595 --> 00:37:02,715 Get your asses home where it'’s safe and stay there. 725 00:37:03,945 --> 00:37:05,463 You got it? 726 00:37:05,464 --> 00:37:06,119 Yes sir. 727 00:37:06,120 --> 00:37:07,258 Yes. 728 00:37:07,259 --> 00:37:09,099 Straight home. 729 00:37:13,704 --> 00:37:15,124 [exhales] 730 00:37:34,597 --> 00:37:35,217 Guys, shit. 731 00:37:35,218 --> 00:37:37,150 [radio] He switched cars. 732 00:37:37,151 --> 00:37:37,944 who cares? 733 00:37:37,945 --> 00:37:38,876 Where'’s the dirt? 734 00:37:38,877 --> 00:37:39,946 That'’s what I mean. 735 00:37:39,947 --> 00:37:41,706 [radio] He doesn'’t have it. 736 00:37:41,707 --> 00:37:44,627 it must still be in his cruiser. 737 00:37:44,883 --> 00:37:47,803 Unless he stashed it some place. 738 00:37:53,512 --> 00:37:55,952 We'’re onto you, Mackey. 739 00:37:57,748 --> 00:37:59,828 [pebble hits window] 740 00:38:11,703 --> 00:38:14,503 I thought everything was fine. 741 00:38:15,396 --> 00:38:17,466 And then they just... 742 00:38:17,467 --> 00:38:22,067 sat me down and told me they don'’t love each other anymore. 743 00:38:22,990 --> 00:38:25,543 They didn'’t even seem upset. 744 00:38:25,544 --> 00:38:27,324 So fucked up. 745 00:38:29,652 --> 00:38:33,352 I just feel like my life has been one big lie 746 00:38:33,483 --> 00:38:37,003 and I can'’t even talk to anyone about it. 747 00:38:37,349 --> 00:38:38,487 What about your friends? 748 00:38:38,488 --> 00:38:40,247 Especially my friends. 749 00:38:40,248 --> 00:38:43,250 All their parents are still happily married. 750 00:38:43,251 --> 00:38:45,114 Whatever that means. 751 00:38:45,115 --> 00:38:47,703 Well, you don'’t know that. 752 00:38:47,704 --> 00:38:51,431 Who knows what really goes on behind closed doors? 753 00:38:51,432 --> 00:38:54,892 People will keep stuff like that private. 754 00:38:55,574 --> 00:38:57,954 Are your parents happy? 755 00:38:58,577 --> 00:39:00,957 I don'’t know, I guess. 756 00:39:02,029 --> 00:39:06,329 Honestly, I can'’t wait to get out of this stupid town. 757 00:39:07,414 --> 00:39:09,760 God, you must think I'’m such an idiot, 758 00:39:09,761 --> 00:39:12,314 bringing you out here for this. 759 00:39:12,315 --> 00:39:14,155 No way, never. 760 00:39:17,596 --> 00:39:19,977 Can I tell you my secret? 761 00:39:19,978 --> 00:39:21,398 Mmmhmm. 762 00:39:23,153 --> 00:39:26,433 I think Mackey is the Cape May Slayer. 763 00:39:26,536 --> 00:39:28,196 Mr. Mackey? 764 00:39:29,228 --> 00:39:31,437 Davey, he'’s friends with my dad. 765 00:39:31,438 --> 00:39:33,439 Yeah, that'’s what he wants you to think. 766 00:39:33,440 --> 00:39:35,400 They go fishing. 767 00:39:35,442 --> 00:39:37,995 Look, I know how your brain works. 768 00:39:37,996 --> 00:39:39,306 But you'’re wrong. 769 00:39:39,307 --> 00:39:41,826 No, look, this is different, ok? 770 00:39:41,827 --> 00:39:43,103 We'’ve been spying on him and- 771 00:39:43,104 --> 00:39:44,104 What? 772 00:39:44,105 --> 00:39:45,485 Davey, he'’s a cop. 773 00:39:45,486 --> 00:39:47,349 If your mom and dad found out you were spying on him 774 00:39:47,350 --> 00:39:48,764 they would flip their shit. 775 00:39:48,765 --> 00:39:52,319 I know, that'’s why they'’re not gonna find out. 776 00:39:52,320 --> 00:39:55,150 At least not until we have solid evidence. 777 00:39:55,151 --> 00:39:56,910 Listen to me. 778 00:39:56,911 --> 00:39:58,811 You gotta stop. 779 00:39:59,569 --> 00:40:01,639 I'’m not gonna get caught. 780 00:40:01,640 --> 00:40:05,040 Davey, just let the cops deal with this. 781 00:40:05,610 --> 00:40:08,681 I don'’t want anything bad to happen to you. 782 00:40:08,682 --> 00:40:12,616 You'’re like the only person left in this town I actually like. 783 00:40:12,617 --> 00:40:14,037 Really? 784 00:40:14,377 --> 00:40:16,337 What about Kyle? 785 00:40:16,966 --> 00:40:20,846 He'’s twenty and he works at the hardware store. 786 00:40:26,759 --> 00:40:28,479 [kids playing] 787 00:40:37,365 --> 00:40:39,056 Hey, uh, who wants a freezie pop? 788 00:40:39,057 --> 00:40:42,037 Nice and cold, come and get '‘em! 789 00:40:44,165 --> 00:40:46,719 One for each of you, there you go. 790 00:40:46,720 --> 00:40:48,080 Enjoy. 791 00:40:49,851 --> 00:40:51,331 [chuckles] 792 00:41:15,680 --> 00:41:16,860 Oh! 793 00:41:17,060 --> 00:41:18,992 Snagged it from my dad'’s stash. 794 00:41:18,993 --> 00:41:21,201 Finally using those brain powers for good. 795 00:41:21,202 --> 00:41:22,064 About damn time. 796 00:41:22,065 --> 00:41:23,545 Give it. 797 00:41:27,381 --> 00:41:28,561 [coughing] Oh. 798 00:41:29,072 --> 00:41:29,900 It'’s bad. 799 00:41:29,901 --> 00:41:31,681 It'’s so bad. 800 00:41:34,240 --> 00:41:35,600 [coughs] 801 00:41:35,354 --> 00:41:36,596 It tastes like my mouth is bleeding. 802 00:41:36,597 --> 00:41:38,437 Let me try it. 803 00:41:40,290 --> 00:41:41,470 [coughs] Oh. 804 00:41:42,534 --> 00:41:45,994 Guess you dickheads just aren'’t men yet. 805 00:41:48,713 --> 00:41:52,113 So, what'’s the deal with you and Nikki? 806 00:41:52,924 --> 00:41:56,024 Well, we hung out again last night. 807 00:41:57,031 --> 00:41:57,928 Oooh, Davey. 808 00:41:57,929 --> 00:41:59,274 No way. 809 00:41:59,275 --> 00:42:02,242 We have, like- no, we have, like, a connection. 810 00:42:02,243 --> 00:42:03,968 A connection? 811 00:42:03,969 --> 00:42:05,729 Any connection I want with her is vaginal. 812 00:42:05,730 --> 00:42:06,730 Oral if she'’s into it. 813 00:42:06,731 --> 00:42:09,651 Don'’t talk about her like that. 814 00:42:12,391 --> 00:42:14,951 Mackey'’s still out there. 815 00:42:15,981 --> 00:42:19,501 Look, Davey, we'’ve been on him for weeks. 816 00:42:19,606 --> 00:42:21,054 I mean, if he was gonna give us a clue 817 00:42:21,055 --> 00:42:24,695 we'’d have seen it by now, don'’t you think? 818 00:42:26,613 --> 00:42:29,833 Not if they missed it the first time. 819 00:42:42,412 --> 00:42:43,892 [creaking] 820 00:42:46,494 --> 00:42:47,794 What? 821 00:42:47,806 --> 00:42:51,360 Everyone keeps their doors unlocked around here. 822 00:42:51,361 --> 00:42:54,087 Well, yeah, but this was locked last time. 823 00:42:54,088 --> 00:42:55,123 We gotta go in. 824 00:42:55,124 --> 00:42:56,158 What if they'’re dead in there? 825 00:42:56,159 --> 00:42:58,126 You said he killed kids, not adults. 826 00:42:58,127 --> 00:42:59,748 That'’s not totally true. 827 00:42:59,749 --> 00:43:01,647 One of the articles at the library said he killed 828 00:43:01,648 --> 00:43:03,649 a whole family at Pacific Grove. 829 00:43:03,650 --> 00:43:05,478 They said something must have gone wrong. 830 00:43:05,479 --> 00:43:06,444 And if it'’s Mackey? 831 00:43:06,445 --> 00:43:07,963 Fuck that. 832 00:43:07,964 --> 00:43:10,000 I mean, you wanna go in there, be my guest. 833 00:43:10,001 --> 00:43:11,961 Dumbasses first. 834 00:43:13,832 --> 00:43:16,092 Davey, I was kidding. 835 00:43:17,664 --> 00:43:20,764 I'’ve got a bad feeling about this. 836 00:43:24,567 --> 00:43:27,007 The light doesn'’t work. 837 00:43:35,060 --> 00:43:37,260 You guys smell that? 838 00:43:37,511 --> 00:43:38,545 Yeah. 839 00:43:38,546 --> 00:43:41,166 It smells like... roadkill. 840 00:43:42,723 --> 00:43:43,827 If there'’s dead bodies in here 841 00:43:43,828 --> 00:43:45,207 I'’m totally gonna shit my Calvins. 842 00:43:45,208 --> 00:43:46,508 Oh... 843 00:44:03,848 --> 00:44:06,768 You guys still think I'’m crazy? 844 00:44:22,961 --> 00:44:24,621 [phone rings] 845 00:44:24,765 --> 00:44:26,870 Woah, dude. Check your Calvins. 846 00:44:26,871 --> 00:44:28,216 Guys, shut up! 847 00:44:28,217 --> 00:44:29,217 Ok? 848 00:44:29,218 --> 00:44:32,078 He could still be in the house. 849 00:44:32,255 --> 00:44:35,295 Hey, Woody, try the kitchen light. 850 00:44:35,331 --> 00:44:37,711 [phone continues to ring] 851 00:44:47,193 --> 00:44:48,733 [screaming] 852 00:44:49,410 --> 00:44:51,066 Motherfuckers! 853 00:44:51,067 --> 00:44:52,412 Oh, you guys scared the crap out of me! 854 00:44:52,413 --> 00:44:53,586 We scared you?! 855 00:44:53,587 --> 00:44:55,139 I nearly had a goddamn heart attack! 