Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,101 --> 00:00:56,501
Bu
2
00:00:57,300 --> 00:00:59,061
Seseorang menyerahkan diri
3
00:00:59,181 --> 00:01:01,541
atas pembunuhan yang dia lakukan
4
00:01:35,141 --> 00:01:38,340
Bisa kau memberi tahu kami
apa yang terjadi dari awal?
5
00:02:24,621 --> 00:02:26,741
Tolong!
6
00:02:29,860 --> 00:02:31,261
Tolong!
7
00:03:03,661 --> 00:03:09,621
UNDANGAN KE NERAKA
8
00:04:43,021 --> 00:04:44,581
Profesor, menurutmu
9
00:04:44,900 --> 00:04:47,820
apa yang terjadi dengan
masyarakat kita saat ini?
10
00:04:48,141 --> 00:04:49,581
Apa alasan utama
11
00:04:49,940 --> 00:04:52,660
peningkatan tingkat kejahatan?
12
00:04:52,780 --> 00:04:54,341
Menurutmu jumlah orang
13
00:04:54,461 --> 00:04:56,621
menderita gangguan psikopat
14
00:04:56,741 --> 00:04:58,261
meningkat?
15
00:04:58,620 --> 00:05:01,861
Sebenarnya banyak negara yang
16
00:05:01,981 --> 00:05:04,421
menghadapi penurunan nilai
moral secara keseluruhan
17
00:05:05,301 --> 00:05:06,781
Malaysia tidak terkecuali
18
00:05:06,901 --> 00:05:08,420
Jadi, menurutmu
19
00:05:08,541 --> 00:05:12,781
kita semua harus mengikuti tes DASS?
20
00:05:12,901 --> 00:05:14,581
Kita bisa melakukan tes daring
21
00:05:15,380 --> 00:05:17,381
ini melalui situs web
22
00:05:18,101 --> 00:05:20,141
Kita akan diminta untuk
menjawab kuesioner
23
00:05:20,261 --> 00:05:23,061
untuk mengetahui
kondisi kesehatan mental kita
24
00:05:23,181 --> 00:05:24,901
atau seberapa buruk itu
25
00:05:25,021 --> 00:05:26,860
melalui pertanyaan-pertanyaan ini
26
00:05:26,981 --> 00:05:30,501
Tunggu, Profesor. Sebelum
menjelaskan lebih lanjut,
27
00:05:30,981 --> 00:05:34,061
ayo kita tonton video klip ini
28
00:05:41,461 --> 00:05:44,581
Kiriman khusus untuk calon istriku
29
00:05:46,061 --> 00:05:49,420
Terima kasih, calon suami.
Masuklah!
30
00:05:56,181 --> 00:05:57,581
Mau bergabung denganku?
31
00:05:57,900 --> 00:05:59,381
Tidak apa-apa.
Aku sudah makan tadi
32
00:05:59,501 --> 00:06:01,940
Aku membeli
Chicken Tandoori untukmu
33
00:06:02,900 --> 00:06:05,580
Chicken Tandoori seawal ini?
34
00:06:11,341 --> 00:06:14,501
Ini terlalu banyak. Apa kau
mencoba menyabotaseku?
35
00:06:14,621 --> 00:06:16,900
Bagaimana jika aku tidak
muat dengan bajuku?
36
00:06:18,901 --> 00:06:20,940
Aku di TKP
37
00:06:21,061 --> 00:06:23,900
di mana mayat
seorang pria ditemukan
38
00:06:24,021 --> 00:06:27,541
dekat Jalan Tun Ruslan
39
00:06:27,661 --> 00:06:30,421
Berdasarkan ID yang ditemukan,
-Sayang, aku tengah makan!
40
00:06:30,541 --> 00:06:32,741
korbannya adalah Ammar Rashidi
-Ganti salurannya
41
00:06:32,860 --> 00:06:36,221
Sekejap
-Bin Sulaiman, 29,
42
00:06:36,341 --> 00:06:37,821
yang tampaknya telah dibunuh
43
00:06:39,261 --> 00:06:42,901
Polisi tengah menyelidiki
motif pembunuhan tersebut
44
00:06:43,021 --> 00:06:47,261
Mereka tidak mengesampingkan
kemungkinan balas dendam
45
00:06:47,700 --> 00:06:49,101
Aku tahu orang ini
46
00:06:50,141 --> 00:06:51,701
Reporter perempuan itu?
47
00:06:53,660 --> 00:06:55,101
Bukan
48
00:06:55,621 --> 00:06:57,061
Mendiang
49
00:07:02,661 --> 00:07:04,540
Kau serius?
50
00:07:04,940 --> 00:07:06,701
Kau kenal korban pembunuhan?
51
00:07:07,021 --> 00:07:08,420
Dari mana?
52
00:07:09,581 --> 00:07:11,461
Kami dulu satu sekolah
53
00:07:14,541 --> 00:07:15,940
Apa kalian berdua dekat?
54
00:07:17,101 --> 00:07:19,220
Tidakkah kau menelepon keluarganya
dan bertanya apa yang terjadi?
55
00:07:19,741 --> 00:07:23,660
Tidak, kami tidak sedekat itu. Aku
hampir tidak mengenal pria itu
56
00:07:23,780 --> 00:07:25,781
Dengar, aku akan
mengantarmu ke kantor. Ayo
57
00:07:25,900 --> 00:07:28,141
Sudah lambat
-Tidak bisakah kau melihat aku masih makan?
58
00:07:28,580 --> 00:07:29,981
Kau bisa habiskan di kantor
59
00:07:32,340 --> 00:07:33,860
Lain kali, jika kau perlu terburu-buru,
60
00:07:34,301 --> 00:07:36,101
jangan bawakan aku sarapan
61
00:07:44,221 --> 00:07:46,101
Sayang, kau tidak
bawa makanannya?
62
00:07:46,221 --> 00:07:48,021
Tidak. Bukankah kita terlambat?
Ayo pergi
63
00:08:02,501 --> 00:08:03,900
Oke
64
00:08:04,261 --> 00:08:05,700
Terima kasih.
Aku akan masuk sekarang
65
00:08:09,981 --> 00:08:11,381
Aku cinta kau
66
00:08:17,740 --> 00:08:19,141
Sayang!
67
00:08:20,380 --> 00:08:21,820
Aku cinta kau
68
00:08:22,381 --> 00:08:23,820
Aku juga cinta kau
69
00:08:23,940 --> 00:08:25,981
Sampai nanti. Sampai jumpa!
70
00:09:15,101 --> 00:09:16,501
Selamat pagi, Nona Ivy!
71
00:09:16,820 --> 00:09:19,381
Pagi!
-Kau memiliki undangan
72
00:09:19,861 --> 00:09:21,501
Aku?
-Ya
73
00:09:22,021 --> 00:09:23,501
Dari siapa?
-Tidak tahu
74
00:09:23,620 --> 00:09:25,621
Aku hanya disuruh
memberikan ini padamu
75
00:09:25,981 --> 00:09:27,501
Oke
76
00:09:27,621 --> 00:09:29,820
Bisa kau membantuku buat
janji temu dengan kontraktor?
77
00:09:29,940 --> 00:09:34,021
Aku ingin mengganti pameran
dengan seni digital
78
00:09:35,141 --> 00:09:36,661
Oke
-Gunakan ponsel ini. Lebih cepat
79
00:09:36,781 --> 00:09:38,221
Segera, Nona Ivy
80
00:09:47,101 --> 00:09:49,061
Lisa Henderson
81
00:09:50,900 --> 00:09:52,580
Dia akan menikah?
82
00:09:54,221 --> 00:09:55,621
Halo, Tn. Rahman
83
00:09:56,420 --> 00:09:58,620
Aku Kayla dari Ivy Gallery
84
00:09:59,700 --> 00:10:01,101
"Lisa Henderson?"
85
00:10:02,541 --> 00:10:04,181
Dia temanmu?
-Ya
86
00:10:05,540 --> 00:10:07,821
Kami berdua satu universitas di JB
87
00:10:07,940 --> 00:10:10,620
Kami sudah lama tidak bertemu
88
00:10:10,740 --> 00:10:12,541
Aku terkejut dia akan menikah
89
00:10:12,861 --> 00:10:15,900
Di sekolah mana
Lisa Henderson ini belajar?
90
00:10:16,820 --> 00:10:20,501
Bagaimana aku tahu dia
sekolah di mana? Kenapa?
91
00:10:21,141 --> 00:10:23,981
Kau tahu Lisa Henderson juga?
92
00:10:24,741 --> 00:10:26,141
Tidak, aku hanya bertanya
93
00:10:27,981 --> 00:10:29,381
Maukah kau pergi denganku?
94
00:10:30,941 --> 00:10:32,340
Aku rasa tidak
95
00:10:33,460 --> 00:10:34,860
Apa maksudmu?
96
00:10:35,221 --> 00:10:36,981
Kita akan segera menikah
97
00:10:37,101 --> 00:10:38,940
Bagaimana jika semua orang menolak
menghadiri pernikahan kita?
98
00:10:40,181 --> 00:10:42,901
Kasihan aku. Aku bahkan
tidak punya orang tua lagi
99
00:10:45,340 --> 00:10:46,820
Atau mungkin kau malu?
100
00:10:48,861 --> 00:10:50,261
Maksudku,
101
00:10:50,820 --> 00:10:53,261
kau menikahi perempuan yang lebih tua
102
00:10:57,780 --> 00:10:59,780
Apa yang kau inginkan?
-Tanganmu
103
00:11:03,021 --> 00:11:04,540
Jangan mengatakan hal
yang mengerikan seperti itu
104
00:11:07,621 --> 00:11:10,061
Aku hanya memintamu ikut denganku
105
00:11:19,541 --> 00:11:20,940
Tolong?
106
00:11:33,940 --> 00:11:35,341
Tunggu
107
00:11:40,021 --> 00:11:41,860
Ayo pergi. Berkendara dengan aman
108
00:11:42,381 --> 00:11:44,221
Jalan terus
-Oke, selesai!
109
00:11:48,421 --> 00:11:50,181
Ini akan lebih dari tiga jam?
110
00:11:50,581 --> 00:11:52,501
Sayang, itu sangat jauh
-Sayang,
111
00:11:52,620 --> 00:11:54,941
jika kau tidak ingin
mengemudi, menepilah
112
00:11:55,341 --> 00:11:57,741
Aku akan mengemudi
-Aku hanya mengatakan
113
00:11:57,860 --> 00:11:59,341
Kayak kau
114
00:11:59,860 --> 00:12:02,501
terpaksa melakukan ini
115
00:12:02,940 --> 00:12:05,580
Aku tidak ingin kau
mengatakan bahwa aku
116
00:12:05,700 --> 00:12:07,381
bosmu
117
00:12:07,501 --> 00:12:09,541
Baik. Aku minta maaf
118
00:12:09,900 --> 00:12:12,941
Tolong berhenti merajuk.
Aku hanya mengatakan
119
00:12:13,061 --> 00:12:15,501
Oke? Jangan marah
-Janji?
120
00:12:15,621 --> 00:12:18,101
Aku berjanji. Sekarang,
biarkan aku melihat senyummu
121
00:12:22,181 --> 00:12:24,581
Aku ingin kopi
-Baiklah
122
00:12:24,981 --> 00:12:27,701
Kita akan berhenti di pom bensin. Oke?
123
00:12:27,820 --> 00:12:29,940
Oke. Ayo
124
00:12:52,221 --> 00:12:53,620
Sayang?
125
00:12:54,781 --> 00:12:57,581
Ada yang salah dengan aplikasimu
126
00:12:58,501 --> 00:13:01,180
Periksa apa itu terkoneksi
-Bagaimana?
127
00:13:01,581 --> 00:13:03,221
Periksa apa ponselku
memiliki jaringan
128
00:13:04,381 --> 00:13:06,181
Kau tidak memiliki jaringan juga
129
00:13:10,501 --> 00:13:11,940
Tunggu, biar aku periksa kartunya
130
00:13:14,541 --> 00:13:16,660
"Lorong Tirai Delima"
131
00:13:17,141 --> 00:13:18,541
"Bukit Suasana" Ayo lihat
132
00:13:18,861 --> 00:13:20,380
Lorong Tirai Delima
133
00:13:23,540 --> 00:13:25,141
Itu di sini
134
00:13:26,900 --> 00:13:31,900
PERNIKAHAN
LISA HANDERSON & VICTOR TAN
135
00:14:35,301 --> 00:14:36,701
Sayang
136
00:14:38,061 --> 00:14:40,780
Tidak ada seorang pun di
sini kecuali kita dan mobil itu
137
00:14:42,181 --> 00:14:43,581
Kau pikir mereka membatalkannya?
138
00:14:44,380 --> 00:14:45,780
Kau pikir begitu?
