All language subtitles for Narcosis.2022.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,879 --> 00:02:38,719 Hi, little monkey. 2 00:02:39,199 --> 00:02:42,000 - What's that? - A van, obviously. 3 00:02:42,080 --> 00:02:44,439 No, the other thing. 4 00:02:44,520 --> 00:02:47,439 An old mobile phone. Isn't it beautiful? 5 00:02:53,280 --> 00:02:56,240 You had to insert a quarter. You see? 6 00:02:56,319 --> 00:02:58,360 It says 'telephone' on it. 7 00:02:59,400 --> 00:03:01,080 Where's mum? 8 00:03:01,680 --> 00:03:03,319 Mummy. 9 00:03:04,000 --> 00:03:06,919 - Can you grab these? - I'll get the ropes. 10 00:03:14,960 --> 00:03:18,759 I see a... shy boy. 11 00:03:24,360 --> 00:03:25,319 A refrigerator. 12 00:03:29,960 --> 00:03:31,120 Magnets. 13 00:03:38,599 --> 00:03:41,159 A drawing. 14 00:03:48,599 --> 00:03:50,319 His drawing. 15 00:03:54,560 --> 00:03:56,560 Nice to see it's still up there. 16 00:04:02,520 --> 00:04:06,919 - Take it easy today, will you? - I will. I don't have anything planned. 17 00:04:14,280 --> 00:04:15,879 It was really nice. 18 00:04:25,199 --> 00:04:28,759 - Hey. What do you think? - Did you get that paint? 19 00:04:29,120 --> 00:04:32,000 Is it beautiful? Or is it beautiful? 20 00:04:33,360 --> 00:04:36,120 A broken pay phone. 21 00:04:49,000 --> 00:04:53,839 Family van Zand. Good morning. Who do you want? 22 00:04:55,519 --> 00:04:56,759 Green wellies? 23 00:04:59,560 --> 00:05:02,319 - Can I go too? - Pink striped trousers... 24 00:05:03,279 --> 00:05:07,399 - No. No idea who you're after. - Me, me. 25 00:05:08,839 --> 00:05:12,240 Hello, telephone. Hello? 26 00:05:12,319 --> 00:05:15,480 - Have you packed your suitcase? - I will soon. 27 00:05:15,560 --> 00:05:19,040 You always leave everything to the last minute. 28 00:05:21,319 --> 00:05:25,040 You promised you'd have a look at the boot. 29 00:05:25,120 --> 00:05:28,600 - I'll fix it when I get back. - Yeah, right. 30 00:05:35,639 --> 00:05:39,600 You do a beautiful grumpy. 31 00:06:31,360 --> 00:06:34,079 Five, four... 32 00:07:04,079 --> 00:07:06,959 - The secret is... - To always remain calm underwater. 33 00:07:07,480 --> 00:07:08,800 No matter what. 34 00:07:09,279 --> 00:07:12,959 After Boesmansgat, we'll continue training in the lake. 35 00:07:19,639 --> 00:07:20,959 It's yours. 36 00:07:22,439 --> 00:07:23,920 Really? 37 00:07:29,920 --> 00:07:32,000 Do you know where Boesmansgat is? 38 00:07:33,639 --> 00:07:35,319 South Africa, right? 39 00:07:36,759 --> 00:07:39,399 Located in a place called the Karoo. 40 00:07:40,079 --> 00:07:43,959 There's an immense stretch of land, barren and desolate. 41 00:07:46,839 --> 00:07:49,519 But there's something hidden underneath. 42 00:07:50,879 --> 00:07:56,079 Surrounded by a few trees lies a small, murky puddle. 43 00:07:56,959 --> 00:07:59,079 As if it's been raining. 44 00:07:59,759 --> 00:08:05,959 That puddle is the entrance to one of the world's deepest underwater caves. 45 00:08:06,959 --> 00:08:10,240 Boesmansgat. 46 00:08:11,360 --> 00:08:15,439 282.6 metres deep. An atmospheric pressure of 30. 47 00:08:15,519 --> 00:08:18,519 This watch won't make it. 48 00:08:22,199 --> 00:08:27,199 More people have been to the moon than to the bottom of Boesmansgat. 49 00:08:29,399 --> 00:08:32,919 With our equipment, Sjoerd and I just fit through. 50 00:08:35,799 --> 00:08:39,759 We'll descend... Very slowly. 51 00:08:41,360 --> 00:08:43,879 Step by step. 52 00:08:44,279 --> 00:08:50,080 Metre by metre. Slowly on our way to the bottom. 53 00:08:55,519 --> 00:08:58,720 The closest you can get to the centre of the earth. 54 00:09:00,000 --> 00:09:04,399 It'll take thirteen minutes to reach the bottom. 55 00:09:07,720 --> 00:09:11,759 Five minutes to get the job done. Not a minute longer. 56 00:09:13,639 --> 00:09:17,679 Then begins the long journey back to the surface. 57 00:09:23,440 --> 00:09:25,320 Twelve hours. 58 00:09:27,320 --> 00:09:29,399 A twelve-hour ascent. 59 00:09:34,480 --> 00:09:39,519 At a depth of 150 metres, Sjoerd will be waiting for me to do a check-up. 60 00:09:42,039 --> 00:09:47,639 We'll continue our journey together. All the way back to the surface. 61 00:09:52,440 --> 00:09:54,440 Where our crew awaits us. 62 00:09:59,600 --> 00:10:02,279 Is it dark at the bottom? 63 00:10:04,000 --> 00:10:08,879 There's no colour so deep down. Nor any light. Nothing. 64 00:10:13,519 --> 00:10:15,519 Close your eyes. 65 00:10:17,679 --> 00:10:20,159 - What do you see? - Nothing. 66 00:10:21,919 --> 00:10:24,840 Beautiful pitch dark. 67 00:10:37,639 --> 00:10:40,559 - I think you need to go to bed. - No. 68 00:10:41,039 --> 00:10:44,279 What's the time? See? 69 00:10:50,600 --> 00:10:52,720 Good night, little monkey. 70 00:10:56,039 --> 00:10:57,679 Sleep tight. 