Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,125 --> 00:00:15,364
Hey where
are we going, to a fire?
2
00:00:19,709 --> 00:00:21,948
Oh, I can hear a police escort!
3
00:00:21,959 --> 00:00:24,619
How sweet, I like that.
4
00:00:29,835 --> 00:00:32,791
I love sirens, they
really get your attention!
5
00:00:32,794 --> 00:00:33,828
Are we there yet?
6
00:00:39,003 --> 00:00:41,287
Hey, give us a drink there.
7
00:01:00,256 --> 00:01:02,790
Okay, okay, the joke is over.
8
00:01:02,797 --> 00:01:04,627
Let me out of here right now or,
9
00:01:04,631 --> 00:01:08,961
no more nice guy, get me, understand?
10
00:01:21,949 --> 00:01:23,003
I gotta tell you pal,
11
00:01:23,008 --> 00:01:24,497
the last two weeks have been a ball.
12
00:01:24,508 --> 00:01:26,462
I enjoyed myself as much as you did!
13
00:01:26,466 --> 00:01:27,466
What laughs huh?
14
00:01:28,342 --> 00:01:29,341
Hello?
15
00:01:39,844 --> 00:01:40,832
That's a Roger command,
16
00:01:40,844 --> 00:01:42,133
we're in place.
17
00:01:42,144 --> 00:01:43,173
Yokum 12
18
00:01:43,177 --> 00:01:44,231
this is dispatch,
19
00:01:44,236 --> 00:01:46,546
pursue blue pickup in your area,
20
00:01:46,553 --> 00:01:49,417
license Adam-frank, nine-two-five-six.
21
00:01:49,428 --> 00:01:51,213
Do you copy?
Roger dispatch we're
22
00:01:51,220 --> 00:01:52,219
on our way.
23
00:01:54,970 --> 00:01:55,969
Come on!
24
00:02:05,972 --> 00:02:09,052
I got it, you're
having a surprise party
25
00:02:09,055 --> 00:02:10,544
for me right?
26
00:02:10,556 --> 00:02:12,340
You shouldn't have gone
through all that trouble!
27
00:02:12,347 --> 00:02:15,632
But, a party's a party, know what I mean?
28
00:03:25,231 --> 00:03:26,935
Oh that was some ride!
29
00:03:26,939 --> 00:03:29,553
You know what they say,
getting there is half the fun!
30
00:03:29,565 --> 00:03:33,225
Okay party time, everybody
sing, one-two-three!
31
00:03:36,983 --> 00:03:38,892
Hey, keeva I, oh my god!
32
00:05:57,041 --> 00:06:00,906
Now class, I'd like
you to turn to page 44
33
00:06:00,916 --> 00:06:03,030
in your math assignment books right away.
34
00:06:03,042 --> 00:06:04,497
As we discussed yesterday,
35
00:06:04,500 --> 00:06:06,534
equivalent fractions are determined by
36
00:06:06,542 --> 00:06:10,406
multiplying or dividing the
numerator and denominator.
37
00:06:10,417 --> 00:06:12,906
So let's look at these
fractions on the board.
38
00:06:12,917 --> 00:06:16,498
Now who can tell us
how we add 2/3 and 3/4?
39
00:06:18,127 --> 00:06:19,366
Yes, Andrea?
40
00:06:21,294 --> 00:06:22,998
We can change the thirds and fourths
41
00:06:23,002 --> 00:06:24,537
into equal denominations.
42
00:06:24,544 --> 00:06:26,328
Thank you Andrea that's very good.
43
00:06:28,961 --> 00:06:32,667
As you can see, I've
multiplied 3/4 by four,
44
00:06:32,670 --> 00:06:35,579
equaling 8/12, and here,
45
00:06:35,587 --> 00:06:40,452
I'm multiplying 1/4 by three.
46
00:06:40,463 --> 00:06:42,123
Three.
47
00:06:49,005 --> 00:06:52,120
Now, it is my honor to
read the name of the student,
48
00:06:52,131 --> 00:06:56,245
whom you have chosen, as your
next student body president.
49
00:06:57,423 --> 00:06:59,162
Envelope please, thank you.
50
00:07:00,590 --> 00:07:01,920
And the winner is,
51
00:07:03,965 --> 00:07:06,295
Gage dobson!
52
00:07:25,135 --> 00:07:30,090
Who can tell me the sum of 2/3 and 3/10?
53
00:07:30,719 --> 00:07:33,298
The sum of 2/3 and 3/10!
54
00:07:33,302 --> 00:07:34,586
Gage?
55
00:07:35,969 --> 00:07:37,424
Gage?
56
00:07:37,428 --> 00:07:38,486
I accept!
57
00:07:38,586 --> 00:07:40,945
I mean, could you repeat
the question please?
58
00:07:40,953 --> 00:07:42,088
The problem on the board.
59
00:07:43,220 --> 00:07:45,004
How can we arrive at a sum?
60
00:07:45,012 --> 00:07:46,011
A sum.
61
00:07:49,638 --> 00:07:50,968
Now class, don't forget that your
62
00:07:50,971 --> 00:07:53,335
fraction homework
assignments are due tomorrow!
63
00:08:00,555 --> 00:08:01,555
Gage!
64
00:08:04,222 --> 00:08:06,552
Could you stay after class
for a moment, please?
65
00:08:08,057 --> 00:08:09,056
Sure Mrs. blaylok.
66
00:08:14,515 --> 00:08:15,503
this is the third time
67
00:08:15,515 --> 00:08:18,050
you haven't turned in
a homework assignment.
68
00:08:18,058 --> 00:08:19,217
I know.
69
00:08:19,224 --> 00:08:21,634
I guess I'm just having
some trouble with fractions.
70
00:08:21,642 --> 00:08:25,131
I know it's difficult for
you, being a transfer student.
71
00:08:25,142 --> 00:08:29,302
New friends, new school, and
there's a period of adjustment.
72
00:08:29,309 --> 00:08:31,263
But you've been here for two months now.
73
00:08:32,351 --> 00:08:35,432
Unless your grades improve in
math I may have to fail you.
74
00:08:36,310 --> 00:08:37,765
Do you understand that?
75
00:08:37,769 --> 00:08:39,758
Yes Mrs. blaylok.
76
00:08:40,602 --> 00:08:42,182
All right that's all for now.
77
00:08:42,186 --> 00:08:44,845
But remember I'm here after
school if you need any help.
78
00:08:44,852 --> 00:08:46,261
sure.
79
00:08:49,436 --> 00:08:50,925
Gage?
80
00:08:50,936 --> 00:08:52,890
Have you made any friends here yet?
81
00:08:52,895 --> 00:08:54,304
Oh, yeah.
82
00:08:54,312 --> 00:08:55,346
Lots of 'em.
83
00:09:15,648 --> 00:09:18,763
See you guys later, bye, bye!
84
00:09:20,482 --> 00:09:23,267
- Cool!
- Yeah that's totally cool.
85
00:09:26,024 --> 00:09:27,888
- Yeah right.
- Yeah.
86
00:09:27,900 --> 00:09:31,264
- What are you.
- I want to go in the ocean.
87
00:09:31,275 --> 00:09:32,389
Scott!
88
00:09:35,275 --> 00:09:37,014
Who said you could sit here dobson?
89
00:09:37,026 --> 00:09:38,730
I didn't know you needed a reservation.
90
00:09:40,109 --> 00:09:41,439
Comedian, Leon.
91
00:09:41,443 --> 00:09:43,102
Yeah he's funny.
92
00:09:43,109 --> 00:09:44,564
Funny looking.
93
00:09:44,568 --> 00:09:48,353
No one sits at this
table, unless I want 'em to.
94
00:09:48,361 --> 00:09:49,475
And I don't want you to.
95
00:09:50,693 --> 00:09:52,808
Come on Ashton, what
difference does it make?
96
00:09:52,819 --> 00:09:53,853
dobson's a dweeb!
97
00:09:55,444 --> 00:09:58,309
And people are known by
the company they keep.
98
00:09:58,320 --> 00:10:00,434
Well in that case, maybe I should leave.
99
00:10:04,654 --> 00:10:05,653
she'll be back.
100
00:10:06,987 --> 00:10:08,021
But you won't be!
101
00:10:09,029 --> 00:10:12,985
Leon, show this gentleman
where he may eat his lunch.
102
00:10:28,406 --> 00:10:30,520
All right.
103
00:10:30,531 --> 00:10:33,612
Whose tray is this?
104
00:10:35,658 --> 00:10:38,422
I said, whose tray is this?
105
00:10:38,432 --> 00:10:39,487
Uh, principal Thornton?
106
00:10:39,492 --> 00:10:42,026
I believe it belongs to
Gage dobson here sir.
107
00:10:42,033 --> 00:10:45,443
Yeah, the new kid, dobson.
108
00:10:45,450 --> 00:10:46,529
- But I...
- Dobson!
109
00:10:48,284 --> 00:10:49,283
Come here.
110
00:11:29,747 --> 00:11:31,576
Mr. Thornton, you gotta believe me,
I... You didn't think
111
00:11:31,614 --> 00:11:33,824
I'd know who did it.
112
00:11:33,831 --> 00:11:36,070
Well young man, I've been watching you
113
00:11:36,082 --> 00:11:38,036
ever since you transferred here!
114
00:11:38,040 --> 00:11:41,200
And believe me, I don't like what I see!
115
00:11:41,207 --> 00:11:43,821
You gotta believe me,
Leon dabbit threw it!
116
00:11:43,832 --> 00:11:47,321
And you won't escape
retribution by blaming others!
117
00:11:47,333 --> 00:11:49,788
I see I shall have to
make an example of you!
118
00:11:50,958 --> 00:11:54,122
20 extra hours of study hall!
119
00:11:54,134 --> 00:11:55,197
oh no!
120
00:11:55,209 --> 00:11:57,948
And, two demerits!
121
00:11:58,959 --> 00:12:00,493
Whatever those are.
122
00:12:00,501 --> 00:12:04,241
And Mark my words dobson,
I'll be watching you.
123
00:12:04,251 --> 00:12:06,035
One more infraction and
124
00:12:06,043 --> 00:12:07,623
vou know what happens!
125
00:12:12,752 --> 00:12:15,207
Fire!
126
00:12:15,211 --> 00:12:16,210
Suspension!
127
00:12:23,837 --> 00:12:25,245
Ketchup.
128
00:12:25,253 --> 00:12:26,288
Only ketchup.
129
00:12:47,715 --> 00:12:49,328
Professor cruikshank!
130
00:12:49,340 --> 00:12:50,499
Professor cruikshank where are you?
131
00:12:50,507 --> 00:12:52,246
I'm here Gage!
132
00:12:53,091 --> 00:12:55,330
If I can only figure out where here is!
133
00:12:59,591 --> 00:13:00,590
What happened?
134
00:13:01,549 --> 00:13:05,084
This is a lesson in
spontaneous combustion.
135
00:13:05,092 --> 00:13:07,672
It seems that a faulty exhaust device
136
00:13:07,676 --> 00:13:09,539
recirculated gasoline fumes
137
00:13:09,550 --> 00:13:11,414
back through the intake manifold.
138
00:13:12,635 --> 00:13:14,544
Added to this equation all you need is a
139
00:13:14,551 --> 00:13:16,756
tiny little spark and kaba-room!
140
00:13:18,052 --> 00:13:20,541
Eh, it was my fault!
141
00:13:20,552 --> 00:13:22,757
I was so busy thinking,
142
00:13:23,844 --> 00:13:27,004
that I didn't think
about what I was doing.
143
00:13:27,011 --> 00:13:28,090
You were daydreaming.
144
00:13:30,053 --> 00:13:31,052
that too.
145
00:13:32,137 --> 00:13:34,376
You know that's what
makes human beings unique,
146
00:13:34,388 --> 00:13:37,502
the ability to think,
to dream, to imagine.
147
00:13:37,513 --> 00:13:38,968
Reality is, is,
148
00:13:38,971 --> 00:13:41,459
is only good for somebody who can't cope,
149
00:13:41,471 --> 00:13:43,131
with imagination.
150
00:13:43,138 --> 00:13:45,297
Do you think you'll ever
get this Jeep running?
151
00:13:45,305 --> 00:13:48,294
This bucket of bolts, of course I will!
