All language subtitles for Miami.Vice.S05E17.Freefall.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,464 --> 00:00:08,591 Tubbs and Crockett, Miami Vice. 2 00:00:09,967 --> 00:00:12,803 Straight ahead. Park anywhere in the visitor's lot. 3 00:00:21,437 --> 00:00:23,231 Bureau, Customs, DEA. 4 00:00:23,314 --> 00:00:24,982 Looks like we finally made the A-list, partner. 5 00:00:25,066 --> 00:00:27,151 Yeah, but to a B-party. 6 00:00:27,276 --> 00:00:28,945 This is a serious waste of time. 7 00:00:28,986 --> 00:00:30,363 Hey, come on, give them a chance, man. 8 00:00:30,446 --> 00:00:33,658 According to the invitation, we're gonna see a weapon that will revolutionize 9 00:00:33,741 --> 00:00:36,619 the war against drug smugglers. 10 00:00:36,702 --> 00:00:37,954 Give me a break. 11 00:00:37,995 --> 00:00:41,832 These sci-fi gadgets never work. Remember that whack-job scientist that 12 00:00:41,916 --> 00:00:43,626 was gonna stamp out cocaine? 13 00:00:43,709 --> 00:00:49,131 Oh, yeah, I remember. That quack, he brought in two locusts that ate coca plants. 14 00:00:49,298 --> 00:00:53,427 And all we had to do was breed 10 billion of them and drop them in South America. 15 00:00:53,469 --> 00:00:57,515 I'll take my old partners Smith and Wesson any day. 16 00:01:05,648 --> 00:01:07,775 We're here to cater the reception. 17 00:01:10,611 --> 00:01:12,113 Around the back. 18 00:01:16,909 --> 00:01:17,910 Sonny. 19 00:01:17,952 --> 00:01:19,287 Rico. Hey, Hanley. 20 00:01:19,370 --> 00:01:21,330 Glad you could make it. You know us, 21 00:01:21,414 --> 00:01:23,583 always on the cutting edge of law enforcement. 22 00:01:23,624 --> 00:01:25,293 That's why I invited you. 23 00:01:25,334 --> 00:01:27,962 The Bureau is very enthusiastic about this device. 24 00:01:28,045 --> 00:01:29,213 And we wanted your input. 25 00:01:29,797 --> 00:01:31,340 Excuse me a second. Ruben! 26 00:01:32,508 --> 00:01:34,343 He's a busy little beaver, isn't he? 27 00:02:13,049 --> 00:02:16,344 Systex is proud to be a leading defense contractor. 28 00:02:16,886 --> 00:02:19,764 Originally, we developed this new weapon for the military, 29 00:02:19,847 --> 00:02:22,725 we think it has important applications for law enforcement. 30 00:02:22,808 --> 00:02:25,645 We invite your suggestions after the demonstration. 31 00:02:25,686 --> 00:02:29,190 Before we begin, I'd like to introduce the man who created it, 32 00:02:29,273 --> 00:02:31,108 Lawrence Fowler. 33 00:02:35,696 --> 00:02:37,573 The system is called Havoc. 34 00:02:37,657 --> 00:02:43,412 Havoc stands for High Voltage Vehicle Override Capacitor. 35 00:02:43,913 --> 00:02:47,833 Essentially, it's a stun gun for vehicles instead of people. 36 00:02:48,250 --> 00:02:51,420 Havoc can stop a wide variety of vehicles, 37 00:02:51,754 --> 00:02:55,049 some of which we have here today for our demonstration, 38 00:02:55,383 --> 00:03:01,722 cars, trucks, even boats, without harming them or their passengers. 39 00:03:03,015 --> 00:03:07,770 The power setting can be adjusted to immobilize 40 00:03:07,853 --> 00:03:11,273 or, when necessary, destroy. 41 00:03:15,736 --> 00:03:19,407 It projects a high-voltage charge 42 00:03:19,657 --> 00:03:22,868 which disrupts the vehicle's electrical system. 43 00:03:22,952 --> 00:03:29,250 The motor dies, enabling you to capture the car, the boat, whatever. 44 00:03:29,750 --> 00:03:31,085 Wait a minute. 45 00:03:31,168 --> 00:03:34,588 This weapon throws lightening bolts and you say it isn't dangerous? 46 00:03:36,966 --> 00:03:41,262 It's absolutely safe as long as the proper power setting is used. 47 00:04:47,369 --> 00:04:50,414 On the other hand, maybe they've got something here. 48 00:06:04,280 --> 00:06:05,948 Name's Johnny Gottman, 49 00:06:06,031 --> 00:06:09,285 low-rent muscle, just got out of Starke less than a month ago. 50 00:06:09,368 --> 00:06:10,744 What was he in for? 51 00:06:10,828 --> 00:06:14,331 Seems some unlucky gambler got his hand caught in Gottman's door. 52 00:06:14,415 --> 00:06:17,251 He dragged him about three miles before the police stopped him. 53 00:06:17,293 --> 00:06:18,794 Doesn't sound like he had the brains 54 00:06:18,836 --> 00:06:22,214 to be trafficking in high-tech weapons. We gotta find his partners. 55 00:06:22,298 --> 00:06:24,133 Havoc was classified technology. 56 00:06:24,216 --> 00:06:26,051 There'll be hell to pay if we don't get it back. 57 00:06:26,135 --> 00:06:27,553 You can start by looking right here. 58 00:06:27,636 --> 00:06:28,762 What do you mean? 59 00:06:28,846 --> 00:06:32,224 They had inside help. They knew about the demonstration 60 00:06:32,308 --> 00:06:33,601 and the layout. 61 00:06:33,642 --> 00:06:36,353 Look what I found on him. Check the back. 62 00:06:37,187 --> 00:06:39,064 Mooring 89, 2:00 p.m. 63 00:06:39,148 --> 00:06:41,066 Must be one of the marinas. 64 00:06:41,358 --> 00:06:43,193 Really could use your help on this one, guys. 65 00:06:43,277 --> 00:06:46,780 Now, Gottman was your playmate. My agents'll cover the inside angle. 66 00:06:47,531 --> 00:06:49,658 For you, Hanley? Sure. 67 00:06:52,703 --> 00:06:54,705 Talk about watching paint dry. 68 00:06:55,331 --> 00:06:58,042 I'm gonna give this a few more minutes and then I'm out of here. 69 00:06:58,125 --> 00:06:59,710 This has gotta be the place. 70 00:06:59,793 --> 00:07:02,963 It's the only marina in the area with a mooring number that high. 71 00:07:06,342 --> 00:07:10,387 Well, well, at long last a little action. 