Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,777 --> 00:01:12,655
Come on, Swain,
you be a sweet man.
2
00:01:12,738 --> 00:01:14,198
Just a little
something up front,
3
00:01:14,282 --> 00:01:16,200
till I can put
something together.
4
00:01:16,284 --> 00:01:19,579
The only thing you got
together is lots of dumb nerve.
5
00:01:19,620 --> 00:01:23,416
You tell me it's gonna be
payday for what you already owe,
6
00:01:23,457 --> 00:01:27,378
get me to make a house call,
then ask for more free rides?
7
00:01:27,461 --> 00:01:29,005
Just a couple of vials.
8
00:01:29,046 --> 00:01:30,923
Take anything in the house
you want.
9
00:01:31,007 --> 00:01:33,426
You must think I'm
the fool of the neighborhood.
10
00:01:33,509 --> 00:01:35,261
This isn't
the kind of junk...
11
00:01:39,849 --> 00:01:41,142
...I deal in.
12
00:01:43,019 --> 00:01:45,062
You got no cause to do that.
13
00:01:45,146 --> 00:01:51,777
You owe me and you's about to find out the
hard way that Swain is as tough as the rent.
14
00:01:54,030 --> 00:01:55,656
Swain, now look.
15
00:01:55,740 --> 00:01:56,991
Just a couple of vials.
16
00:01:57,074 --> 00:01:59,910
That's all I'm asking for,
that's all I want.
17
00:01:59,952 --> 00:02:02,788
I'm gonna pay you as soon
as I got the money. Come on.
18
00:02:24,018 --> 00:02:25,394
- Hello.
- Hello, Valerie?
19
00:02:25,478 --> 00:02:27,563
Lynette? Hi, honey.
How are you?
20
00:02:27,647 --> 00:02:29,482
I'm scared, Val.
21
00:02:29,523 --> 00:02:30,983
Mama's started using again
22
00:02:31,025 --> 00:02:32,860
and there's this man in
there breaking everything
23
00:02:32,943 --> 00:02:34,612
and Mama can't stop him.
24
00:02:34,654 --> 00:02:36,614
She can't stop anything.
25
00:02:36,989 --> 00:02:38,783
Okay, are you
at the same place?
26
00:02:39,325 --> 00:02:41,077
All right, stay put.
27
00:02:41,118 --> 00:02:43,663
I'm coming down and I'll
get you some help, all right?
28
00:02:43,746 --> 00:02:45,498
Don't break
nothing else, Swain.
29
00:02:45,539 --> 00:02:47,124
Please don't break
nothing else.
30
00:02:47,208 --> 00:02:50,544
Well, well, you're not much of a
housekeeper, now, are you, Yvonne?
31
00:02:50,628 --> 00:02:53,339
All right, Swain,
we straight now?
32
00:02:53,381 --> 00:02:54,465
Straight?
33
00:02:58,135 --> 00:02:59,679
You trashed my place.
34
00:03:07,144 --> 00:03:08,354
This is Tubbs.
35
00:03:09,271 --> 00:03:10,815
Valerie?
36
00:03:10,856 --> 00:03:13,859
Hey, baby, how you doing?
You in Miami?
37
00:03:16,278 --> 00:03:17,655
Yeah, sure,
I know the address.
38
00:03:19,448 --> 00:03:21,075
A patrol car
can get there faster.
39
00:03:24,036 --> 00:03:26,997
Yeah, okay,
we'll keep it family.
40
00:03:33,838 --> 00:03:37,299
I don't know.
Okay, I had that coming.
41
00:03:37,383 --> 00:03:40,010
Just give me enough for a
couple of days, to keep the lamp lit
42
00:03:40,052 --> 00:03:42,388
and by next payday
I'll know the rules.
43
00:03:42,430 --> 00:03:44,640
You think this puts you
off the books?
44
00:03:46,976 --> 00:03:48,894
That you got another
tab coming?
45
00:03:48,936 --> 00:03:53,023
I was just talking rules,
Swain. I mean, you tell me.
46
00:03:53,107 --> 00:03:58,362
Swain's rules are simple.
Pay me now or pay me now!
47
00:04:01,782 --> 00:04:04,952
- You pay me now!
- Swain!
48
00:04:06,328 --> 00:04:08,873
Get off of her!
Don't!
49
00:04:09,582 --> 00:04:12,001
This whole family needs
to be taught some manners.
50
00:04:12,084 --> 00:04:15,087
You'll get your lesson when
I'm finished with your mama.
51
00:04:34,565 --> 00:04:38,694
Oh God, you know not
to play with my money!
52
00:04:38,778 --> 00:04:41,030
Hold it! Police!
53
00:06:13,414 --> 00:06:14,832
Thank you.
54
00:06:16,458 --> 00:06:17,585
Hello.
55
00:06:22,882 --> 00:06:24,133
So how you feeling?
56
00:06:24,633 --> 00:06:27,970
Great. This is
how I get my kicks.
57
00:06:30,598 --> 00:06:32,141
You want to tell me
who did this to you?
58
00:06:32,224 --> 00:06:35,185
Look, I didn't ask you to jump
into my life and play the hero.
59
00:06:35,728 --> 00:06:37,187
Don't you want
to get this guy?
60
00:06:37,271 --> 00:06:39,440
All I want to do is
get the hell out of here.
61
00:06:39,523 --> 00:06:42,693
Mama, why don't you...
Would you shut up? Shut up!
62
00:06:44,987 --> 00:06:46,071
Okay.
63
00:06:49,909 --> 00:06:52,828
I just want you to know
that I'll be in touch.
64
00:06:58,500 --> 00:06:59,752
Where are you going?
65
00:07:00,628 --> 00:07:02,171
Mama,
I'm gonna tell him.
66
00:07:02,546 --> 00:07:04,715
You don't want
Swain coming back.
67
00:07:05,007 --> 00:07:07,509
Look, Swain is
the only connection I got.
68
00:07:07,968 --> 00:07:10,262
Now, he got to come back.
69
00:07:10,930 --> 00:07:14,099
I mean, all I got to do is find
him the money, like he said.
70
00:07:14,183 --> 00:07:16,185
You want to give him money?
71
00:07:16,226 --> 00:07:19,355
For your lousy dope. Mama,
don't you ever think about me?
72
00:07:19,396 --> 00:07:23,359
Look, I care about you. I mean,
look, I really care about you.
73
00:07:23,442 --> 00:07:25,861
It's just that, you know,
it hurts inside.
74
00:07:25,945 --> 00:07:28,489
It's the pain that
I'm feeling inside.
75
00:07:28,697 --> 00:07:31,116
Lynette,
you gonna help your mama?