856 00:44:55,140 --> 00:44:56,209 What'’re you doing here? 857 00:44:56,210 --> 00:44:57,383 With the lights off? 858 00:44:57,384 --> 00:44:59,488 I blew a fuse vacuuming up this mess. 859 00:44:59,489 --> 00:45:00,766 Stupid cats. 860 00:45:00,767 --> 00:45:02,457 Why are you cleaning up after their cats? 861 00:45:02,458 --> 00:45:04,942 They rented an RV and went up to the lake house for the summer. 862 00:45:04,943 --> 00:45:07,048 They pay me to make sure their cats don'’t die. 863 00:45:07,049 --> 00:45:08,670 It'’s easy money, usually. 864 00:45:08,671 --> 00:45:09,775 You wanna explain to me 865 00:45:09,776 --> 00:45:12,674 what the hell you guys are doing here? 866 00:45:12,675 --> 00:45:16,255 Um... well, Sammy was missing so we thought 867 00:45:17,749 --> 00:45:20,489 maybe the Hoffmans were dead. 868 00:45:20,994 --> 00:45:21,890 And let me guess. 869 00:45:21,891 --> 00:45:24,651 You thought it was Mr. Mackey. 870 00:45:24,652 --> 00:45:26,252 Seriously? 871 00:45:26,344 --> 00:45:29,564 Wait, you were really talking to her? 872 00:45:30,762 --> 00:45:33,322 Ok, what'’s going on here? 873 00:45:33,454 --> 00:45:35,654 You guys hooking up? 874 00:45:36,699 --> 00:45:40,939 Let'’s just say he's more of a man than you jerk-offs. 875 00:45:45,639 --> 00:45:46,939 Oooh! 876 00:45:47,468 --> 00:45:49,788 Davey, you are my God! 877 00:45:51,956 --> 00:45:53,301 Oh, man. 878 00:45:53,302 --> 00:45:56,762 Can I get a picture of you for my shrine? 879 00:45:57,616 --> 00:45:59,031 And don'’t forget to clean your room. 880 00:45:59,032 --> 00:45:59,997 I mean it. 881 00:45:59,998 --> 00:46:01,718 I know, mom. 882 00:46:01,793 --> 00:46:03,033 God. 883 00:46:12,839 --> 00:46:15,668 Hey guys, what time are we playing manhunt tonight? 884 00:46:15,669 --> 00:46:17,509 I got an idea. 885 00:46:26,853 --> 00:46:28,681 Alright, here'’s the plan. 886 00:46:28,682 --> 00:46:30,648 No way, you still have those? 887 00:46:30,649 --> 00:46:32,409 While you guys are spying we'’re gonna plant 888 00:46:32,410 --> 00:46:34,583 one of these outside Mackey'’s bedroom window. 889 00:46:34,584 --> 00:46:35,861 We can use the other one to listen. 890 00:46:35,862 --> 00:46:36,862 Audio surveillance. 891 00:46:36,863 --> 00:46:37,897 Smart. 892 00:46:37,898 --> 00:46:39,485 Let'’s just not get caught, ok? 893 00:46:39,486 --> 00:46:43,558 If Mackey spots you just act like it'’s part of the game. 894 00:46:43,559 --> 00:46:45,146 Now, we probably have like two minutes 895 00:46:45,147 --> 00:46:47,424 '’til those little shits are up our asses with flashlights 896 00:46:47,425 --> 00:46:48,735 so let'’s be quick, ok? 897 00:46:48,736 --> 00:46:51,152 Farraday, Eats, you guys take the back yard. 898 00:46:51,153 --> 00:46:53,602 Me and Woody will plant the walkie. 899 00:46:53,603 --> 00:46:55,432 Operation Manhunt starts now. 900 00:46:55,433 --> 00:46:57,033 Let'’s go. 901 00:47:01,888 --> 00:47:03,198 Hurry up! 902 00:47:03,199 --> 00:47:04,679 Come on. 903 00:47:16,419 --> 00:47:18,248 Who'’s got eyes on him? 904 00:47:18,249 --> 00:47:19,076 I got him. 905 00:47:19,077 --> 00:47:19,905 He'’s in the living room. 906 00:47:19,906 --> 00:47:20,802 Over. 907 00:47:20,803 --> 00:47:22,403 Let'’s go. 908 00:47:34,265 --> 00:47:36,128 Found you, you bit tittied butthole! 909 00:47:36,129 --> 00:47:37,301 Nu-uh, we had time out. 910 00:47:37,302 --> 00:47:38,716 No you don'’t, I caught you. 911 00:47:38,717 --> 00:47:40,270 Why don'’t you shut the fuck up and get outta here 912 00:47:40,271 --> 00:47:42,410 before I pound you, you little shit? 913 00:47:42,411 --> 00:47:43,307 Whatever, pussy. 914 00:47:43,308 --> 00:47:44,377 You two are out. 915 00:47:44,378 --> 00:47:45,558 Ha! 916 00:47:46,070 --> 00:47:47,449 I freakin'’ hate that kid. 917 00:47:47,450 --> 00:47:49,210 I'’ve got him. 918 00:47:49,211 --> 00:47:50,383 Holy fuck. 919 00:47:50,384 --> 00:47:51,729 Guys, he'’s wearing rubber gloves 920 00:47:51,730 --> 00:47:54,146 and he'’s got a bucket of cleaning shit. 921 00:47:54,147 --> 00:47:55,447 What? 922 00:47:56,563 --> 00:47:58,253 Wait, what do you mean? 923 00:47:58,254 --> 00:48:00,255 Farraday, he'’s coming your way. 924 00:48:00,256 --> 00:48:01,774 What'’s in the bucket? 925 00:48:01,775 --> 00:48:04,639 It looks like bleach, a scrubbing brush, 926 00:48:04,640 --> 00:48:07,297 and I can'’t tell what the rest is. 927 00:48:07,298 --> 00:48:09,989 Holy shit, he'’s got blood on him! 928 00:48:09,990 --> 00:48:12,130 What? Are you sure? 929 00:48:13,821 --> 00:48:14,683 I- I don'’t know. 930 00:48:14,684 --> 00:48:15,650 It could be paint. 931 00:48:15,651 --> 00:48:17,791 It'’s on his shirt. 932 00:48:18,171 --> 00:48:19,240 Shit. 933 00:48:19,241 --> 00:48:21,801 He went into the basement. 934 00:48:25,868 --> 00:48:27,708 What the hell? 935 00:48:28,284 --> 00:48:30,527 All his basement windows are painted over. 936 00:48:30,528 --> 00:48:32,149 Mackey'’s M.I.A. 937 00:48:32,150 --> 00:48:33,840 Who'’s watching the basement door? 938 00:48:33,841 --> 00:48:35,861 Hey, let me down. 939 00:48:39,986 --> 00:48:40,709 Alright, stay here. 940 00:48:40,710 --> 00:48:42,250 Watch ok? 941 00:48:44,197 --> 00:48:45,497 Shit! 942 00:48:53,344 --> 00:48:55,448 Do you think he'’s onto us? 943 00:48:55,449 --> 00:48:56,794 I don'’t think so. 944 00:48:56,795 --> 00:49:00,005 As far as he knows we were just playing manhunt. 945 00:49:00,006 --> 00:49:01,972 Stupid G.I. Joe walkie'’s not working. 946 00:49:01,973 --> 00:49:03,111 Well, you taped the button down, right? 947 00:49:03,112 --> 00:49:04,112 Of course I did. 948 00:49:04,113 --> 00:49:06,839 And the batteries are brand new. 949 00:49:06,840 --> 00:49:08,358 It might be the distance then. 950 00:49:08,359 --> 00:49:09,635 Those things were junk. 951 00:49:09,636 --> 00:49:11,637 That'’s why we upgraded. 952 00:49:11,638 --> 00:49:13,466 Are you just gonna say frick it and leave it up there? 953 00:49:13,467 --> 00:49:14,674 No way. 954 00:49:14,675 --> 00:49:16,935 I gotta make it work. 955 00:49:41,081 --> 00:49:42,254 Davey. 956 00:49:42,255 --> 00:49:43,495 Hey. 957 00:49:43,704 --> 00:49:46,568 I gotta say, you scared the hell out of me last night. 958 00:49:46,569 --> 00:49:49,192 Uh, yeah, yeah, we were um, sorry about that. 959 00:49:49,193 --> 00:49:51,435 Just... we were just playing manhunt 960 00:49:51,436 --> 00:49:53,851 and I didn'’t expect you there. 961 00:49:53,852 --> 00:49:55,198 No, I get it. 962 00:49:55,199 --> 00:49:57,062 There'’s a lot of good hiding spots for manhunt. 963 00:49:57,063 --> 00:49:59,983 Yeah, your yard'’s full of '‘em. 964 00:50:00,721 --> 00:50:04,541 [laughs] Guess you didn'’t see me coming either, though. 965 00:50:04,863 --> 00:50:05,898 So what'’s up? 966 00:50:05,899 --> 00:50:08,039 Wait, let me guess. 967 00:50:09,040 --> 00:50:10,454 I owe you money. 968 00:50:10,455 --> 00:50:11,766 Uh, yeah. 969 00:50:11,767 --> 00:50:13,043 I'’m ready for you this time. 970 00:50:13,044 --> 00:50:14,824 Come on back. 971 00:50:34,272 --> 00:50:35,100 There you go. 972 00:50:35,101 --> 00:50:36,521 Thanks. 973 00:50:36,619 --> 00:50:39,069 Hey, you uh... you're not using those things for manhunt, 974 00:50:39,070 --> 00:50:40,105 are you? 975 00:50:40,106 --> 00:50:41,382 I mean, if you want real walkies 976 00:50:41,383 --> 00:50:42,797 I got a couple that are retired from the force. 977 00:50:42,798 --> 00:50:43,763 They'’re inside. 978 00:50:43,764 --> 00:50:45,144 They'’re just gathering dust. 979 00:50:45,145 --> 00:50:46,628 You can come in and take a look at them if you want. 980 00:50:46,629 --> 00:50:47,767 They pick up everything. 981 00:50:47,768 --> 00:50:49,459 I- I can'’t right now. 982 00:50:49,460 --> 00:50:50,977 Gotta get back to my route. 983 00:50:50,978 --> 00:50:51,806 Alright. 984 00:50:51,807 --> 00:50:52,738 Thanks for the offer. 985 00:50:52,739 --> 00:50:53,979 Yep. 986 00:50:57,562 --> 00:50:58,922 [static] 987 00:51:00,643 --> 00:51:02,243 Uh, sorry. 