72 00:07:11,680 --> 00:07:13,098 Hans Weitzler. 73 00:07:13,557 --> 00:07:16,435 Living proof that man did evolve from slime. 74 00:07:16,894 --> 00:07:18,646 What a coincidence. 75 00:07:19,063 --> 00:07:23,817 A major arms dealer just happens to be in town the day Havoc is stolen. 76 00:07:28,447 --> 00:07:30,199 Looks like Weitzler has company. 77 00:07:41,043 --> 00:07:46,090 Well, well, Al Lombard's kid. 78 00:07:49,760 --> 00:07:52,721 Welcome aboard, Salvatore. Everything went well? 79 00:07:52,763 --> 00:07:55,849 No, Mr. Weitzler. Everything did not go well. 80 00:07:56,058 --> 00:07:58,227 Bernard, bring Salvatore his usual. 81 00:08:00,938 --> 00:08:02,022 You don't have the gun? 82 00:08:02,106 --> 00:08:05,526 Oh, yeah, I got your toy, all right, but one of my boys was killed. 83 00:08:07,194 --> 00:08:09,029 A real tragedy. 84 00:08:09,530 --> 00:08:11,615 Please accept my heartfelt condolences. 85 00:08:11,699 --> 00:08:15,661 What, you think it's funny, sitting here on your fancy boat while Johnny gets killed? 86 00:08:15,744 --> 00:08:18,580 Well, laugh it up, man, because it's gonna cost you another 100 grand 87 00:08:18,622 --> 00:08:20,582 to square it with his family. 88 00:08:20,624 --> 00:08:23,419 It's my custom that the quoted price is the final price. 89 00:08:23,502 --> 00:08:26,463 And it's my custom to take care of my friends. 90 00:08:26,547 --> 00:08:29,550 He had kids. Now you either make good, or I find another buyer. 91 00:08:29,633 --> 00:08:32,928 That would seriously jeopardize your career, Mr. Lombard. 92 00:08:33,012 --> 00:08:34,555 Don't you threaten me. 93 00:08:34,638 --> 00:08:38,809 I got Havoc stashed so deep, you'll never find it. You got two days. 94 00:09:08,630 --> 00:09:10,340 Refresh my memory. 95 00:09:10,424 --> 00:09:12,426 Salvatore Lombard. 96 00:09:13,218 --> 00:09:15,387 His father was an underboss in the Librizzi family. 97 00:09:15,471 --> 00:09:20,225 That's right, Al Lombard, I remember. Librizzi put out a contract on him. 98 00:09:20,309 --> 00:09:21,935 Did the taxpayers a favor. 99 00:09:22,019 --> 00:09:25,814 Lombard was a tough hood who played out a losing hand. 100 00:09:27,066 --> 00:09:28,484 I figured the kid was different. 101 00:09:28,525 --> 00:09:30,277 Jerks like this, it's in the genes. 102 00:09:30,319 --> 00:09:33,155 I'll arrange blanket surveillance on Sal and Weitzler. 103 00:09:33,238 --> 00:09:34,782 We've already got it covered. 104 00:09:49,463 --> 00:09:51,006 You look great, kid. 105 00:09:51,090 --> 00:09:53,383 Jeez! Dad! 106 00:09:56,261 --> 00:10:01,725 Oh, Dad. It's so great to see you. 107 00:10:01,809 --> 00:10:03,977 There hasn't been a day that's gone by in all of these years 108 00:10:04,061 --> 00:10:05,646 that I didn't think about you, kid. 109 00:10:05,729 --> 00:10:08,232 Me, too. So many times I wanted to talk to you and ask you questions. 110 00:10:08,273 --> 00:10:10,109 I heard you were safe, but I didn't know where. 111 00:10:10,150 --> 00:10:13,821 I didn't want you to know, kid. It was better that way. Believe me. 112 00:10:14,988 --> 00:10:17,241 This is... This is some place you got here. 113 00:10:17,282 --> 00:10:19,284 What are you, a contractor, what? What is it? 114 00:10:19,368 --> 00:10:22,579 I package capital for real estate projects. 115 00:10:22,996 --> 00:10:25,457 My son 116 00:10:25,541 --> 00:10:29,503 packages capital for real estate projects. 117 00:10:30,838 --> 00:10:33,507 Now you see, now that's class. 118 00:10:35,008 --> 00:10:39,596 You know, Sal, believe it or not, all | ever wanted was for you to be happy, 119 00:10:39,680 --> 00:10:42,474 to do something you like, be respectable. 120 00:10:43,392 --> 00:10:45,185 You make me very proud, son. 121 00:10:45,269 --> 00:10:46,854 What if Librizzi hears that you're back in town? 122 00:10:46,937 --> 00:10:47,938 Forget about Librizzi. 123 00:10:48,021 --> 00:10:52,401 He's a candy-store gangster who couldn't take over for his father just like I said. 124 00:10:52,484 --> 00:10:54,778 Is that why you're back? Are you gonna move on Librizzi? 125 00:10:54,862 --> 00:10:56,155 Nah. 126 00:10:56,572 --> 00:10:59,241 Maybe if it was 10 years ago, but not now. 127 00:11:00,159 --> 00:11:02,703 I know too many fighters who didn't know when to quit. 128 00:11:02,786 --> 00:11:04,413 They wound up with cauliflower faces, 129 00:11:04,496 --> 00:11:08,959 praying to win the lotto some place. That action's not for me anymore, kid. 130 00:11:10,169 --> 00:11:12,504 All I want now is my family around me. 131 00:11:14,173 --> 00:11:16,633 That's little Tommy and Rita. 132 00:11:16,717 --> 00:11:19,178 Tommy? He's beautiful. 133 00:11:20,512 --> 00:11:22,514 Who would've ever thought it, huh? 134 00:11:22,598 --> 00:11:26,852 Me, a grandfather. Me? Well, when can I see him? 135 00:11:27,186 --> 00:11:28,854 I don't know. 136 00:11:28,937 --> 00:11:30,522 Why? Is there a problem? 137 00:11:30,731 --> 00:11:33,233 No, it's Rita. 138 00:11:34,776 --> 00:11:36,028 It's just... 139 00:11:37,988 --> 00:11:40,032 I don't know if she wants you around Tommy. 140 00:11:40,115 --> 00:11:43,702 She's got some kind of crazy idea that you might be a bad influence. 141 00:11:44,161 --> 00:11:45,537 What, are you kidding me? 142 00:11:45,579 --> 00:11:48,123 What, does she think I'm gonna take him out on a heist or something? 