76
00:07:31,784 --> 00:07:36,330
Just help your mama,
okay, babe? Come on.
77
00:07:39,249 --> 00:07:42,252
I'm sorry I've done this to
you, but I just need some help.
78
00:07:42,336 --> 00:07:44,964
I just need somebody to take
care of me right now if that's okay.
79
00:07:45,047 --> 00:07:46,548
And Swain, you know,
he can do it.
80
00:07:46,632 --> 00:07:48,092
I think he can
really do it for me.
81
00:07:48,133 --> 00:07:51,971
All I got to do is find him the money
and everything is gonna be okay, okay?
82
00:07:54,348 --> 00:07:55,766
Good.
83
00:08:10,823 --> 00:08:13,158
Switek pulled the logs on
the Morelli surveillance,
84
00:08:13,242 --> 00:08:15,577
but he had to take off
and go to a GA meeting.
85
00:08:15,661 --> 00:08:17,663
So Castillo wants
us to check them out.
86
00:08:24,878 --> 00:08:27,631
You find another planet to spend
the day on, take me with you.
87
00:08:29,258 --> 00:08:30,968
Oh, I'm sorry.
What did you say?
88
00:08:32,136 --> 00:08:34,430
The Morelli file,
it's due today.
89
00:08:35,180 --> 00:08:39,852
Oh, yeah, yeah, yeah. I'm gonna
dot the "I"s and cross the "T"s.
90
00:08:42,771 --> 00:08:44,148
You all right, partner?
91
00:08:44,523 --> 00:08:45,983
Yeah, yeah, I'm all right.
92
00:08:46,859 --> 00:08:49,236
I just didn't get
too much sleep last night.
93
00:08:53,323 --> 00:08:54,700
I bet I can guess why.
94
00:08:55,868 --> 00:08:57,453
I wish that was the reason.
95
00:08:58,620 --> 00:09:00,164
Hello, Valerie.
96
00:09:02,082 --> 00:09:03,333
How are you?
97
00:09:03,417 --> 00:09:04,543
How are you doing,
Sonny?
98
00:09:04,626 --> 00:09:06,920
I'm good. You down here
for business or pleasure?
99
00:09:09,548 --> 00:09:10,674
Maybe both.
100
00:09:12,426 --> 00:09:13,427
Yeah, well,
101
00:09:14,219 --> 00:09:18,140
it's my day to catch the bad
guy, so I got to go find one.
102
00:09:20,309 --> 00:09:23,979
I'll see you all later.
Don't mind me. I'll be busy.
103
00:09:24,521 --> 00:09:26,857
Will see you. Bye.
104
00:09:28,859 --> 00:09:30,235
Same old Sonny.
105
00:09:30,986 --> 00:09:34,198
Yeah, same old Sonny.
106
00:09:52,633 --> 00:09:54,134
Thanks for helping out.
107
00:09:54,802 --> 00:09:57,346
I talked to Lynette from the airport
and she told me what you did.
108
00:09:57,387 --> 00:09:59,515
Oh, come on,
I didn't do anything.
109
00:10:00,349 --> 00:10:02,309
I can't even ID
the chump that did it.
110
00:10:05,896 --> 00:10:08,065
And Yvonne didn't
help, right? Right.
111
00:10:08,107 --> 00:10:10,901
You know how it is
with domestic calls.
112
00:10:10,984 --> 00:10:12,945
No matter what you do,
you're still a cop.
113
00:10:15,864 --> 00:10:17,324
How'd you and Yvonne hook up?
114
00:10:17,407 --> 00:10:19,243
Oh, well,
we grew up in Park Slope.
115
00:10:19,785 --> 00:10:22,329
We were very close
for many years.
116
00:10:22,412 --> 00:10:24,081
You know her daughter?
117
00:10:25,082 --> 00:10:26,542
I'm her godmother.
118
00:10:27,626 --> 00:10:28,877
She called you.
119
00:10:30,254 --> 00:10:33,966
She's a good kid, Rico.
I've got to help them both.
120
00:10:35,717 --> 00:10:38,095
I mean, it hasn't
been easy for Yvonne.
121
00:10:38,178 --> 00:10:41,723
She had a baby at 18,
a dropout husband
122
00:10:41,807 --> 00:10:43,934
and nothing but
mean streets to walk in.
123
00:10:46,854 --> 00:10:48,689
Definitely not a picnic, huh?
124
00:10:49,606 --> 00:10:51,066
You know, Val, I wish...
125
00:10:51,608 --> 00:10:53,318
I wish I could
just get to her.
126
00:10:54,820 --> 00:10:58,198
You're not only a cop,
but you're a man, Rico.
127
00:10:58,907 --> 00:11:01,910
Let me talk to her. Maybe I can
find out this guy's name, okay?
128
00:11:03,620 --> 00:11:04,663
Okay.
129
00:11:07,958 --> 00:11:12,671
Valerie, don't spend
all your time working.
130
00:11:15,507 --> 00:11:18,427
This wouldn't be an
invitation for dinner, would it?
131
00:11:21,847 --> 00:11:23,140
Could be.
132
00:11:25,392 --> 00:11:27,686
How about 8:007?
133
00:11:28,937 --> 00:11:30,772
For old times' sake.
134
00:11:32,357 --> 00:11:34,234
Sounds good, Detective.
135
00:11:42,868 --> 00:11:46,121
I can't believe you won't let the
police take care of this guy Swain.
136
00:11:46,205 --> 00:11:48,165
Hey, he ain't so bad.
137
00:11:48,207 --> 00:11:50,250
Mama, he almost killed you.
138
00:11:50,334 --> 00:11:52,127
He could have done worse.
139
00:11:54,379 --> 00:11:56,882
Hey, look, Val,
I'm glad you're here.
140
00:11:57,883 --> 00:11:59,676
You did right
to call her, baby.
141
00:12:08,602 --> 00:12:09,853
Yvonne,
142
00:12:15,067 --> 00:12:17,486
you know, we've beaten
this thing before.
143
00:12:18,695 --> 00:12:22,199
But this time, I want
to get you into a program.
144
00:12:23,242 --> 00:12:26,078
I've been
thinking about that myself.
145
00:12:27,371 --> 00:12:28,705
Yeah.
146
00:12:30,332 --> 00:12:31,833
All right.
147
00:12:32,084 --> 00:12:34,628
Look, I've got to get back to
the hotel and make some calls.
148
00:12:34,711 --> 00:12:37,089
Why don't I change and come
back and then we all go out?
149
00:12:37,172 --> 00:12:40,550
Well, I got something
to do tonight.
150
00:12:42,094 --> 00:12:45,013
Maybe you just go
see about that program.
