All language subtitles for Jemputan.Ke.Neraka.2023.x264-WEBRip-DL-HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,101 --> 00:00:56,501 Bu 2 00:00:57,300 --> 00:00:59,061 Seseorang menyerahkan diri 3 00:00:59,181 --> 00:01:01,541 atas pembunuhan yang dia lakukan 4 00:01:35,141 --> 00:01:38,340 Bisa kau memberi tahu kami apa yang terjadi dari awal? 5 00:02:24,621 --> 00:02:26,741 Tolong! 6 00:02:29,860 --> 00:02:31,261 Tolong! 7 00:03:03,661 --> 00:03:09,621 UNDANGAN KE NERAKA 8 00:04:43,021 --> 00:04:44,581 Profesor, menurutmu 9 00:04:44,900 --> 00:04:47,820 apa yang terjadi dengan masyarakat kita saat ini? 10 00:04:48,141 --> 00:04:49,581 Apa alasan utama 11 00:04:49,940 --> 00:04:52,660 peningkatan tingkat kejahatan? 12 00:04:52,780 --> 00:04:54,341 Menurutmu jumlah orang 13 00:04:54,461 --> 00:04:56,621 menderita gangguan psikopat 14 00:04:56,741 --> 00:04:58,261 meningkat? 15 00:04:58,620 --> 00:05:01,861 Sebenarnya banyak negara yang 16 00:05:01,981 --> 00:05:04,421 menghadapi penurunan nilai moral secara keseluruhan 17 00:05:05,301 --> 00:05:06,781 Malaysia tidak terkecuali 18 00:05:06,901 --> 00:05:08,420 Jadi, menurutmu 19 00:05:08,541 --> 00:05:12,781 kita semua harus mengikuti tes DASS? 20 00:05:12,901 --> 00:05:14,581 Kita bisa melakukan tes daring 21 00:05:15,380 --> 00:05:17,381 ini melalui situs web 22 00:05:18,101 --> 00:05:20,141 Kita akan diminta untuk menjawab kuesioner 23 00:05:20,261 --> 00:05:23,061 untuk mengetahui kondisi kesehatan mental kita 24 00:05:23,181 --> 00:05:24,901 atau seberapa buruk itu 25 00:05:25,021 --> 00:05:26,860 melalui pertanyaan-pertanyaan ini 26 00:05:26,981 --> 00:05:30,501 Tunggu, Profesor. Sebelum menjelaskan lebih lanjut, 27 00:05:30,981 --> 00:05:34,061 ayo kita tonton video klip ini 28 00:05:41,461 --> 00:05:44,581 Kiriman khusus untuk calon istriku 29 00:05:46,061 --> 00:05:49,420 Terima kasih, calon suami. Masuklah! 30 00:05:56,181 --> 00:05:57,581 Mau bergabung denganku? 31 00:05:57,900 --> 00:05:59,381 Tidak apa-apa. Aku sudah makan tadi 32 00:05:59,501 --> 00:06:01,940 Aku membeli Chicken Tandoori untukmu 33 00:06:02,900 --> 00:06:05,580 Chicken Tandoori seawal ini? 34 00:06:11,341 --> 00:06:14,501 Ini terlalu banyak. Apa kau mencoba menyabotaseku? 35 00:06:14,621 --> 00:06:16,900 Bagaimana jika aku tidak muat dengan bajuku? 36 00:06:18,901 --> 00:06:20,940 Aku di TKP 37 00:06:21,061 --> 00:06:23,900 di mana mayat seorang pria ditemukan 38 00:06:24,021 --> 00:06:27,541 dekat Jalan Tun Ruslan 39 00:06:27,661 --> 00:06:30,421 Berdasarkan ID yang ditemukan, -Sayang, aku tengah makan! 40 00:06:30,541 --> 00:06:32,741 korbannya adalah Ammar Rashidi -Ganti salurannya 41 00:06:32,860 --> 00:06:36,221 Sekejap -Bin Sulaiman, 29, 42 00:06:36,341 --> 00:06:37,821 yang tampaknya telah dibunuh 43 00:06:39,261 --> 00:06:42,901 Polisi tengah menyelidiki motif pembunuhan tersebut 44 00:06:43,021 --> 00:06:47,261 Mereka tidak mengesampingkan kemungkinan balas dendam 45 00:06:47,700 --> 00:06:49,101 Aku tahu orang ini 46 00:06:50,141 --> 00:06:51,701 Reporter perempuan itu? 47 00:06:53,660 --> 00:06:55,101 Bukan 48 00:06:55,621 --> 00:06:57,061 Mendiang 49 00:07:02,661 --> 00:07:04,540 Kau serius? 50 00:07:04,940 --> 00:07:06,701 Kau kenal korban pembunuhan? 51 00:07:07,021 --> 00:07:08,420 Dari mana? 52 00:07:09,581 --> 00:07:11,461 Kami dulu satu sekolah 53 00:07:14,541 --> 00:07:15,940 Apa kalian berdua dekat? 54 00:07:17,101 --> 00:07:19,220 Tidakkah kau menelepon keluarganya dan bertanya apa yang terjadi? 55 00:07:19,741 --> 00:07:23,660 Tidak, kami tidak sedekat itu. Aku hampir tidak mengenal pria itu 56 00:07:23,780 --> 00:07:25,781 Dengar, aku akan mengantarmu ke kantor. Ayo 57 00:07:25,900 --> 00:07:28,141 Sudah lambat -Tidak bisakah kau melihat aku masih makan? 58 00:07:28,580 --> 00:07:29,981 Kau bisa habiskan di kantor 59 00:07:32,340 --> 00:07:33,860 Lain kali, jika kau perlu terburu-buru, 60 00:07:34,301 --> 00:07:36,101 jangan bawakan aku sarapan 61 00:07:44,221 --> 00:07:46,101 Sayang, kau tidak bawa makanannya? 62 00:07:46,221 --> 00:07:48,021 Tidak. Bukankah kita terlambat? Ayo pergi 63 00:08:02,501 --> 00:08:03,900 Oke 64 00:08:04,261 --> 00:08:05,700 Terima kasih. Aku akan masuk sekarang 65 00:08:09,981 --> 00:08:11,381 Aku cinta kau 66 00:08:17,740 --> 00:08:19,141 Sayang! 67 00:08:20,380 --> 00:08:21,820 Aku cinta kau 68 00:08:22,381 --> 00:08:23,820 Aku juga cinta kau 69 00:08:23,940 --> 00:08:25,981 Sampai nanti. Sampai jumpa! 70 00:09:15,101 --> 00:09:16,501 Selamat pagi, Nona Ivy! 71 00:09:16,820 --> 00:09:19,381 Pagi! -Kau memiliki undangan 72 00:09:19,861 --> 00:09:21,501 Aku? -Ya 73 00:09:22,021 --> 00:09:23,501 Dari siapa? -Tidak tahu 74 00:09:23,620 --> 00:09:25,621 Aku hanya disuruh memberikan ini padamu 75 00:09:25,981 --> 00:09:27,501 Oke 76 00:09:27,621 --> 00:09:29,820 Bisa kau membantuku buat janji temu dengan kontraktor? 77 00:09:29,940 --> 00:09:34,021 Aku ingin mengganti pameran dengan seni digital 78 00:09:35,141 --> 00:09:36,661 Oke -Gunakan ponsel ini. Lebih cepat 79 00:09:36,781 --> 00:09:38,221 Segera, Nona Ivy 80 00:09:47,101 --> 00:09:49,061 Lisa Henderson 81 00:09:50,900 --> 00:09:52,580 Dia akan menikah? 82 00:09:54,221 --> 00:09:55,621 Halo, Tn. Rahman 83 00:09:56,420 --> 00:09:58,620 Aku Kayla dari Ivy Gallery 84 00:09:59,700 --> 00:10:01,101 "Lisa Henderson?" 85 00:10:02,541 --> 00:10:04,181 Dia temanmu? -Ya 86 00:10:05,540 --> 00:10:07,821 Kami berdua satu universitas di JB 87 00:10:07,940 --> 00:10:10,620 Kami sudah lama tidak bertemu 88 00:10:10,740 --> 00:10:12,541 Aku terkejut dia akan menikah 89 00:10:12,861 --> 00:10:15,900 Di sekolah mana Lisa Henderson ini belajar? 90 00:10:16,820 --> 00:10:20,501 Bagaimana aku tahu dia sekolah di mana? Kenapa? 91 00:10:21,141 --> 00:10:23,981 Kau tahu Lisa Henderson juga? 92 00:10:24,741 --> 00:10:26,141 Tidak, aku hanya bertanya 93 00:10:27,981 --> 00:10:29,381 Maukah kau pergi denganku? 94 00:10:30,941 --> 00:10:32,340 Aku rasa tidak 95 00:10:33,460 --> 00:10:34,860 Apa maksudmu? 96 00:10:35,221 --> 00:10:36,981 Kita akan segera menikah 97 00:10:37,101 --> 00:10:38,940 Bagaimana jika semua orang menolak menghadiri pernikahan kita? 98 00:10:40,181 --> 00:10:42,901 Kasihan aku. Aku bahkan tidak punya orang tua lagi 99 00:10:45,340 --> 00:10:46,820 Atau mungkin kau malu? 100 00:10:48,861 --> 00:10:50,261 Maksudku, 101 00:10:50,820 --> 00:10:53,261 kau menikahi perempuan yang lebih tua 102 00:10:57,780 --> 00:10:59,780 Apa yang kau inginkan? -Tanganmu 103 00:11:03,021 --> 00:11:04,540 Jangan mengatakan hal yang mengerikan seperti itu 104 00:11:07,621 --> 00:11:10,061 Aku hanya memintamu ikut denganku 105 00:11:19,541 --> 00:11:20,940 Tolong? 106 00:11:33,940 --> 00:11:35,341 Tunggu 107 00:11:40,021 --> 00:11:41,860 Ayo pergi. Berkendara dengan aman 108 00:11:42,381 --> 00:11:44,221 Jalan terus -Oke, selesai! 109 00:11:48,421 --> 00:11:50,181 Ini akan lebih dari tiga jam? 110 00:11:50,581 --> 00:11:52,501 Sayang, itu sangat jauh -Sayang, 111 00:11:52,620 --> 00:11:54,941 jika kau tidak ingin mengemudi, menepilah 112 00:11:55,341 --> 00:11:57,741 Aku akan mengemudi -Aku hanya mengatakan 113 00:11:57,860 --> 00:11:59,341 Kayak kau 114 00:11:59,860 --> 00:12:02,501 terpaksa melakukan ini 115 00:12:02,940 --> 00:12:05,580 Aku tidak ingin kau mengatakan bahwa aku 116 00:12:05,700 --> 00:12:07,381 bosmu 117 00:12:07,501 --> 00:12:09,541 Baik. Aku minta maaf 118 00:12:09,900 --> 00:12:12,941 Tolong berhenti merajuk. Aku hanya mengatakan 119 00:12:13,061 --> 00:12:15,501 Oke? Jangan marah -Janji? 120 00:12:15,621 --> 00:12:18,101 Aku berjanji. Sekarang, biarkan aku melihat senyummu 121 00:12:22,181 --> 00:12:24,581 Aku ingin kopi -Baiklah 122 00:12:24,981 --> 00:12:27,701 Kita akan berhenti di pom bensin. Oke? 123 00:12:27,820 --> 00:12:29,940 Oke. Ayo 124 00:12:52,221 --> 00:12:53,620 Sayang? 125 00:12:54,781 --> 00:12:57,581 Ada yang salah dengan aplikasimu 126 00:12:58,501 --> 00:13:01,180 Periksa apa itu terkoneksi -Bagaimana? 127 00:13:01,581 --> 00:13:03,221 Periksa apa ponselku memiliki jaringan 128 00:13:04,381 --> 00:13:06,181 Kau tidak memiliki jaringan juga 129 00:13:10,501 --> 00:13:11,940 Tunggu, biar aku periksa kartunya 130 00:13:14,541 --> 00:13:16,660 "Lorong Tirai Delima" 131 00:13:17,141 --> 00:13:18,541 "Bukit Suasana" Ayo lihat 132 00:13:18,861 --> 00:13:20,380 Lorong Tirai Delima 133 00:13:23,540 --> 00:13:25,141 Itu di sini 134 00:13:26,900 --> 00:13:31,900 PERNIKAHAN LISA HANDERSON & VICTOR TAN 135 00:14:35,301 --> 00:14:36,701 Sayang 136 00:14:38,061 --> 00:14:40,780 Tidak ada seorang pun di sini kecuali kita dan mobil itu 137 00:14:42,181 --> 00:14:43,581 Kau pikir mereka membatalkannya? 138 00:14:44,380 --> 00:14:45,780 Kau pikir begitu? 