All language subtitles for Harlan.Cobens.Shelter.S01E05.1080p.WEB.H264-NHTFS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,382 --> 00:00:08,049 Previously on Shelter... 2 00:00:08,050 --> 00:00:10,010 They think whoever did this kidnapped our friend. 3 00:00:10,011 --> 00:00:12,116 The man who did this to my husband, 4 00:00:12,117 --> 00:00:14,223 - he had a tattoo on his face. - A tattoo of what? 5 00:00:14,224 --> 00:00:15,557 An octopus. 6 00:00:15,558 --> 00:00:17,560 {\an8}Now Mrs. Kent is missing? 7 00:00:17,561 --> 00:00:19,018 I have a plan. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,980 How the fuck did you get the key? 9 00:00:20,981 --> 00:00:22,439 Oh, my God. 10 00:00:22,440 --> 00:00:23,836 Dr. Kent was Dylan Shakes' doctor. 11 00:00:23,837 --> 00:00:25,234 The last entry doesn't have anything written. 12 00:00:25,235 --> 00:00:27,445 That's the day that Dylan went missing. 13 00:00:27,446 --> 00:00:28,925 - You good? - Yeah, of course. 14 00:00:28,926 --> 00:00:30,406 Of course. Why? Why wouldn't I be? 15 00:00:30,407 --> 00:00:31,615 Did you forget something? 16 00:00:31,616 --> 00:00:34,451 Uh, yeah, I did. 17 00:00:38,706 --> 00:00:40,686 This year's musical is... 18 00:00:40,687 --> 00:00:42,667 Phantom of the Opera. 19 00:00:42,668 --> 00:00:46,380 I had no idea you were such a songbird, 20 00:00:46,381 --> 00:00:47,714 Ms. Winslow. 21 00:00:47,715 --> 00:00:49,299 Ema, you're the Phantom. 22 00:00:49,300 --> 00:00:52,219 Oh, my God, Ema, you're a motherfucking icon. 23 00:00:52,220 --> 00:00:54,095 We gotta talk. 24 00:00:54,096 --> 00:00:57,349 Just meet me at my house later, and I'll tell you everything. 25 00:00:57,350 --> 00:00:59,225 Ashley came to cheer tryouts. 26 00:00:59,226 --> 00:01:01,979 Some of the other girls started laughing at her, 27 00:01:01,980 --> 00:01:03,897 so I followed her off to say sorry. 28 00:01:03,898 --> 00:01:06,150 Get her in the van! 29 00:01:06,151 --> 00:01:07,734 - Ah! - Ugh! 30 00:01:07,735 --> 00:01:08,943 Come stay at my house. 31 00:01:08,944 --> 00:01:10,466 So Ashley's here right now. 32 00:01:10,467 --> 00:01:11,988 Yeah, she's in the pool house. 33 00:01:11,989 --> 00:01:13,449 Wait, wait, Mickey, don't go outside. 34 00:01:13,450 --> 00:01:14,449 Call 911. 35 00:01:14,450 --> 00:01:15,701 I don't have a signal. 36 00:01:15,702 --> 00:01:16,785 Fuck. 37 00:01:19,288 --> 00:01:20,456 He's here for Ashley. 38 00:01:20,457 --> 00:01:21,499 Mickey, no! 39 00:01:46,023 --> 00:01:47,650 Ah! 40 00:01:49,068 --> 00:01:51,320 Mickey, are you okay? Are you hurt? 41 00:01:52,363 --> 00:01:54,114 Ashley, Ashley. 42 00:02:02,540 --> 00:02:04,166 Ashley. Where's Ashley? 43 00:02:06,418 --> 00:02:07,710 Ashley, where is she? 44 00:02:07,711 --> 00:02:09,630 I don't... I don't know. She was in here. 45 00:02:09,631 --> 00:02:11,257 She was... she was... 46 00:02:11,258 --> 00:02:12,341 Ashley! 47 00:02:37,449 --> 00:02:40,326 - We tried knocking. - We did. 48 00:02:40,327 --> 00:02:42,036 So, Octoface, he starts fighting me, 49 00:02:42,037 --> 00:02:44,206 and then Rachel pulls out a gun and shoots him. 50 00:02:44,207 --> 00:02:45,791 - What? - Rachel shot Octoface? 51 00:02:45,792 --> 00:02:47,250 Yeah. 52 00:02:47,251 --> 00:02:48,878 And she was hiding Ashley the whole time? 53 00:02:48,879 --> 00:02:50,337 That's fuckin' hardcore. 54 00:02:50,338 --> 00:02:51,796 But now Ashley's on the run, 55 00:02:51,797 --> 00:02:53,549 and we need to find her before Octoface does. 56 00:02:53,550 --> 00:02:56,343 Fuck. What about you guys? 57 00:02:56,344 --> 00:02:58,428 Uh... 58 00:02:58,429 --> 00:03:00,493 we broke into Dr. Kent's office. 59 00:03:00,494 --> 00:03:02,464 - Whoa, what? - It was not my idea. 60 00:03:02,465 --> 00:03:04,435 Okay, so he's a pediatrician, right? 61 00:03:04,436 --> 00:03:05,560 And you're never gonna guess 62 00:03:05,561 --> 00:03:07,353 who his patient was 27 years ago. 63 00:03:07,354 --> 00:03:08,688 No, actually, we literally don't have time 64 00:03:08,689 --> 00:03:10,024 for guessing games. Mickey, just shut up. 65 00:03:10,025 --> 00:03:11,149 It was Dylan Shakes. 66 00:03:11,150 --> 00:03:12,963 We got pictures of Dylan's medical file. 67 00:03:12,964 --> 00:03:14,777 - Just check this out. - Yeah. 68 00:03:14,778 --> 00:03:16,530 So Dr. Kent would take notes after every one 69 00:03:16,531 --> 00:03:18,574 of Dylan's visits. Look. 70 00:03:22,328 --> 00:03:24,580 Broken right arm, dislocated shoulder, 71 00:03:24,581 --> 00:03:25,747 concussions. 