Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
02:01.455 --> 02:07.544
My Brother's Wife
02:25.646 --> 02:28.190
What would you do
without me?
02:55.467 --> 02:56.593
Ready.
02:56.677 --> 02:59.096
I had my 20 grapes
for breakfast.
03:00.179 --> 03:01.890
Can't they be 21?
03:01.973 --> 03:03.392
No, they have to be 20...
03:03.475 --> 03:04.935
not a single extra one.
03:06.061 --> 03:07.604
You're nuts.
03:07.688 --> 03:09.188
Maybe.
03:10.189 --> 03:12.651
At least I don't talk
to insects.
03:15.821 --> 03:17.072
Zoe...
03:17.155 --> 03:19.950
you're not going to mass
dressed like that, are you?
03:20.158 --> 03:22.577
Wear what I bought you.
03:23.161 --> 03:24.996
I don't like it, Ignacio.
03:25.414 --> 03:27.666
Baby, this dress
is too flashy for mass.
03:28.207 --> 03:30.544
There'll be lots of people.
I don't like it.
03:31.210 --> 03:32.671
Do what I say.
03:34.172 --> 03:37.008
Have you found the prayer book
my mother gave us?
03:37.676 --> 03:39.094
Yes.
03:40.095 --> 03:42.055
I hope it helps.
03:43.306 --> 03:44.641
The Lord be with you.
03:45.058 --> 03:46.643
And with your spirit.
03:47.978 --> 03:50.188
The blessing of
Almighty God,
03:50.272 --> 03:51.857
Father, Son,
03:51.982 --> 03:53.316
and the Holy Ghost
03:53.859 --> 03:55.318
descend upon you.
03:55.736 --> 03:56.945
Amen.
03:57.529 --> 04:00.907
-You may go in peace.
-Praised be the Lord.
04:06.163 --> 04:08.498
All right?
Let's go.
04:18.216 --> 04:20.427
-Hi, Santiago!
-Ignacio!
04:20.594 --> 04:22.512
-Congratulations.
-Thanks a lot.
04:22.679 --> 04:23.722
Hi.
04:24.306 --> 04:26.933
Parish priest, who'd
say?
04:27.225 --> 04:30.520
Monsignor Moretti has been
very generous with his decision.
04:31.146 --> 04:33.273
I'm so glad you could
come.
04:33.815 --> 04:36.485
Zoe knows we cannot
lose faith, Santiago.
04:37.235 --> 04:39.196
Faith is the main thing,
Ignacio.
04:39.946 --> 04:42.073
Zoe, you must be strong
in spirit
04:42.491 --> 04:44.326
to support your
husband.
04:46.953 --> 04:49.498
By the way, I'd like
to recommend this book to you.
04:49.790 --> 04:51.333
"Path," by Balaguer.
04:51.958 --> 04:53.960
It will help a lot
with your problems.
04:54.085 --> 04:56.588
We could talk about it
if you come visit.
04:57.464 --> 04:59.341
I promise I'll read it.
05:00.926 --> 05:02.677
Well, we're off.
05:02.761 --> 05:05.305
My mother's expecting us
for lunch at her house.
05:05.931 --> 05:08.391
God bless you.
Give my love to Cristina.
05:08.558 --> 05:09.893
-Thank you.
-Bye.
05:09.976 --> 05:11.436
Oh, Santiago.
05:11.520 --> 05:14.564
Keep it up
and you'll soon be the Pope.
05:14.648 --> 05:16.650
God willing, Ignacio.
05:18.068 --> 05:20.320
You can't imagine
how sorry I am.
05:20.654 --> 05:23.698
I really hoped the doctors
had finally found
05:23.782 --> 05:25.242
a way to give me a grandchild.
05:25.450 --> 05:28.662
-Yes, it's a pity, Mother.
-Thank you, Mercedes.
05:28.995 --> 05:30.914
There'll only be three of
us again.
05:31.331 --> 05:33.291
Why's that?
Isn't Gonzalo coming?
05:33.792 --> 05:35.585
Gonzalo must be painting.
05:36.086 --> 05:39.214
Time flies for him when he's working.
05:40.549 --> 05:41.842
Son...
05:42.050 --> 05:43.677
why don't you call him
for me?
05:43.760 --> 05:44.761
Yes.
05:44.845 --> 05:46.805
If you ask him, he may come.
06:00.359 --> 06:02.904
A mother, Zoe,
is never wrong.
06:05.073 --> 06:07.325
My children aren't the same anymore.
06:08.702 --> 06:10.245
They were...
06:10.579 --> 06:13.415
more than brothers.
They were friends and...
06:14.416 --> 06:16.251
suddenly...
06:16.918 --> 06:18.461
something happened.
06:20.338 --> 06:22.048
Boys' things.
06:26.177 --> 06:28.972
I left him a message, but I don't think
he'll hear it.
06:29.931 --> 06:32.183
Let's start without him.
06:41.526 --> 06:42.569
Hello.
06:49.576 --> 06:51.536
-Hey, Raulito.
-Hi.
06:53.538 --> 06:54.706
It can't be.
06:55.874 --> 06:58.501
Impossible!
This has to be a miracle!
06:59.252 --> 07:01.463
Take that painting
downstairs, please.
07:02.505 --> 07:04.633
-How're you?
-What's up, sister-in-law?
07:04.716 --> 07:06.635
-How're you?
-Fine. You?
07:06.885 --> 07:09.471
Fine! All right, man,
it's good to see you!
07:09.763 --> 07:12.933
Same here. We waited for you
at your mother's house.
07:13.350 --> 07:17.354
Yeah, I know, but I've been
really busy with the show and--
07:17.479 --> 07:18.813
How's it going?
07:19.064 --> 07:22.233
Better to ask how it went.
I'm already...
07:23.068 --> 07:24.527
taking the paintings down.
07:24.694 --> 07:27.322
But come in
and see what's left of it.
07:31.368 --> 07:32.827
This one is really nice.
07:33.912 --> 07:35.497
Like it?
07:40.877 --> 07:44.214
And to what do I owe
the this honor?
07:45.340 --> 07:47.050
Well, I'm here because...
07:48.051 --> 07:50.220
I want one of your
paintings for my room.
07:50.470 --> 07:51.846
What do you think?
07:52.222 --> 07:53.640
Really?
07:54.808 --> 07:57.852
Well, choose one.
Which one do you like?
08:18.248 --> 08:20.208
I like this one.
08:21.710 --> 08:23.169
Then it's yours.
08:24.546 --> 08:26.965
-May I just take it?
-Sure.
08:27.882 --> 08:30.218
This painting's worth
three thousand dollars.
08:30.510 --> 08:31.636
It's good, right?
08:35.347 --> 08:36.890
Do I have to pay for that?
08:38.476 --> 08:40.979
Yeah, well, I wouldn't
take your money, but...
08:41.730 --> 08:43.773
I know my brother's
going to enjoy it,
08:43.857 --> 08:45.525
so I'll have him pay for it.
08:51.948 --> 08:53.450
-Hey.
-Hey.
08:57.370 --> 08:58.872
What's that?
08:58.955 --> 09:00.665
One of Gonzalo's
paintings.
09:04.836 --> 09:06.046
Not bad.
09:07.630 --> 09:10.175
-Don't you like it?
-I like it.
09:11.968 --> 09:15.180
-If you don't, I can take it down.
-No, I told you I did.
09:18.975 --> 09:20.643
Did he give it to you?
09:24.355 --> 09:25.982
Did he charge you?
09:26.524 --> 09:27.984
Not much.
09:28.359 --> 09:29.569
The son of a bitch.
09:29.736 --> 09:31.863
Isn't what I give him
every month enough?
09:32.447 --> 09:34.824
Did he have to sell you
the damn painting?
09:34.908 --> 09:37.660
Don't overreact, Ignacio.
It's just three thousand dollars.
09:37.786 --> 09:38.995
It's not the money.
09:39.662 --> 09:40.997
It's his attitude.
09:41.790 --> 09:44.542
I work like a dog
at the factory Dad left us.
09:44.793 --> 09:46.753
And Gonzalito doesn't
even move a finger.
09:46.920 --> 09:49.839
He just stays home painting
or screwing around.
09:51.549 --> 09:53.968
I send him a lot of cash
every month, Zoe.
09:54.344 --> 09:56.137
He doesn't need more money.
09:59.724 --> 10:03.561
It was in very poor taste
to charge you for the painting.
10:36.845 --> 10:38.638
We can adopt if you want.
10:39.305 --> 10:40.348
No.
10:40.557 --> 10:41.975
Why not, Zoe?
10:42.308 --> 10:43.810
It's not such a bad idea.
10:44.811 --> 10:48.356
Look, if I can't conceive,
there must be a reason.
10:48.690 --> 10:50.483
-It was God's will.
-No.
