All language subtitles for High.School.on.Sex.S02E06.WEBDL-Rip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,510 --> 00:00:14,550 Brian 2 00:00:15,366 --> 00:00:16,946 Persetanlah, Paco! 3 00:00:17,449 --> 00:00:19,259 Apa itu sungguh harus ibuku? 4 00:00:21,026 --> 00:00:23,396 - Kau bajingan! - Brian! 5 00:00:23,420 --> 00:00:24,960 Brian, aku tahu yang aku lakukan itu salah! 6 00:00:25,658 --> 00:00:28,488 Namun, tidak menghentikan kau melakukannya! 7 00:00:28,491 --> 00:00:29,661 Brian, tenang! 8 00:00:30,073 --> 00:00:31,453 Cukup! Hentikan! 9 00:00:31,698 --> 00:00:33,758 - Hentikan, Brian! - Berapa lama ini telah terjadi? 10 00:00:33,783 --> 00:00:34,913 Berapa kali? 11 00:00:35,162 --> 00:00:36,262 Kau tahu? 12 00:00:36,286 --> 00:00:37,286 Tidak, tidak, tidak! Brian! 13 00:00:37,311 --> 00:00:38,481 Jangan jawab 14 00:00:40,758 --> 00:00:42,508 Brian. Aku lebih tua dan seharusnya tahu lebih baik 15 00:00:42,533 --> 00:00:44,163 Aku seharusnya menjauh 16 00:00:45,704 --> 00:00:46,954 Bu, diam! 17 00:00:48,076 --> 00:00:49,986 Aku tidak ingin bicara denganmu sekarang! 18 00:00:51,228 --> 00:00:52,248 Kawan, 19 00:00:53,946 --> 00:00:55,736 kau tahu tentang kekhawatiranku 20 00:00:55,824 --> 00:00:56,874 Brian, tenang! 21 00:00:56,866 --> 00:00:59,276 Ayahku selingkuh dari ibuku! 22 00:00:59,694 --> 00:01:01,694 Sekarang kau melakukan hal yang sama padaku? 23 00:01:01,878 --> 00:01:04,268 Dan kau meniduri ibuku pada saat itu? 24 00:01:04,292 --> 00:01:05,582 Maaf, Brian! Aku mengacau! 25 00:01:06,053 --> 00:01:07,553 Silakan! Pukul aku! 26 00:01:08,767 --> 00:01:10,017 Aku ingin kau merasa baik! 27 00:01:10,042 --> 00:01:13,582 Brian! Brian! 28 00:01:35,925 --> 00:01:37,695 Aku akan pergi, Pastora 29 00:01:37,725 --> 00:01:38,775 Joanna 30 00:01:41,240 --> 00:01:44,060 Aku menyambutmu ke rumahku sepenuh hati-- 31 00:01:44,081 --> 00:01:47,161 Seolah kau adalah putriku sendiri, sebagai saudari Joanna-- 32 00:01:47,196 --> 00:01:49,106 Dan inikah caramu membalas kebaikanku? 33 00:01:49,788 --> 00:01:52,868 Kenapa kalian para remaja selalu terburu-buru! 34 00:01:53,574 --> 00:01:54,944 Maaf, Bu 35 00:02:13,834 --> 00:02:14,834 Ma 36 00:02:15,839 --> 00:02:17,629 Boleh aku menjelaskan? 37 00:02:18,855 --> 00:02:19,965 Menjelaskan? 38 00:02:20,659 --> 00:02:23,169 Aku bahkan tidak bisa menggambarkan apa yang aku lihat 39 00:02:23,199 --> 00:02:25,069 Aku tidak mengerti bagaimana perasaanku 40 00:02:25,174 --> 00:02:27,014 Apa yang terlintas di kepalamu? 41 00:02:27,067 --> 00:02:28,727 Aku tahu kau kecewa, Ma 42 00:02:28,758 --> 00:02:31,878 Kecewa? Aku tidak kecewa, Joanna 43 00:02:32,009 --> 00:02:33,759 Aku marah! Aku sangat marah! 44 00:02:33,784 --> 00:02:35,274 Aku acuh tak acuh! 45 00:02:35,299 --> 00:02:37,799 Tapi Ma, itu aku 46 00:02:37,909 --> 00:02:39,839 Kau? Itu kau? 47 00:02:40,735 --> 00:02:42,275 Kalian adalah homo! 48 00:02:42,776 --> 00:02:45,656 - Homo tidak benar secara politis, Ma - Kau ingin aku memanggilmu apa? 49 00:02:45,683 --> 00:02:47,473 Lesbian? 50 00:02:47,743 --> 00:02:49,063 Aku tidak tahu, Ma! 51 00:02:49,283 --> 00:02:50,873 Yang aku tahu aku suka Allaine 52 00:02:50,866 --> 00:02:54,486 Ya. Allaine itu. Dia lesbian! 53 00:02:54,693 --> 00:02:55,693 Gender tak jelas 54 00:02:56,339 --> 00:02:59,739 Anak sialan ini-- Tuhan, maafkan aku, Tuhan! 55 00:02:59,769 --> 00:03:03,699 Kau melihat? Kau telah memasukkan Iblis ke dalam mulutku! 56 00:03:04,735 --> 00:03:06,315 Tuhan, aku minta maaf! 57 00:03:06,651 --> 00:03:10,721 Tolong beri aku ketenangan untuk menerima hal-hal yang tidak dapat aku ubah, 58 00:03:10,741 --> 00:03:13,781 keberanian untuk menerimanya dan melakukannya 59 00:03:13,783 --> 00:03:19,663 Ya Tuhan, tolong ketuk hati ibuku yang besar itu 60 00:03:19,950 --> 00:03:24,680 dia mungkin mengerti dan menerima aku apa adanya seperti yang kau lakukan dengan semua anakmu 61 00:03:26,600 --> 00:03:30,670 Berdoalah di kamarmu! Kau melanggar batas waktuku dengan Tuhan! 62 00:03:31,758 --> 00:03:36,458 Tuhan, Tuhan di surga, lagi, 63 00:03:36,891 --> 00:03:39,181 ampuni aku 64 00:03:39,995 --> 00:03:42,175 Dan putriku 65 00:03:43,199 --> 00:03:44,989 Tuhan, tolong 66 00:04:46,533 --> 00:04:47,533 Brian 67 00:04:49,236 --> 00:04:51,366 Kau masih belum mendengarkan sisiku 68 00:04:52,126 --> 00:04:55,206 Kau bilang kau akan mendengarkan masalahku 69 00:04:58,308 --> 00:04:59,598 Serius, bu? 70 00:05:00,449 --> 00:05:07,139 Setelah kau bersembunyi dan berbohong kepadaku tentang berhubungan seks dengan temanku? 71 00:05:10,908 --> 00:05:13,318 Aku tahu bahwa yang aku lakukan itu salah, Nak 72 00:05:14,423 --> 00:05:16,323 Dan aku tidak mencoba untuk membenarkan tindakanku 73 00:05:16,349 --> 00:05:18,769 Aku hanya ingin kau mengerti alasan aku melakukannya 74 00:05:19,824 --> 00:05:21,534 Dari mana aku datang 75 00:05:24,553 --> 00:05:26,703 Itu membenarkannya 76 00:05:30,477 --> 00:05:32,177 Yang aku maksud, 77 00:05:34,222 --> 00:05:36,472 silakan jijik denganku, 78 00:05:37,147 --> 00:05:38,747 marah padaku-- 79 00:05:40,071 --> 00:05:43,531 Tapi aku ingin kau mengerti bagaimana itu terjadi seperti itu 80 00:05:43,533 --> 00:05:46,073 Ketika aku pertama kali duduk dengan Paco, 81 00:05:46,819 --> 00:05:50,049 aku akui, aku tergoda 82 00:05:53,095 --> 00:05:54,835 Aku merasa sangat kesepian-- 83 00:05:55,910 --> 00:05:59,170 Mungkin karena perpisahanku dengan ayahmu-- 84 00:06:01,274 --> 00:06:05,194 Atau karena aku stres atas keuangan kita 85 00:06:07,087 --> 00:06:10,747 Entah bagaimana, aku tersanjung seseorang melihatku seperti itu 86 00:06:13,874 --> 00:06:16,024 Tapi Ma, dengan seorang siswa? 