72 00:03:25,748 --> 00:03:27,624 But Dr. Kent didn't put anything down 73 00:03:27,625 --> 00:03:29,710 - for Dylan's last visit. - Mm-hmm. 74 00:03:29,711 --> 00:03:32,462 September 8th. 75 00:03:32,463 --> 00:03:34,464 The day he vanished. 76 00:03:34,465 --> 00:03:37,967 Wait, I'm sorry, what the fuck? 77 00:03:37,968 --> 00:03:40,679 Is that... is that the photo of Dylan's little league team 78 00:03:40,680 --> 00:03:42,014 from right before he went missing? 79 00:03:42,015 --> 00:03:43,015 Yeah. 80 00:03:45,309 --> 00:03:47,748 My dad and Dylan were teammates. 81 00:03:47,749 --> 00:03:49,469 Your dad knew Dylan? 82 00:03:49,470 --> 00:03:51,190 They were best friends. 83 00:03:51,191 --> 00:03:52,545 - Wait. - What? 84 00:03:52,546 --> 00:03:53,900 Is that...? 85 00:03:53,901 --> 00:03:55,193 Holy shit, that's Mrs. Friedman. 86 00:03:55,194 --> 00:03:56,737 - Yeah. - She was head coach. 87 00:03:56,738 --> 00:03:58,404 Okay, let's talk about this. 88 00:03:58,405 --> 00:04:00,491 So Dylan went missing after one of his little league games. 89 00:04:00,492 --> 00:04:02,242 A game coached by Mrs. Friedman. 90 00:04:02,243 --> 00:04:03,493 Right. 91 00:04:03,494 --> 00:04:05,307 Something happened to Dylan at that game. 92 00:04:05,308 --> 00:04:07,122 Maybe Mrs. Friedman took him to see Dr. Kent. 93 00:04:07,123 --> 00:04:08,289 Yeah. 94 00:04:08,290 --> 00:04:09,916 We have to ask her some more questions. 95 00:04:09,917 --> 00:04:11,543 Yeah, okay, okay, let me take a run at her. 96 00:04:11,544 --> 00:04:13,462 Mrs. Friedman and I, we have history. 97 00:04:14,713 --> 00:04:15,922 Okay. 98 00:04:15,923 --> 00:04:18,008 - Mickey, breakfast. - Shit. 99 00:04:21,637 --> 00:04:25,891 Ah, don't worry. It's perfectly edible. 100 00:04:25,892 --> 00:04:28,268 Straight from the microwave. 101 00:04:28,269 --> 00:04:29,352 I can tell. 102 00:04:29,353 --> 00:04:31,355 I just thought you might want to fuel up 103 00:04:31,356 --> 00:04:33,482 for the basketball tryouts today. 104 00:04:33,483 --> 00:04:35,400 Right, tryouts. 105 00:04:35,401 --> 00:04:41,115 So at the risk of incurring a category-5 teenage fit, 106 00:04:41,116 --> 00:04:45,703 I heard you come in really late last night. 107 00:04:45,704 --> 00:04:49,623 Do you care to share where you were? 108 00:04:49,624 --> 00:04:53,544 - Rachel's. - Mmm... 109 00:04:53,545 --> 00:04:55,128 What? 110 00:04:55,129 --> 00:04:57,068 Is she your girlfriend? 111 00:04:57,069 --> 00:04:59,007 No, no, we're just... 112 00:04:59,008 --> 00:05:00,759 just history class project partners. 113 00:05:00,760 --> 00:05:03,469 Okay, okay, whatever. 114 00:05:03,470 --> 00:05:05,138 I'm gonna take this downstairs. 115 00:05:05,139 --> 00:05:07,307 - Well, good luck today. - Thanks. 116 00:05:07,308 --> 00:05:09,997 And remember, you're a Bolitar. 117 00:05:09,998 --> 00:05:12,688 Kinda hard to forget in this town. 118 00:05:35,419 --> 00:05:36,878 - Hi. - Mm-hmm. 119 00:05:36,879 --> 00:05:39,005 - How are you, Arthur? - Great, yeah. 120 00:05:39,006 --> 00:05:43,510 Uh, I actually just have a question about Dylan Shakes. 121 00:05:43,511 --> 00:05:46,387 Oh, okay. 122 00:05:46,388 --> 00:05:48,139 Um, what is it? 123 00:05:48,140 --> 00:05:50,683 Well, I didn't realize that you 124 00:05:50,684 --> 00:05:53,228 were Dylan's little league coach. 125 00:05:56,315 --> 00:05:59,109 Oh, where did you get this? 126 00:05:59,110 --> 00:06:00,985 It was Mickey's dad's. 127 00:06:00,986 --> 00:06:03,008 Of course. I was both their coach. 128 00:06:03,009 --> 00:06:05,032 So Dylan Shakes' doctor was a man 129 00:06:05,033 --> 00:06:07,033 named Lawrence Kent, right? 130 00:06:07,034 --> 00:06:11,538 Yeah, I was, uh, the first to take Dylan to see him. 131 00:06:11,539 --> 00:06:13,581 Right, because his dad... 132 00:06:13,582 --> 00:06:16,543 'Cause his dad abused him, yeah. 133 00:06:18,337 --> 00:06:21,464 Dylan was very brave. 134 00:06:21,465 --> 00:06:23,759 He once played a whole game in horrible pain. 135 00:06:23,760 --> 00:06:25,176 He was wincing the whole time. 136 00:06:25,177 --> 00:06:28,701 He was trying to cover it up, but I could tell, 137 00:06:28,702 --> 00:06:32,226 and then Dr. Kent discovered he had a cracked rib 138 00:06:32,227 --> 00:06:35,521 from where his father had kicked him. 139 00:06:35,522 --> 00:06:38,231 And was it you who took Dylan 140 00:06:38,232 --> 00:06:40,818 to see Dr. Kent on the day he disappeared? 