152
00:13:49,806 --> 00:13:53,295
Then I'll have to think of
something to do with these hands.
153
00:13:53,306 --> 00:13:56,420
You think the neighborhood
would object to a,
154
00:13:56,431 --> 00:13:58,340
a new nuclear reactor here?
155
00:13:58,348 --> 00:14:00,508
I, don't think that
would be a good idea.
156
00:14:01,765 --> 00:14:02,829
Maybe not.
157
00:14:02,840 --> 00:14:07,426
Well, so tell me, have you heard
from your father this week?
158
00:14:07,432 --> 00:14:08,512
He's been really busy,
159
00:14:08,517 --> 00:14:09,346
and with his new family and all.
160
00:14:09,350 --> 00:14:10,714
He'll probably
161
00:14:10,725 --> 00:14:13,055
call in someday.
162
00:14:13,059 --> 00:14:14,422
What about your research Grant?
163
00:14:14,433 --> 00:14:15,922
Has the university called yet?
164
00:14:15,934 --> 00:14:17,343
Not yet, but they will.
165
00:14:17,351 --> 00:14:19,431
I told them unless they give me the Grant
166
00:14:19,434 --> 00:14:21,047
to study ancient civilizations,
167
00:14:21,059 --> 00:14:24,345
I shall resign my position
at the university.
168
00:14:24,352 --> 00:14:25,635
Would you really quit?
169
00:14:25,643 --> 00:14:28,428
No, but they don't
have to know that, no.
170
00:14:28,435 --> 00:14:30,469
On the other hand it
might not be a bad idea
171
00:14:30,477 --> 00:14:32,057
to get away from the university,
172
00:14:32,061 --> 00:14:35,425
the longer I'm there, it
seems the less I know.
173
00:14:37,687 --> 00:14:39,266
Take for example this
174
00:14:39,269 --> 00:14:41,599
Dr. Carlisle over there.
175
00:14:41,603 --> 00:14:46,263
This Dr. Carlisle injects little
animals with cancer cells.
176
00:14:46,270 --> 00:14:49,509
And then, he cuts them open
to find out what killed them.
177
00:14:49,521 --> 00:14:52,101
Now there doesn't seem
to be much logic to that.
178
00:14:53,063 --> 00:14:53,893
Yeah.
179
00:14:53,897 --> 00:14:54,931
But my mom seems to like him.
180
00:14:54,939 --> 00:14:57,427
- Uh-huh.
- Yeah, well I gotta go.
181
00:14:57,438 --> 00:14:58,722
Tell me when you get it running!
182
00:14:58,730 --> 00:14:59,560
of course I will!
183
00:14:59,564 --> 00:15:01,803
You'll be the first to go
for a test ride with me!
184
00:15:01,815 --> 00:15:03,599
I'll see you later, okay?
185
00:15:07,482 --> 00:15:08,481
You.
186
00:15:09,482 --> 00:15:10,516
- Hi mom.
- Hi honey.
187
00:15:10,524 --> 00:15:12,513
- Hi Elliot.
- Hi guy!
188
00:15:12,524 --> 00:15:13,729
How's it going?
189
00:15:13,732 --> 00:15:15,471
Hey you make the football team yet?
190
00:15:15,483 --> 00:15:16,937
I don't want to play football.
191
00:15:17,775 --> 00:15:18,729
Sure you do!
192
00:15:18,733 --> 00:15:22,768
Hey sports teach you teamwork,
discipline, competition!
193
00:15:22,775 --> 00:15:25,264
Skills you're gonna need later in life!
194
00:15:25,275 --> 00:15:26,559
I want you to go out there tomorrow
195
00:15:26,567 --> 00:15:28,180
and try out for that team!
196
00:15:28,192 --> 00:15:29,431
You know what honey, why don't you help
197
00:15:29,442 --> 00:15:30,851
Elliot in with the groceries, okay?
198
00:15:30,859 --> 00:15:31,858
Sure mom.
199
00:15:35,402 --> 00:15:36,401
You know Gage,
200
00:15:37,193 --> 00:15:39,477
I'm quite aware you and I
haven't really hit it off.
201
00:15:39,485 --> 00:15:40,769
Now I know you feel like I'm
202
00:15:40,777 --> 00:15:43,687
taking your mother away
from you, and your father...
203
00:15:43,695 --> 00:15:45,684
Don't talk about my father.
204
00:15:45,695 --> 00:15:47,900
Come on Gage, you gotta face the facts,
205
00:15:47,903 --> 00:15:50,438
he just doesn't want you, or your mother.
206
00:15:52,529 --> 00:15:55,518
And Cathy and I, well
we're gonna be married.
207
00:15:55,529 --> 00:15:56,768
she never told me!
208
00:15:57,862 --> 00:15:59,567
That's because I haven't asked her yet!
209
00:15:59,571 --> 00:16:01,309
But I'm going to tomorrow night.
210
00:16:01,321 --> 00:16:02,856
You know how she feels about me.
211
00:16:06,197 --> 00:16:07,606
Hey buddy but what's more important
212
00:16:07,614 --> 00:16:09,273
is how you feel about me.
213
00:16:10,114 --> 00:16:11,114
You're a creep.
214
00:16:14,698 --> 00:16:16,688
Did Gage seem a little upset to you?
215
00:16:16,699 --> 00:16:17,938
no more than usual.
216
00:16:17,949 --> 00:16:19,187
You know Cathy you shouldn't let him spend
217
00:16:19,198 --> 00:16:21,858
so much time with old cruikshank
across the street there.
218
00:16:21,865 --> 00:16:24,070
That guy's the biggest
crackpot at the university!
219
00:16:24,074 --> 00:16:27,188
He's a little eccentric
maybe, but he's harmless.
220
00:16:27,199 --> 00:16:29,109
Remember we have a date tomorrow night.
221
00:16:30,283 --> 00:16:32,021
Bring my appetite with me.
222
00:17:12,579 --> 00:17:16,615
Some day I'll be dead,
then they'll all be sorry.
223
00:17:38,375 --> 00:17:41,705
He was the cutest boy in school.
224
00:17:41,709 --> 00:17:43,663
If he'd only spoken to me once even.
225
00:17:45,667 --> 00:17:47,122
Now I'll never speak again.
226
00:17:52,459 --> 00:17:54,914
I'm sorry I acted like
such a dreadful puke.
227
00:17:54,918 --> 00:17:56,872
Actually I was merely compensating
228
00:17:56,876 --> 00:17:59,365
for an over-active inferiority complex.
229
00:18:05,420 --> 00:18:07,784
I threw his lunch tray against the wall
230
00:18:07,795 --> 00:18:10,375
and now he's dead.
231
00:18:17,130 --> 00:18:19,164
Please forgive us dear boy,
232
00:18:19,171 --> 00:18:22,706
I'll, I'll take back those
20 hours of study hall.
233
00:18:22,714 --> 00:18:24,202
and the two demerits!
234
00:18:24,213 --> 00:18:26,702
Yes, whatever those are.
235
00:18:30,131 --> 00:18:33,746
Gage, I got arrested, for bigamy.
236
00:18:34,965 --> 00:18:37,500
You mother recognized me
on America's most wanted.
237
00:18:38,881 --> 00:18:41,291
And Gage, you were right.
238
00:18:42,507 --> 00:18:44,121
I am a creep.
239
00:18:52,217 --> 00:18:53,216
Gage,
240
00:18:55,384 --> 00:18:58,589
if you can hear me, please forgive us son!
241
00:19:00,968 --> 00:19:03,832
Oh, and by the way, here's that walkman
242
00:19:03,843 --> 00:19:05,207
you wanted for your birthday.
243
00:19:07,385 --> 00:19:09,124
Thanks mom!
244
00:19:09,136 --> 00:19:10,466
I knew you'd get it someday!
245
00:19:11,802 --> 00:19:15,167
I'm sorry sir, you'll have to be quiet!
246
00:19:15,178 --> 00:19:16,757
You are dead, after all!
247
00:19:17,678 --> 00:19:18,962
Sorry, I forgot.
248
00:20:17,810 --> 00:20:18,765
Ti wish I was dead!
249
00:20:18,769 --> 00:20:20,257
To be or not to be!
250
00:20:20,269 --> 00:20:22,679
To live in a box, or to make merry!
251
00:20:22,686 --> 00:20:24,175
Party time, ariba!
252
00:20:25,145 --> 00:20:27,304
- Who said that?
- Me, I did pal!
253
00:20:27,311 --> 00:20:28,140
It's Mel
254
00:20:28,145 --> 00:20:29,179
you want I should draw you a map?
255
00:20:29,186 --> 00:20:30,971
Inside the box!
256
00:20:30,979 --> 00:20:32,263
- Inside the box.
- Yeah.
257
00:20:32,271 --> 00:20:33,679
Right.
258
00:20:33,687 --> 00:20:35,301
This is one of those
hidden video shows, right?
259
00:20:35,312 --> 00:20:36,892
- Wrong.
- Okay you got me,
260
00:20:36,896 --> 00:20:38,509
where are the cameras?
No cameras,
261
00:20:38,521 --> 00:20:40,805
no special effects, just little old me,
262
00:20:40,813 --> 00:20:43,723
inside this little old box, get it?
263
00:20:43,731 --> 00:20:45,139
How'd you get in there?
264
00:20:45,147 --> 00:20:47,682
Long story pal, but right now
265
00:20:47,689 --> 00:20:50,599
the secret word is open sesame!
266
00:20:50,605 --> 00:20:53,015
- Who are you?
- Ah, listen pal,
267
00:20:53,022 --> 00:20:54,886
you couldn't even pronounce my name,
268
00:20:54,898 --> 00:20:55,852
but I'll tell you what.
269
00:20:55,857 --> 00:20:57,141
You can call me munchie.
270
00:20:57,149 --> 00:20:59,263
Hey, how 'bout pulling out that pin,
271
00:20:59,274 --> 00:21:01,012
so I can get out of here?
272
00:21:01,023 --> 00:21:02,478
- You won't hurt me?
- Hurt you?
273
00:21:03,315 --> 00:21:04,850
Pal, I'm your new friend!
274
00:21:04,858 --> 00:21:07,438
I help, I dazzle, I make better,
275
00:21:07,442 --> 00:21:09,556
I'm friendly to a fault.
276
00:21:09,567 --> 00:21:11,226
That's it, that's it!
277
00:21:13,650 --> 00:21:14,809
just what I always wanted,
278
00:21:14,817 --> 00:21:16,647
a room with a view.
279
00:21:31,027 --> 00:21:32,357
J; Hello my baby [
280
00:21:32,361 --> 00:21:36,270
j hello my honey, hello my ragtime gal 7
281
00:21:36,278 --> 00:21:38,358
j; Send me a kiss by wire j
282
00:21:38,361 --> 00:21:41,522
j oh, baby my heart's on fire j
283
00:21:41,529 --> 00:21:43,267
j if you refuse me j
284
00:21:43,279 --> 00:21:44,688
j honey you'll lose me j
285
00:21:44,696 --> 00:21:47,106
j then you'll be left alone, oh baby j
286
00:21:47,113 --> 00:21:52,068
j come on, and tell me I'm your own j
287
00:21:52,613 --> 00:21:53,442
j hey j
288
00:21:53,447 --> 00:21:54,936
I'm losing the crowd!
289
00:21:54,947 --> 00:21:58,277
What'd I do?
290
00:21:58,281 --> 00:21:59,360
Mom!
291
00:21:59,364 --> 00:22:00,648
Mom where are you?
292
00:22:00,656 --> 00:22:02,440
Gage, where have you been,
293
00:22:02,448 --> 00:22:04,732
and what have I told you
about coming home after dark?
294
00:22:04,740 --> 00:22:07,229
Now your dinner is cold, and
I am not going to reheat it!
295
00:22:07,240 --> 00:22:08,604
I know, but listen!
296
00:22:08,615 --> 00:22:09,945
I was in this old abandoned mine,
297
00:22:09,949 --> 00:22:12,188
and, there was this little creature,
298
00:22:12,199 --> 00:22:14,778
and it jumped out of its
box and it started singing!
299
00:22:14,782 --> 00:22:15,782
It sang?
300
00:22:17,116 --> 00:22:19,151
Gage, you know some day your daydreaming
301
00:22:19,159 --> 00:22:21,863
may make you millions, but
right now all it's getting you
302
00:22:21,867 --> 00:22:24,151
is not even a cold dinner, and bed.