10:50.567 --> 10:53.695
-Maybe He wants us to adopt.
-Leave God out of this.
10:55.321 --> 10:56.865
So?
10:58.074 --> 11:01.244
So nothing. We're not adopting.
I don't want to.
11:03.538 --> 11:04.789
Honey.
11:05.290 --> 11:08.960
If I ever have a child,
I want him to look like me,
11:09.419 --> 11:11.588
smell like me,
my flesh and blood.
11:11.838 --> 11:13.423
But we can't, darling.
11:14.549 --> 11:16.509
You mean you can't.
11:16.926 --> 11:18.178
So what?
11:19.596 --> 11:22.056
Would you have a kid
with another man?
11:24.517 --> 11:25.643
No.
11:32.442 --> 11:33.484
Love.
11:33.943 --> 11:35.486
I'm calling to tell you
11:36.196 --> 11:39.073
I'm having lunch with Boris
so don't wait for me.
11:41.618 --> 11:42.785
No.
11:43.119 --> 11:44.537
Talk to you later.
11:45.955 --> 11:48.041
So do I, baby. Bye.
11:51.419 --> 11:53.171
I had to lie to him.
11:53.922 --> 11:55.924
I couldn't tell him
I was with you.
11:57.842 --> 11:58.968
Why?
11:59.761 --> 12:02.055
What's wrong with you
being with me?
12:02.222 --> 12:03.473
Nothing, but...
12:04.723 --> 12:07.726
Ignacio wouldn't approve
of me posing for you.
12:08.228 --> 12:10.688
He wouldn't like you
painting me at all.
12:11.439 --> 12:12.941
He'd go ballistic.
12:13.358 --> 12:14.943
He's such an asshole.
12:16.486 --> 12:17.528
Very good.
12:17.820 --> 12:19.989
Don't smile so much.
There!
12:20.073 --> 12:22.741
You still haven't told me
what the snapshots are for.
12:23.326 --> 12:26.120
I'll tell you.
Move to the edge of the bed.
12:27.163 --> 12:28.790
I take the pictures,
12:28.957 --> 12:31.459
I turn them into slides,
I project them
12:31.542 --> 12:33.544
and then I start painting
on them.
12:34.337 --> 12:36.714
-Is this all right?
-It's perfect.
12:41.427 --> 12:45.223
You look tense.
Why don't you relax and lie back?
12:46.599 --> 12:47.892
Go on!
12:48.309 --> 12:51.187
Like that, right, very
good.
12:51.770 --> 12:54.899
Ignacio, he's a lucky
son of a bitch.
12:57.235 --> 12:59.153
He doesn't deserve
a goddess like you.
13:18.047 --> 13:21.050
-Hello?
-I can't take it anymore.
13:21.759 --> 13:23.970
We only make love
on Saturdays.
13:24.220 --> 13:25.555
-Zoe?
-Only on Saturdays?
13:25.763 --> 13:27.557
He says he enjoys it
more that way.
13:27.682 --> 13:28.975
That he has better
climaxes.
13:29.142 --> 13:31.853
He has always been
an asshole.
13:32.603 --> 13:34.772
You should've seen him
when he saw your painting.
13:34.856 --> 13:37.816
I can picture him.
He's jealous of me.
15:04.654 --> 15:07.740
I don't know why he did it.
I swear I don't get it.
15:07.949 --> 15:11.035
I know why he did it,
out of jealousy.
15:12.036 --> 15:14.664
He's jealous of me
because he knows I'm happy.
15:15.665 --> 15:18.709
He knows I love what I do,
and that bothers him.
15:18.960 --> 15:21.671
He's so damn bitter
about working at the factory.
15:21.754 --> 15:23.798
He never had the guts
to do what he loves.
15:23.881 --> 15:25.842
Don't say that.
He's your brother.
15:26.217 --> 15:29.053
-And he's my husband.
-I don't give a damn.
15:30.930 --> 15:33.516
He didn't have to treat
my painting like that.
15:33.975 --> 15:36.477
Do you know how long
it takes to paint one of those?
15:36.727 --> 15:38.938
I know, Gonza.
Maybe it was my fault.
15:39.188 --> 15:41.232
I shouldn't have told him
you sold it to me.
15:41.899 --> 15:44.110
That's not the problem.
15:44.527 --> 15:47.488
He's got money to burn.
The thing is I painted it.
15:49.282 --> 15:52.201
You know what?
I think I'd better leave.
15:52.743 --> 15:54.120
Why?
15:54.829 --> 15:57.457
I need to sleep.
I'm exhausted.
15:58.916 --> 16:00.501
You can rest here.
16:01.043 --> 16:02.170
I mean...
16:03.045 --> 16:04.922
you can have some wine
16:05.965 --> 16:07.508
and if you're tired,
you can sleep.
16:09.135 --> 16:10.553
Come on.
16:11.846 --> 16:13.306
I'll be painting.
16:14.932 --> 16:16.809
And there wont' be any fighting.
17:24.001 --> 17:25.752
Hi.
17:26.921 --> 17:28.464
Where were you?
17:28.548 --> 17:30.216
Around.
17:31.717 --> 17:33.511
Around where?
17:40.560 --> 17:42.562
Why did you do it?
17:47.567 --> 17:48.859
I don't know.
17:50.820 --> 17:52.280
I lost it.
17:53.864 --> 17:55.199
Forgive me, okay?
17:55.575 --> 17:57.493
You're going crazy.
17:59.495 --> 18:02.540
It bothered me
that he charged you for the painting.
18:03.916 --> 18:05.126
It made me angry.
18:05.334 --> 18:06.711
Why?
18:08.004 --> 18:10.756
-It's how he earns a living.
-No, it's not.
18:11.090 --> 18:12.925
Gonzalo doesn't work.
He's a lazy bum
18:13.092 --> 18:15.011
who lives off what I give him
every month.
18:15.177 --> 18:17.179
It was my painting.
I liked it.
18:17.930 --> 18:21.851
Yeah, sure,
anything Gonzalo paints is cute.
18:46.083 --> 18:47.877
Is that why you called me?
18:49.003 --> 18:51.005
How many times must
we go over this, honey?
18:51.297 --> 18:53.758
We've been together
for three years, baby.
18:54.550 --> 18:56.552
-So what?
-What do you mean?
18:58.346 --> 19:00.389
Any couple that has
been together that long
19:00.473 --> 19:02.558
should want to live
together.
19:03.684 --> 19:05.311
What part of it don't you get?
19:06.187 --> 19:08.773
We aren't boyfriend
and girlfriend, babe.
19:10.066 --> 19:11.776
I won't get married.
19:12.818 --> 19:14.654
I don't want kids.
19:15.988 --> 19:18.240
You and I are lovers, baby,
and we're good.
19:18.324 --> 19:20.576
No strings attached,
no conflicts.
19:20.951 --> 19:22.828
Save the bullshit
for someone else.
19:23.162 --> 19:25.414
-Not for me.
-Don't you like my bullshit?
19:26.749 --> 19:28.834
Then why don't you get yourself
another guy
19:28.959 --> 19:30.002
and let me paint?
19:30.544 --> 19:31.962
I'm fed up with you.
19:35.174 --> 19:36.676
Grow up, asshole.
19:37.843 --> 19:40.805
I'll call you tomorrow
when the storm has blown over, doll.
19:59.073 --> 20:02.493
Hi. I just wanted to tell
you I made a deposit.
20:03.494 --> 20:05.996
I threw in a little extra
because...
20:06.163 --> 20:08.749
it was a good quarter.
20:09.959 --> 20:12.086
I'm sorry about the
painting, dude.
20:12.837 --> 20:14.547
I don't know what
happened, man.
20:14.922 --> 20:16.549
I think I lost it.
20:17.341 --> 20:19.552
"I lost it."
Fucking fag.
20:19.885 --> 20:21.095
See you.
20:34.942 --> 20:36.652
What's up, Zoe?
20:38.446 --> 20:40.072
What're you up to?
20:41.991 --> 20:43.909
I want to see you.
20:45.745 --> 20:48.497
I called you for you to see
the photo before I paint it.
20:49.832 --> 20:51.459
Did I tell you Ignacio
called?
20:51.667 --> 20:54.003
He wanted to meet,
but I told him to go to hell.
20:54.170 --> 20:55.171
What did he say?
20:55.921 --> 20:56.881
Just bullshit.
20:56.964 --> 20:59.550
If I sell you another painting
he'll piss all over it.
20:59.675 --> 21:00.885
Can you believe that?
21:00.968 --> 21:02.762
He's a fool.
He's hopeless.
21:03.804 --> 21:06.140
Truth is I don't know
how you can stand him.
21:08.559 --> 21:10.519
I get to see you
once in a while.
21:15.733 --> 21:18.068
I haven't been able
to get you out of my head.
21:41.717 --> 21:44.053
-Gonza.
