All language subtitles for Miami.Vice.S04E21.Deliver.Us.from.Evil.1080p.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:04,337 Previously on Miami Vice. 2 00:00:08,841 --> 00:00:10,676 Judge Villanueva's got the warrants. 3 00:00:10,718 --> 00:00:12,970 Costa and Edwards will pick up Albierro... 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,972 and we'll bag Hackman. 5 00:00:15,056 --> 00:00:18,559 - Nobody knows where Barkley is. - Well, let's not let Hackman get itchy feet. 6 00:00:22,313 --> 00:00:24,190 Hey, Sonny. Yeah? 7 00:00:24,232 --> 00:00:28,653 - The good guys won for once. - Yeah, for once. 8 00:00:36,536 --> 00:00:38,955 They real bad guys, Daddy? 9 00:00:38,996 --> 00:00:40,957 Ohh! Real bad guys. 10 00:00:40,998 --> 00:00:43,960 We still gonna be able to have dinner with Sonny and Caroline tomorrow? 11 00:00:44,001 --> 00:00:46,963 No problem. We'll be finished with the paperwork by 5:00. 12 00:00:47,004 --> 00:00:50,466 Sonny told me they've already got a sitter. 13 00:00:50,550 --> 00:00:52,885 You expecting someone? 14 00:01:07,024 --> 00:01:09,277 We now go to Rayford Prison... 15 00:01:09,360 --> 00:01:13,698 and to the cell of convicted murderer Frank Hackman, who is scheduled to be executed this Friday. 16 00:01:13,739 --> 00:01:17,201 Even though I didn't commit the crime I've been convicted of, 17 00:01:17,285 --> 00:01:20,204 I want my death to count for something. 18 00:01:20,288 --> 00:01:23,207 A parishioner has confessed to being in Daytona with Frank Hackman... 19 00:01:23,291 --> 00:01:25,209 the night the detective was murdered. 20 00:01:25,293 --> 00:01:28,254 I'm afraid an innocent man may be executed on Friday. 21 00:01:28,296 --> 00:01:29,922 I didn't kill Frankel. 22 00:01:30,006 --> 00:01:33,593 Frank Hackman blew away my partner in front of his wife and kids, 23 00:01:33,676 --> 00:01:36,220 and he deserves to get whatever's coming to him. 24 00:01:36,304 --> 00:01:42,143 I'm telling you this so, now or later, you ought not to feel any guilt. 25 00:01:42,226 --> 00:01:44,770 That's kind of ironic, don't you think? 26 00:01:44,854 --> 00:01:47,273 1 go out for one I didn't do. 27 00:01:47,356 --> 00:01:51,152 The man's about to watch his last sunset, Gus. Did he kill him? 28 00:01:52,236 --> 00:01:54,155 He was with me in Daytona. 29 00:01:54,238 --> 00:01:58,409 Hackman is a maggot. He's been one step ahead of the chair his entire life. 30 00:01:58,492 --> 00:02:00,620 Look, I was the cop that arrested him. 31 00:02:00,661 --> 00:02:02,997 You didn't put me here. 32 00:02:03,080 --> 00:02:07,084 I want you to know there'll come a time... 33 00:02:07,168 --> 00:02:11,088 when you'll ask for forgiveness and make your peace with God. 34 00:02:11,172 --> 00:02:13,758 I want you to remember... 35 00:02:13,841 --> 00:02:16,093 that I don't hold you accountable. 36 00:02:16,177 --> 00:02:18,971 - What's it gonna take to reopen? - It's not gonna happen. 37 00:02:19,013 --> 00:02:20,806 What's it gonna take? 38 00:02:22,350 --> 00:02:24,477 Two corroborating witnesses. 39 00:02:29,649 --> 00:02:31,651 What do you want to know? 40 00:02:32,860 --> 00:02:34,820 That's better. 41 00:02:34,862 --> 00:02:38,866 Who killed Frankel? A button man from Buffalo... De Santis. 42 00:02:39,992 --> 00:02:42,536 Everybody knew that Frankel was a cop. 43 00:02:42,620 --> 00:02:45,122 A lot of people wanted him hit. 44 00:02:50,670 --> 00:02:52,838 Hackman was with you in Daytona? 45 00:02:54,298 --> 00:02:57,134 Yeah. Me and Albierro. 46 00:02:59,637 --> 00:03:02,473 Governor? Miami Vice. 47 00:03:02,556 --> 00:03:05,017 We have depositions that will exonerate Frank Hackman. 48 00:03:05,101 --> 00:03:07,561 Thanks, Crockett. 