139
00:14:46,620 --> 00:14:48,021
Aku rasa tidak
140
00:14:49,420 --> 00:14:50,940
Ayo periksa bagian depan
141
00:15:13,660 --> 00:15:15,061
Sangat sepi
142
00:15:17,461 --> 00:15:19,141
Tidak apa-apa.
Aku akan memeriksa di sana
143
00:15:35,660 --> 00:15:37,061
Sayang!
144
00:16:05,381 --> 00:16:07,741
Oke. Sedikit lebih tinggi
145
00:16:08,061 --> 00:16:10,061
Kau terlalu keras
-Lakukan saja, bisa?
146
00:16:10,181 --> 00:16:12,741
Selesai!
-Apa? Selesai?
147
00:16:14,021 --> 00:16:15,460
Hai!
148
00:16:16,061 --> 00:16:19,581
Aku Ivy, teman Lisa dari universitas
149
00:16:19,700 --> 00:16:21,181
Apa kalian juga temannya?
150
00:16:21,860 --> 00:16:24,701
Ya, kami satu sekolah
151
00:16:25,541 --> 00:16:26,981
Ngomong-ngomong, aku Sofea
152
00:16:27,101 --> 00:16:29,660
Ini Rania dan pacarnya, Adam
153
00:16:29,780 --> 00:16:31,861
Rania, Adam dan Sofea
-Sofea
154
00:16:33,741 --> 00:16:35,301
Aku tidak bisa menemukan Lisa
155
00:16:35,421 --> 00:16:37,781
Aku parkir di depan dan berjalan
di sini. Aku tidak melihat siapa pun
156
00:16:37,900 --> 00:16:39,981
Di mana tamu lainnya?
-Ivy!
157
00:16:40,101 --> 00:16:41,501
Sayang!
158
00:16:42,941 --> 00:16:44,380
Ini Norman
159
00:16:45,460 --> 00:16:46,900
Norman?
160
00:16:47,181 --> 00:16:48,621
Sofea
161
00:16:49,061 --> 00:16:50,501
Adam
162
00:16:51,701 --> 00:16:53,540
Rania
-Tunggu
163
00:16:54,501 --> 00:16:57,021
Kau kenal mereka?
Kau kenal dia?
164
00:16:57,380 --> 00:17:00,581
Tentu saja.
Kami satu sekolah dengan Lisa
165
00:17:05,740 --> 00:17:08,621
Sayang! Mari makan!
166
00:17:08,981 --> 00:17:10,981
Ajak mereka sekalian
-Siapa itu?
167
00:17:11,580 --> 00:17:14,181
Fiq, pacarku tercinta
168
00:17:14,860 --> 00:17:17,341
Ayo masuk. Fiq
memanggil kita. Ikutlah dengan kami
169
00:17:17,461 --> 00:17:19,341
Ayo masuk dan
temui pengantin baru
170
00:17:19,460 --> 00:17:21,501
Ayo. Semua
orang datang ke pernikahan
171
00:17:21,621 --> 00:17:23,301
untuk melihat pengantin
172
00:17:26,181 --> 00:17:27,621
Rania, ayo pergi
173
00:17:28,540 --> 00:17:29,981
Rania?
174
00:17:34,261 --> 00:17:35,660
Sangat sunyi
175
00:17:36,581 --> 00:17:38,021
Perhatikan langkahmu
176
00:17:44,061 --> 00:17:45,940
Cantik, kan?
177
00:17:48,701 --> 00:17:52,341
Tunggu sebentar. Jadi,
kalian belum melihat Lisa?
178
00:17:52,620 --> 00:17:56,780
Tidak. Ketika Fiq dan
aku tiba, tidak ada orang di sini
179
00:17:56,900 --> 00:17:59,900
Kami mencoba meneleponnya
tapi tidak ada jaringan di sini
180
00:18:01,021 --> 00:18:03,221
Kami akan masuk
ketika Rania dan Adam tiba
181
00:18:03,340 --> 00:18:05,141
Jadi kami jalan dan
mengambil beberapa foto
182
00:18:05,261 --> 00:18:08,541
Pacarku masuk dulu untuk
menggunakan kamar mandi
183
00:18:09,420 --> 00:18:12,341
Tapi itu aneh, kan?
Tidak ada orang di sini
184
00:18:13,660 --> 00:18:16,061
Atau mungkin dia hanya mengundang kita
185
00:18:16,181 --> 00:18:18,701
Jangan konyol.
Lihat semua pengaturannya
186
00:18:18,821 --> 00:18:21,701
Dia bahkan punya mimbar. Kita
mustahil menjadi satu-satunya tamu
187
00:18:22,181 --> 00:18:23,580
Mungkin yang lain ada di dalam
188
00:18:23,860 --> 00:18:25,660
Masuk akal, bukan?
189
00:18:25,781 --> 00:18:27,940
Ayo masuk, sayang
-Ayo
190
00:18:29,301 --> 00:18:31,741
Rania, menurutmu Victor, mempelai pria,
191
00:18:31,861 --> 00:18:33,501
satu sekolah kita? Apa kau kenal dia?
192
00:18:50,101 --> 00:18:51,501
Kau pasti senang
193
00:18:51,820 --> 00:18:53,860
Apa maksudmu?
-Maksudku, Norman datang
194
00:18:57,101 --> 00:18:58,501
Ya Tuhan!
195
00:19:02,061 --> 00:19:04,021
Rumahnya terlalu sepi
196
00:19:04,141 --> 00:19:05,540
Sepertinya tidak ada orang di sini
197
00:19:06,141 --> 00:19:07,541
Di mana keluarga Lisa?
198
00:19:07,861 --> 00:19:09,981
Tidak mungkin
pernikahannya tanpa mereka
199
00:19:10,700 --> 00:19:13,581
Mungkinkah pernikahannya dibatalkan?
-Tidak, itu tidak mungkin
200
00:19:13,700 --> 00:19:16,141
Karena Fiq barusan memanggil
kita untuk mengambil makanan
201
00:19:17,061 --> 00:19:19,981
Fiq! Sayang!
202
00:19:20,101 --> 00:19:21,541
Ya, sayang
203
00:19:22,940 --> 00:19:26,541
Sayang? Mari makan
-Makan?
204
00:19:26,661 --> 00:19:28,540
Ada di belakang. Ayo semuanya!
-Ayo
205
00:19:28,660 --> 00:19:30,181
Ayo, jangan malu
206
00:19:30,301 --> 00:19:32,900
Apa yang kau temukan di belakang?
-Kau tidak akan menduga
207
00:19:33,021 --> 00:19:34,580
apa yang akan kita makan.
Percaya aku
208
00:19:34,700 --> 00:19:36,101
Kau tidak akan bisa menebak
209
00:19:37,821 --> 00:19:40,341
Hentikan! Ayo
210
00:19:44,661 --> 00:19:48,741
Lihat? Makanan spesial untuk kita semua
211
00:19:49,141 --> 00:19:50,541
Silakan duduk
212
00:19:51,460 --> 00:19:53,141
Apa yang kau lakukan?
Di mana tuan rumahnya?
213
00:19:53,940 --> 00:19:55,420
Aku belum bertemu mereka
214
00:19:56,101 --> 00:19:58,021
Tapi kita diajak makan dulu
215
00:19:58,141 --> 00:19:59,740
Nah! Mereka tinggalkan catatan
216
00:20:01,700 --> 00:20:04,501
Tunggu. Jadi, kau belum
bertemu siapa pun di rumah ini?
217
00:20:05,141 --> 00:20:06,541
Tidak
218
00:20:07,061 --> 00:20:08,460
Aku tidak menemukan
siapapun di bawah
219
00:20:09,061 --> 00:20:11,900
Aku tidak yakin dengan lantai
atas. Aku tidak pergi ke sana
220
00:20:12,021 --> 00:20:14,460
Omong-omong, aku sudah
memperkenalkan Rania dan Adam
221
00:20:14,581 --> 00:20:16,141
Tapi aku belum memperkenalkanmu
222
00:20:16,261 --> 00:20:18,261
Ini Norman dan
- Ivy
223
00:20:18,381 --> 00:20:19,781
Benar
-Hai
224
00:20:21,380 --> 00:20:23,540
Kau tidak mengenal mereka?
Kalian bukannya satu sekolah?
225
00:20:23,660 --> 00:20:26,061
Tidak.
Kami semua adalah teman sekolah
226
00:20:26,181 --> 00:20:28,021
kecuali kau dan Fiq
227
00:20:28,141 --> 00:20:30,541
Jadi, kau bertemu Lisa di universitas?
228
00:20:31,621 --> 00:20:34,501
Tapi Fiq belum pernah bertemu Lisa
-Tidak
229
00:20:34,620 --> 00:20:36,421
Kami baru mengenal selama dua tahun
230
00:20:39,221 --> 00:20:41,421
Silakan! Ada banyak makanan
-Mari makan
231
00:20:42,341 --> 00:20:43,741
Semua jenis hidangan
232
00:20:44,300 --> 00:20:46,261
Apa itu Rania? Ini ayam
233
00:20:49,301 --> 00:20:52,021
Sayang, ini aneh
234
00:20:52,700 --> 00:20:54,301
Mereka semua adalah teman sekolahmu
235
00:20:55,021 --> 00:20:56,701
Aku belum melihat
siapa pun dari universitas kita
236
00:21:01,261 --> 00:21:03,860
Aku pikir akan pergi ke atas
-Kenapa?
237
00:21:04,620 --> 00:21:07,021
Aku akan melihat apa aku menemukan seseorang
yang aku kenal dari universitasku
238
00:21:07,141 --> 00:21:08,860
Mungkin mereka bersama Lisa
239
00:21:08,981 --> 00:21:10,381
Biarkan aku pergi denganmu
-Tidak!
240
00:21:10,860 --> 00:21:12,781
Mereka adalah teman sekolahmu
241
00:21:12,901 --> 00:21:14,900
Sudah lama. Mengobrol dengan mereka
242
00:21:15,900 --> 00:21:17,820
Tidak apa-apa. Aku akan ke atas
243
00:21:35,101 --> 00:21:36,701
Kenapa aku tidak bisa
mendapatkan jaringan di sini?
244
00:21:36,821 --> 00:21:39,221
Aku berharap bisa memposting
semua foto ini di Instagram
245
00:21:40,981 --> 00:21:42,541
Norman, apa kau tidak mau makan?
246
00:21:42,661 --> 00:21:44,221
Tidak apa, kalian duluan
247
00:21:44,340 --> 00:21:45,940
Aku akan menunggu Ivy
248
00:21:47,141 --> 00:21:48,541
Oke
249
00:21:56,380 --> 00:21:57,780
Ini enak
250
00:22:00,021 --> 00:22:01,581
Sayang, mereka telah menghias udang
251
00:22:02,981 --> 00:22:04,780
Tapi aku tidak ingin mengupas kulitnya
252
00:22:16,021 --> 00:22:17,421
Lisa?
253
00:22:25,061 --> 00:22:26,981
Sayang, bukankah ini favoritmu?
254
00:22:29,181 --> 00:22:31,021
Sayang sekali aku tengah diet
255
00:22:31,141 --> 00:22:32,661
Jadikan hari ini hari curangmu
256
00:22:44,380 --> 00:22:45,780
Lisa?
257
00:22:58,860 --> 00:23:00,261
Apa ini?
258
00:23:03,661 --> 00:23:05,620
Sayang!
-Apa yang salah?
259
00:23:05,740 --> 00:23:07,141
Apa yang salah?
260
00:23:09,141 --> 00:23:34,141
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
261
00:23:35,341 --> 00:23:37,460
Norman!
-Ivy!
262
00:23:40,981 --> 00:23:43,141
Ivy!
263
00:23:43,900 --> 00:23:46,101
Apa yang telah terjadi?
-Lisa
264
00:24:11,341 --> 00:24:12,741
Apa ini Lisa?
265
00:24:14,181 --> 00:24:15,900
Jadi jari di sup...
266
00:24:20,261 --> 00:24:23,301
Sofea, panggil polisi
-Tidak ada jaringan di sini, Fiq
267
00:24:32,221 --> 00:24:33,621
Rania
268
00:24:39,420 --> 00:24:40,820
Foto siapa itu?
269
00:24:52,181 --> 00:24:55,301
Jadi, ini bukan undangan pernikahan Lisa
270
00:24:57,221 --> 00:24:58,940
Aku rasa juga tidak akan ada Victor
271
00:25:01,381 --> 00:25:02,780
Dan aku yakin
272
00:25:05,261 --> 00:25:07,141
dia bukan yang mengundang kita ke sini
273
00:25:29,981 --> 00:25:31,381
Norman!
274
00:25:33,181 --> 00:25:34,580
Norman!
275
00:25:39,101 --> 00:25:40,540
Norman!
276
00:25:40,660 --> 00:25:42,701
Norman!
277
00:25:42,821 --> 00:25:44,221
Ivy!