139 00:14:46,620 --> 00:14:48,021 Aku rasa tidak 140 00:14:49,420 --> 00:14:50,940 Ayo periksa bagian depan 141 00:15:13,660 --> 00:15:15,061 Sangat sepi 142 00:15:17,461 --> 00:15:19,141 Tidak apa-apa. Aku akan memeriksa di sana 143 00:15:35,660 --> 00:15:37,061 Sayang! 144 00:16:05,381 --> 00:16:07,741 Oke. Sedikit lebih tinggi 145 00:16:08,061 --> 00:16:10,061 Kau terlalu keras -Lakukan saja, bisa? 146 00:16:10,181 --> 00:16:12,741 Selesai! -Apa? Selesai? 147 00:16:14,021 --> 00:16:15,460 Hai! 148 00:16:16,061 --> 00:16:19,581 Aku Ivy, teman Lisa dari universitas 149 00:16:19,700 --> 00:16:21,181 Apa kalian juga temannya? 150 00:16:21,860 --> 00:16:24,701 Ya, kami satu sekolah 151 00:16:25,541 --> 00:16:26,981 Ngomong-ngomong, aku Sofea 152 00:16:27,101 --> 00:16:29,660 Ini Rania dan pacarnya, Adam 153 00:16:29,780 --> 00:16:31,861 Rania, Adam dan Sofea -Sofea 154 00:16:33,741 --> 00:16:35,301 Aku tidak bisa menemukan Lisa 155 00:16:35,421 --> 00:16:37,781 Aku parkir di depan dan berjalan di sini. Aku tidak melihat siapa pun 156 00:16:37,900 --> 00:16:39,981 Di mana tamu lainnya? -Ivy! 157 00:16:40,101 --> 00:16:41,501 Sayang! 158 00:16:42,941 --> 00:16:44,380 Ini Norman 159 00:16:45,460 --> 00:16:46,900 Norman? 160 00:16:47,181 --> 00:16:48,621 Sofea 161 00:16:49,061 --> 00:16:50,501 Adam 162 00:16:51,701 --> 00:16:53,540 Rania -Tunggu 163 00:16:54,501 --> 00:16:57,021 Kau kenal mereka? Kau kenal dia? 164 00:16:57,380 --> 00:17:00,581 Tentu saja. Kami satu sekolah dengan Lisa 165 00:17:05,740 --> 00:17:08,621 Sayang! Mari makan! 166 00:17:08,981 --> 00:17:10,981 Ajak mereka sekalian -Siapa itu? 167 00:17:11,580 --> 00:17:14,181 Fiq, pacarku tercinta 168 00:17:14,860 --> 00:17:17,341 Ayo masuk. Fiq memanggil kita. Ikutlah dengan kami 169 00:17:17,461 --> 00:17:19,341 Ayo masuk dan temui pengantin baru 170 00:17:19,460 --> 00:17:21,501 Ayo. Semua orang datang ke pernikahan 171 00:17:21,621 --> 00:17:23,301 untuk melihat pengantin 172 00:17:26,181 --> 00:17:27,621 Rania, ayo pergi 173 00:17:28,540 --> 00:17:29,981 Rania? 174 00:17:34,261 --> 00:17:35,660 Sangat sunyi 175 00:17:36,581 --> 00:17:38,021 Perhatikan langkahmu 176 00:17:44,061 --> 00:17:45,940 Cantik, kan? 177 00:17:48,701 --> 00:17:52,341 Tunggu sebentar. Jadi, kalian belum melihat Lisa? 178 00:17:52,620 --> 00:17:56,780 Tidak. Ketika Fiq dan aku tiba, tidak ada orang di sini 179 00:17:56,900 --> 00:17:59,900 Kami mencoba meneleponnya tapi tidak ada jaringan di sini 180 00:18:01,021 --> 00:18:03,221 Kami akan masuk ketika Rania dan Adam tiba 181 00:18:03,340 --> 00:18:05,141 Jadi kami jalan dan mengambil beberapa foto 182 00:18:05,261 --> 00:18:08,541 Pacarku masuk dulu untuk menggunakan kamar mandi 183 00:18:09,420 --> 00:18:12,341 Tapi itu aneh, kan? Tidak ada orang di sini 184 00:18:13,660 --> 00:18:16,061 Atau mungkin dia hanya mengundang kita 185 00:18:16,181 --> 00:18:18,701 Jangan konyol. Lihat semua pengaturannya 186 00:18:18,821 --> 00:18:21,701 Dia bahkan punya mimbar. Kita mustahil menjadi satu-satunya tamu 187 00:18:22,181 --> 00:18:23,580 Mungkin yang lain ada di dalam 188 00:18:23,860 --> 00:18:25,660 Masuk akal, bukan? 189 00:18:25,781 --> 00:18:27,940 Ayo masuk, sayang -Ayo 190 00:18:29,301 --> 00:18:31,741 Rania, menurutmu Victor, mempelai pria, 191 00:18:31,861 --> 00:18:33,501 satu sekolah kita? Apa kau kenal dia? 192 00:18:50,101 --> 00:18:51,501 Kau pasti senang 193 00:18:51,820 --> 00:18:53,860 Apa maksudmu? -Maksudku, Norman datang 194 00:18:57,101 --> 00:18:58,501 Ya Tuhan! 195 00:19:02,061 --> 00:19:04,021 Rumahnya terlalu sepi 196 00:19:04,141 --> 00:19:05,540 Sepertinya tidak ada orang di sini 197 00:19:06,141 --> 00:19:07,541 Di mana keluarga Lisa? 198 00:19:07,861 --> 00:19:09,981 Tidak mungkin pernikahannya tanpa mereka 199 00:19:10,700 --> 00:19:13,581 Mungkinkah pernikahannya dibatalkan? -Tidak, itu tidak mungkin 200 00:19:13,700 --> 00:19:16,141 Karena Fiq barusan memanggil kita untuk mengambil makanan 201 00:19:17,061 --> 00:19:19,981 Fiq! Sayang! 202 00:19:20,101 --> 00:19:21,541 Ya, sayang 203 00:19:22,940 --> 00:19:26,541 Sayang? Mari makan -Makan? 204 00:19:26,661 --> 00:19:28,540 Ada di belakang. Ayo semuanya! -Ayo 205 00:19:28,660 --> 00:19:30,181 Ayo, jangan malu 206 00:19:30,301 --> 00:19:32,900 Apa yang kau temukan di belakang? -Kau tidak akan menduga 207 00:19:33,021 --> 00:19:34,580 apa yang akan kita makan. Percaya aku 208 00:19:34,700 --> 00:19:36,101 Kau tidak akan bisa menebak 209 00:19:37,821 --> 00:19:40,341 Hentikan! Ayo 210 00:19:44,661 --> 00:19:48,741 Lihat? Makanan spesial untuk kita semua 211 00:19:49,141 --> 00:19:50,541 Silakan duduk 212 00:19:51,460 --> 00:19:53,141 Apa yang kau lakukan? Di mana tuan rumahnya? 213 00:19:53,940 --> 00:19:55,420 Aku belum bertemu mereka 214 00:19:56,101 --> 00:19:58,021 Tapi kita diajak makan dulu 215 00:19:58,141 --> 00:19:59,740 Nah! Mereka tinggalkan catatan 216 00:20:01,700 --> 00:20:04,501 Tunggu. Jadi, kau belum bertemu siapa pun di rumah ini? 217 00:20:05,141 --> 00:20:06,541 Tidak 218 00:20:07,061 --> 00:20:08,460 Aku tidak menemukan siapapun di bawah 219 00:20:09,061 --> 00:20:11,900 Aku tidak yakin dengan lantai atas. Aku tidak pergi ke sana 220 00:20:12,021 --> 00:20:14,460 Omong-omong, aku sudah memperkenalkan Rania dan Adam 221 00:20:14,581 --> 00:20:16,141 Tapi aku belum memperkenalkanmu 222 00:20:16,261 --> 00:20:18,261 Ini Norman dan - Ivy 223 00:20:18,381 --> 00:20:19,781 Benar -Hai 224 00:20:21,380 --> 00:20:23,540 Kau tidak mengenal mereka? Kalian bukannya satu sekolah? 225 00:20:23,660 --> 00:20:26,061 Tidak. Kami semua adalah teman sekolah 226 00:20:26,181 --> 00:20:28,021 kecuali kau dan Fiq 227 00:20:28,141 --> 00:20:30,541 Jadi, kau bertemu Lisa di universitas? 228 00:20:31,621 --> 00:20:34,501 Tapi Fiq belum pernah bertemu Lisa -Tidak 229 00:20:34,620 --> 00:20:36,421 Kami baru mengenal selama dua tahun 230 00:20:39,221 --> 00:20:41,421 Silakan! Ada banyak makanan -Mari makan 231 00:20:42,341 --> 00:20:43,741 Semua jenis hidangan 232 00:20:44,300 --> 00:20:46,261 Apa itu Rania? Ini ayam 233 00:20:49,301 --> 00:20:52,021 Sayang, ini aneh 234 00:20:52,700 --> 00:20:54,301 Mereka semua adalah teman sekolahmu 235 00:20:55,021 --> 00:20:56,701 Aku belum melihat siapa pun dari universitas kita 236 00:21:01,261 --> 00:21:03,860 Aku pikir akan pergi ke atas -Kenapa? 237 00:21:04,620 --> 00:21:07,021 Aku akan melihat apa aku menemukan seseorang yang aku kenal dari universitasku 238 00:21:07,141 --> 00:21:08,860 Mungkin mereka bersama Lisa 239 00:21:08,981 --> 00:21:10,381 Biarkan aku pergi denganmu -Tidak! 240 00:21:10,860 --> 00:21:12,781 Mereka adalah teman sekolahmu 241 00:21:12,901 --> 00:21:14,900 Sudah lama. Mengobrol dengan mereka 242 00:21:15,900 --> 00:21:17,820 Tidak apa-apa. Aku akan ke atas 243 00:21:35,101 --> 00:21:36,701 Kenapa aku tidak bisa mendapatkan jaringan di sini? 244 00:21:36,821 --> 00:21:39,221 Aku berharap bisa memposting semua foto ini di Instagram 245 00:21:40,981 --> 00:21:42,541 Norman, apa kau tidak mau makan? 246 00:21:42,661 --> 00:21:44,221 Tidak apa, kalian duluan 247 00:21:44,340 --> 00:21:45,940 Aku akan menunggu Ivy 248 00:21:47,141 --> 00:21:48,541 Oke 249 00:21:56,380 --> 00:21:57,780 Ini enak 250 00:22:00,021 --> 00:22:01,581 Sayang, mereka telah menghias udang 251 00:22:02,981 --> 00:22:04,780 Tapi aku tidak ingin mengupas kulitnya 252 00:22:16,021 --> 00:22:17,421 Lisa? 253 00:22:25,061 --> 00:22:26,981 Sayang, bukankah ini favoritmu? 254 00:22:29,181 --> 00:22:31,021 Sayang sekali aku tengah diet 255 00:22:31,141 --> 00:22:32,661 Jadikan hari ini hari curangmu 256 00:22:44,380 --> 00:22:45,780 Lisa? 257 00:22:58,860 --> 00:23:00,261 Apa ini? 258 00:23:03,661 --> 00:23:05,620 Sayang! -Apa yang salah? 259 00:23:05,740 --> 00:23:07,141 Apa yang salah? 260 00:23:09,141 --> 00:23:34,141 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 261 00:23:35,341 --> 00:23:37,460 Norman! -Ivy! 262 00:23:40,981 --> 00:23:43,141 Ivy! 263 00:23:43,900 --> 00:23:46,101 Apa yang telah terjadi? -Lisa 264 00:24:11,341 --> 00:24:12,741 Apa ini Lisa? 265 00:24:14,181 --> 00:24:15,900 Jadi jari di sup... 266 00:24:20,261 --> 00:24:23,301 Sofea, panggil polisi -Tidak ada jaringan di sini, Fiq 267 00:24:32,221 --> 00:24:33,621 Rania 268 00:24:39,420 --> 00:24:40,820 Foto siapa itu? 269 00:24:52,181 --> 00:24:55,301 Jadi, ini bukan undangan pernikahan Lisa 270 00:24:57,221 --> 00:24:58,940 Aku rasa juga tidak akan ada Victor 271 00:25:01,381 --> 00:25:02,780 Dan aku yakin 272 00:25:05,261 --> 00:25:07,141 dia bukan yang mengundang kita ke sini 273 00:25:29,981 --> 00:25:31,381 Norman! 274 00:25:33,181 --> 00:25:34,580 Norman! 275 00:25:39,101 --> 00:25:40,540 Norman! 276 00:25:40,660 --> 00:25:42,701 Norman! 