151
00:12:47,391 --> 00:12:49,935
Okay. Well, then
I'll call you tomorrow?
152
00:12:50,018 --> 00:12:51,019
Okay.
153
00:12:53,063 --> 00:12:57,192
Val, look,
I hate to do this,
154
00:12:58,151 --> 00:13:01,947
but I need some cash.
155
00:13:07,119 --> 00:13:08,287
Oh.
156
00:13:15,043 --> 00:13:17,379
Why did you have to
ask me for it, Yvonne?
157
00:13:17,462 --> 00:13:20,549
Why? Why did you
have to ask me for it?
158
00:13:21,008 --> 00:13:23,760
Look, Val, I just
don't feel right inside.
159
00:13:23,802 --> 00:13:26,179
Just till
I get on the program.
160
00:13:32,227 --> 00:13:34,438
Don't, she'll only
give it to Swain.
161
00:13:34,479 --> 00:13:39,443
Would you be quiet. Now, this
is between old friends, right, Val?
162
00:13:40,068 --> 00:13:44,197
Right. For old friends.
Yeah, for old friends.
163
00:13:51,038 --> 00:13:54,833
But tomorrow, old friend, I am taking
you and putting you in a program myself.
164
00:13:55,542 --> 00:13:56,793
Okay.
165
00:13:58,253 --> 00:14:00,964
Yeah, give me a hundred
win and place on the sixth
166
00:14:01,006 --> 00:14:02,966
in the first at Gulf stream,
will you?
167
00:14:04,634 --> 00:14:07,929
Yeah, yeah, I used
to be the same way.
168
00:14:09,473 --> 00:14:12,809
Yeah, always thinking I could make it
back in the ninth. Some system, huh?
169
00:14:13,352 --> 00:14:17,022
Right. Okay, yeah.
Call me any time. Yeah.
170
00:14:18,940 --> 00:14:21,443
We got a mutual support
network.
171
00:14:21,693 --> 00:14:25,072
We call each other when we're
thinking about making a bet.
172
00:14:26,531 --> 00:14:28,617
So those meetings are
working out for you, huh?
173
00:14:28,700 --> 00:14:29,701
Oh, sure.
174
00:14:30,160 --> 00:14:34,539
I went there with
the wrong attitude,
175
00:14:34,623 --> 00:14:36,875
but after hearing people
coping with their problems,
176
00:14:37,376 --> 00:14:38,835
it turned me around.
177
00:14:40,295 --> 00:14:43,215
That's terrific, Stan.
Keep it up.
178
00:14:43,965 --> 00:14:45,342
Absolutely.
179
00:14:46,385 --> 00:14:49,638
I need those meetings just
as bad as anyone else there.
180
00:14:51,056 --> 00:14:54,393
And I owe it all to you and
Rico. You guys got me to go.
181
00:15:02,818 --> 00:15:03,944
Yeah, Switek.
182
00:15:04,736 --> 00:15:07,489
I want to take
Lynette out of this situation.
183
00:15:08,698 --> 00:15:11,284
Maybe you can get
Yvonne into a program.
184
00:15:11,368 --> 00:15:12,494
I can try.
185
00:15:12,577 --> 00:15:14,830
But the question is,
whether she'll stay in it or not.
186
00:15:18,959 --> 00:15:24,589
In the meantime, I think we got a
program to be thinking about of our own.
187
00:15:27,634 --> 00:15:29,177
What's that?
188
00:15:30,512 --> 00:15:34,558
Are you trying to kick
or break an old habit?
189
00:15:36,268 --> 00:15:38,562
In the beginning,
you make habits.
190
00:15:39,104 --> 00:15:40,981
In the end,
habits make you.
191
00:15:42,691 --> 00:15:44,943
And you're
the only habit I got.
192
00:15:51,908 --> 00:15:54,494
You still know how
to make me feel good.
193
00:16:01,626 --> 00:16:04,421
Okay, Swain,
here's the $200 I owe
194
00:16:04,463 --> 00:16:06,923
and another $100
for five of your best.
195
00:16:16,391 --> 00:16:19,811
Uh-huh. We don't
do business no more.
196
00:16:19,895 --> 00:16:22,105
You waste
too much of my time.
197
00:16:22,772 --> 00:16:25,775
But, Swain, that's money I don't
owe. That's money I don't owe.
198
00:16:25,859 --> 00:16:27,402
That's a late
payment penalty.
199
00:16:27,486 --> 00:16:29,154
A little vig
for my patience.
200
00:16:29,237 --> 00:16:31,114
No, no, no, Swain,
I got to have something.
201
00:16:31,198 --> 00:16:32,616
I got to have it.
I got to have it.
202
00:16:32,657 --> 00:16:36,119
Get off me, woman! And be
happy I'm calling us even.
203
00:16:36,161 --> 00:16:39,915
No, Swain!
You can have me.
204
00:16:40,957 --> 00:16:43,293
Any way you like it.
205
00:16:46,171 --> 00:16:47,714
You'd have to pay me.
206
00:16:51,134 --> 00:16:52,969
Come on, now,
Swain.
207
00:16:53,345 --> 00:16:55,514
But there is something
you can deal with, though.
208
00:16:55,639 --> 00:16:57,557
Okay, tell me, come on.
209
00:17:02,646 --> 00:17:04,147
You're talking
about my little girl?
210
00:17:04,231 --> 00:17:05,482
Oh, she's not so little.
211
00:17:05,524 --> 00:17:06,691
No way!
212
00:17:06,775 --> 00:17:08,485
There's a lot
of woman on her.
213
00:17:09,361 --> 00:17:11,363
And look at the jewels.
214
00:17:14,658 --> 00:17:16,368
Oh, please, Swain...
215
00:17:16,451 --> 00:17:17,702
Come on, baby.
216
00:17:21,915 --> 00:17:24,417
Look, somebody
gonna turn her out.
217
00:17:24,668 --> 00:17:26,044
Why not me?
218
00:17:35,345 --> 00:17:38,723
Who says you can't mix
business with pleasure?
219
00:17:47,941 --> 00:17:49,568
What are you
doing in here?
220
00:17:49,651 --> 00:17:52,404
Your mama and I made a
little arrangement about you.
221
00:17:52,487 --> 00:17:54,990
- No, please.
- Get away from me.
222
00:17:55,031 --> 00:17:56,825
- Swain!
- No.
223
00:17:57,617 --> 00:18:00,787
I didn't mean it. Yeah,
you crazy. You crack crazy.
224
00:18:11,047 --> 00:18:12,757
Now, we had a deal.
225
00:18:13,091 --> 00:18:15,635
And don't you dare
try to break it again.
226
00:18:18,555 --> 00:18:20,515
Now, is it a deal?