278
00:26:03,501 --> 00:26:05,660
Ayo pergi dari sini!
Kita pergi ke polisi
279
00:26:05,780 --> 00:26:07,821
Aku tidak ingin tinggal lagi.
Kita pergi ke polisi sekarang!
280
00:26:08,661 --> 00:26:10,900
Fiq, dimana kunci mobil?
-Itu disini
281
00:26:13,541 --> 00:26:14,940
Tunggu!
282
00:26:16,261 --> 00:26:18,981
Di mana Sofea?
-Sofea!
283
00:26:19,541 --> 00:26:21,181
Sofea!
284
00:26:25,501 --> 00:26:26,900
Sofea!
285
00:26:33,221 --> 00:26:34,860
Sofea!
286
00:26:35,660 --> 00:26:37,141
Sofea!
287
00:26:37,261 --> 00:26:38,701
Sofea!
288
00:27:15,981 --> 00:27:17,660
Ayo bawa Sofea
289
00:27:17,780 --> 00:27:19,261
Mobilku tidak mau nyala
-Apa?
290
00:27:20,460 --> 00:27:23,540
Pinjam mobilmu. Cepat!
291
00:27:43,261 --> 00:27:44,820
Ayo!
292
00:27:51,900 --> 00:27:55,501
Bisa?
-Berikan dia kunci mobil kita! Cepat!
293
00:27:55,621 --> 00:27:57,021
Ini, gunakan mobilku
294
00:28:10,740 --> 00:28:12,141
Sofea?
295
00:28:13,021 --> 00:28:14,420
Sofea
296
00:28:14,940 --> 00:28:17,501
Sofea, bangun
297
00:28:26,621 --> 00:28:30,741
Ayo!
298
00:28:33,340 --> 00:28:35,900
Apa yang salah?
Itu tidak mau nyala juga?
299
00:29:10,940 --> 00:29:12,981
Jadi kita harus tinggal di rumah ini?
300
00:29:15,021 --> 00:29:17,381
Rania, apa kau dengar aku?
301
00:29:20,581 --> 00:29:23,181
Tentu saja kita harus tinggal
302
00:29:23,301 --> 00:29:25,101
Masih hujan, mobil tidak mau nyala,
303
00:29:25,220 --> 00:29:27,061
bungalo ini berada di antah berantah
304
00:29:27,181 --> 00:29:28,580
Apa yang kau
inginkan dariku sekarang?
305
00:29:28,700 --> 00:29:30,581
Katakan. Apa yang
kau ingin aku lakukan?
306
00:29:30,701 --> 00:29:32,900
Sofea jelas tidak jatuh sendiri
307
00:29:33,021 --> 00:29:34,461
Aku setuju
308
00:29:34,900 --> 00:29:36,501
Dia tidak mungkin jatuh sendiri
309
00:29:38,741 --> 00:29:41,740
Aku yakin orang yang
mengundang kita ke sini
310
00:29:41,860 --> 00:29:45,061
tidak ingin kita pergi
-Lalu berapa lama kita harus berada di sini?
311
00:29:45,340 --> 00:29:47,501
Adam, jika kau punya
masalah di dalam,
312
00:29:47,620 --> 00:29:49,101
keluar. Berhenti membuat keributan
313
00:29:49,220 --> 00:29:51,981
Masalahnya, kita semua tahu
Sofea tidak jatuh sendiri!
314
00:29:52,341 --> 00:29:55,341
Menurutmu pembunuh
Lisa tidak ada di rumah ini?
315
00:29:56,300 --> 00:29:57,820
Menunggu waktu yang
tepat untuk membunuh kita
316
00:29:57,940 --> 00:29:59,620
Tunggu dulu
317
00:30:01,220 --> 00:30:04,181
Kenapa kau begitu yakin
pembunuh ingin kita semua mati?
318
00:30:05,181 --> 00:30:08,541
Maksudku, apa motifnya?
-Itu tidak penting
319
00:30:08,661 --> 00:30:11,580
Aku hanya ingin tahu
sekarang apa rencanamu?
320
00:30:11,700 --> 00:30:13,581
Apa? Tunggu saja di sini
321
00:30:14,340 --> 00:30:15,741
sampai kita semua mati?
322
00:30:16,181 --> 00:30:17,780
Bisa kau berpikir sebelum bicara?
323
00:30:17,900 --> 00:30:20,741
Kau tidak melihat
kita dikelilingi hutan?
324
00:30:20,860 --> 00:30:22,900
Menurutmu pembunuh tidak
bisa memburu kita di luar sana?
325
00:30:23,021 --> 00:30:25,061
Setidaknya, aku tidak
perlu membusuk di sini!
326
00:30:25,180 --> 00:30:26,820
Apa masalahmu?
327
00:30:26,940 --> 00:30:29,341
Keluar sendiri jika kau mau!
328
00:30:29,461 --> 00:30:31,621
Norman, hentikan! Cukup!
329
00:30:33,340 --> 00:30:34,740
Oke?
330
00:30:36,901 --> 00:30:39,141
Adam, dengar
331
00:30:39,621 --> 00:30:42,181
Mungkin kau benar. Ada
seorang pembunuh di rumah ini
332
00:30:43,460 --> 00:30:46,181
Tapi kita tidak punya pilihan
selain tetap di dalam
333
00:30:46,740 --> 00:30:50,141
Setidaknya sampai hujan berhenti. Aku tidak
bisa membawa Sofea dalam hujan
334
00:30:51,101 --> 00:30:54,661
Dan kau tahu seberapa jauh
untuk keluar dari tempat ini
335
00:30:54,781 --> 00:30:57,300
Benar? Jadi setidaknya,
336
00:30:58,101 --> 00:31:00,901
setelah hujan berhenti, aku akan
keluar dan mencari bantuan sendiri
337
00:31:01,220 --> 00:31:02,621
Oke?
338
00:31:04,101 --> 00:31:06,701
Kau mengatakan kita harus tinggal
339
00:31:08,141 --> 00:31:11,021
Tapi tidak apa-apa. Baik.
Kita akan tinggal
340
00:31:11,580 --> 00:31:14,420
Tapi tidak mungkin aku tinggal
di rumah dengan mayat
341
00:31:46,580 --> 00:31:49,460
Selesai. Mayat sudah tidak
ada di dalam rumah lagi
342
00:31:50,981 --> 00:31:52,381
Jadi kalian bisa tinggal di sini, kan?
343
00:31:57,300 --> 00:31:59,740
Aku sudah memeriksa
di mana-mana di rumah
344
00:32:02,701 --> 00:32:04,101
Tidak ada orang di sini
345
00:32:05,101 --> 00:32:07,700
Aku sudah mengunci
semua pintu dan jendela
346
00:32:11,221 --> 00:32:13,981
Adam, ayolah
347
00:32:15,101 --> 00:32:17,261
Bantu aku membawa Sofea
348
00:32:17,381 --> 00:32:20,581
Aku ingin baringkan dia di kamar bawah
349
00:32:21,340 --> 00:32:22,740
Ayo pergi
350
00:32:35,261 --> 00:32:36,661
Mendekatlah sebentar
351
00:32:43,021 --> 00:32:44,460
Siapa perempuan ini?
352
00:32:47,580 --> 00:32:48,981
Aku tidak tahu
353
00:32:50,061 --> 00:32:51,501
Jangan berbohong padaku
354
00:32:54,301 --> 00:32:56,101
Saat kalian bertengkar barusan,
355
00:32:56,981 --> 00:32:59,141
sepertinya kau menyembunyikan
sesuatu dariku
356
00:32:59,261 --> 00:33:00,661
Kau dan temanmu
357
00:33:01,700 --> 00:33:03,141
Apa maksudmu?
358
00:33:03,261 --> 00:33:04,940
Jangan tanya aku
359
00:33:05,341 --> 00:33:06,741
Aku juga tidak tahu apa-apa
360
00:33:13,660 --> 00:33:15,061
Tunggu sebentar
361
00:33:15,940 --> 00:33:17,540
Adam mengatakan
sesuatu sebelumnya
362
00:33:19,621 --> 00:33:23,301
Dia berkata tanpa ragu bahwa
pembunuh sedang mengawasi kita
363
00:33:24,021 --> 00:33:26,661
Apa hubungan
Lisa dengan pembunuh?
364
00:33:27,380 --> 00:33:30,261
Apa hubungan kalian semua
dan Lisa dengan perempuan ini?
365
00:33:30,821 --> 00:33:32,380
Apa yang kalian lakukan di sekolah?
366
00:33:33,021 --> 00:33:35,620
Aku ingin tahu
-Apa yang kau bicarakan?
367
00:33:36,261 --> 00:33:39,261
Ivy, dengar.
Kau yang memintaku
368
00:33:39,380 --> 00:33:41,181
untuk datang ke pernikahan Lisa
369
00:33:41,580 --> 00:33:44,101
Ya, kami berteman.
Kami teman sekolah
370
00:33:44,221 --> 00:33:46,021
Tapi aku tidak menerima undangannya. Kau
371
00:33:46,141 --> 00:33:48,661
Dan aku tidak pernah
melihatnya sejak kami lulus
372
00:33:50,261 --> 00:33:51,661
Tunggu sebentar
373
00:33:54,261 --> 00:33:56,101
Mungkin dia mengundang
aku karena dia tahu
374
00:33:58,061 --> 00:34:00,341
bahwa aku bertunangan denganmu
375
00:34:01,460 --> 00:34:04,700
Dengar. Tidak ada teman
kita dari universitas di sini
376
00:34:04,820 --> 00:34:06,741
Mereka semua
adalah teman sekolahmu
377
00:34:08,221 --> 00:34:09,621
Kecuali Fiq dan aku
378
00:34:14,380 --> 00:34:17,740
Aku ingin tahu apa
yang sebenarnya terjadi
379
00:34:19,021 --> 00:34:21,940
Apa yang kalian lakukan di sekolah?
380
00:34:22,421 --> 00:34:23,820
Beri tahu aku
381
00:34:28,740 --> 00:34:30,701
Katakan, Norman!
382
00:34:31,940 --> 00:34:33,581
Katakan!
-Aku tidak tahu!
383
00:34:38,820 --> 00:34:40,540
Sayang
384
00:34:41,381 --> 00:34:45,101
Kau tahu itu intens sekarang.
Semua orang kacau
385
00:34:45,221 --> 00:34:47,940
Kita tidak tahu kenapa
pembunuh melakukan ini
386
00:34:49,061 --> 00:34:50,460
Dengar, sayang
387
00:34:51,420 --> 00:34:53,221
Yang terpenting bagiku sekarang
388
00:34:53,700 --> 00:34:56,061
adalah untuk memastikan
kita berdua aman. Oke?
389
00:34:57,181 --> 00:34:58,580
Maaf, sayang
390
00:35:00,301 --> 00:35:02,820
Tolong berhenti memikirkan yang terburuk
391
00:35:04,740 --> 00:35:06,141
Ayo turun, oke?
392
00:35:09,380 --> 00:35:11,461
Tidak apa-apa. Kau bisa memberi tahuku
393
00:35:11,580 --> 00:35:13,180
ketika aku mati seperti Lisa
394
00:35:14,460 --> 00:35:15,860
Sayang!
395
00:37:00,141 --> 00:37:01,541
Norman
396
00:37:06,021 --> 00:37:08,340
Aku akan ke dapur.
Kalau ada kopi
397
00:37:08,460 --> 00:37:11,061
aku akan membuatkanmu
-Terima kasih
398
00:37:12,701 --> 00:37:14,101
Sayang
399
00:37:19,261 --> 00:37:20,661
Aku berhutang maaf padamu
400
00:37:22,341 --> 00:37:23,981
Karena aku meninggikan
suaraku padamu
401
00:37:24,101 --> 00:37:25,501
Kepalaku tadi kacau
402
00:37:25,621 --> 00:37:27,780
Karena aku tidak tahu kenapa
pembunuh melakukan ini
403
00:37:27,900 --> 00:37:29,740
Jika ini tentang apa
yang terjadi di sekolah,
404
00:37:30,381 --> 00:37:31,940
aku bersumpah tidak tahu apa-apa
405
00:37:32,860 --> 00:37:35,540
Lisa dan aku tidak dekat. Kami hampir
tidak mengenal satu sama lain
406
00:37:36,421 --> 00:37:38,061
Aku juga tidak dekat dengan mereka
407
00:37:40,101 --> 00:37:41,540
Apa kau percaya aku?
408
00:37:43,420 --> 00:37:45,221
Aku akan membuatkanmu kopi. Oke?
409
00:37:58,580 --> 00:38:01,621
Kau tidak dekat dengan kami?
410
00:38:02,101 --> 00:38:03,541
Diam
411
00:38:14,380 --> 00:38:16,341
Adam, kemari sebentar
412
00:39:08,101 --> 00:39:09,741
Rania, katakan padaku!