-Jesus, I like you so much!
21:44.136 --> 21:45.221
Me too, but...
21:46.138 --> 21:47.723
this is wrong.
21:59.944 --> 22:01.403
Promise you'll keep it a secret.
22:01.654 --> 22:04.532
Obviously, babe.
I'm a classy dame.
22:05.074 --> 22:07.785
Discretion is one
of my greatest virtues.
22:09.078 --> 22:10.996
Don't you think
I acted like a slut?
22:11.080 --> 22:12.456
Not at all.
22:12.915 --> 22:14.500
Besides, ladies have a
right to act
22:14.667 --> 22:16.085
like sluts now and then.
22:16.418 --> 22:17.503
But it's his brother.
22:17.586 --> 22:20.089
So?
Gonzalo's so hot.
22:20.214 --> 22:22.174
He's such a stud.
I'm crazy about him.
22:22.883 --> 22:24.552
I envy you, girl.
22:25.553 --> 22:27.972
Don't feel bad.
22:28.222 --> 22:29.723
Guilt...
22:30.975 --> 22:33.310
was invented by priests.
22:34.186 --> 22:37.314
If your husband doesn't realize
he's neglecting you,
22:37.398 --> 22:39.733
that you're a lady,
that you need maintenance,
22:39.859 --> 22:42.319
well, it's only fair for you to look
22:42.444 --> 22:44.196
for other ways
to make up for it.
22:45.072 --> 22:47.241
And there's nothing wrong
with kissing.
22:47.365 --> 22:49.577
Gonzalo, what a stud.
22:49.910 --> 22:52.454
If he calls you again,
don't miss your chance.
22:53.873 --> 22:56.250
I don't know.
I feel like a whore.
22:56.458 --> 22:58.919
Well, if you're a whore,
where does that leave me?
23:07.887 --> 23:10.472
How can you wear
two pairs of socks?
23:11.181 --> 23:14.852
My feet are frozen.
Why? Does it bother you?
23:16.353 --> 23:18.814
No, I'm just surprised.
23:20.441 --> 23:22.359
I'm happier this way.
23:23.527 --> 23:26.864
And do we have to listen to
this music night after night?
23:26.947 --> 23:28.365
Turn it off it you want.
23:28.949 --> 23:30.075
I'm going to bed.
23:30.743 --> 23:33.245
I'm tired and I have
a business trip tomorrow.
23:33.829 --> 23:35.748
-Again?
-Yes, again.
23:36.373 --> 23:38.250
I don't have any help
at the factory
23:38.334 --> 23:40.544
and I have to handle
important stuff myself.
23:41.003 --> 23:43.756
Don't be long.
I'll be waiting for you.
24:28.634 --> 24:29.843
Darling?
24:30.511 --> 24:32.221
I'm off to the airport.
24:33.973 --> 24:35.891
Sure you won't
come with me?
24:37.226 --> 24:39.436
Well, I'll be back
in two days.
24:39.728 --> 24:41.689
Call you tonight, okay?
25:21.854 --> 25:23.814
Come in, Maria.
25:31.780 --> 25:33.490
You look very nice today.
25:34.532 --> 25:36.660
-Thanks, Maria.
-Ma'am.
25:36.744 --> 25:39.163
-I have to tell you something.
-Yes?
25:39.246 --> 25:40.998
I found this
in the microwave.
25:41.081 --> 25:42.166
It's rather burned.
25:42.374 --> 25:45.711
I think it's one of those
with funeral music Mr. Ignacio likes.
25:45.961 --> 25:48.630
Well, then, I'm glad.
Throw it away.
25:48.797 --> 25:50.548
It seems there are ghosts
in the house.
25:50.632 --> 25:52.217
I agree, ma'am.
25:52.550 --> 25:55.471
Fortunately, those ghosts
go away every now and then.
25:55.553 --> 25:57.681
Looks like it.
Excuse me.
25:57.890 --> 25:59.516
Call me if you need
anything.
25:59.725 --> 26:01.185
Thank you, Maria.
26:18.702 --> 26:21.080
Okay.
I put it on low.
26:21.455 --> 26:23.874
Yes, ma'am, the egg's
almost done. What else?
26:23.957 --> 26:25.876
The rice is in the pot,
right?
26:25.959 --> 26:28.754
Half an hour before,
you just press this.
26:29.338 --> 26:30.464
Perfect.
26:30.547 --> 26:32.257
Do you know how to prepare the salmon?
26:32.341 --> 26:35.552
Yes, Maria. I remember
my cooking lessons.
26:35.636 --> 26:37.054
Of course, ma'am.
26:37.137 --> 26:39.640
Are you sure you won't need me tonight?
26:41.141 --> 26:43.352
Yes. Don't worry.
26:43.477 --> 26:45.729
In fact, you can take
the day off tomorrow.
26:45.938 --> 26:48.816
If you want,
I can stay and help you serve.
26:49.066 --> 26:51.068
I like Mrs. Cristina a lot.
26:51.860 --> 26:53.862
No thanks, Maria.
27:12.798 --> 27:15.801
-Who is it?
-Forgot my keys. Open up, babe.
27:17.177 --> 27:18.428
Ignacio?
27:21.974 --> 27:23.976
Come on, it's Gonzalo.
Open up.
27:24.184 --> 27:26.854
You idiot.
You scared me.
27:34.820 --> 27:36.572
-Hello.
-What's up?
27:38.157 --> 27:41.243
-Did I scare you?
-Yes, you got me.
27:41.493 --> 27:43.704
I would've loved
to see your face.
27:44.662 --> 27:45.956
Welcome.
27:46.290 --> 27:48.041
It's been a long time
since you've visited.
27:48.167 --> 27:50.043
Yes, a very long time.
27:50.544 --> 27:51.753
That dress is great.
27:51.962 --> 27:53.255
Thanks.
27:53.338 --> 27:54.548
You look very nice.
27:55.132 --> 27:56.175
I brought wine.
27:56.508 --> 27:59.303
Thanks. I spent all afternoon
in the kitchen.
27:59.428 --> 28:02.723
Oh, yeah? I spent all
afternoon thinking about you.
28:02.806 --> 28:04.850
-Gonza, don't.
-Don't what?
28:05.350 --> 28:08.061
-Just a little kiss.
-No, this is Ignacio's house.
28:08.353 --> 28:10.105
-So what?
-Gonza.
28:10.189 --> 28:13.358
I invited you for dinner
because I like hanging out with you,
28:13.442 --> 28:16.862
but promise me you'll behave.
28:21.533 --> 28:22.951
I promise.
28:26.455 --> 28:27.789
Hello?
28:29.208 --> 28:30.584
Hi, darling.
28:32.336 --> 28:33.754
How are you?
28:33.837 --> 28:35.464
Fine. Very well.
28:36.131 --> 28:37.633
What were you up to?
28:37.715 --> 28:39.718
Nothing.
I was about to have dinner.
28:40.719 --> 28:42.846
Zoe, you sound stressed. Are you alright?
28:42.971 --> 28:45.057
Everything's fine.
What about you?
28:45.933 --> 28:47.684
Fine, fine.
28:48.060 --> 28:50.145
Tough day, lots of work,
28:50.979 --> 28:53.315
but I'm finally back
at the hotel.
28:56.068 --> 28:58.362
Zoe, do you love me?
28:58.737 --> 29:01.198
Of course.
Why? Do you doubt it?
29:01.823 --> 29:03.242
No, I don't.
29:04.076 --> 29:06.203
I'd just like to hear you say it.
29:06.328 --> 29:09.122
Well, then, I love you.
I love you. I love you.
29:09.331 --> 29:10.415
All right.
29:10.749 --> 29:12.668
Three times is enough.
29:13.335 --> 29:14.670
See you on Wednesday.
29:14.962 --> 29:16.338
Sleep well.
29:23.553 --> 29:26.556
Recently I've been thinking
about your wedding day.
29:27.516 --> 29:29.726
Truth is,
what a boring wedding.
29:30.060 --> 29:32.729
Average age: 84.
29:33.063 --> 29:36.566
I danced with all my aunts
and my mom's friends.
29:37.693 --> 29:40.445
Gee, how boring.
Really.
29:42.948 --> 29:44.700
I recall...
29:45.951 --> 29:48.537
when I chased you
to the bathroom, remember?
29:48.870 --> 29:49.871
Yeah.
29:49.955 --> 29:51.540
That was an ordeal.
29:52.582 --> 29:56.044
First, I had to keep
an eye on Ignacio.
29:57.713 --> 29:59.756
Then get away
from all the old broads.
30:00.340 --> 30:02.843
You don't know how much
I wanted to kiss you then.
30:03.677 --> 30:05.304
But you didn't want to.
30:26.825 --> 30:28.660
Why don't you leave
him?