49 00:03:10,231 --> 00:03:12,858 - Just doing my job. - Like I knew you would. 50 00:03:20,950 --> 00:03:22,827 You killed Frankel. 51 00:03:23,869 --> 00:03:25,705 Yeah. 52 00:03:29,709 --> 00:03:32,378 I won't be needing this anymore. 53 00:03:35,423 --> 00:03:38,300 Maybe you can use it. 54 00:04:11,625 --> 00:04:16,046 Uh... So, tell me, which one do you like better? Hmm? 55 00:04:17,840 --> 00:04:19,925 The blue. 56 00:04:20,009 --> 00:04:22,428 You mean the lavender. It's lavender. 57 00:04:23,804 --> 00:04:25,765 Yeah, the lavender. 58 00:04:25,806 --> 00:04:27,767 I don't know. 59 00:04:27,808 --> 00:04:30,978 Lavender is sort of, um, moody. Don't you think? 60 00:04:31,061 --> 00:04:32,897 Louis? 61 00:04:32,938 --> 00:04:35,983 Which one do you like? 62 00:04:37,401 --> 00:04:40,821 I like the lavender. The beige is too bland. 63 00:04:40,905 --> 00:04:43,741 Louis. 64 00:04:45,785 --> 00:04:47,745 Louis. 65 00:04:47,787 --> 00:04:49,830 Louis, do something. 66 00:04:49,914 --> 00:04:53,459 Yeah, Louis, do something. 67 00:04:53,542 --> 00:04:55,169 What do you want? 68 00:04:55,252 --> 00:04:58,756 It ain't fashion advice. 69 00:05:01,842 --> 00:05:06,013 No! Oh, my God! What is he doing? 70 00:05:06,096 --> 00:05:08,516 - Come on, Blatt. - Help! Help! 71 00:05:18,067 --> 00:05:19,985 Welcome to the party. 72 00:07:02,296 --> 00:07:04,214 I'll be there at, um... 73 00:07:04,298 --> 00:07:07,134 Sonny? 8:10, when your plane gets in. 74 00:07:07,217 --> 00:07:10,012 When I get home, we gotta talk. 75 00:07:10,054 --> 00:07:12,014 You okay, babe? 76 00:07:12,056 --> 00:07:14,183 You worry about everything. 77 00:07:14,266 --> 00:07:17,311 I love you. I love you too. 78 00:07:29,239 --> 00:07:31,659 You okay, partner? Yeah. 79 00:07:31,742 --> 00:07:33,702 Yeah. 80 00:07:36,205 --> 00:07:40,000 Who is this guy? Bob Richardson from Homicide. 81 00:07:40,084 --> 00:07:42,294 What the hell does he want? 82 00:07:43,253 --> 00:07:45,214 Shotgun slugs. 83 00:07:45,255 --> 00:07:48,968 Just like the uncle. Slugs don't give you the spread you get with bird or buckshot. 84 00:07:49,051 --> 00:07:51,720 Yeah, and it's easier to clean up afterwards. 85 00:07:52,805 --> 00:07:54,640 Drug related? 86 00:07:54,723 --> 00:07:57,309 All we got's a home invasion right now. 87 00:07:57,393 --> 00:08:00,980 There were trace drugs found, but nothing to indicate trafficking. 88 00:08:01,063 --> 00:08:04,650 What is she, 16? Next week. 89 00:08:04,733 --> 00:08:08,153 Twelve years I'm on this job. Kids are always the hardest. 90 00:08:08,237 --> 00:08:12,825 The uncle was hit with a shotgun slug, plus a small caliber at close range to finish him off. 91 00:08:12,908 --> 00:08:16,120 Looks like he was double-tapped with the gun barrel. 92 00:08:16,161 --> 00:08:19,623 He was hit once. Notice the parallel markings. 93 00:08:19,665 --> 00:08:23,961 Probably a 12-gauge side-by-side. 94 00:08:24,003 --> 00:08:28,465 Now, the aunt was hit with a .380 caliber... something in that range. 95 00:08:28,549 --> 00:08:30,467 Different shooter? 96 00:08:30,551 --> 00:08:33,178 My guess would be yes. 97 00:08:34,179 --> 00:08:36,306 Twelve-gauge? 98 00:08:36,390 --> 00:08:38,809 Twelve-gauge. 99 00:08:45,024 --> 00:08:48,986 Hey, Good Morning, Miami said Caitlin's concerts are all sold out. 100 00:08:49,069 --> 00:08:50,988 Yeah. It's great, isn't it? 101 00:08:51,071 --> 00:08:54,700 Yeah. Scalpers gettin' 60, 70, 80 bucks a pop. 102 00:08:56,368 --> 00:08:59,329 Yeah. Half the time she's on the road. 103 00:08:59,371 --> 00:09:02,833 And when she is in town I don't get to see her 'cause I'm workin'. 