Aku ingin tahu
413
00:39:10,620 --> 00:39:12,621
Apa yang kau ingin aku katakan?
Aku tidak mengerti
414
00:39:12,741 --> 00:39:14,581
Jangan berbohong
415
00:39:15,860 --> 00:39:18,581
Sekarang beri tahu aku.
Apa Sofea juga ada di dalamnya?
416
00:39:18,701 --> 00:39:21,981
Apa maksudmu?
-Cukup berpura-pura, Rania
417
00:39:22,461 --> 00:39:24,941
Aku mendengar percakapanmu dengan
Adam ketika kita berada di luar sana
418
00:39:26,460 --> 00:39:27,860
Sekarang, jawab pertanyaanku
419
00:39:28,261 --> 00:39:32,181
Perempuan ini. Apa
yang kalian lakukan padanya?
420
00:39:32,460 --> 00:39:34,501
Aku sungguh tidak mengerti
apa yang kau katakan!
421
00:39:35,780 --> 00:39:37,180
Rania!
422
00:39:45,860 --> 00:39:47,261
Apa yang salah?
423
00:39:52,141 --> 00:39:54,061
Aku melewati ruang tamu
424
00:39:54,341 --> 00:39:56,701
dan aku mendengar
Rania dan Adam bertengkar
425
00:39:57,741 --> 00:39:59,141
Mereka membicarakan tentang sekolah
426
00:40:01,061 --> 00:40:02,501
Kau bukan teman sekolah mereka, kan?
427
00:40:02,621 --> 00:40:05,940
Tidak, aku hanya
mengenal Norman dan Lisa
428
00:40:06,301 --> 00:40:09,101
Adam memberi tahu Rania bahwa
pembunuh ingin membalas dendam
429
00:40:09,221 --> 00:40:10,620
pada semua orang di rumah ini
430
00:40:13,341 --> 00:40:14,780
Ini semua karena perempuan ini
431
00:40:14,900 --> 00:40:17,540
Aku yakin kau melihat foto ini di ruangan
tempat kita menemukan mayatnya
432
00:40:17,660 --> 00:40:20,701
Ya. Aku bertanya kepada Norman tentang hal
itu. Dia menolak memberi tahuku apa pun
433
00:40:20,820 --> 00:40:22,540
Kau ingin tahu sesuatu, Ivy?
434
00:40:23,981 --> 00:40:26,900
Ternyata mereka merundung
perempuan ini di sekolah
435
00:40:27,021 --> 00:40:28,461
Tunggu
436
00:40:30,141 --> 00:40:32,300
Jadi, dimana dia sekarang?
437
00:40:32,420 --> 00:40:33,820
Aku tidak tahu
438
00:40:34,780 --> 00:40:37,460
Adam memergokiku menguping
439
00:40:38,221 --> 00:40:39,981
Dan dia meminta
Rania menutup mulutnya
440
00:40:41,021 --> 00:40:42,621
Itu sebabnya aku
bertanya pada Rania
441
00:40:44,501 --> 00:40:45,900
Aku tidak bisa melepaskannya, Ivy
442
00:40:46,021 --> 00:40:48,781
Aku akan menghadapi mereka!
-Fiq!
443
00:40:50,460 --> 00:40:52,501
Sekarang, izinkan aku
bertanya kepada kalian semua!
444
00:40:54,941 --> 00:40:56,860
Siapa perempuan di foto ini?
445
00:40:57,501 --> 00:40:59,660
Kenapa kau terlihat sangat
terkejut ketika kau melihat foto ini?
446
00:41:00,661 --> 00:41:02,221
Kenapa?
447
00:41:02,340 --> 00:41:04,101
Apa yang kalian sembunyikan?
448
00:41:06,981 --> 00:41:09,820
Aku hanya ingin tahu
apa Sofea juga terlibat
449
00:41:11,940 --> 00:41:13,341
Jawab aku!
450
00:41:14,621 --> 00:41:17,900
Apa kalian semua tuli?
-Diam!
451
00:41:18,021 --> 00:41:19,460
Terkutuklah kau!
452
00:41:19,581 --> 00:41:22,820
Sofea tidak mau bangun
dan kau menyuruhku diam?
453
00:41:23,261 --> 00:41:25,141
Kau menyuruhku diam?
Apa masalahmu?
454
00:41:25,981 --> 00:41:27,380
Sekarang, jawab pertanyaanku!
455
00:41:31,501 --> 00:41:32,900
Ivy
456
00:41:34,381 --> 00:41:36,661
Kau juga ingin tahu apa yang terjadi, bukan?
457
00:41:36,781 --> 00:41:39,221
Tanya tunanganmu sekarang.
Tanya dia!
458
00:41:42,181 --> 00:41:45,460
Norman, jawab dia
459
00:41:48,741 --> 00:41:50,141
Salina
460
00:41:52,341 --> 00:41:54,141
Nama perempuan di foto itu
461
00:41:57,380 --> 00:41:59,540
Dia satu sekolah kami juga
462
00:42:02,300 --> 00:42:04,501
Dia dirundung dengan
sangat buruk di sekolah
463
00:42:08,380 --> 00:42:09,900
Tapi bukan oleh kami
464
00:42:11,820 --> 00:42:13,220
Itu hanya Lisa
465
00:42:22,021 --> 00:42:24,621
Apa yang membuat Lisa
sangat membenci Salina?
466
00:42:25,021 --> 00:42:27,340
Aku tidak tahu.
Kau tahu cara kerja di sekolah
467
00:42:27,460 --> 00:42:28,860
Cemburu, mungkin?
468
00:42:30,501 --> 00:42:32,621
Sudah kubilang aku
tidak dekat dengan Lisa
469
00:42:32,741 --> 00:42:35,021
Jadi Salina membalas
dendam sekarang?
470
00:42:36,461 --> 00:42:38,501
Itu sebabnya dia
membunuh Lisa. Apa begitu?
471
00:42:39,981 --> 00:42:43,220
Apa itu sebabnya dia mengundang kita ke sini?
-Aku tidak tahu
472
00:42:43,900 --> 00:42:46,580
Apa yang terjadi dan siapa
yang merencanakan semua ini?
473
00:42:46,700 --> 00:42:49,700
Aku hanya tahu bahwa
orang yang melakukan ini
474
00:42:50,860 --> 00:42:52,261
bukan Salina
475
00:42:53,540 --> 00:42:57,261
Karena setelah semua perundungan
yang dia terima dari Lisa,
476
00:42:58,381 --> 00:42:59,780
dia
477
00:43:02,340 --> 00:43:03,741
bunuh diri
478
00:43:14,141 --> 00:43:17,700
Salina!
479
00:43:25,700 --> 00:43:50,700
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
480
00:44:07,101 --> 00:44:08,501
Ivy?
481
00:44:10,021 --> 00:44:11,421
Sayang
482
00:44:14,181 --> 00:44:15,581
Apa yang salah?
483
00:44:16,700 --> 00:44:20,181
Sudah kubilang aku tidak
terlibat dalam merundungnya
484
00:44:20,900 --> 00:44:23,860
Aku tidak melakukannya
-Kenapa kau tidak pernah memberi tahuku?
485
00:44:24,141 --> 00:44:27,181
Untuk apa? Aku tidak tahu
kau dan Lisa adalah teman
486
00:44:27,300 --> 00:44:29,580
Saat kutunjukkan
kartu pernikahan Lisa,
487
00:44:30,421 --> 00:44:32,581
kau tidak mengatakan apa-apa
-Karena aku tidak yakin
488
00:44:32,701 --> 00:44:34,381
jika dia orang yang sama
489
00:44:34,501 --> 00:44:36,861
Kau pikir dia satu-satunya
Lisa Henderson di dunia ini?
490
00:44:37,741 --> 00:44:40,341
Oke, hapus bagian itu
491
00:44:42,061 --> 00:44:45,340
Jujurlah padaku. Apa kau tidak
memiliki pengetahuan sama sekali
492
00:44:46,221 --> 00:44:47,620
bahwa Salina dirundung?
493
00:44:48,021 --> 00:44:49,660
Serius, tidak
494
00:44:50,181 --> 00:44:52,341
Kau pikir aku akan
menutup mata jika aku tahu?
495
00:44:52,780 --> 00:44:55,261
Semuanya terungkap
setelah bunuh diri Salina
496
00:44:55,781 --> 00:44:58,301
Seluruh sekolah tidak
menyadari perundungan
497
00:44:58,421 --> 00:45:01,220
Lisa merundungnya
sampai dia bunuh diri
498
00:45:01,541 --> 00:45:03,300
Jangan bilang tidak ada yang
mengambil tindakan apa pun
499
00:45:06,381 --> 00:45:08,340
Keluarga Salina
mengajukan laporan polisi
500
00:45:10,341 --> 00:45:14,061
Karena sebelum bunuh diri,
501
00:45:15,661 --> 00:45:19,180
dia meninggalkan daftar
nama pelaku perundungannya
502
00:45:19,301 --> 00:45:20,701
Daftar nama?
503
00:45:21,860 --> 00:45:23,740
Apa yang kau bicarakan?
504
00:45:24,341 --> 00:45:27,221
Pertama, kau mengatakan
Lisa berakting solo
505
00:45:27,340 --> 00:45:29,101
Dan sekarang ada daftar nama.
Apa ini?
506
00:45:30,381 --> 00:45:31,900
Aku tidak yakin, oke?
507
00:45:32,021 --> 00:45:34,341
Yang aku tahu adalah bahwa
kasus itu dibawa ke pengadilan
508
00:45:34,461 --> 00:45:37,861
Tapi hakim menolak
daftar itu sebagai bukti
509
00:45:38,300 --> 00:45:39,701
Ditambah lagi, tidak
ada saksi yang mengatakan
510
00:45:39,820 --> 00:45:41,780
dia bunuh diri karena rundungan
511
00:45:42,221 --> 00:45:44,501
Bahkan tuduhan Lisa dibatalkan
512
00:45:44,780 --> 00:45:47,021
Pengadilan dengan ini menemukan
513
00:45:47,141 --> 00:45:49,301
terdakwa tidak bersalah
514
00:45:53,540 --> 00:45:55,621
Pembohong!
515
00:45:55,741 --> 00:45:57,741
Putriku meninggal karena dia!
516
00:45:57,860 --> 00:46:00,501
Tidak akan ada yang mendengarkan aku?
517
00:46:00,621 --> 00:46:02,141
Tolong!
518
00:46:02,261 --> 00:46:04,061
Tolong aku!
519
00:46:04,181 --> 00:46:05,620
Aku
520
00:46:05,740 --> 00:46:08,981
Putriku meninggal karena dia.
Tolong!
521
00:46:12,381 --> 00:46:14,541
Oke. Tidak apa-apa
522
00:46:14,820 --> 00:46:16,860
Aku menerima bahwa semua ini terjadi
523
00:46:16,981 --> 00:46:18,781
karena dendam Salina
524
00:46:20,021 --> 00:46:22,221
Baik.
Lagipula Lisa sudah mati
525
00:46:22,740 --> 00:46:24,421
Tapi bagaimana kau
menjelaskan aku berada di sini?
526
00:46:24,541 --> 00:46:28,700
Apa yang aku lakukan disini?
Kenapa aku diundang denganmu?
527
00:46:28,820 --> 00:46:31,460
Apa yang telah aku
lakukan dengan kematian Lisa?
528
00:46:31,581 --> 00:46:33,741
Dan bagaimana aku
terhubung dengan Salina?
529
00:46:37,621 --> 00:46:39,021
Mungkin seperti yang kau katakan
530
00:46:40,660 --> 00:46:43,301
Karena pembunuh tahu kita bertunangan
531
00:46:45,701 --> 00:46:47,141
Pembunuh ingin balas dendam
532
00:46:47,261 --> 00:46:49,381
dan ingin kita semua
melihat apa yang terjadi pada Lisa
533
00:46:53,341 --> 00:46:55,381
Kau membuatku bingung
534
00:46:56,701 --> 00:46:58,620
Jika pembunuh sungguh
ingin semua orang melihat,
535
00:46:58,740 --> 00:47:00,221
kenapa hanya ada kalian berempat?
536
00:47:00,341 --> 00:47:02,221
Kenapa tidak seluruh sekolah?
537
00:47:02,340 --> 00:47:03,940
Biarkan semua orang melihat
apa yang terjadi pada Lisa
538
00:47:05,540 --> 00:47:06,941
Aku tidak berpikir itu saja
539
00:47:07,981 --> 00:47:09,380
Oke, baik
540
00:47:10,381 --> 00:47:12,781
Menurutmu apa itu?
541
00:47:12,901 --> 00:47:14,501
Aku tidak tahu!