143 00:11:48,207 --> 00:11:50,375 He's my grandson, for crying out loud. 144 00:11:50,417 --> 00:11:52,336 I know. Look, just give me a couple days to work with her. 145 00:11:52,377 --> 00:11:54,004 I'm sure I can take care of it. 146 00:11:54,087 --> 00:11:55,547 All right, you talk to her. 147 00:11:55,631 --> 00:11:56,924 Okay, Grandpop. 148 00:11:57,007 --> 00:11:59,009 Okay. I'll straighten it out. 149 00:11:59,760 --> 00:12:01,803 I'll be seeing you later. Okay. 150 00:12:02,846 --> 00:12:05,682 Here we are, boys. Two cholesterol specials with everything. 151 00:12:05,766 --> 00:12:08,644 Oh, thank you very much, but I liked you better with skates. 152 00:12:08,685 --> 00:12:10,437 Yeah, well, I never like your hair. 153 00:12:10,520 --> 00:12:11,939 Bad attitude. 154 00:12:12,022 --> 00:12:15,692 Yeah. Just can't get good help anymore. 155 00:12:15,776 --> 00:12:17,361 Damn. 156 00:12:18,237 --> 00:12:21,490 You know, either I been working this gig too long 157 00:12:21,698 --> 00:12:24,159 or I'm having some serious hallucinations. 158 00:12:24,409 --> 00:12:25,661 What's the matter? 159 00:12:25,953 --> 00:12:27,454 Hey, take a look at this. 160 00:12:29,081 --> 00:12:31,208 Tell me, isn't that Al Lombard over there? 161 00:12:32,251 --> 00:12:33,377 Where? 162 00:12:33,460 --> 00:12:34,962 Right there. 163 00:12:39,049 --> 00:12:40,759 That's no ghost, partner, 164 00:12:41,969 --> 00:12:43,679 that's the man himself. 165 00:12:44,638 --> 00:12:46,139 We ought to bust him. 166 00:12:47,307 --> 00:12:49,059 No, not here. 167 00:12:49,726 --> 00:12:51,395 That'd tip the kid that he's under surveillance. 168 00:12:51,436 --> 00:12:54,273 Call Switek, tell him to stick with the kid. 169 00:12:54,356 --> 00:12:56,900 And we'll take the old man. 170 00:13:19,589 --> 00:13:22,759 Al, you didn't call, you didn't write. 171 00:13:22,843 --> 00:13:25,762 I know and I'm sorry for that, but you guys were always on my thoughts. 172 00:13:27,597 --> 00:13:30,350 You know it was so damn quiet around here, I thought you'd lost interest. 173 00:13:30,434 --> 00:13:31,601 Oh, no. 174 00:13:31,727 --> 00:13:38,191 I been in Spain, Sicily, Morocco... Now there's a place, Morocco. 175 00:13:38,900 --> 00:13:40,235 Beautiful! 176 00:13:40,319 --> 00:13:42,946 White sandy beaches, unspoiled. 177 00:13:43,030 --> 00:13:45,866 Paradise. I'm telling you, it's absolutely paradise. 178 00:13:45,991 --> 00:13:47,284 Oh, my God, 179 00:13:47,367 --> 00:13:50,996 and all this time I thought you were sharing a barrel with Jimmy Hoffa. 180 00:13:51,079 --> 00:13:56,209 I swear to God, Al, you ought to write a travel book, Life on the Lam with Al Lombard. 181 00:13:56,335 --> 00:14:00,505 No, wait a minute, no, wait... You guys got it all wrong. 182 00:14:00,547 --> 00:14:05,594 I was on vacation, enjoying life, golfing, you know, all of that stuff. 183 00:14:05,677 --> 00:14:09,348 Yeah. I heard that Librizzi's guys caught up with you in Jamaica. 184 00:14:09,431 --> 00:14:10,599 - Really? - Yeah. 185 00:14:10,682 --> 00:14:13,852 Funny thing, they all had fatal accidents. 186 00:14:14,895 --> 00:14:20,609 Well, I tell you, Sonny, if you gotta go, Jamaica is the place to go. 187 00:14:20,984 --> 00:14:22,778 They give you a great send-off, 188 00:14:22,819 --> 00:14:25,364 flowers, reggae music, all of that stuff. 189 00:14:25,447 --> 00:14:26,698 Very nice. 190 00:14:27,491 --> 00:14:30,535 This is an outrage. I demand that you release my client at once. 191 00:14:30,619 --> 00:14:31,828 Have you out of here in a minute, Al. 192 00:14:31,912 --> 00:14:35,540 Sorry, Counselor. Al's wanted for contempt and unlawful flight. 193 00:14:35,624 --> 00:14:37,793 He's gonna be with us for a while. That's absurd. 194 00:14:37,834 --> 00:14:40,837 There are no charges pending against Mr. Lombard. 195 00:14:41,380 --> 00:14:45,217 It's true, guys. It says here right in the files, Judge Sackheim dismissed 196 00:14:45,300 --> 00:14:48,845 the charges last month in the interest of justice. 197 00:14:48,929 --> 00:14:52,474 Due to Mr. Lombard's failing health. 198 00:14:52,933 --> 00:14:54,684 Gee, how surprising. 199 00:14:55,143 --> 00:15:00,107 Yeah, I'm really sorry, Al, I had no idea you were in such ill health. 200 00:15:00,190 --> 00:15:02,901 Well, I'm feeling much better now, thank you, that I'm home. 201 00:15:02,984 --> 00:15:04,694 It's like a miracle cure. 202 00:15:04,736 --> 00:15:06,154 Al, 203 00:15:10,700 --> 00:15:12,202 you're back in Miami. 204 00:15:15,580 --> 00:15:17,082 Don't even jaywalk. 205 00:15:19,042 --> 00:15:23,338 Sonny, I wouldn't have it any other way. 206 00:15:40,981 --> 00:15:43,400 You know, I tried to join this yachting club once. 207 00:15:43,442 --> 00:15:45,485 Society big shots said no. 208 00:15:46,027 --> 00:15:49,114 Said that I would stain their reputation. 209 00:15:49,531 --> 00:15:51,366 Oh yeah? Well, what do you care, Dad? 210 00:15:51,450 --> 00:15:53,034 It bugged me at the time. 211 00:15:53,660 --> 00:15:57,831 Now it doesn't really matter, 'cause you made it. 212 00:15:58,248 --> 00:16:04,421 You have a family, a career, respect. Those are the important things in life. 213 00:16:05,547 --> 00:16:07,340 Listen, Dad, we gotta talk. 214 00:16:07,424 --> 00:16:09,509 Oh, yeah, sure, kid. About what? 215 00:16:09,593 --> 00:16:11,011 About me. 216 00:16:11,595 --> 00:16:13,638 Some things happened when you were gone and... Uh-huh. 217 00:16:14,931 --> 00:16:18,935 Sorry, it's the office. I gotta give them a buzz. 218 00:16:19,102 --> 00:16:20,520 Sure. 219 00:16:32,491 --> 00:16:35,368 It's me. All right, patch him through. 