87 00:06:17,630 --> 00:06:20,520 Bahkan jika Paco berada di usia legal, itu tidak membuatnya benar 88 00:06:21,509 --> 00:06:24,509 Itu sebabnya Paco dan aku memutuskan untuk berhenti 89 00:06:26,099 --> 00:06:28,689 Apa yang kau lihat, itu adalah sesi terakhir kami 90 00:06:31,233 --> 00:06:32,933 Alangkah nyaman 91 00:06:35,243 --> 00:06:36,243 Itu benar 92 00:06:36,433 --> 00:06:38,103 Apa yang paling menyakitiku, 93 00:06:39,084 --> 00:06:43,174 adalah mengetahui bahwa kau tidak mempercayaiku 94 00:06:44,904 --> 00:06:45,904 Aku harap-- 95 00:06:46,814 --> 00:06:51,924 Aku berharap kau telah memberi tahuku saat pertama kali kau tergoda 96 00:06:53,902 --> 00:06:57,822 Maka aku bisa membantu mengalihkan pikiranmu darinya 97 00:06:58,106 --> 00:07:00,606 Aku tidak tahu bagaimana menjawabnya, Nak 98 00:07:02,314 --> 00:07:04,444 Tapi itu sudah berakhir, oke? 99 00:07:04,564 --> 00:07:05,564 Sudah selesai 100 00:07:07,981 --> 00:07:12,021 Tolong, maafkan aku. Aku minta maaf 101 00:07:31,670 --> 00:07:33,210 Hei, Ma. Apa kabarmu? 102 00:07:33,397 --> 00:07:35,857 Aku baik. Kau ada di mana? 103 00:07:36,413 --> 00:07:38,333 Keluar. Mencari tumpangan 104 00:07:38,592 --> 00:07:39,802 Apa kau sudah di rumah? 105 00:07:39,981 --> 00:07:43,061 Ya, dan bisakah kau menebak siapa yang bersamaku? 106 00:07:44,066 --> 00:07:45,106 Hai, sayang! 107 00:07:45,947 --> 00:07:48,157 Apa itu Ayah? Apa yang dia lakukan di sana? 108 00:07:48,731 --> 00:07:52,481 Ibumu dan aku kembali bersama! Bukankah itu bagus? 109 00:07:52,610 --> 00:07:57,280 Apa kau serius? Apa kau pikir hubungan adalah lelucon? 110 00:07:57,606 --> 00:07:59,116 Kau bertengkar, kembali bersama, 111 00:07:59,124 --> 00:08:01,494 semua teriakan dan perpisahan, ada apa denganmu? 112 00:08:02,803 --> 00:08:04,273 Kau sangat egois! 113 00:08:04,272 --> 00:08:06,402 Dan akulah yang harus menghadapi semua itu! 114 00:08:06,939 --> 00:08:11,479 Allaine, pulanglah. Lalu kita akan bicara 115 00:08:11,876 --> 00:08:14,496 Kau harus menjadi panutanku, Ma! Pa! 116 00:08:14,920 --> 00:08:17,340 Tapi kenapa kau tampak lebih tidak dewasa dariku? 117 00:08:24,529 --> 00:08:27,059 Allaine, ada apa? 118 00:08:27,794 --> 00:08:29,424 Bisa aku menginap di tempatmu? 119 00:08:29,444 --> 00:08:30,824 Tidak. Maaf 120 00:08:30,939 --> 00:08:33,149 Tolonglah! Cuma satu malam 121 00:08:33,387 --> 00:08:35,177 Aku punya tamu. Sampai nanti 122 00:08:43,053 --> 00:08:46,433 Oke! Pertanyaan nomor 1 123 00:08:47,689 --> 00:08:54,519 Bagaimana keadaan alam menurut Hobbes? 124 00:08:54,936 --> 00:09:02,856 Keadaan alam dicirikan oleh "perang setiap orang melawan setiap orang--" 125 00:09:02,988 --> 00:09:04,068 Selesaikan kalimatnya! 126 00:09:04,904 --> 00:09:10,314 Sendirian, miskin... lanjutkan 127 00:09:10,356 --> 00:09:14,266 Menjijikkan... brutal... 128 00:09:17,232 --> 00:09:18,842 dan singkat 129 00:09:19,277 --> 00:09:21,147 Oke. Benar 130 00:09:23,860 --> 00:09:26,030 Bubu, kau luar biasa! 131 00:09:26,818 --> 00:09:29,478 Pasti kau akan mendapatkan nilai sempurna pada esai 132 00:09:30,564 --> 00:09:33,944 "Bubu"? Apa itu singkatan dari 'bobo'? 133 00:09:34,731 --> 00:09:35,731 Tidak, bodoh 134 00:09:36,397 --> 00:09:37,897 Itu kependekan 'Bullet' 135 00:09:40,647 --> 00:09:41,977 Apa kau tidak menyukainya? 136 00:09:42,814 --> 00:09:45,404 Suka. Ingin ronde lain? 137 00:09:47,095 --> 00:09:49,135 Oke. Serangkaian pertanyaan lainnya 138 00:09:52,356 --> 00:09:53,976 Apa? Sungguh? 139 00:10:03,006 --> 00:10:05,376 Apa judul buku yang ditulis Marx? 140 00:10:08,137 --> 00:10:10,347 Daks Kapital! 141 00:10:10,644 --> 00:10:12,574 Das, bukan Daks 142 00:10:15,574 --> 00:10:30,574 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 143 00:10:31,856 --> 00:10:33,056 Erica! Erica! 144 00:10:33,939 --> 00:10:35,839 Erica! Aku merindukanmu! 145 00:10:36,232 --> 00:10:37,772 Aku sangat senang kau kembali 146 00:10:39,064 --> 00:10:41,984 Paco, ayo pergi ke tempat pribadi 147 00:10:44,331 --> 00:10:45,731 Aku harap kau membaca suratku 148 00:10:45,731 --> 00:10:47,651 - Pac-- - Dengar, aku sungguh minta maaf 149 00:10:48,231 --> 00:10:50,941 Paco, tolong. Aku ingin kau mendengarkanku 150 00:10:50,939 --> 00:10:52,039 Oke. Maaf, maaf 151 00:10:53,147 --> 00:10:55,057 Seseorang melecehkanku 152 00:10:55,113 --> 00:10:56,143 Hah? 153 00:10:56,285 --> 00:10:57,305 Siapa? 