71 00:10:59,799 --> 00:11:01,480 Bye, dad. 72 00:12:11,000 --> 00:12:13,159 A year later 73 00:12:39,000 --> 00:12:40,720 Can I watch a video? 74 00:12:42,440 --> 00:12:46,279 - Just one video. - All right, fine. One video. 75 00:12:50,840 --> 00:12:53,559 - Who's calling? - Anony... 76 00:12:53,639 --> 00:12:57,559 - Anonymous. Don't pick up. - But then I can't watch a video. 77 00:12:57,960 --> 00:13:00,879 It'll only take a second. 78 00:13:04,639 --> 00:13:06,240 Hello? 79 00:13:06,320 --> 00:13:09,759 - Mrs van Zand? - Yes. Good morning. 80 00:13:09,840 --> 00:13:13,200 Glad I caught you. It's the SNS Bank calling. 81 00:13:13,279 --> 00:13:17,440 The Sins Bank? Now I can't watch anything. 82 00:13:17,799 --> 00:13:21,600 We've been wanting to talk to you about your mortgage payments. 83 00:13:22,200 --> 00:13:26,960 - Yes, I know... - Right. You're at risk of... 84 00:13:27,039 --> 00:13:30,360 - I understand, sir. - Mum, I want to watch a video. 85 00:13:30,440 --> 00:13:32,960 Mrs van Zand? 86 00:14:24,679 --> 00:14:26,440 Excellent. 87 00:14:27,519 --> 00:14:30,360 Boys and girls, your attention please. 88 00:14:31,440 --> 00:14:34,440 This is your new classmate Koosje. 89 00:14:34,960 --> 00:14:39,759 - Hi, Koosje. - Very good. You can sit next to Ronja. 90 00:14:40,240 --> 00:14:41,679 There you go. 91 00:14:48,039 --> 00:14:51,519 - Hi. - I'm drawing the sky. 92 00:14:51,600 --> 00:14:55,320 The moon isn't great, but I'll erase it later. 93 00:15:13,960 --> 00:15:16,200 We have a new girl in our class. 94 00:15:17,399 --> 00:15:21,600 Her name is Koosje and she's really cool. 95 00:15:22,200 --> 00:15:25,200 We are best friends now. 96 00:15:26,120 --> 00:15:30,000 Her favourite colour is red and blue glitter. 97 00:15:31,000 --> 00:15:35,200 She sits next to me in class. She's got brown hair. 98 00:15:40,000 --> 00:15:41,799 She's the same height as me. 99 00:15:44,840 --> 00:15:46,519 Dinner. 100 00:15:51,360 --> 00:15:54,399 Boris. Boris. 101 00:16:26,720 --> 00:16:29,720 One, two... 102 00:16:30,519 --> 00:16:35,559 three, four, five... 103 00:18:09,359 --> 00:18:10,920 Close your eyes. 104 00:18:22,680 --> 00:18:26,839 - Done? - Almost. There. 105 00:18:28,480 --> 00:18:32,079 Come and see. Take a look in the mirror. 106 00:18:32,160 --> 00:18:36,039 - Brush your teeth and go to bed. - Can I please say good night? 107 00:18:36,119 --> 00:18:38,000 Make it quick. 108 00:18:49,039 --> 00:18:52,440 I'm in the phone booth. 109 00:18:55,039 --> 00:18:57,279 It's time for bed. 110 00:18:58,359 --> 00:19:01,599 Boris? Or Mum? 111 00:19:03,640 --> 00:19:06,200 Cuddles or sniffs? 112 00:19:09,440 --> 00:19:10,880 Okay. 113 00:19:16,640 --> 00:19:18,200 Boris. 114 00:19:25,039 --> 00:19:26,519 Stop it. 115 00:19:27,640 --> 00:19:31,319 Faster, faster. 116 00:20:29,759 --> 00:20:32,160 - Hello. - Hey. 117 00:20:32,640 --> 00:20:35,599 - Morning. - Good morning. 118 00:20:37,880 --> 00:20:39,599 Let's go. 119 00:20:43,640 --> 00:20:45,880 Come on. 120 00:21:05,240 --> 00:21:06,680 Living room. 121 00:21:07,759 --> 00:21:11,960 Here, right? Look, morning sun. 122 00:21:12,720 --> 00:21:16,279 And a swing over here. Right over here. 123 00:21:17,920 --> 00:21:21,200 Reading the newspaper, cooking breakfast... 124 00:21:25,640 --> 00:21:29,920 Cupboards over here with old granite tops. 125 00:21:30,240 --> 00:21:33,400 You will find it at some garage sale. 126 00:21:44,880 --> 00:21:49,160 Would you like some coffee? We're in the kitchen after all. 127 00:21:49,240 --> 00:21:50,839 Do we have coffee? 128 00:21:52,240 --> 00:21:53,640 Sure. 129 00:21:55,359 --> 00:21:57,119 Double espresso. 130 00:21:58,240 --> 00:22:02,039 Let me get on with it, I still got an entire house to design. 131 00:22:03,759 --> 00:22:06,880 Watch out. The cat. He's sleeping. 132 00:23:31,640 --> 00:23:33,839 - Hello. - Good afternoon. 133 00:23:39,759 --> 00:23:41,359 - Hi. - Hello. 134 00:23:41,440 --> 00:23:44,680 - First time? - Well... 135 00:23:47,240 --> 00:23:52,880 You don't remember me, do you? I came to your house once. 136 00:23:52,960 --> 00:23:56,559 - For a session. - Right. 137 00:23:56,640 --> 00:24:00,160 You were able to communicate with my grandmother. 138 00:24:01,240 --> 00:24:06,079 You told me about her ring. Where she hid it. 139 00:24:08,839 --> 00:24:10,559 That's nice. 140 00:24:12,160 --> 00:24:17,920 I know you don't do this anymore, but my father passed away. 141 00:24:21,480 --> 00:24:24,640 I just want to... 142 00:24:25,039 --> 00:24:26,519 To know if he's all right. 143 00:24:29,559 --> 00:24:31,200 I'm sorry. 144 00:24:32,079 --> 00:24:35,559 But I stopped doing that. Completely. 145 00:24:36,839 --> 00:24:38,559 This is my job now. 146 00:24:39,640 --> 00:24:42,279 So silly, I'm sorry. 