141 00:06:40,819 --> 00:06:44,863 No, I... I did not. 142 00:06:44,864 --> 00:06:46,739 Is that true? 143 00:06:46,740 --> 00:06:49,179 No, I mean, um, I think I just read that somewhere, 144 00:06:49,180 --> 00:06:51,620 so it's probably... it's probably a rumor, so... 145 00:06:51,621 --> 00:06:52,913 Arthur. 146 00:06:54,873 --> 00:06:57,876 Is there something you're not telling me? 147 00:06:57,877 --> 00:07:00,294 No. No, not a thing, really. 148 00:07:00,295 --> 00:07:03,674 I'm, uh... I'm sorry to take up some of your time. 149 00:07:03,675 --> 00:07:05,509 I'll see you later. 150 00:07:14,810 --> 00:07:17,146 - Hello? - Hi! 151 00:07:17,147 --> 00:07:18,856 So... 152 00:07:20,149 --> 00:07:22,755 ...what do you think of this space? 153 00:07:22,756 --> 00:07:25,361 It's pretty cool, but why are we here? 154 00:07:25,362 --> 00:07:29,491 Funny you should ask because this is my new restaurant. 155 00:07:29,492 --> 00:07:33,161 - What? - Yes, I just signed the lease. 156 00:07:33,162 --> 00:07:37,749 Uh, wow, well, uh, aren't we all kinds of impulsive lately? 157 00:07:37,750 --> 00:07:39,041 I know. 158 00:07:39,042 --> 00:07:40,419 I mean, I can't believe it's actually happening. 159 00:07:40,420 --> 00:07:41,544 I'm kinda shitting a brick. 160 00:07:41,545 --> 00:07:43,462 How long has this been in the works? 161 00:07:43,463 --> 00:07:45,382 Uh, remember when I said that I just signed the lease? 162 00:07:45,383 --> 00:07:47,697 That was, like, um, an hour ago, so... 163 00:07:47,698 --> 00:07:50,011 What... how does Ken feel about it? 164 00:07:50,012 --> 00:07:51,513 I have no idea 'cause I haven't told him yet. 165 00:07:51,514 --> 00:07:53,514 What? 166 00:07:53,515 --> 00:07:54,807 I know. He's probably gonna have a... 167 00:07:54,808 --> 00:07:56,518 He's gonna have a total fucking conniption, 168 00:07:56,519 --> 00:07:58,644 but what the fuck ever 169 00:07:58,645 --> 00:08:00,396 because you know what? This is my life. 170 00:08:00,397 --> 00:08:02,816 No, I... I mean, it is. It is. It is your life. 171 00:08:02,817 --> 00:08:04,359 I mean, and lately, I've been like, 172 00:08:04,360 --> 00:08:05,818 "Damn," you know? 173 00:08:05,819 --> 00:08:08,405 Two seconds ago, I was 18, and I had all of this stuff 174 00:08:08,406 --> 00:08:09,781 that I wanted to do with my life, 175 00:08:09,782 --> 00:08:10,990 and I haven't done any of it. 176 00:08:10,991 --> 00:08:12,408 I'm just still living in the same town 177 00:08:12,409 --> 00:08:14,410 married to some dude who doesn't give a shit about me. 178 00:08:14,411 --> 00:08:17,623 Well, come on, Hannah, I don't think you really feel that way. 179 00:08:17,624 --> 00:08:19,582 I mean, you know Ken loves you. 180 00:08:19,583 --> 00:08:23,795 Okay, sure, but that's not the same as giving a shit about me. 181 00:08:28,300 --> 00:08:30,051 So we cut that part, okay? 182 00:08:30,052 --> 00:08:32,054 So just keep it up, yeah. 183 00:08:33,973 --> 00:08:35,056 You know what? 184 00:08:35,057 --> 00:08:36,870 I don't think that's quite right. 185 00:08:36,871 --> 00:08:38,684 I think what we should do is... 186 00:08:38,685 --> 00:08:41,730 - Uh, Ms. Wyatt, Ms. Wyatt... - Find your trauma. 187 00:08:41,731 --> 00:08:43,940 Ah, feel that, feel that. I feel that. 188 00:08:43,941 --> 00:08:46,526 Ms. Wyatt, hi, I was thinking about, for the riff, 189 00:08:46,527 --> 00:08:49,112 um, instead of, like... 190 00:08:49,113 --> 00:08:50,489 Right, I was thinking more modern, right? 191 00:08:50,490 --> 00:08:53,429 Like... 192 00:08:53,430 --> 00:08:56,370 Oh, uh, sure, that would be great. 193 00:08:56,371 --> 00:08:57,995 Thank you. 194 00:08:57,996 --> 00:09:00,749 Ah, what have we... yes. This is what I'm talking about. 195 00:09:00,750 --> 00:09:03,251 These textiles are amazing. 196 00:09:03,252 --> 00:09:05,753 Uh, what do I... Robin. Robin. 197 00:09:05,754 --> 00:09:07,673 - Yeah? - Where is the hat? 198 00:09:07,674 --> 00:09:09,382 The one with the red feathers. 199 00:09:09,383 --> 00:09:10,988 - This one? - Yes, yes, yes. 200 00:09:10,989 --> 00:09:12,593 That is just what I'm talking about. 201 00:09:12,594 --> 00:09:14,721 Okay, I need you to give this to Marissa Z, all right? 202 00:09:14,722 --> 00:09:16,305 - Okay. - Okay. 203 00:09:16,306 --> 00:09:18,809 Well done, ladies. Gorgeous. 