154 00:10:58,269 --> 00:11:00,099 Pak Ragos 155 00:11:18,272 --> 00:11:19,812 Dia tidak ada 156 00:11:20,272 --> 00:11:21,902 Apa kau mencoba mencetak keranjang lain? 157 00:11:22,209 --> 00:11:24,579 Lain kali kau akan muncul di rumah kami 158 00:11:25,106 --> 00:11:27,106 Dengar, kawan. Aku tidak ingin ada masalah 159 00:11:27,106 --> 00:11:30,476 Kau seharusnya memikirkan itu sebelum kau memutuskan permainan adil ibuku 160 00:11:31,564 --> 00:11:34,274 Aku sudah minta maaf, kawan. Itu tulus 161 00:11:34,621 --> 00:11:36,771 Dan jika kau tidak dapat menerima maafku, 162 00:11:36,797 --> 00:11:38,417 aku tidak bisa memaksamu 163 00:11:38,814 --> 00:11:40,314 Lalu kenapa kau di sini? 164 00:11:42,372 --> 00:11:43,912 Aku butuh saran Holly 165 00:11:43,939 --> 00:11:46,109 Atau siapa saja yang mungkin bisa membantuku 166 00:11:46,439 --> 00:11:47,439 Coba aku 167 00:11:47,915 --> 00:11:48,955 Apa? 168 00:11:49,010 --> 00:11:53,290 Coba aku. Aku teman yang seharusnya kau ajak bicara sejak awal 169 00:11:53,314 --> 00:11:54,564 Bukan ibuku 170 00:11:54,981 --> 00:11:57,771 Oke. Aku percaya kau-- 171 00:11:57,856 --> 00:11:59,646 Kau adalah sohibku 172 00:12:00,092 --> 00:12:01,092 Sial 173 00:12:02,574 --> 00:12:05,324 Kawan, Erica dilecehkan oleh guru 174 00:12:06,127 --> 00:12:08,037 Dan aku ingin membantunya tapi-- 175 00:12:08,068 --> 00:12:09,568 Aku tidak tahu harus berbuat apa 176 00:12:09,647 --> 00:12:11,607 Kita harus berbicara dengan kepala sekolah 177 00:12:12,522 --> 00:12:14,192 Kepala sekolahlah yang melakukannya 178 00:12:14,564 --> 00:12:15,564 Sialan! 179 00:12:15,939 --> 00:12:18,309 Maka mari kita bicara dengan kepala sekolah lainnya 180 00:12:27,439 --> 00:12:29,649 Kenapa kau memblokirku dari obrolan grup? 181 00:12:29,785 --> 00:12:31,685 Aku tidak dapat menemukan obrolan grup kita lagi 182 00:12:33,356 --> 00:12:36,226 Kami tidak memblokirmu 183 00:12:36,606 --> 00:12:37,896 Kami mengeluarkanmu 184 00:12:38,022 --> 00:12:39,022 Kenapa? 185 00:12:40,272 --> 00:12:41,692 Keputusan kelompok 186 00:13:15,314 --> 00:13:17,654 Hei. Ada apa? 187 00:13:17,856 --> 00:13:19,436 Bisa aku menginap di tempatmu? 188 00:13:19,473 --> 00:13:20,673 Tidak. Maaf 189 00:13:20,705 --> 00:13:22,655 Tolonglah! Cuma satu malam 190 00:13:22,697 --> 00:13:24,567 Aku punya tamu. Sampai nanti 191 00:13:26,444 --> 00:13:29,044 Kenapa kita tidak mengeluarkan Allaine dari obrolan grup? 192 00:13:29,060 --> 00:13:33,520 Benar. Dia pikir dia adalah pusat perhatian 193 00:13:33,981 --> 00:13:36,021 Ya. Aku setuju 194 00:13:36,996 --> 00:13:38,946 Kau adalah ratu kita malam ini 195 00:13:39,235 --> 00:13:41,235 Allaine berita lama 196 00:13:42,361 --> 00:13:44,151 Dia tidak akan menyukainya 197 00:13:51,414 --> 00:13:52,714 Kau tega? 198 00:13:52,731 --> 00:13:54,901 Aku membuat obrolan grup itu! 199 00:13:55,481 --> 00:13:57,151 Tapi kau sudah pergi 200 00:13:58,118 --> 00:14:02,238 Sejak Joanna muncul dalam hidupmu, 201 00:14:02,706 --> 00:14:04,336 kau hanya menggantungkan kami 202 00:14:05,689 --> 00:14:08,829 Dengar, ini untuk kebaikanmu sendiri 203 00:14:09,564 --> 00:14:12,364 Apa yang membuatmu mengatakan itu? 204 00:14:12,897 --> 00:14:14,857 Aku tahu kau jatuh cinta dengan Joanna-- 205 00:14:15,196 --> 00:14:17,146 Tapi tidak peduli seberapa besar kau menyukainya, 206 00:14:17,254 --> 00:14:20,354 aku tahu kau tidak akan menganggapnya serius selama kau memiliki cadangan 207 00:14:20,704 --> 00:14:22,124 Cadangan? 208 00:14:22,587 --> 00:14:24,547 Apa yang kau bicarakan? 209 00:14:25,246 --> 00:14:28,156 Kau tidak akan usahakan dengan Joanna 210 00:14:28,189 --> 00:14:30,479 karena kau tahu kau akan selalu memiliki kami 211 00:14:31,337 --> 00:14:33,697 Aku ingin mempercayaimu 212 00:14:33,939 --> 00:14:36,149 tapi bukan Joanna masalahnya 213 00:14:36,147 --> 00:14:40,017 Itu ibunya! Dia mengira aku pembantu kecil Setan 214 00:14:40,106 --> 00:14:42,226 Dia tidak akan membiarkanku mendekati Joanna lagi! 215 00:14:42,851 --> 00:14:45,101 Oh ayolah, Allaine! 216 00:14:45,606 --> 00:14:46,606 Lihat? 217 00:14:47,022 --> 00:14:48,792 Kau sudah menyerah padanya 218 00:14:48,897 --> 00:14:50,557 Karena kau tahu kau menarik 219 00:14:51,087 --> 00:14:53,127 Kau akan menemukan seseorang yang baru dengan mudah 220 00:14:54,064 --> 00:14:57,484 Berusaha. Jika kau ingin dia, lakukan sesuatu 221 00:15:07,038 --> 00:15:09,118 Justine Joanna Mallari! 222 00:15:09,147 --> 00:15:11,807 Aku akan menunjukkan kepadamu betapa kau telah membuatku sangat kesal 223 00:15:11,814 --> 00:15:14,814 karena apa yang kau lakukan sampai kita datangi kelasmu! 224 00:15:14,814 --> 00:15:16,244 Apa itu jelas? Hah? 225 00:15:16,263 --> 00:15:18,443 - Ini sangat memalukan - Apa yang memalukan? 226 00:15:18,606 --> 00:15:22,226 Jika kau tidak merusak kepercayaanku, aku akan menikmati secangkir kopi di rumah sekarang! 227 00:15:22,231 --> 00:15:24,151 Kau tidak harus melakukan ini, Ma 228 00:15:24,147 --> 00:15:25,727 Apa maksudmu? 229 00:15:25,981 --> 00:15:28,361 - Siapa nama pelacur itu? - Allaine, Bu 230 00:15:28,356 --> 00:15:30,476 Allaine. Kau sebaiknya menjauh darinya, mengerti? 231 00:15:30,481 --> 00:15:32,111 Tapi Ma, kami teman sekelas! 232 00:15:32,106 --> 00:15:34,976 Maka besok kau akan berada di kelas C! Aku akan memindahkanmu dari kelas A! 233 00:15:36,255 --> 00:15:37,255 Joanna! 