147 00:24:43,240 --> 00:24:44,839 I'm sorry. 148 00:24:46,000 --> 00:24:48,519 I wish I had your gift... 149 00:24:50,559 --> 00:24:53,240 I would visit him every day. 150 00:24:57,039 --> 00:24:59,960 If you ever decide to take it up again. 151 00:25:13,640 --> 00:25:16,559 - Hello? - This is daddy John. 152 00:25:16,640 --> 00:25:20,279 - We're having fun. - So we're not able to pick up. 153 00:25:20,359 --> 00:25:22,839 Leave a message and we'll call you back. 154 00:25:22,920 --> 00:25:25,480 Exactly, bye. 155 00:25:28,720 --> 00:25:32,720 Wow, John... your voice. 156 00:25:33,440 --> 00:25:35,759 I miss you, buddy. 157 00:25:36,880 --> 00:25:40,480 Merel. I'm calling for you of course. 158 00:25:41,279 --> 00:25:44,000 This is Sjoerd. How are you doing? 159 00:25:45,000 --> 00:25:47,799 And how are the kids? 160 00:25:50,319 --> 00:25:55,799 It's been a while. I'd love to see you guys some time. 161 00:25:57,680 --> 00:26:01,920 Promise to call me? Bye now. 162 00:26:09,599 --> 00:26:11,359 You have three new... 163 00:26:13,400 --> 00:26:15,799 Messages deleted. 164 00:26:37,039 --> 00:26:41,839 Mum, can I play at Koosje's place? Please. 165 00:26:41,920 --> 00:26:46,680 - If Koosje's mum says it's okay. - Of course it's okay. 166 00:26:46,759 --> 00:26:49,279 Perfect darling. I'll pick you up later. 167 00:26:49,880 --> 00:26:52,799 - Bye, sweetie. - Great. 168 00:27:07,039 --> 00:27:08,799 Shall we go and get some fries? 169 00:27:22,119 --> 00:27:25,799 Did you know milkshakes contain rat poison? 170 00:27:29,640 --> 00:27:32,960 I'll take a strawberry rat poison. And you? 171 00:27:37,759 --> 00:27:39,680 You can have whatever you want. 172 00:27:43,599 --> 00:27:50,519 I would like the XL hamburger combo meal with extra mayonnaise. And... 173 00:27:51,079 --> 00:27:57,920 a croquette, cheese snack and six pieces of mini spring rolls. 174 00:27:59,960 --> 00:28:02,720 Also a large coke. 175 00:28:03,079 --> 00:28:07,079 A large chocolate milkshake. Make it two. 176 00:28:07,480 --> 00:28:10,000 And a toffee caramel ice cream. 177 00:28:14,640 --> 00:28:17,000 That will be all. 178 00:28:21,240 --> 00:28:25,279 - I'll have the same, please. - All of it? 179 00:28:25,359 --> 00:28:28,960 Yes. We're hungry. 180 00:28:29,039 --> 00:28:32,440 That'll be 65.70 euros. 181 00:29:13,359 --> 00:29:18,200 My daddy is a diver. He can go very deep. 182 00:29:19,279 --> 00:29:22,319 Now that's something you don't hear every day. 183 00:29:24,359 --> 00:29:27,359 He's also building our house. 184 00:29:27,440 --> 00:29:31,720 - Wow, that's special. - He's incredibly strong. 185 00:29:32,160 --> 00:29:34,279 - Really? - Quite handy. 186 00:29:35,079 --> 00:29:37,720 You seem to have a cool dad. 187 00:29:48,720 --> 00:29:52,200 I see we've been trying to reach you several times. 188 00:29:52,279 --> 00:29:56,519 - Haven't you received our letters? - No, I haven't. 189 00:29:56,960 --> 00:30:00,839 Well, yes. A reminder, but it's you who owe me money. 190 00:30:01,240 --> 00:30:04,720 Let's see. Right. 191 00:30:05,960 --> 00:30:10,720 If the body is missing, we need to investigate the disappearance first... 192 00:30:11,119 --> 00:30:13,480 before the life insurance can be paid. 193 00:30:13,559 --> 00:30:14,680 But... 194 00:30:14,759 --> 00:30:17,799 It happened a year ago, is that correct? 195 00:30:18,720 --> 00:30:23,680 Mrs van Zand? Our claims adjuster will be in contact. 196 00:30:28,960 --> 00:30:31,680 Underwater death 197 00:31:24,359 --> 00:31:26,480 - Epilepsy? - No. 198 00:31:27,559 --> 00:31:29,200 Asthma? 199 00:31:31,960 --> 00:31:36,160 Did he ever have heart failure or a stroke? He hasn't. 200 00:31:39,119 --> 00:31:42,319 Was he in good health the week prior to the expedition? 201 00:31:45,359 --> 00:31:47,319 No physical symptoms? 202 00:31:48,880 --> 00:31:50,400 Shortness of breath? 203 00:31:52,559 --> 00:31:55,160 - Okay. - Can I get you another... 204 00:31:55,240 --> 00:31:56,640 Please. 205 00:32:14,200 --> 00:32:15,599 Thank you. 206 00:32:17,119 --> 00:32:18,759 Okay... 207 00:32:21,519 --> 00:32:25,680 How would you describe your last conversation? 208 00:32:27,559 --> 00:32:29,079 Well... 209 00:32:30,880 --> 00:32:32,720 Normal... 210 00:32:36,720 --> 00:32:38,359 Quite normal. 211 00:32:46,079 --> 00:32:50,319 - How are you? - Fine. Late for a parents meeting. 212 00:32:54,720 --> 00:32:59,079 We're heading down in a minute. I just wanted to hear your voice. 213 00:33:00,480 --> 00:33:05,519 - I thought it was tomorrow. - That's what I thought as well. 214 00:33:07,240 --> 00:33:09,519 The weather's bad tomorrow. 215 00:33:13,920 --> 00:33:16,920 Please come in. 216 00:33:19,640 --> 00:33:21,960 Don't worry. 217 00:33:24,079 --> 00:33:26,720 I'll call you tomorrow night, when I'm back on solid ground. 