988 00:51:02,404 --> 00:51:04,301 Um, I guess they are pretty crappy, huh? 989 00:51:04,302 --> 00:51:06,407 Well, the offer stands if you ever want the real deal. 990 00:51:06,408 --> 00:51:08,908 Just come on by any time. 991 00:51:30,466 --> 00:51:32,006 [panting] Oh, shit! 992 00:51:45,619 --> 00:51:47,033 Oh, fuck. 993 00:51:47,034 --> 00:51:48,334 Fuck. 994 00:51:51,798 --> 00:51:52,832 Guys, guys, come in. 995 00:51:52,833 --> 00:51:55,453 I'’m freaking the fuck out. 996 00:51:55,802 --> 00:51:56,974 [radio] dude, it'’s 1:00 in the morning. 997 00:51:56,975 --> 00:51:58,631 [radio] You'’re gonna wake up my mom. 998 00:51:58,632 --> 00:52:00,323 not after the pounding i just gave her. 999 00:52:00,324 --> 00:52:02,104 I'’m serious! 1000 00:52:03,396 --> 00:52:06,436 Emergency meeting, treehouse, now. 1001 00:52:07,296 --> 00:52:09,090 The friggen'’ walkie was sitting in his window. 1002 00:52:09,091 --> 00:52:10,643 He wanted me to see it. 1003 00:52:10,644 --> 00:52:12,473 Oh my god, he'’s onto us. 1004 00:52:12,474 --> 00:52:14,889 Oh, I should have just gone to space camp. 1005 00:52:14,890 --> 00:52:16,753 There'’s no way he knows why we'’re spying on him 1006 00:52:16,754 --> 00:52:19,480 and even if he does he'’s only onto me, 1007 00:52:19,481 --> 00:52:21,516 which is why I need you guys now. 1008 00:52:21,517 --> 00:52:23,898 When Mackey heads out for his 11:00 jog, 1009 00:52:23,899 --> 00:52:26,038 Farraday and Woody, you'’re gonna follow him. 1010 00:52:26,039 --> 00:52:27,902 I don'’t like where this is going. 1011 00:52:27,903 --> 00:52:30,007 Yesterday on my route I saw Mackey dumping dirt 1012 00:52:30,008 --> 00:52:31,699 over something in his garden. 1013 00:52:31,700 --> 00:52:33,908 Something the size of a body. 1014 00:52:33,909 --> 00:52:37,360 While you two follow Mackey, we'’re gonna tear up his garden. 1015 00:52:37,361 --> 00:52:39,569 See if we can find that body. 1016 00:52:39,570 --> 00:52:41,053 What if Mackey catches us? 1017 00:52:41,054 --> 00:52:42,330 That'’s not gonna happen. 1018 00:52:42,331 --> 00:52:44,539 That'’s why I had you grab Kyle'’s CB's. 1019 00:52:44,540 --> 00:52:45,954 If Mackey starts heading back, 1020 00:52:45,955 --> 00:52:48,371 Woody and Farraday will radio to let us know. 1021 00:52:48,372 --> 00:52:49,682 What about the garden? 1022 00:52:49,683 --> 00:52:51,236 He'’s gonna notice his plants are all dug up. 1023 00:52:51,237 --> 00:52:52,340 Raccoons. 1024 00:52:52,341 --> 00:52:53,962 Just like the garbage in the street. 1025 00:52:53,963 --> 00:52:55,792 Just wait for him to leave. 1026 00:52:55,793 --> 00:52:58,139 And stay in touch with our CB'’s the whole time. 1027 00:52:58,140 --> 00:53:00,520 It's... it's foolproof. 1028 00:53:00,625 --> 00:53:03,305 Look, we need that evidence. 1029 00:53:18,954 --> 00:53:20,644 We gotta get closer. 1030 00:53:20,645 --> 00:53:23,164 How the hell are we gonna do that without him noticing us? 1031 00:53:23,165 --> 00:53:24,345 We? 1032 00:53:24,718 --> 00:53:27,064 I'’m not going by myself. 1033 00:53:27,065 --> 00:53:29,135 What are you, chicken? 1034 00:53:29,136 --> 00:53:30,827 Oh, nice try. 1035 00:53:30,828 --> 00:53:33,001 What if I told Eats about that Hustler magazine 1036 00:53:33,002 --> 00:53:35,382 we have that you stole? 1037 00:53:35,557 --> 00:53:37,757 Goddammit, Farraday. 1038 00:53:56,025 --> 00:53:57,325 Noah? 1039 00:54:03,516 --> 00:54:04,816 [metal can rolls] Oh... 1040 00:54:32,441 --> 00:54:33,801 Hello? 1041 00:54:34,961 --> 00:54:36,801 Someone there? 1042 00:55:04,059 --> 00:55:06,979 That was way to friggen'’ close. 1043 00:55:08,719 --> 00:55:09,822 Shit! 1044 00:55:09,823 --> 00:55:12,803 What if he'’s going to his house? 1045 00:55:14,380 --> 00:55:15,863 [radio] guys, we lost mackey. 1046 00:55:15,864 --> 00:55:18,348 I repeat, we lost Mackey. 1047 00:55:18,349 --> 00:55:20,069 Do you copy? 1048 00:55:22,249 --> 00:55:23,008 Fuck, Davey. 1049 00:55:23,009 --> 00:55:24,596 There'’s nothing here. 1050 00:55:24,597 --> 00:55:27,997 No, we'’re just not digging deep enough. 1051 00:55:28,670 --> 00:55:30,843 Maybe he'’s hiding something in there. 1052 00:55:30,844 --> 00:55:32,144 What? 1053 00:55:41,234 --> 00:55:43,554 I can'’t see anything. 1054 00:55:51,796 --> 00:55:53,456 I got this. 1055 00:55:56,076 --> 00:55:58,216 What'’re you doing? 1056 00:56:03,256 --> 00:56:05,119 How the hell'’d you do that? 1057 00:56:05,120 --> 00:56:07,052 I'’m just good at working the hole. 1058 00:56:07,053 --> 00:56:08,881 Seriously, how'’d you do that? 1059 00:56:08,882 --> 00:56:11,884 Honestly, you just jiggle it a bunch, work it around, 1060 00:56:11,885 --> 00:56:13,230 and it'’ll pop open most of the time. 1061 00:56:13,231 --> 00:56:14,891 It'’s easy. 1062 00:56:26,141 --> 00:56:27,831 Unless he'’s killing people with his lawnmower 1063 00:56:27,832 --> 00:56:29,852 we got jack shit. 1064 00:56:52,270 --> 00:56:55,480 Well, this whole night'’s been a waste of time. 1065 00:56:55,481 --> 00:56:57,081 Until now. 1066 00:56:58,345 --> 00:57:00,036 This is Dusty Dewitt'’s shirt. 1067 00:57:00,037 --> 00:57:00,864 Who? 1068 00:57:00,865 --> 00:57:02,765 Oh, the ginger? 1069 00:57:03,696 --> 00:57:04,868 Shit. 1070 00:57:04,869 --> 00:57:06,709 That'’s blood. 1071 00:57:07,216 --> 00:57:10,011 [laughing] Hey, what'’re you guys doing in there?! 1072 00:57:10,012 --> 00:57:11,703 You got a death wish? 1073 00:57:11,704 --> 00:57:12,884 Us? 1074 00:57:12,946 --> 00:57:13,636 We'’ve been trying to call you on the CB 1075 00:57:13,637 --> 00:57:15,534 for like 10 minutes. 1076 00:57:15,535 --> 00:57:16,673 We lost him. 1077 00:57:16,674 --> 00:57:18,123 We don'’t have a clue where he went. 1078 00:57:18,124 --> 00:57:19,504 We need to go, now. 1079 00:57:19,505 --> 00:57:23,128 And Davey, you'’re not gonna believe what we found. 1080 00:57:23,129 --> 00:57:24,785 Neither are you guys. 1081 00:57:24,786 --> 00:57:26,266 Come on. 1082 00:57:27,651 --> 00:57:29,997 He keeps a car in a storage unit? 1083 00:57:29,998 --> 00:57:31,964 And like a million bags of dirt, too. 1084 00:57:31,965 --> 00:57:33,794 Plus, shovels and a pick axe. 1085 00:57:33,795 --> 00:57:35,381 Why would anyone need all that? 1086 00:57:35,382 --> 00:57:37,314 It'’s the same reason he's got Dusty Dewitt'’s shirt. 1087 00:57:37,315 --> 00:57:39,800 He killed him and buried the body somewhere. 1088 00:57:39,801 --> 00:57:42,423 And there was like a bunch of bags of um, something else. 1089 00:57:42,424 --> 00:57:43,735 They had like chemical signs on it. 1090 00:57:43,736 --> 00:57:45,426 It looks hazardous. 1091 00:57:45,427 --> 00:57:46,151 It said Noah. 1092 00:57:46,152 --> 00:57:47,255 Noah was on the bag. 1093 00:57:47,256 --> 00:57:48,015 Noah? 1094 00:57:48,016 --> 00:57:48,843 What the hell'’s that? 1095 00:57:48,844 --> 00:57:50,051 How am I supposed to know? 1096 00:57:50,052 --> 00:57:52,329 I just know it was like spelled kinda weird. 1097 00:57:52,330 --> 00:57:54,470 Here, hand me that. 1098 00:58:05,689 --> 00:58:07,241 Classic Woody. 1099 00:58:07,242 --> 00:58:08,542 What? 1100 00:58:08,588 --> 00:58:10,548 This look right? 1101 00:58:12,212 --> 00:58:13,592 Yeah, that'’s the same thing. 1102 00:58:13,593 --> 00:58:17,233 No, what you wrote means absolutely nothing. 1103 00:58:17,286 --> 00:58:21,766 What I wrote is the chemical formula for sodium hydroxide. 1104 00:58:21,912 --> 00:58:22,877 Congrats, Woody. 1105 00:58:22,878 --> 00:58:24,016 You'’re retarded. 1106 00:58:24,017 --> 00:58:25,397 Shove it, Eats. 1107 00:58:25,398 --> 00:58:26,432 Stop. 1108 00:58:26,433 --> 00:58:28,193 What the hell'’s sodium hydroxide? 1109 00:58:28,194 --> 00:58:32,231 I don'’t know, but I do know that it'’s not used in gardening 1110 00:58:32,232 --> 00:58:36,232 '‘cause I'’m pretty sure it'’d be toxic to plants. 1111 00:58:45,591 --> 00:58:46,314 Holy shit. 1112 00:58:46,315 --> 00:58:47,902 Guys, look at this. 1113 00:58:47,903 --> 00:58:50,871 Sodium hydroxide breaks down the chemical bonds 1114 00:58:50,872 --> 00:58:55,292 that keep flesh intact, turning organic tissue to liquid. 