277 00:25:42,821 --> 00:25:44,221 Ivy! 278 00:26:03,501 --> 00:26:05,660 Ayo pergi dari sini! Kita pergi ke polisi 279 00:26:05,780 --> 00:26:07,821 Aku tidak ingin tinggal lagi. Kita pergi ke polisi sekarang! 280 00:26:08,661 --> 00:26:10,900 Fiq, dimana kunci mobil? -Itu disini 281 00:26:13,541 --> 00:26:14,940 Tunggu! 282 00:26:16,261 --> 00:26:18,981 Di mana Sofea? -Sofea! 283 00:26:19,541 --> 00:26:21,181 Sofea! 284 00:26:25,501 --> 00:26:26,900 Sofea! 285 00:26:33,221 --> 00:26:34,860 Sofea! 286 00:26:35,660 --> 00:26:37,141 Sofea! 287 00:26:37,261 --> 00:26:38,701 Sofea! 288 00:27:15,981 --> 00:27:17,660 Ayo bawa Sofea 289 00:27:17,780 --> 00:27:19,261 Mobilku tidak mau nyala -Apa? 290 00:27:20,460 --> 00:27:23,540 Pinjam mobilmu. Cepat! 291 00:27:43,261 --> 00:27:44,820 Ayo! 292 00:27:51,900 --> 00:27:55,501 Bisa? -Berikan dia kunci mobil kita! Cepat! 293 00:27:55,621 --> 00:27:57,021 Ini, gunakan mobilku 294 00:28:10,740 --> 00:28:12,141 Sofea? 295 00:28:13,021 --> 00:28:14,420 Sofea 296 00:28:14,940 --> 00:28:17,501 Sofea, bangun 297 00:28:26,621 --> 00:28:30,741 Ayo! 298 00:28:33,340 --> 00:28:35,900 Apa yang salah? Itu tidak mau nyala juga? 299 00:29:10,940 --> 00:29:12,981 Jadi kita harus tinggal di rumah ini? 300 00:29:15,021 --> 00:29:17,381 Rania, apa kau dengar aku? 301 00:29:20,581 --> 00:29:23,181 Tentu saja kita harus tinggal 302 00:29:23,301 --> 00:29:25,101 Masih hujan, mobil tidak mau nyala, 303 00:29:25,220 --> 00:29:27,061 bungalo ini berada di antah berantah 304 00:29:27,181 --> 00:29:28,580 Apa yang kau inginkan dariku sekarang? 305 00:29:28,700 --> 00:29:30,581 Katakan. Apa yang kau ingin aku lakukan? 306 00:29:30,701 --> 00:29:32,900 Sofea jelas tidak jatuh sendiri 307 00:29:33,021 --> 00:29:34,461 Aku setuju 308 00:29:34,900 --> 00:29:36,501 Dia tidak mungkin jatuh sendiri 309 00:29:38,741 --> 00:29:41,740 Aku yakin orang yang mengundang kita ke sini 310 00:29:41,860 --> 00:29:45,061 tidak ingin kita pergi -Lalu berapa lama kita harus berada di sini? 311 00:29:45,340 --> 00:29:47,501 Adam, jika kau punya masalah di dalam, 312 00:29:47,620 --> 00:29:49,101 keluar. Berhenti membuat keributan 313 00:29:49,220 --> 00:29:51,981 Masalahnya, kita semua tahu Sofea tidak jatuh sendiri! 314 00:29:52,341 --> 00:29:55,341 Menurutmu pembunuh Lisa tidak ada di rumah ini? 315 00:29:56,300 --> 00:29:57,820 Menunggu waktu yang tepat untuk membunuh kita 316 00:29:57,940 --> 00:29:59,620 Tunggu dulu 317 00:30:01,220 --> 00:30:04,181 Kenapa kau begitu yakin pembunuh ingin kita semua mati? 318 00:30:05,181 --> 00:30:08,541 Maksudku, apa motifnya? -Itu tidak penting 319 00:30:08,661 --> 00:30:11,580 Aku hanya ingin tahu sekarang apa rencanamu? 320 00:30:11,700 --> 00:30:13,581 Apa? Tunggu saja di sini 321 00:30:14,340 --> 00:30:15,741 sampai kita semua mati? 322 00:30:16,181 --> 00:30:17,780 Bisa kau berpikir sebelum bicara? 323 00:30:17,900 --> 00:30:20,741 Kau tidak melihat kita dikelilingi hutan? 324 00:30:20,860 --> 00:30:22,900 Menurutmu pembunuh tidak bisa memburu kita di luar sana? 325 00:30:23,021 --> 00:30:25,061 Setidaknya, aku tidak perlu membusuk di sini! 326 00:30:25,180 --> 00:30:26,820 Apa masalahmu? 327 00:30:26,940 --> 00:30:29,341 Keluar sendiri jika kau mau! 328 00:30:29,461 --> 00:30:31,621 Norman, hentikan! Cukup! 329 00:30:33,340 --> 00:30:34,740 Oke? 330 00:30:36,901 --> 00:30:39,141 Adam, dengar 331 00:30:39,621 --> 00:30:42,181 Mungkin kau benar. Ada seorang pembunuh di rumah ini 332 00:30:43,460 --> 00:30:46,181 Tapi kita tidak punya pilihan selain tetap di dalam 333 00:30:46,740 --> 00:30:50,141 Setidaknya sampai hujan berhenti. Aku tidak bisa membawa Sofea dalam hujan 334 00:30:51,101 --> 00:30:54,661 Dan kau tahu seberapa jauh untuk keluar dari tempat ini 335 00:30:54,781 --> 00:30:57,300 Benar? Jadi setidaknya, 336 00:30:58,101 --> 00:31:00,901 setelah hujan berhenti, aku akan keluar dan mencari bantuan sendiri 337 00:31:01,220 --> 00:31:02,621 Oke? 338 00:31:04,101 --> 00:31:06,701 Kau mengatakan kita harus tinggal 339 00:31:08,141 --> 00:31:11,021 Tapi tidak apa-apa. Baik. Kita akan tinggal 340 00:31:11,580 --> 00:31:14,420 Tapi tidak mungkin aku tinggal di rumah dengan mayat 341 00:31:46,580 --> 00:31:49,460 Selesai. Mayat sudah tidak ada di dalam rumah lagi 342 00:31:50,981 --> 00:31:52,381 Jadi kalian bisa tinggal di sini, kan? 343 00:31:57,300 --> 00:31:59,740 Aku sudah memeriksa di mana-mana di rumah 344 00:32:02,701 --> 00:32:04,101 Tidak ada orang di sini 345 00:32:05,101 --> 00:32:07,700 Aku sudah mengunci semua pintu dan jendela 346 00:32:11,221 --> 00:32:13,981 Adam, ayolah 347 00:32:15,101 --> 00:32:17,261 Bantu aku membawa Sofea 348 00:32:17,381 --> 00:32:20,581 Aku ingin baringkan dia di kamar bawah 349 00:32:21,340 --> 00:32:22,740 Ayo pergi 350 00:32:35,261 --> 00:32:36,661 Mendekatlah sebentar 351 00:32:43,021 --> 00:32:44,460 Siapa perempuan ini? 352 00:32:47,580 --> 00:32:48,981 Aku tidak tahu 353 00:32:50,061 --> 00:32:51,501 Jangan berbohong padaku 354 00:32:54,301 --> 00:32:56,101 Saat kalian bertengkar barusan, 355 00:32:56,981 --> 00:32:59,141 sepertinya kau menyembunyikan sesuatu dariku 356 00:32:59,261 --> 00:33:00,661 Kau dan temanmu 357 00:33:01,700 --> 00:33:03,141 Apa maksudmu? 358 00:33:03,261 --> 00:33:04,940 Jangan tanya aku 359 00:33:05,341 --> 00:33:06,741 Aku juga tidak tahu apa-apa 360 00:33:13,660 --> 00:33:15,061 Tunggu sebentar 361 00:33:15,940 --> 00:33:17,540 Adam mengatakan sesuatu sebelumnya 362 00:33:19,621 --> 00:33:23,301 Dia berkata tanpa ragu bahwa pembunuh sedang mengawasi kita 363 00:33:24,021 --> 00:33:26,661 Apa hubungan Lisa dengan pembunuh? 364 00:33:27,380 --> 00:33:30,261 Apa hubungan kalian semua dan Lisa dengan perempuan ini? 365 00:33:30,821 --> 00:33:32,380 Apa yang kalian lakukan di sekolah? 366 00:33:33,021 --> 00:33:35,620 Aku ingin tahu -Apa yang kau bicarakan? 367 00:33:36,261 --> 00:33:39,261 Ivy, dengar. Kau yang memintaku 368 00:33:39,380 --> 00:33:41,181 untuk datang ke pernikahan Lisa 369 00:33:41,580 --> 00:33:44,101 Ya, kami berteman. Kami teman sekolah 370 00:33:44,221 --> 00:33:46,021 Tapi aku tidak menerima undangannya. Kau 371 00:33:46,141 --> 00:33:48,661 Dan aku tidak pernah melihatnya sejak kami lulus 372 00:33:50,261 --> 00:33:51,661 Tunggu sebentar 373 00:33:54,261 --> 00:33:56,101 Mungkin dia mengundang aku karena dia tahu 374 00:33:58,061 --> 00:34:00,341 bahwa aku bertunangan denganmu 375 00:34:01,460 --> 00:34:04,700 Dengar. Tidak ada teman kita dari universitas di sini 376 00:34:04,820 --> 00:34:06,741 Mereka semua adalah teman sekolahmu 377 00:34:08,221 --> 00:34:09,621 Kecuali Fiq dan aku 378 00:34:14,380 --> 00:34:17,740 Aku ingin tahu apa yang sebenarnya terjadi 379 00:34:19,021 --> 00:34:21,940 Apa yang kalian lakukan di sekolah? 380 00:34:22,421 --> 00:34:23,820 Beri tahu aku 381 00:34:28,740 --> 00:34:30,701 Katakan, Norman! 382 00:34:31,940 --> 00:34:33,581 Katakan! -Aku tidak tahu! 383 00:34:38,820 --> 00:34:40,540 Sayang 384 00:34:41,381 --> 00:34:45,101 Kau tahu itu intens sekarang. Semua orang kacau 385 00:34:45,221 --> 00:34:47,940 Kita tidak tahu kenapa pembunuh melakukan ini 386 00:34:49,061 --> 00:34:50,460 Dengar, sayang 387 00:34:51,420 --> 00:34:53,221 Yang terpenting bagiku sekarang 388 00:34:53,700 --> 00:34:56,061 adalah untuk memastikan kita berdua aman. Oke? 389 00:34:57,181 --> 00:34:58,580 Maaf, sayang 390 00:35:00,301 --> 00:35:02,820 Tolong berhenti memikirkan yang terburuk 391 00:35:04,740 --> 00:35:06,141 Ayo turun, oke? 392 00:35:09,380 --> 00:35:11,461 Tidak apa-apa. Kau bisa memberi tahuku 393 00:35:11,580 --> 00:35:13,180 ketika aku mati seperti Lisa 394 00:35:14,460 --> 00:35:15,860 Sayang! 395 00:37:00,141 --> 00:37:01,541 Norman 396 00:37:06,021 --> 00:37:08,340 Aku akan ke dapur. Kalau ada kopi 397 00:37:08,460 --> 00:37:11,061 aku akan membuatkanmu -Terima kasih 398 00:37:12,701 --> 00:37:14,101 Sayang 399 00:37:19,261 --> 00:37:20,661 Aku berhutang maaf padamu 400 00:37:22,341 --> 00:37:23,981 Karena aku meninggikan suaraku padamu 401 00:37:24,101 --> 00:37:25,501 Kepalaku tadi kacau 402 00:37:25,621 --> 00:37:27,780 Karena aku tidak tahu kenapa pembunuh melakukan ini 403 00:37:27,900 --> 00:37:29,740 Jika ini tentang apa yang terjadi di sekolah, 404 00:37:30,381 --> 00:37:31,940 aku bersumpah tidak tahu apa-apa 405 00:37:32,860 --> 00:37:35,540 Lisa dan aku tidak dekat. Kami hampir tidak mengenal satu sama lain 406 00:37:36,421 --> 00:37:38,061 Aku juga tidak dekat dengan mereka 407 00:37:40,101 --> 00:37:41,540 Apa kau percaya aku? 408 00:37:43,420 --> 00:37:45,221 Aku akan membuatkanmu kopi. Oke? 409 00:37:58,580 --> 00:38:01,621 Kau tidak dekat dengan kami? 410 00:38:02,101 --> 00:38:03,541 Diam 411 00:38:14,380 --> 00:38:16,341 Adam, kemari sebentar 412 00:39:08,101 --> 00:39:09,741 Rania, katakan padaku! Aku ingin tahu 413 00:39:10,620 --> 00:39:12,621 Apa yang kau ingin aku katakan? Aku tidak mengerti 414 00:39:12,741 --> 00:39:14,581 Jangan berbohong 415 00:39:15,860 --> 00:39:18,581 Sekarang beri tahu aku. Apa Sofea juga ada di dalamnya? 