104 00:09:02,875 --> 00:09:05,502 Hey, amigo, what can you do about it? 105 00:09:05,586 --> 00:09:09,840 Beats the hell out of me. I guess look forward to retirement. 106 00:09:11,550 --> 00:09:17,347 Hey, we made enough in the last couple of months to just lay off for a while. 107 00:09:19,349 --> 00:09:22,770 We don't do nothin' for three, four weeks. 108 00:09:22,853 --> 00:09:27,983 Then we go back to the same drill... knocking over houses. It's safe. 109 00:09:28,067 --> 00:09:30,069 It's easy. 110 00:09:32,237 --> 00:09:34,239 But Hackman... 111 00:09:36,366 --> 00:09:38,786 Hackman's got this wild hair. 112 00:09:38,869 --> 00:09:43,499 He says knocking over houses is small-time. 113 00:09:44,958 --> 00:09:46,877 Says that I'm small-time. 114 00:09:50,214 --> 00:09:53,175 He wants to do this big job. 115 00:10:12,653 --> 00:10:15,197 How long's this been on ice, Julia? 116 00:10:15,280 --> 00:10:17,241 Two minutes? 117 00:10:20,035 --> 00:10:22,538 I don't ask for much, do I? 118 00:10:23,831 --> 00:10:28,335 But I like cold beer, not lukewarm beer. 119 00:10:28,418 --> 00:10:31,171 Did I ask for a lukewarm beer, Julia? 120 00:10:32,172 --> 00:10:34,174 Cold beer! 121 00:10:34,258 --> 00:10:36,718 Is that too much to ask? 122 00:10:43,225 --> 00:10:45,185 I'm talking to you! 123 00:10:45,269 --> 00:10:48,272 Oh, God, Johnny, please! 124 00:10:48,355 --> 00:10:51,942 Oh! Please don'{! 125 00:10:52,025 --> 00:10:55,154 Inventory of what's missing, according to the maid. 126 00:10:55,195 --> 00:10:58,031 Doesn't smell like an execution. 127 00:10:58,115 --> 00:11:00,534 What about the drugs? 128 00:11:00,617 --> 00:11:03,245 No evidence to link the traces with the murder. 129 00:11:03,328 --> 00:11:05,831 Maybe they just took the guy's stash. 130 00:11:05,914 --> 00:11:08,834 Six-figure gem collection. 131 00:11:08,917 --> 00:11:12,462 Looks like the killers are part of an invasion crew. That's about all we know. 132 00:11:12,504 --> 00:11:15,132 They picked that house at random? 133 00:11:15,174 --> 00:11:17,593 Maybe one of the crew panicked. 134 00:11:17,634 --> 00:11:20,596 Or maybe he just likes to wrap up his packages real neat. 135 00:11:20,637 --> 00:11:22,598 No witnesses. 136 00:11:22,639 --> 00:11:26,727 And if he gets caught, he cops a plea for B & E, 137 00:11:26,810 --> 00:11:29,354 which is exactly what he'd get if there were witnesses. 138 00:11:29,438 --> 00:11:32,065 The case will be handled by Homicide. 139 00:11:32,149 --> 00:11:34,151 That'll be all. 140 00:11:35,194 --> 00:11:37,196 Lieutenant. 141 00:11:38,906 --> 00:11:42,034 Phone lines cut, not at the house but at the pole. 142 00:11:42,117 --> 00:11:46,163 Multiple entry. The broken windows. Car distributor cap removed. 143 00:11:46,205 --> 00:11:48,790 This was a very thorough job. 144 00:11:49,958 --> 00:11:53,212 And what they took... it's only the best stuff. 145 00:11:53,253 --> 00:11:56,423 This guy knows the difference between Baccarat and Lalique. 146 00:11:57,424 --> 00:11:59,092 What's your point? 147 00:12:01,303 --> 00:12:06,183 One of the killers used a 12-gauge... slugs... 148 00:12:06,225 --> 00:12:09,186 and then finished off the victim with a .380. 149 00:12:09,228 --> 00:12:14,024 In 20 years on the job, I've only seen that combination once. 150 00:12:15,400 --> 00:12:17,361 It's gotta be Hackman. 151 00:12:19,947 --> 00:12:22,074 Hackman wasn't into B & E. 152 00:12:23,784 --> 00:12:26,703 He would be for six-figure merch. 153 00:12:28,956 --> 00:12:32,251 Do you have anything more than just a hunch? 154 00:12:35,796 --> 00:12:37,756 No. 155 00:12:43,804 --> 00:12:47,432 Let me know if you come up with anything. We'll work on it. 156 00:12:56,149 --> 00:12:59,569 This is not a Vice investigation. 