204 00:09:18,810 --> 00:09:20,435 Just gorgeous. 205 00:09:23,063 --> 00:09:25,189 I downloaded uDOu. 206 00:09:25,190 --> 00:09:27,316 You downloaded uDOu? 207 00:09:27,317 --> 00:09:29,278 I mean, your cosplay makeup is nuts. 208 00:09:29,279 --> 00:09:31,029 It's like next-level art. 209 00:09:31,030 --> 00:09:32,780 Okay, so are your drawings. 210 00:09:32,781 --> 00:09:34,365 You should definitely post them. 211 00:09:34,366 --> 00:09:36,535 Oh, I'm not really into that whole, like, 212 00:09:36,536 --> 00:09:38,953 social media thing. 213 00:09:38,954 --> 00:09:40,414 Not that it's, like, a bad thing. 214 00:09:40,415 --> 00:09:41,748 - I'm sorry. - No, I gotcha. 215 00:09:41,749 --> 00:09:43,165 Like, let's be honest. 216 00:09:43,166 --> 00:09:44,960 I just joined uDOu for attention. 217 00:09:44,961 --> 00:09:47,420 - Really? - Um, duh. 218 00:09:47,421 --> 00:09:50,299 I mean, before, I was just known as Buck's weird sister. 219 00:09:50,300 --> 00:09:52,258 I never thought that. 220 00:09:52,259 --> 00:09:54,511 Okay, well, everyone else did. 221 00:09:56,638 --> 00:09:59,411 Just Buck had, like, basketball and singing. 222 00:09:59,412 --> 00:10:01,987 You know, I didn't really have anything, 223 00:10:01,988 --> 00:10:04,563 so I thought I would give makeup a try, 224 00:10:04,564 --> 00:10:06,147 and it worked out. 225 00:10:06,148 --> 00:10:08,859 And now he's known as Whitney's stupid brother. 226 00:10:08,860 --> 00:10:11,028 You're the best. 227 00:10:12,904 --> 00:10:14,823 I really didn't think I was gonna be a thing on there. 228 00:10:14,824 --> 00:10:17,513 By thing, do you mean, like, the most followed 229 00:10:17,514 --> 00:10:20,203 - makeup artist on uDOu? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 230 00:10:20,204 --> 00:10:22,955 It just feels weird to say. 231 00:10:22,956 --> 00:10:26,418 You know, not that I'm not, like, grateful for everything. 232 00:10:26,419 --> 00:10:28,586 It's just people who used to ignore me 233 00:10:28,587 --> 00:10:30,922 are now all up in my ass trying to be my friend. 234 00:10:30,923 --> 00:10:32,798 Just fake as fuck. 235 00:10:32,799 --> 00:10:34,842 It really just messes with your head, you know? 236 00:10:34,843 --> 00:10:38,221 Like, would any of these people really give a shit about me 237 00:10:38,222 --> 00:10:40,931 if I wasn't famous or whatever? 238 00:10:40,932 --> 00:10:44,811 It's almost as dehumanizing as being known as Buck's sister. 239 00:10:44,812 --> 00:10:45,853 I'm sorry. 240 00:10:45,854 --> 00:10:47,439 That was way more than it needed to be. 241 00:10:47,440 --> 00:10:49,232 No, it wasn't. 242 00:10:49,233 --> 00:10:51,401 I really get it. 243 00:10:51,402 --> 00:10:53,569 And I mean... 244 00:10:53,570 --> 00:10:56,364 I think that you're awesome. 245 00:10:56,365 --> 00:11:00,327 I thought so before I knew about all your uDOu stuff. 246 00:11:02,746 --> 00:11:04,706 I think that's why I like you so much. 247 00:11:04,707 --> 00:11:06,917 You don't care about that shit. 248 00:11:10,337 --> 00:11:12,506 You have really nice skin. 249 00:11:17,969 --> 00:11:20,097 So do you. 250 00:11:33,985 --> 00:11:35,987 So... 251 00:11:37,906 --> 00:11:40,117 What do you think? 252 00:11:41,618 --> 00:11:43,620 It's perfect. 253 00:11:46,289 --> 00:11:49,167 Okay, tryouts, let's go. 254 00:11:51,212 --> 00:11:53,254 All right! 255 00:11:53,255 --> 00:11:54,964 โ™ช Just to stay in the background โ™ช 256 00:11:54,965 --> 00:11:57,384 - โ™ช Gotta go hard... โ™ช - Keep it up, keep it up! 257 00:11:57,385 --> 00:11:59,009 Let's hustle! 258 00:11:59,010 --> 00:12:00,532 โ™ช Bad as I want to โ™ช 259 00:12:00,533 --> 00:12:03,170 โ™ช Ain't cleaning my act up โ™ช 260 00:12:05,810 --> 00:12:06,976 Okay, Camels, that's enough. 261 00:12:06,977 --> 00:12:08,394 These are tryouts, not state finals. 262 00:12:08,395 --> 00:12:09,708 โ™ช Bad as I want to โ™ช 263 00:12:09,709 --> 00:12:11,021 โ™ช Ain't cleaning my act up โ™ช 264 00:12:11,022 --> 00:12:12,481 Let's go. Let's keep it moving. 265 00:12:12,482 --> 00:12:13,942 Hey, I got ball! I got ball! 266 00:12:13,943 --> 00:12:15,360 Hey! Hey! 267 00:12:16,778 --> 00:12:18,071 Dude, give me the damn ball! 268 00:12:18,072 --> 00:12:20,094 There we go. 269 00:12:22,117 --> 00:12:24,243 Let's go, pick it up, pick it up, pick it up. 270 00:12:24,244 --> 00:12:26,224 โ™ช Bad as I want to โ™ช 271 00:12:26,225 --> 00:12:28,206 โ™ช Ain't cleaning my act up โ™ช 272 00:12:28,207 --> 00:12:29,540 Right. 