416 00:39:18,701 --> 00:39:21,981 Apa maksudmu? -Cukup berpura-pura, Rania 417 00:39:22,461 --> 00:39:24,941 Aku mendengar percakapanmu dengan Adam ketika kita berada di luar sana 418 00:39:26,460 --> 00:39:27,860 Sekarang, jawab pertanyaanku 419 00:39:28,261 --> 00:39:32,181 Perempuan ini. Apa yang kalian lakukan padanya? 420 00:39:32,460 --> 00:39:34,501 Aku sungguh tidak mengerti apa yang kau katakan! 421 00:39:35,780 --> 00:39:37,180 Rania! 422 00:39:45,860 --> 00:39:47,261 Apa yang salah? 423 00:39:52,141 --> 00:39:54,061 Aku melewati ruang tamu 424 00:39:54,341 --> 00:39:56,701 dan aku mendengar Rania dan Adam bertengkar 425 00:39:57,741 --> 00:39:59,141 Mereka membicarakan tentang sekolah 426 00:40:01,061 --> 00:40:02,501 Kau bukan teman sekolah mereka, kan? 427 00:40:02,621 --> 00:40:05,940 Tidak, aku hanya mengenal Norman dan Lisa 428 00:40:06,301 --> 00:40:09,101 Adam memberi tahu Rania bahwa pembunuh ingin membalas dendam 429 00:40:09,221 --> 00:40:10,620 pada semua orang di rumah ini 430 00:40:13,341 --> 00:40:14,780 Ini semua karena perempuan ini 431 00:40:14,900 --> 00:40:17,540 Aku yakin kau melihat foto ini di ruangan tempat kita menemukan mayatnya 432 00:40:17,660 --> 00:40:20,701 Ya. Aku bertanya kepada Norman tentang hal itu. Dia menolak memberi tahuku apa pun 433 00:40:20,820 --> 00:40:22,540 Kau ingin tahu sesuatu, Ivy? 434 00:40:23,981 --> 00:40:26,900 Ternyata mereka merundung perempuan ini di sekolah 435 00:40:27,021 --> 00:40:28,461 Tunggu 436 00:40:30,141 --> 00:40:32,300 Jadi, dimana dia sekarang? 437 00:40:32,420 --> 00:40:33,820 Aku tidak tahu 438 00:40:34,780 --> 00:40:37,460 Adam memergokiku menguping 439 00:40:38,221 --> 00:40:39,981 Dan dia meminta Rania menutup mulutnya 440 00:40:41,021 --> 00:40:42,621 Itu sebabnya aku bertanya pada Rania 441 00:40:44,501 --> 00:40:45,900 Aku tidak bisa melepaskannya, Ivy 442 00:40:46,021 --> 00:40:48,781 Aku akan menghadapi mereka! -Fiq! 443 00:40:50,460 --> 00:40:52,501 Sekarang, izinkan aku bertanya kepada kalian semua! 444 00:40:54,941 --> 00:40:56,860 Siapa perempuan di foto ini? 445 00:40:57,501 --> 00:40:59,660 Kenapa kau terlihat sangat terkejut ketika kau melihat foto ini? 446 00:41:00,661 --> 00:41:02,221 Kenapa? 447 00:41:02,340 --> 00:41:04,101 Apa yang kalian sembunyikan? 448 00:41:06,981 --> 00:41:09,820 Aku hanya ingin tahu apa Sofea juga terlibat 449 00:41:11,940 --> 00:41:13,341 Jawab aku! 450 00:41:14,621 --> 00:41:17,900 Apa kalian semua tuli? -Diam! 451 00:41:18,021 --> 00:41:19,460 Terkutuklah kau! 452 00:41:19,581 --> 00:41:22,820 Sofea tidak mau bangun dan kau menyuruhku diam? 453 00:41:23,261 --> 00:41:25,141 Kau menyuruhku diam? Apa masalahmu? 454 00:41:25,981 --> 00:41:27,380 Sekarang, jawab pertanyaanku! 455 00:41:31,501 --> 00:41:32,900 Ivy 456 00:41:34,381 --> 00:41:36,661 Kau juga ingin tahu apa yang terjadi, bukan? 457 00:41:36,781 --> 00:41:39,221 Tanya tunanganmu sekarang. Tanya dia! 458 00:41:42,181 --> 00:41:45,460 Norman, jawab dia 459 00:41:48,741 --> 00:41:50,141 Salina 460 00:41:52,341 --> 00:41:54,141 Nama perempuan di foto itu 461 00:41:57,380 --> 00:41:59,540 Dia satu sekolah kami juga 462 00:42:02,300 --> 00:42:04,501 Dia dirundung dengan sangat buruk di sekolah 463 00:42:08,380 --> 00:42:09,900 Tapi bukan oleh kami 464 00:42:11,820 --> 00:42:13,220 Itu hanya Lisa 465 00:42:22,021 --> 00:42:24,621 Apa yang membuat Lisa sangat membenci Salina? 466 00:42:25,021 --> 00:42:27,340 Aku tidak tahu. Kau tahu cara kerja di sekolah 467 00:42:27,460 --> 00:42:28,860 Cemburu, mungkin? 468 00:42:30,501 --> 00:42:32,621 Sudah kubilang aku tidak dekat dengan Lisa 469 00:42:32,741 --> 00:42:35,021 Jadi Salina membalas dendam sekarang? 470 00:42:36,461 --> 00:42:38,501 Itu sebabnya dia membunuh Lisa. Apa begitu? 471 00:42:39,981 --> 00:42:43,220 Apa itu sebabnya dia mengundang kita ke sini? -Aku tidak tahu 472 00:42:43,900 --> 00:42:46,580 Apa yang terjadi dan siapa yang merencanakan semua ini? 473 00:42:46,700 --> 00:42:49,700 Aku hanya tahu bahwa orang yang melakukan ini 474 00:42:50,860 --> 00:42:52,261 bukan Salina 475 00:42:53,540 --> 00:42:57,261 Karena setelah semua perundungan yang dia terima dari Lisa, 476 00:42:58,381 --> 00:42:59,780 dia 477 00:43:02,340 --> 00:43:03,741 bunuh diri 478 00:43:14,141 --> 00:43:17,700 Salina! 479 00:43:25,700 --> 00:43:50,700 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 480 00:44:07,101 --> 00:44:08,501 Ivy? 481 00:44:10,021 --> 00:44:11,421 Sayang 482 00:44:14,181 --> 00:44:15,581 Apa yang salah? 483 00:44:16,700 --> 00:44:20,181 Sudah kubilang aku tidak terlibat dalam merundungnya 484 00:44:20,900 --> 00:44:23,860 Aku tidak melakukannya -Kenapa kau tidak pernah memberi tahuku? 485 00:44:24,141 --> 00:44:27,181 Untuk apa? Aku tidak tahu kau dan Lisa adalah teman 486 00:44:27,300 --> 00:44:29,580 Saat kutunjukkan kartu pernikahan Lisa, 487 00:44:30,421 --> 00:44:32,581 kau tidak mengatakan apa-apa -Karena aku tidak yakin 488 00:44:32,701 --> 00:44:34,381 jika dia orang yang sama 489 00:44:34,501 --> 00:44:36,861 Kau pikir dia satu-satunya Lisa Henderson di dunia ini? 490 00:44:37,741 --> 00:44:40,341 Oke, hapus bagian itu 491 00:44:42,061 --> 00:44:45,340 Jujurlah padaku. Apa kau tidak memiliki pengetahuan sama sekali 492 00:44:46,221 --> 00:44:47,620 bahwa Salina dirundung? 493 00:44:48,021 --> 00:44:49,660 Serius, tidak 494 00:44:50,181 --> 00:44:52,341 Kau pikir aku akan menutup mata jika aku tahu? 495 00:44:52,780 --> 00:44:55,261 Semuanya terungkap setelah bunuh diri Salina 496 00:44:55,781 --> 00:44:58,301 Seluruh sekolah tidak menyadari perundungan 497 00:44:58,421 --> 00:45:01,220 Lisa merundungnya sampai dia bunuh diri 498 00:45:01,541 --> 00:45:03,300 Jangan bilang tidak ada yang mengambil tindakan apa pun 499 00:45:06,381 --> 00:45:08,340 Keluarga Salina mengajukan laporan polisi 500 00:45:10,341 --> 00:45:14,061 Karena sebelum bunuh diri, 501 00:45:15,661 --> 00:45:19,180 dia meninggalkan daftar nama pelaku perundungannya 502 00:45:19,301 --> 00:45:20,701 Daftar nama? 503 00:45:21,860 --> 00:45:23,740 Apa yang kau bicarakan? 504 00:45:24,341 --> 00:45:27,221 Pertama, kau mengatakan Lisa berakting solo 505 00:45:27,340 --> 00:45:29,101 Dan sekarang ada daftar nama. Apa ini? 506 00:45:30,381 --> 00:45:31,900 Aku tidak yakin, oke? 507 00:45:32,021 --> 00:45:34,341 Yang aku tahu adalah bahwa kasus itu dibawa ke pengadilan 508 00:45:34,461 --> 00:45:37,861 Tapi hakim menolak daftar itu sebagai bukti 509 00:45:38,300 --> 00:45:39,701 Ditambah lagi, tidak ada saksi yang mengatakan 510 00:45:39,820 --> 00:45:41,780 dia bunuh diri karena rundungan 511 00:45:42,221 --> 00:45:44,501 Bahkan tuduhan Lisa dibatalkan 512 00:45:44,780 --> 00:45:47,021 Pengadilan dengan ini menemukan 513 00:45:47,141 --> 00:45:49,301 terdakwa tidak bersalah 514 00:45:53,540 --> 00:45:55,621 Pembohong! 515 00:45:55,741 --> 00:45:57,741 Putriku meninggal karena dia! 516 00:45:57,860 --> 00:46:00,501 Tidak akan ada yang mendengarkan aku? 517 00:46:00,621 --> 00:46:02,141 Tolong! 518 00:46:02,261 --> 00:46:04,061 Tolong aku! 519 00:46:04,181 --> 00:46:05,620 Aku 520 00:46:05,740 --> 00:46:08,981 Putriku meninggal karena dia. Tolong! 521 00:46:12,381 --> 00:46:14,541 Oke. Tidak apa-apa 522 00:46:14,820 --> 00:46:16,860 Aku menerima bahwa semua ini terjadi 523 00:46:16,981 --> 00:46:18,781 karena dendam Salina 524 00:46:20,021 --> 00:46:22,221 Baik. Lagipula Lisa sudah mati 525 00:46:22,740 --> 00:46:24,421 Tapi bagaimana kau menjelaskan aku berada di sini? 526 00:46:24,541 --> 00:46:28,700 Apa yang aku lakukan disini? Kenapa aku diundang denganmu? 527 00:46:28,820 --> 00:46:31,460 Apa yang telah aku lakukan dengan kematian Lisa? 528 00:46:31,581 --> 00:46:33,741 Dan bagaimana aku terhubung dengan Salina? 529 00:46:37,621 --> 00:46:39,021 Mungkin seperti yang kau katakan 530 00:46:40,660 --> 00:46:43,301 Karena pembunuh tahu kita bertunangan 531 00:46:45,701 --> 00:46:47,141 Pembunuh ingin balas dendam 532 00:46:47,261 --> 00:46:49,381 dan ingin kita semua melihat apa yang terjadi pada Lisa 533 00:46:53,341 --> 00:46:55,381 Kau membuatku bingung 534 00:46:56,701 --> 00:46:58,620 Jika pembunuh sungguh ingin semua orang melihat, 535 00:46:58,740 --> 00:47:00,221 kenapa hanya ada kalian berempat? 536 00:47:00,341 --> 00:47:02,221 Kenapa tidak seluruh sekolah? 