234 00:15:37,418 --> 00:15:38,418 Sayang kau! 235 00:15:40,022 --> 00:15:41,022 Faco! 236 00:15:41,981 --> 00:15:42,981 Faco! 237 00:15:44,165 --> 00:15:46,075 - Paco - Faco! 238 00:15:46,106 --> 00:15:47,746 Apa yang membawamu ke sini, Bu? 239 00:15:49,605 --> 00:15:51,405 Apa air manimu sudah terkontrol? 240 00:15:51,433 --> 00:15:53,403 Bu? Pertanyaan apa itu? 241 00:15:53,454 --> 00:15:54,914 Kau tahulah! 242 00:15:57,003 --> 00:16:00,083 Sampai nanti, oke? Mari makan malam. Kau, aku, dan Joanna 243 00:16:00,106 --> 00:16:03,356 Aku akan mengirimimu detailnya! 244 00:16:03,808 --> 00:16:05,608 Bukankah seharusnya itu keputusan Joanna? 245 00:16:05,606 --> 00:16:08,106 Mustahil. Dia membuat keputusan yang buruk akhir-akhir ini 246 00:16:08,106 --> 00:16:09,896 jadi aku mengambil kendali dari segala sesuatu 247 00:16:09,897 --> 00:16:12,557 Jadi jam 6 malam ini? 248 00:16:14,920 --> 00:16:15,920 Ya? 249 00:16:16,035 --> 00:16:17,155 Oke, Bu 250 00:16:18,439 --> 00:16:19,729 Tuhan memberkati 251 00:16:21,160 --> 00:16:23,870 Sembunyikan aku, tolong! Aku tidak boleh dilihat oleh Pastora! 252 00:16:27,314 --> 00:16:28,314 Jangan bilang-- 253 00:16:28,814 --> 00:16:30,054 Aku akan memberi tahumu nanti 254 00:16:30,134 --> 00:16:31,434 Selamat pagi kelas 255 00:16:31,514 --> 00:16:33,514 Selamat pagi, Pak 256 00:16:33,876 --> 00:16:36,346 Aku hanya ingin mengucapkan sampai nanti padamu secara formal-- 257 00:16:36,856 --> 00:16:40,106 Karena ini adalah hari terakhirku sebagai profesormu 258 00:16:43,189 --> 00:16:44,689 Mulai minggu depan, 259 00:16:46,356 --> 00:16:48,806 aku akan menjadi kepala sekolahmu! 260 00:16:49,147 --> 00:16:50,497 Selamat, Pak! 261 00:16:55,137 --> 00:16:57,427 Kepala sekolah kita sangat menggoda! 262 00:16:58,606 --> 00:17:00,896 Sebagai mantan admin urusan kemahasiswaan, 263 00:17:01,314 --> 00:17:03,274 aku tahu semua tentang kebutuhanmu 264 00:17:03,731 --> 00:17:06,481 Jadi jika kau memiliki masalah, beri tahu aku 265 00:17:06,481 --> 00:17:08,121 - Oke? - Ya, pak 266 00:17:10,540 --> 00:17:14,540 Pak, bagaimana jika perhatian langsungku adalah memiliki bayi denganmu? 267 00:17:15,439 --> 00:17:17,019 Tenang 268 00:17:18,988 --> 00:17:20,018 Hei 269 00:17:20,022 --> 00:17:22,612 Erica. Apa kau baik-baik saja? 270 00:17:23,272 --> 00:17:24,272 Ya, pak 271 00:17:24,297 --> 00:17:25,767 Kau melewatkan banyak kelas 272 00:17:25,772 --> 00:17:28,542 Tolong datang ke kantorku agar kita bisa 273 00:17:29,043 --> 00:17:32,423 bicarakan tentang ketidakhadiranmu dan lihat apa yang dapat dilakukan sekolah untuk membantumu 274 00:17:32,442 --> 00:17:33,502 Oke? 275 00:17:35,783 --> 00:17:37,373 Ayo pergi. Ikut denganku 276 00:17:51,299 --> 00:17:53,819 Permisi. Amber ada? 277 00:17:54,564 --> 00:17:55,564 Tidak 278 00:17:56,522 --> 00:17:59,652 Oke, bisakah kau memberi tahunya aku mampir? Terima kasih 279 00:17:59,939 --> 00:18:02,729 Tunggu, tunggu, tunggu. Aku akan langsung saja 280 00:18:03,022 --> 00:18:04,732 Bisa kau berhenti mengganggu Amber? 281 00:18:05,689 --> 00:18:08,059 Temanku menarik rambutnya ketika datang padamu 282 00:18:08,064 --> 00:18:11,234 Tentu saja, Amber pantas mendapatkan yang lebih baik 283 00:18:11,256 --> 00:18:12,756 Apa yang kau katakan? 284 00:18:13,272 --> 00:18:14,272 Oh, ayolah 285 00:18:14,481 --> 00:18:16,481 Kami tahu kau hanya menuntunnya 286 00:18:16,481 --> 00:18:19,811 Kau mengatakan kau menyukainya tapi kau tidak bisa mengakuinya 287 00:18:19,814 --> 00:18:22,694 dan kau bahkan tidak bisa menerima dia sepenuhnya apa adanya 288 00:18:23,678 --> 00:18:26,718 Dengar, aku tahu aku melakukan banyak kesalahan dan aku harus belajar lebih banyak-- 289 00:18:27,250 --> 00:18:28,670 Tapi aku suka Amber 290 00:18:28,692 --> 00:18:29,862 Percayalah 291 00:18:30,481 --> 00:18:32,151 Aku ingin menebusnya 292 00:18:33,147 --> 00:18:34,877 Dan jika kau dapat membantuku melakukannya, 293 00:18:35,106 --> 00:18:37,146 aku akan sangat menghargainya 294 00:18:39,147 --> 00:18:40,227 Kau terlihat tulus 295 00:18:40,231 --> 00:18:42,231 - Kau beralih sisi, teman? - Tidak, bodoh 296 00:18:45,149 --> 00:18:47,979 - Hmm, apa kau serius sekarang? - Ya! Aku serius dengan Amber! 297 00:18:49,285 --> 00:18:52,285 Nah. Sempurna 298 00:18:53,814 --> 00:18:57,064 Apa ini benar? Apa ini yang sungguh diharapkan Amber untuk aku lakukan? 299 00:18:57,194 --> 00:19:02,194 Tentu saja. Dia ingin kau berhenti merasa tidak aman tentang maskulinitasmu 300 00:19:02,272 --> 00:19:06,022 Dan kau juga bisa merangkul sisi femininmu 301 00:19:06,167 --> 00:19:07,807 Dengan menjadi waria? 302 00:19:07,952 --> 00:19:08,972 Ya! 303 00:19:08,996 --> 00:19:12,856 Karena semua orang suka waria! 304 00:19:15,071 --> 00:19:17,071 Kau pikir Amber akan senang melihat ini? 305 00:19:17,397 --> 00:19:18,687 Tentulah! 306 00:19:21,400 --> 00:19:22,940 Oke. Terima kasih 307 00:19:23,167 --> 00:19:24,297 Kau terlihat cantik 308 00:19:27,072 --> 00:19:28,862 Apa yang terjadi di sini? 309 00:19:30,814 --> 00:19:32,474 Izinkan aku mempersembahkan kepadamu 310 00:19:32,621 --> 00:19:36,001 Miss Brigada Eskwela! 311 00:19:40,316 --> 00:19:43,316 Brian, apa yang merasukimu? 