218 00:33:27,799 --> 00:33:29,519 Okay. 219 00:33:34,599 --> 00:33:37,920 - Have fun. - Kiss? 220 00:33:38,720 --> 00:33:41,559 - Yes, kiss. - Kiss. 221 00:33:49,319 --> 00:33:51,240 Were you worried? 222 00:33:52,559 --> 00:33:56,480 You told me: 'If anyone could do it, it was him.' 223 00:33:57,359 --> 00:33:58,920 What went wrong? 224 00:34:04,240 --> 00:34:07,319 Yeah! This is John's voicemail... 225 00:34:09,920 --> 00:34:14,440 Is this a trick question? I fail to see the point of this. 226 00:34:14,760 --> 00:34:18,199 I know it's uncomfortable, but I'm afraid I have to ask. 227 00:34:18,519 --> 00:34:20,199 Not as far as I'm concerned. 228 00:34:21,880 --> 00:34:23,760 I can come back another day, if you like. 229 00:34:23,840 --> 00:34:25,559 There's no need. 230 00:34:41,559 --> 00:34:43,519 I know your husband has passed away, 231 00:34:44,639 --> 00:34:46,840 and you've been a widow for a year. 232 00:34:49,400 --> 00:34:52,880 Even though his body will probably never be recovered... 233 00:34:52,960 --> 00:34:57,159 We just have to find a way to pronounce him officially dead. 234 00:35:08,320 --> 00:35:09,599 Hello? 235 00:35:11,639 --> 00:35:13,239 Sjoerd? 236 00:35:24,239 --> 00:35:26,679 This may sound like a clichรฉ, but... 237 00:35:28,840 --> 00:35:31,800 You're not the only one who's been grieving. 238 00:35:39,880 --> 00:35:41,639 For such a long time. 239 00:35:49,800 --> 00:35:56,719 Eventually, you and your children will find a way to deal with this. 240 00:36:19,119 --> 00:36:24,119 But I have to be honest, the pain will always be there... and the missing. 241 00:36:42,920 --> 00:36:48,199 One thing this job has shown me, is how resilient people are. 242 00:36:49,719 --> 00:36:52,119 It's going to be all right. 243 00:37:05,880 --> 00:37:07,559 Are you done? 244 00:37:12,840 --> 00:37:14,920 You can go. 245 00:37:37,559 --> 00:37:40,559 Please take the time to go over these. 246 00:37:40,639 --> 00:37:45,760 Piss off. I don't need your fucking money. Fuck off. 247 00:39:08,000 --> 00:39:10,880 I'm going to start working from home again. 248 00:39:14,519 --> 00:39:19,079 So if someone's over, please keep that in mind. 249 00:39:20,199 --> 00:39:21,800 Not too much noise. 250 00:39:23,920 --> 00:39:27,480 - Deal? - Are you done? 251 00:40:34,880 --> 00:40:40,599 I'm the captain. And you're... 252 00:40:41,719 --> 00:40:43,920 You look so silly. 253 00:42:30,840 --> 00:42:33,199 He's shuffling over. 254 00:42:34,519 --> 00:42:36,480 Shuffling... 255 00:42:39,920 --> 00:42:41,519 An elderly man. 256 00:42:42,920 --> 00:42:44,519 Introverted. 257 00:42:47,039 --> 00:42:48,280 Grey hair. 258 00:43:00,119 --> 00:43:01,920 I'm seeing colours. 259 00:43:05,159 --> 00:43:06,639 This place... 260 00:43:09,199 --> 00:43:11,119 All was good here. 261 00:43:16,639 --> 00:43:18,400 His uhm... 262 00:43:19,800 --> 00:43:22,199 Grandchildren. 263 00:43:24,440 --> 00:43:27,199 Your children. 264 00:43:30,400 --> 00:43:32,880 He's proud of you. 265 00:44:09,400 --> 00:44:11,880 - Are you okay? - Yes, sure. 266 00:44:15,679 --> 00:44:17,519 Thank you. 267 00:44:20,000 --> 00:44:21,480 This is for you. 268 00:44:39,239 --> 00:44:40,679 A fox. 269 00:44:42,519 --> 00:44:44,000 The head of a fox. 270 00:44:52,119 --> 00:44:53,639 John Lennon. 271 00:44:54,760 --> 00:44:57,519 John Lennon, only without his glasses. 272 00:44:58,840 --> 00:45:01,000 John Lennon is never without glasses. 273 00:45:06,880 --> 00:45:11,400 He seems kind of glum. Like this. 274 00:45:13,559 --> 00:45:18,119 Also an owl. A beautiful owl over here. 275 00:45:29,119 --> 00:45:31,199 What if something happens? 276 00:45:31,280 --> 00:45:34,519 Let's hope so. I don't want it to be boring. 277 00:45:41,760 --> 00:45:44,519 You want something to happen. That's it. 278 00:45:44,599 --> 00:45:48,159 You're after the life insurance money, right? 279 00:45:51,119 --> 00:45:53,599 I'm serious, I mean it. 280 00:46:00,519 --> 00:46:03,719 I'd come visit you in your white room. 281 00:46:05,039 --> 00:46:07,320 We'll have some tea. 282 00:46:09,599 --> 00:46:14,559 You'll tell me all about the kids. And I'll tell you how much I miss you. 283 00:46:25,679 --> 00:46:31,840 If I see you there... I'll know for sure I'll never see you again. 284 00:46:34,920 --> 00:46:37,159 I don't want that to happen. 285 00:46:43,360 --> 00:46:45,320 I really don't. 286 00:46:50,119 --> 00:46:53,880 Nothing's going to happen. I promise. 287 00:48:01,440 --> 00:48:04,639 - Mum? - Yes, sweetheart? 288 00:48:06,159 --> 00:48:08,719 I have some questions about dive training. 289 00:48:10,880 --> 00:48:12,079 All right. 290 00:48:13,679 --> 00:48:18,840 I don't know much about it, but maybe we could go to a diving school together? 