227
00:18:23,184 --> 00:18:27,439
Well, how do you expect us to fill
out the forms if we don't have them?
228
00:18:27,522 --> 00:18:28,898
Thank you.
229
00:18:29,816 --> 00:18:32,652
The Morelli report.
A model of police paperwork.
230
00:18:33,612 --> 00:18:35,447
What the hell are you
so cheery about?
231
00:18:35,530 --> 00:18:38,783
Hey, man,
my buddy, my friend.
232
00:18:39,284 --> 00:18:42,829
Last night Val and I had dinner
together. I mean, just dinner.
233
00:18:42,912 --> 00:18:45,832
But I think we're both
on the same road now.
234
00:18:46,791 --> 00:18:49,377
Yeah, well, go slow,
old buddy, old pal.
235
00:18:49,878 --> 00:18:54,966
Hey, man,
I am talking life's highway.
236
00:18:55,800 --> 00:18:58,470
Nice and easy all the way.
237
00:18:59,346 --> 00:19:04,351
No, no, I made a lot of mistakes and |
did a lot of wrong, but not this time, man.
238
00:19:08,521 --> 00:19:11,650
Yeah, I'm Switek, Narcotics.
Yeah, hold on.
239
00:19:11,733 --> 00:19:13,610
Tubbs, line four. It's Val.
240
00:19:14,653 --> 00:19:16,237
Nice and easy.
241
00:19:17,947 --> 00:19:19,699
Hey, sweetheart,
how you doing?
242
00:19:24,120 --> 00:19:25,163
I'll be right there.
243
00:20:14,879 --> 00:20:16,256
She had the money.
244
00:20:16,339 --> 00:20:17,799
She was gonna
pay Swain off.
245
00:20:17,841 --> 00:20:19,342
Why did he have to kill her?
246
00:20:21,845 --> 00:20:26,266
From what you told me,
Yvonne had a pretty serious jones.
247
00:20:27,350 --> 00:20:29,602
She could've bought
from another dealer.
248
00:20:29,686 --> 00:20:32,522
Besides, when you're dealing
with lowlife like Swain, hell,
249
00:20:32,605 --> 00:20:34,858
they're liable to
off you just for kicks.
250
00:20:36,651 --> 00:20:39,779
Oh God, I feel
so responsible for this.
251
00:20:40,780 --> 00:20:41,906
Valerie.
252
00:20:42,782 --> 00:20:45,243
Valerie, you had to
give her the money.
253
00:20:46,870 --> 00:20:48,204
If you hadn't
have given it to her,
254
00:20:48,288 --> 00:20:49,831
she'd have
gotten it off the street.
255
00:20:51,916 --> 00:20:53,877
What did the neighbor say?
256
00:20:54,878 --> 00:20:58,548
She heard some screams, then she
saw Lynette running down the hallway.
257
00:21:00,467 --> 00:21:02,427
Poor... She must've
saw whatever happened
258
00:21:02,510 --> 00:21:03,970
and just taken off.
259
00:21:04,053 --> 00:21:06,055
Anyway, we got to find her.
260
00:21:06,139 --> 00:21:08,892
She must be scared as hell
of Swain.
261
00:21:08,975 --> 00:21:10,643
She can't be
too hard to find.
262
00:21:10,727 --> 00:21:13,563
I'll put out an APB. Then we'll
split up and do some checking.
263
00:21:15,231 --> 00:21:16,649
Hey, hey.
264
00:21:17,984 --> 00:21:19,402
It's gonna be all right.
265
00:21:33,166 --> 00:21:35,251
And ole.
266
00:21:40,590 --> 00:21:43,259
Listen, I have to audition
a new dance instructor here.
267
00:21:43,343 --> 00:21:45,428
Let me talk to you in
just one second, okay?
268
00:21:45,512 --> 00:21:48,473
Well, what about the Mexican
peso, Mr. Ramirez?
269
00:21:48,515 --> 00:21:50,558
It's been very depressed
lately.
270
00:21:50,642 --> 00:21:55,647
Well, if I was a Mexican peso, |
would be as depressed as well.
271
00:21:55,730 --> 00:21:57,357
If you want a thrill,
272
00:21:57,440 --> 00:22:00,235
I would discuss a little
AT&T stock options.
273
00:22:00,276 --> 00:22:02,779
Many applications
for everyone.
274
00:22:08,952 --> 00:22:11,079
What is it this time,
1zzi?
275
00:22:15,291 --> 00:22:17,126
And also financial advice.
276
00:22:17,836 --> 00:22:20,630
Well, don't financial planners
have to have a license?
277
00:22:22,924 --> 00:22:24,634
This lady's a friend of mine
from New York
278
00:22:24,676 --> 00:22:26,803
and she's right
about the license.
279
00:22:26,845 --> 00:22:30,974
So, am |
out of business?
280
00:22:33,142 --> 00:22:36,729
If this is harmless
and you do us a favor,
281
00:22:36,813 --> 00:22:39,566
maybe we can waive
the license for a while.
282
00:22:42,861 --> 00:22:45,655
A crack dealer named Swain.
283
00:22:46,281 --> 00:22:47,657
Never heard of him.
284
00:22:47,740 --> 00:22:49,242
He likes to
beat up women.
285
00:22:49,325 --> 00:22:51,411
Doesn't narrow it down much.
286
00:22:52,161 --> 00:22:57,500
Your corner crack pusher is not
the usual modus oportunis, plantaro.
287
00:22:58,376 --> 00:23:00,253
I want this one so bad,
288
00:23:02,338 --> 00:23:04,841
that I'm beginning
to get a nosebleed.
289
00:23:05,592 --> 00:23:06,634
Comprendo?
290
00:23:08,678 --> 00:23:11,264
Si. Comprendo.
I do what I can.
291
00:23:13,349 --> 00:23:14,392
Gracias.
292
00:23:19,731 --> 00:23:25,528
I bet baseball, football,
hoops, horses, dogs.
293
00:23:26,696 --> 00:23:29,282
That's right. I bet the
rent money on an animal,
294
00:23:29,365 --> 00:23:31,910
but nothing mattered
but the action.
295
00:23:31,993 --> 00:23:33,661
That's right.
296
00:23:33,745 --> 00:23:36,247
And you keep on betting, even
when you're losing everything.
297
00:23:36,331 --> 00:23:40,251
Your car, your house,
your husband.
298
00:23:40,793 --> 00:23:44,380
Jane's right. That's
exactly the way it is.
299
00:23:45,381 --> 00:23:50,845
But now it's been one year,
365 days since I made a bet.
300
00:23:54,557 --> 00:23:56,851
Is there anyone else?
Yeah.