312 00:19:43,731 --> 00:19:45,811 Mereka bilang kau ingin aku seperti ini 313 00:19:46,564 --> 00:19:49,444 Ini akan membantumu mengenal sisi femininku 314 00:19:49,691 --> 00:19:51,731 Kau tidak perlu melakukan itu! 315 00:19:52,897 --> 00:19:54,267 Lalu apa yang kau inginkan? 316 00:19:54,522 --> 00:19:56,232 Aku bersumpah aku tidak mengerti kau! 317 00:19:56,856 --> 00:19:59,106 Kenali dirimu-- 318 00:20:00,231 --> 00:20:03,061 dan peka terhadap perasaan orang lain! 319 00:20:03,787 --> 00:20:05,397 Kau tidak perlu menjadi waria 320 00:20:05,397 --> 00:20:06,937 hanya untuk sok! 321 00:20:09,481 --> 00:20:10,481 Ya Tuhan 322 00:20:12,350 --> 00:20:13,350 Tidak apa-apa, sayang 323 00:20:13,564 --> 00:20:15,484 Brian, usaha yang bagus 324 00:20:15,508 --> 00:20:17,478 - Kami sayang kau - Terima kasih 325 00:20:28,731 --> 00:20:30,361 Ma? Pa? 326 00:20:30,481 --> 00:20:31,731 Apa yang kau lakukan di sini? 327 00:20:31,731 --> 00:20:34,611 Ah, sayang. Kami ingin berbicara denganmu 328 00:20:34,606 --> 00:20:39,226 Mengenai kejadian semalam. Kami sungguh mengingat kata-katamu 329 00:20:39,871 --> 00:20:43,251 Memang benar kami bertindak tidak dewasa 330 00:20:43,939 --> 00:20:48,109 Kami mohon maaf karena telah meninggalkanmu dalam keputusan besar kami 331 00:20:48,456 --> 00:20:51,036 Kami ingin kau menjadi bagian dari hidup kami 332 00:20:51,064 --> 00:20:55,564 mulai sekarang, kita akan memutuskan hal-hal sebagai sebuah keluarga 333 00:20:56,731 --> 00:20:59,441 Kau baru menyadarinya sekarang, sungguh? 334 00:20:59,731 --> 00:21:05,231 Kebenaran yang menyedihkan, sayang, tidak semua orang tua berpikir seperti orang tua 335 00:21:06,689 --> 00:21:08,439 Allaine, sayang 336 00:21:08,814 --> 00:21:10,364 kami ingin berbuat lebih baik 337 00:21:10,939 --> 00:21:13,229 Aku harap kami dapat menebusnya untukmu 338 00:21:19,418 --> 00:21:23,288 Datanglah ke restoran. Ini alamatnya 339 00:21:27,543 --> 00:21:29,003 Mau menebusnya untukku? 340 00:21:30,522 --> 00:21:31,772 Aku punya ide 341 00:21:32,606 --> 00:21:34,146 Lakukan sesuatu untukku 342 00:21:42,459 --> 00:21:43,789 Sampai nanti 343 00:21:57,397 --> 00:21:58,397 Ayah 344 00:21:59,397 --> 00:22:00,767 Apa yang kau lakukan di sini? 345 00:22:01,397 --> 00:22:03,857 Dan kau? Apa yang telah kau lakukan pada dirimu sendiri? 346 00:22:04,603 --> 00:22:07,403 Kenapa kau memakai itu? Apa kau hilang akal? 347 00:22:08,569 --> 00:22:10,989 Apa kau datang ke sini untuk menghinaku? 348 00:22:11,436 --> 00:22:13,226 Aku ingin mengejutkanmu 349 00:22:13,693 --> 00:22:15,113 Aku hanya berpikir-- 350 00:22:15,106 --> 00:22:18,606 bahwa mungkin kamp bola voli di Thailand akan membantumu 351 00:22:19,856 --> 00:22:21,056 Benarkah, Ayah? 352 00:22:23,011 --> 00:22:24,841 Tapi demi Tuhan, Brian! 353 00:22:25,303 --> 00:22:27,143 Kau terus mengecewakanku! 354 00:22:27,981 --> 00:22:29,691 Apa omong kosong gay ini? 355 00:22:32,397 --> 00:22:33,937 Ayah! Ayah, berhenti! 356 00:22:35,084 --> 00:22:36,484 Pergi saja! 357 00:22:37,772 --> 00:22:38,772 Pergi! 358 00:22:39,270 --> 00:22:40,650 Aku tidak membutuhkanmu! 359 00:22:40,689 --> 00:22:41,979 Apa katamu?! 360 00:22:41,981 --> 00:22:46,811 Aku tidak membutuhkanmu! Kau dapat bawa pergi semua uangmu! 361 00:22:46,814 --> 00:22:48,114 Aku tidak membutuhkannya! 362 00:22:48,106 --> 00:22:49,476 Berani kau bicara padaku seperti ini! 363 00:22:50,035 --> 00:22:51,825 Aku senang dengan apa yang aku lakukan 364 00:22:52,106 --> 00:22:54,146 Aku tidak lagi membutuhkan validasi darimu! 365 00:22:54,462 --> 00:22:56,882 Aku sudah melewati fase itu! 366 00:22:57,341 --> 00:22:58,501 Pergi saja! 367 00:23:16,318 --> 00:23:19,638 Jadi apa kesibukanmu hari ini? 368 00:23:19,664 --> 00:23:22,194 - Hanya hal-hal sekolah - Sungguh? 369 00:23:22,600 --> 00:23:24,590 Jadi kau punya banyak waktu 370 00:23:25,037 --> 00:23:26,997 - Mm, sedikit - Ah 371 00:23:27,647 --> 00:23:29,547 Lalu kenapa kau berhenti merayu putriku? 372 00:23:29,772 --> 00:23:32,402 Bu? Bukankah kau menyuruhku menjauh dari Joanna? 373 00:23:32,397 --> 00:23:35,227 Menjauh berbeda dengan berhenti merayu 374 00:23:35,231 --> 00:23:37,561 Kau sangat lambat, bung. Sangat lambat 375 00:23:37,772 --> 00:23:39,362 Ma, tolong berhenti mempermalukan dirimu sendiri 376 00:23:39,356 --> 00:23:41,306 Apa itu yang aku lakukan? Maaf 377 00:23:43,112 --> 00:23:45,252 Jurusan apa yang kau rencanakan untuk diambil di perguruan tinggi? 378 00:23:45,279 --> 00:23:46,689 Aku sebenarnya belum tahu 379 00:23:46,689 --> 00:23:47,859 Ah, begitu 380 00:23:47,942 --> 00:23:51,002 Kenapa kau tidak mengambil Teknik? Itu dapat memberimu banyak perspektif 381 00:23:51,022 --> 00:23:52,902 Membuka banyak prospek dalam hidup 382 00:23:52,897 --> 00:23:55,687 Kau bisa pergi ke luar negeri. Dan setelah itu, 383 00:23:55,689 --> 00:23:57,979 - menikah-- - Ma! Apa apaan? 384 00:23:57,981 --> 00:23:59,111 Apa kau mucikari? 