30:29.161 --> 30:31.455
I mean, it must be a bummer
to be with someone
30:31.538 --> 30:33.415
who won't
make love to you, right?
30:35.334 --> 30:38.211
I can't.
I don't like being alone.
30:39.463 --> 30:41.548
I don't want to live alone.
I don't--
30:42.215 --> 30:43.884
I don't like sleeping
alone.
30:45.218 --> 30:46.553
You got me.
30:47.554 --> 30:50.515
You're my brother-in-law.
I can't be with you.
30:53.226 --> 30:54.978
You've got me as a friend.
31:02.819 --> 31:04.196
Well...
31:06.281 --> 31:09.951
-I'll be going now.
-No, don't go. Stay.
31:16.124 --> 31:18.126
Do you want me to stay the night?
31:20.045 --> 31:21.797
Yes.
31:23.215 --> 31:24.883
I don't want to sleep alone.
31:26.301 --> 31:27.886
Not today.
31:30.806 --> 31:33.392
Well, can I borrow
a pillow and a blanket?
31:33.475 --> 31:35.560
I'll stay here.
No problem.
31:38.230 --> 31:40.232
Why don't you sleep
over there?
31:42.234 --> 31:43.693
Where?
31:44.945 --> 31:46.571
Upstairs with me.
31:48.657 --> 31:50.700
Nothing will happen.
31:52.327 --> 31:54.538
I just want you
to keep me company.
31:57.290 --> 31:58.708
Yeah?
32:00.585 --> 32:02.170
Well.
32:03.213 --> 32:04.673
Want some PJs?
32:07.050 --> 32:09.553
To tell you the truth,
if you don't mind,
32:10.345 --> 32:12.222
I wear my boxer shorts in bed.
32:13.223 --> 32:14.891
No, I don't mind.
33:04.232 --> 33:05.525
Gonza?
33:14.993 --> 33:16.495
I need a hug.
33:30.759 --> 33:33.178
I've dreamed about you
many times.
33:37.015 --> 33:39.559
Have you ever touched yourself
thinking of me?
33:43.313 --> 33:44.773
Yes.
33:45.982 --> 33:47.526
And you?
33:49.027 --> 33:51.488
Have you ever touched yourself
thinking of me?
33:51.905 --> 33:53.323
No.
33:55.450 --> 33:56.743
I don't believe you.
33:58.119 --> 33:59.538
Then don't.
34:00.539 --> 34:02.207
I don't believe you, you liar.
34:04.209 --> 34:06.044
I don't believe you.
34:10.422 --> 34:11.675
Wait.
34:12.551 --> 34:14.344
No, no, no.
34:28.984 --> 34:30.318
Oh, I can't believe this.
34:31.902 --> 34:33.321
No, don't leave.
37:34.544 --> 37:35.837
Boris!
37:36.421 --> 37:38.006
This is delicious.
37:41.718 --> 37:43.178
For the love of God.
37:43.553 --> 37:45.597
Wipe that guilty look
off your face.
37:45.680 --> 37:48.933
I wish I woke up
with something to feel guilty about.
37:49.058 --> 37:50.810
Look at how he left.
37:51.060 --> 37:52.687
Who cares how he left?
37:53.438 --> 37:55.440
What matters if how you came.
37:57.567 --> 37:59.068
How was it?
37:59.944 --> 38:01.404
It was divine.
38:02.822 --> 38:05.658
Well, nothing, excellent.
It was all right.
38:06.785 --> 38:08.328
It's just that...
38:08.912 --> 38:11.998
now you have to go
back
38:12.499 --> 38:15.543
to your husband's bed
like a good girl
38:15.835 --> 38:17.545
and forget about Gonzalo.
38:18.087 --> 38:21.299
Well, if you want a lover, well...
38:21.841 --> 38:23.468
I won't censor you.
38:24.552 --> 38:28.056
I'm a philanthropist with my ass.
I give it to the needy.
38:29.307 --> 38:30.725
But not you.
38:31.309 --> 38:33.978
You can't do it
with Gonzalito anymore.
39:03.716 --> 39:06.427
This is so good, baby.
So good.
39:06.511 --> 39:07.971
-Tell me.
-What, baby?
39:08.054 --> 39:09.931
Have you been
with other women?
39:11.766 --> 39:13.059
Just answer me.
39:13.309 --> 39:14.936
Don't stop, baby.
39:15.478 --> 39:17.730
-Don't stop.
-Answer me.
39:18.439 --> 39:20.483
But come on,
how can you ask that?
39:20.567 --> 39:21.860
Swear it.
39:23.945 --> 39:26.197
-Don't stop, baby.
-Swear it.
39:27.740 --> 39:29.993
-Swear it.
-I swear.
39:30.368 --> 39:32.245
I swear on my brother.
39:32.579 --> 39:33.955
Come on.
39:36.541 --> 39:39.586
Who's the love of my life?
39:40.003 --> 39:41.921
-I am.
-So?
39:42.964 --> 39:44.257
So?
39:47.844 --> 39:49.888
Talk dirty to me, baby.
39:58.563 --> 39:59.898
Zoe.
40:04.903 --> 40:06.529
Sweetheart,
is something wrong?
40:09.073 --> 40:10.366
No.
40:11.200 --> 40:13.077
I'm just very sensitive.
40:15.788 --> 40:17.373
Do you want us...
40:19.375 --> 40:21.377
to adopt a child?
40:25.965 --> 40:27.300
No.
40:29.218 --> 40:30.511
It's not that.
40:31.763 --> 40:33.431
Then what is it?
40:42.523 --> 40:44.776
Are you sure
that you love me, honey?
40:48.363 --> 40:50.657
Of course, silly, of course.
40:51.449 --> 40:53.326
Why do you doubt that?
40:57.246 --> 40:58.539
Hold me.
41:00.249 --> 41:02.001
Come, come.
41:06.881 --> 41:08.424
Kiss me, okay?
41:20.937 --> 41:23.439
Remember, today's not
Saturday, honey.
41:27.318 --> 41:28.736
Sorry.
41:46.045 --> 41:49.215
A bit more, Zoe.
Bend back a little, not too much.
41:50.883 --> 41:53.052
Sorry, it's my phone.
42:04.897 --> 42:06.357
Hello?
42:09.444 --> 42:11.779
Hi, Ignacio. What's up?
I'm in yoga class.
42:13.740 --> 42:15.742
No, no, no.
Go ahead, tell me.
42:17.535 --> 42:19.662
Lunch? Well...
42:21.372 --> 42:23.541
Hold on.
I've got another call.
42:25.001 --> 42:26.461
Gonza?
42:27.837 --> 42:29.047
Hi.
42:30.339 --> 42:32.759
Why did you leave
without saying good-bye?
42:34.343 --> 42:36.179
No, I'm not angry.
42:38.806 --> 42:40.349
I can't right now.
42:45.146 --> 42:46.814
What hotel?
42:51.235 --> 42:52.987
All right, yes.
42:54.697 --> 42:56.657
See you soon.
42:58.076 --> 42:59.327
Kiss.
42:59.660 --> 43:00.828
Bye.
43:12.131 --> 43:13.674
So, who was it?
43:14.425 --> 43:15.551
Gonzalo.
43:16.552 --> 43:18.763
You little slut.
43:18.971 --> 43:21.224
Oh, yeah?
Look who's talking.
43:29.649 --> 43:31.984
Shouldn't we be
taking precautions?
43:34.195 --> 43:35.947
Are you on the pill
or what?
43:36.364 --> 43:37.573
No.
43:38.991 --> 43:41.369
What for?
I can't have children.
43:44.247 --> 43:46.499
I thought it was Ignacio
who couldn't.
43:47.208 --> 43:50.795
Ignacio can't
and neither can I.
43:52.296 --> 43:53.589
Good.
43:54.215 --> 43:56.676
Because I hate
wearing condoms.
44:16.779 --> 44:18.698
What are you doing here?
44:19.073 --> 44:20.658
Enjoying the night.
44:22.451 --> 44:24.078
What about those flowers?
44:24.245 --> 44:26.539
They're for you.
44:27.665 --> 44:28.708
Where shall I put them?
44:29.041 --> 44:30.501
Throw them at me.
44:32.461 --> 44:35.047
Go on, throw them at me.
44:35.548 --> 44:38.217
Are you telling me
to throw the flowers into the pool?
44:38.426 --> 44:40.052
Yes, what's the
problem?
45:00.323 --> 45:01.782
You're like a goddess.
45:02.491 --> 45:04.076
Now, jump in.
45:04.368 --> 45:06.329
No, you're nuts.
It's cold.
45:06.537 --> 45:08.581
Come on, honey,
the water's delicious.
45:08.915 --> 45:11.751
Are you crazy?
I'm not wearing my trunks, Zoe.
45:12.043 --> 45:13.669
Oh, how awful.