542
00:47:16,540 --> 00:47:18,341
Aku bahkan tidak tahu Salina ini
543
00:47:22,501 --> 00:47:23,981
Aku pikir ada sesuatu yang lain
544
00:47:25,541 --> 00:47:27,380
Ada sesuatu yang
kau rahasiakan dariku
545
00:47:28,021 --> 00:47:30,741
Bisa kau berhenti khawatirkan dirimu sendiri?
546
00:47:30,861 --> 00:47:32,380
Yang penting bagiku sekarang
547
00:47:32,501 --> 00:47:35,021
adalah agar hujan berhenti sehingga kita
semua bisa meninggalkan tempat ini
548
00:47:35,301 --> 00:47:37,301
Apa menurutmu kita
bisa pergi saat hujan berhenti?
549
00:47:37,420 --> 00:47:39,860
Semua mobil kita tidak mau
nyala, tidak ada jaringan telepon
550
00:47:39,981 --> 00:47:41,700
dan kita berada di tengah hutan
551
00:47:41,820 --> 00:47:43,460
Siapa yang akan membantu kita di sini?
-Baik
552
00:47:43,581 --> 00:47:46,580
Saat hujan berhenti, aku akan
keluar dan memperbaiki mobil
553
00:47:47,900 --> 00:47:50,261
Sekarang, tolong berhenti
memikirkan omong kosong
554
00:47:50,380 --> 00:47:52,461
Aku ingin kau santai. Tenang
555
00:48:11,540 --> 00:48:13,900
Fiq, Sofea belum bangun?
556
00:48:17,820 --> 00:48:20,021
Benarkah hanya Lisa
yang merundung Salina?
557
00:48:25,341 --> 00:48:26,741
Apa kau harap aku percaya?
558
00:48:29,580 --> 00:48:32,741
Apa maksudmu?
-Aku percaya kalian termasuk
559
00:48:33,300 --> 00:48:35,540
Itu sebabnya pembunuh
mengundangmu ke sini
560
00:48:35,660 --> 00:48:38,460
Benar?
-Sudahi omong kosong ini
561
00:48:41,301 --> 00:48:42,701
Baik!
562
00:48:44,380 --> 00:48:45,940
Kau tidak ingin memberi tahuku?
563
00:48:48,381 --> 00:48:49,781
Aku akan tunggu Sofea bangun
564
00:48:51,141 --> 00:48:53,660
Aku akan tanya dia sendiri
-Terserah
565
00:49:33,621 --> 00:49:35,021
Rania
566
00:49:37,381 --> 00:49:39,181
Apa?
-Apa kabarmu?
567
00:49:39,581 --> 00:49:40,981
Baik!
568
00:49:42,901 --> 00:49:44,300
Siapa sangka, bukan?
569
00:49:45,300 --> 00:49:46,981
Kau berakhir dengan Adam
570
00:49:48,461 --> 00:49:49,861
Sudah berapa lama?
571
00:49:51,501 --> 00:49:53,421
Beberapa tahun
572
00:49:55,101 --> 00:49:56,661
Setelah kejadian itu,
573
00:49:57,380 --> 00:49:59,981
kau menghilang begitu saja.
Hanya Adam yang ada
574
00:50:04,660 --> 00:50:06,061
Rania
575
00:50:09,061 --> 00:50:10,461
Tolong beri tahu Adam
576
00:50:11,221 --> 00:50:13,261
bahwa Ivy tidak
tahu yang sebenarnya
577
00:50:19,900 --> 00:50:21,300
Apa yang terjadi di sini?
578
00:50:36,661 --> 00:50:38,061
Apa yang kau bicarakan?
579
00:50:40,860 --> 00:50:43,700
Tidak banyak.
Norman hanya meminta
580
00:50:43,821 --> 00:50:46,381
tidak memberi tahu Ivy
apa yang terjadi di masa lalu
581
00:50:47,780 --> 00:50:49,301
Tapi kenapa kalian berpegangan tangan?
582
00:50:49,420 --> 00:50:52,021
Dia yang memegangku
-Dan kau membiarkannya?
583
00:50:52,421 --> 00:50:54,901
Atau mungkin kau merindukannya?
Kau merindukan sentuhannya
584
00:50:55,021 --> 00:50:57,780
Apa yang salah denganmu?
-Itu sebabnya sangat ingin datang
585
00:50:57,900 --> 00:51:00,221
Kau bilang kau ingin melihat
Lisa dan melihatnya menikah
586
00:51:00,741 --> 00:51:03,141
Kau hanya merindukan mantan pacarmu
-Jangan mulai
587
00:51:04,461 --> 00:51:07,261
Apa yang salah denganmu?
-Apa yang salah denganku? Apa aku salah?
588
00:51:07,381 --> 00:51:11,221
Masalahnya, aku bahkan tidak
tahu kalau Norman akan ada di sini
589
00:51:11,620 --> 00:51:13,061
Ya, benar
590
00:51:14,101 --> 00:51:15,541
Dia sungguh tidak tahu
591
00:51:16,780 --> 00:51:19,101
Karena aku tidak tahu
aku akan temui kau di sini
592
00:51:19,420 --> 00:51:20,820
Aku tidak seharusnya berada di sini
593
00:51:21,581 --> 00:51:22,981
Aku di sini karena Ivy
594
00:51:23,461 --> 00:51:26,860
Seandainya aku tahu itu
adalah Lisa yang aku kenal,
595
00:51:26,981 --> 00:51:29,860
aku tidak akan datang.
Apalagi setelah tahu
596
00:51:29,981 --> 00:51:32,141
bahwa Ammar dibunuh
beberapa hari yang lalu
597
00:51:32,261 --> 00:51:33,661
Ammar meninggal?
598
00:51:35,381 --> 00:51:38,221
Ammar, mantan pacar Lisa.
Aku yakin kau ingat dia
599
00:51:38,340 --> 00:51:41,021
Itu sebabnya jika aku tahu
kalian semua akan ada di sini,
600
00:51:41,301 --> 00:51:43,420
aku tidak akan datang
karena apa yang terjadi
601
00:51:43,541 --> 00:51:45,300
adalah hal terburuk yang pernah aku alami
602
00:51:45,420 --> 00:51:46,820
Ayolah. Hal terburuk?
603
00:51:47,301 --> 00:51:49,981
Aku meragukan itu
-Apa? Kau ingin berkelahi?
604
00:51:50,101 --> 00:51:51,741
Apa aku atau kau?
605
00:51:52,021 --> 00:51:54,301
Coba dengarkan!
-Hentikan!
606
00:51:56,460 --> 00:51:57,860
Norman!
607
00:52:04,381 --> 00:52:05,780
Norman
608
00:52:08,261 --> 00:52:09,661
Sayang!
609
00:52:11,580 --> 00:52:13,541
Sayang? Apa yang salah?
610
00:52:14,741 --> 00:52:17,780
Fiq, apa yang kau
lakukan dengan benda itu?
611
00:52:17,900 --> 00:52:19,301
Di mana kau mendapatkan itu?
612
00:52:20,261 --> 00:52:21,661
Hujan mereda
613
00:52:23,700 --> 00:52:26,780
Jadi aku rasa aku bisa mulai mencari
bantuan di luar sana untuk Sofea
614
00:52:28,221 --> 00:52:31,301
Setidaknya aku bisa mendapatkan
jaringan telepon atau sesuatu
615
00:52:34,620 --> 00:52:36,821
Jadi aku membutuhkan
ini sebagai perlindungan
616
00:52:38,460 --> 00:52:39,860
Aku mengerti
617
00:52:40,301 --> 00:52:43,141
Dalam hal ini, aku akan mencoba
untuk memperbaiki mobil
618
00:52:44,900 --> 00:52:47,900
Tapi di mana kau
ingin mencari bantuan?
619
00:52:48,021 --> 00:52:50,101
Aku pikir rumah terdekat
berjarak 10 kilometer dari sini
620
00:52:50,221 --> 00:52:51,981
Biarkan dia mencari bantuan jika dia mau
621
00:52:52,101 --> 00:52:53,820
Pacarnya yang dia coba selamatkan
622
00:52:53,940 --> 00:52:55,541
Itulah yang seharusnya dia lakukan
623
00:52:56,181 --> 00:52:59,221
Berbeda dengan orang yang
menghancurkan gadisnya
624
00:53:02,621 --> 00:53:04,620
Fiq, kenapa aku tidak ikut denganmu?
625
00:53:04,940 --> 00:53:06,461
Kenapa harus?
626
00:53:06,581 --> 00:53:08,900
Masalahnya, aku
merasa pengap di sini
627
00:53:09,021 --> 00:53:11,620
Aku merasa terjebak.
Ayo, Fiq!
628
00:53:17,421 --> 00:53:18,821
Rania!
629
00:53:22,580 --> 00:53:24,421
Rania. Rania!
630
00:53:24,821 --> 00:53:26,300
Kenapa kau begitu
bersemangat untuk pergi keluar?
631
00:53:26,420 --> 00:53:27,940
Tetap di dalam saja, oke?
632
00:53:29,740 --> 00:53:32,141
Fiq!
-Rania, tolong
633
00:53:32,981 --> 00:53:34,421
Kenapa kau pergi bersamanya?
634
00:53:34,860 --> 00:53:37,781
Seperti yang kubilang, rumah ini
membuatku merasa pengap
635
00:53:38,780 --> 00:53:41,061
Dan aku lelah mendengarkan
semua omong kosongmu
636
00:53:42,661 --> 00:53:45,741
Fiq dan Ivy mengejar masa lalu kita
637
00:53:46,421 --> 00:53:48,861
Bukankah kita berjanji untuk
membiarkannya terkubur?
638
00:53:48,981 --> 00:53:51,141
Baik, aku minta maaf.
Aku memberikan kata-kataku
639
00:53:51,261 --> 00:53:53,580
Aku tidak akan mengatakan
sepatah kata pun tentang itu. Oke?
640
00:53:53,860 --> 00:53:55,741
Baik. Sekarang,
aku akan pergi dengan Fiq
641
00:53:56,261 --> 00:53:59,061
Jika sesuatu terjadi pada Sofea, aku
tidak akan memaafkan diriku sendiri
642
00:54:00,101 --> 00:54:02,860
Jangan! Baik, aku
akan pergi bersamanya
643
00:54:02,981 --> 00:54:05,940
Kau tinggal
-Kenapa tidak mengawasi Norman?
644
00:54:07,261 --> 00:54:09,061
Dia bilang dia akan
memperbaiki mobil, kan?
645
00:54:09,181 --> 00:54:10,620
Apa kau yakin?
646
00:54:12,301 --> 00:54:13,981
Aku pikir ada sesuatu
yang salah dengan dia
647
00:54:14,940 --> 00:54:16,780
Yang kita tahu, dia
merencanakan semua ini
648
00:54:18,181 --> 00:54:20,661
Apa maksudmu?
Dia merencanakan semua ini?
649
00:54:21,701 --> 00:54:23,860
Aku tidak tahu.
Aku stres jadi aku katakan saja
650
00:54:23,981 --> 00:54:25,821
Tapi pikirkanlah. Dia berkata
651
00:54:25,940 --> 00:54:27,940
dia tidak menerima undangan Lisa
652
00:54:28,860 --> 00:54:31,660
Dia di sini hanya karena Ivy
653
00:54:32,340 --> 00:54:34,021
Apa kau percaya itu?
Ada yang tidak beres
654
00:54:34,860 --> 00:54:37,220
Itu sebabnya aku mengatakan
dia merencanakan semua ini
655
00:54:38,621 --> 00:54:41,660
Aku pergi
-Tidak, jangan pergi
656
00:54:42,221 --> 00:54:44,581
Di luar sana berbahaya! Jangan
menempatkan dirimu dalam bahaya
657
00:54:45,300 --> 00:54:47,021
Aku akan pergi.
Kau tinggal
658
00:54:47,141 --> 00:54:48,861
Oke? Sampai jumpa
659
00:54:50,900 --> 00:54:52,301
Fiq! Tunggu!
660
00:55:00,621 --> 00:55:02,021
Kenapa?
661
00:55:03,141 --> 00:55:04,540
Kau takut padaku sekarang?
662
00:55:07,261 --> 00:55:09,181
Kunci pintunya.
Aku akan memeriksa mobil
663
00:55:36,461 --> 00:55:38,860
Dimana Adam?
-Dia pergi dengan Fiq
664
00:55:45,340 --> 00:55:48,541
Ivy, bolehkah aku tanya sesuatu padamu?
-Apa itu?
665
00:55:48,661 --> 00:55:50,820
Benarkah Norman tidak
seharusnya berada di sini
666
00:55:50,940 --> 00:55:54,501
atau apa Lisa mengundangnya
ke pesta pernikahan?