157 00:12:59,653 --> 00:13:03,615 Marty, we can liaison with Homicide. 158 00:13:03,657 --> 00:13:07,995 I know Hackman. I know the way he thinks. I know the way he operates. 159 00:13:08,078 --> 00:13:11,707 There's no place for personal vendettas in this department. 160 00:13:13,583 --> 00:13:16,837 I got Hackman back on the street. 161 00:13:16,920 --> 00:13:19,256 If he did kill that kid, 162 00:13:19,298 --> 00:13:21,800 then I put the gun in his hand. 163 00:13:26,179 --> 00:13:28,140 Give me a week. 164 00:13:29,725 --> 00:13:32,477 You have a full caseload. 165 00:13:32,519 --> 00:13:34,521 Three days. 166 00:13:40,736 --> 00:13:42,738 I know it was Hackman. 167 00:13:53,665 --> 00:13:55,625 Two days. 168 00:14:07,804 --> 00:14:10,766 We can catch a 1:15 Pan Atlantic flight. 169 00:14:10,807 --> 00:14:13,268 Hoagy Carmichael. 170 00:14:13,352 --> 00:14:16,271 And be in the Caribbean in a couple of hours. 171 00:14:16,355 --> 00:14:18,273 "Lazy Bones." 172 00:14:18,357 --> 00:14:21,276 I wanna get out! That kid that was killed... 173 00:14:21,360 --> 00:14:23,779 Duet with Pee Wee Hunt. 174 00:14:23,820 --> 00:14:27,282 This isn't just B & E, Frank. Did you see the paper? 175 00:14:27,366 --> 00:14:29,284 It's all over the radio. 176 00:14:29,368 --> 00:14:32,621 1945. 177 00:14:38,043 --> 00:14:40,420 The cops aren't giving up on this one. 178 00:14:40,504 --> 00:14:42,422 Crockett. 179 00:14:42,506 --> 00:14:44,424 Crockett's Vice. 180 00:14:44,508 --> 00:14:46,927 If he finds out you're involved... 181 00:14:46,968 --> 00:14:48,929 This was a robbery. 182 00:14:48,970 --> 00:14:52,432 He don't even work on this kind of case. 183 00:14:52,474 --> 00:14:56,436 I want to leave. 184 00:14:56,478 --> 00:14:58,980 After this job. 185 00:15:00,982 --> 00:15:04,945 We leave when I get good and ready. 186 00:15:13,787 --> 00:15:16,248 Invasion, uh, crews? 187 00:15:16,331 --> 00:15:20,252 Yeah. You know anything about any new invasion crews? 188 00:15:20,335 --> 00:15:22,754 Uh, invasion crews. They, um... 189 00:15:22,796 --> 00:15:25,257 They're illegal, aren't they? 190 00:15:25,340 --> 00:15:28,593 Some guys working around Gratigny Park. 191 00:15:28,677 --> 00:15:32,889 And accepting certain stolen articles, 192 00:15:32,973 --> 00:15:35,183 even the most unimportant ones, 193 00:15:35,267 --> 00:15:37,269 can, uh... 194 00:15:39,312 --> 00:15:45,277 Porca miseria. Now that you mention it, there is this guy named Blatt. 195 00:15:46,278 --> 00:15:48,488 B-L-A-T-T. Blatt. 196 00:15:48,530 --> 00:15:52,117 Comes in here with certain "invaluablesโ€ every once in a while. 197 00:15:52,200 --> 00:15:56,163 You know, now that I think about it, I think he's one of these, uh, 198 00:15:56,246 --> 00:16:00,292 members of, uh, invasion crews that, uh... 199 00:16:00,375 --> 00:16:04,504 You know, what you... Well, he's not here right now, but, uh... 200 00:16:04,588 --> 00:16:08,508 Well, listen, 1zz, you're gonna be sure to let us know when he comes in, aren't ya? 201 00:16:08,592 --> 00:16:11,511 You bet I'm gonna let you know. You're a good man, lzz. 202 00:16:11,595 --> 00:16:13,597 Well, you're darn tootin'. 203 00:16:19,394 --> 00:16:21,480 Crockett. 204 00:16:21,563 --> 00:16:24,191 Sonny? I just finished rehearsal. 205 00:16:24,232 --> 00:16:26,359 I wanted to hear your voice. 206 00:16:26,443 --> 00:16:28,403 Well, I'm still here. 207 00:16:28,487 --> 00:16:30,947 Are you alone? 208 00:16:31,031 --> 00:16:33,867 No one's sitting on my desk. Good. 209 00:16:34,868 --> 00:16:37,704 I wanna whisper something to you. All right. 210 00:16:37,787 --> 00:16:41,208 Izzy just called. Hold on a second, honey. 