45:13.836 --> 45:16.672
The master of the house
can't go skinny-dipping
45:16.756 --> 45:20.343
with his wife in his own house.
Don't be silly. Jump in.
45:22.803 --> 45:24.931
All right, fine.
45:41.489 --> 45:42.739
It's freezing.
45:42.823 --> 45:45.576
-I'll catch a cold.
-You're such an old lady.
45:45.701 --> 45:46.827
No, baby.
45:51.415 --> 45:52.833
What is it?
45:52.917 --> 45:54.710
Don't know.
I'm cold, sweetheart.
45:56.671 --> 45:59.048
I'm sorry, but I'm getting out.
I'm too cold.
46:20.945 --> 46:22.571
How's Boris?
46:23.239 --> 46:24.740
Devastated.
46:25.449 --> 46:28.452
Just imagine. He found
his boyfriend with a woman.
46:28.828 --> 46:30.746
-You don't say.
-Poor thing.
46:41.424 --> 46:43.050
Aren't you going
to get dressed?
46:45.553 --> 46:46.721
No.
46:48.055 --> 46:50.308
You'll catch cold
if you don't cover up.
46:54.312 --> 46:55.563
Not...
46:57.231 --> 46:58.899
if you keep me warm.
47:01.777 --> 47:03.696
Honey, what is it with
you?
47:04.447 --> 47:05.906
What are you on?
47:09.577 --> 47:12.288
Why do you analyze me
all the time, Ignacio?
47:14.290 --> 47:16.292
Why don't you make love to me?
47:18.419 --> 47:19.545
Today?
47:20.129 --> 47:21.881
Yes, today.
47:23.466 --> 47:25.551
And don't tell me
it's not Saturday.
47:26.469 --> 47:28.054
Cut the crap.
47:33.476 --> 47:35.811
Honey, that's the way I am.
47:38.356 --> 47:40.857
I don't feel like it
if it's not Saturday.
47:42.485 --> 47:44.362
But tomorrow's
Saturday, darling.
47:45.237 --> 47:46.322
Yes?
48:05.216 --> 48:06.759
What are you doing?
48:14.141 --> 48:17.311
Would you rather masturbate
than make love to me?
48:18.687 --> 48:20.523
No, silly.
Of course not.
48:22.358 --> 48:24.318
I just couldn't sleep.
48:24.901 --> 48:26.445
And I thought
48:27.279 --> 48:29.657
maybe I could relax
a bit more like this.
48:31.450 --> 48:33.411
Who were you thinking
about?
48:35.496 --> 48:36.872
You.
48:39.500 --> 48:40.501
Are you sure?
48:42.169 --> 48:43.295
I am.
48:47.842 --> 48:49.677
If you were
thinking about me,
48:50.219 --> 48:52.972
why didn't you wake me
up?
48:55.057 --> 48:57.059
I don't know, it's--
48:57.476 --> 48:59.061
I didn't want to bother you.
49:00.312 --> 49:02.481
You looked so sweet like that,
49:02.773 --> 49:04.775
I didn't want to wake
you up.
49:05.734 --> 49:07.778
But waking up like this
49:08.446 --> 49:09.946
is better than sleeping.
49:11.198 --> 49:12.658
Much better.
50:07.713 --> 50:09.757
I went to see your dad
this morning,
50:09.840 --> 50:11.550
I left some beautiful lilies.
50:11.675 --> 50:13.969
Excuse me.
This is specially for you.
50:15.221 --> 50:16.805
It's fish.
50:17.556 --> 50:19.558
I'm allergic.
Didn't Zoe tell you?
50:21.810 --> 50:23.521
About 10 years ago
50:23.604 --> 50:26.440
I had a fish stew
that almost killed me.
50:27.023 --> 50:29.568
There's chicken
in the fridge, Maria.
50:29.735 --> 50:31.612
I'll prepare it for you.
Excuse me.
50:31.695 --> 50:32.863
Thank you.
50:33.113 --> 50:35.031
Anyway, we'll wait for
Gonzalito.
50:35.199 --> 50:36.700
He's not coming, Mom.
50:36.992 --> 50:38.827
Gonzalo doesn't like
this house.
50:39.035 --> 50:40.829
Your brother may always be late
50:40.913 --> 50:43.499
and lazy, but you two?
50:43.916 --> 50:45.501
He loves you very
much.
50:45.876 --> 50:48.003
Besides, he promised me he'd come.
50:48.546 --> 50:51.047
Don't worry, love.
It must be Gonzalo. I'll get it.
50:51.131 --> 50:53.008
Maria, get the door,
please.
51:05.563 --> 51:06.647
What's up?
51:07.690 --> 51:09.942
-Am I late?
-No, come in.
51:10.317 --> 51:11.944
We're used to it.
51:15.823 --> 51:17.992
How's the man with the
money?
51:18.284 --> 51:19.493
Fine, fine.
51:19.994 --> 51:21.912
I'm glad you came,
Gonzalo.
51:22.663 --> 51:24.915
-Come on.
-No, seriously.
51:25.332 --> 51:26.709
Gonzalo, we're
brothers.
51:26.792 --> 51:28.669
It's wrong to be
so far apart, man.
51:29.169 --> 51:31.714
You know that we love you very much.
51:32.548 --> 51:35.009
As much as you love
my paintings, asshole?
51:37.011 --> 51:38.220
Look...
51:38.345 --> 51:40.472
Gonzalo, I wanted
to apologize personally
51:40.556 --> 51:43.099
for what I did.
I don't know what came over me.
51:43.183 --> 51:45.519
It was stupid and rash.
Will you forgive me?
51:45.603 --> 51:46.687
Okay.
51:48.856 --> 51:51.317
Come on, man, I don't want
any jealousy between us.
51:51.692 --> 51:53.319
We're brothers,
Gonzalo.
51:53.819 --> 51:55.821
Quite the contrary,
I'm glad you're here
51:55.904 --> 51:57.948
in your house having lunch
with the family.
51:58.073 --> 51:59.908
Come on.
Mom's waiting for us.
52:01.117 --> 52:02.494
In fact,
52:02.578 --> 52:05.205
we should have lunch
together once a week, man.
52:05.289 --> 52:06.332
What do you say?
52:06.665 --> 52:09.335
As long as you're buying,
I'm okay with that.
52:10.794 --> 52:12.087
Thanks.
52:12.338 --> 52:15.883
How's the most beautiful
woman on the planet doing?
52:16.091 --> 52:17.926
-At last.
-Hey.
52:18.510 --> 52:21.013
-How are you, mother?
-Very well.
52:21.221 --> 52:23.015
It's good to see you.
Hey, sis.
52:23.182 --> 52:24.350
Hi, Gonza.
52:24.683 --> 52:26.477
-How're you doing?
-Fine.
52:26.810 --> 52:29.855
-Brought a bottle of wine.
-Thanks. You shouldn't have.
52:29.938 --> 52:31.523
Yes, I should, sis.
52:31.982 --> 52:34.193
How are you?
Everything all right?
52:34.860 --> 52:37.153
-Except for your being late.
-Yeah, sorry.
52:37.529 --> 52:40.741
Oh, well, we already know
timeliness is not one of your virtues.
52:40.991 --> 52:42.284
Sorry.
52:42.660 --> 52:44.495
Why didn't you bring
your girlfriend?
52:44.578 --> 52:46.080
Which one?
52:46.538 --> 52:50.918
The latest.
The South American actress, was it?
52:51.001 --> 52:53.212
Laura.
Yes, she's from Venezuela, mom.
52:53.295 --> 52:56.590
Right, Laura.
Are you still seeing her?
52:57.091 --> 52:58.592
Like all the others.
53:01.428 --> 53:04.848
Good, I'm glad, son.
She's a charming girl.
53:05.015 --> 53:06.475
Yes,. charming, mom.
53:07.183 --> 53:10.396
You should start looking
for a woman to marry.
53:13.399 --> 53:15.442
-Marry? Me?
-Of course
53:15.984 --> 53:19.405
Mom, you know I don't
have any plans about marrying.
53:19.905 --> 53:21.156
Oh, dear.
53:21.323 --> 53:23.534
You should think about
being a father.
53:23.992 --> 53:25.536
And making me
a grandmother.
53:25.661 --> 53:27.329
All right, give him time.
53:27.788 --> 53:29.748
He just hasn't found
the right woman.
53:29.873 --> 53:30.999
So what?
53:31.417 --> 53:34.210
And if I can't have children,
like Ignacio, then what?
53:34.336 --> 53:35.879
Don't be silly, man.
53:37.213 --> 53:40.342
So the future of this family
depends on me?
53:41.009 --> 53:43.595
Fuck. I feel so proud.
53:43.804 --> 53:46.557
Excuse me.
I'll go open Gonzalo's bottle.
53:50.853 --> 53:52.187
I need to use the toilet.