220 00:16:35,827 --> 00:16:39,706 The FBI is here. They know someone from the lab is involved. 221 00:16:39,789 --> 00:16:42,834 I must see you right away. I can't take it anymore! 222 00:16:42,918 --> 00:16:45,170 Okay, okay, cool it. Listen, 223 00:16:46,254 --> 00:16:49,174 meet me at the Riverwalk in 30 minutes. You know where it is? 224 00:16:49,216 --> 00:16:50,425 Yes. 225 00:16:55,514 --> 00:16:56,973 Is there a problem? 226 00:16:57,057 --> 00:16:58,725 It's a client. 227 00:16:58,808 --> 00:17:01,686 He wants to pull his investment. You know, he's getting cold feet. 228 00:17:01,728 --> 00:17:03,188 I gotta go hold his hand. 229 00:17:03,813 --> 00:17:05,524 Business always comes first. 230 00:17:06,233 --> 00:17:07,484 Yeah. 231 00:17:11,238 --> 00:17:14,157 Something funky's going down. Junior's leaving in a hurry. 232 00:17:16,243 --> 00:17:19,955 Look, there is nothing pointing to you, nothing at all. So just chill out. 233 00:17:19,996 --> 00:17:21,540 Easy for you to say. 234 00:17:21,623 --> 00:17:23,333 You know, they're questioning everyone at work. 235 00:17:23,416 --> 00:17:25,418 They know something, | tell you. They know! Listen! 236 00:17:25,502 --> 00:17:28,505 In another couple of days you're gonna be rich enough to start up your own lab 237 00:17:28,547 --> 00:17:30,549 and work for yourself from now on. So just chill out! 238 00:17:30,632 --> 00:17:31,925 I hope you're right. 239 00:17:32,008 --> 00:17:34,761 I am right, all right! Trust me! 240 00:17:39,724 --> 00:17:42,894 What are you doing? What are you doing with this guy? Who is he? 241 00:17:42,978 --> 00:17:45,230 What's up? It's work, Dad. 242 00:17:45,480 --> 00:17:47,732 Come on, let me buy you a drink. 243 00:17:47,941 --> 00:17:49,901 Don't give me that crap, Sal. 244 00:17:49,985 --> 00:17:53,113 Listen, whatever you're planning, forget about it, it'll never go off. 245 00:17:53,196 --> 00:17:54,823 You're gonna have coppers crawling all over you. 246 00:17:54,906 --> 00:17:57,033 Believe me, kid, I know what I'm talking about. 247 00:17:57,117 --> 00:17:59,578 I think you been away too long, you're getting paranoid. 248 00:18:00,453 --> 00:18:02,122 You lied to me, Sal. 249 00:18:03,123 --> 00:18:06,001 You led me to think that you were some big successful businessman 250 00:18:06,042 --> 00:18:07,919 and you're really not. You know what you are? 251 00:18:08,628 --> 00:18:12,465 You're a cheap punk with nice clothes and a fast car and that's it. 252 00:18:12,549 --> 00:18:15,385 Yeah? So what, huh? So what are you? 253 00:18:15,468 --> 00:18:17,929 Where do you get off, Mr. Holy Royal, huh? 254 00:18:18,013 --> 00:18:20,015 You used to lie to me every chance you got. 255 00:18:20,056 --> 00:18:22,267 I used to have to read the newspaper to see what was going on. 256 00:18:22,309 --> 00:18:25,270 You still lied to me. So don't tell me you don't like who I am 257 00:18:25,312 --> 00:18:27,105 because I'm just like you. 258 00:18:28,315 --> 00:18:29,899 Sal. Sal, wait. 259 00:18:29,983 --> 00:18:31,234 What? What? 260 00:18:31,860 --> 00:18:33,528 Look, kid, I'm sorry, all right. 261 00:18:33,612 --> 00:18:36,281 A million times I wanted to explain things to you. 262 00:18:40,201 --> 00:18:42,120 Police! Freeze! 263 00:18:43,330 --> 00:18:44,581 Dad! 264 00:18:47,083 --> 00:18:49,961 Sal... Sal, hang on. Sal, hang on. 265 00:18:50,003 --> 00:18:52,714 Get a doctor! Sal, hang on, Sal. 266 00:18:53,298 --> 00:18:56,217 Package at the post office. 267 00:18:59,304 --> 00:19:01,348 I love you, son, forgive me. 268 00:19:14,444 --> 00:19:16,613 Al, I'm real sorry about your son. 269 00:19:18,198 --> 00:19:22,661 Look, if it means anything, a witness saw our shooter escape in a Mercedes. 270 00:19:22,744 --> 00:19:25,038 Got a partial on the license plate. 271 00:19:25,747 --> 00:19:28,583 DMV will probably make a match. 272 00:19:30,126 --> 00:19:32,879 If you guys don't mind, I got things I gotta do. 273 00:19:33,713 --> 00:19:35,674 What? Like go after Librizzi? 274 00:19:35,882 --> 00:19:38,760 Come on, Al, you're smarter than that. Don't make it easy for him. 275 00:19:39,135 --> 00:19:42,180 Come on, man, we'll be burying you and Sal together. 276 00:19:43,348 --> 00:19:45,225 This isn't cut and dry, man. 277 00:19:45,266 --> 00:19:46,601 Oh, really? 278 00:19:46,685 --> 00:19:49,604 Look, Al, there were any number of guys that could've killed Sal. 279 00:19:49,688 --> 00:19:51,439 Even if you knew who it was, 280 00:19:51,523 --> 00:19:54,150 you don't have any muscle anymore. Al, listen to me, 281 00:19:55,735 --> 00:19:59,823 your shooters all work for Librizzi, either that or they're crab bait. 282 00:19:59,906 --> 00:20:05,161 Stay out of this, Al. I give you my word, I'll bring these guys down. 283 00:20:15,088 --> 00:20:18,925 Idiots! Morons! 284 00:20:19,050 --> 00:20:21,928 Only morons could've blown that hit! 285 00:20:22,220 --> 00:20:23,930 Lombard was wide open. 286 00:20:24,013 --> 00:20:28,101 I had him lined up, Mr. Librizzi, but his kid plays hero. 287 00:20:31,104 --> 00:20:34,149 I spent months setting up Lombard. 288 00:20:34,232 --> 00:20:37,861 Cost me a fortune to buy that judge, to get the charges dropped. 289 00:20:37,902 --> 00:20:41,489 And now he's wise. Get out of here! 290 00:20:41,781 --> 00:20:44,325 Get out of here. Spinata! I'll kill you! 291 00:20:51,750 --> 00:20:54,377 DMV says the plates on the Mercedes used in the hit 292 00:20:54,461 --> 00:20:55,962 were stolen day before yesterday. 