273 00:12:29,541 --> 00:12:31,021 Mickey! 274 00:12:32,502 --> 00:12:34,587 All right, unselfish play. That's our game. 275 00:12:34,588 --> 00:12:36,360 โ™ช Bad as I want to โ™ช 276 00:12:36,361 --> 00:12:38,133 โ™ช Ain't cleaning my act up โ™ช 277 00:12:46,016 --> 00:12:48,997 All right, that's it, good job. 278 00:12:48,998 --> 00:12:52,136 Guys, keep it together. Eyes on the ball. 279 00:12:52,137 --> 00:12:55,275 Basketball, that's what we're playing. 280 00:12:56,485 --> 00:12:57,860 โ™ช Came too far โ™ช 281 00:12:57,861 --> 00:12:59,445 โ™ช Just to stay in the background โ™ช 282 00:12:59,446 --> 00:13:01,030 โ™ช Gotta go hard, layin' a smackdown โ™ช 283 00:13:01,031 --> 00:13:03,158 โ™ช In a , y'all might need backup โ™ช 284 00:13:05,869 --> 00:13:07,203 โ™ช Came too far โ™ช 285 00:13:07,204 --> 00:13:08,621 โ™ช Just to stay in the background โ™ช 286 00:13:08,622 --> 00:13:10,789 โ™ช Gotta go hard, layin' a smackdown โ™ช 287 00:13:10,790 --> 00:13:13,210 โ™ช In a , y'all might need backup โ™ชโ™ช 288 00:13:16,505 --> 00:13:19,216 Yeah, boy! Come on, little boy. 289 00:13:19,217 --> 00:13:22,885 What's up? 290 00:13:22,886 --> 00:13:25,554 What's your problem? You wanna go? 291 00:13:25,555 --> 00:13:27,557 - You wanna fucking go? - Fucking love to! 292 00:13:27,558 --> 00:13:29,226 Mickey, behind you! 293 00:13:31,436 --> 00:13:33,437 Fuck you! I'm gonna eat your heart! 294 00:13:33,438 --> 00:13:36,274 I'm gonna eat your heart! I'm gonna eat your heart! 295 00:13:36,275 --> 00:13:39,235 - Stop. - Stay down, pussy. 296 00:13:39,236 --> 00:13:41,404 - Troy, stop! - Stay down, Bolitar! 297 00:13:41,405 --> 00:13:43,573 Grab some fucking floor, Bolitar! 298 00:13:43,574 --> 00:13:44,615 Yeah, let me fuck you up! 299 00:13:44,616 --> 00:13:45,991 Grab some floor, bitch! 300 00:13:45,992 --> 00:13:47,577 Stop, Mickey, Mickey. 301 00:13:47,578 --> 00:13:49,162 Troy, what the fuck is your problem, huh? 302 00:13:49,163 --> 00:13:50,538 Everyone, back off! 303 00:13:50,539 --> 00:13:53,667 Camels... to class, Camels. Let's go! 304 00:13:53,668 --> 00:13:55,876 Just chill, Camels! 305 00:13:55,877 --> 00:13:59,047 Guys, enough, all right? 306 00:13:59,048 --> 00:14:00,923 Back to class. 307 00:14:04,345 --> 00:14:06,429 Ema? 308 00:14:08,515 --> 00:14:10,224 Oh, no, you don't. 309 00:14:10,225 --> 00:14:12,769 You and Troy in my office now. 310 00:14:23,613 --> 00:14:27,284 I'm thinking about making this a featured dish on the menu. 311 00:14:27,285 --> 00:14:28,909 Okay. 312 00:14:28,910 --> 00:14:31,871 Take your time. Let me know what you think. 313 00:14:36,918 --> 00:14:38,545 It's... 314 00:14:41,756 --> 00:14:43,299 ...so fucking good. 315 00:14:43,300 --> 00:14:45,759 - Oh, come on. - Illegally so. 316 00:14:45,760 --> 00:14:49,306 - Are you fucking with me? - No, not even a little bit. 317 00:14:49,307 --> 00:14:52,684 It's... it's amazing. You're amazing. 318 00:14:52,685 --> 00:14:54,059 Oh, stop. 319 00:14:54,060 --> 00:14:57,564 No, okay, shut up and let me compliment you for a second. 320 00:14:57,565 --> 00:15:00,274 Okay. Hmm. 321 00:15:00,275 --> 00:15:02,589 I'm so glad that you're doing this 322 00:15:02,590 --> 00:15:04,904 'cause you should be doing this. 323 00:15:06,824 --> 00:15:10,639 Thank you. 324 00:15:16,833 --> 00:15:19,209 - Oh. - Oh, wait. 325 00:15:19,210 --> 00:15:23,381 Simultaneous texts? How in sync are we? 326 00:15:23,382 --> 00:15:25,175 The school wants me to come in. 327 00:15:25,176 --> 00:15:26,800 Me too. 328 00:15:26,801 --> 00:15:29,262 I honestly expected more from both these young men. 329 00:15:29,263 --> 00:15:30,804 Mickey Bolitar has been a troublemaker 330 00:15:30,805 --> 00:15:33,266 since he got into town. The fact that he shoved Troy... 331 00:15:33,267 --> 00:15:35,185 Hey, Troy was the one who threw the elbow, Ken. 332 00:15:35,186 --> 00:15:36,602 Accidentally. 333 00:15:36,603 --> 00:15:38,104 It didn't look like an accident to me, Troy. 334 00:15:38,105 --> 00:15:39,606 Weren't you standing on the other side of the gym? 335 00:15:39,607 --> 00:15:41,023 Right, I mean, I... 336 00:15:41,024 --> 00:15:42,192 Coach, I don't even know how you would've seen that. 337 00:15:42,193 --> 00:15:43,985 Okay, Troy, just stop lying. 338 00:15:48,073 --> 00:15:49,782 Troy, Mickey, I can't have 339 00:15:49,783 --> 00:15:52,201 my two best players at each other's throats. 