53:53.939 --> 53:54.773
Excuse me.
53:54.857 --> 53:56.650
And wash those filthy hands.
53:56.859 --> 53:58.277
Yes, mom.
54:08.328 --> 54:11.081
Maria, take that
to the dining room and serve it.
54:23.761 --> 54:26.346
Gonza, not here.
54:38.692 --> 54:41.236
Do you want me to fuck you again?
54:43.781 --> 54:45.240
Tell me.
54:47.075 --> 54:48.535
Want that?
54:55.918 --> 54:58.086
Maria, begin preparing
the dessert.
54:58.212 --> 54:59.463
Yes, ma'am.
55:00.839 --> 55:03.509
Maria, may I have
a glass of water, please?
55:16.730 --> 55:18.732
Was it good for you?
55:19.900 --> 55:22.778
Just good or very, very
good?
55:23.237 --> 55:25.489
Very good.
55:27.323 --> 55:29.493
How's Ignacio in the sack?
55:31.411 --> 55:34.248
Let's say he's so-so.
55:34.330 --> 55:35.916
That means he sucks.
55:37.000 --> 55:39.253
When we met,
he wasn't like that.
55:39.461 --> 55:41.255
He was a good lover.
55:43.257 --> 55:45.926
Or maybe I didn't know
what a good lover was like.
55:46.342 --> 55:48.178
That's more like it.
55:49.847 --> 55:51.473
But now it's a disaster.
55:52.348 --> 55:53.892
I have the feeling
55:54.142 --> 55:56.228
he only does it
because he has to.
55:56.979 --> 55:59.481
And when he does,
his mind's somewhere else.
56:00.440 --> 56:01.733
Do you know why?
56:02.234 --> 56:04.653
Because I think
he doesn't like women.
56:06.905 --> 56:08.740
Why do you say that?
56:12.452 --> 56:15.581
I don't know.
I think he's a repressed fag.
56:16.832 --> 56:18.250
Are you serious?
56:19.585 --> 56:20.961
Yes.
56:21.086 --> 56:23.338
Although I know
he'll never accept it.
56:24.089 --> 56:25.883
Why do you say that?
56:28.886 --> 56:30.429
Intuition.
56:32.514 --> 56:34.349
Sheer intuition.
56:40.480 --> 56:41.815
Tell me the truth.
56:42.065 --> 56:43.942
Your gay-dar never fails.
56:44.776 --> 56:47.529
Thanks, but, let's see...
56:50.365 --> 56:52.075
The truth, the truth,
the truth.
56:52.868 --> 56:55.329
The truth is I don't think
your husband
56:56.663 --> 56:58.373
is a closet gay.
57:00.334 --> 57:01.752
No.
57:02.085 --> 57:03.462
To me...
57:04.212 --> 57:07.758
he's a crazed fag locked up
in his granny's dusty old trunk
57:07.841 --> 57:09.384
locked with seven keys.
57:11.511 --> 57:12.679
Poor thing.
57:13.055 --> 57:15.349
I feel sorry for him
because I can't imagine
57:15.515 --> 57:17.142
when he'll come out
of that closet
57:17.225 --> 57:19.061
of that trunk
where he's locked up.
57:19.645 --> 57:21.355
But how?
Why do you say that?
57:21.521 --> 57:25.317
Because sleeping with you
and not wanting to screw you
57:25.442 --> 57:27.194
every day, to me, seems--
57:27.361 --> 57:29.529
it's a crime.
A crime, my dear.
57:29.738 --> 57:31.198
An unmentionable crime.
57:31.365 --> 57:32.908
He doesn't like
to make love to me.
57:32.991 --> 57:34.910
No, no, no.
I'm talking about fucking.
57:34.993 --> 57:36.578
Real, honest-to-God fucking.
57:36.662 --> 57:39.206
Riding, humping, shagging,
as they say.
57:39.665 --> 57:41.875
And if your husband doesn't
want to fuck you,
57:41.959 --> 57:43.794
he's either really a fag
or he's impotent.
57:43.877 --> 57:47.547
No, not impotent. He isn't.
I know that for a fact.
57:47.673 --> 57:49.675
Well, you're right about that.
I know it too.
57:50.133 --> 57:51.468
What?
57:51.885 --> 57:55.764
No, not the way you think.
Don't be silly.
57:56.223 --> 57:59.226
I'm just kidding.
How can you even think...?
58:04.356 --> 58:07.234
Ready, sir.
That was the last one.
58:07.776 --> 58:10.779
I don't know why the last one
always hurts the most.
58:15.951 --> 58:19.371
-Aurorita, give me a massage.
-Of course, sir.
58:27.754 --> 58:29.047
Shit!
58:36.638 --> 58:39.224
Why don't we leave
the massage for another day?
58:39.349 --> 58:40.559
-All right.
-I'll call you.
58:40.684 --> 58:42.185
-Fine.
-Thanks.
58:42.936 --> 58:45.063
Mariana, didn't I tell you
no interruptions?
58:45.564 --> 58:47.315
You stood me up, man.
58:47.691 --> 58:50.193
Weren't we going
to have dinner once a week?
58:53.238 --> 58:55.240
Oh, you forgot.
58:56.867 --> 58:58.910
No, don't worry.
It's okay, man.
59:00.370 --> 59:02.539
I told you not to sweat
it, man.
59:03.874 --> 59:06.543
But I will send you
the bill, okay?
59:08.295 --> 59:09.629
Bye.
59:11.965 --> 59:14.217
May I have the menu,
please?
59:14.968 --> 59:18.180
And a bottle of whiskey,
blue label.
59:18.513 --> 59:20.432
-Right away, sir.
-Thanks.
01:00:01.348 --> 01:00:03.433
What did you do?
01:00:04.518 --> 01:00:06.061
What's that?
01:00:07.896 --> 01:00:10.357
You said you wouldn't
wax your back anymore.
01:00:12.734 --> 01:00:14.444
I don't like it, Zoe.
01:00:16.446 --> 01:00:18.365
It makes me feel older.
01:00:19.825 --> 01:00:22.452
Besides, I want to look
attractive to you, babe.
01:00:25.372 --> 01:00:27.791
You don't think there's
another woman, do you?
01:00:32.212 --> 01:00:34.339
Ignacio, I need to ask
you something.
01:00:35.340 --> 01:00:36.633
Yes, sweetheart?
01:00:41.972 --> 01:00:44.307
Have you ever been
with a man?
01:00:47.811 --> 01:00:49.062
Yes.
01:00:50.897 --> 01:00:52.649
I was with one today.
01:00:53.817 --> 01:00:55.694
An engineer from the factory.
01:00:56.987 --> 01:01:00.448
We were together checking
out the machinery we want to buy.
01:01:00.532 --> 01:01:02.576
Don't get cute.
You know what I mean.
01:01:02.993 --> 01:01:05.078
No, I don't know
what you mean.
01:01:08.540 --> 01:01:09.833
Have you ever...
01:01:11.126 --> 01:01:13.420
had sex with another man?
01:01:15.714 --> 01:01:16.965
No.
01:01:18.717 --> 01:01:20.051
Never.
01:01:24.055 --> 01:01:25.765
Why do you ask me that, honey?
01:01:29.561 --> 01:01:32.689
So you've never had sex
with a man?
01:01:32.939 --> 01:01:34.316
I already told you.
01:01:36.359 --> 01:01:38.570
I don't like men, Zoe.
01:01:41.573 --> 01:01:42.991
I like you.
01:01:47.454 --> 01:01:50.040
And I thought you'd ask me
something serious.
01:01:52.834 --> 01:01:55.337
-Promise me you're not gay.
-God, Zoe.
01:01:55.545 --> 01:01:57.589
Don't be silly.
I don't have to promise anything.
01:01:57.672 --> 01:01:59.966
-Promise.
-All right, I promise.
01:02:03.178 --> 01:02:04.596
Zoe...
01:02:05.055 --> 01:02:07.224
you are the love of my life.
01:02:07.974 --> 01:02:09.434
Nobody else.
01:02:10.936 --> 01:02:13.563
Now go to bed.
You're in a bad mood.
01:02:47.222 --> 01:02:48.598
Gonza?
01:02:48.974 --> 01:02:50.141
Hi.
01:02:51.768 --> 01:02:53.061
Fine.
01:02:55.355 --> 01:02:57.065
I made a decision.
01:02:59.192 --> 01:03:00.777
I wrote him a letter.
01:03:17.836 --> 01:03:20.755
Maria, would you carry my bags
to the car, please?
01:03:20.922 --> 01:03:22.048
Yes, ma'am.
01:04:04.549 --> 01:04:05.842
Damn it.
01:04:10.764 --> 01:04:12.140
Who is it?
01:04:12.307 --> 01:04:13.475
Open up, Gonzalo.