291 00:48:18,920 --> 00:48:22,960 No, I mean... Since you started doing this again... 292 00:48:23,039 --> 00:48:29,960 I thought you might sit in the chair and ask dad. 293 00:48:32,000 --> 00:48:33,679 Sweetheart... 294 00:48:36,400 --> 00:48:38,199 These are my questions. 295 00:48:59,519 --> 00:49:03,840 "How deep are you? Is it cold and dark? We'll come and get you..." 296 00:49:08,760 --> 00:49:12,280 I don't know if I can. Or if I'll be able. 297 00:50:16,920 --> 00:50:18,400 I'm sorry. 298 00:50:19,519 --> 00:50:22,280 - I can't. - Try again. 299 00:50:26,920 --> 00:50:29,519 I haven't looked for him before. 300 00:50:31,320 --> 00:50:33,159 I'm too scared. 301 00:51:40,519 --> 00:51:46,199 - It's about your sister, right? - Twin sister. She was just a little girl. 302 00:51:50,079 --> 00:51:54,000 I will try to contact your sister. 303 00:51:54,519 --> 00:51:57,159 I never know who presents themselves to me. 304 00:51:57,840 --> 00:52:01,440 I follow them and let you know what I'm feeling and seeing. 305 00:52:05,280 --> 00:52:08,480 - Would you like some water? - Let's get started. 306 00:52:12,079 --> 00:52:13,559 Of course. 307 00:52:27,360 --> 00:52:28,800 All right. 308 00:53:13,440 --> 00:53:14,960 Dreamy girl. 309 00:53:17,840 --> 00:53:18,800 She wants to play. 310 00:53:23,960 --> 00:53:25,199 She's funny. 311 00:53:28,719 --> 00:53:30,440 Dancing. 312 00:53:31,320 --> 00:53:33,320 And... music. 313 00:54:00,559 --> 00:54:01,599 Go away. 314 00:54:04,360 --> 00:54:06,039 Get away. 315 00:54:25,280 --> 00:54:26,400 Maybe we should stop. 316 00:55:25,199 --> 00:55:27,960 Morning. Sander Toussaint, estate agent. 317 00:55:28,039 --> 00:55:30,119 Merel van Zand. Please come in. 318 00:55:30,199 --> 00:55:32,679 - Welcome. - Thank you. 319 00:55:32,760 --> 00:55:37,960 You could really make something wonderful out of this. 320 00:55:38,039 --> 00:55:44,679 There's always something to do with an old house. 321 00:55:44,760 --> 00:55:47,199 You should have seen it when we moved in. 322 00:55:47,280 --> 00:55:49,599 - Great for the kids? - Certainly. 323 00:55:49,679 --> 00:55:54,039 They were both born here. They've never known anything else. 324 00:55:56,079 --> 00:55:57,599 Lovely. 325 00:55:58,920 --> 00:56:00,320 So much light. 326 00:56:01,639 --> 00:56:03,280 High ceilings. 327 00:56:07,119 --> 00:56:08,960 - May I? - Sure. 328 00:56:19,519 --> 00:56:22,599 I know someone who could redo the plastering for you. 329 00:56:22,679 --> 00:56:26,480 It's a simple job, but it will really increase the value of the house. 330 00:56:30,079 --> 00:56:34,320 Shall I call him right now? Just so we know where we stand. 331 00:57:09,639 --> 00:57:11,280 Oh, sweetie pie. 332 00:57:23,880 --> 00:57:27,280 - Are you okay? - Fine. 333 00:57:32,360 --> 00:57:34,920 Madam, you don't have to decide right now. 334 00:57:35,320 --> 00:57:37,639 No, we definitely want to leave. For sure. 335 00:58:35,599 --> 00:58:40,119 - Sjoerd. - Hey, Ronja. Hi. 336 00:58:40,199 --> 00:58:43,920 Hi, Boris. Good to see you, mate. 337 00:58:45,079 --> 00:58:47,199 Let me say hello to your mum. 338 00:58:52,599 --> 00:58:54,199 Will you join us for lunch? 339 00:58:54,280 --> 00:58:58,360 So you also have one bar of air pressure. 340 00:58:58,440 --> 00:59:04,559 Which means you experience a total pressure of 3.5 bar on your body. 341 00:59:04,639 --> 00:59:08,360 Well done. That's really amazing. 342 00:59:08,440 --> 00:59:11,559 And do you know the pressure at 200 metres? 343 00:59:14,960 --> 00:59:18,920 - Twenty? - Close. 21 bar. 344 00:59:20,599 --> 00:59:22,559 - I'll give you a hand. - No need. 345 00:59:28,079 --> 00:59:30,400 You guys need to stop growing. 346 00:59:30,480 --> 00:59:35,639 - Hide and seek. Right now. - Maybe later, okay? 347 00:59:36,199 --> 00:59:38,360 Count to ten. 348 00:59:39,480 --> 00:59:41,320 Mummy, go hide. 349 00:59:49,280 --> 00:59:50,760 All right. 350 00:59:52,880 --> 00:59:54,280 One. 351 00:59:57,559 --> 00:59:59,199 Two. 352 01:00:00,559 --> 01:00:02,079 Three. 353 01:00:04,760 --> 01:00:06,519 Four. 354 01:00:09,559 --> 01:00:11,039 Five. 355 01:00:13,280 --> 01:00:14,719 Six. 356 01:00:27,519 --> 01:00:30,719 Ten. Coming to get you. 357 01:00:42,079 --> 01:00:43,519 Merel? 358 01:00:48,480 --> 01:00:49,840 Hello? 359 01:01:07,079 --> 01:01:10,480 - Daddy's home. - Dad? 360 01:01:11,800 --> 01:01:12,760 Dad? 361 01:01:14,360 --> 01:01:16,440 - Daddy? - Dad! 362 01:01:24,840 --> 01:01:26,239 John? 363 01:01:30,039 --> 01:01:33,920 Dad? Daddy? 364 01:01:35,719 --> 01:01:37,199 Go find him. 365 01:02:10,480 --> 01:02:12,000 In the cupboard. 366 01:02:27,599 --> 01:02:29,239 Are you in here? 367 01:03:03,639 --> 01:03:06,280 Boo. Got you. 368 01:03:08,960 --> 01:03:12,400 - Our little secret, okay? - Yes. 369 01:03:21,079 --> 01:03:22,480 Hello? 