1115 00:58:55,946 --> 00:59:00,426 Frequently used to decompose roadkill dumped in landfills. 1116 00:59:00,744 --> 00:59:04,384 This will reduce the odour of decomposition. 1117 00:59:04,713 --> 00:59:06,438 This sicko'’s using this stuff to cover up the smell 1118 00:59:06,439 --> 00:59:10,199 from the dead bodies he'’s dumping some place. 1119 00:59:12,065 --> 00:59:14,515 I got good news for you, Woody. 1120 00:59:14,516 --> 00:59:17,316 It'’s time to tell my parents. 1121 00:59:25,734 --> 00:59:27,154 Mackey. 1122 00:59:31,257 --> 00:59:34,017 He'’s a cop, for Christ's sake. 1123 00:59:34,018 --> 00:59:35,985 He'’s been our neighbour since before you were born. 1124 00:59:35,986 --> 00:59:38,643 Dad, every serial killer is somebody'’s neighbour- 1125 00:59:38,644 --> 00:59:39,989 That milk carton. 1126 00:59:39,990 --> 00:59:42,970 That t-shit and the storage unit? 1127 00:59:43,614 --> 00:59:45,753 That- that doesn'’t prove anything, guys. 1128 00:59:45,754 --> 00:59:47,203 How could you guys go along with this? 1129 00:59:47,204 --> 00:59:49,481 We wouldn'’t have if it didn't make so much sense. 1130 00:59:49,482 --> 00:59:51,000 Yeah, and then when we were following him- 1131 00:59:51,001 --> 00:59:52,691 Jesus, you have been spying on him? 1132 00:59:52,692 --> 00:59:54,210 Yeah, we had to! 1133 00:59:54,211 --> 00:59:57,109 And the more we watched, the more the details stack up. 1134 00:59:57,110 --> 00:59:58,973 He goes jogging at 11:00 at night. 1135 00:59:58,974 --> 01:00:01,010 He buys a ton of dirt every week. 1136 01:00:01,011 --> 01:00:03,875 He keeps a spare car in a storage unit. 1137 01:00:03,876 --> 01:00:05,566 Why would he do that? 1138 01:00:05,567 --> 01:00:07,119 There was nothing in his garden when we dug it up 1139 01:00:07,120 --> 01:00:07,810 but I'’m- 1140 01:00:07,811 --> 01:00:09,570 You dug up his garden? 1141 01:00:09,571 --> 01:00:11,399 Oh, goddammit, David. 1142 01:00:11,400 --> 01:00:13,470 You guys are in deep, deep trouble. 1143 01:00:13,471 --> 01:00:16,301 I mean, it'’s vandalism, spying, stealing. 1144 01:00:16,302 --> 01:00:17,785 I mean, it'’s unacceptable, boys. 1145 01:00:17,786 --> 01:00:18,786 We'’re trying to save people. 1146 01:00:18,787 --> 01:00:21,227 Yeah, well, you'’re not. 1147 01:00:24,379 --> 01:00:26,173 Alright, we'’re gonna go over there right now 1148 01:00:26,174 --> 01:00:29,417 and you'’re gonna apologize for all of this. 1149 01:00:29,418 --> 01:00:33,178 And you better hope he doesn'’t press charges. 1150 01:00:34,320 --> 01:00:35,920 Let'’s go. 1151 01:00:40,562 --> 01:00:42,402 [doorbell rings] 1152 01:00:47,574 --> 01:00:48,885 Randall. 1153 01:00:48,886 --> 01:00:50,059 Guys, what'’s going on? 1154 01:00:50,060 --> 01:00:51,819 Hey there, Wayne. 1155 01:00:51,820 --> 01:00:54,891 Uh, listen, the boys have something they need to tell you. 1156 01:00:54,892 --> 01:00:56,375 And I want to apologize in advance. 1157 01:00:56,376 --> 01:00:58,550 Just know that Sheila and I are as outraged 1158 01:00:58,551 --> 01:01:00,276 as you are about to be. 1159 01:01:00,277 --> 01:01:03,917 I'’m sure whatever it is we can work it out. 1160 01:01:08,285 --> 01:01:10,605 Um... hey, Mr. Mackey. 1161 01:01:11,288 --> 01:01:14,388 We just wanted to say we'’re sorry. 1162 01:01:15,913 --> 01:01:19,882 You probably thought it was raccoons that dug up your garden 1163 01:01:19,883 --> 01:01:21,903 and your garbage. 1164 01:01:22,264 --> 01:01:23,864 It was us. 1165 01:01:32,067 --> 01:01:36,367 A few weeks ago I thought I saw this boy in your house. 1166 01:01:40,041 --> 01:01:44,101 We were playing manhunt and I had this idea that... 1167 01:01:49,119 --> 01:01:52,219 you were maybe the Cape May Slayer. 1168 01:01:54,607 --> 01:01:55,787 Oh. 1169 01:01:56,954 --> 01:01:58,254 Well. 1170 01:02:00,268 --> 01:02:01,568 [laughing] Uh... 1171 01:02:07,137 --> 01:02:09,759 I'’m sorry, it's just the uh, guys at the station 1172 01:02:09,760 --> 01:02:11,960 are gonna love this. 1173 01:02:12,349 --> 01:02:15,329 So who was the boy that was here? 1174 01:02:16,422 --> 01:02:17,905 That was my nephew, Jamie. 1175 01:02:17,906 --> 01:02:19,804 He was helping me to renovate the dark room. 1176 01:02:19,805 --> 01:02:23,265 I thought you didn'’t have family nearby. 1177 01:02:23,463 --> 01:02:24,843 And we found this in your shed. 1178 01:02:24,844 --> 01:02:26,204 David. 1179 01:02:26,708 --> 01:02:28,019 You broke into my shed, too, huh? 1180 01:02:28,020 --> 01:02:29,710 You don'’t have to answer any of this. 1181 01:02:29,711 --> 01:02:30,642 I'’m sorry. 1182 01:02:30,643 --> 01:02:32,023 No, no, it'’s fine. 1183 01:02:32,024 --> 01:02:33,990 We were hammering nails all day, he probably cut himself. 1184 01:02:33,991 --> 01:02:35,474 Why don'’t you guys come in, we can call him, 1185 01:02:35,475 --> 01:02:36,717 we can clear this up right now. 1186 01:02:36,718 --> 01:02:38,650 That is not necessary at all. 1187 01:02:38,651 --> 01:02:40,721 Look, we just wanted to let you know what happened 1188 01:02:40,722 --> 01:02:43,310 and uh, the boys promise to fix anything that they damaged 1189 01:02:43,311 --> 01:02:45,312 no matter how long it takes. 1190 01:02:45,313 --> 01:02:46,673 [together] Right? 1191 01:02:47,039 --> 01:02:48,579 yes, sir. 1192 01:02:50,318 --> 01:02:52,215 Look, I appreciate the apology but honestly, 1193 01:02:52,216 --> 01:02:54,236 no hard feelings. 1194 01:02:54,978 --> 01:02:57,151 I remember what it was like to be a boy in the summer. 1195 01:02:57,152 --> 01:02:58,843 It'’s hard to pass up an adventure. 1196 01:02:58,844 --> 01:03:02,664 You are a better man than me, Wayne, thank you. 1197 01:03:04,470 --> 01:03:06,505 This doesn'’t change anything. 1198 01:03:06,506 --> 01:03:07,817 Are you high? 1199 01:03:07,818 --> 01:03:09,577 Your summer'’s fucked. 1200 01:03:09,578 --> 01:03:12,166 We may get out of this with just garden duty. 1201 01:03:12,167 --> 01:03:14,410 I'’m not risking the little of the good life I'’ve got left. 1202 01:03:14,411 --> 01:03:16,861 Yeah, Davey, spying on Mackey was fun and stuff 1203 01:03:16,862 --> 01:03:18,759 but this is way too heavy. 1204 01:03:18,760 --> 01:03:20,300 I'’m out. 1205 01:03:21,487 --> 01:03:23,327 Guys, go home. 1206 01:03:24,145 --> 01:03:26,146 And I'’m calling all your parents and I will be telling them 1207 01:03:26,147 --> 01:03:27,987 what happened. 1208 01:03:28,218 --> 01:03:29,398 Go. 1209 01:03:30,772 --> 01:03:32,252 Not you. 1210 01:03:32,705 --> 01:03:34,879 You are grounded until further notice. 1211 01:03:34,880 --> 01:03:37,882 I'’m so disappointed in you, David. 1212 01:03:37,883 --> 01:03:40,608 Just- look, just go home and do not come out of your room 1213 01:03:40,609 --> 01:03:42,509 until I say so. 1214 01:03:55,995 --> 01:03:57,295 [click] 1215 01:04:01,897 --> 01:04:03,557 [phone rings] 1216 01:04:09,431 --> 01:04:10,791 Hello? 1217 01:04:11,226 --> 01:04:13,306 Can you come over? 1218 01:04:17,715 --> 01:04:19,735 It'’s so surreal. 1219 01:04:20,753 --> 01:04:24,213 It feels like I was just a kid, you know? 1220 01:04:25,551 --> 01:04:27,151 Oh my god. 1221 01:04:27,760 --> 01:04:29,780 Look at this one. 1222 01:04:29,935 --> 01:04:31,936 That is definitely coming with me to Stanford. 1223 01:04:31,937 --> 01:04:32,729 Oh god, really? 1224 01:04:32,730 --> 01:04:33,799 Can'’t we just burn it? 1225 01:04:33,800 --> 01:04:34,731 What? 1226 01:04:34,732 --> 01:04:35,629 No way. 1227 01:04:35,630 --> 01:04:37,590 It'’s a classic. 1228 01:04:38,288 --> 01:04:40,220 You know, I didn'’t think I was gonna miss this place 1229 01:04:40,221 --> 01:04:42,541 but now I can'’t deal. 1230 01:04:43,638 --> 01:04:45,639 Everyone'’s talking to me like I'’m already gone. 1231 01:04:45,640 --> 01:04:47,900 It'’s wigging me out. 1232 01:04:47,918 --> 01:04:51,738 You know, it just feels like the end, you know? 1233 01:04:53,061 --> 01:04:56,761 And the closer it gets the more I feel alone. 