01:04:16.978 --> 01:04:18.355
Open up, it's me, Ignacio.
01:04:26.571 --> 01:04:27.614
What do you want?
01:04:27.822 --> 01:04:29.324
You're an asshole,
Gonzalo.
01:04:29.699 --> 01:04:31.451
I love you too,
motherfucker.
01:04:31.534 --> 01:04:33.161
You're a son of a bitch.
01:04:33.453 --> 01:04:35.372
Hope mom doesn't hear you.
01:04:35.455 --> 01:04:37.499
How could you tell Zoe I was a fag?
01:04:37.749 --> 01:04:39.125
Don't touch me, man!
01:04:44.589 --> 01:04:46.049
Is that your problem?
01:04:46.216 --> 01:04:47.926
You and your fucking
paintings!
01:04:48.218 --> 01:04:50.720
Don't touch my paintings
or I'll kick your ass.
01:04:50.804 --> 01:04:52.889
Don't! Don't you dare
call me a fag again, asshole.
01:04:52.972 --> 01:04:54.349
Don't you dare.
01:04:56.726 --> 01:04:58.728
I forbid you to see Zoe again.
01:04:59.479 --> 01:05:00.814
You hear me?
01:05:00.897 --> 01:05:02.357
What is it you want?
01:05:02.524 --> 01:05:05.235
To destroy my marriage?
Is that it?
01:05:11.533 --> 01:05:13.868
Who the fuck
do you think you are
01:05:14.035 --> 01:05:16.746
to tell my wife I'm a fag?
01:05:17.414 --> 01:05:18.581
Who do you think you are?
01:05:18.873 --> 01:05:21.209
I only told her the truth, man.
01:05:24.129 --> 01:05:26.423
Do you think
I don't remember, asshole?
01:05:28.466 --> 01:05:29.968
What are you talking
about?
01:05:30.176 --> 01:05:33.179
You know perfectly well
what I'm talking about, you fag.
01:05:36.558 --> 01:05:38.309
Tell me what you see
here.
01:05:40.311 --> 01:05:41.563
Nothing.
01:05:42.939 --> 01:05:44.691
What do you see here?
01:05:49.112 --> 01:05:52.782
What you see there
is that little's boy's world.
01:05:54.325 --> 01:05:58.204
A boy who's full of fear.
He's totally manipulated
01:05:58.455 --> 01:06:01.207
because his older brother
wanted it that, man.
01:06:02.750 --> 01:06:04.836
I remember perfectly
when you said,
01:06:05.295 --> 01:06:06.838
"Close your eyes, dude,
01:06:08.131 --> 01:06:10.216
and think about the girl
you like the most."
01:06:10.508 --> 01:06:13.553
And when I finally got
to be with a woman
01:06:15.054 --> 01:06:17.557
you know what's the first thing
I thought of?
01:06:20.727 --> 01:06:21.936
You, man.
01:06:23.480 --> 01:06:25.523
You, you fucking faggot.
01:06:29.319 --> 01:06:32.155
You molested me
and I looked up to you.
01:06:34.115 --> 01:06:36.701
You were my idol.
I did everything--
01:06:36.910 --> 01:06:39.120
and now you come here
whining about stuff.
01:06:39.204 --> 01:06:40.455
Fuck you, asshole!
01:06:44.501 --> 01:06:45.960
Get out of here.
01:06:49.047 --> 01:06:50.215
Get out of here.
01:06:54.052 --> 01:06:55.845
You're sick, Gonzalo.
01:06:59.015 --> 01:07:00.850
Stay away from my wife.
01:07:58.074 --> 01:07:59.492
Zoe!
01:08:07.333 --> 01:08:08.835
Fuck!
01:08:16.676 --> 01:08:18.344
Gonzalo, you son of a bitch.
01:08:20.095 --> 01:08:21.555
Son of a bitch.
01:09:55.900 --> 01:09:58.236
I told Gonzalo
I couldn't get pregnant.
01:09:58.319 --> 01:10:00.530
-You lied to him.
-No, I didn't.
01:10:00.988 --> 01:10:02.657
I thought I couldn't.
01:10:05.076 --> 01:10:06.744
You must believe me, Boris.
01:10:09.414 --> 01:10:11.749
All right.
I believe you, sweetie.
01:10:13.501 --> 01:10:14.836
And now what?
01:10:16.003 --> 01:10:19.006
I'm sure you want to have
your baby anyway.
01:10:20.216 --> 01:10:21.509
I think I do.
01:10:25.179 --> 01:10:26.180
But...
01:10:30.268 --> 01:10:32.061
what if Gonzalo doesn't?
01:10:33.646 --> 01:10:35.982
If you want,
you can have it on your own.
01:10:38.067 --> 01:10:40.486
I wouldn't like my child
to be fatherless.
01:10:43.906 --> 01:10:45.199
Right
01:10:49.537 --> 01:10:51.789
If you want your child
to have a father,
01:10:52.331 --> 01:10:55.001
no problem.
I can be the father of your child.
01:10:57.503 --> 01:10:59.005
Just like that.
01:11:02.341 --> 01:11:03.968
Boris, I adore you.
01:11:05.011 --> 01:11:08.556
Me, too. Me, too.
I mean, I adore myself.
01:11:11.225 --> 01:11:13.686
Would you really
be willing to be the father?
01:11:16.272 --> 01:11:19.066
Of course, sweetie.
Of course.
01:11:33.539 --> 01:11:36.834
We admire the way
you've developed your business.
01:11:37.084 --> 01:11:41.005
Mainly because you did it
when so many factories were closing.
01:11:41.214 --> 01:11:43.591
That's why we want
you to participate
01:11:44.425 --> 01:11:45.968
in our companies.
01:11:47.094 --> 01:11:48.262
Participate.
01:11:49.055 --> 01:11:50.223
Yes.
01:11:50.515 --> 01:11:52.433
What is it exactly that you want?
01:11:53.059 --> 01:11:54.435
Do you want my--
01:11:59.315 --> 01:12:01.234
my advice or my
capital?
01:12:02.151 --> 01:12:05.446
It's obvious that someone
as well informed as you
01:12:05.530 --> 01:12:07.281
knows we've had
some capital problems.
01:12:07.406 --> 01:12:09.325
Excuse me for a moment.
01:12:25.466 --> 01:12:27.009
Excuse me.
01:12:28.511 --> 01:12:30.763
Could you tell me
if Ms. Zoe Edwards
01:12:30.847 --> 01:12:32.974
is staying in this hotel?
01:12:33.307 --> 01:12:34.684
May I have her name again?
01:12:34.767 --> 01:12:35.852
Edwards.
01:13:04.171 --> 01:13:06.507
-Are you sure?
-Yes.
01:13:08.384 --> 01:13:11.137
But you said
you couldn't get pregnant.
01:13:11.679 --> 01:13:13.306
So I thought.
01:13:15.057 --> 01:13:17.518
Gonza, it's a miracle
that I'm pregnant.
01:13:17.852 --> 01:13:19.812
A miracle?
Are you out of your mind?
01:13:25.401 --> 01:13:27.528
What if it's in your head?
01:13:30.698 --> 01:13:34.076
How can you be so certain
that you're pregnant? Come on.
01:13:34.243 --> 01:13:36.370
I did three tests,
they were all positive.
01:13:36.537 --> 01:13:38.539
Jesus.
For the love of God, man.
01:13:39.206 --> 01:13:41.876
Those tests are shit, man.
They're just shit.
01:13:47.006 --> 01:13:48.382
What will you do?
01:13:52.428 --> 01:13:53.930
Damn it.
01:14:02.521 --> 01:14:04.815
And you haven't slept
with anybody else?
01:14:06.442 --> 01:14:07.652
No.
01:14:08.444 --> 01:14:10.321
How do you know
Ignacio's not the father?
01:14:10.988 --> 01:14:13.532
-Ignacio shoots blanks.
-Says who?
01:14:14.075 --> 01:14:17.078
The same doctors who said
you couldn't be pregnant?
01:14:17.870 --> 01:14:19.372
Don't fuck with me.
01:14:19.497 --> 01:14:21.248
If you're pregnant, which I doubt
01:14:21.374 --> 01:14:23.376
because those tests
you took are useless,
01:14:23.459 --> 01:14:25.378
you have two choices.
01:14:26.253 --> 01:14:28.589
Either you tell Ignacio
he's the father
01:14:29.966 --> 01:14:31.509
or you get rid of it.
01:14:33.719 --> 01:14:35.221
An abortion?
01:14:37.974 --> 01:14:39.767
Is that your advice?
01:14:40.977 --> 01:14:43.145
Either that or you tell
Ignacio he's the father.
01:14:43.312 --> 01:14:44.772
Those are your two choices.
01:14:51.070 --> 01:14:52.989
You don't care it's yours,
do you?
01:14:53.531 --> 01:14:55.241
How can that be?