370 01:04:20,400 --> 01:04:24,840 Hold it here, in front. Lift it up. 371 01:04:24,920 --> 01:04:28,599 When you bring it down, you slide your hand down, like this. 372 01:04:29,719 --> 01:04:32,480 All right? Spread your legs. 373 01:04:34,360 --> 01:04:36,000 Legs wide. 374 01:04:56,039 --> 01:04:59,880 Yeah, way to go. In one go. 375 01:05:02,480 --> 01:05:03,960 Want to try this one? 376 01:05:04,920 --> 01:05:06,360 Sjoerd? 377 01:05:10,480 --> 01:05:13,519 When do you think you'll bring him up? 378 01:05:14,320 --> 01:05:16,119 Bring him up? 379 01:05:18,599 --> 01:05:21,239 You're going to bring dad up, right? 380 01:05:24,719 --> 01:05:27,360 I've been so busy recently. 381 01:05:29,880 --> 01:05:34,480 South America, Mexico, Indonesia. 382 01:05:36,119 --> 01:05:39,079 I haven't even had time to come and visit you guys. 383 01:05:39,559 --> 01:05:42,000 But you are going to try, right? 384 01:05:44,800 --> 01:05:46,239 You know... 385 01:05:49,719 --> 01:05:55,360 Sometimes we say things we desperately want to happen... 386 01:05:55,719 --> 01:05:57,440 but they can't really. 387 01:06:01,719 --> 01:06:03,840 You know what I mean? 388 01:06:09,599 --> 01:06:11,239 Shall I take over? 389 01:07:25,480 --> 01:07:27,960 How are they coping? 390 01:07:28,039 --> 01:07:30,320 Yes. Quite well. 391 01:07:33,000 --> 01:07:34,719 They're doing just fine. 392 01:07:39,719 --> 01:07:41,360 How about you? 393 01:07:43,000 --> 01:07:44,320 Sure. 394 01:07:46,400 --> 01:07:47,920 Sweet of you to ask. 395 01:07:49,719 --> 01:07:51,280 It's good to be here again. 396 01:07:56,159 --> 01:07:58,360 In John's main artery. 397 01:08:05,079 --> 01:08:07,280 I'm selling the house. 398 01:08:08,679 --> 01:08:10,119 You are? 399 01:08:14,760 --> 01:08:16,119 Why? 400 01:08:18,199 --> 01:08:23,159 Just a lot of hassle with the mortgage and taxes... 401 01:08:24,279 --> 01:08:25,840 Just a hassle. 402 01:08:32,239 --> 01:08:34,960 That's the way life goes, Sjoerd. 403 01:08:48,279 --> 01:08:50,079 Do you blame me? 404 01:08:52,560 --> 01:08:54,960 You stopped answering my calls. 405 01:08:57,319 --> 01:08:59,880 - Sjoerd... - I know what you're thinking. 406 01:09:08,960 --> 01:09:11,119 He even suggested it himself. 407 01:09:13,600 --> 01:09:15,359 He said: 408 01:09:16,640 --> 01:09:20,600 'Don't you think it's time for you to go first for a change?' 409 01:09:22,239 --> 01:09:25,680 - And... - I'm sure he forgave you, Sjoerd. 410 01:09:29,479 --> 01:09:31,039 Did he say he did? 411 01:09:35,640 --> 01:09:40,159 - Do you contact him often? - No, Sjoerd. I don't. 412 01:09:40,600 --> 01:09:42,840 I don't believe you. 413 01:09:42,920 --> 01:09:47,000 - You don't? - No. Why wouldn't you contact him? 414 01:09:50,760 --> 01:09:53,039 Maybe it's not that easy. 415 01:09:57,039 --> 01:09:58,439 Merel... 416 01:10:49,239 --> 01:10:54,840 Have they been playing tricks on him? He had to know. 417 01:10:54,920 --> 01:11:00,560 He forgot about the rule: don't look back. 418 01:11:02,039 --> 01:11:06,239 In a glimpse, he saw her disappear into the underworld. 419 01:11:06,319 --> 01:11:10,880 Poor Orpheus. He will never see her again. 420 01:11:11,960 --> 01:11:14,479 I feel sorry for him, don't you? 421 01:11:15,640 --> 01:11:18,800 He shouldn't have looked back, right? 422 01:11:21,640 --> 01:11:23,960 Now off to sleep, darling. 423 01:11:27,760 --> 01:11:30,159 - Love you. - Me too. 424 01:11:30,239 --> 01:11:31,600 Night-night. 425 01:11:55,439 --> 01:11:59,800 - Can you take us to school? - Only if it's okay with your mum. 426 01:12:06,960 --> 01:12:09,199 - What do you... - A bacon pancake. 427 01:12:09,279 --> 01:12:12,840 - Bacon. Anything else? - It has to be a heart-shaped one. 428 01:12:12,920 --> 01:12:15,000 A heart-shaped bacon pancake. 429 01:12:22,680 --> 01:12:25,279 - Here are the plates. - Thank you very much. 430 01:12:42,560 --> 01:12:45,119 My daddy also gives me money. 431 01:12:46,600 --> 01:12:49,239 I'm going to ask him. If it's okay. 432 01:13:58,479 --> 01:14:02,960 Eighty-four, eighty-five... 433 01:14:03,039 --> 01:14:07,760 Eighty-six, eighty-seven... 434 01:14:07,840 --> 01:14:11,800 Eighty-eight, eighty-nine... 435 01:14:13,479 --> 01:14:16,000 Ninety. 436 01:15:32,840 --> 01:15:35,319 I thought, why not pick up some groceries. 437 01:15:35,399 --> 01:15:39,760 Maybe I can whip up a pasta tonight. 438 01:15:41,119 --> 01:15:44,479 This one's the best, according to the guy in the shop. 439 01:15:50,880 --> 01:15:56,760 I couldn't sleep last night. I've been thinking... 440 01:15:58,479 --> 01:16:02,680 All I ever do is work. I don't even have time to spend any money. 441 01:16:05,359 --> 01:16:08,079 I'd like to pay the mortgage from now on. 442 01:16:09,000 --> 01:16:11,560 That's really not necessary. 