303
00:22:24,159 --> 00:22:25,989
- But mom...
- Listen to me young man,
304
00:22:25,993 --> 00:22:27,777
upstairs, now!
305
00:22:29,410 --> 00:22:32,023
Maybe I was
daydreaming, I liked the funeral.
306
00:22:32,034 --> 00:22:33,033
The funeral?
307
00:22:33,744 --> 00:22:34,573
What funeral?
308
00:22:34,577 --> 00:22:36,782
Never mind mom.
309
00:22:36,785 --> 00:22:39,490
You just better keep on
watching America's most wanted!
310
00:22:41,870 --> 00:22:42,733
Whoo whoo whoo whoo whoo
311
00:22:42,745 --> 00:22:43,984
whoo whoo whoo whoo whoo whoo!
312
00:22:45,703 --> 00:22:48,488
What are you doing here?
313
00:22:48,495 --> 00:22:50,859
Waiting for you pal, and I am famished.
314
00:22:50,871 --> 00:22:54,110
Oh, what I could do to a
quiche Lorraine and a yoo-hoo.
315
00:22:54,121 --> 00:22:55,700
How'd you find me?
316
00:22:55,704 --> 00:22:57,568
Well I'm fast on my feet.
317
00:22:57,580 --> 00:22:59,569
I followed you home pal, real simple.
318
00:22:59,580 --> 00:23:02,740
Then, how did you get here before I did?
319
00:23:02,747 --> 00:23:05,282
Magic pal, I'm a great magician.
320
00:23:05,289 --> 00:23:06,698
In fact I'm so hungry,
321
00:23:06,706 --> 00:23:09,570
I can make a Turkey
disappear just like that.
322
00:23:10,706 --> 00:23:12,865
- What are you watching?
- Television,
323
00:23:12,873 --> 00:23:14,032
it used to be wonderful.
324
00:23:14,039 --> 00:23:17,699
Now, I think there's just
too many darn reruns.
325
00:23:21,832 --> 00:23:23,617
Gage?
326
00:23:23,624 --> 00:23:24,623
Yeah?
327
00:23:26,875 --> 00:23:29,159
Honey are you talking to yourself?
328
00:23:29,167 --> 00:23:31,906
Um, yeah I guess I was.
329
00:23:31,916 --> 00:23:33,155
Well I'm still really upset with you
330
00:23:33,167 --> 00:23:34,827
but I brought you something to eat.
331
00:23:36,334 --> 00:23:38,072
Now as soon as you eat that
332
00:23:38,084 --> 00:23:39,789
I want you to go right to bed okay?
333
00:23:41,752 --> 00:23:42,751
Sure mom.
334
00:23:48,127 --> 00:23:49,411
Ti feel fine.
335
00:23:49,419 --> 00:23:50,828
- You sure?
- Mhm.
336
00:23:50,836 --> 00:23:52,041
Okay.
337
00:23:52,044 --> 00:23:53,657
- Goodnight Gage.
- Goodnight.
338
00:23:57,837 --> 00:23:59,746
Hey pal!
339
00:23:59,754 --> 00:24:00,959
Great! hmm!
340
00:24:00,962 --> 00:24:02,371
My mom thinks I'm losing my marbles,
341
00:24:02,379 --> 00:24:03,833
and you won't even let her see you.
342
00:24:03,837 --> 00:24:05,076
You know where I come from
343
00:24:05,087 --> 00:24:08,247
I'm just ordinary, I mean
ordinary, now my father,
344
00:24:08,254 --> 00:24:11,210
oh, there was a guy, what a guy!
345
00:24:11,213 --> 00:24:14,247
He had a pet dinosaur
that was paper trained!
346
00:24:15,088 --> 00:24:17,623
Those were the days, what laughs!
347
00:24:17,630 --> 00:24:19,039
But times have changed!
348
00:24:19,047 --> 00:24:21,001
Hey you've been so nice
to me I owe you one!
349
00:24:21,006 --> 00:24:23,837
What do you want, ask for it, anything!
350
00:24:23,840 --> 00:24:25,328
Don't matter, what do you need?
351
00:24:26,340 --> 00:24:27,339
what would I like?
352
00:24:31,382 --> 00:24:32,666
I'd like to be popular,
353
00:24:32,674 --> 00:24:35,708
I'd like mom not to
marry that creep Elliot,
354
00:24:35,716 --> 00:24:38,126
I'd like Andrea Kurtz to
know I was even alive,
355
00:24:38,133 --> 00:24:40,087
I'd like principal Thornton to get his,
356
00:24:40,967 --> 00:24:42,580
and I'd like Aston and Leon
357
00:24:42,592 --> 00:24:44,581
to look like total idiots in
front of the entire school,
358
00:24:44,592 --> 00:24:45,797
and I'd like to pass math.
359
00:24:45,800 --> 00:24:47,630
No problem, consider it done.
360
00:24:50,177 --> 00:24:51,790
And right now, I'd rather have a
361
00:24:51,801 --> 00:24:53,835
hot pepperoni pizza than those leftovers.
362
00:24:53,843 --> 00:24:56,002
Hot pepperoni pizza,
you know something kid,
363
00:24:56,010 --> 00:24:57,419
we could be friends.
364
00:24:58,969 --> 00:25:01,128
It's no use, mom would
never let me call out.
365
00:25:01,136 --> 00:25:01,965
call out?
366
00:25:01,969 --> 00:25:03,879
Kid, don't make me laugh!
367
00:25:05,928 --> 00:25:06,882
I'm hot!
368
00:25:06,887 --> 00:25:09,092
One large pepperoni pizza coming up!
369
00:25:09,095 --> 00:25:11,675
In 30 seconds or you get it free!
370
00:25:11,679 --> 00:25:15,634
Mozzarella, abracadabra.
371
00:25:21,096 --> 00:25:21,926
Oh boy!
372
00:25:21,930 --> 00:25:23,293
Are you gonna love this-a pizza,
373
00:25:23,305 --> 00:25:24,965
giuseppe make it special for you
374
00:25:24,972 --> 00:25:26,710
and for you two young lovers!
375
00:25:28,889 --> 00:25:29,924
Magnifico!
376
00:25:29,931 --> 00:25:31,760
What a super special for two.
377
00:25:38,766 --> 00:25:40,846
What's goin' on?
378
00:25:40,849 --> 00:25:42,553
Come on!
379
00:25:44,391 --> 00:25:45,800
Woohoo!
380
00:25:45,808 --> 00:25:48,047
Nobody steals one of my specials!
381
00:25:55,142 --> 00:25:56,301
Can't get away from Mel!
382
00:25:56,309 --> 00:25:58,094
Hey you can't leave-a
now, come back here!
383
00:26:02,018 --> 00:26:03,803
Let's try Chinese instead!
384
00:26:07,810 --> 00:26:08,809
Mozzarella.
385
00:26:10,977 --> 00:26:12,637
Whoa check it out!
386
00:26:21,479 --> 00:26:24,059
All right
frido, hold it right there!
387
00:26:27,813 --> 00:26:31,268
Leave the driving to us.
388
00:26:34,314 --> 00:26:37,678
Arriba, arriba!
389
00:26:37,689 --> 00:26:40,803
I can smell it from
here kid, set the table!
390
00:26:44,690 --> 00:26:46,303
It's possible.
391
00:26:53,232 --> 00:26:55,391
Whoa, an unidentified flying pizza!
392
00:26:55,399 --> 00:26:58,104
And you don't have to tip the driver!
393
00:26:58,108 --> 00:27:00,597
Smells good, let's dig in!
394
00:27:00,609 --> 00:27:01,939
anchovies?
395
00:27:01,942 --> 00:27:03,180
T hate anchovies.
396
00:27:03,192 --> 00:27:05,147
Just eat around 'em, I'm starving.
397
00:27:06,109 --> 00:27:07,439
Can you make anything fly?
398
00:27:07,443 --> 00:27:09,648
I have a little trouble
with alphabet soup.
399
00:27:11,818 --> 00:27:13,477
Oh and I mimic voices!
400
00:27:13,485 --> 00:27:15,190
You should hear my Clark gable.
401
00:27:16,027 --> 00:27:17,056
Who?
402
00:27:17,060 --> 00:27:19,600
Oh, I guess I'm gonna
have to update my material.
403
00:27:19,611 --> 00:27:20,645
I don't get it.
404
00:27:20,652 --> 00:27:22,016
If you have all these magical powers,
405
00:27:22,028 --> 00:27:24,312
I mean, how come you
couldn't get out of that box?
406
00:27:24,320 --> 00:27:26,183
Look, if I'm trapped inside something
407
00:27:26,195 --> 00:27:28,149
I just can't say hocus-pocus and escape,
408
00:27:28,153 --> 00:27:29,767
I just have limits that's all!
409
00:27:29,779 --> 00:27:32,688
Everybody's got limits, gimme a break.
410
00:27:32,695 --> 00:27:34,150
How long were you in there?
411
00:27:34,154 --> 00:27:37,110
A long time, a long, long time.
412
00:27:37,113 --> 00:27:40,068
Put it this way pal, if I
was making house payments,
413
00:27:40,071 --> 00:27:41,855
I'd own the sucker by now!
414
00:27:41,863 --> 00:27:42,942
Where's the tabasco?
415
00:27:47,822 --> 00:27:48,981
Come to poppa! I
416
00:27:55,740 --> 00:27:56,945
Sorry, slipped out.
417
00:27:56,948 --> 00:27:58,937
Can't believe we ate that entire pizza.
418
00:27:58,948 --> 00:28:00,608
Hey how about some blueberry cheesecake?
419
00:28:00,616 --> 00:28:03,480
It doesn't travel well,
but I do love a challenge!
420
00:28:04,325 --> 00:28:05,313
t don't think so.
421
00:28:05,325 --> 00:28:06,313
come to think of it
422
00:28:06,325 --> 00:28:08,359
I got enough gas to drive to Cleveland!
423
00:28:08,366 --> 00:28:10,525
Hey, where you gonna sleep tonight?
424
00:28:10,533 --> 00:28:13,489
Pal, any place is an
improvement over that box!
425
00:28:13,493 --> 00:28:16,632
Actually, I was hoping to
sort of bunk down with you!
426
00:28:16,643 --> 00:28:17,652
sure.
427
00:28:17,659 --> 00:28:19,943
You're gonna have to
make your own bed though.
428
00:28:19,951 --> 00:28:21,406
Don't worry about me pal.
429
00:28:21,410 --> 00:28:23,569
Hammer, nails, I come prepared.
430
00:28:30,369 --> 00:28:32,574
I gotta update my material.
431
00:28:59,039 --> 00:29:00,653
Goodnight munchie.
432
00:29:26,359 --> 00:29:27,413
Better shake a leg Gage
433
00:29:27,417 --> 00:29:29,202
or you won't have time for breakfast.
434
00:29:33,710 --> 00:29:34,744
Coming mom.
435
00:29:41,836 --> 00:29:42,835
Munchie?
436
00:29:51,462 --> 00:29:54,003
Munchie?
437
00:29:56,671 --> 00:29:58,205
Not even a goodbye.
438
00:30:57,637 --> 00:30:58,716
Thank you Leon.
439
00:30:58,720 --> 00:31:02,005
Now that I have your
undivided attention dobson,
440
00:31:02,012 --> 00:31:04,592
there are a few points I'd
like to impress on you.
441
00:31:04,596 --> 00:31:06,505
I'd listen to him if I were you.
442
00:31:06,513 --> 00:31:09,594
First, stay away from Andrea Kurtz.
443
00:31:09,597 --> 00:31:12,802
She's my girl, for as long as
I may want her, understood?
444
00:31:12,806 --> 00:31:15,090
- Understood!
- Second!
445
00:31:15,097 --> 00:31:17,131
Andrea and myself will be performing at
446
00:31:17,139 --> 00:31:19,503
the talent contest this afternoon.
447
00:31:19,515 --> 00:31:21,128
Somehow you got yourself appointed
448
00:31:21,139 --> 00:31:23,220
stage manager for this event.
449
00:31:23,224 --> 00:31:26,429
You foul up one time
during my performance,
450
00:31:26,432 --> 00:31:28,091
and I let Leon loose on you.
451
00:31:28,098 --> 00:31:29,883
I like to break things.