01:14:56.075 --> 01:14:58.536
How the fuck do I know it's mine?
01:15:00.204 --> 01:15:01.497
You lied to me.
01:15:01.789 --> 01:15:03.290
You said
you couldn't get pregnant
01:15:03.374 --> 01:15:05.584
and now you want
to have a child with me.
01:15:05.793 --> 01:15:07.545
Well, go screw yourself!
01:15:12.967 --> 01:15:14.051
Don't call me.
01:15:14.635 --> 01:15:15.803
Don't look me up.
01:15:16.303 --> 01:15:17.888
I don't want this mentioned again.
01:15:17.972 --> 01:15:20.975
Once I leave this room,
you don't know me, got it?
01:16:09.732 --> 01:16:10.649
Yes?
01:16:10.775 --> 01:16:13.486
Good morning, Ms. Berkley.
This just arrived for you.
01:16:16.530 --> 01:16:18.449
-Thanks.
-Excuse me.
01:16:42.848 --> 01:16:45.059
CONGRATULATIONS,
IGNACIO
01:16:47.228 --> 01:16:48.521
Don't be afraid, Zoe.
01:16:49.355 --> 01:16:51.774
I'll be discreet.
01:16:52.566 --> 01:16:54.860
-No one can forgive me.
-Don't say that.
01:16:55.319 --> 01:16:58.364
We're all sinners
and God always forgives
01:16:58.447 --> 01:17:00.241
those who repent.
01:17:03.327 --> 01:17:04.912
I'm pregnant.
01:17:05.913 --> 01:17:07.998
Shouldn't that make you happy?
01:17:08.833 --> 01:17:11.418
Haven't you and Ignacio
tried for years?
01:17:11.961 --> 01:17:14.296
Yes, but...
01:17:16.465 --> 01:17:18.551
Ignacio's not the father.
01:17:29.228 --> 01:17:30.813
Who is it?
01:17:32.690 --> 01:17:34.316
I can't tell you.
01:17:35.568 --> 01:17:37.194
Tell me everything, Zoe.
01:17:37.778 --> 01:17:39.321
Or God won't forgive
you.
01:17:39.530 --> 01:17:40.739
I can't.
01:17:43.200 --> 01:17:46.078
My guess is you haven't
considered an abortion.
01:17:46.453 --> 01:17:48.080
God wouldn't forgive
that.
01:17:48.581 --> 01:17:49.874
Human life is sacred.
01:17:50.166 --> 01:17:51.709
You must have that
child.
01:17:51.959 --> 01:17:53.627
Ignacio will kill me.
01:17:54.211 --> 01:17:55.546
Tell him it's his.
01:17:57.882 --> 01:18:00.342
Tell him God makes miracles.
01:18:01.594 --> 01:18:03.762
Ignacio and I go
a long way back.
01:18:03.971 --> 01:18:06.140
He's a very kind, noble soul.
01:18:06.932 --> 01:18:08.559
He'll believe you.
01:18:42.551 --> 01:18:43.844
In fact, Zoe,
01:18:44.178 --> 01:18:46.055
this goes against my ethics,
01:18:46.722 --> 01:18:48.766
but I empathize with
you.
01:18:50.976 --> 01:18:53.187
You can solve your problem here.
01:18:55.314 --> 01:18:57.775
Call them,
but don't mention me.
01:19:52.538 --> 01:19:53.872
HERE LIES
JUAN IGNACIO EDWARDS
01:19:53.956 --> 01:19:55.874
IN MEMORY OF HIS BELOVED
WIFE CRISTINA
01:19:55.958 --> 01:19:58.919
AND HIS SONS IGNACIO AND GONZALO
MEXICO CITY 1942-1992
01:20:28.157 --> 01:20:32.411
Dear Zoe, No hard feelings.
I found your phone in the pool.
01:20:32.494 --> 01:20:35.622
I'm sending you a new one
so you can call Gonzalo.
01:20:35.706 --> 01:20:38.709
If you press number 1,
you'll get his phone.
01:20:38.792 --> 01:20:41.670
If you press 2,
you'll get me if you need me.
01:20:41.754 --> 01:20:43.797
I still love you.
Ignacio.
01:21:55.661 --> 01:21:56.703
Hey.
01:21:57.663 --> 01:21:58.789
Hi.
01:22:17.933 --> 01:22:20.227
I have to explain what happened.
01:22:22.521 --> 01:22:24.523
You don't have
to explain anything.
01:22:29.528 --> 01:22:31.321
Gonzalo wants me
to get rid of it.
01:22:31.530 --> 01:22:34.324
Forget Gonzalo.
He's not worth it.
01:22:37.661 --> 01:22:39.913
Only you and the baby matter.
01:22:44.334 --> 01:22:45.919
Zoe, I'm with you.
01:22:47.045 --> 01:22:49.965
I'll be your unconditional ally
for anything you need.
01:22:53.969 --> 01:22:56.221
If you want, I'll be the father
of your child.
01:22:58.849 --> 01:23:02.436
But I must tell you something
before you say yes.
01:23:03.729 --> 01:23:05.063
What?
01:23:24.500 --> 01:23:25.792
Tell me.
01:23:26.293 --> 01:23:27.961
It's embarrassing.
01:23:32.049 --> 01:23:33.842
I've never told anyone.
01:23:35.052 --> 01:23:37.137
-Is there another woman?
-No.
01:23:45.479 --> 01:23:46.939
I like men.
01:23:52.194 --> 01:23:53.904
Zoe, I love you.
01:23:54.488 --> 01:23:57.741
I swear that I love you
more than anything else in the world.
01:23:59.910 --> 01:24:01.662
But I like men.
01:24:04.998 --> 01:24:06.416
I can't help it.
01:24:17.052 --> 01:24:19.012
Well, I want to be a
mother.
01:24:22.849 --> 01:24:25.018
I've dreamed about it for years.
01:24:31.650 --> 01:24:34.278
And if you want
to be the father...
01:24:37.739 --> 01:24:39.700
I'll never leave you.
01:24:41.451 --> 01:24:43.579
I wouldn't leave you
for anyone else.
01:24:46.832 --> 01:24:48.875
But if we're going to be together...
01:24:51.003 --> 01:24:53.338
I need to know that if I feel like
01:24:53.422 --> 01:24:55.132
being with a man, you won't say no.
01:25:04.516 --> 01:25:05.851
It's only fair.
01:25:35.422 --> 01:25:37.841
INBOX
01:25:40.010 --> 01:25:42.346
Subject:
Zoe and I are parents
01:25:43.680 --> 01:25:47.059
Dear Gonzalo, a few days ago
Juan Ignacio was born.
01:25:47.142 --> 01:25:49.227
We named him after dad.
01:25:49.311 --> 01:25:50.437
Damn!
01:25:50.520 --> 01:25:52.773
We wanted to share
our joy with you.
01:25:52.856 --> 01:25:54.775
That asshole fell for it.
01:25:56.193 --> 01:25:57.527
What's that?
01:26:03.408 --> 01:26:05.202
I have a nephew, babe.
01:26:06.286 --> 01:26:08.872
Ignacio and Zoe had a kid.
Can you believe it?
01:26:09.081 --> 01:26:11.208
That's great, sweetie.
01:26:11.708 --> 01:26:14.920
Why didn't you tell me
Zoe was pregnant?
01:26:18.799 --> 01:26:20.217
I didn't know.
01:26:32.396 --> 01:26:34.981
We wish you the best.
Ignacio and Zoe.
01:26:51.331 --> 01:26:53.834
Well, I see you are bringing
my grandson to me.
01:26:54.084 --> 01:26:55.085
Hi, Cristina.
01:26:55.168 --> 01:26:56.169
Hello.
01:26:56.420 --> 01:26:58.964
Hello, Jose Ignacio.
01:27:00.006 --> 01:27:01.216
Hi, Mom.
01:27:02.217 --> 01:27:04.720
This kid is looking more
and more like you.
01:27:05.345 --> 01:27:06.763
Isn't that right?
01:27:07.472 --> 01:27:10.225
This is a miracle.
He even has that little
01:27:10.350 --> 01:27:12.185
dimple just like your
dad, Ignacio.
01:27:13.061 --> 01:27:16.189
Definitely, he is an
Edwards.
01:27:17.232 --> 01:27:18.984
I don't see he looks
that much like me.
01:27:19.067 --> 01:27:20.986
Come on, Ignacio,
for God's sake.
01:27:21.570 --> 01:27:24.197
This kid is your son,
wherever he might go.
01:27:24.531 --> 01:27:27.200
Also, a mother is never wrong.
01:27:27.534 --> 01:27:28.869
You can't deny it.
01:27:29.244 --> 01:27:30.162
No, Mom.
01:27:30.328 --> 01:27:32.998
I don't deny anything anymore.
55414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.