443 01:16:11,640 --> 01:16:13,840 - It's very sweet of you... - Please. 444 01:16:13,920 --> 01:16:17,520 Let me do this for you. Seriously. 445 01:16:18,560 --> 01:16:21,279 You shouldn't sell the house. 446 01:16:23,560 --> 01:16:27,520 - Consider it a loan... - I don't want to. 447 01:16:30,399 --> 01:16:33,439 But you don't have to do this all alone. 448 01:16:37,600 --> 01:16:40,079 - Did you bring milk? - Milk? 449 01:16:40,159 --> 01:16:46,239 Milk. You finished it this morning. Boris can't sleep without a glass of milk. 450 01:16:46,319 --> 01:16:49,239 I'm sorry, I didn't know. 451 01:17:19,720 --> 01:17:22,760 - What did you do to my car? - What do you mean? 452 01:17:22,840 --> 01:17:27,720 - The boot won't open. - Yes, it does, just push the button. 453 01:17:27,800 --> 01:17:32,239 It kept opening automatically. Boris said it drove you crazy, so I fixed it. 454 01:17:32,319 --> 01:17:34,439 That's our stuff. 455 01:17:37,520 --> 01:17:40,479 Maybe you should just leave now. 456 01:17:41,920 --> 01:17:43,960 Sure. 457 01:17:44,039 --> 01:17:47,760 - It's just... - It's all right. 458 01:19:14,840 --> 01:19:20,760 Sweets. From the sweet shop. Then we played for a bit. 459 01:19:24,319 --> 01:19:25,760 Daddy? 460 01:19:27,479 --> 01:19:29,760 Can I have some allowance? 461 01:19:32,000 --> 01:19:33,680 Where? 462 01:19:35,800 --> 01:19:37,920 In a cupboard? 463 01:19:39,479 --> 01:19:40,920 Can I? 464 01:19:45,840 --> 01:19:47,680 Is that all right with you? 465 01:19:49,760 --> 01:19:51,479 Where are you? 466 01:19:52,680 --> 01:19:54,560 In the water? 467 01:20:40,640 --> 01:20:42,960 I'm sorry. Cards only. 468 01:20:43,039 --> 01:20:50,039 - Right. But I'm already in this line. - Merel. Just take this one, go ahead. 469 01:20:50,119 --> 01:20:52,960 - I can't. - Sure you can. Don't worry. 470 01:20:59,840 --> 01:21:05,079 They're always having the giggles. It's so funny. 471 01:21:05,159 --> 01:21:10,439 - Ronja really loves coming over. - She always talks about her dad. 472 01:21:10,520 --> 01:21:14,560 - What's his name again? - John. 473 01:21:14,640 --> 01:21:17,359 You and John should come over some time. 474 01:21:17,439 --> 01:21:19,279 We could have a drink together. 475 01:21:19,359 --> 01:21:21,720 We don't know a lot of people in the neighbourhood. 476 01:21:21,800 --> 01:21:26,560 - Sure. - Are you free on Wednesday? 477 01:21:26,640 --> 01:21:30,680 - Well, John... - Right, he's off diving. 478 01:21:30,760 --> 01:21:34,640 In South Africa, wasn't it? When will he be back? 479 01:21:36,239 --> 01:21:38,359 I'm not sure exactly. 480 01:21:40,199 --> 01:21:45,000 We'll just see. Bye now. 481 01:21:47,039 --> 01:21:48,840 Bye. 482 01:22:39,479 --> 01:22:43,039 This is for buying sweets. My daddy gave it to me. 483 01:22:50,600 --> 01:22:53,319 Kim told me your father died. 484 01:23:06,800 --> 01:23:10,640 No. She's fine. She just wants to go home. 485 01:23:11,000 --> 01:23:13,239 All right. 486 01:23:41,239 --> 01:23:43,399 What happened, sweetheart? 487 01:23:50,159 --> 01:23:52,600 Is it something to do with daddy? 488 01:25:12,399 --> 01:25:14,960 Mum, I'm not feeling well. 489 01:25:15,039 --> 01:25:17,840 - What? - I'm not feeling well. 490 01:25:17,920 --> 01:25:21,560 Don't be such a baby, Boris. Please. 491 01:25:21,640 --> 01:25:23,279 Can I stay at home? 492 01:25:26,039 --> 01:25:29,199 Why are you stressing? We're way too early. 493 01:25:30,399 --> 01:25:32,680 I have an important appointment. 494 01:25:34,119 --> 01:25:35,720 What kind of appointment? 495 01:25:37,640 --> 01:25:39,079 With a client. 496 01:25:40,119 --> 01:25:41,840 What kind of client? 497 01:25:53,560 --> 01:25:56,119 Boris, get a move on. 498 01:26:17,439 --> 01:26:19,479 On with it, Boris. 499 01:26:44,520 --> 01:26:49,239 Where are you going, Boris? Have you been crying? 500 01:27:12,199 --> 01:27:13,680 Hey, cut it out. 501 01:27:41,199 --> 01:27:43,760 - We're about to start. - Yes. 502 01:29:17,560 --> 01:29:19,199 - Hi, welcome. - Where's Sander? 503 01:29:19,279 --> 01:29:22,840 The real estate agent is inside, to answer all your questions. 504 01:29:28,960 --> 01:29:32,680 Creaking floorboards. You hear that? 505 01:29:40,920 --> 01:29:43,600 Take this wall out, to make it one big... 506 01:29:56,520 --> 01:29:59,840 I love the place, and these... 507 01:30:02,199 --> 01:30:06,439 - ...wooden frames. - That's part of its charm. 508 01:30:07,199 --> 01:30:09,960 Excuse me for a second. What's going on? 509 01:30:10,039 --> 01:30:11,840 I've changed my mind. 510 01:30:11,920 --> 01:30:15,680 - I don't want to go along with it. - But it's going great. 511 01:30:15,760 --> 01:30:19,159 - I want to stay here. - Why don't you wait outside? 