301
00:23:57,101 --> 00:24:03,232
Hi, everybody. I just want to say
that after gambling for 40 years...
302
00:24:03,316 --> 00:24:05,985
Yeah, it's a bug for 44.
What's still open for tonight?
303
00:24:08,988 --> 00:24:13,409
All right, all right. Iowa
minus eleven, Utah plus four,
304
00:24:13,785 --> 00:24:15,787
Indiana State plus the six.
305
00:24:15,870 --> 00:24:17,330
Give me a dime on each.
306
00:24:18,915 --> 00:24:21,584
Yeah, yeah,
I know what my figure is.
307
00:24:21,626 --> 00:24:23,586
Look, do you want
the action or not?
308
00:24:24,337 --> 00:24:25,338
Okay.
309
00:24:37,642 --> 00:24:40,687
Life deals such low
blows to good people.
310
00:24:40,770 --> 00:24:42,271
And now Lynette.
311
00:24:43,147 --> 00:24:44,649
Valerie.
312
00:24:45,566 --> 00:24:47,610
What's going to happen
to Lynette?
313
00:24:47,694 --> 00:24:49,278
Oh, Valerie.
314
00:24:54,283 --> 00:24:56,577
Oh, I need to be held.
315
00:25:00,999 --> 00:25:03,459
You feel so good.
316
00:25:03,543 --> 00:25:06,462
Oh, I'm ruining our dinner,
aren't 1?
317
00:25:07,672 --> 00:25:11,801
Forget about the dinner
and come here.
318
00:25:36,451 --> 00:25:38,077
Oh, I love you.
319
00:25:49,213 --> 00:25:50,715
I feel good
320
00:25:52,216 --> 00:25:54,802
Man, two days in a row. This
is starting to get depressing.
321
00:25:56,220 --> 00:25:58,431
Yeah? Well, I feel
like I'm 18, man.
322
00:25:58,514 --> 00:26:01,684
Driving my convertible
on the way to a Yankee game.
323
00:26:02,268 --> 00:26:04,353
Yeah, well, don't forget
what I said, go slow.
324
00:26:04,604 --> 00:26:06,105
Yeah, that's
what you said before.
325
00:26:06,355 --> 00:26:08,691
It's not like I just
met Val yesterday, man.
326
00:26:09,692 --> 00:26:11,319
Yeah, well.
327
00:26:11,360 --> 00:26:13,029
You know, you two
just have a history
328
00:26:13,071 --> 00:26:15,364
of being in the wrong
place at the wrong time.
329
00:26:15,448 --> 00:26:17,700
I mean, you haven't seen
her in three years, man.
330
00:26:17,784 --> 00:26:20,995
Don't forget, she came down here to
be with her friend, to help her friend out.
331
00:26:21,079 --> 00:26:22,121
Yeah.
332
00:26:22,205 --> 00:26:25,666
And we meet again and it's hotter than
ever before. What's wrong with that, Sonny?
333
00:26:25,750 --> 00:26:28,377
Nothing wrong with that,
man, nothing.
334
00:26:28,461 --> 00:26:30,671
But you don't know
what's going on with her.
335
00:26:30,755 --> 00:26:32,924
Yeah, well, I love her
enough to marry her.
336
00:26:35,551 --> 00:26:36,719
You're kidding.
337
00:26:36,761 --> 00:26:37,845
I'm serious.
338
00:26:39,180 --> 00:26:41,432
You don't trust your feelings
anymore, Sonny.
339
00:26:42,100 --> 00:26:44,977
Every since Caitlin died,
everything tastes sour to you, man.
340
00:26:45,061 --> 00:26:47,021
Oh, man, come on, that's out of
line, man. You don't have to talk...
341
00:26:47,105 --> 00:26:49,398
Hey, look, you want to push the
whole world out and I want to live in it.
342
00:26:49,482 --> 00:26:51,025
I don't need
you to tell me how.
343
00:27:03,788 --> 00:27:05,790
So we haven't
found that girl yet.
344
00:27:07,250 --> 00:27:08,584
It's funny, you know.
345
00:27:08,835 --> 00:27:11,504
Think a girl in shock
would be easy to find.
346
00:27:15,258 --> 00:27:16,884
Yeah, well,
Valerie's got some ideas
347
00:27:16,968 --> 00:27:18,594
and we're gonna
check it out.
348
00:27:19,887 --> 00:27:21,889
Okay. Well, I'll see
you later then, huh?
349
00:27:23,141 --> 00:27:24,851
We're on the same case.
350
00:27:37,822 --> 00:27:39,532
You're looking
fresh and fine.
351
00:27:39,615 --> 00:27:40,992
You know, I've been
thinking about Lynette.
352
00:27:41,075 --> 00:27:43,452
You know, where she would go
when things got rough for her at home.
353
00:27:43,536 --> 00:27:44,829
Anything we can use?
354
00:27:44,912 --> 00:27:47,331
The park. There's a
park on Fourth Street.
355
00:27:47,415 --> 00:27:48,583
Yeah, I know the park.
356
00:27:48,624 --> 00:27:50,084
We can cover that
in about an hour.
357
00:28:57,568 --> 00:29:00,363
Lynette, can I talk
to you for a minute?
358
00:29:00,446 --> 00:29:01,447
No.
359
00:29:06,535 --> 00:29:09,163
He raped me, he raped me.
360
00:29:27,974 --> 00:29:29,934
Detective Crockett and Tubbs.
361
00:29:31,143 --> 00:29:32,436
Hi.
How are you?
362
00:29:33,062 --> 00:29:35,356
Detective,
I'm Dr. Ellen Hardy.
363
00:29:35,439 --> 00:29:36,899
I'm here to
talk to Lynette.
364
00:29:36,983 --> 00:29:39,527
Good. She's in
the next room there.
365
00:29:39,610 --> 00:29:40,778
Is she awake yet?
366
00:29:41,237 --> 00:29:42,530
Yeah, she is.
367
00:29:42,697 --> 00:29:45,408
But she's too upset
to talk to anyone.
368
00:29:45,866 --> 00:29:48,744
Excessive, but this is precisely
when she should talk to me.
369
00:29:48,828 --> 00:29:51,372
Well, I'm sorry, but you
know, I know this girl,
370
00:29:51,455 --> 00:29:53,582
and she's far too fragile
to talk to anybody right now.
371
00:29:53,666 --> 00:29:55,251
Possibly in
a couple of days.
372
00:29:55,334 --> 00:29:57,920
I disagree. It's important
treatment start as soon as possible.
373
00:29:58,004 --> 00:29:59,505
Well, look,
let me worry about
374
00:29:59,588 --> 00:30:00,756
taking care of her,
all right?