293 00:20:56,045 --> 00:20:59,424 This is the guy a witness saw talking to Sal right before the hit. 294 00:20:59,507 --> 00:21:02,135 Well, if it isn't Mr. Wizard. 295 00:21:02,260 --> 00:21:03,261 Who? 296 00:21:03,511 --> 00:21:05,889 Hey, that's the guy that invented Havoc. 297 00:21:57,482 --> 00:22:02,862 Hey, I was wondering if | can't get this package back? 298 00:22:03,404 --> 00:22:05,907 You'd have to call the addressee and discuss it with him. 299 00:22:06,157 --> 00:22:08,743 You see, that's the problem, I don't know the addressee. 300 00:22:08,827 --> 00:22:10,745 Can't you trace it or do something like that? 301 00:22:10,829 --> 00:22:13,957 Technically, yes, but it'll take 30 days. 302 00:22:13,998 --> 00:22:18,211 Whatever happened to, "Neither rain, nor snow, nor sleet"? 303 00:22:18,294 --> 00:22:21,548 Look, this is pretty important and I was wondering... Look, you get a court order, 304 00:22:21,631 --> 00:22:24,717 we can speed things along. Otherwise, 30 days. 305 00:22:27,220 --> 00:22:31,266 Did you ever consider charm school? Next! 306 00:23:03,506 --> 00:23:05,258 Good likeness, eh, pal? 307 00:23:06,217 --> 00:23:07,468 Yeah. 308 00:23:08,553 --> 00:23:10,638 That witness really had an eye for detail. 309 00:23:10,722 --> 00:23:14,350 No. Not nearly as good as that mug shot's gonna be when you get booked. 310 00:23:15,560 --> 00:23:17,729 I'd order a couple of eight by tens of that. 311 00:23:17,812 --> 00:23:20,064 Help your kids remember what you look like when you're in the joint. 312 00:23:20,148 --> 00:23:21,524 I don't know what you're talking about. 313 00:23:21,608 --> 00:23:26,571 Well, let's try grand theft, conspiracy, accessory to murder. 314 00:23:26,654 --> 00:23:30,241 You understand those terms? Oh, God! I knew it, I knew it. 315 00:23:30,325 --> 00:23:34,662 Whoa, whoa, whoa. Take it easy there, Larry. Don't go squirrelly on us now. 316 00:23:34,746 --> 00:23:37,582 Just try and look at this as a career decision. 317 00:23:37,707 --> 00:23:40,668 You can either stand on the Miranda right and tough it out... 318 00:23:40,752 --> 00:23:42,170 ...Or you can cooperate. 319 00:23:42,253 --> 00:23:44,964 Now we can't promise anything, you understand, but... 320 00:23:45,048 --> 00:23:47,842 They cheated me! They stole Havoc! 321 00:23:48,801 --> 00:23:51,346 It was my concept, my idea! 322 00:23:51,387 --> 00:23:56,225 I invented it! They all said I was crazy, but I did it, me! 323 00:23:56,309 --> 00:23:58,937 And then they stole it! Who? 324 00:23:59,145 --> 00:24:01,105 Them! The company! 325 00:24:01,648 --> 00:24:04,150 They said... They said Havoc belonged to them. 326 00:24:04,233 --> 00:24:07,737 They said it belonged to Systex because I'm an employee. 327 00:24:08,321 --> 00:24:11,366 Havoc is worth hundreds of millions of dollars to them! 328 00:24:11,407 --> 00:24:14,243 Do you know what they gave me as a bonus? Do you know? 329 00:24:14,285 --> 00:24:18,873 $5,000! I have two teenage sons. 330 00:24:18,957 --> 00:24:21,125 That doesn't even cover the car insurance. 331 00:24:22,293 --> 00:24:23,878 What'd Sal Lombard offer you? 332 00:24:25,004 --> 00:24:26,756 $200,000. 333 00:24:27,131 --> 00:24:29,425 But he promised me no one would get hurt. 334 00:24:30,677 --> 00:24:32,428 Do you know where he stashed it? 335 00:24:32,595 --> 00:24:36,391 No. No. He told me he sent it to his uncle. 336 00:24:37,767 --> 00:24:39,268 Honest. 337 00:24:55,243 --> 00:24:57,662 I'm Sal's father. I know. 338 00:24:57,745 --> 00:25:00,039 I'm here to help you, Rita, and I'd like to do whatever it is... 339 00:25:00,123 --> 00:25:02,625 I don't want your help, Mr. Lombard. 340 00:25:03,167 --> 00:25:04,794 There's nothing you can do. 341 00:25:06,963 --> 00:25:09,382 I just thought, what with Tommy and everything... 342 00:25:10,299 --> 00:25:13,261 Tommy doesn't need a grandfather who's a gangster. 343 00:25:17,765 --> 00:25:20,393 I don't get it, Al. What is it you want me to do exactly? 344 00:25:20,476 --> 00:25:23,646 Give money to my grandson, so his mother doesn't know where it's coming from. 345 00:25:23,688 --> 00:25:26,399 If she knows it's coming from me, she'll never take it. Do you understand? 346 00:25:26,482 --> 00:25:29,902 I suppose I could set it up so that she thinks it's from an insurance policy he had. 347 00:25:29,986 --> 00:25:31,446 Great. Good. How long will it take you? 348 00:25:31,487 --> 00:25:34,657 Probably get the papers for you to sign tomorrow. Where can I reach you? 349 00:26:30,797 --> 00:26:32,048 Hey, dummy. 350 00:26:54,153 --> 00:26:56,364 Librizzi sent you, didn't he? 351 00:26:57,365 --> 00:26:58,866 Didn't he? 352 00:27:00,827 --> 00:27:02,036 Didn't he? 353 00:27:03,162 --> 00:27:07,333 Oh, I love to watch you move through there, 354 00:27:11,129 --> 00:27:16,217 but you better put some lotion on. All over, every inch. 355 00:27:51,252 --> 00:27:52,253 Bye, baby. 356 00:27:57,091 --> 00:27:58,509 Weitzler. 357 00:28:00,636 --> 00:28:03,514 This is some gorgeous boat you've got here. 358 00:28:03,806 --> 00:28:05,933 Can't say much for your deckhands, though. 359 00:28:07,935 --> 00:28:09,854 Don't bother sitting, Mr. Librizzi, 360 00:28:10,897 --> 00:28:12,857 you won't be staying that long. 361 00:28:13,983 --> 00:28:16,194 What, is there a problem or something? 362 00:28:16,277 --> 00:28:18,362 The problem is you, Mr. Librizzi. 363 00:28:18,446 --> 00:28:20,948 Your petty vendetta against Albert Lombard 364 00:28:21,032 --> 00:28:24,410 has jeopardized a transaction of considerable value. 