512 01:30:19,239 --> 01:30:22,159 - I want to stay. - I can't send these people away. 513 01:30:22,239 --> 01:30:26,279 Of course you can. I'm staying. End of story. 514 01:30:29,119 --> 01:30:31,439 - I'm sorry. - Please... 515 01:30:31,960 --> 01:30:34,840 - Ma'am. Everybody. - Please follow me downstairs. 516 01:30:49,239 --> 01:30:50,880 Too bad. 517 01:31:03,960 --> 01:31:05,600 Too bad. 518 01:33:16,359 --> 01:33:19,439 Leave a message and we'll call you back. 519 01:33:19,520 --> 01:33:22,479 Exactly, bye. 520 01:33:27,479 --> 01:33:32,119 I'm fully aware of your situation, but... 521 01:33:33,079 --> 01:33:37,479 - I can't let this kind of behaviour... - No, I get it. 522 01:33:42,359 --> 01:33:45,199 Have you apologised, Boris? 523 01:33:46,399 --> 01:33:50,239 Perhaps you should discuss this at home. 524 01:33:50,319 --> 01:33:54,479 - I'll see you tomorrow, Boris. - Thanks. 525 01:33:58,479 --> 01:33:59,960 Well... 526 01:34:12,479 --> 01:34:14,600 What happened? 527 01:34:22,880 --> 01:34:25,720 Tell me what happened, Boris. 528 01:34:29,880 --> 01:34:36,680 Goddammit. I'm getting sick and tired of your behaviour. Seriously. 529 01:34:38,640 --> 01:34:41,399 Are you going to ignore me forever? 530 01:34:43,520 --> 01:34:46,399 Fine. Have it your way. 531 01:34:59,079 --> 01:35:00,640 Where's my money? 532 01:35:03,680 --> 01:35:05,000 Well? 533 01:35:06,039 --> 01:35:07,760 What money? 534 01:35:09,600 --> 01:35:13,159 If you're such a big boy, tell me what you've been up to. 535 01:35:13,239 --> 01:35:14,920 - Me? - Sneaking around. 536 01:35:15,319 --> 01:35:17,439 You're the one selling our house. 537 01:35:18,079 --> 01:35:19,000 What? 538 01:35:19,680 --> 01:35:23,600 - You have no idea what's going on... - Without even asking us. 539 01:35:23,680 --> 01:35:26,520 - I don't want to live somewhere else. - Stop it. 540 01:35:26,600 --> 01:35:29,960 I do everything for you and all I get is shit. 541 01:35:31,239 --> 01:35:34,600 - Bitch. - What did you call me? 542 01:35:34,680 --> 01:35:37,920 - I wish you'd died. - Boris... 543 01:35:40,560 --> 01:35:41,840 Shit. 544 01:35:54,119 --> 01:35:55,479 Boris. 545 01:35:56,479 --> 01:35:57,920 Bloody hell. 546 01:35:58,000 --> 01:35:59,520 Bor... 547 01:36:16,640 --> 01:36:21,399 - Pick up, pick up... - I want to call daddy. 548 01:36:21,479 --> 01:36:24,319 - We need to talk about that pay phone. - Why? 549 01:36:24,399 --> 01:36:26,399 Because daddy's dead. 550 01:36:41,880 --> 01:36:44,079 - Stay inside. - I want to call daddy. 551 01:36:44,159 --> 01:36:46,760 I said no. Go find your brother. 552 01:37:16,600 --> 01:37:18,520 Come down from there. 553 01:37:27,319 --> 01:37:29,159 I'm sorry. 554 01:37:31,000 --> 01:37:32,800 I'm sorry. 555 01:37:51,880 --> 01:37:53,880 Mummy. 556 01:38:10,199 --> 01:38:12,239 Mummy. 557 01:38:32,399 --> 01:38:34,439 Hey, guys. 558 01:38:36,079 --> 01:38:37,720 It's going to be fine. 559 01:38:41,159 --> 01:38:42,800 That was quite a scare. 560 01:38:50,920 --> 01:38:52,399 Are you okay? 561 01:38:59,840 --> 01:39:02,039 It's going to be all right, mate. 562 01:39:03,960 --> 01:39:06,239 We'll keep an eye on that fractured rib 563 01:39:06,319 --> 01:39:09,560 to prevent pneumothorax or fragmentation. 564 01:39:10,960 --> 01:39:13,239 We'll keep you in overnight... 565 01:40:49,960 --> 01:40:53,880 If we leave it as it is, it will collapse at some point. 566 01:40:55,479 --> 01:40:57,479 Just like the tree. 567 01:40:57,560 --> 01:41:01,600 - I don't want it gone. - I know, baby. 568 01:41:03,359 --> 01:41:05,479 Ronja, wait. 569 01:41:16,880 --> 01:41:20,640 Daddy, the pay phone has to go. 570 01:41:23,760 --> 01:41:29,159 It's broken. We can't talk any longer. 571 01:41:34,960 --> 01:41:36,640 Okay. 572 01:41:39,439 --> 01:41:40,840 Boris? 573 01:41:42,039 --> 01:41:44,079 He wants to talk to you. 574 01:41:47,039 --> 01:41:48,640 Come on. 575 01:42:03,000 --> 01:42:05,840 Testing. Hello? 576 01:42:05,920 --> 01:42:11,800 Testing. Boris speaking. Hello? One, two, three... 577 01:42:14,520 --> 01:42:16,159 Testing. 578 01:42:26,039 --> 01:42:27,800 Daddy... 579 01:42:31,039 --> 01:42:32,800 I miss you. 580 01:42:36,319 --> 01:42:41,640 I can't come for you yet. But I'm practising. 581 01:42:47,359 --> 01:42:50,319 Or maybe you'd rather stay down there. 582 01:42:53,680 --> 01:42:55,560 That's also fine with me. 583 01:42:59,000 --> 01:43:00,680 Bye daddy... 584 01:43:45,439 --> 01:43:46,920 Shit. 585 01:43:55,359 --> 01:43:56,720 You're gone. 586 01:44:04,119 --> 01:44:08,239 It's so hard. You bastard. 587 01:44:14,840 --> 01:44:16,800 Goodbye, sweetie. 588 01:47:16,079 --> 01:47:18,239 Let's go. 589 01:47:20,640 --> 01:47:22,560 Kitty, kitty. 41408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.