340 00:15:52,202 --> 00:15:54,621 You know, either one of you breathes wrong, 341 00:15:54,622 --> 00:15:55,622 you're both off the team. 342 00:15:59,876 --> 00:16:02,462 Ooh, sorry, sorry. 343 00:16:11,346 --> 00:16:13,848 - Hello, Arthur. - Oh, it's actually Spoon now. 344 00:16:13,849 --> 00:16:17,227 I go by Spoon. It's a cool nickname. 345 00:16:18,937 --> 00:16:21,647 So you said you have news. 346 00:16:21,648 --> 00:16:23,816 Marissa Zamboni got kicked out of color guard 347 00:16:23,817 --> 00:16:26,214 - for biting the teacher. - Gemma, what? No. 348 00:16:26,215 --> 00:16:28,613 - It pierced bone. - No, Gemma, no, stop it. 349 00:16:28,614 --> 00:16:30,823 I... I meant about, like, the hospital? 350 00:16:30,824 --> 00:16:33,034 Dr. Kent just woke up from his coma. 351 00:16:33,035 --> 00:16:34,451 Fantastic, okay. Thank you. 352 00:16:34,452 --> 00:16:36,663 Never mind thank yous. You got what I asked for? 353 00:16:36,664 --> 00:16:40,041 Oh, yeah, the key to PetSmart. 354 00:16:42,335 --> 00:16:44,294 You can get us into that hospital, right? 355 00:16:44,295 --> 00:16:46,381 - You read my references? - Yeah, they were impeccable. 356 00:16:46,382 --> 00:16:48,216 So I'll pretend you didn't ask that. 357 00:16:49,676 --> 00:16:52,177 Ge... um, Gemma. 358 00:16:52,178 --> 00:16:54,180 What do you need to do in a pet store after-hours? 359 00:16:54,181 --> 00:16:57,016 Sniff the gerbils. 360 00:17:11,906 --> 00:17:13,615 Hey, you're here. Okay, good. 361 00:17:13,616 --> 00:17:15,326 Uh, I have two pieces of hot goss. 362 00:17:15,327 --> 00:17:16,910 - Me too. - Okay. 363 00:17:16,911 --> 00:17:18,954 The first is less important, but still, 364 00:17:18,955 --> 00:17:20,957 Marissa Zamboni got kicked out of color guard 365 00:17:20,958 --> 00:17:22,374 for biting the teacher. 366 00:17:22,375 --> 00:17:24,042 That's crazy. The second... 367 00:17:24,043 --> 00:17:26,755 Ema has the same butterfly tattooed on her back. 368 00:17:29,007 --> 00:17:31,008 What? 369 00:17:31,009 --> 00:17:33,927 Like... the butterfly? 370 00:17:33,928 --> 00:17:36,346 The same butterfly in Ashley's locker. 371 00:17:36,347 --> 00:17:38,912 The same butterfly tattooed on the paramedic 372 00:17:38,913 --> 00:17:41,478 who took my father away, and the same butterfly 373 00:17:41,479 --> 00:17:43,103 on the Shelter album cover. 374 00:17:43,104 --> 00:17:45,356 Mickey, you cannot think that she has anything 375 00:17:45,357 --> 00:17:46,753 to do with Ashley's disappearance. 376 00:17:46,754 --> 00:17:48,182 Don't you find it a little suspicious 377 00:17:48,183 --> 00:17:49,751 that she just pops out of nowhere 378 00:17:49,752 --> 00:17:51,320 when I first meet Bat Lady, 379 00:17:51,321 --> 00:17:53,364 a little suspicious that she makes it a point 380 00:17:53,365 --> 00:17:55,407 to talk to her tattoo artist alone, 381 00:17:55,408 --> 00:17:57,597 a little suspicious that we know nothing about her. 382 00:17:57,598 --> 00:17:59,788 Tell me, how much do you really know about Ema? 383 00:17:59,789 --> 00:18:03,792 Mickey, she's on our side. 384 00:18:03,793 --> 00:18:05,793 You know that. 385 00:18:05,794 --> 00:18:07,211 There's a Russian proverb. 386 00:18:07,212 --> 00:18:09,484 Okay, so now we're getting advice 387 00:18:09,485 --> 00:18:11,758 - from the Russians? - Yeah, it says trust... 388 00:18:13,384 --> 00:18:14,803 ...but verify. 389 00:18:16,471 --> 00:18:18,097 And that's all I'm saying we need to do. 390 00:18:24,646 --> 00:18:26,084 Let's just talk to her. 391 00:18:26,085 --> 00:18:27,659 No, no, hold on, hold on, hold on 392 00:18:27,660 --> 00:18:29,234 No, Mickey, let's just go up to her 393 00:18:29,235 --> 00:18:30,734 and ask about the tattoo. 394 00:18:30,735 --> 00:18:32,237 We need to follow her. We should follow her. 395 00:18:32,238 --> 00:18:33,780 Okay, okay, you mean spy on her. 396 00:18:33,781 --> 00:18:34,905 I guess, yeah. 397 00:18:34,906 --> 00:18:36,615 - No, we can't do that. - Why not? 398 00:18:36,616 --> 00:18:38,451 Because it would be a complete violation of her trust. 399 00:18:38,452 --> 00:18:39,785 - Trust but verify. - Yeah, no. 400 00:18:39,786 --> 00:18:41,120 I fucking heard you the first time. 401 00:18:41,121 --> 00:18:42,329 - It doesn't mean we... - No. 402 00:18:42,330 --> 00:18:43,456 If she's hiding something about Ashley... 