211 00:16:41,249 --> 00:16:44,878 Yeah. Blatt, one of the guys from the invasion crew, 212 00:16:44,961 --> 00:16:47,881 just left the jewelry store. 213 00:16:47,964 --> 00:16:50,759 - Sonny? - Listen, something's come up, sweetie. 214 00:16:52,219 --> 00:16:54,179 I.. 215 00:16:55,680 --> 00:16:57,599 I miss you. 216 00:16:57,682 --> 00:17:00,101 Yeah, I miss you too. 217 00:17:00,185 --> 00:17:03,688 He's on his way to his girlfriend's house. Don't hang up! 218 00:17:03,772 --> 00:17:05,857 Um, are you okay? 219 00:17:05,899 --> 00:17:08,068 I'm okay. 220 00:17:08,151 --> 00:17:11,404 This is the address. Listen, | gotta go catch the bad guys, honey. 221 00:17:11,488 --> 00:17:14,407 I'll call you later. All right? 222 00:17:14,491 --> 00:17:18,286 Three, four, and turn. Turn past me. 223 00:17:18,370 --> 00:17:20,288 This is working. 224 00:17:20,372 --> 00:17:24,209 The girlfriend, Julia, she's a clerk at Pop's Security System. 225 00:17:24,292 --> 00:17:28,380 Someone arranges for a security system, they gotta have something worth protecting. Right? 226 00:17:28,463 --> 00:17:30,382 She slips the information to Blaft... 227 00:17:30,465 --> 00:17:32,968 Passes it off to the rest of the invasion crew... 228 00:17:33,009 --> 00:17:35,470 And to Hackman. If it is Hackman. 229 00:17:41,309 --> 00:17:43,395 How do you feel? 230 00:17:43,478 --> 00:17:46,398 About finding him? Yeah. 231 00:17:46,481 --> 00:17:48,400 Frankel. 232 00:17:48,483 --> 00:17:51,403 Couple of nights before Hackman killed him, 233 00:17:51,486 --> 00:17:54,447 we stopped in to this bar on the way home and... 234 00:17:55,782 --> 00:17:59,744 Frankel saw a guy in there he'd been trying to put away a couple times on rape charges. 235 00:18:01,663 --> 00:18:03,999 Guy had beaten it both times. 236 00:18:05,417 --> 00:18:09,838 Frankel said he wanted to take him out in the alley and beat the living hell out of him. 237 00:18:09,921 --> 00:18:15,343 He said if he felt that way, maybe he had a year left in him as a good cop. 238 00:18:17,345 --> 00:18:22,142 I promised myself I'd quit before I got to that point. 239 00:18:24,936 --> 00:18:26,938 I hope it's not happening. 240 00:18:35,196 --> 00:18:39,159 Doesn't look like Julia's part of the crew's profit-sharing plan. 241 00:18:48,209 --> 00:18:50,670 You Julia Adams? Yeah. 242 00:18:50,712 --> 00:18:52,714 We're looking for Johnny Blatt. 243 00:18:54,883 --> 00:18:57,886 If you're not cops, I hope you're hit men. 244 00:19:00,221 --> 00:19:02,182 Did he do that to you? 245 00:19:03,850 --> 00:19:06,519 I think he might have broken my rib. 246 00:19:08,563 --> 00:19:10,523 Where is he? 247 00:19:12,233 --> 00:19:14,861 Yeah, come on in. 248 00:19:20,784 --> 00:19:24,204 That's him. He fits Blatt's description. 249 00:19:44,641 --> 00:19:46,893 There's heat out there. 250 00:19:47,977 --> 00:19:51,064 Day, Bobby, check it out. 251 00:19:52,065 --> 00:19:54,734 Freeze! Miami Vice! 252 00:20:29,602 --> 00:20:32,063 Dr. McCullen, Surgery, please. 253 00:20:32,147 --> 00:20:34,149 Dr. McCullen. 254 00:20:41,740 --> 00:20:44,075 Sonny. 255 00:20:44,117 --> 00:20:46,077 It wasn't your fault. 256 00:20:46,119 --> 00:20:48,121 It was an accident. 257 00:20:53,042 --> 00:20:55,837 I wanted him, Rico. 258 00:20:59,174 --> 00:21:02,177 Like I've never wanted anything before. 259 00:21:09,058 --> 00:21:10,977 Sonny? Caitlin? 260 00:21:11,060 --> 00:21:13,480 Oh, Sonny, I can't wait to see you. 261 00:21:14,647 --> 00:21:18,526 Uh, listen, I... I'm, uh... 262 00:21:18,610 --> 00:21:21,529 I don't think I'm gonna be able to meet you tomorrow. 263 00:21:21,613 --> 00:21:24,532 That's okay. I can get myself to the theater. 264 00:21:24,616 --> 00:21:27,535 I'm not gonna be able to come to the show either. 