365 00:28:24,869 --> 00:28:26,329 What transaction? 366 00:28:26,829 --> 00:28:30,166 I hired his son to steal a prototype of a new weapon. 367 00:28:30,750 --> 00:28:33,461 He died without revealing its location. 368 00:28:35,254 --> 00:28:37,673 You ruined the deal, you get it back. 369 00:28:38,382 --> 00:28:41,844 You have five days to deliver the Havoc system to me. No more. 370 00:28:41,928 --> 00:28:43,512 How the hell am | supposed to find it? 371 00:28:43,554 --> 00:28:44,555 That's your problem. 372 00:28:44,639 --> 00:28:47,516 I warn you, Mr. Librizzi, I am not a man who tolerates failure. 373 00:28:47,558 --> 00:28:51,103 Hey, Mr. Weitzler, we're both businessmen. 374 00:28:51,187 --> 00:28:52,855 There's no need for threats here. 375 00:28:52,939 --> 00:28:55,399 I wouldn't insult you with threats, Mr. Librizzi. 376 00:28:55,816 --> 00:28:57,860 I am merely stating the obvious. 377 00:28:59,946 --> 00:29:01,864 Failure is weakness, 378 00:29:02,156 --> 00:29:05,743 and in our profession, weakness attracts sharks like blood. 379 00:29:08,537 --> 00:29:11,040 I'm gonna get it for you, don't worry. 380 00:29:11,540 --> 00:29:13,626 But it's not because you scare me none. 381 00:29:13,709 --> 00:29:16,587 I'll do it because you did business with my father. 382 00:29:18,214 --> 00:29:21,968 What we have here is one highly motivated individual. 383 00:29:22,260 --> 00:29:23,594 Yeah. 384 00:29:25,137 --> 00:29:27,181 Librizzi might scare up some new leads. 385 00:29:27,265 --> 00:29:28,808 We stay on him. 386 00:29:29,684 --> 00:29:32,353 Homicide just sent this over. 387 00:29:32,436 --> 00:29:36,482 Sweet little shootout at a house over in Key Biscayne last night. 388 00:29:37,900 --> 00:29:39,694 This is one of Librizzi's hitters. 389 00:29:39,735 --> 00:29:41,737 Now a neighbor described the man. 390 00:29:41,821 --> 00:29:45,408 It matches Al Lombard. Apparently, he got away. 391 00:29:46,409 --> 00:29:50,246 Man, that cat's gotta be running out of lives. 392 00:29:51,372 --> 00:29:52,456 Thanks a lot. 393 00:30:01,007 --> 00:30:03,009 Hi, Tommy. Hi. 394 00:30:03,092 --> 00:30:04,135 What're you doing? 395 00:30:04,218 --> 00:30:05,344 Swinging. 396 00:30:05,845 --> 00:30:07,555 You think it's okay if I push you? 397 00:30:07,638 --> 00:30:09,056 Yeah, sure. 398 00:30:13,853 --> 00:30:15,855 Tommy? Yeah? 399 00:30:16,230 --> 00:30:17,565 Do you know who I am? 400 00:30:18,524 --> 00:30:21,444 You're the man in the picture with Daddy. 401 00:30:21,527 --> 00:30:23,738 That's right, that's right. I'm your daddy's daddy. 402 00:30:23,779 --> 00:30:25,531 I'm your grandpa, Al. 403 00:30:25,781 --> 00:30:28,075 But Daddy's dead. 404 00:30:31,912 --> 00:30:35,666 I know. That's a terrible thing. 405 00:30:36,250 --> 00:30:38,210 Hey, Tommy, you like surprises? 406 00:30:38,294 --> 00:30:39,378 Yeah. 407 00:30:39,462 --> 00:30:42,840 Well, that's great, because | brought you one. Here, go look. 408 00:30:43,674 --> 00:30:46,135 Wow, thanks, Grandpa. 409 00:30:46,218 --> 00:30:47,762 It's got a remote control thing, 410 00:30:47,845 --> 00:30:49,930 a steering wheel, the whole deal. 411 00:30:50,765 --> 00:30:52,391 What are you doing? 412 00:30:52,558 --> 00:30:54,352 Tommy, get inside the house. 413 00:30:55,019 --> 00:30:56,687 I just brought the kid a present. 414 00:30:56,771 --> 00:30:58,647 You have no right to be here. 415 00:30:59,440 --> 00:31:01,650 Tommy, I said go inside. Okay, Mommy. 416 00:31:01,776 --> 00:31:03,444 Tommy, I'll see you later, huh? 417 00:31:03,527 --> 00:31:04,820 Okay. 418 00:31:06,530 --> 00:31:09,742 I thought I made it clear you're not welcome here. 419 00:31:10,659 --> 00:31:13,120 Look, Rita, I didn't come here to upset you. 420 00:31:13,162 --> 00:31:14,663 God knows we've both been through enough. 421 00:31:14,747 --> 00:31:17,958 I just think at times like this a family needs each other. 422 00:31:18,167 --> 00:31:20,628 Right, only you're not my family. 423 00:31:21,754 --> 00:31:24,173 You're Sal's father, the gangster. 424 00:31:25,007 --> 00:31:26,425 Tommy's my only family now. 425 00:31:26,467 --> 00:31:28,594 And I don't want you around him, ever. 426 00:31:28,677 --> 00:31:30,262 Wait a minute, will you? 427 00:31:30,346 --> 00:31:32,848 I know how you feel about me, my past, the things that I've done 428 00:31:32,973 --> 00:31:37,269 and I'm not gonna apologize for any of that, but, believe me, all that I care 429 00:31:37,353 --> 00:31:39,939 about now is what's left of the rest of my family. 430 00:31:40,022 --> 00:31:41,982 Even if that was true, 431 00:31:42,066 --> 00:31:45,861 you can't just wipe out the past. You have enemies, Mr. Lombard, 432 00:31:45,945 --> 00:31:49,031 and they're not interested in your conversion. 433 00:31:49,824 --> 00:31:52,034 Sal told me the way you felt, 434 00:31:52,118 --> 00:31:54,829 that you were worried that I'd be bad for Tommy. 435 00:31:55,621 --> 00:31:57,748 All I'm asking for is a chance. 436 00:31:57,832 --> 00:31:59,291 Is that what he told you? 437 00:31:59,375 --> 00:32:00,376 Yes. 438 00:32:00,459 --> 00:32:02,169 That I was worried about Tommy? 439 00:32:02,253 --> 00:32:03,421 Yes. 440 00:32:03,754 --> 00:32:05,089 Well, he was wrong. 441 00:32:05,172 --> 00:32:10,261 It wasn't Tommy I was worried about, it was Sal. He worshipped you. 442 00:32:10,344 --> 00:32:14,140 In spite of everything he knew about you, all the horrible things you'd done, 443 00:32:14,223 --> 00:32:17,893 the pain you caused him, he still idolized his father. 