1234 01:04:59,412 --> 01:05:01,792 Hey, you'’re not alone. 1235 01:05:05,073 --> 01:05:06,971 After today I wish I could get out of this stupid 1236 01:05:06,972 --> 01:05:09,145 neighbourhood with you. 1237 01:05:09,146 --> 01:05:10,595 I'’m sorry. 1238 01:05:10,596 --> 01:05:12,556 You wanna leave? 1239 01:05:14,703 --> 01:05:16,303 Holy shit. 1240 01:05:16,429 --> 01:05:18,329 You got caught. 1241 01:05:19,122 --> 01:05:20,482 Davey! 1242 01:05:21,124 --> 01:05:23,711 My dad made me admit the whole thing to Mackey. 1243 01:05:23,712 --> 01:05:25,552 No he didn'’t. 1244 01:05:25,645 --> 01:05:27,245 Oh my god. 1245 01:05:27,337 --> 01:05:28,993 I'’m so grounded. 1246 01:05:28,994 --> 01:05:33,294 I'’m- I'm gonna be locked up until I leave for college. 1247 01:05:33,653 --> 01:05:37,346 Wait, if you'’re grounded how are you here right now? 1248 01:05:37,347 --> 01:05:39,865 Well, my parents are downtown so I- 1249 01:05:39,866 --> 01:05:41,453 I just snuck out. 1250 01:05:41,454 --> 01:05:43,731 Just a rebel without a cause. 1251 01:05:43,732 --> 01:05:45,871 You'’re done now, right? 1252 01:05:45,872 --> 01:05:47,232 Right? 1253 01:05:47,564 --> 01:05:52,284 Well, the guys all bailed on me so there'’s not much I can do. 1254 01:05:52,396 --> 01:05:55,053 I know I'’m right about him. 1255 01:05:55,054 --> 01:05:57,055 That'’s the shittiest part. 1256 01:05:57,056 --> 01:05:58,956 Just let it go. 1257 01:05:59,231 --> 01:06:01,508 You only get a chance to be a kid once. 1258 01:06:01,509 --> 01:06:03,649 Believe me, I know. 1259 01:06:04,305 --> 01:06:06,865 So enjoy it while you can. 1260 01:06:08,481 --> 01:06:11,941 But if I'’m right, who'’s gonna stop him? 1261 01:06:24,384 --> 01:06:25,864 [knocking] 1262 01:06:35,060 --> 01:06:35,783 Davey. 1263 01:06:35,784 --> 01:06:37,744 How'’s it going? 1264 01:06:39,581 --> 01:06:41,065 What'’re you doing here? 1265 01:06:41,066 --> 01:06:43,101 Just kinda wanna make sure that we'’re good. 1266 01:06:43,102 --> 01:06:47,036 I feel bad about everything that happened yesterday. 1267 01:06:47,037 --> 01:06:48,244 Mind if I come in for a second? 1268 01:06:48,245 --> 01:06:49,073 We can talk about it? 1269 01:06:49,074 --> 01:06:51,178 Now is not a good time. 1270 01:06:51,179 --> 01:06:52,359 Ok. 1271 01:06:53,906 --> 01:06:55,286 Hey, you know that we'’ve got everyone 1272 01:06:55,287 --> 01:06:58,082 that we have looking for this sicko, right? 1273 01:06:58,083 --> 01:07:00,049 Why haven'’t you found him yet? 1274 01:07:00,050 --> 01:07:01,637 Well, these things take time. 1275 01:07:01,638 --> 01:07:03,598 Sometimes years. 1276 01:07:03,950 --> 01:07:07,056 If you want I can stop by, give you updates. 1277 01:07:07,057 --> 01:07:08,920 No, you don'’t have to do that. 1278 01:07:08,921 --> 01:07:11,095 I see the paper before anyone, remember? 1279 01:07:11,096 --> 01:07:12,061 You sure? 1280 01:07:12,062 --> 01:07:13,269 It'’d be my pleasure. 1281 01:07:13,270 --> 01:07:15,064 I can tell you have an interest in this stuff. 1282 01:07:15,065 --> 01:07:18,102 Was there anything else, Mr. Mackey? 1283 01:07:18,103 --> 01:07:21,863 Wow, you uh, you really got it in for me, huh? 1284 01:07:23,280 --> 01:07:24,487 Uh... Davey, I like you. 1285 01:07:24,488 --> 01:07:25,937 I think you'’re a good kid, alright? 1286 01:07:25,938 --> 01:07:27,456 The last thing I want is for there to be bad blood 1287 01:07:27,457 --> 01:07:29,117 between us. 1288 01:07:29,424 --> 01:07:31,115 Yeah, me too. 1289 01:07:31,116 --> 01:07:34,876 It'’s just uh, my summer's basically destroyed 1290 01:07:36,121 --> 01:07:38,984 and I'’m pretty sure my parents hate me now. 1291 01:07:38,985 --> 01:07:40,124 You want me to talk to them? 1292 01:07:40,125 --> 01:07:41,159 See if I can lighten the sentence? 1293 01:07:41,160 --> 01:07:42,436 I'’m happy to do that. 1294 01:07:42,437 --> 01:07:44,231 No, it's... it's alright. 1295 01:07:44,232 --> 01:07:46,132 Thanks, though. 1296 01:07:47,649 --> 01:07:50,689 You'’ve got quite the imagination. 1297 01:07:51,101 --> 01:07:52,941 Yeah, I guess. 1298 01:07:53,690 --> 01:07:56,830 Um... my dad says it's because I read too many mysteries 1299 01:07:56,831 --> 01:07:59,695 and with the killer on the loose I got caught up in it. 1300 01:07:59,696 --> 01:08:01,110 I get it. 1301 01:08:01,111 --> 01:08:03,354 That'’s the whole reason I became a cop. 1302 01:08:03,355 --> 01:08:05,149 It'’s exciting, the stuff that'’s going on. 1303 01:08:05,150 --> 01:08:07,599 And you wanna help, and that'’s great. 1304 01:08:07,600 --> 01:08:11,879 And I'’ll admit that the stuff that you thought was proof 1305 01:08:11,880 --> 01:08:14,710 looks pretty bad out of context. 1306 01:08:14,711 --> 01:08:18,300 You got a pretty good brain for this kind of work. 1307 01:08:18,301 --> 01:08:21,613 Davey, is there anything I can do to help smooth things over? 1308 01:08:21,614 --> 01:08:25,854 Um... well, yesterday you offered to call your nephew. 1309 01:08:27,448 --> 01:08:30,346 Would you mind maybe just calling him now? 1310 01:08:30,347 --> 01:08:32,007 Absolutely. 1311 01:08:32,694 --> 01:08:35,386 Just kinda gotta... come in to do that. 1312 01:08:35,387 --> 01:08:39,087 Uh, no, no, actually our cord'’s really long. 1313 01:08:39,149 --> 01:08:41,409 Just wait here a sec. 1314 01:08:48,710 --> 01:08:49,848 Shit! 1315 01:08:49,849 --> 01:08:51,149 Shit. 1316 01:09:02,931 --> 01:09:04,518 Place looks great. 1317 01:09:04,519 --> 01:09:07,038 I haven't been in here since... you must have been a toddler. 1318 01:09:07,039 --> 01:09:10,919 I helped your dad get some stuff into the attic. 1319 01:09:09,342 --> 01:09:10,762 [ringing] 1320 01:09:11,077 --> 01:09:13,517 My sister'’s in Seattle. 1321 01:09:20,742 --> 01:09:21,982 Hmm. 1322 01:09:23,435 --> 01:09:25,275 Not answering. 1323 01:09:26,369 --> 01:09:27,438 Jamie'’s big into baseball. 1324 01:09:27,439 --> 01:09:30,659 He might be at practice or something. 1325 01:09:33,341 --> 01:09:35,722 Well, maybe I'’ll come back later, we can try him again. 1326 01:09:35,723 --> 01:09:36,412 Uh, no. 1327 01:09:36,413 --> 01:09:37,953 It'’s ok. 1328 01:09:38,243 --> 01:09:40,968 Look, I'’m sorry for being such an idiot. 1329 01:09:40,969 --> 01:09:43,902 I promise I'’ll fix your garden even better than it was. 1330 01:09:43,903 --> 01:09:45,923 No hard feelings. 1331 01:09:46,803 --> 01:09:49,425 Sorry again that you'’re uh, grounded. 1332 01:09:49,426 --> 01:09:53,366 I'’m gonna see if I can get you outta this house. 1333 01:09:54,155 --> 01:09:55,995 Listen, Davey. 1334 01:09:56,157 --> 01:09:58,779 I'’m gonna do everything I can to catch this bastard. 1335 01:09:58,780 --> 01:10:00,380 I promise. 1336 01:10:16,134 --> 01:10:17,554 [ringing] 1337 01:10:17,765 --> 01:10:20,387 Operator, how may I direct your call? 1338 01:10:20,388 --> 01:10:24,928 Um, can you tell me the last number dialed from this house? 1339 01:10:25,290 --> 01:10:29,650 The last number dialed from that residence was 555-0167. 1340 01:10:45,206 --> 01:10:47,103 How are you guys not freaking out right now? 1341 01:10:47,104 --> 01:10:48,657 He called himself. 1342 01:10:48,658 --> 01:10:50,210 There'’s no Jamie. 1343 01:10:50,211 --> 01:10:51,591 This proves he'’s guilty. 1344 01:10:51,592 --> 01:10:52,799 We gotta get into that house to find out what'’s 1345 01:10:52,800 --> 01:10:54,145 in the basement. 1346 01:10:54,146 --> 01:10:55,698 Are you crazy? 1347 01:10:55,699 --> 01:10:58,460 Look how much trouble we got in just for digging up his garden. 1348 01:10:58,461 --> 01:10:59,702 Davey? 1349 01:10:59,703 --> 01:11:00,876 Come down here. 1350 01:11:00,877 --> 01:11:02,177 Shit. 1351 01:11:02,844 --> 01:11:04,362 If I think she knows you'’re up here I'll radio 1352 01:11:04,363 --> 01:11:07,223 so you can climb up the window. 