385 00:23:59,106 --> 00:24:01,856 Bukan, mak comblang 386 00:24:02,917 --> 00:24:05,157 Ah, permisi, Pastora 387 00:24:05,189 --> 00:24:07,649 Namaku Carmen. Aku ibunya Allaine 388 00:24:07,647 --> 00:24:09,857 - Dan ini Allister, ayahnya - Ah. Hai 389 00:24:09,856 --> 00:24:16,976 Alasan kami ke sini hanya untuk mengklarifikasi apa maksud Allaine dengan Joanna 390 00:24:20,147 --> 00:24:21,767 Dalam hal ini, mari bergabung dengan kami 391 00:24:21,772 --> 00:24:25,362 Tidak Kristiani bagiku untuk tidak mengajak makan 392 00:24:25,356 --> 00:24:26,606 Silakan duduk 393 00:24:26,606 --> 00:24:29,016 Terima kasih sudah datang. Aku akan pergi 394 00:24:29,064 --> 00:24:31,484 Hah? Faco? 395 00:24:32,133 --> 00:24:33,343 Paco, Bu 396 00:24:35,092 --> 00:24:36,302 Sampai jumpa 397 00:24:44,647 --> 00:24:48,477 Apa kau menyadari apa yang putrimu lakukan terhadap putriku? 398 00:24:49,522 --> 00:24:53,012 Aku menyambut putrimu ke rumahku 399 00:24:53,287 --> 00:24:57,647 Tapi sebagai gantinya, dia memanfaatkan putriku! 400 00:24:57,686 --> 00:25:00,106 Ma! Aku juga menginginkannya! 401 00:25:00,106 --> 00:25:01,226 Diam! 402 00:25:01,428 --> 00:25:03,978 Jika aku boleh sedikit bicara, Pastora 403 00:25:03,981 --> 00:25:07,271 Lihatlah mereka. Mereka anak muda sekarang 404 00:25:08,123 --> 00:25:10,323 Mereka tahu apa yang mereka lakukan 405 00:25:12,115 --> 00:25:14,185 Kau terdengar agak homofobia 406 00:25:14,189 --> 00:25:15,479 Aku? Homofobia? 407 00:25:15,606 --> 00:25:16,606 Jadi tidak? 408 00:25:16,883 --> 00:25:17,883 Tidak 409 00:25:17,908 --> 00:25:20,658 Apa kau anggota paroki Aiza? 410 00:25:21,332 --> 00:25:25,402 Tidak. Yang jelas bagiku adalah apa yang Alkitab katakan 411 00:25:25,579 --> 00:25:29,699 Menurut jemaat Korintus, pria diciptakan untuk perempuan 412 00:25:29,822 --> 00:25:31,652 Ah, tunggu sebentar 413 00:25:31,679 --> 00:25:34,309 Apa yang tampaknya menjadi masalah di sini? 414 00:25:34,339 --> 00:25:36,469 Pertama-tama, mereka berdua perempuan 415 00:25:36,498 --> 00:25:39,828 Dua rahim tidak menghasilkan bayi 416 00:25:39,920 --> 00:25:42,360 Itu benar, dan lihat betapa hati-hati mereka 417 00:25:42,356 --> 00:25:45,306 Mereka tidak akan hamil karena menggunakan kondom 418 00:25:45,314 --> 00:25:46,194 Ya Tuhan! 419 00:25:46,189 --> 00:25:48,729 Ya! Mereka menggunakan sarung tangan bedah! 420 00:25:48,731 --> 00:25:50,561 Dan mereka tidak membuat kekacauan 421 00:25:50,606 --> 00:25:53,146 Orang tua ini! Orang tua ini! 422 00:25:53,147 --> 00:25:55,057 Yang penting, bu 423 00:25:55,064 --> 00:25:56,614 adalah Joanna dan aku bahagia bersama, kan? 424 00:25:56,606 --> 00:25:57,896 Ya, Ma! 425 00:25:59,814 --> 00:26:01,404 Apa yang kau sarankan? 426 00:26:01,856 --> 00:26:07,106 Saranku adalah biarkan mereka berkencan 427 00:26:07,106 --> 00:26:08,106 Kencan? 428 00:26:11,164 --> 00:26:12,164 Mereka akan mulai berkencan? 429 00:26:12,189 --> 00:26:13,399 Tidak! 430 00:26:13,397 --> 00:26:18,977 Kau bisa berkencan tapi kau tidak boleh berhubungan seks sampai kau lulus SMA! 431 00:26:18,981 --> 00:26:20,231 Nah, kau bisa berhubungan seks saat kuliah 432 00:26:20,231 --> 00:26:23,441 Kau tidak dapat berhubungan seks sampai kau lulus kuliah! 433 00:26:23,439 --> 00:26:24,829 Maka saat kau bekerja 434 00:26:24,859 --> 00:26:28,749 Kau tidak dapat berhubungan seks sampai-- Sampai aku-- 435 00:26:28,772 --> 00:26:31,442 Sampai aku mengerti arti dari semua ini! 436 00:26:31,439 --> 00:26:32,439 Kau apa adanya! 437 00:26:32,439 --> 00:26:35,309 Ah. Kau tidak akan pernah berhubungan seks 438 00:26:35,314 --> 00:26:38,064 Hei. Kita bisa malah 439 00:26:38,064 --> 00:26:39,984 - Sulit menjual - Kau tidak ingin ini? 440 00:26:39,981 --> 00:26:41,251 - Permisi? - Apa itu? 441 00:26:41,279 --> 00:26:42,309 Ini burungku 442 00:26:42,314 --> 00:26:44,444 Permisi. Permisi 443 00:26:48,559 --> 00:26:51,019 Pastora, harap tenang 444 00:26:51,043 --> 00:26:53,793 Baiklah, ini. Untuk mendamaikanmu, 445 00:26:54,319 --> 00:26:56,779 kami telah memutuskan untuk bergabung dengan gerejamu 446 00:26:56,803 --> 00:26:59,903 Ya, itu betul. Kami akan bergabung dengan gerejamu dan pada saat yang sama, 447 00:26:59,920 --> 00:27:01,810 kita akan bisa menjaga anak-anak kita-- 448 00:27:01,814 --> 00:27:02,404 Ya 449 00:27:02,397 --> 00:27:07,147 dan ini akan menjadi bagian dari pemulihan hubungan Carmen dan aku 450 00:27:07,172 --> 00:27:08,372 Tidak! 451 00:27:08,709 --> 00:27:11,229 Sampai aku dapat menerima dan aku dapat membuat cadangan 452 00:27:11,279 --> 00:27:12,899 Kapan kau ingin dibaptis? 453 00:27:12,897 --> 00:27:14,557 Aku perlu memesan air dari Prancis 454 00:27:14,564 --> 00:27:16,984 Oh tidak, kami punya masalah. Mari kita tunda pembaptisannya 455 00:27:16,981 --> 00:27:19,771 Aku dijadwalkan untuk sunat besok 456 00:27:19,814 --> 00:27:21,444 Kita harus menjadwal ulang pembaptisan 457 00:27:21,439 --> 00:27:22,459 Ya? 458 00:27:22,481 --> 00:27:25,231 Sekarang kau tahu kenapa dia dan aku harus berpisah 459 00:27:25,825 --> 00:27:28,155 Kulupnya bau sekali 460 00:27:29,545 --> 00:27:31,345 Hei! Apa yang kalian lakukan? 461 00:27:31,637 --> 00:27:35,077 Kau mengatakan hanya seks yang tidak diperbolehkan 462 00:27:35,404 --> 00:27:37,324 Dari mana seks dimulai? 463 00:27:37,993 --> 00:27:39,453 Dengan apa itu dimulai? 464 00:27:39,564 --> 00:27:40,934 Dengan 'S' 465 00:27:50,295 --> 00:27:51,545 Apa yang mengganggumu? 