265 00:21:27,619 --> 00:21:30,663 Oh. I was hoping we could talk before the show. 266 00:21:30,747 --> 00:21:32,665 Can it wait? 267 00:21:32,749 --> 00:21:34,834 It can wait. 268 00:21:34,918 --> 00:21:36,836 Sonny? 269 00:21:36,920 --> 00:21:39,964 Are you all right? Yeah. 270 00:21:42,884 --> 00:21:44,844 I shot a woman. 271 00:21:44,886 --> 00:21:46,888 Oh, my God. 272 00:21:53,061 --> 00:21:58,858 Um, I'll try to get by the show sometime tomorrow. I promise. 273 00:21:58,900 --> 00:22:00,860 I love you. 274 00:22:19,879 --> 00:22:21,965 Sonny. 275 00:22:22,048 --> 00:22:24,175 What? It's time to go. 276 00:22:28,054 --> 00:22:30,014 She didn't make it. 277 00:22:32,851 --> 00:22:35,228 When? Ten minutes ago. 278 00:23:09,971 --> 00:23:13,057 I want a transfer. 279 00:23:17,312 --> 00:23:19,314 To where? 280 00:23:20,315 --> 00:23:22,317 Out of Vice. 281 00:23:28,573 --> 00:23:30,700 You don't wanna think about it? 282 00:23:30,742 --> 00:23:32,744 I already have. 283 00:23:41,461 --> 00:23:44,923 Until your transfer comes through, you're still with the unit. 284 00:23:46,174 --> 00:23:48,176 You're still on the case. 285 00:23:51,179 --> 00:23:53,389 Just for your information, 286 00:23:54,766 --> 00:23:57,560 the bullet that killed Hackman's wife... 287 00:23:59,938 --> 00:24:02,190 came out of Hackman's gun. 288 00:24:04,025 --> 00:24:06,361 Thought you might want to know that. 289 00:24:15,119 --> 00:24:17,747 If somebody comes, you never heard of me. 290 00:24:17,789 --> 00:24:19,916 Somebody calls, you never heard of me. 291 00:24:19,958 --> 00:24:22,877 I didn't know they were cops! 292 00:24:26,255 --> 00:24:29,842 What? What? You thought they were encyclopedia salesmen, right? 293 00:24:29,926 --> 00:24:33,388 You thought maybe me and Day and Hackman, we wanted to buy a set. Right? 294 00:24:33,471 --> 00:24:36,057 Oh, God! God, not again! 295 00:24:36,140 --> 00:24:38,518 Leave... No! 296 00:24:40,186 --> 00:24:43,648 Mm-hmm. That's him. 297 00:24:43,690 --> 00:24:45,942 That's the guy. 298 00:24:45,984 --> 00:24:48,569 Muy pa"I a pa eho 299 00:24:48,653 --> 00:24:51,447 He's bad. He's also mean. Extremely mean. 300 00:24:51,489 --> 00:24:55,451 Comes in here, he's wound a little too tight, he tells people that they're too tall. 301 00:24:55,493 --> 00:24:57,453 Too tall, huh? 302 00:24:57,495 --> 00:25:00,456 Comes in here, tries to break things up. He thinks he's a fighter. 303 00:25:00,498 --> 00:25:03,459 He likes to fight. Thinks he's Mike Tyson. 304 00:25:03,501 --> 00:25:05,962 Has he said anything about something big? 305 00:25:06,004 --> 00:25:07,964 You mean about the ice? Yeah. Yeah. 306 00:25:08,006 --> 00:25:12,969 He's standing here. Right here. As close as you are right now is as close as I was to him, 307 00:25:13,011 --> 00:25:15,972 and he talks... bing, bing, bing, bing, bing... like I'm not even there, 308 00:25:16,014 --> 00:25:19,475 like I'm not even supposed to know what he's talkin' about, like I'm invisible or something. 309 00:25:19,517 --> 00:25:24,063 He's not only stupid, he's extremely ignorant. He belongs in a tree. 310 00:25:26,274 --> 00:25:28,192 So, what'd he say? 311 00:25:28,276 --> 00:25:30,695 About when it's going down? Tonight. 312 00:25:30,778 --> 00:25:32,697 What? He didn't say. 313 00:25:32,780 --> 00:25:35,408 Where? He didn't say. He's not that dumb. 314 00:25:35,491 --> 00:25:37,535 I was kept out of the loop on this stuff. 