452
00:31:29,891 --> 00:31:32,379
He usually starts with the legs.
453
00:31:32,390 --> 00:31:34,550
I trust I've made myself clear?
454
00:31:34,558 --> 00:31:36,672
You may nod your head in agreement.
455
00:31:36,683 --> 00:31:38,091
Thank you Leon.
456
00:31:38,099 --> 00:31:41,055
Let us proceed to our first class.
457
00:31:50,893 --> 00:31:51,927
So pal I'm ready!
458
00:31:51,935 --> 00:31:53,549
Where's cheerleader practice?
459
00:31:53,560 --> 00:31:55,015
What are you doing here?
460
00:31:55,019 --> 00:31:56,133
I missed your face pal.
461
00:31:56,977 --> 00:31:58,681
No, what are you doing here at school?
462
00:31:58,685 --> 00:32:00,390
I'm here at school because we got a
463
00:32:00,394 --> 00:32:02,348
long list of things that's gotta be done,
464
00:32:02,353 --> 00:32:04,558
and that's my problem,
I take it that those
465
00:32:04,561 --> 00:32:06,891
are the guys that you're
having trouble with?
466
00:32:06,895 --> 00:32:08,849
Yeah, Ashton and Leon.
467
00:32:08,853 --> 00:32:11,308
I don't think I like
the way they talk to you!
468
00:32:11,312 --> 00:32:13,142
You know what they say,
the bigger they are,
469
00:32:13,146 --> 00:32:14,554
the harder they fall!
470
00:32:14,562 --> 00:32:16,846
No, the bigger they
are the harder you fall!
471
00:32:16,854 --> 00:32:18,809
Hey, let's not quibble over details,
472
00:32:18,814 --> 00:32:21,644
besides, I rely totally on cunning,
473
00:32:21,647 --> 00:32:25,011
ruthlessness, and sheer animal instinct!
474
00:32:26,105 --> 00:32:27,219
- W-what do you mean?
- Listen pal,
475
00:32:27,231 --> 00:32:29,720
anyone who's been to a lingerie sale
476
00:32:29,731 --> 00:32:33,186
at jcpenny knows exactly
what I mean, but I digress.
477
00:32:33,190 --> 00:32:35,645
I gotta take care of
your math grades, bye!
478
00:32:35,649 --> 00:32:36,648
But...
479
00:33:05,319 --> 00:33:07,308
Oh miss Laurel,
480
00:33:07,319 --> 00:33:09,774
may I see you in my
office a moment please?
481
00:33:09,778 --> 00:33:11,892
I'll be right there Mr. Thornton!
482
00:33:18,779 --> 00:33:20,143
look at this!
483
00:33:20,154 --> 00:33:22,733
They hey hey, they've come a long way
484
00:33:22,737 --> 00:33:23,976
since I invented univac.
485
00:33:25,238 --> 00:33:26,977
you called me Mr. Thornton?
486
00:33:29,113 --> 00:33:32,772
No, but it's always
good to see you, Marilyn.
487
00:33:37,739 --> 00:33:39,228
Okay, here we go,
488
00:33:39,240 --> 00:33:41,979
let's see what kind of
grades this kid's got.
489
00:33:43,782 --> 00:33:45,486
C, b, d.
490
00:33:46,324 --> 00:33:49,154
Oh no, I think we can do better than that.
491
00:33:50,616 --> 00:33:51,695
Here we go.
492
00:33:53,783 --> 00:33:57,398
Right, abracadabra, thank you!
493
00:33:57,408 --> 00:33:59,271
I could have
sworn you buzzed me.
494
00:33:59,283 --> 00:34:01,442
- Hey, what's going on here?
- Marilyn, I always get
495
00:34:01,450 --> 00:34:02,905
a buzz out of you!
496
00:34:02,909 --> 00:34:06,649
But Mr. Thornton, 1
distinctly heard you call me.
497
00:34:06,660 --> 00:34:07,659
Mr. Thornton.
498
00:34:08,910 --> 00:34:11,024
Must we be so, formal?
499
00:34:12,244 --> 00:34:14,654
I should go back to my office.
500
00:34:14,661 --> 00:34:17,274
I can't tell you what it's
been like these past few weeks,
501
00:34:17,285 --> 00:34:20,275
you, sitting out there every day and me,
502
00:34:20,286 --> 00:34:25,241
so close, and yet so far, from paradise!
503
00:34:25,912 --> 00:34:27,616
I gotta share this with somebody!
504
00:34:28,870 --> 00:34:30,950
But I thought we
agreed we couldn't go on!
505
00:34:30,954 --> 00:34:33,318
I know, I know, we
both have our positions
506
00:34:33,329 --> 00:34:34,864
in the community but I don't care about
507
00:34:34,871 --> 00:34:39,236
anyone or anything
except you, bunny-cakes!
508
00:34:39,247 --> 00:34:42,156
Oh, that's not fair!
509
00:34:42,163 --> 00:34:44,027
You know I can't resist you when you call
510
00:34:44,039 --> 00:34:46,743
me bunny-cakes, snooky-poo!
511
00:34:47,872 --> 00:34:50,987
Then you do still care, lovey-lumps?
512
00:34:52,165 --> 00:34:54,279
Oh lamby-kins.
513
00:34:56,749 --> 00:34:58,612
Honey muffin!
514
00:34:58,624 --> 00:35:00,533
Snuggy bear!
515
00:35:02,375 --> 00:35:03,988
Angel thighs!
516
00:35:03,999 --> 00:35:05,078
Class I want you
517
00:35:05,083 --> 00:35:06,947
to go over these problems while I'm gone
518
00:35:06,959 --> 00:35:08,322
and remember, no talking!
519
00:35:08,333 --> 00:35:12,073
My little summer squash!
520
00:35:12,084 --> 00:35:14,414
Pumpkin nose!
521
00:35:16,584 --> 00:35:18,698
Strudel lips!
522
00:35:21,835 --> 00:35:23,119
gotta be munchie!
523
00:35:26,294 --> 00:35:27,373
Lamby-kins!
524
00:35:27,378 --> 00:35:29,708
Honey muffin!
525
00:35:30,877 --> 00:35:32,161
Poopsie-doodlle!
526
00:35:37,587 --> 00:35:39,121
Mrs. blaylok!
527
00:35:39,128 --> 00:35:41,913
It is customary to knock
before entering my office!
528
00:35:41,921 --> 00:35:44,331
I have certain rights to privacy you know!
529
00:35:44,338 --> 00:35:47,077
Well none that you've been exercising!
530
00:35:47,088 --> 00:35:50,293
I was just helping miss Laurel,
531
00:35:50,296 --> 00:35:52,331
put in her contact lenses.
532
00:35:52,339 --> 00:35:56,044
I hope you haven't
misconstrued this little scene.
533
00:35:56,047 --> 00:35:59,162
No, but I can't speak
for the entire school.
534
00:36:01,090 --> 00:36:04,295
And you have been broadcasting
to every classroom!
535
00:36:04,298 --> 00:36:05,412
t did what?
536
00:36:07,298 --> 00:36:09,128
It can't be I.
537
00:36:09,132 --> 00:36:10,462
Every word we've said?
538
00:36:11,466 --> 00:36:14,170
That's right, snookie-poo!
539
00:36:24,134 --> 00:36:26,838
Yeah, so long snookie-poo.
540
00:36:38,094 --> 00:36:39,879
Well, don't you ever
541
00:36:39,886 --> 00:36:41,465
wash these out?
542
00:36:41,469 --> 00:36:44,129
I wasn't expecting visitors in there.
543
00:36:44,136 --> 00:36:45,920
Well, I took care of your grades,
544
00:36:45,928 --> 00:36:48,167
and that stuffed shirt Thornton.
545
00:36:48,178 --> 00:36:49,758
Now the fun really starts!
546
00:36:50,595 --> 00:36:51,604
Look, I know you're trying to help,
547
00:36:51,612 --> 00:36:55,171
but if anything goes wrong, I'm
the one who gets in trouble!
548
00:36:55,178 --> 00:36:57,239
Relax pal, everything is copacetic!
549
00:36:57,246 --> 00:36:58,256
Just be cool!
550
00:36:58,264 --> 00:37:01,424
Uh-oh, time for me to make
like Gabriel and blow.
551
00:37:21,724 --> 00:37:22,929
What'd you do that for?
552
00:37:22,933 --> 00:37:25,717
"Cause I wanted to,
what's it to 'va dobson?
553
00:37:25,724 --> 00:37:27,054
well.
554
00:37:27,058 --> 00:37:28,638
That's right, nothing.
555
00:37:29,809 --> 00:37:30,888
I didn't think you did anything
556
00:37:30,892 --> 00:37:33,427
without asking your boyfriend first.
557
00:37:33,434 --> 00:37:34,888
Shut up!
558
00:37:34,892 --> 00:37:35,880
Just shut up!
559
00:37:35,892 --> 00:37:38,552
You think I'm Ashton's
flunky or something?
560
00:37:38,560 --> 00:37:40,220
The idea never crossed my mind!
561
00:37:40,227 --> 00:37:41,715
well make sure it doesn't!
562
00:37:41,726 --> 00:37:43,306
Now I don't want to hear
another word from you,
563
00:37:43,310 --> 00:37:44,389
understand, dweeb?
564
00:37:46,310 --> 00:37:47,515
Stooge.
565
00:37:47,519 --> 00:37:49,224
What was that?
566
00:37:50,395 --> 00:37:51,974
Nothing, I didn't say anything!
567
00:37:54,144 --> 00:37:55,758
Kiss ass.
568
00:37:57,395 --> 00:37:58,510
Why you little...
569
00:38:00,937 --> 00:38:03,768
You hit me, you little twerp you hit me!
570
00:38:03,771 --> 00:38:04,976
I never touched you, I swear!
571
00:38:05,980 --> 00:38:09,435
You are gonna be sorry you were ever born!
572
00:38:09,438 --> 00:38:10,437
Geronimo!
573
00:38:12,480 --> 00:38:14,890
I can't see, I'm blind!
574
00:38:25,857 --> 00:38:28,267
Okay kid, I've evened up the odds.
575
00:38:28,274 --> 00:38:29,604
The ball's in your court!
576
00:38:36,400 --> 00:38:39,310
I am gonna kill,
577
00:38:39,317 --> 00:38:40,316
you.
578
00:39:21,281 --> 00:39:23,520
All right, break it up!
579
00:39:23,531 --> 00:39:25,190
Guys get changed for class,
580
00:39:25,197 --> 00:39:26,732
Gage we gotta talk!
581
00:39:27,739 --> 00:39:31,024
Now look, we both know that
dabbit's been asking for this
582
00:39:31,031 --> 00:39:32,691
for a long time but you know the rules,
583
00:39:32,699 --> 00:39:34,107
no fighting in the locker room, right?
584
00:39:34,115 --> 00:39:35,274
Yes sir.
585
00:39:35,282 --> 00:39:37,146
All right I'm not gonna
write you up this time,
586
00:39:37,157 --> 00:39:38,770
but if principal Thornton
gets ahold of this
587
00:39:38,782 --> 00:39:40,521
you know it's gonna be bad news.
588
00:39:40,533 --> 00:39:42,067
So what else is hew?
589
00:39:42,074 --> 00:39:43,358
All right, go get changed for class,
590
00:39:43,366 --> 00:39:44,855
I'll write you up a hall pass.
591
00:39:47,200 --> 00:39:48,199
Hey Gage.
592
00:39:49,200 --> 00:39:51,860
Why don't you try out for
the football team on Monday?
593
00:39:51,868 --> 00:39:52,982
t don't like football.
594
00:39:54,368 --> 00:39:56,527
That's a shame, it
looks like our star player
595
00:40:24,246 --> 00:40:26,485
Greetings
and salutations my lord.
596
00:40:27,788 --> 00:40:29,027
Hi pal!
597
00:40:29,038 --> 00:40:30,527
What are you doing here?
598
00:40:30,539 --> 00:40:32,402
Look, if you get me in another fight...
599
00:40:32,414 --> 00:40:34,653
Maintain your composure dear boy,
600
00:40:34,664 --> 00:40:36,903
fear not, I have no intention of
601
00:40:36,914 --> 00:40:39,779
turning this cultural
event into a brouhaha!