466 00:27:52,762 --> 00:27:54,682 Apa rencana kita akan berhasil? 467 00:27:55,481 --> 00:27:58,521 Bagaimana jika tidak? Lalu kita semua akan dikeluarkan 468 00:28:00,732 --> 00:28:02,212 Jangan khawatir, Erica 469 00:28:02,981 --> 00:28:04,401 Mari kita percayakan Kepsek Corny 470 00:28:05,401 --> 00:28:20,401 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 471 00:28:23,481 --> 00:28:24,481 Pak! 472 00:28:25,849 --> 00:28:28,159 Sepertinya kau terseatt 473 00:28:29,684 --> 00:28:32,814 Ini bukan kantormu lagi 474 00:28:34,564 --> 00:28:36,614 Aku kira tidak 475 00:28:38,772 --> 00:28:39,772 Kau tahu, 476 00:28:41,231 --> 00:28:44,061 aku merindukan tempat ini 477 00:28:44,926 --> 00:28:49,216 Kau pikir aku bisa mendapatkannya kembali? 478 00:28:52,564 --> 00:28:53,984 Bisa saja, Pak 479 00:28:54,689 --> 00:28:57,939 Tapi kau terlalu tua sekarang 480 00:28:57,939 --> 00:28:59,229 Aduh 481 00:28:59,231 --> 00:29:03,331 Mereka mencari kepsek yang baru-- 482 00:29:04,147 --> 00:29:05,147 Muda 483 00:29:06,231 --> 00:29:07,441 Inovatif 484 00:29:10,856 --> 00:29:12,646 Dan cabul 485 00:29:14,522 --> 00:29:15,732 Maaf? 486 00:29:16,689 --> 00:29:17,869 Maaf? 487 00:29:22,027 --> 00:29:23,857 Ayo! 488 00:29:24,064 --> 00:29:28,064 Aku hanya ingin merasakan paha mulusmu 489 00:29:29,943 --> 00:29:32,323 Oke. Baik 490 00:29:34,532 --> 00:29:35,762 Bagaimana dengan ini? 491 00:29:36,111 --> 00:29:40,161 Pak! Tolong jangan, Pak! Jangan sentuh tetekku! 492 00:29:40,856 --> 00:29:42,436 Kau terlalu rewel 493 00:29:45,435 --> 00:29:46,435 Baiklah 494 00:29:50,712 --> 00:29:52,052 Bagaimana dengan satu ciuman? 495 00:29:55,639 --> 00:29:58,689 Ih. Apa ini sungguh terjadi di Vanguard? 496 00:30:00,184 --> 00:30:03,644 Pak Ragos menjijikkan. Aku tidak sangka. Aku pikir dia keren 497 00:30:08,856 --> 00:30:09,856 Anak-anak 498 00:30:11,285 --> 00:30:13,645 Ini tuduhan serius 499 00:30:15,815 --> 00:30:20,395 Apa kau memberi tahuku bahwa kepsek kita memanfaatkanmu? 500 00:30:20,424 --> 00:30:21,724 Pak Ragos kita? 501 00:30:21,740 --> 00:30:23,830 Ya, pak. Itu benar! 502 00:30:29,579 --> 00:30:33,829 Aku tidak meragukanmu sedikit pun, Nn. Reynes 503 00:30:34,689 --> 00:30:36,689 Tapi kita harus punya bukti-- 504 00:30:38,106 --> 00:30:39,936 Jika kita ingin menjebaknya 505 00:30:41,731 --> 00:30:43,401 Mungkin kita bisa menjebaknya 506 00:30:44,689 --> 00:30:45,689 Benar? 507 00:30:46,358 --> 00:30:47,358 Ya 508 00:30:47,647 --> 00:30:50,007 Dia terus bertanya tentangmu ketika kau tidak datang ke kelas 509 00:30:50,657 --> 00:30:54,237 Ada kemungkinan dia akan mengajakmu ke kantornya saat mengetahui kau kembali 510 00:30:55,704 --> 00:30:58,254 Kau harus merekam percakapanmu 511 00:30:58,564 --> 00:30:59,564 Tunggu sebentar 512 00:31:01,314 --> 00:31:05,444 Aku tidak berpikir merekam percakapan akan cukup membenarkan di pengadilan 513 00:31:06,068 --> 00:31:09,808 Tapi kita bisa mencoba dan selama-- 514 00:31:10,439 --> 00:31:12,149 Erica menyetujuinya 515 00:31:13,147 --> 00:31:14,147 Ya, pak 516 00:31:14,814 --> 00:31:16,444 - Aku bisa melakukan itu - Kau yakin? 517 00:31:20,731 --> 00:31:21,731 Jadi sepakat? 518 00:31:22,856 --> 00:31:24,266 - Sepakat - Sepakat 519 00:31:33,069 --> 00:31:36,439 Apa kabarmu? Aku tidak pernah melihatmu di kelas 520 00:31:39,272 --> 00:31:40,862 Aku mulai gugup 521 00:31:42,144 --> 00:31:45,364 Aku hanya sedang tidak enak badan, pak 522 00:31:49,792 --> 00:31:51,962 Kau tidak memberi tahu siapa pun, bukan? 523 00:31:53,439 --> 00:31:54,439 Tidak, pak 524 00:32:01,647 --> 00:32:05,187 Pak, tolong jangan. Tolong jangan lakukan ini 525 00:32:05,189 --> 00:32:06,809 Oh, ayolah 526 00:32:07,356 --> 00:32:11,126 Aku hanya ingin merasakan paha mulusmu 527 00:32:13,189 --> 00:32:15,439 Oke. Baik 528 00:32:19,481 --> 00:32:20,511 Bagaimana dengan ini? 529 00:32:21,022 --> 00:32:24,942 Pak! Tolong jangan pak! Jangan sentuh tetekku! 530 00:32:25,777 --> 00:32:27,437 Kau terlalu rewel 531 00:32:30,439 --> 00:32:31,439 Baiklah 532 00:32:35,582 --> 00:32:36,792 Bagaimana dengan satu ciuman? 533 00:32:52,689 --> 00:33:04,269 Kau mendengarkan suara Kepsek Vanguard High yang baru terpilih 534 00:33:06,501 --> 00:33:09,311 Guru laki-laki yang baik yang ternyata 535 00:33:11,064 --> 00:33:19,014 predator! Seorang cabul! Orang yang suka bulu halus 536 00:33:19,814 --> 00:33:21,734 - Bulu halus? - Bulu halus? 537 00:33:22,989 --> 00:33:27,549 Bulu halus adalah bulu yang baru saja tumbuh! 538 00:33:41,811 --> 00:33:43,191 Dia datang, teman! 539 00:33:43,215 --> 00:33:44,755 Apa kau siap? 540 00:33:44,892 --> 00:33:47,062 Apa semua sudah siap? Dia datang! Dia datang! 541 00:33:47,084 --> 00:33:49,994 Cabul! Cabul! 542 00:33:50,015 --> 00:33:52,855 Huuu! Cabul! 543 00:33:52,881 --> 00:33:57,511 Cabul! Cabul! Huuu! 544 00:34:04,981 --> 00:34:07,781 Kalian semua akan menerima tindakan disipliner! 545 00:34:08,314 --> 00:34:10,984 Malah, aku akan menangguhkan kalian semua! 546 00:34:10,981 --> 00:34:12,651 Kau tidak berhak! 