1353 01:11:09,230 --> 01:11:11,438 I want you to see this. 1354 01:11:11,439 --> 01:11:13,337 [news anchor] ...please stand by as we join a press conference 1355 01:11:13,338 --> 01:11:15,718 underway at city hall for an update in the case of 1356 01:11:15,719 --> 01:11:17,919 [phone rings] the Cape May Slayer. 1357 01:11:18,481 --> 01:11:19,619 We are happy to report that we have 1358 01:11:19,620 --> 01:11:22,480 the Cape May Slayer in custody. 1359 01:11:23,486 --> 01:11:26,350 Thanks to the fine efforts of the Ipswich Police Department, 1360 01:11:26,351 --> 01:11:30,531 we apprehended Mr. Arthur Ray Peterson earlier today. 1361 01:11:32,529 --> 01:11:35,911 And I would like to bring up the arresting officer. 1362 01:11:35,912 --> 01:11:37,015 (Sheila) [Sheila] : no, i think it'’s perfect. 1363 01:11:37,016 --> 01:11:38,916 (Officer) [Officer] : wayne mackey. 1364 01:11:38,284 --> 01:11:39,764 (Sheila) [applause] 1365 01:11:40,226 --> 01:11:43,056 [Sheila] : ...this is what everyone needs. 1366 01:11:43,057 --> 01:11:44,747 I know that this is uh, it'’s been a trying time 1367 01:11:44,748 --> 01:11:48,199 for our community but uh, we hope that this announcement 1368 01:11:48,200 --> 01:11:50,201 can bring a little peace 1369 01:11:50,202 --> 01:11:52,376 to those who have been living in fear. 1370 01:11:52,377 --> 01:11:54,170 (Sheila) [Sheila] : i'’ll be there in a few. bye. 1371 01:11:54,171 --> 01:11:56,551 [applause] Justice will be served. 1372 01:11:58,279 --> 01:12:00,073 The Bay Festival'’s back on, 1373 01:12:00,074 --> 01:12:02,247 and all because of Mr. Mackey. 1374 01:12:02,248 --> 01:12:03,387 So while we'’re all celebrating 1375 01:12:03,388 --> 01:12:05,665 I want you to think about your actions. 1376 01:12:05,666 --> 01:12:08,115 It turns out the man across the street is not a killer, 1377 01:12:08,116 --> 01:12:09,476 David. 1378 01:12:09,911 --> 01:12:11,691 He'’s a hero. 1379 01:12:15,607 --> 01:12:16,745 A hero. 1380 01:12:16,746 --> 01:12:18,747 Did you guys not hear the broadcast? 1381 01:12:18,748 --> 01:12:20,404 He'’s clearly guilty. 1382 01:12:20,405 --> 01:12:22,406 And you'’re clearly fucked in the head. 1383 01:12:22,407 --> 01:12:23,510 Dude, he just caught the killer. 1384 01:12:23,511 --> 01:12:25,132 It can'’t be him. 1385 01:12:25,133 --> 01:12:27,031 Don'’t you think it's a little coincidental that the person 1386 01:12:27,032 --> 01:12:30,068 we just accused of being the killer just so happens 1387 01:12:30,069 --> 01:12:31,967 to then catch the killer? 1388 01:12:31,968 --> 01:12:34,245 Dude, you just sound desperate now, ok? 1389 01:12:34,246 --> 01:12:35,557 Just admit you were wrong. 1390 01:12:35,558 --> 01:12:37,041 I'’m not wrong. 1391 01:12:37,042 --> 01:12:38,974 And I know there'’s something behind that locked door 1392 01:12:38,975 --> 01:12:40,424 in his basement. 1393 01:12:40,425 --> 01:12:43,254 We have to find out what it is before more people die. 1394 01:12:43,255 --> 01:12:44,738 Listen, Davey. 1395 01:12:44,739 --> 01:12:46,637 Even if you were to hypothetically get 1396 01:12:46,638 --> 01:12:48,052 into his basement, 1397 01:12:48,053 --> 01:12:50,295 there'’s no way you could take anything to prove it 1398 01:12:50,296 --> 01:12:51,711 without him knowing that it'’s you. 1399 01:12:51,712 --> 01:12:52,953 I don'’t have to. 1400 01:12:52,954 --> 01:12:55,335 I'’ll use my dad's camcorder, film it all. 1401 01:12:55,336 --> 01:12:57,717 No need to steal anything if I get it on tape. 1402 01:12:57,718 --> 01:12:59,798 Tape doesn'’t lie. 1403 01:13:04,414 --> 01:13:06,898 I know you guys all think I'’m crazy, 1404 01:13:06,899 --> 01:13:08,900 but I'’m gonna prove it to you. 1405 01:13:08,901 --> 01:13:11,903 Look, I'’ll take all the risk, ok? 1406 01:13:11,904 --> 01:13:13,836 I just need you guys to watch my back. 1407 01:13:13,837 --> 01:13:17,184 Make sure Mackey doesn'’t come home while I'’m inside. 1408 01:13:17,185 --> 01:13:18,365 No. 1409 01:13:18,670 --> 01:13:20,981 I'’m done with this shit, ok? 1410 01:13:20,982 --> 01:13:23,639 You'’re gonna get caught, either by Mackey or your dad or- 1411 01:13:23,640 --> 01:13:24,820 No. 1412 01:13:25,262 --> 01:13:27,125 Because everyone'’s gonna be at the Bay Festival tomorrow. 1413 01:13:27,126 --> 01:13:29,369 All I need you to do is set up at the bus stop 1414 01:13:29,370 --> 01:13:31,570 down the street, ok? 1415 01:13:31,683 --> 01:13:32,510 And Farraday- 1416 01:13:32,511 --> 01:13:33,822 No, dude. 1417 01:13:33,823 --> 01:13:35,340 You know that my parents take me every year 1418 01:13:35,341 --> 01:13:37,273 and there is no way they'’d let me ditch. 1419 01:13:37,274 --> 01:13:40,587 Which is why I need you to keep an eye on Mackey there. 1420 01:13:40,588 --> 01:13:43,866 If he leaves the party early just give me a heads up. 1421 01:13:43,867 --> 01:13:46,351 Woody, I need you to stay and watch right outside 1422 01:13:46,352 --> 01:13:47,952 his house. 1423 01:13:48,493 --> 01:13:50,355 With multiple layers of protection there'’s no way 1424 01:13:50,356 --> 01:13:52,136 I get caught. 1425 01:13:53,705 --> 01:13:55,665 Are you with me? 1426 01:13:56,880 --> 01:13:58,780 Whatever. Fine. 1427 01:13:58,951 --> 01:14:02,609 But if shit goes sideways I'’m pinning it all on you. 1428 01:14:02,610 --> 01:14:03,910 Yeah. 1429 01:14:05,801 --> 01:14:07,101 [sighs] 1430 01:14:06,614 --> 01:14:09,414 This is your last shot, Davey. 1431 01:14:12,827 --> 01:14:16,416 I mean, if you think there'’s something down there... 1432 01:14:16,417 --> 01:14:18,677 I guess I'’m in, too. 1433 01:14:30,845 --> 01:14:32,087 This is so not fair. 1434 01:14:32,088 --> 01:14:33,157 David. 1435 01:14:33,158 --> 01:14:34,917 Punishment'’s a punishment, pal. 1436 01:14:34,918 --> 01:14:36,850 If you really cared about going you wouldn'’t have acted 1437 01:14:36,851 --> 01:14:38,507 like a delinquent all summer. 1438 01:14:38,508 --> 01:14:41,027 Hey, just let me go and I'’ll be grounded again after. 1439 01:14:41,028 --> 01:14:43,708 Not happening, end of story. 1440 01:14:44,021 --> 01:14:46,281 [door opens and closes] 1441 01:15:00,703 --> 01:15:02,669 [synth music playing] Alright guys, it'’s go time. 1442 01:15:02,670 --> 01:15:03,730 ♪ 1443 01:15:35,496 --> 01:15:36,600 I got eyes on him. 1444 01:15:36,601 --> 01:15:37,901 [radio] Over. 1445 01:15:38,603 --> 01:15:39,879 roger that. 1446 01:15:39,880 --> 01:15:42,440 How'’re you looking, Eats? 1447 01:15:43,253 --> 01:15:45,453 [arguing inside house] 1448 01:15:57,967 --> 01:16:01,307 What? Can'’t take a little family time? 1449 01:16:02,903 --> 01:16:04,803 Fuck off, Kyle. 1450 01:16:05,733 --> 01:16:06,630 [radio] eats. 1451 01:16:06,631 --> 01:16:07,734 Eats. 1452 01:16:07,735 --> 01:16:09,935 Are you in position? 1453 01:16:12,671 --> 01:16:14,430 You want a lift, limp dick? 1454 01:16:14,431 --> 01:16:16,811 Why, you need an alibi? 1455 01:16:33,658 --> 01:16:34,838 Ok. 1456 01:16:35,832 --> 01:16:37,432 Hold this. 1457 01:16:38,283 --> 01:16:39,883 This, too. 1458 01:16:47,948 --> 01:16:49,428 Come on. 1459 01:17:04,689 --> 01:17:05,412 Can you hold it? 1460 01:17:05,413 --> 01:17:06,551 Yeah. 1461 01:17:06,552 --> 01:17:07,852 Here. 1462 01:17:08,037 --> 01:17:10,314 If you see anything, make some noise. 1463 01:17:10,315 --> 01:17:11,695 Alright? 1464 01:17:11,696 --> 01:17:12,557 Move over. 1465 01:17:12,558 --> 01:17:13,800 What for? 1466 01:17:13,801 --> 01:17:14,836 I'’m not gonna let my best friend go in 1467 01:17:14,837 --> 01:17:16,423 a serial killer'’s house alone. 1468 01:17:16,424 --> 01:17:17,562 Hold the window. 1469 01:17:17,563 --> 01:17:18,743 Ok. 1470 01:17:20,049 --> 01:17:20,704 You good? 1471 01:17:20,705 --> 01:17:22,725 Yeah. I think so. 1472 01:17:23,811 --> 01:17:25,951 Alright, let'’s go. 1473 01:17:26,262 --> 01:17:27,089 Thanks, Woody. 1474 01:17:27,090 --> 01:17:28,919 I owe you one. 1475 01:17:28,920 --> 01:17:30,161 Let'’s just make this quick, ok? 1476 01:17:30,162 --> 01:17:31,342 Ok. 1477 01:17:31,681 --> 01:17:34,121 [gasps] What are you guys doing? 