403 00:18:43,457 --> 00:18:44,874 No, okay, yes, no, no, no. 404 00:18:44,875 --> 00:18:46,291 First of all, she's just not, okay? 405 00:18:46,292 --> 00:18:48,628 And second of all, have you not heard the stuff 406 00:18:48,629 --> 00:18:49,962 about her family? 407 00:18:49,963 --> 00:18:51,880 Like, I feel really bad saying this, 408 00:18:51,881 --> 00:18:54,591 but there is stuff about them with, like, drugs. 409 00:18:54,592 --> 00:18:57,053 Spoon, if any of that is true, that could be the connection. 410 00:18:57,054 --> 00:18:58,638 That could be the connection between Octoface. 411 00:18:58,639 --> 00:19:00,473 He could be, like, the leader of a clan, 412 00:19:00,474 --> 00:19:02,308 a group or something, and that's definitely 413 00:19:02,309 --> 00:19:04,394 not something I'm staying away from. 414 00:19:38,261 --> 00:19:39,554 Can't believe you guys followed me here. 415 00:19:39,555 --> 00:19:40,805 - Jesus, fuck, fuck. - Fuck. 416 00:19:40,806 --> 00:19:41,827 How did you see us? 417 00:19:41,828 --> 00:19:42,848 We were blending in. 418 00:19:42,849 --> 00:19:45,517 Do you even know what that means? 419 00:19:45,518 --> 00:19:47,770 I don't understand. Why did you lead us here? 420 00:19:49,314 --> 00:19:50,939 I live here. 421 00:20:10,418 --> 00:20:15,673 What? Ema, what the fuck? 422 00:20:17,342 --> 00:20:22,347 Oh, my God, Ema, Ema, this is, like, my favorite Picasso. 423 00:20:22,348 --> 00:20:23,932 I saw the real one at the Met. 424 00:20:23,933 --> 00:20:25,849 No, you saw that on loan. 425 00:20:25,850 --> 00:20:29,770 Emma, what a delightful surprise. 426 00:20:29,771 --> 00:20:32,607 - You invited guests. - I did not invite them. 427 00:20:32,608 --> 00:20:34,733 Ema, Ema, Ema, what the fuck 428 00:20:34,734 --> 00:20:36,319 is Angelica Wyatt doing in your house? 429 00:20:36,320 --> 00:20:37,736 God, you are so dense. 430 00:20:37,737 --> 00:20:40,114 Emma, why don't you introduce me to your friends? 431 00:20:40,115 --> 00:20:43,618 Uh, this is Spoon 432 00:20:43,619 --> 00:20:46,058 and Mickey. 433 00:20:46,059 --> 00:20:48,070 Guys, this... 434 00:20:48,071 --> 00:20:50,083 this is my mom. 435 00:20:53,503 --> 00:20:55,587 Oh, my God. 436 00:20:55,588 --> 00:20:59,884 Oh, Angeli... I... wow. 437 00:20:59,885 --> 00:21:01,385 What? Oh, my God. 438 00:21:01,386 --> 00:21:03,929 Uh, Angelica Wyatt. Ms. Wyatt, sorry. 439 00:21:03,930 --> 00:21:06,474 I just... I, uh... I just want... 440 00:21:06,475 --> 00:21:07,641 I just want you to... 441 00:21:07,642 --> 00:21:09,351 I'm just such a big fan of your work, 442 00:21:09,352 --> 00:21:11,562 uh, especially your daughter. She's great. 443 00:21:11,563 --> 00:21:13,772 Ah, well, she is the thing I am most proud of. 444 00:21:13,773 --> 00:21:17,443 - Very nice to meet you both. - Wow, really great handshake. 445 00:21:17,444 --> 00:21:20,238 Well, I'm going to the pool. 446 00:21:20,239 --> 00:21:21,905 I have a screenplay to read. 447 00:21:21,906 --> 00:21:24,366 Wonderful dialogue, character still unclear. 448 00:21:24,367 --> 00:21:27,974 Right, well, uh, sorry, just, I don't mean to be too forward 449 00:21:27,975 --> 00:21:31,582 with you, I just want you to... like, uh, just 'cause I'm here, 450 00:21:31,583 --> 00:21:33,584 if you need a scene partner to try things out on, 451 00:21:33,585 --> 00:21:36,503 - just to play with... - Spoon. 452 00:21:36,504 --> 00:21:37,964 Just to mess around... just in... with the... 453 00:21:37,965 --> 00:21:39,214 Spoon, Spoon. 454 00:21:39,215 --> 00:21:40,466 - I just want her to know... - Stop. 455 00:21:40,467 --> 00:21:42,885 - Stop. - Right. 456 00:21:42,886 --> 00:21:45,304 You are adorable. 457 00:21:51,227 --> 00:21:53,583 - Come on, guys. - For real? 458 00:21:53,584 --> 00:21:55,940 Why wouldn't you tell us that she's your mom? 459 00:21:55,941 --> 00:21:57,566 You know why. 460 00:21:57,567 --> 00:21:59,110 People would treat me totally different. 461 00:21:59,111 --> 00:22:01,278 Yeah, like a boss. 462 00:22:01,279 --> 00:22:05,700 So no criminal drug clan making moonshine in the woods, right? 463 00:22:05,701 --> 00:22:08,702 - I started that rumor. - Why? 464 00:22:08,703 --> 00:22:11,497 I just... I don't want people to be friends with me 465 00:22:11,498 --> 00:22:13,623 just because of my mom. 466 00:22:13,624 --> 00:22:15,042 I mean, there are worse things than... 467 00:22:15,043 --> 00:22:17,190 You know, you shouldn't have followed me here. 468 00:22:17,191 --> 00:22:19,338 That was a complete violation of my trust. 