375
00:30:00,840 --> 00:30:02,842
Then I will
let you know.
376
00:30:02,883 --> 00:30:05,678
Meanwhile,
let's let the police,
377
00:30:05,761 --> 00:30:08,597
you know, take care of this
man who has done this to her.
378
00:30:08,639 --> 00:30:10,891
Hell, the same man
that has killed her mother.
379
00:30:10,975 --> 00:30:12,935
I'll respect your request,
Detective.
380
00:30:13,019 --> 00:30:14,770
But tomorrow
I talk to her.
381
00:30:19,859 --> 00:30:22,486
Guys, she is way too upset
to talk to anybody right now.
382
00:30:22,570 --> 00:30:24,363
You know, I wish you
could just get this guy.
383
00:30:24,447 --> 00:30:26,073
We're working on it, Val.
384
00:30:26,157 --> 00:30:28,200
Well, can you work on it
a little faster?
385
00:30:28,284 --> 00:30:31,162
You know, maybe you can stand
the fact that he's out there enjoying life
386
00:30:31,203 --> 00:30:33,039
after what he's done,
but I can't.
387
00:30:44,675 --> 00:30:46,886
It was Carolina State 75,
388
00:30:46,969 --> 00:30:48,471
Iowa 68.
389
00:30:48,512 --> 00:30:51,182
New Mexico 67, Utah 61.
390
00:30:52,224 --> 00:30:55,644
Georgetown 81
and Indiana State 70.
391
00:30:56,520 --> 00:30:59,857
And now, turning to the NBA.
The Lakers have...
392
00:31:14,163 --> 00:31:15,247
Hey.
393
00:31:19,210 --> 00:31:20,920
Hey, what are you doing?
394
00:31:27,259 --> 00:31:28,844
Hey, what the hell
are you doing?
395
00:31:28,928 --> 00:31:30,513
Collecting what you
owe the man, Stanley.
396
00:31:30,596 --> 00:31:33,432
This trash you drive wouldn't
cover what you lost tonight.
397
00:31:33,516 --> 00:31:34,809
Hey, look,
he'll get his money.
398
00:31:34,850 --> 00:31:38,062
Stay out of my life!
Stay out of my life!
399
00:31:38,145 --> 00:31:40,189
Hey, come back here, you!
400
00:31:40,272 --> 00:31:42,400
Hey, you,
open the door.
401
00:31:43,943 --> 00:31:45,945
Hey, hey!
That's my truck.
402
00:31:46,028 --> 00:31:47,863
Where you going with that?
403
00:31:47,947 --> 00:31:50,616
The man will kill you.
Come back here, you nut.
404
00:32:00,000 --> 00:32:02,962
I'm sorry about the way |
jumped all over you and Sonny.
405
00:32:03,796 --> 00:32:07,133
It's no sweat.
We know how you feel.
406
00:32:07,216 --> 00:32:09,385
I want Swain bad.
407
00:32:09,427 --> 00:32:10,594
Yeah, we all do.
408
00:32:13,597 --> 00:32:14,890
But, you know, Val,
409
00:32:14,974 --> 00:32:17,393
you got to start
thinking about something else.
410
00:32:22,440 --> 00:32:25,818
Rico, I don't know. I...
411
00:32:26,777 --> 00:32:29,405
I need some time.
412
00:32:32,324 --> 00:32:34,535
Why don't you have a seat,
just for a second.
413
00:32:43,461 --> 00:32:45,129
You know,
we're not kids anymore.
414
00:32:47,381 --> 00:32:49,383
I do understand how you feel.
415
00:32:50,509 --> 00:32:54,472
God knows,
this isn't the perfect moment.
416
00:32:55,222 --> 00:32:57,725
There are no perfect moments.
417
00:33:01,145 --> 00:33:03,105
Valerie,
I'm in love with you.
418
00:33:06,192 --> 00:33:07,485
I want to marry you.
419
00:33:12,031 --> 00:33:13,324
Rico,
420
00:33:14,366 --> 00:33:17,328
right now I just need
to be here for Lynette.
421
00:33:18,871 --> 00:33:19,955
Look.
422
00:33:21,248 --> 00:33:24,919
You shouldn't try to take this whole
thing on your own shoulders, you know.
423
00:33:24,960 --> 00:33:26,921
I mean,
I could really help.
424
00:33:26,962 --> 00:33:29,507
Rico, I'm not trying
to shut you out.
425
00:33:29,590 --> 00:33:32,051
Did you hear
what I asked you?
426
00:33:35,221 --> 00:33:38,807
Yes, I heard.
I heard you.
427
00:34:13,926 --> 00:34:17,263
So where in the hell
is 1zzi? Damn hustler.
428
00:34:18,931 --> 00:34:20,724
He's got
a few minutes left.
429
00:34:21,934 --> 00:34:23,394
What's the matter,
partner?
430
00:34:23,477 --> 00:34:27,273
It's Val. I can't get her
to say where she stands.
431
00:34:27,898 --> 00:34:31,277
This case is coming
between us for some reason.
432
00:34:35,739 --> 00:34:39,618
Yeah.
Yeah, that can happen.
433
00:34:43,664 --> 00:34:47,793
You got something to say,
say it, Sonny.
434
00:34:55,342 --> 00:34:56,468
Okay.
435
00:34:57,928 --> 00:34:59,346
I think there's
something funny about
436
00:34:59,430 --> 00:35:01,473
Val's involvement
in this whole thing.
437
00:35:03,309 --> 00:35:06,770
Like the way she keeps Lynette
away from us, from talking to us.
438
00:35:08,564 --> 00:35:10,816
And how she suddenly
439
00:35:10,899 --> 00:35:15,029
knew exactly where, in all of
Miami, the kid could be found.
440
00:35:16,864 --> 00:35:19,742
So you're saying that she's
holding something out on us.
441
00:35:21,744 --> 00:35:22,953
You asked.
442
00:35:24,246 --> 00:35:26,081
Yeah, that was
the first mistake.
443
00:35:26,165 --> 00:35:27,625
Rico, man...
444
00:35:30,210 --> 00:35:32,129
Hey, are we all on the
same page here or what?
445
00:35:32,212 --> 00:35:33,964
I mean, is there some
problem I should know about?
446
00:35:34,048 --> 00:35:35,966
No, there's no problem.
What you got?
447
00:35:36,008 --> 00:35:40,054
Mojito. Address of a crack house
run by a guy named Cordera.
448
00:35:40,095 --> 00:35:42,306
Swain is there from
10:00 to 11:00 every night
449
00:35:42,389 --> 00:35:43,891
to pick up
his street stash.
450
00:35:43,974 --> 00:35:46,602
Drives a great big white
Caddy. You're very welcome.