1478 01:17:38,032 --> 01:17:39,515 Why do you keep doing that to us? 1479 01:17:39,516 --> 01:17:41,725 Because it'’s so easy. 1480 01:17:41,726 --> 01:17:42,726 What'’re you doing here? 1481 01:17:42,727 --> 01:17:45,038 I figured you'’d need some help. 1482 01:17:45,039 --> 01:17:46,591 I thought you said I should let it go. 1483 01:17:46,592 --> 01:17:50,892 Yeah, but if you'’re right, who else is gonna stop him? 1484 01:17:54,418 --> 01:17:55,898 [applause] 1485 01:18:26,830 --> 01:18:28,310 [creaking] 1486 01:18:34,123 --> 01:18:35,843 Oh, come on. 1487 01:18:36,573 --> 01:18:37,933 [radio] davey? 1488 01:18:38,575 --> 01:18:40,162 Davey, do you copy? 1489 01:18:40,163 --> 01:18:41,405 [radio] Is he on his way back? 1490 01:18:41,406 --> 01:18:42,061 way worse. 1491 01:18:42,062 --> 01:18:43,131 You were wrong. 1492 01:18:43,132 --> 01:18:44,304 You were wrong about everything. 1493 01:18:44,305 --> 01:18:45,271 The dirt, the shovels, the pick axe, 1494 01:18:45,272 --> 01:18:46,513 it was all for a project 1495 01:18:46,514 --> 01:18:47,791 Mackey was doing with the police department. 1496 01:18:47,792 --> 01:18:49,965 They planted a shitload of flowers down here. 1497 01:18:49,966 --> 01:18:51,746 Listen to me. 1498 01:18:52,141 --> 01:18:53,520 It'’s over. 1499 01:18:53,521 --> 01:18:54,487 [radio] No, Farraday, wait. 1500 01:18:54,488 --> 01:18:55,453 i'’m sorry, man. 1501 01:18:55,454 --> 01:18:57,317 But you'’re on your own. 1502 01:18:57,318 --> 01:18:58,767 Maybe he'’s right. 1503 01:18:58,768 --> 01:19:00,848 We should just go. 1504 01:19:00,943 --> 01:19:03,623 I mean, we'’re already here. 1505 01:19:04,187 --> 01:19:06,085 We might as well just check it out. 1506 01:19:06,086 --> 01:19:08,259 And if it'’s not him then we know, right? 1507 01:19:08,260 --> 01:19:09,860 It'’s him. 1508 01:19:10,193 --> 01:19:14,013 Look, Eats is still in position so we'’re safe. 1509 01:19:14,094 --> 01:19:17,717 We have to look '‘cause we'’re about to find the proof. 1510 01:19:17,718 --> 01:19:19,318 I know it. 1511 01:19:24,301 --> 01:19:26,321 [punk rock playing] 1512 01:19:53,029 --> 01:19:55,203 Please tell me somebody brought a flashlight. 1513 01:19:55,204 --> 01:19:58,904 Oh, uh, there should be one on the camcorder. 1514 01:20:02,590 --> 01:20:04,310 Ok, come on. 1515 01:20:06,871 --> 01:20:09,311 Creepiest basement ever. 1516 01:20:19,055 --> 01:20:19,883 [gasping] Jesus fuck! 1517 01:20:19,884 --> 01:20:21,424 Oh, jeez. 1518 01:20:21,540 --> 01:20:22,782 Oh my god, calm down. 1519 01:20:22,783 --> 01:20:23,921 [gasps] It'’s just a light. 1520 01:20:23,922 --> 01:20:25,582 are you ok? 1521 01:20:27,581 --> 01:20:28,761 Ok. 1522 01:20:37,339 --> 01:20:38,374 [crash] 1523 01:20:38,375 --> 01:20:39,915 [screaming] 1524 01:20:39,524 --> 01:20:40,351 Quiet down! 1525 01:20:40,352 --> 01:20:42,432 Take a chill pill! 1526 01:20:44,184 --> 01:20:46,599 Shine the flashlight on the lock. 1527 01:20:46,600 --> 01:20:48,740 What'’re you doing? 1528 01:20:49,189 --> 01:20:51,052 Seriously, did Eats teach you this? 1529 01:20:51,053 --> 01:20:53,073 It doesn'’t work. 1530 01:20:58,301 --> 01:20:59,601 Shit. 1531 01:21:15,767 --> 01:21:16,974 Vagina! 1532 01:21:16,975 --> 01:21:18,734 Farraday, you fucking dick! 1533 01:21:18,735 --> 01:21:19,839 What are you even doing here? 1534 01:21:19,840 --> 01:21:20,805 You'’re supposed to be watching Mackey. 1535 01:21:20,806 --> 01:21:22,221 The whole thing'’s off. 1536 01:21:22,222 --> 01:21:23,774 Mackey'’s clean, 100 percent. 1537 01:21:23,775 --> 01:21:25,603 Are you fucking kidding me? 1538 01:21:25,604 --> 01:21:27,467 It'’s a long story. 1539 01:21:27,468 --> 01:21:28,641 Just trust me. 1540 01:21:28,642 --> 01:21:29,814 It'’s not him. 1541 01:21:29,815 --> 01:21:30,470 Fuck that. 1542 01:21:30,471 --> 01:21:31,955 I gotta hear this. 1543 01:21:31,956 --> 01:21:35,476 Maybe I could sleep at your place tonight? 1544 01:21:35,511 --> 01:21:37,305 Parents again? 1545 01:21:37,306 --> 01:21:39,746 How bad is it this time? 1546 01:21:40,136 --> 01:21:44,436 Let'’s just say I don't wanna witness a murder suicide. 1547 01:21:44,969 --> 01:21:46,269 Yeah. 1548 01:21:50,827 --> 01:21:53,387 [switches walkie talkie off] 1549 01:21:55,324 --> 01:21:58,784 But I'’m not watching Gilligan'’s Island. 1550 01:22:09,890 --> 01:22:12,570 What the hell is this place? 1551 01:22:24,146 --> 01:22:25,446 Guys. 1552 01:22:25,871 --> 01:22:29,151 “To Wayne. Keep it up, slugger. 1958.” 1553 01:22:33,293 --> 01:22:35,639 Holy shit, was this his room? 1554 01:22:35,640 --> 01:22:37,365 When he was a kid? 1555 01:22:37,366 --> 01:22:39,677 That doesn'’t make any sense. 1556 01:22:39,678 --> 01:22:43,738 I mean, these houses weren'’t even built back then. 1557 01:22:45,063 --> 01:22:47,863 God, suburbia is so fucked up. 1558 01:22:48,998 --> 01:22:50,585 Davey, you said there was gonna be evidence here. 1559 01:22:50,586 --> 01:22:52,306 Where is it? 1560 01:22:54,649 --> 01:22:55,787 [clatter] 1561 01:22:55,832 --> 01:22:57,432 [gasps] oh my god! 1562 01:23:01,321 --> 01:23:02,355 No, no, no, no. 1563 01:23:02,356 --> 01:23:04,196 Davey, no, no. 1564 01:23:07,189 --> 01:23:09,086 Just make sure you'’re filming. 1565 01:23:09,087 --> 01:23:11,047 No, Davey, wait. 1566 01:23:26,992 --> 01:23:29,072 [panicked breathing] 1567 01:23:40,567 --> 01:23:43,258 Is this enough proof for you? 1568 01:23:43,259 --> 01:23:45,519 Davey, we need to go. 1569 01:23:45,537 --> 01:23:46,192 Now. 1570 01:23:46,193 --> 01:23:47,673 Come on. 1571 01:23:47,712 --> 01:23:49,644 Wait, what'’s that? 1572 01:23:49,645 --> 01:23:51,245 [retching] Oh my god. 1573 01:23:53,329 --> 01:23:54,869 [screaming] 1574 01:23:59,241 --> 01:23:59,999 Oh my god! 1575 01:24:00,000 --> 01:24:01,420 Help... 1576 01:24:05,592 --> 01:24:06,212 Come on, guys. 1577 01:24:06,213 --> 01:24:07,420 Are you ok? 1578 01:24:07,421 --> 01:24:08,732 Watch out, watch out. 1579 01:24:08,733 --> 01:24:10,078 Let'’s go. 1580 01:24:10,079 --> 01:24:11,559 Come on. 1581 01:24:11,632 --> 01:24:12,908 Oh my god, Davey! 1582 01:24:12,909 --> 01:24:13,840 Davey, let'’s go! 1583 01:24:13,841 --> 01:24:14,634 Davey, come on! 1584 01:24:14,635 --> 01:24:16,257 We gotta get out of here! 1585 01:24:16,258 --> 01:24:17,618 Davey! 1586 01:24:17,949 --> 01:24:19,087 What are you looking at? 1587 01:24:19,088 --> 01:24:19,950 Holy shit! 1588 01:24:19,951 --> 01:24:21,731 Davey! Davey! 1589 01:24:24,231 --> 01:24:28,351 Guys, the people in the pictures aren'’t his family. 1590 01:24:28,994 --> 01:24:31,168 They'’re his victims. 1591 01:24:31,169 --> 01:24:32,469 What? 1592 01:24:36,174 --> 01:24:37,774 I'’m next. 1593 01:24:39,177 --> 01:24:40,777 Oh my god. 1594 01:24:42,456 --> 01:24:44,492 Is this enough proof for you? 1595 01:24:44,493 --> 01:24:46,753 Davey, we need to go. 1596 01:24:46,874 --> 01:24:48,354 Come on. 1597 01:24:53,665 --> 01:24:55,205 [screaming] 1598 01:25:01,613 --> 01:25:03,442 You found all this in his house? 1599 01:25:03,443 --> 01:25:04,615 Yeah, and there'’s pictures of dead people 1600 01:25:04,616 --> 01:25:05,996 all over the freakin'’ walls! 1601 01:25:05,997 --> 01:25:07,825 What were you even doing there? 1602 01:25:07,826 --> 01:25:09,793 Get out to Mackey'’s. 1603 01:25:09,794 --> 01:25:13,014 Bring that sick son of a bitch to me. 1604 01:25:13,970 --> 01:25:15,510 Let's go. 1605 01:25:16,525 --> 01:25:18,284 You folks should be proud. 1606 01:25:18,285 --> 01:25:21,565 That boy'’s alive because of your son. 1607 01:25:22,186 --> 01:25:23,966 [police radio chatter] He'’s a hero. 1608 01:25:29,528 --> 01:25:30,888 [sirens] 1609 01:25:43,345 --> 01:25:44,690 You ok? 1610 01:25:44,691 --> 01:25:46,231 Uh, yeah. 1611 01:25:46,486 --> 01:25:48,694 What'’re you doing out here all alone? 1612 01:25:48,695 --> 01:25:51,110 My parents are giving a report, I guess. 1613 01:25:51,111 --> 01:25:52,351 Hmm. 1614 01:25:53,527 --> 01:25:57,347 Kinda feels like none of this is actually real. 1615 01:25:58,843 --> 01:26:03,083 My parents just got here and I saw them hug each other 1616 01:26:03,882 --> 01:26:06,263 for the first time in a while, so... 1617 01:26:06,264 --> 01:26:08,023 Well, that'’s awesome, right? 