444 00:32:18,018 --> 00:32:19,812 I never encouraged him to be like me. 445 00:32:19,854 --> 00:32:23,107 I'm the guy that told him to go to law school. Make something out of his life. 446 00:32:23,190 --> 00:32:25,693 It's not what you said, it's what you were. 447 00:32:25,776 --> 00:32:27,695 He wanted to be like you. 448 00:32:28,237 --> 00:32:32,867 Instead, he died protecting you. Now, please, do me a favor and leave. 449 00:32:34,535 --> 00:32:35,703 Rita. 450 00:32:39,373 --> 00:32:41,750 You and Tommy are all I've got left. 451 00:32:43,210 --> 00:32:44,503 Don't do this to me. 452 00:32:45,254 --> 00:32:48,048 Don't hate me. I don't hate you, Mr. Lombard. 453 00:32:48,257 --> 00:32:51,385 I just don't want you to take Tommy away from me, too. 454 00:32:55,681 --> 00:32:56,682 Come on. 455 00:33:13,115 --> 00:33:15,784 You're starting to get predictable, Al 456 00:33:18,996 --> 00:33:21,749 Man in your position can't afford that. 457 00:33:26,086 --> 00:33:29,048 Today, it was us outside your grandson's home. 458 00:33:32,176 --> 00:33:35,513 Next time, it could be Librizzi. 459 00:33:38,974 --> 00:33:41,435 You got no chance at taking him solo. 460 00:33:42,186 --> 00:33:45,731 So this must be suicide. Is that what it's about? 461 00:33:45,773 --> 00:33:48,108 Go out in a blaze of glory? Hey, what do you care, huh, Crockett? 462 00:33:48,192 --> 00:33:50,236 I mean, what do you really care? 463 00:33:51,612 --> 00:33:54,532 You wanna kill yourself, you go suck a tailpipe, Al. 464 00:33:55,950 --> 00:33:57,535 But don't shoot it out in Miami, 465 00:33:57,868 --> 00:33:58,869 scares the tourists. 466 00:34:05,834 --> 00:34:07,836 Think about your grandson. 467 00:34:09,088 --> 00:34:11,966 You know, he's the hostage in this little war. 468 00:34:12,132 --> 00:34:14,260 Now you got no chance of taking Librizzi, 469 00:34:16,345 --> 00:34:17,763 but I can. 470 00:34:18,013 --> 00:34:21,809 And I'm gonna take him down hard. Now you can either help me, 471 00:34:24,895 --> 00:34:27,439 or I will put you away. 472 00:34:30,776 --> 00:34:32,152 It's your choice. 473 00:34:36,699 --> 00:34:37,950 How? 474 00:34:41,370 --> 00:34:45,332 Sal stole an experimental weapon for Hans Weitzler. 475 00:34:46,959 --> 00:34:49,336 He died before he could make delivery. 476 00:34:49,420 --> 00:34:51,338 I think you know where it is. 477 00:34:51,964 --> 00:34:56,051 You help me recover it, and I'll use it to nail Librizzi. 478 00:34:57,970 --> 00:35:01,849 All right, Crockett, we'll try it your way. 479 00:35:02,224 --> 00:35:06,353 But you've gotta give me your word that you won't kill him. 480 00:35:06,395 --> 00:35:08,147 You just remember, 481 00:35:09,231 --> 00:35:14,194 that I am trusting you with the life of my grandson. 482 00:35:17,948 --> 00:35:19,700 I give you my word. 483 00:35:20,534 --> 00:35:22,202 I won't kill Librizzi. 484 00:36:05,079 --> 00:36:06,330 Hi, Mike. 485 00:36:07,706 --> 00:36:08,791 Al. 486 00:36:08,874 --> 00:36:10,417 You set me up, Mike. 487 00:36:11,085 --> 00:36:13,962 You were the only guy who knew where I was staying. 488 00:36:14,463 --> 00:36:18,258 I didn't, Al, I swear, I don't know anything about it. 489 00:36:18,384 --> 00:36:20,010 You gotta believe me. 490 00:36:21,679 --> 00:36:24,223 You're not trying to insult my intelligence, are you, Mike? 491 00:36:24,306 --> 00:36:26,183 I invented the set-up. 492 00:36:27,935 --> 00:36:29,144 Tell me. 493 00:36:33,315 --> 00:36:35,984 Tell me. All right, all right, it's true. 494 00:36:36,068 --> 00:36:39,113 You told me to fix things so you could come back, 495 00:36:40,447 --> 00:36:43,117 but it was Librizzi who paid off the judge. 496 00:36:43,200 --> 00:36:44,785 You bastard, 497 00:36:46,120 --> 00:36:49,081 my son is dead because of you. 498 00:36:49,581 --> 00:36:51,041 No, Al, please! 499 00:36:51,125 --> 00:36:52,751 Oh, don't cry, Mike. 500 00:36:53,752 --> 00:36:56,338 Hell is full of lawyers. 501 00:36:58,966 --> 00:37:00,300 Drop it! 502 00:37:17,359 --> 00:37:19,445 So you wanna tell me what happened here, Sattler? 503 00:37:19,486 --> 00:37:21,697 Lombard flipped out, he was gonna shoot me. 504 00:37:21,780 --> 00:37:24,491 And if it hadn't been for that guard, I'd be dead. 505 00:37:24,533 --> 00:37:27,995 Boy, that'd be a serious blow to the legal profession. 506 00:37:28,287 --> 00:37:30,748 Take him out of here and get his statement. 507 00:37:30,831 --> 00:37:32,958 Where's Lombard?? Out there. 508 00:37:45,596 --> 00:37:47,765 He looks so natural. 509 00:37:48,807 --> 00:37:51,351 You guys certainly took your sweet time getting here. 510 00:37:51,435 --> 00:37:53,979 What the hell's the hurry, you're dead. 511 00:37:54,104 --> 00:37:56,231 I kept Sattler away from him like you said. 512 00:37:56,356 --> 00:37:59,777 I appreciate it, you did a good job, Quinton. Thanks. 513 00:38:00,027 --> 00:38:03,781 Hey, hey, hey, not so fast, this ain't over yet. 514 00:38:03,864 --> 00:38:07,534 Give me a break here, will you, Crockett? I'm getting bed sores all over me. 515 00:38:07,576 --> 00:38:10,662 Beats bullet holes, man. If Librizzi thinks you're dead, 516 00:38:10,746 --> 00:38:12,706 then they won't mess with your family. 517 00:38:12,790 --> 00:38:14,666 That's the only protection you got. 518 00:38:14,750 --> 00:38:16,210 Okay, so, now what? 519 00:38:16,752 --> 00:38:20,172 Well, Sattler calls Librizzi and tells him what happens. 