451
00:35:48,687 --> 00:35:49,980
Don't worry, |zz.
452
00:35:50,689 --> 00:35:54,568
When we retire, we'll give
you our pension funds to invest.
453
00:35:54,652 --> 00:35:56,695
Well, it might be too
late, man. Swain is bad.
454
00:35:56,779 --> 00:35:59,990
Stone evil.
Watch your assets.
455
00:36:05,996 --> 00:36:07,831
Time to wake up, Stanley.
456
00:36:13,962 --> 00:36:16,131
I hear you don't
want me in your life.
457
00:36:17,216 --> 00:36:19,593
If you keep acting the
way you did the other night,
458
00:36:19,927 --> 00:36:22,012
you're not going
to have a life.
459
00:36:23,847 --> 00:36:25,808
You want the car, take it.
I don't care anymore.
460
00:36:25,849 --> 00:36:27,393
We can be reasonable.
461
00:36:28,060 --> 00:36:29,561
You keep the car.
462
00:36:30,229 --> 00:36:32,815
Instead, you do me a favor.
463
00:36:35,025 --> 00:36:36,235
What kind of favor?
464
00:36:36,360 --> 00:36:40,072
What difference does it make?
You got to do it.
465
00:36:42,157 --> 00:36:44,034
We own you now, Stanley.
466
00:36:44,660 --> 00:36:46,870
You must understand that.
467
00:36:47,996 --> 00:36:50,082
We own you.
468
00:37:27,911 --> 00:37:30,998
How come you got to check
every single bag, Swain?
469
00:37:31,081 --> 00:37:33,125
Think I'm gonna
short you a rock?
470
00:37:33,917 --> 00:37:36,170
Just making sure
I get what I paid for.
471
00:37:37,421 --> 00:37:38,839
You know,
you're too smalltime
472
00:37:38,922 --> 00:37:41,175
to have such
a big attitude, Swain.
473
00:37:41,216 --> 00:37:42,843
Yeah?
Yeah.
474
00:37:42,926 --> 00:37:45,554
Then, maybe
you haven't noticed,
475
00:37:45,637 --> 00:37:47,431
but I'm moving up
in the world.
476
00:37:48,140 --> 00:37:49,850
And the first thing
I'm gonna do
477
00:37:50,058 --> 00:37:52,102
is put you
out of business.
478
00:37:52,186 --> 00:37:53,645
Try it, Swain.
479
00:38:00,027 --> 00:38:02,821
Kill. I'll kill you.
480
00:38:03,822 --> 00:38:04,948
Dead.
481
00:38:05,032 --> 00:38:08,118
You're not a very smart man,
Manuel.
482
00:38:08,202 --> 00:38:11,288
You never figured I'd
line up a new supplier?
483
00:38:11,371 --> 00:38:14,166
The word, baby,
that's what's happening.
484
00:38:14,958 --> 00:38:19,505
I'm in and you're out.
485
00:39:03,715 --> 00:39:05,342
You ready for us
to bring them in?
486
00:39:08,262 --> 00:39:10,097
Will he know I'm here?
487
00:39:10,180 --> 00:39:12,015
He doesn't know anything.
488
00:39:12,057 --> 00:39:13,809
There have been
no charges yet.
489
00:39:14,601 --> 00:39:16,061
He agreed to
do the lineup.
490
00:39:17,521 --> 00:39:19,523
The rest is up to you.
491
00:39:19,606 --> 00:39:23,277
He can't see you, honey. And
this will only take a minute, okay?
492
00:39:29,616 --> 00:39:31,034
Okay.
493
00:39:33,537 --> 00:39:35,289
All right, bring them in.
494
00:39:47,968 --> 00:39:51,179
They're all yours.
Just take your time.
495
00:40:03,901 --> 00:40:08,113
Just count from left to
right, until you find him.
496
00:40:20,626 --> 00:40:22,252
He's not there.
497
00:40:24,379 --> 00:40:25,380
Lynette.
498
00:40:25,881 --> 00:40:30,010
I don't see him. None of
them is the Swain I knew.
499
00:40:31,386 --> 00:40:32,888
I said I don't see him.
500
00:40:32,971 --> 00:40:34,973
That's the truth.
I don't see him.
501
00:40:38,810 --> 00:40:40,562
Come on.
502
00:40:59,414 --> 00:41:02,292
Man, I've seen withesses
blow an ID before,
503
00:41:02,376 --> 00:41:03,919
but never one that easy.
504
00:41:04,002 --> 00:41:07,965
Well, she could've just gotten
so hysterical that she blanked out.
505
00:41:09,383 --> 00:41:12,427
Yeah, and there could be two
crack dealers named Swain.
506
00:41:12,552 --> 00:41:13,679
Sure.
507
00:41:14,304 --> 00:41:16,223
So why did she let him
walk when we had him, huh?
508
00:41:16,306 --> 00:41:17,307
Who knows?
509
00:41:17,891 --> 00:41:19,977
Valerie whisked her
out of there so quickly,
510
00:41:20,018 --> 00:41:21,645
we didn't have
a chance to ask her.
511
00:41:21,728 --> 00:41:22,688
Wait a minute.
512
00:41:23,855 --> 00:41:26,608
You think Valerie had something
to do with this, don't you?
513
00:41:28,652 --> 00:41:32,990
You got to admit, partner. A
lot of things don't add up here.
514
00:41:43,667 --> 00:41:45,210
Lynette, where...
515
00:41:52,884 --> 00:41:55,053
Lynette go running off
to the park again?
516
00:41:57,431 --> 00:41:59,057
I'm glad you're here.
517
00:41:59,141 --> 00:42:00,642
Are you really glad, Val?
518
00:42:00,726 --> 00:42:01,852
Rico, listen, I...
519
00:42:01,935 --> 00:42:03,687
No, you listen.
520
00:42:04,271 --> 00:42:05,897
Tell me if I'm wrong, Val.
521
00:42:06,356 --> 00:42:08,400
You had Lynette
all the time, didn't you?
522
00:42:08,859 --> 00:42:11,028
We couldn't find her
until you let us, right?
523
00:42:11,069 --> 00:42:13,864
Rico, I didn't know what to
do. We both needed more time.
524
00:42:13,947 --> 00:42:14,990
To get to Swain?
525
00:42:15,073 --> 00:42:16,658
No, that's not it.
You don't understand.
526
00:42:16,742 --> 00:42:19,327
Yeah, I understand that little
performance that went on at the lineup.
527
00:42:19,411 --> 00:42:20,746
Nobody bought that,
not even you.
528
00:42:20,829 --> 00:42:23,874
Well, it surprised me, too.
Rico, it's all gone wrong.