602
00:40:39,790 --> 00:40:42,073
In point of fact, I am here to witness
603
00:40:42,081 --> 00:40:44,241
a performance of my play!
604
00:40:44,249 --> 00:40:45,363
Your play?
605
00:40:45,374 --> 00:40:48,078
Romeo and Juliet was
written by Shakespeare.
606
00:40:48,082 --> 00:40:49,821
A common misconception,
607
00:40:49,833 --> 00:40:52,072
according to an unimpeachable source,
608
00:40:52,083 --> 00:40:54,662
namely myself, William
Shakespeare could not
609
00:40:54,666 --> 00:40:56,871
compose a shopping list without my help!
610
00:40:56,875 --> 00:40:58,865
Well I don't care who wrote what,
611
00:40:58,876 --> 00:41:00,364
just don't get into any trouble, okay?
612
00:41:00,375 --> 00:41:03,285
Fear not my lord, I hereby swear,
613
00:41:03,293 --> 00:41:06,157
to conduct myself with
a maximum of decorum.
614
00:41:17,586 --> 00:41:22,121
Thank you melody, for another,
memorable accordion solo.
615
00:41:22,128 --> 00:41:24,338
Hey snookie-poo,
how's bunny-cakes?
616
00:41:24,345 --> 00:41:25,374
All right,
617
00:41:25,378 --> 00:41:26,662
a little less noise there!
618
00:41:29,504 --> 00:41:32,243
And now, to conclude today's assembly,
619
00:41:32,254 --> 00:41:33,834
a special treat,
620
00:41:33,838 --> 00:41:36,578
the balcony scene from Romeo and Juliet,
621
00:41:36,589 --> 00:41:39,544
performed by two of our
most promising students,
622
00:41:39,547 --> 00:41:42,377
Ashton huwit, and Andrea Kurtz.
623
00:41:42,380 --> 00:41:46,336
The curtain please!
624
00:41:53,631 --> 00:41:54,870
but soft!
625
00:41:54,882 --> 00:41:57,212
What light through yonder window breaks?
626
00:42:02,300 --> 00:42:04,129
Ask and ye shall get.
627
00:42:06,967 --> 00:42:11,172
It is the east, and Juliet is the sun.
628
00:42:11,175 --> 00:42:14,335
Arise, fair sun, and
kill the envious moon.
629
00:42:22,176 --> 00:42:23,961
Good enough for you bubala?
630
00:42:27,386 --> 00:42:30,841
See how she leans her
cheek, upon her hand!
631
00:42:30,845 --> 00:42:33,754
Oh that I was a glove upon that hand,
632
00:42:33,761 --> 00:42:35,750
- whoops!
- So I might touch that cheek!
633
00:42:50,638 --> 00:42:52,093
Oh Romeo, Romeo!
634
00:42:53,514 --> 00:42:55,093
Wherefore art thou Romeo?
635
00:42:56,098 --> 00:43:00,087
With love's light wings
did I o'er perch these walls.
636
00:43:00,098 --> 00:43:03,258
For stony limits cannot hold love out.
637
00:43:04,682 --> 00:43:05,716
Ipso-facto,
638
00:43:05,724 --> 00:43:07,553
pantso-off-o!
639
00:43:23,517 --> 00:43:25,598
Close the curtain, close the curtain!
640
00:43:25,602 --> 00:43:26,590
The scene isn't over yet!
641
00:43:26,602 --> 00:43:27,716
I'll decide when it's over!
642
00:43:27,727 --> 00:43:28,726
Close the curtain!
643
00:43:33,311 --> 00:43:35,641
Get those kids to the dressing room.
644
00:43:37,102 --> 00:43:39,217
Well yesterday was bad,
645
00:43:39,228 --> 00:43:42,183
but today was a real
red-letter day for you, dobson!
646
00:43:43,145 --> 00:43:44,600
I don't know how you did it,
647
00:43:44,604 --> 00:43:46,684
but you managed to change your grades,
648
00:43:46,687 --> 00:43:49,472
beat up Leon daggit and
arrange that little,
649
00:43:49,479 --> 00:43:51,513
incident in my office.
650
00:43:51,521 --> 00:43:53,726
And when I can prove your responsibility
651
00:43:53,730 --> 00:43:56,810
in these matters, it'll
be my personal pleasure,
652
00:43:56,813 --> 00:43:59,768
to have you expelled
from school, permanently.
653
00:44:04,314 --> 00:44:06,678
Well pal, do I take care of ya,
654
00:44:06,689 --> 00:44:09,974
or do I take care of ya?
655
00:44:09,981 --> 00:44:11,345
Yeah you took care of things all right.
656
00:44:11,356 --> 00:44:13,595
Thanks to you I'm gonna
get expelled from school!
657
00:44:14,399 --> 00:44:15,682
Look, I know you're trying to help,
658
00:44:15,690 --> 00:44:17,895
but you're just making things worse!
659
00:44:17,899 --> 00:44:18,888
But I haven't helped you with
660
00:44:18,900 --> 00:44:20,479
your mother's creepy boyfriend!
661
00:44:20,482 --> 00:44:22,017
And, what about the lovely,
662
00:44:22,858 --> 00:44:24,347
Andrea?
663
00:44:25,191 --> 00:44:26,771
Look you can help me
by leaving me alone.
664
00:44:26,775 --> 00:44:29,263
If I'm gonna foul up I'd
rather do it by myself.
665
00:44:29,275 --> 00:44:30,230
Why don't you go back to your box
666
00:44:30,234 --> 00:44:31,722
and find yourself a new friend?
667
00:44:34,067 --> 00:44:35,431
Where'd everybody go?
668
00:44:35,443 --> 00:44:36,477
Hey pal, pal!
669
00:45:11,280 --> 00:45:13,520
- Who is it?
- It's Gage!
670
00:45:13,531 --> 00:45:16,110
Gage my friend, come on in!
671
00:45:26,365 --> 00:45:30,900
Gage, Gage, what are
you schlepping in here?
672
00:45:30,908 --> 00:45:33,192
I was hoping you could tell me.
673
00:45:33,199 --> 00:45:34,904
It's something I found.
674
00:45:34,909 --> 00:45:36,148
Where did you find this?
675
00:45:37,200 --> 00:45:38,199
This is incredible!
676
00:45:39,075 --> 00:45:40,484
you mean it's valuable?
677
00:45:40,492 --> 00:45:43,447
It's not only valuable,
it is invaluable!
678
00:45:45,951 --> 00:45:48,440
Was there something in here?
679
00:45:48,452 --> 00:45:50,782
I know you're not
gonna believe this but,
680
00:45:50,785 --> 00:45:53,694
there was this little creature in there.
681
00:45:55,119 --> 00:45:57,324
Don't move, you stay
right there, don't move!
682
00:45:57,328 --> 00:46:00,068
Don't breath, don't
breath, and don't move!
683
00:46:00,078 --> 00:46:02,817
Just stay right there,
don't do anything at all,
684
00:46:02,828 --> 00:46:05,693
don't do anything, here, here, here, here!
685
00:46:05,704 --> 00:46:06,942
Let me show you something!
686
00:46:08,954 --> 00:46:10,318
Did it look like this?
687
00:46:13,413 --> 00:46:14,412
that's him!
688
00:46:15,997 --> 00:46:17,360
And, and this?
689
00:46:18,872 --> 00:46:19,871
That, that too!
690
00:46:20,580 --> 00:46:21,739
How about this?
691
00:46:23,706 --> 00:46:25,990
- Is he that old?
- He's way older than that!
692
00:46:25,998 --> 00:46:28,511
Do you, do you, do you
know what you've found?
693
00:46:28,523 --> 00:46:29,553
I just want to get rid of him,
694
00:46:29,557 --> 00:46:31,991
before my entire life goes down the drain.
695
00:46:31,998 --> 00:46:34,285
- You talked with him?
- Yeah.
696
00:46:34,498 --> 00:46:36,283
He keeps calling me pal.
697
00:46:36,291 --> 00:46:37,290
pal.
698
00:46:38,666 --> 00:46:42,200
Could, could you introduce him to me?
699
00:46:42,207 --> 00:46:45,197
I don't know, I told him to get lost.
700
00:46:45,208 --> 00:46:48,038
But, I have a feeling 1
haven't seen the last of him.
701
00:46:48,042 --> 00:46:49,872
Well, do the best you can.
702
00:46:49,876 --> 00:46:50,885
In the meantime,
703
00:46:50,892 --> 00:46:53,956
can, can I keep the box here
so I can study these symbols?
704
00:46:53,968 --> 00:46:54,997
sure.
705
00:46:55,001 --> 00:46:57,160
I mean, it's his box.
706
00:46:57,168 --> 00:46:59,623
And, if he wants it back,
I'll send him over to get it.
707
00:46:59,627 --> 00:47:02,412
Yes, yes, that would be
fine, that would be fine!
708
00:47:06,753 --> 00:47:10,117
I have about two or three million
questions I could ask him.
709
00:47:25,255 --> 00:47:27,039
Hey, sometimes you got to help people,
710
00:47:27,047 --> 00:47:28,831
in spite of themselves!
711
00:47:33,881 --> 00:47:34,869
Hey mom!
712
00:47:34,881 --> 00:47:36,086
It looks like you're making a real dinner.
713
00:47:36,089 --> 00:47:38,043
Well I have actually been known
714
00:47:38,048 --> 00:47:39,708
to cook on occasion you know.
715
00:47:39,715 --> 00:47:41,674
Yeah, when dad was here.
716
00:47:41,682 --> 00:47:42,711
Oh honey,
717
00:47:42,715 --> 00:47:44,124
I think that's Elliot, would you get that?
718
00:47:44,132 --> 00:47:45,416
I'm gonna bast the chicken.
719
00:47:50,633 --> 00:47:51,997
Hey guy!
720
00:47:52,008 --> 00:47:53,338
Make that football team yet?
721
00:47:54,300 --> 00:47:56,380
No, but I decked the star quarterback.
722
00:47:56,383 --> 00:47:59,668
Great, hey, listen Gage,
got a little favor to ask you.
723
00:47:59,675 --> 00:48:01,630
Want me to get lost, right?
724
00:48:03,217 --> 00:48:05,002
Well I wouldn't put
it exactly like that.
725
00:48:05,010 --> 00:48:06,919
But I would like to be
alone with your mother
726
00:48:06,927 --> 00:48:10,041
for a little while, I have
something very important
727
00:48:10,052 --> 00:48:11,757
t want to discuss with her.
728
00:48:11,761 --> 00:48:13,750
Don't I have anything to say about it?
729
00:48:13,761 --> 00:48:16,216
Look Gage, I'm gonna be your new father
730
00:48:16,219 --> 00:48:18,003
whether you like it or not.
731
00:48:18,011 --> 00:48:20,125
Now you can either be on my team,
732
00:48:20,136 --> 00:48:22,000
or you can be my opponent.
733
00:48:22,012 --> 00:48:23,011
The choice is yours.
734
00:48:24,220 --> 00:48:26,083
No, the choice is mom's.
735
00:48:26,929 --> 00:48:27,928
Hi.
736
00:48:28,846 --> 00:48:31,550
Well, dinner will be ready in 20 minutes.
737
00:48:31,554 --> 00:48:33,168
I'm glad to see you two
getting along so well.
738
00:48:33,180 --> 00:48:35,919
Well Gage and I are just
having a little male bonding.
739
00:48:37,221 --> 00:48:38,710
Champagne?
740
00:48:38,722 --> 00:48:41,802
85 bucks a bottle babe,
and worth every penny of it.
741
00:48:43,222 --> 00:48:44,552
Mom?
742
00:48:44,556 --> 00:48:46,340
I'm not really that hungry,
I'm going to go upstairs
743
00:48:46,348 --> 00:48:47,462
and finish some homework.
744
00:48:47,473 --> 00:48:48,962
Well, are you feeling okay, honey?
745
00:48:48,973 --> 00:48:51,882
Yeah I'm fine, I'll eat later.
746
00:48:51,890 --> 00:48:53,004
it'll be cold.
747
00:48:53,015 --> 00:48:56,425
It's okay, kinda getting
use to it that way.
748
00:49:02,350 --> 00:49:03,930
Sometimes I worry about him.
749
00:49:03,934 --> 00:49:05,797
Oh, he'll be just fine.