547 00:34:34,159 --> 00:34:37,329 Pak, maafkan aku, Pak! 548 00:34:37,350 --> 00:34:38,520 Pak! Maaf, pak! 549 00:34:38,522 --> 00:34:43,442 Pak Corny, kami minta maaf karena tidak mempercayaimu 550 00:34:46,481 --> 00:34:47,481 Oke 551 00:34:48,668 --> 00:34:50,368 Permintaan maaf diterima 552 00:34:52,218 --> 00:34:53,588 Apa kau ingat pepatah- 553 00:34:53,618 --> 00:34:56,588 "Jangan percaya semua yang kau lihat" 554 00:34:57,564 --> 00:35:00,774 Garam juga terlihat seperti gula 555 00:35:02,644 --> 00:35:04,114 Sama seperti Ragos 556 00:35:04,285 --> 00:35:06,785 Kami dibutakan oleh ketampanannya 557 00:35:07,876 --> 00:35:08,876 Aduh 558 00:35:09,147 --> 00:35:12,017 Itu bahkan lebih menyakitkan, Bu Joyce 559 00:35:13,189 --> 00:35:14,729 Apa aku sungguh tidak tampan? 560 00:35:16,147 --> 00:35:19,557 Pak, kau adalah orang yang baik 561 00:35:19,897 --> 00:35:22,687 Itu sebabnya kami ingin bertanya lagi 562 00:35:22,751 --> 00:35:26,041 apa kau bersedia untuk tetap menjadi kepala sekolah Vanguard 563 00:35:27,272 --> 00:35:28,272 Hm 564 00:35:29,647 --> 00:35:30,807 Kau tahu? 565 00:35:31,772 --> 00:35:34,022 Setelah semua yang terjadi, 566 00:35:36,420 --> 00:35:42,950 aku telah memikirkan posisi yang lebih baik di mana aku bisa melayani 567 00:35:43,564 --> 00:35:45,114 Dan apa itu? 568 00:35:48,189 --> 00:35:53,819 Kata orang, teman-temanmu di SMA akan menjadi temanmu seumur hidup 569 00:35:54,053 --> 00:35:57,303 Itu adalah tahun-tahun terbaik dalam hidup kita 570 00:35:57,811 --> 00:36:00,981 Kita menemukan diri sendiri 571 00:36:01,313 --> 00:36:05,943 Kita bisa menjelajah. Mengalami hal-hal baru 572 00:36:07,587 --> 00:36:11,047 Kita belajar apa yang benar dan salah 573 00:36:11,676 --> 00:36:15,506 Kita bisa menguji apa yang orang tua kita ajarkan 574 00:36:16,618 --> 00:36:22,558 Tapi kau juga akan mulai sungguh memikirkan: apa yang ingin kau lakukan dengan hidupmu? 575 00:36:23,647 --> 00:36:27,357 Dan kau hanya akan mencapai apa pun itu jika kau mencoba 576 00:36:27,356 --> 00:36:32,056 Dan jika tidak, lalu apa? Teruslah mencoba 577 00:36:32,696 --> 00:36:35,456 Jangan berkecil hati jika kau tidak berhasil pada beberapa percobaan pertamamu 578 00:36:35,481 --> 00:36:38,481 Rileks. Mungkin itu bukan untukmu 579 00:36:38,816 --> 00:36:43,186 Jika ya, semuanya akan jatuh pada tempatnya. Tapi jangan pernah menyerah 580 00:36:44,626 --> 00:36:48,626 Sebagian hal hanya bisa kau dapatkan jika kau mengejarnya secara agresif 581 00:36:50,637 --> 00:36:52,797 Tapi sebagian membutuhkan kesabaran 582 00:36:53,272 --> 00:37:02,002 Pelan-pelan saja. Rileks. SMA akan berlalu begitu cepat. Nikmati selagi masih ada 583 00:37:03,514 --> 00:37:06,364 Aku memberi tahu.u ini karena aku telah mengalami hal yang sama 584 00:37:06,356 --> 00:37:09,186 Aku pernah disana. Di ruang penyimpanan? 585 00:37:10,064 --> 00:37:11,654 Di kantor bimbingan? 586 00:37:12,814 --> 00:37:14,024 Di tempat parkir? 587 00:37:14,606 --> 00:37:15,976 Di toilet umum? 588 00:37:16,727 --> 00:37:18,307 Di perpustakaan? 589 00:37:20,556 --> 00:37:23,466 Oh, ya. Aku pernah disana. Bisa kau bayangkan? 590 00:37:23,647 --> 00:37:30,147 Itu sebabnya aku di sini. Untuk membimbingmu. Dan untuk memastikan kau menikmati hari-hari SMAmu 591 00:37:30,816 --> 00:37:34,276 Vanguard! Vanguard! Awal yang bagus! 592 00:37:34,302 --> 00:37:37,832 Selalu setia pada pikiran dan hati kita! 593 00:37:38,101 --> 00:37:39,481 Kebenaran mengalahkan segalanya! 594 00:37:39,501 --> 00:37:41,751 Rawr, rawr, rawr! 595 00:37:46,592 --> 00:37:50,552 Kudengar kau membantu Paco mengekspos Pak Ragos 596 00:37:51,165 --> 00:37:54,325 Bantu dia? Aku yang memikirkan seluruh rencana 597 00:37:54,522 --> 00:37:56,862 Mm? Jadi begitu 598 00:37:57,020 --> 00:37:58,540 Aku sangat bangga padamu! 599 00:37:58,689 --> 00:38:01,469 Kau sangat berani dan jantan! 600 00:38:02,676 --> 00:38:04,206 Tapi aku gay 601 00:38:04,272 --> 00:38:06,152 Dengan sisi feminim 602 00:38:08,356 --> 00:38:09,806 Kemarilah 603 00:38:12,185 --> 00:38:13,765 Kemarilah! 604 00:38:18,439 --> 00:38:19,979 Bisa kita mulai lagi? 605 00:38:20,642 --> 00:38:22,182 Janji, aku akan pelan-pelan 606 00:38:22,939 --> 00:38:26,519 Aku tahu kau sangat berhati-hati karena apa yang dilakukan Pak Ragos kepadamu 607 00:38:28,064 --> 00:38:30,014 Aku akan menunggu sampai kau siap 608 00:38:31,622 --> 00:38:34,472 Kau tidak perlu terlalu khawatir tentang aku 609 00:38:34,772 --> 00:38:35,952 Aku baik-baik saja 610 00:38:36,195 --> 00:38:37,875 Aku akan baik-baik saja 611 00:38:40,189 --> 00:38:42,269 Boleh aku meletakkan tanganku di sini? 612 00:38:43,286 --> 00:38:45,146 Atau di sini 613 00:39:04,402 --> 00:39:06,702 Kenapa kita berempat tidak jalan-jalan? 614 00:39:08,567 --> 00:39:10,607 Aku tidak suka pesta pora lagi 615 00:39:10,634 --> 00:39:12,434 Pastora membenci hal itu 616 00:39:17,076 --> 00:39:20,086 Bagaimana dengan kencan ganda? 617 00:39:20,658 --> 00:39:22,658 Sepakat! 618 00:39:23,231 --> 00:39:25,251 Kalau begitu, ayo! 619 00:39:30,251 --> 00:39:45,251 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 620 00:40:15,658 --> 00:40:25,658 Info dan pemasangan iklan subtitle (WA: 081340178116), (Telegram: @zahrahh87) 41845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.