667
00:55:56,340 --> 00:55:57,741
Aku tidak tahu lagi
668
00:55:59,620 --> 00:56:02,021
Memang benar Lisa
mengundangku, Norman tidak
669
00:56:03,101 --> 00:56:05,421
Tapi ketika aku sampai di sini,
aku menemukan bahwa kau,
670
00:56:06,181 --> 00:56:07,581
kalian semua
671
00:56:09,141 --> 00:56:10,540
satu sekolah
672
00:56:22,301 --> 00:56:24,661
Fiq, kita sudah berjalan sejauh ini
673
00:56:25,541 --> 00:56:27,340
Tapi masih belum ada sinyal
674
00:56:28,940 --> 00:56:31,940
Jadi kau ingin kembali?
-Kembali? Ayolah!
675
00:56:32,061 --> 00:56:33,460
Hei, Adam
676
00:56:34,221 --> 00:56:37,141
Silakan jika kau ingin kembali.
Aku tidak
677
00:56:37,581 --> 00:56:40,261
Karena aku ingin menyelamatkan Sofea
Jadi kau datang atau tidak?
678
00:56:47,501 --> 00:56:48,901
Rania
679
00:56:49,981 --> 00:56:51,380
Ya?
680
00:56:52,261 --> 00:56:53,700
Ya?
681
00:56:54,101 --> 00:56:56,141
Bisa kau jujur denganku?
682
00:56:56,261 --> 00:56:58,740
Katakan padaku yang sebenarnya
Beri tahu aku apa sebenarnya
683
00:56:59,181 --> 00:57:01,141
yang terjadi sekarang dan
apa yang terjadi di masa lalu
684
00:57:02,300 --> 00:57:03,701
Aku ingin tahu semuanya
685
00:57:06,941 --> 00:57:09,701
Rania, beri tahu aku. Tolong
686
00:57:11,740 --> 00:57:13,141
Aku tidak yakin jika kau
687
00:57:13,541 --> 00:57:17,381
sebenarnya takut akan
kehadiran Norman atau Adam
688
00:57:17,660 --> 00:57:19,581
Tapi hanya ada kita di sini sekarang
689
00:57:20,621 --> 00:57:22,061
Aku ingin tahu
690
00:57:22,820 --> 00:57:26,061
Norman adalah calonku.
Aku akan menikah dengannya
691
00:57:26,820 --> 00:57:28,221
Aku ingin tahu semuanya
692
00:57:29,580 --> 00:57:30,981
dan aku ingin tahu
693
00:57:32,101 --> 00:57:34,461
siapa sebenarnya
694
00:57:36,461 --> 00:57:37,861
Salina itu
695
00:57:51,021 --> 00:57:54,621
CEMARA INTERNATIONAL SCHOOL
696
00:58:01,420 --> 00:58:02,820
Salina
697
00:58:03,340 --> 00:58:06,341
Pelajar baru di sekolah kami
698
00:58:07,981 --> 00:58:09,380
Salina!
699
00:58:09,661 --> 00:58:11,780
Sekolah itu adalah lembaga swasta
700
00:58:11,900 --> 00:58:13,301
untuk para elit
701
00:58:14,300 --> 00:58:16,981
Hanya orang-orang dari keluarga
elit yang mendaftar di sana
702
00:58:17,940 --> 00:58:20,981
Tapi Lisa mengetahui bahwa
Salina bukan siapa-siapa
703
00:58:22,341 --> 00:58:24,061
Salina berasal dari keluarga miskin
704
00:58:24,941 --> 00:58:28,061
Dia masuk karena ibunya bersikeras
705
00:58:28,181 --> 00:58:30,581
untuk mendaftarkannya di sana
706
00:58:31,501 --> 00:58:33,261
Dia diterima karena
707
00:58:33,380 --> 00:58:37,900
nilai yang sangat baik
dari sekolah sebelumnya
708
00:58:38,501 --> 00:58:41,141
Bahkan, nilainya bahkan lebih baik
709
00:58:41,261 --> 00:58:44,261
dari kebanyakan
siswa di sekolah kami
710
00:58:45,661 --> 00:58:48,421
Dan dia mendapat
beasiswa dari ayah Lisa
711
00:58:48,541 --> 00:58:51,141
karena nilai yang sangat baiknya itu
712
00:59:01,101 --> 00:59:03,300
Tapi kenapa ibunya begitu bersikeras
713
00:59:03,780 --> 00:59:05,461
untuk mendaftarkannya di sana?
714
00:59:05,580 --> 00:59:08,780
Aku tidak tahu. Mungkin untuk
koneksi yang lebih baik?
715
00:59:08,900 --> 00:59:11,061
Maksudku, eksposur yang
lebih baik untuk masa depannya
716
00:59:11,181 --> 00:59:13,420
Jika kau bersekolah di sekolah elit,
717
00:59:13,541 --> 00:59:15,621
lebih mudah untuk mendapatkan
pekerjaan setelah kau lulus
718
00:59:15,741 --> 00:59:18,261
karena kau memiliki
koneksi dan jaringan
719
00:59:18,861 --> 00:59:21,541
Maksudku, semua itu. Tapi
720
00:59:23,940 --> 00:59:25,341
aku sungguh tidak tahu
721
00:59:26,860 --> 00:59:28,261
Oke
722
00:59:29,101 --> 00:59:30,501
Lalu?
723
00:59:33,261 --> 00:59:36,621
Lisa tidak terlalu menyukai Salina
724
00:59:37,581 --> 00:59:38,981
Baginya,
725
00:59:39,621 --> 00:59:43,101
Salina tidak pantas mendapat
perhatian dari siapa pun
726
00:59:44,261 --> 00:59:47,341
Terutama karena ayah Lisa
adalah pendiri sekolah tersebut
727
00:59:49,061 --> 00:59:50,460
Jadi bagi Lisa,
728
00:59:51,141 --> 00:59:54,101
dia adalah orang yang pantas
mendapat perhatian dari semua orang
729
00:59:54,821 --> 00:59:56,221
Dan bukan Salina
730
00:59:57,860 --> 00:59:59,780
Sampai suatu hari,
731
01:00:00,661 --> 01:00:03,701
dendamnya terhadap
Salina menjadi-jadi
732
01:00:05,820 --> 01:00:07,220
Pada waktu itu,
733
01:00:07,700 --> 01:00:11,101
Salina pergi ke gudang untuk
menyimpan peralatan olahraga
734
01:00:12,581 --> 01:00:14,340
Hentikan
735
01:00:14,940 --> 01:00:16,540
Tapi apa yang dia lihat
736
01:00:16,820 --> 01:00:19,501
membuat Lisa semakin membencinya
737
01:00:22,301 --> 01:00:23,700
Hei!
738
01:00:27,741 --> 01:00:29,820
Kemarilah!
739
01:00:30,981 --> 01:00:32,380
Kemarilah!
740
01:00:36,221 --> 01:00:38,741
Apa yang kau lihat?
-Aku tidak melihat apa-apa
741
01:00:38,860 --> 01:00:40,261
Kau berbohong!
742
01:00:40,940 --> 01:00:42,821
Jika aku melihatmu,
743
01:00:42,941 --> 01:00:44,380
kau juga pasti melihatku, kan?
744
01:00:46,181 --> 01:00:48,661
Jika kau memberi tahu siapa
pun tentang apa yang kau lihat,
745
01:00:49,141 --> 01:00:50,541
aku akan membunuhmu!
746
01:00:52,860 --> 01:00:54,261
Sekarang enyah!
747
01:01:06,021 --> 01:01:10,461
Tapi cerita tentang apa yang
dilakukan Lisa dan Ammar
748
01:01:10,580 --> 01:01:12,061
mulai menyebar
749
01:01:17,940 --> 01:01:19,940
Lisa pikir karena dia
-Menjijikkan!
750
01:01:33,981 --> 01:01:35,981
Dia tidak tahu malu?
751
01:01:45,380 --> 01:01:46,780
Perempuan murahan!
752
01:01:54,221 --> 01:01:57,141
Kenapa kau memberi tahu
orang-orang tentang aku?
753
01:01:57,701 --> 01:02:01,381
Aku pikir aku memperingatkanmu!
-Tidak, Lisa. Itu bukan aku
754
01:02:01,501 --> 01:02:03,221
Tolong lepaskan aku!
755
01:02:13,621 --> 01:02:15,021
Lepaskan aku!
756
01:02:16,181 --> 01:02:18,541
Pembohong!
757
01:02:19,501 --> 01:02:21,380
Kenapa kau tidak bisa tutup mulut?
758
01:02:27,261 --> 01:02:29,301
Lisa, cukup!
-Ada apa denganmu?
759
01:02:29,421 --> 01:02:31,420
Kenapa kau membela
perempuan miskin ini?
760
01:02:31,541 --> 01:02:34,101
Perempuan miskin ini adalah alasan
761
01:02:34,221 --> 01:02:36,501
seluruh sekolah menyebutku murahan!
762
01:02:36,621 --> 01:02:38,021
Apa kau tahu?
763
01:02:41,940 --> 01:02:43,341
Cukup
764
01:02:44,501 --> 01:02:45,900
Ayo pergi!
765
01:02:56,460 --> 01:02:57,860
Tapi benarkah
766
01:02:58,461 --> 01:03:00,501
Salina yang menyebarkan berita itu?
767
01:03:01,660 --> 01:03:03,061
Tidak
768
01:03:05,501 --> 01:03:09,181
Sebenarnya Ammar yang menyebarkannya
769
01:03:10,981 --> 01:03:12,501
Pacar Lisa sendiri
770
01:03:14,061 --> 01:03:15,621
Tapi dia tidak akan mempercayainya
771
01:03:16,421 --> 01:03:19,541
Dia tetap mengatakan
Salina yang melakukannya
772
01:03:20,221 --> 01:03:22,261
Hal terburuk adalah
773
01:03:23,141 --> 01:03:26,141
Lisa menyuruh Ammar
untuk memperkosa Salina
774
01:03:35,900 --> 01:03:39,420
Jaga pintunya.
Jangan biarkan siapa pun masuk
775
01:03:45,420 --> 01:04:10,420
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
776
01:04:36,181 --> 01:04:37,581
Hei! Apa yang kau lakukan?
777
01:04:50,541 --> 01:04:52,341
Apa yang kau lakukan?
778
01:04:52,461 --> 01:04:54,181
Tolong! Tidak!
779
01:04:55,381 --> 01:04:58,101
Tolong! Lepaskan aku!
780
01:04:59,101 --> 01:05:01,621
Tolong!
-Ini hanya akan sebentar
781
01:05:01,741 --> 01:05:03,141
Lepaskan aku!
782
01:05:08,141 --> 01:05:10,261
Dan karena kejadian itu
783
01:05:11,301 --> 01:05:13,700
Salina menjadi sangat tertekan
784
01:05:14,820 --> 01:05:17,261
dan dia bunuh diri
785
01:05:22,900 --> 01:05:26,300
Salina!
786
01:05:52,501 --> 01:05:55,021
Maafkan aku, Ivy. Aku tidak
seharusnya memberi tahumu ini
787
01:05:55,141 --> 01:05:56,741
tapi kau memaksa
788
01:05:59,221 --> 01:06:00,621
Ivy
789
01:06:03,741 --> 01:06:05,141
Ivy!
790
01:06:06,621 --> 01:06:08,021
Ivy!
791
01:06:23,181 --> 01:06:24,581
Ivy!
792
01:06:31,621 --> 01:06:33,021
Ivy!
793
01:06:34,181 --> 01:06:35,580
Norman!
794
01:06:36,061 --> 01:06:37,981
Ivy
-Norman!
795
01:06:39,021 --> 01:06:40,421
Norman!
796
01:06:40,540 --> 01:06:42,181
Ivy
797
01:06:42,301 --> 01:06:44,420
Ivy? Apa yang salah, sayang?
798
01:06:45,380 --> 01:06:47,860
Aku mencoba mencari
sinyal tapi tidak berhasil
799
01:06:48,141 --> 01:06:50,380
Mobil masih tidak mau menyala. Aku
tidak bisa memperbaikinya malam ini
800
01:06:52,141 --> 01:06:53,540
Hei! Ivy!
801
01:06:54,301 --> 01:06:57,501
Norman, maafkan aku. Aku harus
memberi tahu Ivy yang sebenarnya
802
01:06:57,621 --> 01:07:01,821
bahwa kau tidak bisa berbuat apa-apa
ketika Ammar memperkosa Salina
803
01:07:02,501 --> 01:07:05,461
Aku minta maaf
-Tidak bisa melakukan apa-apa, bukan?
804
01:07:07,301 --> 01:07:09,581
Apa kau tiba-tiba menjadi bodoh?
805
01:07:11,461 --> 01:07:12,861
Apa yang kau katakan padaku?
806
01:07:13,301 --> 01:07:15,101
Kau mengatakan kepadaku
jika itu terjadi di depanmu,
807
01:07:15,221 --> 01:07:16,660
kau tidak akan
membiarkan hal itu terjadi
808
01:07:18,821 --> 01:07:22,221
Kenapa kau membiarkan hal itu terjadi?