315 00:25:37,618 --> 00:25:40,538 We're wasting our time here. Well, no, I can put in a phone call... 316 00:25:40,621 --> 00:25:44,000 I'd rather talk to a wall. We could get more information. I'll put in a phone ca... 317 00:25:44,083 --> 00:25:46,294 I didn't get all the information from him because I wasn't... 318 00:25:46,335 --> 00:25:49,505 I didn't hear everything that he says. But I know somebody who does. 319 00:25:58,890 --> 00:26:01,726 Come in. 320 00:26:03,269 --> 00:26:05,271 Where would you like these, ma'am? 321 00:26:06,272 --> 00:26:08,274 Sonny! 322 00:26:09,942 --> 00:26:12,737 Hi, baby! Mmm! Ohh! 323 00:26:12,820 --> 00:26:14,822 Mmm. 324 00:26:16,032 --> 00:26:17,992 Mmm. 325 00:26:19,368 --> 00:26:22,246 It's good to see you. 326 00:26:36,427 --> 00:26:39,430 I found out what they're gonna hit tonight. 327 00:26:57,240 --> 00:26:59,158 Have a good show. 328 00:26:59,242 --> 00:27:02,995 And now, Club 1235 is proud to present... 329 00:27:03,079 --> 00:27:04,997 Caitlin Davies! 330 00:27:17,093 --> 00:27:19,053 We'll cover the front. 331 00:27:25,351 --> 00:27:28,980 Switek, Hackman's gonna hit the theater. Patch me through to Crockett. 332 00:27:35,278 --> 00:27:37,196 Electrical maintenance. 333 00:27:37,280 --> 00:27:39,240 Okay, go on in. 334 00:35:07,021 --> 00:35:10,024 I just thought you might need some help. 335 00:35:14,570 --> 00:35:17,656 I'll get it. 336 00:35:21,660 --> 00:35:23,704 Hello? 337 00:35:28,917 --> 00:35:31,170 Uh-huh. 338 00:35:40,888 --> 00:35:42,848 Yeah, thanks. 339 00:35:50,314 --> 00:35:52,483 That was M.E. calling. 340 00:36:02,826 --> 00:36:05,329 Caitlin was, uh, 341 00:36:06,664 --> 00:36:08,666 seven weeks pregnant. 342 00:36:28,310 --> 00:36:30,312 Sonny. 343 00:37:18,652 --> 00:37:20,654 Hey, amigo. 344 00:37:22,823 --> 00:37:25,325 It's been almost three weeks, man. 345 00:37:28,829 --> 00:37:32,291 You know, everybody down at the office really misses you. 346 00:37:32,332 --> 00:37:34,334 Yeah. 347 00:37:40,340 --> 00:37:42,801 Planning on staying a while, Rico? 348 00:37:42,843 --> 00:37:46,305 I just thought you might like some company. 349 00:37:47,473 --> 00:37:49,433 I don't. 350 00:37:58,901 --> 00:38:01,361 Well, you know where I am. Yep. 351 00:38:09,077 --> 00:38:11,747 Look, if you wanna talk... 352 00:38:13,832 --> 00:38:15,834 What about? 353 00:38:44,154 --> 00:38:46,114 What about the Panamanians? 354 00:38:46,156 --> 00:38:49,159 I meet with them tomorrow. Keep it loose. 355 00:38:50,536 --> 00:38:53,497 String 'em along for a couple, three more days. 356 00:38:53,580 --> 00:38:55,290 Now for the meat and potatoes. 357 00:38:55,332 --> 00:38:57,334 Blatt called his girlfriend. 358 00:39:02,297 --> 00:39:05,467 I hope she has her medical insurance paid up. 359 00:39:06,844 --> 00:39:08,846 From Chicago. 360 00:39:08,929 --> 00:39:10,806 Reach out and touch someone. 361 00:39:10,848 --> 00:39:13,141 Yeah, but he's flying in tonight. 362 00:39:13,225 --> 00:39:16,270 Well, he's either real stupid or real confident. 363 00:39:16,353 --> 00:39:20,816 Or figures that she's so scared she's gonna keep her mouth shut. 364 00:39:22,568 --> 00:39:25,028 Maybe we should throw him a surprise party. 365 00:39:25,112 --> 00:39:27,197 Maybe he's setting us up. 366 00:39:27,281 --> 00:39:29,157 - With Hackman? - Great. 367 00:39:29,199 --> 00:39:32,202 If Hackman's there, we can finally drive a stake through his heart. 368 00:39:35,622 --> 00:39:37,624 Blatt's not setting us up. 369 00:39:39,960 --> 00:39:42,462 Doesn't have the brains for that. 370 00:39:43,964 --> 00:39:45,966 My timing's pretty good, huh? 371 00:39:48,010 --> 00:39:51,346 1, uh... I wasn't gonna come back until tomorrow, 372 00:39:51,430 --> 00:39:55,475 but I've scraped and polished and fixed everything on the boat... 373 00:39:55,559 --> 00:40:00,022 that needs to be scraped or polished and fixed. 