529
00:42:24,875 --> 00:42:27,794
It's the way you played it.
Where's Lynette?
530
00:42:28,754 --> 00:42:30,922
When we came back
from Metro, you know,
531
00:42:31,006 --> 00:42:33,467
I tried to talk to her,
but she kept on crying,
532
00:42:33,508 --> 00:42:35,302
and she said she was
too tired to think.
533
00:42:35,385 --> 00:42:36,720
So she went to take a nap.
534
00:42:36,803 --> 00:42:39,097
I went out for a walk. When
I came back, she was gone.
535
00:42:39,139 --> 00:42:40,307
You telling me you
don't know where she is?
536
00:42:40,390 --> 00:42:41,975
Rico, I swear to God
I don't know where she is.
537
00:42:42,059 --> 00:42:44,561
I'll call Metro
and get Swain's address.
538
00:42:46,938 --> 00:42:48,732
Rico, my gun's not here.
539
00:42:50,776 --> 00:42:52,736
Hello,
this is Detective Tubbs.
540
00:42:53,111 --> 00:42:57,240
I need the address of a suspect who
was booked last night. The name is Swain.
541
00:42:57,324 --> 00:42:59,785
Billy Swain.
Yeah, I'll hold.
542
00:42:59,826 --> 00:43:01,870
Rico, there's something
else that you don't know about.
543
00:43:01,953 --> 00:43:05,832
Oh, really? Something else that
you didn't bother to tell me about?
544
00:43:05,916 --> 00:43:09,503
What a surprise.
Okay, thank you. I got it.
545
00:43:20,013 --> 00:43:24,810
So, you came over for
another little taste of Swain.
546
00:43:29,648 --> 00:43:32,359
And brought some
party groceries with you.
547
00:43:32,943 --> 00:43:35,487
You got glasses?
The bottle's fine.
548
00:43:36,988 --> 00:43:37,948
You know,
549
00:43:40,450 --> 00:43:42,661
the police rousted me
last night.
550
00:43:44,746 --> 00:43:47,207
I thought
it was because of you.
551
00:43:47,290 --> 00:43:49,000
I didn't do that.
552
00:43:49,042 --> 00:43:50,544
Yeah.
553
00:43:50,919 --> 00:43:52,963
I figured your mama
wouldn't want that.
554
00:43:53,588 --> 00:43:57,342
Where else is she gonna
score on credit without me?
555
00:44:13,275 --> 00:44:14,901
Does your mama know
you're here?
556
00:44:15,527 --> 00:44:18,488
You giving this away free
or is this another deal?
557
00:44:18,572 --> 00:44:19,781
Mama's dead.
558
00:44:22,742 --> 00:44:24,411
She OD'd or what?
559
00:44:25,412 --> 00:44:27,247
Somebody killed her.
560
00:44:27,330 --> 00:44:29,207
You crazy.
I ain't killed your mama.
561
00:44:29,249 --> 00:44:32,794
I know you didn't, Swain.
Because I did.
562
00:44:32,878 --> 00:44:34,713
You killed your mama?
563
00:44:34,796 --> 00:44:38,800
After you had your fun
with me, I went out to her.
564
00:44:39,551 --> 00:44:41,636
I was hurt bad.
565
00:44:41,761 --> 00:44:45,265
But she was too high to care that
she sold her daughter for a little crack.
566
00:44:45,348 --> 00:44:47,184
She got mad at me
for crying.
567
00:44:47,225 --> 00:44:49,269
Said I was to get
used to you having me.
568
00:44:49,352 --> 00:44:52,230
Something just went off inside
of my head
569
00:44:52,272 --> 00:44:55,233
and all of a sudden, I saw a
kitchen knife in my mama's back.
570
00:44:55,275 --> 00:44:57,569
Now, look, you got to be cool
about this. You want to deal, Swain?
571
00:44:57,652 --> 00:44:59,154
Deal? For what?
Your life.
572
00:44:59,237 --> 00:45:02,115
Lynette! Easy.
573
00:45:02,908 --> 00:45:04,075
Easy.
574
00:45:05,160 --> 00:45:07,078
You can't do this.
575
00:45:07,120 --> 00:45:10,665
Come on.
Give me the gun, come on.
576
00:45:17,672 --> 00:45:19,674
You better pack up your crib,
Swain.
577
00:45:19,758 --> 00:45:21,927
You're gonna be in jail
for a long time.
578
00:45:38,151 --> 00:45:39,486
What's happening?
579
00:45:41,112 --> 00:45:42,822
Lynette's with
the doctor now.
580
00:45:44,199 --> 00:45:47,702
Sonny's making sure everything goes
smooth with the juvenile authorities.
581
00:45:54,167 --> 00:45:57,003
What was I supposed to do,
Rico, turn her in for murder?
582
00:45:57,796 --> 00:46:01,132
You knew it wasn't murder.
You knew that.
583
00:46:02,342 --> 00:46:05,428
I knew that they were going to take
Lynette away and Swain would walk.
584
00:46:05,512 --> 00:46:07,931
So you decided to frame him?
585
00:46:08,014 --> 00:46:09,140
Tell me this.
586
00:46:09,182 --> 00:46:12,185
You never once, never once
wanted to frame anybody?
587
00:46:16,064 --> 00:46:17,565
I'd be lying
if I said that.
588
00:46:18,316 --> 00:46:22,195
But I never did.
You're a cop, Val.
589
00:46:22,279 --> 00:46:24,281
Yeah, yeah, yeah.
590
00:46:25,156 --> 00:46:28,118
A burned-out cop, Rico,
and you knew that.
591
00:46:29,160 --> 00:46:31,371
You could have told me
the truth, Valerie.
592
00:46:31,454 --> 00:46:34,207
I was afraid they were
going to send her to prison.
593
00:46:36,209 --> 00:46:38,253
She would have
never made it.
594
00:46:38,336 --> 00:46:40,297
You didn't have to fake it.
595
00:46:42,215 --> 00:46:45,343
There were some things
that I didn't fake, Rico.
596
00:46:54,686 --> 00:46:57,147
It's too late for us,
isn't it?
597
00:47:01,568 --> 00:47:03,028
Woman...
598
00:47:05,655 --> 00:47:07,532
I'm sorry, Rico.
599
00:47:09,784 --> 00:47:12,829
I'm so very sorry.
600
00:47:19,336 --> 00:47:20,545
Valerie.
601
00:47:26,468 --> 00:47:27,469
Where are you going?
602
00:47:28,219 --> 00:47:31,681
After the hearing,
if they drop the charges,
603
00:47:33,266 --> 00:47:34,893
back to New York.
604
00:47:39,564 --> 00:47:41,066
I'm gonna give them this.
45479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.