809
01:07:30,501 --> 01:07:32,661
Aku pikir aku mengenalmu
dengan baik tapi aku salah
810
01:07:34,740 --> 01:07:36,141
Aku salah!
811
01:08:11,101 --> 01:08:12,501
Ivy
812
01:08:24,541 --> 01:08:25,940
Aku mengakuinya
813
01:08:28,461 --> 01:08:31,861
Aku akui semua yang
dikatakan Rania padamu benar
814
01:08:34,780 --> 01:08:36,941
Aku tahu segalanya tapi
aku tidak melakukan apa-apa
815
01:08:38,340 --> 01:08:40,900
Tapi aku masih kecil.
Aku tidak tahu lebih baik
816
01:08:43,101 --> 01:08:45,940
Aku takut jika aku
melakukan sesuatu, aku
817
01:08:47,061 --> 01:08:48,541
Masa depanku tidak
akan berjalan dengan baik
818
01:08:52,700 --> 01:08:54,341
Kau tahu siapa ayah Lisa, kan?
819
01:08:57,501 --> 01:09:00,021
Jika aku melawan Lisa dan Ammar,
820
01:09:00,501 --> 01:09:02,380
aku pikir aku tidak akan
berada di tempatku sekarang
821
01:09:07,460 --> 01:09:08,860
Kenapa kau berbohong kepadaku?
822
01:09:10,540 --> 01:09:12,861
Kau mengatakan
kepadaku bahwa Lisa
823
01:09:13,301 --> 01:09:15,300
cuma merundung Salina
824
01:09:17,301 --> 01:09:18,701
Karena aku sangat cinta kau
825
01:09:20,900 --> 01:09:22,301
Aku cinta kau. Aku
826
01:09:22,940 --> 01:09:24,341
Aku takut
827
01:09:24,901 --> 01:09:27,141
Aku takut jika aku mengakui
bahwa aku berbohong,
828
01:09:27,261 --> 01:09:28,700
kau akan membenciku
829
01:09:28,820 --> 01:09:32,101
Karena sejujurnya, aku membenci
diriku sendiri sampai hari ini
830
01:09:32,221 --> 01:09:33,820
karena aku tidak melakukan
apapun untuk membantunya
831
01:09:34,301 --> 01:09:36,861
Kau berpikir aku tidak merasa bersalah?
832
01:09:47,061 --> 01:09:50,501
Bisa kau sekali ini
berhenti berbohong padaku?
833
01:09:53,141 --> 01:09:55,821
Apa ada hal lain yang kau
sembunyikan dariku?
834
01:09:57,940 --> 01:10:00,061
Tidak
835
01:10:00,781 --> 01:10:02,820
Tidak. Aku bersumpah
padamu. Tidak ada lagi
836
01:10:04,301 --> 01:10:07,061
Aku tidak merahasiakan yang lain. Oke?
837
01:10:08,820 --> 01:10:10,981
Tolong jangan bohongi aku lagi
838
01:10:11,580 --> 01:10:12,981
Aku minta maaf
839
01:10:34,061 --> 01:10:36,221
Adam?
840
01:10:36,341 --> 01:10:38,420
Adam!
-Adam!
841
01:10:41,421 --> 01:10:43,900
Adam!
842
01:10:45,981 --> 01:10:47,740
Adam!
843
01:10:48,101 --> 01:10:51,261
Adam, bangun!
844
01:11:01,341 --> 01:11:02,860
Aku khawatirkan Fiq
845
01:11:02,981 --> 01:11:05,740
Dia di luar. Bagaimana jika
pembunuh mendatanginya?
846
01:11:06,301 --> 01:11:07,700
Bagaimana jika
847
01:11:09,021 --> 01:11:10,421
Fiq adalah pembunuhnya?
848
01:11:12,781 --> 01:11:14,181
Apa maksudmu?
849
01:11:14,780 --> 01:11:16,181
Apa kau tidak melihatnya?
850
01:11:17,221 --> 01:11:19,381
Luka tusuk di perut Adam
851
01:11:19,501 --> 01:11:21,860
Cocok dengan pisau yang Fiq bawa
852
01:11:24,661 --> 01:11:26,061
Itu tidak masuk akal sama sekali
853
01:11:26,380 --> 01:11:27,900
Apa hubungan Fiq dan Salina?
854
01:11:28,021 --> 01:11:29,501
Kita tidak pernah tahu, bukan,
855
01:11:30,221 --> 01:11:31,700
siapa keluarga Salina?
856
01:11:33,380 --> 01:11:34,780
Kau mengatakan
857
01:11:35,660 --> 01:11:37,660
bahwa Fiq bisa jadi abang Salina?
858
01:11:49,101 --> 01:11:51,261
Sofea!
-Rania
859
01:11:51,380 --> 01:11:53,101
Rania!
-Sofea! Bangun!
860
01:11:53,221 --> 01:11:54,821
Rania!
-Sofea! Apa?
861
01:11:54,941 --> 01:11:56,420
Tenang
-Apa kau bodoh?
862
01:11:56,541 --> 01:11:59,181
Kau memintaku tenang?
Aku ingin Sofea bangun sekarang
863
01:11:59,301 --> 01:12:01,341
dan tanyakan padanya siapa Fiq itu!
864
01:12:01,460 --> 01:12:03,420
Adam sudah mati!
Apa kau tidak lihat?
865
01:12:03,541 --> 01:12:05,660
Apa hubungan Fiq dan Salina?
866
01:12:06,101 --> 01:12:08,701
Sofea, bangun!
867
01:12:08,820 --> 01:12:10,261
Rania
-Lepaskan aku!
868
01:12:15,661 --> 01:12:17,780
Aku akan menenangkannya
869
01:12:39,141 --> 01:12:40,540
Ivy
870
01:12:43,381 --> 01:12:44,860
Sofea, kau sudah bangun!
871
01:12:45,460 --> 01:12:47,141
Sofea, kau baik-baik saja?
872
01:12:47,780 --> 01:12:49,781
Ada sesuatu yang
873
01:12:50,420 --> 01:12:52,740
aku perlu memberi tahumu
874
01:13:04,261 --> 01:13:05,700
Rania
875
01:13:07,581 --> 01:13:09,021
Rania, tolong
876
01:13:09,501 --> 01:13:10,940
Tenang
877
01:13:15,141 --> 01:13:16,540
Apa yang baru saja kau katakan?
878
01:13:17,101 --> 01:13:19,180
Kau menyuruhku untuk tenang?
879
01:13:21,581 --> 01:13:23,061
Kau menyuruhku untuk tenang?
880
01:13:23,780 --> 01:13:26,780
Hei, Norman! Adam sudah mati
881
01:13:26,900 --> 01:13:28,461
Pembunuh itu membunuh Adam!
882
01:13:28,580 --> 01:13:30,981
Jika pembunuh ingin
membunuh kita semua,
883
01:13:31,101 --> 01:13:33,261
maka keluarlah dan bunuh kita!
884
01:13:33,380 --> 01:13:34,981
Hei, keluar!
885
01:13:35,101 --> 01:13:36,741
Hei, keluar sini!
886
01:13:37,220 --> 01:13:38,621
Tunjukkan dirimu!
887
01:13:42,461 --> 01:13:43,861
Rania
888
01:13:59,860 --> 01:14:01,261
Ivy
889
01:14:08,900 --> 01:14:11,021
Jadi ini sekarang terjadi
890
01:14:17,900 --> 01:14:19,301
karena--
891
01:14:58,021 --> 01:14:59,940
Aku ingin keluar dari sini, Norman
892
01:15:04,820 --> 01:15:06,221
Kita semua ingin keluar dari sini
893
01:15:07,900 --> 01:15:09,460
Dan aku akan memastikan
894
01:15:10,580 --> 01:15:12,421
kita keluar dari sini hidup-hidup
895
01:15:17,860 --> 01:15:19,261
Janji?
896
01:15:22,301 --> 01:15:23,700
Aku berjanji
897
01:15:48,021 --> 01:15:50,221
Apa kau masih mencintaiku, Norman?
898
01:15:57,101 --> 01:15:58,501
Ivy!
899
01:16:07,341 --> 01:16:08,741
Ivy!
900
01:16:09,661 --> 01:16:11,101
Ivy! Sayang!
901
01:16:12,621 --> 01:16:14,021
Sayang?
902
01:16:16,900 --> 01:16:19,940
Sofea
903
01:16:22,421 --> 01:16:24,501
Apa kau baik-baik saja?
-Sofea
904
01:16:26,541 --> 01:16:29,221
Sofea
905
01:17:10,900 --> 01:17:12,861
Aku akan memeriksa kotak sekering
906
01:17:13,261 --> 01:17:14,661
Kalian tunggu di sini
907
01:17:16,101 --> 01:17:17,501
Apa?
908
01:17:21,541 --> 01:17:24,141
Rania, tolong jaga Ivy
909
01:17:25,700 --> 01:17:27,101
Kunci pintunya
910
01:17:58,381 --> 01:18:00,061
Dimana kotak sekeringnya?
911
01:18:28,540 --> 01:18:29,940
Tidak di sini
912
01:18:40,301 --> 01:18:41,820
Itu tidak ada di sini juga
913
01:18:46,780 --> 01:18:48,181
Siapa di sana?
914
01:18:55,180 --> 01:18:57,141
Siapa di sana? Hei!
915
01:18:57,261 --> 01:18:59,021
Kau tidak perlu menakut-nakutiku!
916
01:19:00,221 --> 01:19:01,700
Kau bermain-main
dengan orang yang salah
917
01:19:11,780 --> 01:19:14,460
Hei! Keluar sini!
918
01:19:15,661 --> 01:19:18,021
Keluarlah, pengecut!
Siapa kau? Tunjukkan dirimu!
919
01:19:18,301 --> 01:19:19,700
Keluar sekarang!
920
01:19:20,780 --> 01:19:22,940
Keluar! Kau di mana?
921
01:19:24,421 --> 01:19:27,380
Keluar! Tunjukkan dirimu!
922
01:20:04,141 --> 01:20:05,540
Kau tahu?
923
01:20:08,061 --> 01:20:11,101
Sebelum pembunuh menyerang kami,
924
01:20:16,900 --> 01:20:19,180
Sofea memberi tahuku semuanya
925
01:20:19,900 --> 01:20:21,300
Apa maksudmu?
926
01:20:22,740 --> 01:20:24,381
Sebenarnya, aku mendengar
927
01:20:25,141 --> 01:20:27,900
apa yang dikatakan Rania padamu
928
01:20:29,141 --> 01:20:31,180
Tapi apa yang sebenarnya terjadi
929
01:20:31,821 --> 01:20:34,981
jauh lebih buruk dari itu
930
01:20:36,021 --> 01:20:38,021
CEMARA INTERNATIONAL SCHOOL
931
01:20:44,900 --> 01:20:46,301
Salina!
932
01:20:48,021 --> 01:20:50,940
Sebenarnya, orang yang membenci Salina
933
01:20:51,460 --> 01:20:52,860
bukan Lisa
934
01:20:53,700 --> 01:20:55,101
Itu kau
935
01:20:59,981 --> 01:21:01,381
Hai!
936
01:21:02,101 --> 01:21:06,741
Semua yang dilakukan Salina
tidak pernah benar untukmu
937
01:21:07,061 --> 01:21:10,101
Karena dia miskin dan
tidak punya apa-apa
938
01:21:10,940 --> 01:21:15,300
Tapi dia lebih populer darimu
939
01:21:18,181 --> 01:21:21,021
Pendiri sekolah adalah ayahmu,
940
01:21:21,581 --> 01:21:22,981
bukan Lisa
941
01:21:24,141 --> 01:21:25,541
Itu sebabnya kau berpikir
942
01:21:26,021 --> 01:21:28,620
kau layak mendapatkan semua perhatian
943
01:21:28,981 --> 01:21:30,381
Dan bukan Salina
944
01:21:31,940 --> 01:21:34,981
Dan dendammu
mencapai titik terburuk
945
01:21:37,940 --> 01:21:39,541
Suatu hari,
946
01:21:40,421 --> 01:21:42,541
Salina kebetulan masuk
947
01:21:42,661 --> 01:21:44,661
gudang
-Cukup!
948
01:21:44,780 --> 01:21:47,021
Ayolah
949
01:21:49,460 --> 01:21:52,900
Bukan Lisa yang dia lihat
950
01:21:54,101 --> 01:21:55,501
Faktanya,
951
01:21:55,900 --> 01:21:59,620
dia melihatmu dan--
952
01:21:59,740 --> 01:22:01,341
Apa yang kau lihat?
-Norman
953
01:22:03,541 --> 01:22:06,301
Tidak ada apa-apa
-Jika aku bisa melihatmu,
954
01:22:06,421 --> 01:22:07,821
kau juga pasti melihatku
955
01:22:08,420 --> 01:22:11,221
Jika kau memberi tahu
siapa pun, kau selesai!