520 00:38:20,756 --> 00:38:24,593 Then we'll contact him offering to sell Havoc. 521 00:38:24,718 --> 00:38:27,429 He'll be a lot less suspicious, if you're dead. 522 00:38:27,888 --> 00:38:31,350 Meanwhile, you'll be stashed in a nice, safe hotel room 523 00:38:31,517 --> 00:38:34,478 while the feds come up with a new identify for you. 524 00:38:34,561 --> 00:38:38,106 Well, I gotta hand it to you, boys, it's sweet. Very sweet. 525 00:38:38,649 --> 00:38:41,443 I'd give anything to see the look on Librizzi's ugly mug 526 00:38:41,527 --> 00:38:42,945 when you guys go in to pinch him. 527 00:38:43,028 --> 00:38:46,240 No way, pal. You're dead and you're gonna stay dead. 528 00:39:02,756 --> 00:39:04,800 Excuse me, Mr. Librizzi. What? 529 00:39:04,883 --> 00:39:07,052 Some guy says he has something you want. 530 00:39:08,804 --> 00:39:10,222 You got two seconds. 531 00:39:10,264 --> 00:39:12,057 Havoc. 532 00:39:14,810 --> 00:39:16,103 Keep talking. 533 00:39:16,186 --> 00:39:18,313 I got it, you want it. 534 00:39:18,856 --> 00:39:20,524 The price is gonna be 200 K. 535 00:39:20,607 --> 00:39:21,942 Who are you? 536 00:39:21,984 --> 00:39:23,610 Burnett. 537 00:39:23,819 --> 00:39:26,572 Well, Burnett, how do I know you got the real thing? 538 00:39:26,655 --> 00:39:28,031 You got proof? 539 00:39:28,407 --> 00:39:33,161 Yeah, that can be arranged. You just have the cash ready tomorrow at 10:00. 540 00:39:33,328 --> 00:39:35,247 I'll call with instructions. 541 00:40:39,102 --> 00:40:40,479 Come on. Come on. 542 00:40:42,314 --> 00:40:43,315 Good girl. 543 00:40:51,949 --> 00:40:52,950 Sir. 544 00:40:53,033 --> 00:40:54,284 Oh, hi. 545 00:40:54,368 --> 00:40:56,370 I'm Tommy's grandfather. He forgot his lunch. 546 00:40:56,411 --> 00:40:57,788 Is it okay if I give it to him? 547 00:40:57,829 --> 00:41:00,999 I'm sorry, but without some identification I can't... 548 00:41:01,083 --> 00:41:03,085 Hey, Grandpa! 549 00:41:05,128 --> 00:41:06,838 Hey, how you doing, pal? 550 00:41:07,631 --> 00:41:10,092 Wow, this is some school you got here. 551 00:41:10,175 --> 00:41:12,594 I climbed up here all by myself. 552 00:41:12,678 --> 00:41:15,722 Oh, I bet you, you did. How's that new race car I gave you? 553 00:41:15,806 --> 00:41:18,308 Mom says it's too old for me. 554 00:41:18,392 --> 00:41:21,645 Oh, yeah? She's probably right. 555 00:41:26,108 --> 00:41:29,069 You know, your ma's a pretty wonderful woman. 556 00:41:29,152 --> 00:41:31,446 So whatever she tells you to do, you do, okay? 557 00:41:31,530 --> 00:41:33,740 Okay. She loves you very much. 558 00:41:41,081 --> 00:41:42,457 Tommy, 559 00:41:44,459 --> 00:41:46,503 Grandpa's gotta go away for a while. 560 00:41:46,586 --> 00:41:49,631 And I don't know when I'm gonna see you again. 561 00:41:50,257 --> 00:41:52,259 But I want you to know 562 00:41:53,885 --> 00:41:56,138 that I love you very much 563 00:41:56,471 --> 00:41:59,474 and that I'm gonna think about you every day. 564 00:42:00,684 --> 00:42:03,145 Where you going, Grandpa? 565 00:42:03,437 --> 00:42:04,730 Far away. 566 00:42:05,397 --> 00:42:07,607 To heaven with Daddy? 567 00:42:07,983 --> 00:42:09,860 No, I don't think so. 568 00:42:10,610 --> 00:42:13,739 But you just remember that your daddy loves you very much 569 00:42:13,822 --> 00:42:17,492 and that I love you very much, even though we're not here. 570 00:42:17,576 --> 00:42:22,581 Don't leave, Grandpa. I love you. 571 00:43:32,400 --> 00:43:33,944 Hey, Burnett! 572 00:43:39,991 --> 00:43:41,868 Over here, Librizzi. 573 00:43:48,333 --> 00:43:50,961 So, I got the toy, you got the cash? 574 00:43:51,002 --> 00:43:53,004 Right here. Let's have it. 575 00:43:53,130 --> 00:43:54,256 Uh-uh. 576 00:43:54,381 --> 00:43:59,052 First I check out the goods. I ain't buying no high school science project. 577 00:44:01,596 --> 00:44:04,766 No problem. Mr. Cooper? 578 00:44:16,361 --> 00:44:18,321 How'd you like the demo? 579 00:44:19,072 --> 00:44:20,574 Give him the cash. 580 00:44:24,161 --> 00:44:26,621 All right, good. Now ['ll tell you what. 581 00:44:27,706 --> 00:44:30,542 Mr. Cooper and | are gonna step on out of here. 582 00:44:31,042 --> 00:44:33,628 Mr. Cooper? Everything's cool, Sonny. 583 00:44:34,045 --> 00:44:35,172 Perfect. 584 00:44:35,547 --> 00:44:41,803 Now, you gentlemen are just gonna wait right there until Mr. Cooper and I leave. 585 00:44:43,722 --> 00:44:45,307 That understood? 586 00:44:49,477 --> 00:44:50,729 Good. 587 00:44:55,275 --> 00:44:57,194 When he takes Havoc, move in. 588 00:45:10,916 --> 00:45:12,042 Librizzi! 589 00:45:13,001 --> 00:45:15,462 This one's for my son. 590 00:45:17,923 --> 00:45:19,382 All 591 00:45:20,258 --> 00:45:21,760 No! 592 00:45:37,776 --> 00:45:40,153 Get a Medevac! Hurry! 593 00:45:45,533 --> 00:45:48,036 Hang in there, hang in there, Al. 594 00:45:48,828 --> 00:45:53,458 I had to do it, Crockett, you understand, don't you? 595 00:45:54,334 --> 00:45:55,794 Librizzi's dead. 596 00:45:56,628 --> 00:45:57,921 Good. 597 00:46:02,550 --> 00:46:06,972 Oh, Al, you didn't even have a gun, man. Why? 598 00:46:07,055 --> 00:46:11,351 Do me a favor, Sonny, tell Rita 599 00:46:12,143 --> 00:46:14,729 to explain things to my grandson. 600 00:46:16,606 --> 00:46:19,276 Al, you gave me your word, man. 601 00:46:22,320 --> 00:46:24,322 I kept my word, Crockett. 602 00:46:26,283 --> 00:46:27,742 I didn't Kkill him. 47338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.