1618 01:26:08,024 --> 01:26:11,026 I'’m not gonna get my hopes up, but it happened 1619 01:26:11,027 --> 01:26:12,683 because of you. 1620 01:26:12,684 --> 01:26:15,184 I don'’t know about that. 1621 01:26:17,896 --> 01:26:19,736 See ya, Davey. 1622 01:26:53,277 --> 01:26:55,237 I love you, pal. 1623 01:26:55,969 --> 01:26:58,049 And I'’m so sorry. 1624 01:26:59,110 --> 01:27:00,110 I'’m proud of you. 1625 01:27:00,111 --> 01:27:02,071 I'’m real proud. 1626 01:27:20,052 --> 01:27:21,652 [door opens] 1627 01:27:21,443 --> 01:27:23,823 Davey'’s got the sleeping bag all set up for you. 1628 01:27:23,824 --> 01:27:25,135 And when your mom gets off her shift in the morning 1629 01:27:25,136 --> 01:27:27,310 she will pick you up. 1630 01:27:27,311 --> 01:27:30,171 Thanks, Mr. and Mrs. Armstrong. 1631 01:27:30,797 --> 01:27:33,117 You guys are safe now. 1632 01:27:33,317 --> 01:27:37,797 We'’ll keep an eye out and make sure nothing else happens. 1633 01:27:40,220 --> 01:27:41,772 I wonder where he is. 1634 01:27:41,773 --> 01:27:43,602 Well, the APB'’s been out for hours. 1635 01:27:43,603 --> 01:27:44,948 They'’ll get him. 1636 01:27:44,949 --> 01:27:47,629 It'’s just a matter of time. 1637 01:27:49,298 --> 01:27:51,018 We love you. 1638 01:27:53,026 --> 01:27:55,061 You boys are gonna be the talk of the town. 1639 01:27:55,062 --> 01:27:57,201 How does that feel? 1640 01:27:57,202 --> 01:28:00,602 Nothing'’s ever gonna be the same again. 1641 01:28:05,349 --> 01:28:08,269 Alright, get some rest, you two. 1642 01:28:09,249 --> 01:28:10,491 Goodnight. 1643 01:28:10,492 --> 01:28:11,972 '‘Night. 1644 01:28:18,396 --> 01:28:20,984 You think they'’ll catch him? 1645 01:28:20,985 --> 01:28:23,745 There'’s nowhere left for him to hide. 1646 01:28:23,746 --> 01:28:26,126 It'’s over. We got him. 1647 01:29:30,942 --> 01:29:32,422 [creaking] 1648 01:30:23,477 --> 01:30:25,377 [muffled screams] 1649 01:30:58,901 --> 01:31:00,681 Woody! Woody! 1650 01:31:06,633 --> 01:31:08,053 Get up! 1651 01:31:09,325 --> 01:31:10,878 Turn around. 1652 01:31:10,879 --> 01:31:12,839 [panting] I'’ll untie you. 1653 01:31:22,753 --> 01:31:24,533 It'’s Mackey! 1654 01:31:26,860 --> 01:31:28,940 [thump] I can'’t see shit! 1655 01:31:29,414 --> 01:31:31,854 What the fuck was that?! 1656 01:31:31,856 --> 01:31:33,063 [smash] 1657 01:31:33,064 --> 01:31:34,484 [gasping] 1658 01:31:35,006 --> 01:31:36,213 We gotta get outta here! 1659 01:31:36,214 --> 01:31:37,007 No, no, no, no! 1660 01:31:37,008 --> 01:31:38,968 Yes, we have to! 1661 01:31:39,597 --> 01:31:42,277 Wait- he'’s- he's out there. 1662 01:31:49,400 --> 01:31:51,120 [gasps] Where is he? 1663 01:31:52,299 --> 01:31:54,379 Oh, my god, run!!! 1664 01:31:58,685 --> 01:32:01,066 [loudspeaker] i know how much you guys like games. 1665 01:32:01,067 --> 01:32:03,747 So I got a surprise for you. 1666 01:32:04,380 --> 01:32:06,865 We'’re gonna play manhunt. 1667 01:32:06,866 --> 01:32:10,206 Only now we are gonna play it for real! 1668 01:32:09,203 --> 01:32:11,043 [sirens wailing] 1669 01:32:10,973 --> 01:32:12,802 It'’s ok. He can't catch us if we keep moving. 1670 01:32:12,803 --> 01:32:13,768 Alright? 1671 01:32:13,769 --> 01:32:16,149 [sirens wailing] We gotta go. Let'’s go. 1672 01:32:31,115 --> 01:32:32,535 [panting] 1673 01:32:33,513 --> 01:32:34,617 What- what the hell? 1674 01:32:34,618 --> 01:32:35,341 Shit! 1675 01:32:35,342 --> 01:32:36,822 Come on. 1676 01:32:49,011 --> 01:32:51,271 Where did he take us? 1677 01:32:51,669 --> 01:32:53,152 It'’s a tidal island. 1678 01:32:53,153 --> 01:32:53,774 It has to be. 1679 01:32:53,775 --> 01:32:55,603 What do we do? 1680 01:32:55,604 --> 01:32:56,293 If we- if we just keep going, eventually- 1681 01:32:56,294 --> 01:32:56,949 We'’ll find a road. 1682 01:32:56,950 --> 01:32:58,430 Come on. 1683 01:33:09,091 --> 01:33:10,451 [groans] 1684 01:33:11,689 --> 01:33:12,758 [whimpering] It'’s ok, it's ok. 1685 01:33:12,759 --> 01:33:14,299 It'’s ok. 1686 01:33:15,313 --> 01:33:17,573 [loudspeaker] i know where you are. 1687 01:33:29,327 --> 01:33:31,587 I know you'’re close! 1688 01:33:32,641 --> 01:33:34,021 We gotta get to the cruiser. 1689 01:33:34,022 --> 01:33:36,679 I can'’t die tonight, my mom needs me. 1690 01:33:36,680 --> 01:33:38,335 You'’re not gonna die. 1691 01:33:38,336 --> 01:33:42,636 I got you into this mess, I'’m gonna get you out of it. 1692 01:33:42,789 --> 01:33:43,962 I'’m gonna be your diversion. 1693 01:33:43,963 --> 01:33:45,623 No, no, no! 1694 01:33:45,965 --> 01:33:48,242 I'’m gonna get his attention so you can get to the cruiser, ok? 1695 01:33:48,243 --> 01:33:49,001 Find a way out! 1696 01:33:49,002 --> 01:33:50,693 No! No, I can'’t- 1697 01:33:50,694 --> 01:33:52,695 Hey, Wayne! Fuck you! 1698 01:33:52,696 --> 01:33:55,736 I am over here, you fucking loser! 1699 01:34:14,892 --> 01:34:16,432 [screaming] 1700 01:34:21,103 --> 01:34:23,035 Stay the fuck there. 1701 01:34:23,036 --> 01:34:24,071 Woody! Woody! 1702 01:34:24,072 --> 01:34:25,852 He'’s coming! 1703 01:34:27,109 --> 01:34:28,469 Woody! 1704 01:34:29,733 --> 01:34:30,973 [panting] Run! 1705 01:34:39,422 --> 01:34:40,902 [groaning] 1706 01:34:43,712 --> 01:34:45,492 Davey! Davey! 1707 01:34:47,026 --> 01:34:48,446 No! No! 1708 01:34:49,847 --> 01:34:51,267 [choking] 1709 01:34:57,509 --> 01:34:58,929 [panting] 1710 01:35:30,794 --> 01:35:32,574 Woody! Woody! 1711 01:35:43,289 --> 01:35:45,600 You brought this on yourself. 1712 01:35:45,601 --> 01:35:48,258 All you had to do was leave me alone. 1713 01:35:48,259 --> 01:35:50,329 This is your goddamn fault! 1714 01:35:50,330 --> 01:35:51,990 I'’m sorry. 1715 01:35:53,644 --> 01:35:56,384 You forced me out of my home. 1716 01:35:56,820 --> 01:35:58,900 You stole my life! 1717 01:36:01,963 --> 01:36:04,583 You do not get to be sorry. 1718 01:36:04,784 --> 01:36:06,204 [sobbing] 1719 01:36:09,039 --> 01:36:11,659 All I wanna do is kill you. 1720 01:36:14,561 --> 01:36:17,181 That'’s not enough for you. 1721 01:36:18,462 --> 01:36:22,222 You have spent so much time thinking about me. 1722 01:36:26,021 --> 01:36:29,241 I want you to keep thinking about me. 1723 01:36:31,958 --> 01:36:35,538 I want you to imagine what I am going to do 1724 01:36:35,893 --> 01:36:38,393 when I come back for you. 1725 01:36:41,312 --> 01:36:44,472 And I am going to come back for you. 1726 01:36:45,351 --> 01:36:49,831 After you have spent your life looking over your shoulder. 1727 01:36:50,770 --> 01:36:53,841 After you have wondered every single day 1728 01:36:53,842 --> 01:36:57,722 if that is the day that I'’m gonna come for you. 1729 01:37:00,055 --> 01:37:02,675 One day... you'll be right. 1730 01:37:18,961 --> 01:37:20,861 [car drives away] 1731 01:37:23,586 --> 01:37:25,006 [panting] 1732 01:39:42,898 --> 01:39:44,318 [sobbing] 1733 01:39:47,533 --> 01:39:51,773 You never know what might be coming around the corner. 1734 01:39:53,332 --> 01:39:55,712 And that'’s the thing about this place. 1735 01:39:55,713 --> 01:39:58,784 It all might seem normal and routine, 1736 01:39:58,785 --> 01:40:00,338 but the truth is 1737 01:40:00,339 --> 01:40:04,219 the suburbs are where the craziest shit happens. 1738 01:40:22,568 --> 01:40:25,949 Just past the manicured lawns and friendly waves. 1739 01:40:25,950 --> 01:40:29,410 Inside any house, even the one next door, 1740 01:40:30,748 --> 01:40:34,748 anything could be happening and you'’d never know. 1741 01:40:38,480 --> 01:40:40,412 If I'’ve learned anything, 1742 01:40:40,413 --> 01:40:45,193 it'’s that people hardly ever let you know who they really are. 1743 01:40:50,251 --> 01:40:53,051 Tough pill to swallow, I know. 1744 01:40:53,288 --> 01:40:55,188 But it'’s true. 1745 01:40:59,294 --> 01:41:03,114 Even serial killers live next door to somebody. 111630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.