956
01:22:12,381 --> 01:22:13,781
Aku akan membunuhmu!
957
01:22:16,261 --> 01:22:17,660
Sekarang enyah!
958
01:22:25,420 --> 01:22:27,581
Ketika Norman sendiri
959
01:22:27,701 --> 01:22:31,420
membual tentang bagaimana
dia mendapatkan tubuhmu,
960
01:22:46,421 --> 01:22:49,420
kau menuduh Salina
961
01:22:56,701 --> 01:22:59,261
Kenapa kau memberi
tahu mereka tentang aku?
962
01:22:59,381 --> 01:23:01,341
Itu bukan aku, Rania
963
01:23:01,460 --> 01:23:03,261
Tolong lepaskan aku
964
01:23:03,380 --> 01:23:04,820
Pembohong!
965
01:23:05,381 --> 01:23:06,821
Pembohong!
966
01:23:07,581 --> 01:23:09,261
Kau pembohong!
967
01:23:09,380 --> 01:23:10,780
Kenapa kau berbohong?
968
01:23:12,581 --> 01:23:14,741
Kau pikir kau
perempuan yang paling cantik?
969
01:23:14,860 --> 01:23:16,620
Kenapa kau memiliki mulut yang begitu besar?
970
01:23:19,821 --> 01:23:21,581
Hentikan, Rania!
-Rania!
971
01:23:37,700 --> 01:23:39,300
Ternyata
972
01:23:39,820 --> 01:23:43,180
Ammar bukan satu-satunya
yang memperkosa Salina
973
01:24:03,181 --> 01:24:06,421
Dia juga diperkosa
974
01:24:06,541 --> 01:24:10,421
oleh Adam dan Norman
975
01:24:18,661 --> 01:24:20,101
Hei! Apa yang kau lakukan?
976
01:24:25,301 --> 01:24:26,860
Kemarilah
977
01:24:26,981 --> 01:24:28,780
Mari sini, kau
-Pergilah!
978
01:24:28,900 --> 01:24:31,141
Kami tidak akan lama
979
01:24:31,261 --> 01:24:33,581
Tidak! Lepaskan aku!
980
01:24:37,341 --> 01:24:39,460
Kau adalah alasan Salina
mengambil nyawanya sendiri
981
01:24:42,261 --> 01:24:44,661
Pantas saja pembunuh
ingin kalian semua mati
982
01:24:44,780 --> 01:24:46,181
Diam!
983
01:24:46,860 --> 01:24:49,381
Jika pembunuh ingin kita semua mati,
984
01:24:49,501 --> 01:24:52,381
kau juga akan mati karena
kau berada di neraka ini juga!
985
01:25:02,021 --> 01:25:05,221
Baik. Aku akan keluar dari sini sekarang
986
01:25:05,940 --> 01:25:07,381
Kau bisa tinggal di sini sendirian!
987
01:25:07,501 --> 01:25:09,860
Kita lihat siapa yang mati.
Kau atau aku!
988
01:25:11,900 --> 01:25:14,460
Rania
989
01:25:15,221 --> 01:25:16,620
Rania
990
01:25:42,901 --> 01:25:44,300
Norman!
991
01:25:48,781 --> 01:25:50,181
Tidak
992
01:25:50,661 --> 01:25:53,061
Aku tidak akan mati di rumah ini
993
01:26:25,581 --> 01:26:26,981
Norman?
994
01:26:30,461 --> 01:26:31,861
Norman!
995
01:26:35,780 --> 01:26:37,180
Norman
996
01:26:38,541 --> 01:26:39,940
Norman!
997
01:27:14,701 --> 01:27:17,301
Fiq, tolong jangan bunuh aku
seperti kau membunuh yang lain
998
01:27:17,421 --> 01:27:20,221
Tolong
-Diam, Rania!
999
01:27:20,340 --> 01:27:22,700
Aku bukan pembunuhnya!
Itu bukan aku!
1000
01:27:23,540 --> 01:27:24,941
Kau tidak membunuh Adam?
1001
01:27:26,221 --> 01:27:29,101
Tidak. Kami diserang di hutan
1002
01:27:44,380 --> 01:27:46,780
Aku hanya memburu pembunuh putriku
1003
01:27:47,700 --> 01:27:49,621
Selama kau menjauh dari jalanku,
1004
01:27:50,101 --> 01:27:51,501
kau akan aman
1005
01:28:00,141 --> 01:28:02,581
Jadi pembunuhnya adalah ibu Salina?
1006
01:28:06,181 --> 01:28:07,581
Rania
1007
01:28:08,741 --> 01:28:11,660
Bagaimana kabar Sofea?
-Dia meninggal
1008
01:28:30,221 --> 01:28:32,221
Fiq, apa yang kau lakukan?
Tinggal kita yang hidup!
1009
01:28:32,340 --> 01:28:35,221
Kau harus mengeluarkan
aku dari sini! Tolong, Fiq!
1010
01:28:41,580 --> 01:28:43,141
Ini semua karena perempuan tua itu
1011
01:28:45,380 --> 01:28:46,780
Aku tahu itu
1012
01:28:47,820 --> 01:28:51,221
Dia mendorong Sofea!
Dia membunuh Sofea! Aku tahu itu!
1013
01:28:51,981 --> 01:28:53,580
Aku tidak peduli
1014
01:28:54,661 --> 01:28:57,181
Aku akan membuatnya membayar!
Aku akan membalas kematian Sofea!
1015
01:28:57,300 --> 01:28:59,381
Tolong Fiq! Setidaknya
tunggu sampai pagi tiba
1016
01:28:59,501 --> 01:29:02,300
Kau ingin aku menunggu?
Dia membunuh Sofea!
1017
01:29:03,621 --> 01:29:05,820
Tunggu. Tidak, Fiq!
1018
01:29:06,541 --> 01:29:08,021
Fiq!
1019
01:29:15,021 --> 01:29:40,021
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
1020
01:33:10,381 --> 01:33:13,101
Ya Tuhan! Nona!
Apa yang telah terjadi?
1021
01:33:13,220 --> 01:33:15,021
Bawa aku ke rumah sakit
1022
01:33:15,141 --> 01:33:16,540
Siapa yang melakukan ini padamu?
1023
01:33:17,381 --> 01:33:19,501
Ayo pergi. Perlahan
1024
01:33:20,061 --> 01:33:21,460
Aku akan membawamu ke rumah sakit
1025
01:33:22,421 --> 01:33:23,820
Perlahan
1026
01:33:26,701 --> 01:33:29,221
Hati-hati. Allah!
1027
01:33:29,620 --> 01:33:31,021
Kakimu
1028
01:33:32,900 --> 01:33:34,301
Tunggu
1029
01:34:21,501 --> 01:34:22,900
Pak?
1030
01:34:25,381 --> 01:34:27,340
Apa kita di rumah sakit?
1031
01:34:58,101 --> 01:35:00,741
Putriku sudah mati!
1032
01:35:01,541 --> 01:35:03,741
Apa kau pikir kau bisa lolos?
1033
01:35:03,860 --> 01:35:06,221
Pak!
-Kemarilah!
1034
01:35:06,341 --> 01:35:08,141
Kemarilah!
1035
01:35:08,541 --> 01:35:10,981
Kemarilah!
-Pak! Tolong aku!
1036
01:35:11,780 --> 01:35:13,501
Hei! Lihatlah!
1037
01:35:13,621 --> 01:35:16,381
Datang sini, kau!
1038
01:35:18,341 --> 01:35:19,741
Kau melihat ini? Diam!
1039
01:35:20,860 --> 01:35:22,301
Apa kau tidak mengerti aku?
1040
01:35:22,820 --> 01:35:24,301
Aku bilang sini!
-Pak
1041
01:35:24,421 --> 01:35:26,460
Apa kau takut?
Sekarang kau tahu, kan?
1042
01:35:28,740 --> 01:35:30,141
Kemarilah!
1043
01:35:48,101 --> 01:35:49,501
Pak
1044
01:35:49,940 --> 01:35:51,541
Tolong ampuni aku, Pak
1045
01:35:51,661 --> 01:35:53,940
Tolong ampuni aku
1046
01:35:56,261 --> 01:35:59,900
Ampun, Pak. Tolong
1047
01:36:01,101 --> 01:36:02,501
Ampun?
1048
01:36:09,380 --> 01:36:11,341
Ketika kau merundung Salina,
1049
01:36:13,381 --> 01:36:14,900
apa kau mengampuni dia?
1050
01:36:16,101 --> 01:36:17,501
Ivy?
1051
01:36:49,581 --> 01:36:51,701
Pembohong!
1052
01:36:51,820 --> 01:36:53,540
Putriku mati karena dia!
1053
01:36:53,660 --> 01:36:55,821
Tidak akan ada yang
mendengarkan aku?
1054
01:36:56,661 --> 01:36:58,061
Tolong!
1055
01:36:58,181 --> 01:37:01,341
Tolong! Tolong aku. Aku--
1056
01:37:01,460 --> 01:37:04,660
Putriku mati karena dia! Tolong!
1057
01:37:07,581 --> 01:37:08,981
Datang sini, kau
1058
01:37:11,540 --> 01:37:12,981
Lihatlah wajahku
1059
01:37:13,101 --> 01:37:17,181
Ivy, tolong
1060
01:37:17,301 --> 01:37:19,940
Lihat aku, perempuan celaka!
1061
01:37:20,300 --> 01:37:22,820
Ivy, tolong
1062
01:37:25,101 --> 01:37:26,501
Kau tidak mengenali aku?
1063
01:37:28,101 --> 01:37:30,981
Dia juga tidak
1064
01:37:35,540 --> 01:37:36,941
Sayang
1065
01:37:47,860 --> 01:37:49,541
Cinta pada pandangan pertama?
1066
01:37:53,141 --> 01:37:54,541
Tidak ada hal seperti itu
1067
01:37:54,821 --> 01:37:56,541
Kita harus bekerja untuk itu
1068
01:37:57,541 --> 01:38:02,820
Untungnya, Norman
mudah untuk aku tangani
1069
01:38:04,940 --> 01:38:06,901
Kau tidak akan percaya
1070
01:38:07,861 --> 01:38:10,860
apa yang telah aku lakukan
beberapa tahun terakhir ini
1071
01:38:10,981 --> 01:38:14,181
untuk berada di tempatku sekarang
1072
01:38:15,900 --> 01:38:18,941
Aku mengejar semua kemewahan
1073
01:38:20,061 --> 01:38:21,860
bukan untuk menemukan kebahagiaan
1074
01:38:27,420 --> 01:38:28,820
Tapi
1075
01:38:31,061 --> 01:38:34,461
Sayang
-untuk menegakkan keadilan
1076
01:38:34,580 --> 01:38:38,860
untuk penderitaan saudariku
1077
01:38:41,181 --> 01:38:42,581
Sayang!
1078
01:38:45,061 --> 01:38:46,700
Kau membawakan aku bunga?
1079
01:38:48,821 --> 01:38:52,341
Aku sudah merencanakan
ini selama bertahun-tahun
1080
01:39:11,700 --> 01:39:15,420
Perlahan tapi pasti
1081
01:39:42,421 --> 01:39:43,821
Lisa?
1082
01:39:45,061 --> 01:39:46,660
Aku bahkan tidak mengenalnya
1083
01:39:49,700 --> 01:39:52,461
Semuanya sudah direncanakan
1084
01:39:53,061 --> 01:39:55,781
dengan hati-hati
1085
01:39:55,900 --> 01:39:57,501
KORBAN RUNDUNG SEKOLAH
BERKOMITMEN BUNUH DIRI
1086
01:39:57,621 --> 01:39:59,301
Sehingga semuanya
1087
01:40:00,301 --> 01:40:02,981
berada dalam kendali kami
1088
01:40:05,061 --> 01:40:09,460
Jadi, satu demi satu
1089
01:40:10,700 --> 01:40:12,301
kami bunuh
1090
01:41:23,740 --> 01:41:25,141
Pak!
1091
01:41:28,101 --> 01:41:30,261
Aku minta maaf, Pak! Tolong
1092
01:41:30,381 --> 01:41:33,460
Bu, tolong. Aku minta maaf
1093
01:41:47,341 --> 01:41:49,581
Ivy, tolong!
1094
01:41:49,700 --> 01:41:51,661
Ivy!
1095
01:42:02,420 --> 01:42:04,101
Wajah adik perempuanku,
1096
01:42:04,700 --> 01:42:06,541
ketika kalian merundung dia,
1097
01:42:07,981 --> 01:42:10,740
ketika kalian memperkosanya!
1098
01:43:28,620 --> 01:43:31,420
Kami mengakui semua kejahatan kami
1099
01:43:35,420 --> 01:43:42,420
Info dan pemasangan iklan subtitle
(WA: 081340178116), (Telegram: @zahrahh87)
71726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.