750
00:49:05,808 --> 00:49:08,263
What he needs is a man's influence.
751
00:49:08,267 --> 00:49:09,801
well his father wasn't much of a father
752
00:49:09,808 --> 00:49:11,513
but Gage loved him.
753
00:49:11,517 --> 00:49:13,927
Now, that's all in the past.
754
00:49:13,935 --> 00:49:16,174
You should be more
concerned about the future.
755
00:49:16,185 --> 00:49:17,720
And what I'm looking
forward to is that meal
756
00:49:17,727 --> 00:49:20,306
you've been promising me
for the past two weeks.
757
00:49:20,310 --> 00:49:22,049
I hope you enjoy it.
758
00:49:22,061 --> 00:49:23,140
I only do this sort of thing
759
00:49:23,144 --> 00:49:25,224
about once every leap year.
760
00:49:26,061 --> 00:49:29,095
Think I better go in the
kitchen and see how it's going.
761
00:49:29,102 --> 00:49:31,386
Well in the meantime
I'll just stay out here
762
00:49:31,394 --> 00:49:32,849
and set the proper ambience.
763
00:49:38,312 --> 00:49:41,597
Standby for operation dinner storm.
764
00:49:47,355 --> 00:49:48,474
With a tweet, with a tweety.
765
00:50:32,069 --> 00:50:34,604
I didn't know you liked sousa marches.
766
00:50:34,611 --> 00:50:35,610
I don't.
767
00:50:36,527 --> 00:50:37,390
Where there must be something
wrong with your tuner,
768
00:50:37,402 --> 00:50:39,016
I'll just turn it off.
769
00:50:39,028 --> 00:50:41,733
Not the only thing that's
going to get turned off tonight.
770
00:50:43,487 --> 00:50:45,225
Well dinner will be ready in 10 minutes.
771
00:50:45,236 --> 00:50:46,271
excellent.
772
00:50:46,279 --> 00:50:48,188
That gives us just
enough time for a toast.
773
00:50:48,196 --> 00:50:49,275
I suppose it does,
774
00:50:49,279 --> 00:50:51,939
is there anything special
worth celebrating?
775
00:50:51,947 --> 00:50:54,277
Well, this is an anniversary of sorts.
776
00:50:54,279 --> 00:50:55,688
It was exactly two
months ago that you came
777
00:50:55,696 --> 00:50:56,730
to the university.
778
00:50:56,738 --> 00:50:59,046
- Has it been that long?
- Yes it has.
779
00:50:59,322 --> 00:51:01,686
I'll never forget seeing
you that first day.
780
00:51:01,697 --> 00:51:03,277
You were so beautiful
you could've knocked me
781
00:51:03,281 --> 00:51:04,395
off my feet.
782
00:51:06,031 --> 00:51:07,270
Seating for one.
783
00:51:09,239 --> 00:51:10,728
Elliott are you alright?
784
00:51:10,740 --> 00:51:12,320
Yes, I'm just fine.
785
00:51:13,491 --> 00:51:14,729
The chair must've slipped.
786
00:51:15,741 --> 00:51:19,730
Well, besides champagne is always best
787
00:51:19,741 --> 00:51:21,570
when opened standing I always say.
788
00:51:23,866 --> 00:51:25,196
Now where was I?
789
00:51:25,200 --> 00:51:26,860
Oh, yes, that.
790
00:51:26,867 --> 00:51:29,856
Well although we haven't
known each other that long,
791
00:51:29,867 --> 00:51:33,277
I feel a special bond has grown between us
792
00:51:33,284 --> 00:51:37,365
and more importantly, we
respect each other's dignity.
793
00:51:43,577 --> 00:51:45,316
Elliott, could I get you a towel?
794
00:51:45,328 --> 00:51:48,158
No, I'm hardly even damp.
795
00:51:48,161 --> 00:51:51,400
What a great sport this guy
is, the drinks are on him.
796
00:51:52,328 --> 00:51:55,534
Well it looks like we
have at least enough left
797
00:51:55,537 --> 00:51:56,775
for one glass each.
798
00:51:59,287 --> 00:52:00,571
should we have some then?
799
00:52:02,829 --> 00:52:03,828
Absolutely.
800
00:52:08,163 --> 00:52:12,119
Daisy.
801
00:52:19,831 --> 00:52:22,571
J happy birthday j
802
00:52:25,540 --> 00:52:26,745
well before we toast,
803
00:52:28,291 --> 00:52:29,904
I have something I'd like to say to you.
804
00:52:31,333 --> 00:52:32,788
Actually something to ask you.
805
00:52:34,667 --> 00:52:36,122
Perhaps is the most important thing
806
00:52:36,125 --> 00:52:37,909
I've ever asked anyone in my life.
807
00:52:39,917 --> 00:52:40,997
And that thing is.
808
00:52:43,126 --> 00:52:44,125
Well that thing is.
809
00:52:48,835 --> 00:52:49,834
Elliott!
810
00:52:55,127 --> 00:52:57,491
I heard some noises,
is everything alright?
811
00:52:57,503 --> 00:53:00,492
No, everything is not
alright, you smart Alec punk!
812
00:53:00,503 --> 00:53:01,582
Everything is all wrong!
813
00:53:02,379 --> 00:53:05,413
Don't let that innocent
little face fool you.
814
00:53:05,420 --> 00:53:07,784
He's been out to sabotage
this entire evening.
815
00:53:07,796 --> 00:53:10,480
That's ridiculous, he's been up in
his room the whole evening.
816
00:53:10,505 --> 00:53:12,118
I'm telling you he is responsible
817
00:53:12,129 --> 00:53:13,459
but I don't know how,
818
00:53:13,463 --> 00:53:15,417
but if he were my kid
I'd take him outside.
819
00:53:16,296 --> 00:53:17,296
Stop.
820
00:53:19,838 --> 00:53:20,867
Now Gage.
821
00:53:20,872 --> 00:53:22,627
Elliott's just a little
off tonight, honey.
822
00:53:22,631 --> 00:53:24,870
Why don't you go up to your
room and I'll see you later.
823
00:53:32,840 --> 00:53:34,578
I'm sorry Cathy,
824
00:53:34,590 --> 00:53:36,454
I overreacted just a bit.
825
00:53:36,466 --> 00:53:38,625
I should never have yelled at the boy.
826
00:53:38,633 --> 00:53:40,462
No, that's my department.
827
00:53:42,050 --> 00:53:45,210
Look Cathy, things seem to
have gotten off on the wrong
828
00:53:45,217 --> 00:53:46,672
foot.
829
00:53:46,676 --> 00:53:49,415
So why don't we save your
meal for another time
830
00:53:49,425 --> 00:53:51,505
and let me take you out for a nice dinner?
831
00:53:53,093 --> 00:53:56,674
I don't know, Gage has been
acting so strangely lately.
832
00:53:56,677 --> 00:53:58,631
Ti don't want to leave him alone.
833
00:53:58,635 --> 00:54:01,045
Children always have these mood swings.
834
00:54:01,052 --> 00:54:02,382
It's part of growing up.
835
00:54:04,177 --> 00:54:06,007
Besides you deserve at least one night off
836
00:54:06,011 --> 00:54:07,010
from being a parent.
837
00:54:08,303 --> 00:54:10,087
Well, alright.
838
00:54:12,679 --> 00:54:14,417
Gage, honey.
839
00:54:14,428 --> 00:54:15,427
Yeah mom?
840
00:54:16,804 --> 00:54:18,543
Elliott and I have
decided to go out to dinner,
841
00:54:18,554 --> 00:54:20,088
is that okay?
842
00:54:20,096 --> 00:54:21,130
sure.
843
00:54:21,137 --> 00:54:22,342
Okay, I'll lock up
844
00:54:22,346 --> 00:54:24,881
and we'll only be gone a few hours.
845
00:54:24,888 --> 00:54:25,887
I'll get my jacket.
846
00:54:28,639 --> 00:54:30,673
What could happen in a few hours?
847
00:54:35,515 --> 00:54:36,549
I'm sorry Cathy.
848
00:54:38,181 --> 00:54:39,215
Oh thank you.
849
00:54:39,223 --> 00:54:41,783
I know this
great little Italian place.
850
00:54:41,790 --> 00:54:42,799
You're gonna love it.
851
00:54:42,807 --> 00:54:44,512
Wonderful.
852
00:54:53,183 --> 00:54:55,513
They're gone, you can come out now.
853
00:54:56,642 --> 00:54:58,756
C'mon I know you're here.
854
00:54:59,559 --> 00:55:01,843
Of course I'm here,
where else should I be?
855
00:55:05,434 --> 00:55:08,469
So I took care of Mr. gq for you.
856
00:55:08,477 --> 00:55:10,215
Yeah, you got him good alright.
857
00:55:10,227 --> 00:55:12,091
But I'm the one who got the blame.
858
00:55:12,103 --> 00:55:13,511
Did you see his face?
859
00:55:13,519 --> 00:55:16,179
She'll never marry that schnook now.
860
00:55:16,186 --> 00:55:19,391
I guess you're right,
but you just go too far.
861
00:55:19,395 --> 00:55:21,930
Gage, you should never ask for anything
862
00:55:21,937 --> 00:55:23,971
unless you really want it.
863
00:55:23,979 --> 00:55:24,978
t know.
864
00:55:29,562 --> 00:55:31,676
I know what you need, a party.
865
00:55:31,688 --> 00:55:33,268
You're down in the dumps right?
866
00:55:33,271 --> 00:55:34,476
A party!
867
00:55:34,480 --> 00:55:37,139
A party, here, no way.
868
00:55:37,146 --> 00:55:40,510
And Andrea is the first
one to get an invite.
869
00:55:40,522 --> 00:55:42,057
Forget it.
870
00:55:42,064 --> 00:55:43,769
I'm going to go upstairs to study.
871
00:55:43,773 --> 00:55:45,762
You can watch TV if you want.
872
00:55:45,773 --> 00:55:49,103
I'm going back to the
kitchen, later alligator.
873
00:55:49,107 --> 00:55:52,471
No parties, do you hear me?
874
00:55:57,316 --> 00:55:58,315
t hear him
875
00:55:59,149 --> 00:56:01,138
but I'm just not listening.
876
00:56:02,775 --> 00:56:04,388
Party time.
877
00:56:09,776 --> 00:56:11,810
Hello, is this Andrea Kurtz?
878
00:56:11,818 --> 00:56:15,853
Hi, this is Gage dobson, you
know the new kid in school?
879
00:56:15,859 --> 00:56:18,519
That's great, I didn't even
think you even noticed me.
880
00:56:18,527 --> 00:56:21,812
Anyway, I want to invite you
to a party over at our house.
881
00:56:21,819 --> 00:56:24,729
It's at 6934 Madison.
882
00:56:24,736 --> 00:56:26,599
Sure, you can bring your father.
883
00:56:26,611 --> 00:56:27,770
Okay bye bye.
884
00:56:27,778 --> 00:56:30,642
Hello, Saul's catering,
this is Elliott Carlisle.
885
00:56:30,653 --> 00:56:32,858
Yeah, good to talk to you again.
886
00:56:32,861 --> 00:56:35,271
Listen Saul, I'm having a party tonight
887
00:56:35,278 --> 00:56:37,358
over at Cathy dobson's place.
888
00:56:37,362 --> 00:56:40,147
Could you fix me up with
the works on short notice?
889
00:56:40,154 --> 00:56:42,484
About 5060 people.
890
00:56:42,488 --> 00:56:44,192
Need my credit card number?
891
00:56:44,196 --> 00:56:45,435
Good, you have it on file.
892
00:56:45,446 --> 00:56:48,810
Hey listen Saul, shoot the
works, price is no object!
893
00:56:49,656 --> 00:56:51,064
Wonder if this thing is still good.
894
00:56:52,406 --> 00:56:53,435
Hello?
895
00:56:53,439 --> 00:56:56,728
Yeah, hello Hugh, this is Jack.
896
00:56:56,739 --> 00:56:57,898
How's it going?
897
00:56:58,824 --> 00:57:01,437
Look, I'm out promoting my latest picture
898
00:57:01,448 --> 00:57:03,983
and I want to have a little party.
899
00:57:03,991 --> 00:57:06,401
You think you could airlift
some girls in for me?
900
00:57:07,324 --> 00:57:08,859
A band too.