537 00:47:02,340 --> 00:47:03,940 Biarkan semua orang melihat apa yang terjadi pada Lisa 538 00:47:05,540 --> 00:47:06,941 Aku tidak berpikir itu saja 539 00:47:07,981 --> 00:47:09,380 Oke, baik 540 00:47:10,381 --> 00:47:12,781 Menurutmu apa itu? 541 00:47:12,901 --> 00:47:14,501 Aku tidak tahu! 542 00:47:16,540 --> 00:47:18,341 Aku bahkan tidak tahu Salina ini 543 00:47:22,501 --> 00:47:23,981 Aku pikir ada sesuatu yang lain 544 00:47:25,541 --> 00:47:27,380 Ada sesuatu yang kau rahasiakan dariku 545 00:47:28,021 --> 00:47:30,741 Bisa kau berhenti khawatirkan dirimu sendiri? 546 00:47:30,861 --> 00:47:32,380 Yang penting bagiku sekarang 547 00:47:32,501 --> 00:47:35,021 adalah agar hujan berhenti sehingga kita semua bisa meninggalkan tempat ini 548 00:47:35,301 --> 00:47:37,301 Apa menurutmu kita bisa pergi saat hujan berhenti? 549 00:47:37,420 --> 00:47:39,860 Semua mobil kita tidak mau nyala, tidak ada jaringan telepon 550 00:47:39,981 --> 00:47:41,700 dan kita berada di tengah hutan 551 00:47:41,820 --> 00:47:43,460 Siapa yang akan membantu kita di sini? -Baik 552 00:47:43,581 --> 00:47:46,580 Saat hujan berhenti, aku akan keluar dan memperbaiki mobil 553 00:47:47,900 --> 00:47:50,261 Sekarang, tolong berhenti memikirkan omong kosong 554 00:47:50,380 --> 00:47:52,461 Aku ingin kau santai. Tenang 555 00:48:11,540 --> 00:48:13,900 Fiq, Sofea belum bangun? 556 00:48:17,820 --> 00:48:20,021 Benarkah hanya Lisa yang merundung Salina? 557 00:48:25,341 --> 00:48:26,741 Apa kau harap aku percaya? 558 00:48:29,580 --> 00:48:32,741 Apa maksudmu? -Aku percaya kalian termasuk 559 00:48:33,300 --> 00:48:35,540 Itu sebabnya pembunuh mengundangmu ke sini 560 00:48:35,660 --> 00:48:38,460 Benar? -Sudahi omong kosong ini 561 00:48:41,301 --> 00:48:42,701 Baik! 562 00:48:44,380 --> 00:48:45,940 Kau tidak ingin memberi tahuku? 563 00:48:48,381 --> 00:48:49,781 Aku akan tunggu Sofea bangun 564 00:48:51,141 --> 00:48:53,660 Aku akan tanya dia sendiri -Terserah 565 00:49:33,621 --> 00:49:35,021 Rania 566 00:49:37,381 --> 00:49:39,181 Apa? -Apa kabarmu? 567 00:49:39,581 --> 00:49:40,981 Baik! 568 00:49:42,901 --> 00:49:44,300 Siapa sangka, bukan? 569 00:49:45,300 --> 00:49:46,981 Kau berakhir dengan Adam 570 00:49:48,461 --> 00:49:49,861 Sudah berapa lama? 571 00:49:51,501 --> 00:49:53,421 Beberapa tahun 572 00:49:55,101 --> 00:49:56,661 Setelah kejadian itu, 573 00:49:57,380 --> 00:49:59,981 kau menghilang begitu saja. Hanya Adam yang ada 574 00:50:04,660 --> 00:50:06,061 Rania 575 00:50:09,061 --> 00:50:10,461 Tolong beri tahu Adam 576 00:50:11,221 --> 00:50:13,261 bahwa Ivy tidak tahu yang sebenarnya 577 00:50:19,900 --> 00:50:21,300 Apa yang terjadi di sini? 578 00:50:36,661 --> 00:50:38,061 Apa yang kau bicarakan? 579 00:50:40,860 --> 00:50:43,700 Tidak banyak. Norman hanya meminta 580 00:50:43,821 --> 00:50:46,381 tidak memberi tahu Ivy apa yang terjadi di masa lalu 581 00:50:47,780 --> 00:50:49,301 Tapi kenapa kalian berpegangan tangan? 582 00:50:49,420 --> 00:50:52,021 Dia yang memegangku -Dan kau membiarkannya? 583 00:50:52,421 --> 00:50:54,901 Atau mungkin kau merindukannya? Kau merindukan sentuhannya 584 00:50:55,021 --> 00:50:57,780 Apa yang salah denganmu? -Itu sebabnya sangat ingin datang 585 00:50:57,900 --> 00:51:00,221 Kau bilang kau ingin melihat Lisa dan melihatnya menikah 586 00:51:00,741 --> 00:51:03,141 Kau hanya merindukan mantan pacarmu -Jangan mulai 587 00:51:04,461 --> 00:51:07,261 Apa yang salah denganmu? -Apa yang salah denganku? Apa aku salah? 588 00:51:07,381 --> 00:51:11,221 Masalahnya, aku bahkan tidak tahu kalau Norman akan ada di sini 589 00:51:11,620 --> 00:51:13,061 Ya, benar 590 00:51:14,101 --> 00:51:15,541 Dia sungguh tidak tahu 591 00:51:16,780 --> 00:51:19,101 Karena aku tidak tahu aku akan temui kau di sini 592 00:51:19,420 --> 00:51:20,820 Aku tidak seharusnya berada di sini 593 00:51:21,581 --> 00:51:22,981 Aku di sini karena Ivy 594 00:51:23,461 --> 00:51:26,860 Seandainya aku tahu itu adalah Lisa yang aku kenal, 595 00:51:26,981 --> 00:51:29,860 aku tidak akan datang. Apalagi setelah tahu 596 00:51:29,981 --> 00:51:32,141 bahwa Ammar dibunuh beberapa hari yang lalu 597 00:51:32,261 --> 00:51:33,661 Ammar meninggal? 598 00:51:35,381 --> 00:51:38,221 Ammar, mantan pacar Lisa. Aku yakin kau ingat dia 599 00:51:38,340 --> 00:51:41,021 Itu sebabnya jika aku tahu kalian semua akan ada di sini, 600 00:51:41,301 --> 00:51:43,420 aku tidak akan datang karena apa yang terjadi 601 00:51:43,541 --> 00:51:45,300 adalah hal terburuk yang pernah aku alami 602 00:51:45,420 --> 00:51:46,820 Ayolah. Hal terburuk? 603 00:51:47,301 --> 00:51:49,981 Aku meragukan itu -Apa? Kau ingin berkelahi? 604 00:51:50,101 --> 00:51:51,741 Apa aku atau kau? 605 00:51:52,021 --> 00:51:54,301 Coba dengarkan! -Hentikan! 606 00:51:56,460 --> 00:51:57,860 Norman! 607 00:52:04,381 --> 00:52:05,780 Norman 608 00:52:08,261 --> 00:52:09,661 Sayang! 609 00:52:11,580 --> 00:52:13,541 Sayang? Apa yang salah? 610 00:52:14,741 --> 00:52:17,780 Fiq, apa yang kau lakukan dengan benda itu? 611 00:52:17,900 --> 00:52:19,301 Di mana kau mendapatkan itu? 612 00:52:20,261 --> 00:52:21,661 Hujan mereda 613 00:52:23,700 --> 00:52:26,780 Jadi aku rasa aku bisa mulai mencari bantuan di luar sana untuk Sofea 614 00:52:28,221 --> 00:52:31,301 Setidaknya aku bisa mendapatkan jaringan telepon atau sesuatu 615 00:52:34,620 --> 00:52:36,821 Jadi aku membutuhkan ini sebagai perlindungan 616 00:52:38,460 --> 00:52:39,860 Aku mengerti 617 00:52:40,301 --> 00:52:43,141 Dalam hal ini, aku akan mencoba untuk memperbaiki mobil 618 00:52:44,900 --> 00:52:47,900 Tapi di mana kau ingin mencari bantuan? 619 00:52:48,021 --> 00:52:50,101 Aku pikir rumah terdekat berjarak 10 kilometer dari sini 620 00:52:50,221 --> 00:52:51,981 Biarkan dia mencari bantuan jika dia mau 621 00:52:52,101 --> 00:52:53,820 Pacarnya yang dia coba selamatkan 622 00:52:53,940 --> 00:52:55,541 Itulah yang seharusnya dia lakukan 623 00:52:56,181 --> 00:52:59,221 Berbeda dengan orang yang menghancurkan gadisnya 624 00:53:02,621 --> 00:53:04,620 Fiq, kenapa aku tidak ikut denganmu? 625 00:53:04,940 --> 00:53:06,461 Kenapa harus? 626 00:53:06,581 --> 00:53:08,900 Masalahnya, aku merasa pengap di sini 627 00:53:09,021 --> 00:53:11,620 Aku merasa terjebak. Ayo, Fiq! 628 00:53:17,421 --> 00:53:18,821 Rania! 629 00:53:22,580 --> 00:53:24,421 Rania. Rania! 630 00:53:24,821 --> 00:53:26,300 Kenapa kau begitu bersemangat untuk pergi keluar? 631 00:53:26,420 --> 00:53:27,940 Tetap di dalam saja, oke? 632 00:53:29,740 --> 00:53:32,141 Fiq! -Rania, tolong 633 00:53:32,981 --> 00:53:34,421 Kenapa kau pergi bersamanya? 634 00:53:34,860 --> 00:53:37,781 Seperti yang kubilang, rumah ini membuatku merasa pengap 635 00:53:38,780 --> 00:53:41,061 Dan aku lelah mendengarkan semua omong kosongmu 636 00:53:42,661 --> 00:53:45,741 Fiq dan Ivy mengejar masa lalu kita 637 00:53:46,421 --> 00:53:48,861 Bukankah kita berjanji untuk membiarkannya terkubur? 638 00:53:48,981 --> 00:53:51,141 Baik, aku minta maaf. Aku memberikan kata-kataku 639 00:53:51,261 --> 00:53:53,580 Aku tidak akan mengatakan sepatah kata pun tentang itu. Oke? 640 00:53:53,860 --> 00:53:55,741 Baik. Sekarang, aku akan pergi dengan Fiq 641 00:53:56,261 --> 00:53:59,061 Jika sesuatu terjadi pada Sofea, aku tidak akan memaafkan diriku sendiri 642 00:54:00,101 --> 00:54:02,860 Jangan! Baik, aku akan pergi bersamanya 643 00:54:02,981 --> 00:54:05,940 Kau tinggal -Kenapa tidak mengawasi Norman? 644 00:54:07,261 --> 00:54:09,061 Dia bilang dia akan memperbaiki mobil, kan? 645 00:54:09,181 --> 00:54:10,620 Apa kau yakin? 646 00:54:12,301 --> 00:54:13,981 Aku pikir ada sesuatu yang salah dengan dia 647 00:54:14,940 --> 00:54:16,780 Yang kita tahu, dia merencanakan semua ini 648 00:54:18,181 --> 00:54:20,661 Apa maksudmu? Dia merencanakan semua ini? 649 00:54:21,701 --> 00:54:23,860 Aku tidak tahu. Aku stres jadi aku katakan saja 650 00:54:23,981 --> 00:54:25,821 Tapi pikirkanlah. Dia berkata 651 00:54:25,940 --> 00:54:27,940 dia tidak menerima undangan Lisa 652 00:54:28,860 --> 00:54:31,660 Dia di sini hanya karena Ivy 653 00:54:32,340 --> 00:54:34,021 Apa kau percaya itu? Ada yang tidak beres 654 00:54:34,860 --> 00:54:37,220 Itu sebabnya aku mengatakan dia merencanakan semua ini 655 00:54:38,621 --> 00:54:41,660 Aku pergi -Tidak, jangan pergi 656 00:54:42,221 --> 00:54:44,581 Di luar sana berbahaya! Jangan menempatkan dirimu dalam bahaya 657 00:54:45,300 --> 00:54:47,021 Aku akan pergi. Kau tinggal 658 00:54:47,141 --> 00:54:48,861 Oke? Sampai jumpa 659 00:54:50,900 --> 00:54:52,301 Fiq! Tunggu! 660 00:55:00,621 --> 00:55:02,021 Kenapa? 661 00:55:03,141 --> 00:55:04,540 Kau takut padaku sekarang? 662 00:55:07,261 --> 00:55:09,181 Kunci pintunya. Aku akan memeriksa mobil 663 00:55:36,461 --> 00:55:38,860 Dimana Adam? -Dia pergi dengan Fiq 664 00:55:45,340 --> 00:55:48,541 Ivy, bolehkah aku tanya sesuatu padamu? -Apa itu? 665 00:55:48,661 --> 00:55:50,820 Benarkah Norman tidak seharusnya berada di sini 666 00:55:50,940 --> 00:55:54,501 atau apa Lisa mengundangnya ke pesta pernikahan? 