374 00:40:03,275 --> 00:40:05,611 So I thought I'd stick my head in. 375 00:40:12,117 --> 00:40:14,620 So, Blatt's coming in tonight, huh? 376 00:40:16,204 --> 00:40:18,498 What about Hackman? 377 00:40:23,378 --> 00:40:26,381 A week ago he was on the Virgin Gorda. 378 00:40:26,465 --> 00:40:30,177 Yeah, under the name... You ready for this? 379 00:40:30,218 --> 00:40:32,179 Crockett. 380 00:40:34,806 --> 00:40:38,185 Yeah, he always did have a good sense of humor. 381 00:40:38,226 --> 00:40:40,562 The week before that he was in Martinique. 382 00:40:40,604 --> 00:40:43,774 Just keeps moving around. 383 00:40:43,857 --> 00:40:48,362 Well, all those short hops aren't gonna do anything for his frequent-flyer points. 384 00:40:49,821 --> 00:40:53,241 We're about two or three days behind him. 385 00:40:53,283 --> 00:40:56,411 You think Blatt knows where he is? 386 00:40:59,957 --> 00:41:01,917 I hope so. 387 00:41:25,649 --> 00:41:27,734 Your request for transfer. 388 00:41:34,282 --> 00:41:36,451 You didn't send it in? 389 00:41:37,703 --> 00:41:40,706 I thought you might want to take a look at it. 390 00:41:44,835 --> 00:41:46,837 Thanks. 391 00:42:04,563 --> 00:42:06,606 You wanna go without backup? 392 00:42:09,651 --> 00:42:14,656 If we don't go in now, Julia's probably gonna have to make another trip to the emergency room. 393 00:42:30,130 --> 00:42:32,466 Hey, kid. I missed you. 394 00:42:41,141 --> 00:42:44,394 Get me a beer and go upstairs. Okay? 395 00:42:44,478 --> 00:42:46,396 Okay. 396 00:42:48,440 --> 00:42:52,402 Julia always said you were the soul of romance. 397 00:42:52,486 --> 00:42:55,197 Don't... even think about it. 398 00:43:05,332 --> 00:43:08,251 You gotta admire Blatt for his loyalty. 399 00:43:08,335 --> 00:43:12,547 Yeah, it took him a long time to give up Hackman... almost 10 minutes. 400 00:43:12,631 --> 00:43:14,549 Caicos Island? 401 00:43:14,633 --> 00:43:17,010 A beautiful Caribbean vacation. 402 00:43:17,094 --> 00:43:20,013 Yeah, he sure knows how to have a good time. 403 00:43:20,097 --> 00:43:23,016 If he tries to leave the island, he'll be detained. 404 00:43:23,100 --> 00:43:25,727 Arranging extradition might be a problem. 405 00:43:28,105 --> 00:43:30,107 Crockett? 406 00:43:32,692 --> 00:43:34,736 Try to get some rest. 407 00:43:57,884 --> 00:44:00,095 Looks like we're even. 408 00:44:00,178 --> 00:44:02,180 Even? 409 00:44:04,850 --> 00:44:06,852 No. 410 00:44:17,988 --> 00:44:20,115 Not even close. 411 00:44:20,198 --> 00:44:22,200 I guess I'm busted. 412 00:44:27,372 --> 00:44:30,625 You enjoying your stay on the island? 413 00:44:30,709 --> 00:44:33,962 How do you like the place? 414 00:44:34,045 --> 00:44:36,965 Took me a few weeks to get everything set up. 415 00:44:37,048 --> 00:44:41,803 You know. I had to figure out where | wanted to retire, find a house, furnish it, 416 00:44:41,887 --> 00:44:45,182 get some of my stuff sent down. 417 00:44:45,265 --> 00:44:49,686 I'd hate to leave. I'm just getting comfortable. 418 00:44:49,769 --> 00:44:51,688 Get up. 419 00:44:51,771 --> 00:44:55,483 I'm afraid I got other plans, Crockett. 420 00:44:55,567 --> 00:44:58,987 Plans I made with the local judge and the police... 421 00:44:59,070 --> 00:45:00,989 which involve their pensions. 422 00:45:03,491 --> 00:45:06,453 See, I'm really a very altruistic guy. 423 00:45:07,829 --> 00:45:09,956 Get up. 424 00:45:10,040 --> 00:45:12,626 No way. 425 00:45:39,945 --> 00:45:41,947 No way. 426 00:45:43,323 --> 00:45:48,411 I sure as hell know the same way you couldn't let an innocent man be executed... 427 00:45:48,495 --> 00:45:51,498 that you can't shoot an unarmed man. 428 00:46:11,101 --> 00:46:13,061 Wrong. 31881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.