901
00:57:08,866 --> 00:57:10,900
Sure why not.
902
00:57:10,908 --> 00:57:13,238
Thanks pal, I owe you one.
903
00:57:13,242 --> 00:57:15,026
Let me give you the address.
904
00:57:24,243 --> 00:57:29,199
munchie.
905
00:57:46,371 --> 00:57:47,405
Yeah!
906
00:57:57,872 --> 00:57:58,871
Yo pal!
907
00:57:59,747 --> 00:58:00,952
Hey, welcome to the party!
908
00:58:00,956 --> 00:58:03,786
Alright, what's your pleasure?
909
00:58:03,789 --> 00:58:05,153
My mother is going to kill me!
910
00:58:05,164 --> 00:58:07,619
Relax pal, she won't be home for hours.
911
00:58:07,623 --> 00:58:09,078
We'll clean up.
912
00:58:09,082 --> 00:58:10,570
Hey, do me a favor will you?
913
00:58:10,581 --> 00:58:12,536
Answer the door, I'm busy here.
914
00:58:12,541 --> 00:58:14,530
You know, getting the drinks and all.
915
00:58:14,541 --> 00:58:16,279
What a party, what a party.
916
00:58:17,499 --> 00:58:18,704
Here you go.
917
00:58:18,708 --> 00:58:20,197
Ti went to two cocktails and one.
918
00:58:20,208 --> 00:58:23,242
Gage dobson, what are you doing here?
919
00:58:23,250 --> 00:58:24,364
t live here.
920
00:58:25,208 --> 00:58:27,822
You folks sure know how
to throw a great party.
921
00:58:27,834 --> 00:58:30,073
You can forget about those
20 extra hours of study hall.
922
00:58:30,084 --> 00:58:31,994
and the two demerits.
923
00:58:32,002 --> 00:58:33,240
Whatever those are.
924
00:58:41,335 --> 00:58:42,574
Hi Gage.
925
00:58:42,585 --> 00:58:43,790
This is my father.
926
00:58:43,794 --> 00:58:44,623
hello Mr. Kurtz.
927
00:58:44,627 --> 00:58:46,742
Well hi Gage, how you doing?
928
00:58:47,795 --> 00:58:49,624
This is something.
929
00:58:49,628 --> 00:58:51,208
I've never been to a party like this.
930
00:58:52,045 --> 00:58:53,204
J women are like that j
931
00:58:53,212 --> 00:58:57,621
j women are like that j
932
00:58:57,629 --> 00:58:58,834
neither have I.
933
00:59:09,714 --> 00:59:10,713
So Cathy,
934
00:59:11,756 --> 00:59:12,755
what are you saying?
935
00:59:14,423 --> 00:59:17,708
Elliott, you and I
are such good friends,
936
00:59:17,715 --> 00:59:19,999
why don't we just keep
it like that for a while.
937
00:59:20,007 --> 00:59:20,995
I don't think I'm ready
938
00:59:21,007 --> 00:59:23,872
to make a serious commitment right now.
939
00:59:23,882 --> 00:59:26,871
Well I don't think you
know what you want Cathy.
940
00:59:26,882 --> 00:59:29,872
You think I'm in the habit of
proposing marriage everyday?
941
00:59:29,883 --> 00:59:31,872
No Elliott I didn't say that.
942
00:59:31,883 --> 00:59:33,542
Look, time is running out, babe.
943
00:59:34,426 --> 00:59:36,755
I have power and prestige.
944
00:59:38,009 --> 00:59:40,464
And 30 something divorcees with children
945
00:59:40,467 --> 00:59:42,877
or a glut on today's market.
946
00:59:44,176 --> 00:59:46,665
I think that you said just about enough.
947
00:59:46,677 --> 00:59:48,256
I'd like you to take me home now.
948
00:59:53,177 --> 00:59:54,336
I'll get this.
949
00:59:54,344 --> 00:59:55,708
nonsense.
950
00:59:55,720 --> 00:59:57,754
When I take a lady out, I always pay.
951
01:00:07,221 --> 01:00:08,220
My wallet
952
01:00:09,304 --> 01:00:11,918
I must have left it in my other jacket.
953
01:00:21,472 --> 01:00:23,586
What a great party!
954
01:00:23,597 --> 01:00:27,337
J I wish my baby wouldn't do the right j
955
01:00:27,348 --> 01:00:30,382
j she keep me still
around help her around
956
01:00:34,599 --> 01:00:38,642
j in which your novel party is natural »
957
01:00:38,982 --> 01:00:42,638
j in which your novel party is natural »
958
01:00:49,600 --> 01:00:50,930
I know my baby
959
01:00:53,435 --> 01:00:56,469
j I touch my baby yeah she do it herself j
960
01:00:56,476 --> 01:00:59,637
j by now my baby I think she's with him»
961
01:00:59,644 --> 01:01:01,678
people excuse me.
962
01:01:03,436 --> 01:01:05,096
Hey, I'm in here.
963
01:01:05,103 --> 01:01:06,841
You ever hear of knockin'?
964
01:01:06,853 --> 01:01:09,058
- Sorry, sorry.
- It's okay.
965
01:01:09,061 --> 01:01:10,345
It's okay.
966
01:01:10,353 --> 01:01:11,352
Nervous sucker.
967
01:01:12,021 --> 01:01:13,350
Ti feel a draft.
968
01:01:16,354 --> 01:01:17,353
Yeah!
969
01:01:25,230 --> 01:01:27,594
Too much noise, this is better.
970
01:01:27,605 --> 01:01:29,060
Yeah, it's pretty crowded in there.
971
01:01:29,064 --> 01:01:30,643
Your dad seems like a nice guy.
972
01:01:30,647 --> 01:01:32,727
This is the happiest I've seen him since
973
01:01:33,897 --> 01:01:34,976
since mom died.
974
01:01:37,149 --> 01:01:39,637
You know I'm really glad
you asked us over tonight.
975
01:01:39,648 --> 01:01:41,183
t did?
976
01:01:41,190 --> 01:01:42,554
Yeah I did!
977
01:01:42,566 --> 01:01:43,930
Who else could have?
978
01:01:43,941 --> 01:01:45,179
I didn't think you wanted
you know I didn't think
979
01:01:45,190 --> 01:01:46,709
you wanted to talk me.
to talk to me.
980
01:01:47,108 --> 01:01:48,222
Gage, Gage.
981
01:01:48,233 --> 01:01:50,142
Who invented this thing?
982
01:01:50,983 --> 01:01:52,392
Gage, Gage!
983
01:01:52,400 --> 01:01:54,185
I have something to tell you.
984
01:01:54,191 --> 01:01:56,431
Gage, I wanted you to
be the first to know.
985
01:01:56,443 --> 01:01:59,477
The university called, 1
have received my Grant.
986
01:01:59,484 --> 01:02:00,939
That's great professor!
987
01:02:00,943 --> 01:02:03,071
- This is Andrea.
- Oh, enchanted.
988
01:02:03,693 --> 01:02:05,478
Professor cruikshank is
going around the world.
989
01:02:05,485 --> 01:02:06,814
sounds like fun.
990
01:02:06,818 --> 01:02:09,774
Fun, that is a beautiful word.
991
01:02:09,777 --> 01:02:14,358
I professor imboljek cruikshanski
am going to have fun.
992
01:02:14,361 --> 01:02:17,174
I think I remember how to do that.
The professor is a little.
993
01:02:17,403 --> 01:02:18,767
I like him.
994
01:02:19,778 --> 01:02:21,858
I see you're having a hoo-high in there.
995
01:02:23,029 --> 01:02:24,393
you could call it that.
996
01:02:24,404 --> 01:02:26,142
t wonder if I could attend.
997
01:02:26,154 --> 01:02:28,609
Sure, everyone else is.
998
01:02:28,612 --> 01:02:31,101
Good, listen is it possible
999
01:02:31,113 --> 01:02:33,898
that your little friend might be?
1000
01:02:33,905 --> 01:02:35,609
you can bet he's in there somewhere.
1001
01:02:45,073 --> 01:02:48,358
Look at all these cars,
someone must be having a party.
1002
01:02:48,365 --> 01:02:49,364
I think it's you.
1003
01:03:19,618 --> 01:03:22,857
Great party, but don't
go in the bathroom.
1004
01:03:22,869 --> 01:03:27,825
When was that?
1005
01:03:32,120 --> 01:03:33,700
Gage!
1006
01:03:39,288 --> 01:03:40,287
Hi mom.
1007
01:03:42,288 --> 01:03:43,447
T had some friends over.
1008
01:03:45,205 --> 01:03:46,864
Everybody out.
1009
01:03:58,999 --> 01:04:01,158
November, good month.
1010
01:04:01,166 --> 01:04:02,870
You know maybe you could get a loan
1011
01:04:02,874 --> 01:04:04,784
from the small business administration
1012
01:04:04,791 --> 01:04:06,279
to clean this place up.
1013
01:04:07,291 --> 01:04:09,121
Congratulations Gage.
1014
01:04:10,208 --> 01:04:11,787
Congratulations?
1015
01:04:12,791 --> 01:04:14,030
You had the singular honor of cleaning up
1016
01:04:14,042 --> 01:04:15,952
this entire mess all by yourself.
1017
01:04:15,959 --> 01:04:18,414
I think that'll take care
of your weekend, young man.
1018
01:04:19,251 --> 01:04:20,581
Yeah, it probably will.
1019
01:04:20,585 --> 01:04:21,868
Well there's only one type of punishment
1020
01:04:21,876 --> 01:04:23,866
he'll understand, Cathy.
1021
01:04:23,877 --> 01:04:27,207
Gage's problem is that you've
turned him into a momma's boy.
1022
01:04:27,210 --> 01:04:29,164
Or something even worse.
1023
01:04:29,169 --> 01:04:32,000
Well, I don't think that's
any of your concern is it?
1024
01:04:32,003 --> 01:04:34,457
Goodnight Dr. Carlisle.
1025
01:04:39,879 --> 01:04:40,878
What the heck is?
1026
01:04:50,838 --> 01:04:52,827
What in the hell is that?
1027
01:04:52,838 --> 01:04:53,837
No!
1028
01:05:00,681 --> 01:05:01,710
This is not!
1029
01:05:01,714 --> 01:05:03,673
- Leave him alone, he's my friend!
- Your friend?
1030
01:05:03,715 --> 01:05:06,920
Be most interested to know
where you find your friends.
1031
01:05:06,923 --> 01:05:09,253
Incredible specimen I've ever seen!
1032
01:05:09,257 --> 01:05:11,916
I'm going to take him to
the laboratory for research.
1033
01:05:11,923 --> 01:05:14,788
To cut open like all
your dogs and cats no way.
1034
01:05:14,799 --> 01:05:16,412
can't we be civilized Dr. Carlisle?
1035
01:05:16,424 --> 01:05:17,754
This is an intelligent being,
1036
01:05:17,758 --> 01:05:20,213
it's not a subject for your inspection.
1037
01:05:20,216 --> 01:05:22,205
I'd listen
to him if I was you doc!
1038
01:05:22,216 --> 01:05:23,225
Be quiet!
1039
01:05:23,233 --> 01:05:25,168
You give whatever it is back to Gage.
1040
01:05:25,176 --> 01:05:26,789
look the house is on firel
1041
01:05:26,800 --> 01:05:28,039
fire, get me out of here.
1042
01:05:28,051 --> 01:05:29,450
Would you let me out of this thing.
1043
01:05:29,926 --> 01:05:30,925
Hey!
1044
01:05:32,384 --> 01:05:34,668
Get me out of here!
1045
01:05:34,676 --> 01:05:36,415
Ow, ow, ow right here!
1046
01:05:38,093 --> 01:05:41,174
You drop me one more time,
I'm going to toss my cookies.
1047
01:05:41,178 --> 01:05:42,383
We got to get him out of here.
1048
01:05:42,386 --> 01:05:43,545
But how?
1049
01:05:43,553 --> 01:05:44,582
I have an idea.
1050
01:05:44,586 --> 01:05:46,875
I hope you know what
you're doing because I don't.
1051
01:05:49,179 --> 01:05:51,213
come back here!
1052
01:06:22,432 --> 01:06:24,342
It's okay miss dobson,
we can follow in my car.
1053
01:06:24,349 --> 01:06:25,962
Great.