667 00:55:56,340 --> 00:55:57,741 Aku tidak tahu lagi 668 00:55:59,620 --> 00:56:02,021 Memang benar Lisa mengundangku, Norman tidak 669 00:56:03,101 --> 00:56:05,421 Tapi ketika aku sampai di sini, aku menemukan bahwa kau, 670 00:56:06,181 --> 00:56:07,581 kalian semua 671 00:56:09,141 --> 00:56:10,540 satu sekolah 672 00:56:22,301 --> 00:56:24,661 Fiq, kita sudah berjalan sejauh ini 673 00:56:25,541 --> 00:56:27,340 Tapi masih belum ada sinyal 674 00:56:28,940 --> 00:56:31,940 Jadi kau ingin kembali? -Kembali? Ayolah! 675 00:56:32,061 --> 00:56:33,460 Hei, Adam 676 00:56:34,221 --> 00:56:37,141 Silakan jika kau ingin kembali. Aku tidak 677 00:56:37,581 --> 00:56:40,261 Karena aku ingin menyelamatkan Sofea Jadi kau datang atau tidak? 678 00:56:47,501 --> 00:56:48,901 Rania 679 00:56:49,981 --> 00:56:51,380 Ya? 680 00:56:52,261 --> 00:56:53,700 Ya? 681 00:56:54,101 --> 00:56:56,141 Bisa kau jujur denganku? 682 00:56:56,261 --> 00:56:58,740 Katakan padaku yang sebenarnya Beri tahu aku apa sebenarnya 683 00:56:59,181 --> 00:57:01,141 yang terjadi sekarang dan apa yang terjadi di masa lalu 684 00:57:02,300 --> 00:57:03,701 Aku ingin tahu semuanya 685 00:57:06,941 --> 00:57:09,701 Rania, beri tahu aku. Tolong 686 00:57:11,740 --> 00:57:13,141 Aku tidak yakin jika kau 687 00:57:13,541 --> 00:57:17,381 sebenarnya takut akan kehadiran Norman atau Adam 688 00:57:17,660 --> 00:57:19,581 Tapi hanya ada kita di sini sekarang 689 00:57:20,621 --> 00:57:22,061 Aku ingin tahu 690 00:57:22,820 --> 00:57:26,061 Norman adalah calonku. Aku akan menikah dengannya 691 00:57:26,820 --> 00:57:28,221 Aku ingin tahu semuanya 692 00:57:29,580 --> 00:57:30,981 dan aku ingin tahu 693 00:57:32,101 --> 00:57:34,461 siapa sebenarnya 694 00:57:36,461 --> 00:57:37,861 Salina itu 695 00:57:51,021 --> 00:57:54,621 CEMARA INTERNATIONAL SCHOOL 696 00:58:01,420 --> 00:58:02,820 Salina 697 00:58:03,340 --> 00:58:06,341 Pelajar baru di sekolah kami 698 00:58:07,981 --> 00:58:09,380 Salina! 699 00:58:09,661 --> 00:58:11,780 Sekolah itu adalah lembaga swasta 700 00:58:11,900 --> 00:58:13,301 untuk para elit 701 00:58:14,300 --> 00:58:16,981 Hanya orang-orang dari keluarga elit yang mendaftar di sana 702 00:58:17,940 --> 00:58:20,981 Tapi Lisa mengetahui bahwa Salina bukan siapa-siapa 703 00:58:22,341 --> 00:58:24,061 Salina berasal dari keluarga miskin 704 00:58:24,941 --> 00:58:28,061 Dia masuk karena ibunya bersikeras 705 00:58:28,181 --> 00:58:30,581 untuk mendaftarkannya di sana 706 00:58:31,501 --> 00:58:33,261 Dia diterima karena 707 00:58:33,380 --> 00:58:37,900 nilai yang sangat baik dari sekolah sebelumnya 708 00:58:38,501 --> 00:58:41,141 Bahkan, nilainya bahkan lebih baik 709 00:58:41,261 --> 00:58:44,261 dari kebanyakan siswa di sekolah kami 710 00:58:45,661 --> 00:58:48,421 Dan dia mendapat beasiswa dari ayah Lisa 711 00:58:48,541 --> 00:58:51,141 karena nilai yang sangat baiknya itu 712 00:59:01,101 --> 00:59:03,300 Tapi kenapa ibunya begitu bersikeras 713 00:59:03,780 --> 00:59:05,461 untuk mendaftarkannya di sana? 714 00:59:05,580 --> 00:59:08,780 Aku tidak tahu. Mungkin untuk koneksi yang lebih baik? 715 00:59:08,900 --> 00:59:11,061 Maksudku, eksposur yang lebih baik untuk masa depannya 716 00:59:11,181 --> 00:59:13,420 Jika kau bersekolah di sekolah elit, 717 00:59:13,541 --> 00:59:15,621 lebih mudah untuk mendapatkan pekerjaan setelah kau lulus 718 00:59:15,741 --> 00:59:18,261 karena kau memiliki koneksi dan jaringan 719 00:59:18,861 --> 00:59:21,541 Maksudku, semua itu. Tapi 720 00:59:23,940 --> 00:59:25,341 aku sungguh tidak tahu 721 00:59:26,860 --> 00:59:28,261 Oke 722 00:59:29,101 --> 00:59:30,501 Lalu? 723 00:59:33,261 --> 00:59:36,621 Lisa tidak terlalu menyukai Salina 724 00:59:37,581 --> 00:59:38,981 Baginya, 725 00:59:39,621 --> 00:59:43,101 Salina tidak pantas mendapat perhatian dari siapa pun 726 00:59:44,261 --> 00:59:47,341 Terutama karena ayah Lisa adalah pendiri sekolah tersebut 727 00:59:49,061 --> 00:59:50,460 Jadi bagi Lisa, 728 00:59:51,141 --> 00:59:54,101 dia adalah orang yang pantas mendapat perhatian dari semua orang 729 00:59:54,821 --> 00:59:56,221 Dan bukan Salina 730 00:59:57,860 --> 00:59:59,780 Sampai suatu hari, 731 01:00:00,661 --> 01:00:03,701 dendamnya terhadap Salina menjadi-jadi 732 01:00:05,820 --> 01:00:07,220 Pada waktu itu, 733 01:00:07,700 --> 01:00:11,101 Salina pergi ke gudang untuk menyimpan peralatan olahraga 734 01:00:12,581 --> 01:00:14,340 Hentikan 735 01:00:14,940 --> 01:00:16,540 Tapi apa yang dia lihat 736 01:00:16,820 --> 01:00:19,501 membuat Lisa semakin membencinya 737 01:00:22,301 --> 01:00:23,700 Hei! 738 01:00:27,741 --> 01:00:29,820 Kemarilah! 739 01:00:30,981 --> 01:00:32,380 Kemarilah! 740 01:00:36,221 --> 01:00:38,741 Apa yang kau lihat? -Aku tidak melihat apa-apa 741 01:00:38,860 --> 01:00:40,261 Kau berbohong! 742 01:00:40,940 --> 01:00:42,821 Jika aku melihatmu, 743 01:00:42,941 --> 01:00:44,380 kau juga pasti melihatku, kan? 744 01:00:46,181 --> 01:00:48,661 Jika kau memberi tahu siapa pun tentang apa yang kau lihat, 745 01:00:49,141 --> 01:00:50,541 aku akan membunuhmu! 746 01:00:52,860 --> 01:00:54,261 Sekarang enyah! 747 01:01:06,021 --> 01:01:10,461 Tapi cerita tentang apa yang dilakukan Lisa dan Ammar 748 01:01:10,580 --> 01:01:12,061 mulai menyebar 749 01:01:17,940 --> 01:01:19,940 Lisa pikir karena dia -Menjijikkan! 750 01:01:33,981 --> 01:01:35,981 Dia tidak tahu malu? 751 01:01:45,380 --> 01:01:46,780 Perempuan murahan! 752 01:01:54,221 --> 01:01:57,141 Kenapa kau memberi tahu orang-orang tentang aku? 753 01:01:57,701 --> 01:02:01,381 Aku pikir aku memperingatkanmu! -Tidak, Lisa. Itu bukan aku 754 01:02:01,501 --> 01:02:03,221 Tolong lepaskan aku! 755 01:02:13,621 --> 01:02:15,021 Lepaskan aku! 756 01:02:16,181 --> 01:02:18,541 Pembohong! 757 01:02:19,501 --> 01:02:21,380 Kenapa kau tidak bisa tutup mulut? 758 01:02:27,261 --> 01:02:29,301 Lisa, cukup! -Ada apa denganmu? 759 01:02:29,421 --> 01:02:31,420 Kenapa kau membela perempuan miskin ini? 760 01:02:31,541 --> 01:02:34,101 Perempuan miskin ini adalah alasan 761 01:02:34,221 --> 01:02:36,501 seluruh sekolah menyebutku murahan! 762 01:02:36,621 --> 01:02:38,021 Apa kau tahu? 763 01:02:41,940 --> 01:02:43,341 Cukup 764 01:02:44,501 --> 01:02:45,900 Ayo pergi! 765 01:02:56,460 --> 01:02:57,860 Tapi benarkah 766 01:02:58,461 --> 01:03:00,501 Salina yang menyebarkan berita itu? 767 01:03:01,660 --> 01:03:03,061 Tidak 768 01:03:05,501 --> 01:03:09,181 Sebenarnya Ammar yang menyebarkannya 769 01:03:10,981 --> 01:03:12,501 Pacar Lisa sendiri 770 01:03:14,061 --> 01:03:15,621 Tapi dia tidak akan mempercayainya 771 01:03:16,421 --> 01:03:19,541 Dia tetap mengatakan Salina yang melakukannya 772 01:03:20,221 --> 01:03:22,261 Hal terburuk adalah 773 01:03:23,141 --> 01:03:26,141 Lisa menyuruh Ammar untuk memperkosa Salina 774 01:03:35,900 --> 01:03:39,420 Jaga pintunya. Jangan biarkan siapa pun masuk 775 01:03:45,420 --> 01:04:10,420 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 776 01:04:36,181 --> 01:04:37,581 Hei! Apa yang kau lakukan? 777 01:04:50,541 --> 01:04:52,341 Apa yang kau lakukan? 778 01:04:52,461 --> 01:04:54,181 Tolong! Tidak! 779 01:04:55,381 --> 01:04:58,101 Tolong! Lepaskan aku! 780 01:04:59,101 --> 01:05:01,621 Tolong! -Ini hanya akan sebentar 781 01:05:01,741 --> 01:05:03,141 Lepaskan aku! 782 01:05:08,141 --> 01:05:10,261 Dan karena kejadian itu 783 01:05:11,301 --> 01:05:13,700 Salina menjadi sangat tertekan 784 01:05:14,820 --> 01:05:17,261 dan dia bunuh diri 785 01:05:22,900 --> 01:05:26,300 Salina! 786 01:05:52,501 --> 01:05:55,021 Maafkan aku, Ivy. Aku tidak seharusnya memberi tahumu ini 787 01:05:55,141 --> 01:05:56,741 tapi kau memaksa 788 01:05:59,221 --> 01:06:00,621 Ivy 789 01:06:03,741 --> 01:06:05,141 Ivy! 790 01:06:06,621 --> 01:06:08,021 Ivy! 791 01:06:23,181 --> 01:06:24,581 Ivy! 792 01:06:31,621 --> 01:06:33,021 Ivy! 793 01:06:34,181 --> 01:06:35,580 Norman! 794 01:06:36,061 --> 01:06:37,981 Ivy -Norman! 795 01:06:39,021 --> 01:06:40,421 Norman! 796 01:06:40,540 --> 01:06:42,181 Ivy 797 01:06:42,301 --> 01:06:44,420 Ivy? Apa yang salah, sayang? 798 01:06:45,380 --> 01:06:47,860 Aku mencoba mencari sinyal tapi tidak berhasil 799 01:06:48,141 --> 01:06:50,380 Mobil masih tidak mau menyala. Aku tidak bisa memperbaikinya malam ini 800 01:06:52,141 --> 01:06:53,540 Hei! Ivy! 801 01:06:54,301 --> 01:06:57,501 Norman, maafkan aku. Aku harus memberi tahu Ivy yang sebenarnya 802 01:06:57,621 --> 01:07:01,821 bahwa kau tidak bisa berbuat apa-apa ketika Ammar memperkosa Salina 803 01:07:02,501 --> 01:07:05,461 Aku minta maaf -Tidak bisa melakukan apa-apa, bukan? 804 01:07:07,301 --> 01:07:09,581 Apa kau tiba-tiba menjadi bodoh? 805 01:07:11,461 --> 01:07:12,861 Apa yang kau katakan padaku? 806 01:07:13,301 --> 01:07:15,101 Kau mengatakan kepadaku jika itu terjadi di depanmu, 807 01:07:15,221 --> 01:07:16,660 kau tidak akan membiarkan hal itu terjadi 808 01:07:18,821 --> 01:07:22,221 Kenapa kau membiarkan hal itu terjadi? 809 01:07:30,501 --> 01:07:32,661 Aku pikir aku mengenalmu dengan baik tapi aku salah 810 01:07:34,740 --> 01:07:36,141 Aku salah! 811 01:08:11,101 --> 01:08:12,501 Ivy 812 01:08:24,541 --> 01:08:25,940 Aku mengakuinya 813 01:08:28,461 --> 01:08:31,861 Aku akui semua yang dikatakan Rania padamu benar 814 01:08:34,780 --> 01:08:36,941 Aku tahu segalanya tapi aku tidak melakukan apa-apa 815 01:08:38,340 --> 01:08:40,900 Tapi aku masih kecil. Aku tidak tahu lebih baik 816 01:08:43,101 --> 01:08:45,940 Aku takut jika aku melakukan sesuatu, aku 817 01:08:47,061 --> 01:08:48,541 Masa depanku tidak akan berjalan dengan baik 818 01:08:52,700 --> 01:08:54,341 Kau tahu siapa ayah Lisa, kan? 819 01:08:57,501 --> 01:09:00,021 Jika aku melawan Lisa dan Ammar, 820 01:09:00,501 --> 01:09:02,380 aku pikir aku tidak akan berada di tempatku sekarang 821 01:09:07,460 --> 01:09:08,860 Kenapa kau berbohong kepadaku? 822 01:09:10,540 --> 01:09:12,861 Kau mengatakan kepadaku bahwa Lisa 823 01:09:13,301 --> 01:09:15,300 cuma merundung Salina 824 01:09:17,301 --> 01:09:18,701 Karena aku sangat cinta kau 825 01:09:20,900 --> 01:09:22,301 Aku cinta kau. Aku 826 01:09:22,940 --> 01:09:24,341 Aku takut 827 01:09:24,901 --> 01:09:27,141 Aku takut jika aku mengakui bahwa aku berbohong, 828 01:09:27,261 --> 01:09:28,700 kau akan membenciku 829 01:09:28,820 --> 01:09:32,101 Karena sejujurnya, aku membenci diriku sendiri sampai hari ini 830 01:09:32,221 --> 01:09:33,820 karena aku tidak melakukan apapun untuk membantunya 831 01:09:34,301 --> 01:09:36,861 Kau berpikir aku tidak merasa bersalah? 832 01:09:47,061 --> 01:09:50,501 Bisa kau sekali ini berhenti berbohong padaku? 833 01:09:53,141 --> 01:09:55,821 Apa ada hal lain yang kau sembunyikan dariku? 834 01:09:57,940 --> 01:10:00,061 Tidak 835 01:10:00,781 --> 01:10:02,820 Tidak. Aku bersumpah padamu. Tidak ada lagi 836 01:10:04,301 --> 01:10:07,061 Aku tidak merahasiakan yang lain. Oke? 837 01:10:08,820 --> 01:10:10,981 Tolong jangan bohongi aku lagi 838 01:10:11,580 --> 01:10:12,981 Aku minta maaf 839 01:10:34,061 --> 01:10:36,221 Adam? 840 01:10:36,341 --> 01:10:38,420 Adam! -Adam! 841 01:10:41,421 --> 01:10:43,900 Adam! 842 01:10:45,981 --> 01:10:47,740 Adam! 843 01:10:48,101 --> 01:10:51,261 Adam, bangun! 844 01:11:01,341 --> 01:11:02,860 Aku khawatirkan Fiq 845 01:11:02,981 --> 01:11:05,740 Dia di luar. Bagaimana jika pembunuh mendatanginya? 846 01:11:06,301 --> 01:11:07,700 Bagaimana jika 847 01:11:09,021 --> 01:11:10,421 Fiq adalah pembunuhnya? 848 01:11:12,781 --> 01:11:14,181 Apa maksudmu? 849 01:11:14,780 --> 01:11:16,181 Apa kau tidak melihatnya? 850 01:11:17,221 --> 01:11:19,381 Luka tusuk di perut Adam 851 01:11:19,501 --> 01:11:21,860 Cocok dengan pisau yang Fiq bawa 852 01:11:24,661 --> 01:11:26,061 Itu tidak masuk akal sama sekali 853 01:11:26,380 --> 01:11:27,900 Apa hubungan Fiq dan Salina? 854 01:11:28,021 --> 01:11:29,501 Kita tidak pernah tahu, bukan, 855 01:11:30,221 --> 01:11:31,700 siapa keluarga Salina? 856 01:11:33,380 --> 01:11:34,780 Kau mengatakan 857 01:11:35,660 --> 01:11:37,660 bahwa Fiq bisa jadi abang Salina? 858 01:11:49,101 --> 01:11:51,261 Sofea! -Rania 859 01:11:51,380 --> 01:11:53,101 Rania! -Sofea! Bangun! 860 01:11:53,221 --> 01:11:54,821 Rania! -Sofea! Apa? 861 01:11:54,941 --> 01:11:56,420 Tenang -Apa kau bodoh? 862 01:11:56,541 --> 01:11:59,181 Kau memintaku tenang? Aku ingin Sofea bangun sekarang 863 01:11:59,301 --> 01:12:01,341 dan tanyakan padanya siapa Fiq itu! 864 01:12:01,460 --> 01:12:03,420 Adam sudah mati! Apa kau tidak lihat? 865 01:12:03,541 --> 01:12:05,660 Apa hubungan Fiq dan Salina? 866 01:12:06,101 --> 01:12:08,701 Sofea, bangun! 867 01:12:08,820 --> 01:12:10,261 Rania -Lepaskan aku! 868 01:12:15,661 --> 01:12:17,780 Aku akan menenangkannya 869 01:12:39,141 --> 01:12:40,540 Ivy 870 01:12:43,381 --> 01:12:44,860 Sofea, kau sudah bangun! 871 01:12:45,460 --> 01:12:47,141 Sofea, kau baik-baik saja? 872 01:12:47,780 --> 01:12:49,781 Ada sesuatu yang 873 01:12:50,420 --> 01:12:52,740 aku perlu memberi tahumu 874 01:13:04,261 --> 01:13:05,700 Rania 875 01:13:07,581 --> 01:13:09,021 Rania, tolong 876 01:13:09,501 --> 01:13:10,940 Tenang 877 01:13:15,141 --> 01:13:16,540 Apa yang baru saja kau katakan? 878 01:13:17,101 --> 01:13:19,180 Kau menyuruhku untuk tenang? 879 01:13:21,581 --> 01:13:23,061 Kau menyuruhku untuk tenang? 880 01:13:23,780 --> 01:13:26,780 Hei, Norman! Adam sudah mati 881 01:13:26,900 --> 01:13:28,461 Pembunuh itu membunuh Adam! 882 01:13:28,580 --> 01:13:30,981 Jika pembunuh ingin membunuh kita semua, 883 01:13:31,101 --> 01:13:33,261 maka keluarlah dan bunuh kita! 884 01:13:33,380 --> 01:13:34,981 Hei, keluar! 885 01:13:35,101 --> 01:13:36,741 Hei, keluar sini! 886 01:13:37,220 --> 01:13:38,621 Tunjukkan dirimu! 887 01:13:42,461 --> 01:13:43,861 Rania 888 01:13:59,860 --> 01:14:01,261 Ivy 889 01:14:08,900 --> 01:14:11,021 Jadi ini sekarang terjadi 890 01:14:17,900 --> 01:14:19,301 karena-- 891 01:14:58,021 --> 01:14:59,940 Aku ingin keluar dari sini, Norman 892 01:15:04,820 --> 01:15:06,221 Kita semua ingin keluar dari sini 893 01:15:07,900 --> 01:15:09,460 Dan aku akan memastikan 894 01:15:10,580 --> 01:15:12,421 kita keluar dari sini hidup-hidup 895 01:15:17,860 --> 01:15:19,261 Janji? 896 01:15:22,301 --> 01:15:23,700 Aku berjanji 897 01:15:48,021 --> 01:15:50,221 Apa kau masih mencintaiku, Norman? 898 01:15:57,101 --> 01:15:58,501 Ivy! 899 01:16:07,341 --> 01:16:08,741 Ivy! 900 01:16:09,661 --> 01:16:11,101 Ivy! Sayang! 901 01:16:12,621 --> 01:16:14,021 Sayang? 902 01:16:16,900 --> 01:16:19,940 Sofea 903 01:16:22,421 --> 01:16:24,501 Apa kau baik-baik saja? -Sofea 904 01:16:26,541 --> 01:16:29,221 Sofea 905 01:17:10,900 --> 01:17:12,861 Aku akan memeriksa kotak sekering 906 01:17:13,261 --> 01:17:14,661 Kalian tunggu di sini 907 01:17:16,101 --> 01:17:17,501 Apa? 908 01:17:21,541 --> 01:17:24,141 Rania, tolong jaga Ivy 909 01:17:25,700 --> 01:17:27,101 Kunci pintunya 910 01:17:58,381 --> 01:18:00,061 Dimana kotak sekeringnya? 911 01:18:28,540 --> 01:18:29,940 Tidak di sini 912 01:18:40,301 --> 01:18:41,820 Itu tidak ada di sini juga 913 01:18:46,780 --> 01:18:48,181 Siapa di sana? 914 01:18:55,180 --> 01:18:57,141 Siapa di sana? Hei! 915 01:18:57,261 --> 01:18:59,021 Kau tidak perlu menakut-nakutiku! 916 01:19:00,221 --> 01:19:01,700 Kau bermain-main dengan orang yang salah 917 01:19:11,780 --> 01:19:14,460 Hei! Keluar sini! 918 01:19:15,661 --> 01:19:18,021 Keluarlah, pengecut! Siapa kau? Tunjukkan dirimu! 919 01:19:18,301 --> 01:19:19,700 Keluar sekarang! 920 01:19:20,780 --> 01:19:22,940 Keluar! Kau di mana? 921 01:19:24,421 --> 01:19:27,380 Keluar! Tunjukkan dirimu! 922 01:20:04,141 --> 01:20:05,540 Kau tahu? 923 01:20:08,061 --> 01:20:11,101 Sebelum pembunuh menyerang kami, 924 01:20:16,900 --> 01:20:19,180 Sofea memberi tahuku semuanya 925 01:20:19,900 --> 01:20:21,300 Apa maksudmu? 926 01:20:22,740 --> 01:20:24,381 Sebenarnya, aku mendengar 927 01:20:25,141 --> 01:20:27,900 apa yang dikatakan Rania padamu 928 01:20:29,141 --> 01:20:31,180 Tapi apa yang sebenarnya terjadi 929 01:20:31,821 --> 01:20:34,981 jauh lebih buruk dari itu 930 01:20:36,021 --> 01:20:38,021 CEMARA INTERNATIONAL SCHOOL 931 01:20:44,900 --> 01:20:46,301 Salina! 932 01:20:48,021 --> 01:20:50,940 Sebenarnya, orang yang membenci Salina 933 01:20:51,460 --> 01:20:52,860 bukan Lisa 934 01:20:53,700 --> 01:20:55,101 Itu kau 935 01:20:59,981 --> 01:21:01,381 Hai! 936 01:21:02,101 --> 01:21:06,741 Semua yang dilakukan Salina tidak pernah benar untukmu 937 01:21:07,061 --> 01:21:10,101 Karena dia miskin dan tidak punya apa-apa 938 01:21:10,940 --> 01:21:15,300 Tapi dia lebih populer darimu 939 01:21:18,181 --> 01:21:21,021 Pendiri sekolah adalah ayahmu, 940 01:21:21,581 --> 01:21:22,981 bukan Lisa 941 01:21:24,141 --> 01:21:25,541 Itu sebabnya kau berpikir 942 01:21:26,021 --> 01:21:28,620 kau layak mendapatkan semua perhatian 943 01:21:28,981 --> 01:21:30,381 Dan bukan Salina 944 01:21:31,940 --> 01:21:34,981 Dan dendammu mencapai titik terburuk 945 01:21:37,940 --> 01:21:39,541 Suatu hari, 946 01:21:40,421 --> 01:21:42,541 Salina kebetulan masuk 947 01:21:42,661 --> 01:21:44,661 gudang -Cukup! 948 01:21:44,780 --> 01:21:47,021 Ayolah 949 01:21:49,460 --> 01:21:52,900 Bukan Lisa yang dia lihat 950 01:21:54,101 --> 01:21:55,501 Faktanya, 951 01:21:55,900 --> 01:21:59,620 dia melihatmu dan-- 952 01:21:59,740 --> 01:22:01,341 Apa yang kau lihat? -Norman 953 01:22:03,541 --> 01:22:06,301 Tidak ada apa-apa -Jika aku bisa melihatmu, 954 01:22:06,421 --> 01:22:07,821 kau juga pasti melihatku 955 01:22:08,420 --> 01:22:11,221 Jika kau memberi tahu siapa pun, kau selesai! 