1054
01:06:25,974 --> 01:06:27,588
By the way, who are you?
1055
01:06:27,600 --> 01:06:28,554
He's my father.
1056
01:06:28,558 --> 01:06:30,922
Oh good, that explains everything.
1057
01:06:46,685 --> 01:06:48,765
So how's our prize package doing?
1058
01:06:48,769 --> 01:06:50,224
He should be okay.
1059
01:06:50,227 --> 01:06:51,511
thanks professor.
1060
01:06:51,519 --> 01:06:53,348
Any calls for me while I was out?
1061
01:06:53,352 --> 01:06:55,887
Does somebody know you're with us?
1062
01:07:08,812 --> 01:07:10,017
Where are we going?
1063
01:07:10,021 --> 01:07:12,431
No where in particular.
1064
01:07:12,438 --> 01:07:13,472
Have you ever been there?
1065
01:07:23,773 --> 01:07:26,228
Your flight leaves first
thing in morning doesn't it?
1066
01:07:26,231 --> 01:07:27,811
Reservations have already been made.
1067
01:07:27,815 --> 01:07:29,054
Then head for the airport,
1068
01:07:29,066 --> 01:07:31,146
we'll hide there with you 'til morning.
1069
01:07:31,149 --> 01:07:33,853
Traveling's the best, where you headed?
1070
01:07:33,857 --> 01:07:36,096
The lost city of armenkan,
1071
01:07:36,107 --> 01:07:40,143
it's a civilization that
perished about 3000 years ago.
1072
01:07:40,150 --> 01:07:43,856
Oh yeah, I remember, we
had some party that night.
1073
01:07:53,943 --> 01:07:55,307
There you are, you.
1074
01:07:59,027 --> 01:08:01,017
Professor, I hope you got a ding-dong
1075
01:08:01,028 --> 01:08:02,766
or a twinkie in your pocket.
1076
01:08:02,778 --> 01:08:03,777
What's a twinkie?
1077
01:08:04,903 --> 01:08:06,358
Drop me off at the
next 7-Eleven will ya?
1078
01:08:06,361 --> 01:08:08,975
No time now, Elliott's
coming up behind us.
1079
01:08:13,029 --> 01:08:15,063
I can lose that guy,
gimme the wheel professor.
1080
01:08:15,071 --> 01:08:17,276
What are you talking about,
you have to have a license!
1081
01:08:17,279 --> 01:08:18,393
Who needs a license?
1082
01:08:18,404 --> 01:08:20,563
I invented the automobile,
give it, give it.
1083
01:08:27,530 --> 01:08:28,860
Did we hit something?
1084
01:08:28,864 --> 01:08:30,602
No something hit us, it's Elliott.
1085
01:08:30,614 --> 01:08:32,729
That guy's a pain in the bumper!
1086
01:08:39,115 --> 01:08:41,695
One more hit like that and
he'll knock us off the road!
1087
01:08:41,699 --> 01:08:42,858
We can't stop now.
1088
01:08:56,242 --> 01:08:58,105
Las Vegas here I come.
1089
01:09:05,577 --> 01:09:06,985
Hold on to your hats!
1090
01:09:06,993 --> 01:09:09,528
I haven't had this much
fun since Disneyland!
1091
01:09:11,619 --> 01:09:13,074
Perhaps I should take the wheel again.
1092
01:09:13,078 --> 01:09:14,863
No, back off, I'm hot.
1093
01:09:14,870 --> 01:09:16,904
Just keep your foot on the accelerator.
1094
01:09:25,080 --> 01:09:26,614
you're mine now.
1095
01:09:32,205 --> 01:09:33,944
Yo, professor, 1
don't suppose this thing
1096
01:09:33,955 --> 01:09:35,443
has got a fifth gear does it?
1097
01:09:35,455 --> 01:09:37,570
I don't know, why
didn't I build an airplane
1098
01:09:37,581 --> 01:09:38,989
that we could fly away!
1099
01:09:38,997 --> 01:09:40,782
Fly away, why didn't you say so?
1100
01:09:40,790 --> 01:09:43,245
Professor, I thought you were
the brains of the outfit.
1101
01:10:33,946 --> 01:10:35,000
You gotta stop them!
1102
01:10:35,004 --> 01:10:36,033
There's this flying Jeep
1103
01:10:36,037 --> 01:10:38,326
and this wonderfully
weird little creature.
1104
01:10:38,338 --> 01:10:39,326
We got a live one this time.
1105
01:10:39,338 --> 01:10:41,247
Would you mind stepping over here sir?
1106
01:10:41,254 --> 01:10:42,834
But they're up there,
you had to have seen them!
1107
01:10:42,838 --> 01:10:44,543
Sure we saw them!
1108
01:10:44,547 --> 01:10:47,035
They were chasing Santa
and they flying reindeer.
1109
01:10:47,047 --> 01:10:48,252
Have you been drinking sir?
1110
01:10:48,255 --> 01:10:49,960
Drinking, the guy smells like a brewery.
1111
01:10:49,964 --> 01:10:52,953
Some little girl sprayed
beer in my face you ninny!
1112
01:10:52,964 --> 01:10:55,169
Was she with the creature
and the flying tank?
1113
01:10:55,173 --> 01:10:58,163
Not a tank, you idiot,
a Jeep, a flying Jeep!
1114
01:10:58,174 --> 01:10:59,958
May we see some sort
of identification, sir?
1115
01:10:59,965 --> 01:11:00,964
of course.
1116
01:11:05,216 --> 01:11:06,671
I lost my wallet.
1117
01:11:06,674 --> 01:11:09,129
I am Dr. Elliott Carlisle, department head
1118
01:11:09,133 --> 01:11:11,622
of research at Jefferson university.
1119
01:11:11,634 --> 01:11:14,498
I'm Mr. Spock, this is captain kirk.
1120
01:11:14,509 --> 01:11:17,123
I think it's time we beamed him up.
1121
01:11:18,426 --> 01:11:21,756
But wait, wait I'm telling
you, they're right up there.
1122
01:11:48,429 --> 01:11:49,463
The only way to fly.
1123
01:11:51,138 --> 01:11:52,252
How long can we stay up here?
1124
01:11:52,263 --> 01:11:53,468
Not too long.
1125
01:11:53,472 --> 01:11:55,085
It's a strain on my resources.
1126
01:11:55,097 --> 01:11:56,927
Just enjoy it while we can.
1127
01:11:56,931 --> 01:12:00,261
Excuse me, how are you at landings?
1128
01:12:00,264 --> 01:12:02,878
Professor, I fly as well as I drive.
1129
01:12:04,099 --> 01:12:07,007
Help!
1130
01:12:16,266 --> 01:12:19,346
Wait, wait a minute, I know that woman.
1131
01:12:19,350 --> 01:12:20,464
Cathy?
1132
01:12:20,475 --> 01:12:21,884
Cathy, tell them who I am!
1133
01:12:24,392 --> 01:12:25,846
Cathy?
1134
01:12:25,850 --> 01:12:27,259
Tell them who I am!
1135
01:12:28,601 --> 01:12:32,136
Officers, I've never seen
this man before in my life.
1136
01:12:35,060 --> 01:12:36,048
Cathy!
1137
01:12:36,060 --> 01:12:37,640
Cathy don't let them take me!
1138
01:12:42,894 --> 01:12:43,893
Cathy?
1139
01:12:44,686 --> 01:12:45,891
Was it something I said?
1140
01:12:45,895 --> 01:12:47,383
Get in the car sir.
1141
01:13:00,188 --> 01:13:02,222
Everything alright officer?
1142
01:13:02,230 --> 01:13:03,890
Nah, no professor cruikshank,
1143
01:13:03,897 --> 01:13:05,556
we got a drunken loony here.
1144
01:13:05,563 --> 01:13:07,348
Couple months at a state prison farm ought
1145
01:13:07,356 --> 01:13:09,265
to straighten him out.
1146
01:13:09,272 --> 01:13:11,431
Well don't get any jelly from the donuts
1147
01:13:11,439 --> 01:13:13,144
on the front from your uniform.
1148
01:13:15,565 --> 01:13:16,848
See you!
1149
01:13:19,982 --> 01:13:22,891
Nice guy the professor,
but a little strange.
1150
01:13:22,899 --> 01:13:24,604
One out of 10, one out of 10,
1151
01:13:24,608 --> 01:13:26,972
reporting sighting of ufo landing corner
1152
01:13:26,983 --> 01:13:29,267
of Burbank and kester, see the man.
1153
01:13:32,067 --> 01:13:32,896
Remember me?
1154
01:13:32,900 --> 01:13:33,730
What's up doc?
1155
01:13:33,734 --> 01:13:35,747
Look! Look there he is!
1156
01:13:35,751 --> 01:13:38,356
That's him, that's him I told you!
1157
01:13:38,360 --> 01:13:39,939
Look at that lunatic in the dark!
1158
01:13:39,943 --> 01:13:41,603
Hasta la vista baby!
1159
01:13:43,652 --> 01:13:46,187
There he
is, there he is come on!
1160
01:13:54,736 --> 01:13:56,316
This is so exciting.
1161
01:13:56,320 --> 01:14:00,104
An opportunity to explore
ancient civilizations
1162
01:14:00,112 --> 01:14:02,601
with someone who might have created them.
1163
01:14:04,404 --> 01:14:07,063
Yeah, I guess it's all for the best.
1164
01:14:07,071 --> 01:14:08,059
When Elliott gets out of jail
1165
01:14:08,071 --> 01:14:10,731
he's going to come looking for munchie.
1166
01:14:10,738 --> 01:14:11,852
He'll be safer with you.
1167
01:14:13,947 --> 01:14:16,482
You know munchie, I'm
really gonna miss you.
1168
01:14:16,489 --> 01:14:18,978
And I'm gonna miss
vou too pal, big time.
1169
01:14:18,989 --> 01:14:21,524
But the professor needs me, don't worry.
1170
01:14:21,532 --> 01:14:23,145
You haven't seen the last of me.
1171
01:14:26,657 --> 01:14:30,363
Professor, tempus fugit, we
don't wanna miss our flight.
1172
01:14:30,366 --> 01:14:32,855
Alright, put your head
down so I don't knock you.
1173
01:14:32,866 --> 01:14:35,105
Alright, we're off,
we're going, we're going.
1174
01:14:35,117 --> 01:14:37,026
We've got tickets and we're going.
1175
01:14:37,033 --> 01:14:38,661
- Bye professor.
- Bye.
1176
01:14:38,699 --> 01:14:40,234
Munchie are you comfortable down there?
1177
01:14:40,242 --> 01:14:42,070
Bye everybody!
Yeah, leave a wake up call for six.
1178
01:14:42,108 --> 01:14:43,317
Munchie, do me a favor, don't talk,
1179
01:14:43,325 --> 01:14:45,280
there are people around.
1180
01:14:45,284 --> 01:14:46,772
Your attention please,
1181
01:14:46,784 --> 01:14:48,943
final boarding call for flight 17
1182
01:14:48,951 --> 01:14:50,986
leaving for the lost city of armenkan,
1183
01:14:50,993 --> 01:14:52,856
now boarding at gate 12.
1184
01:14:52,868 --> 01:14:56,777
And please more
aztec fishing songs, be nice.
1185
01:15:02,286 --> 01:15:04,195
We've got to get on board.
1186
01:15:04,203 --> 01:15:05,692
I'm sorry sir, but the aircraft
1187
01:15:05,703 --> 01:15:07,566
has already begun its
taxi down the runway.
1188
01:15:07,578 --> 01:15:10,158
That's impossible, I'm the
captain, this is my crew,
1189
01:15:10,162 --> 01:15:11,991
we were held up in a stalled elevator!
1190
01:15:12,729 --> 01:15:13,784
I don't understand.
1191
01:15:13,788 --> 01:15:14,787
If you're the crew,
1192
01:15:15,704 --> 01:15:17,909
then who's at the controls of that plane?
1193
01:15:41,799 --> 01:15:42,828
Ladies and gentlemen,
1194
01:15:42,833 --> 01:15:44,822
welcome to trans munchie airlines,
1195
01:15:44,833 --> 01:15:47,117
unbuckle your seat belts and get ready
1196
01:15:47,125 --> 01:15:49,580
for the ride of your life!
1197
01:15:49,583 --> 01:15:50,992
Party time!
84261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.