956 01:22:12,381 --> 01:22:13,781 Aku akan membunuhmu! 957 01:22:16,261 --> 01:22:17,660 Sekarang enyah! 958 01:22:25,420 --> 01:22:27,581 Ketika Norman sendiri 959 01:22:27,701 --> 01:22:31,420 membual tentang bagaimana dia mendapatkan tubuhmu, 960 01:22:46,421 --> 01:22:49,420 kau menuduh Salina 961 01:22:56,701 --> 01:22:59,261 Kenapa kau memberi tahu mereka tentang aku? 962 01:22:59,381 --> 01:23:01,341 Itu bukan aku, Rania 963 01:23:01,460 --> 01:23:03,261 Tolong lepaskan aku 964 01:23:03,380 --> 01:23:04,820 Pembohong! 965 01:23:05,381 --> 01:23:06,821 Pembohong! 966 01:23:07,581 --> 01:23:09,261 Kau pembohong! 967 01:23:09,380 --> 01:23:10,780 Kenapa kau berbohong? 968 01:23:12,581 --> 01:23:14,741 Kau pikir kau perempuan yang paling cantik? 969 01:23:14,860 --> 01:23:16,620 Kenapa kau memiliki mulut yang begitu besar? 970 01:23:19,821 --> 01:23:21,581 Hentikan, Rania! -Rania! 971 01:23:37,700 --> 01:23:39,300 Ternyata 972 01:23:39,820 --> 01:23:43,180 Ammar bukan satu-satunya yang memperkosa Salina 973 01:24:03,181 --> 01:24:06,421 Dia juga diperkosa 974 01:24:06,541 --> 01:24:10,421 oleh Adam dan Norman 975 01:24:18,661 --> 01:24:20,101 Hei! Apa yang kau lakukan? 976 01:24:25,301 --> 01:24:26,860 Kemarilah 977 01:24:26,981 --> 01:24:28,780 Mari sini, kau -Pergilah! 978 01:24:28,900 --> 01:24:31,141 Kami tidak akan lama 979 01:24:31,261 --> 01:24:33,581 Tidak! Lepaskan aku! 980 01:24:37,341 --> 01:24:39,460 Kau adalah alasan Salina mengambil nyawanya sendiri 981 01:24:42,261 --> 01:24:44,661 Pantas saja pembunuh ingin kalian semua mati 982 01:24:44,780 --> 01:24:46,181 Diam! 983 01:24:46,860 --> 01:24:49,381 Jika pembunuh ingin kita semua mati, 984 01:24:49,501 --> 01:24:52,381 kau juga akan mati karena kau berada di neraka ini juga! 985 01:25:02,021 --> 01:25:05,221 Baik. Aku akan keluar dari sini sekarang 986 01:25:05,940 --> 01:25:07,381 Kau bisa tinggal di sini sendirian! 987 01:25:07,501 --> 01:25:09,860 Kita lihat siapa yang mati. Kau atau aku! 988 01:25:11,900 --> 01:25:14,460 Rania 989 01:25:15,221 --> 01:25:16,620 Rania 990 01:25:42,901 --> 01:25:44,300 Norman! 991 01:25:48,781 --> 01:25:50,181 Tidak 992 01:25:50,661 --> 01:25:53,061 Aku tidak akan mati di rumah ini 993 01:26:25,581 --> 01:26:26,981 Norman? 994 01:26:30,461 --> 01:26:31,861 Norman! 995 01:26:35,780 --> 01:26:37,180 Norman 996 01:26:38,541 --> 01:26:39,940 Norman! 997 01:27:14,701 --> 01:27:17,301 Fiq, tolong jangan bunuh aku seperti kau membunuh yang lain 998 01:27:17,421 --> 01:27:20,221 Tolong -Diam, Rania! 999 01:27:20,340 --> 01:27:22,700 Aku bukan pembunuhnya! Itu bukan aku! 1000 01:27:23,540 --> 01:27:24,941 Kau tidak membunuh Adam? 1001 01:27:26,221 --> 01:27:29,101 Tidak. Kami diserang di hutan 1002 01:27:44,380 --> 01:27:46,780 Aku hanya memburu pembunuh putriku 1003 01:27:47,700 --> 01:27:49,621 Selama kau menjauh dari jalanku, 1004 01:27:50,101 --> 01:27:51,501 kau akan aman 1005 01:28:00,141 --> 01:28:02,581 Jadi pembunuhnya adalah ibu Salina? 1006 01:28:06,181 --> 01:28:07,581 Rania 1007 01:28:08,741 --> 01:28:11,660 Bagaimana kabar Sofea? -Dia meninggal 1008 01:28:30,221 --> 01:28:32,221 Fiq, apa yang kau lakukan? Tinggal kita yang hidup! 1009 01:28:32,340 --> 01:28:35,221 Kau harus mengeluarkan aku dari sini! Tolong, Fiq! 1010 01:28:41,580 --> 01:28:43,141 Ini semua karena perempuan tua itu 1011 01:28:45,380 --> 01:28:46,780 Aku tahu itu 1012 01:28:47,820 --> 01:28:51,221 Dia mendorong Sofea! Dia membunuh Sofea! Aku tahu itu! 1013 01:28:51,981 --> 01:28:53,580 Aku tidak peduli 1014 01:28:54,661 --> 01:28:57,181 Aku akan membuatnya membayar! Aku akan membalas kematian Sofea! 1015 01:28:57,300 --> 01:28:59,381 Tolong Fiq! Setidaknya tunggu sampai pagi tiba 1016 01:28:59,501 --> 01:29:02,300 Kau ingin aku menunggu? Dia membunuh Sofea! 1017 01:29:03,621 --> 01:29:05,820 Tunggu. Tidak, Fiq! 1018 01:29:06,541 --> 01:29:08,021 Fiq! 1019 01:29:15,021 --> 01:29:40,021 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 1020 01:33:10,381 --> 01:33:13,101 Ya Tuhan! Nona! Apa yang telah terjadi? 1021 01:33:13,220 --> 01:33:15,021 Bawa aku ke rumah sakit 1022 01:33:15,141 --> 01:33:16,540 Siapa yang melakukan ini padamu? 1023 01:33:17,381 --> 01:33:19,501 Ayo pergi. Perlahan 1024 01:33:20,061 --> 01:33:21,460 Aku akan membawamu ke rumah sakit 1025 01:33:22,421 --> 01:33:23,820 Perlahan 1026 01:33:26,701 --> 01:33:29,221 Hati-hati. Allah! 1027 01:33:29,620 --> 01:33:31,021 Kakimu 1028 01:33:32,900 --> 01:33:34,301 Tunggu 1029 01:34:21,501 --> 01:34:22,900 Pak? 1030 01:34:25,381 --> 01:34:27,340 Apa kita di rumah sakit? 1031 01:34:58,101 --> 01:35:00,741 Putriku sudah mati! 1032 01:35:01,541 --> 01:35:03,741 Apa kau pikir kau bisa lolos? 1033 01:35:03,860 --> 01:35:06,221 Pak! -Kemarilah! 1034 01:35:06,341 --> 01:35:08,141 Kemarilah! 1035 01:35:08,541 --> 01:35:10,981 Kemarilah! -Pak! Tolong aku! 1036 01:35:11,780 --> 01:35:13,501 Hei! Lihatlah! 1037 01:35:13,621 --> 01:35:16,381 Datang sini, kau! 1038 01:35:18,341 --> 01:35:19,741 Kau melihat ini? Diam! 1039 01:35:20,860 --> 01:35:22,301 Apa kau tidak mengerti aku? 1040 01:35:22,820 --> 01:35:24,301 Aku bilang sini! -Pak 1041 01:35:24,421 --> 01:35:26,460 Apa kau takut? Sekarang kau tahu, kan? 1042 01:35:28,740 --> 01:35:30,141 Kemarilah! 1043 01:35:48,101 --> 01:35:49,501 Pak 1044 01:35:49,940 --> 01:35:51,541 Tolong ampuni aku, Pak 1045 01:35:51,661 --> 01:35:53,940 Tolong ampuni aku 1046 01:35:56,261 --> 01:35:59,900 Ampun, Pak. Tolong 1047 01:36:01,101 --> 01:36:02,501 Ampun? 1048 01:36:09,380 --> 01:36:11,341 Ketika kau merundung Salina, 1049 01:36:13,381 --> 01:36:14,900 apa kau mengampuni dia? 1050 01:36:16,101 --> 01:36:17,501 Ivy? 1051 01:36:49,581 --> 01:36:51,701 Pembohong! 1052 01:36:51,820 --> 01:36:53,540 Putriku mati karena dia! 1053 01:36:53,660 --> 01:36:55,821 Tidak akan ada yang mendengarkan aku? 1054 01:36:56,661 --> 01:36:58,061 Tolong! 1055 01:36:58,181 --> 01:37:01,341 Tolong! Tolong aku. Aku-- 1056 01:37:01,460 --> 01:37:04,660 Putriku mati karena dia! Tolong! 1057 01:37:07,581 --> 01:37:08,981 Datang sini, kau 1058 01:37:11,540 --> 01:37:12,981 Lihatlah wajahku 1059 01:37:13,101 --> 01:37:17,181 Ivy, tolong 1060 01:37:17,301 --> 01:37:19,940 Lihat aku, perempuan celaka! 1061 01:37:20,300 --> 01:37:22,820 Ivy, tolong 1062 01:37:25,101 --> 01:37:26,501 Kau tidak mengenali aku? 1063 01:37:28,101 --> 01:37:30,981 Dia juga tidak 1064 01:37:35,540 --> 01:37:36,941 Sayang 1065 01:37:47,860 --> 01:37:49,541 Cinta pada pandangan pertama? 1066 01:37:53,141 --> 01:37:54,541 Tidak ada hal seperti itu 1067 01:37:54,821 --> 01:37:56,541 Kita harus bekerja untuk itu 1068 01:37:57,541 --> 01:38:02,820 Untungnya, Norman mudah untuk aku tangani 1069 01:38:04,940 --> 01:38:06,901 Kau tidak akan percaya 1070 01:38:07,861 --> 01:38:10,860 apa yang telah aku lakukan beberapa tahun terakhir ini 1071 01:38:10,981 --> 01:38:14,181 untuk berada di tempatku sekarang 1072 01:38:15,900 --> 01:38:18,941 Aku mengejar semua kemewahan 1073 01:38:20,061 --> 01:38:21,860 bukan untuk menemukan kebahagiaan 1074 01:38:27,420 --> 01:38:28,820 Tapi 1075 01:38:31,061 --> 01:38:34,461 Sayang -untuk menegakkan keadilan 1076 01:38:34,580 --> 01:38:38,860 untuk penderitaan saudariku 1077 01:38:41,181 --> 01:38:42,581 Sayang! 1078 01:38:45,061 --> 01:38:46,700 Kau membawakan aku bunga? 1079 01:38:48,821 --> 01:38:52,341 Aku sudah merencanakan ini selama bertahun-tahun 1080 01:39:11,700 --> 01:39:15,420 Perlahan tapi pasti 1081 01:39:42,421 --> 01:39:43,821 Lisa? 1082 01:39:45,061 --> 01:39:46,660 Aku bahkan tidak mengenalnya 1083 01:39:49,700 --> 01:39:52,461 Semuanya sudah direncanakan 1084 01:39:53,061 --> 01:39:55,781 dengan hati-hati 1085 01:39:55,900 --> 01:39:57,501 KORBAN RUNDUNG SEKOLAH BERKOMITMEN BUNUH DIRI 1086 01:39:57,621 --> 01:39:59,301 Sehingga semuanya 1087 01:40:00,301 --> 01:40:02,981 berada dalam kendali kami 1088 01:40:05,061 --> 01:40:09,460 Jadi, satu demi satu 1089 01:40:10,700 --> 01:40:12,301 kami bunuh 1090 01:41:23,740 --> 01:41:25,141 Pak! 1091 01:41:28,101 --> 01:41:30,261 Aku minta maaf, Pak! Tolong 1092 01:41:30,381 --> 01:41:33,460 Bu, tolong. Aku minta maaf 1093 01:41:47,341 --> 01:41:49,581 Ivy, tolong! 1094 01:41:49,700 --> 01:41:51,661 Ivy! 1095 01:42:02,420 --> 01:42:04,101 Wajah adik perempuanku, 1096 01:42:04,700 --> 01:42:06,541 ketika kalian merundung dia, 1097 01:42:07,981 --> 01:42:10,740 ketika kalian memperkosanya! 1098 01:43:28,620 --> 01:43:31,420 Kami mengakui semua kejahatan kami 1099 01:43:35,420 --> 01:43:42,420 Info dan pemasangan iklan subtitle (WA: 081340178116), (Telegram: @zahrahh87) 71726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.