469 00:22:20,548 --> 00:22:21,715 See? 470 00:22:21,716 --> 00:22:22,883 Trust? 471 00:22:22,884 --> 00:22:24,760 Hey, hey, hey, trust? 472 00:22:24,761 --> 00:22:26,136 You wanna talk about trust? 473 00:22:26,137 --> 00:22:27,889 Let's talk about that butterfly on your back. 474 00:22:32,143 --> 00:22:34,895 - How? - At the tryouts. 475 00:22:34,896 --> 00:22:38,441 When you gave me your shirt, I saw the butterfly tattoo. 476 00:22:40,777 --> 00:22:42,611 I don't know what to say. 477 00:22:42,612 --> 00:22:44,906 Really? All I want is the truth. 478 00:22:46,657 --> 00:22:48,534 - Agent gave it to me. - Why? 479 00:22:48,535 --> 00:22:49,701 I don't know. 480 00:22:49,702 --> 00:22:50,912 That's what I went to go talk to them about 481 00:22:50,913 --> 00:22:52,663 when we were talking about Octoface. 482 00:22:52,664 --> 00:22:53,914 And what'd they say? 483 00:22:53,915 --> 00:22:56,000 They said some fucking spiritual shit, 484 00:22:56,001 --> 00:22:58,085 and then they said that... 485 00:22:58,086 --> 00:22:59,669 they told me about this goddess 486 00:22:59,670 --> 00:23:01,672 named Abeona or something like that. 487 00:23:01,673 --> 00:23:03,549 Are you sure they said Abeona? 488 00:23:03,550 --> 00:23:04,925 Yeah, positive. 489 00:23:04,926 --> 00:23:09,263 They said the butterfly's, like, an Abeona Tisi-something. 490 00:23:09,264 --> 00:23:10,680 Why? What is it? 491 00:23:10,681 --> 00:23:12,725 That's the name of the charity my parents worked for. 492 00:23:12,726 --> 00:23:16,478 Okay, so is this the moment 493 00:23:16,479 --> 00:23:18,897 where one of us has to say this can't be a coincidence? 494 00:23:18,898 --> 00:23:22,026 And they told me that Abeona's the goddess of protecting kids. 495 00:23:22,027 --> 00:23:24,028 That's kind of like what my parents were doing. 496 00:23:24,029 --> 00:23:25,738 And you know what's extra fucked? 497 00:23:25,739 --> 00:23:27,447 All the tattoos that Agent gives me, 498 00:23:27,448 --> 00:23:30,012 they're temporary, like, they wash off really easily, 499 00:23:30,013 --> 00:23:32,577 but this butterfly, I mean, I've been scrubbing it 500 00:23:32,578 --> 00:23:35,373 and scrubbing it for days, and it just will not come off. 501 00:23:35,374 --> 00:23:38,292 Wait, your tattoos are fake? 502 00:23:38,293 --> 00:23:41,211 I'm 16 years old, Spoon. 503 00:23:41,212 --> 00:23:43,338 Why wouldn't you tell us about any of this? 504 00:23:43,339 --> 00:23:47,447 Well, uh, I guess when I found out it was connected 505 00:23:47,448 --> 00:23:51,556 to your dad and to Ashley, I think I just kinda... 506 00:23:51,557 --> 00:23:55,518 I just kinda freaked out 'cause I... 507 00:23:55,519 --> 00:23:56,643 I thought you guys would think 508 00:23:56,644 --> 00:23:58,229 that I had, like, something to do with it, 509 00:23:58,230 --> 00:23:59,897 and you'd get mad at me, and, like... 510 00:23:59,898 --> 00:24:02,357 Shut up. Stupid, silly. 511 00:24:02,358 --> 00:24:04,609 Come on, we're your friends. 512 00:24:04,610 --> 00:24:07,091 We wouldn't think that about you. 513 00:24:07,092 --> 00:24:09,437 Well, obviously I'm not so great 514 00:24:09,438 --> 00:24:11,784 at the whole being friends thing. 515 00:24:11,785 --> 00:24:13,119 Except you kind of are. 516 00:24:15,037 --> 00:24:18,915 Okay, so what now? 517 00:24:18,916 --> 00:24:20,543 We need to find out what's behind that tattoo. 518 00:24:20,544 --> 00:24:22,294 And how it's related to Ashley. 519 00:24:22,295 --> 00:24:24,589 Yeah, something tells me Agent knows more than they've said. 520 00:24:24,590 --> 00:24:27,133 Yeah, but they'll just spout that woo-woo mystical shit 521 00:24:27,134 --> 00:24:29,509 - if you ask. - Okay. 522 00:24:29,510 --> 00:24:31,846 Well, what if we broke into their office 523 00:24:31,847 --> 00:24:33,388 and poked around? 524 00:24:33,389 --> 00:24:34,598 Well, I can't go. 525 00:24:34,599 --> 00:24:36,350 I mean, Agent will know something's up. 526 00:24:36,351 --> 00:24:38,477 I mean, Spoon and I can go. 527 00:24:38,478 --> 00:24:40,062 I can make that work. 528 00:25:04,795 --> 00:25:06,713 Yeah, so, um... 529 00:25:08,633 --> 00:25:12,178 I was kind of just looking for something slightly small 530 00:25:12,179 --> 00:25:15,388 - and subtle. - I hear you. 531 00:25:15,389 --> 00:25:18,184 Just like that, actually. Yeah, just like that. 532 00:25:18,185 --> 00:25:19,810 Oh, you had your eye on that one 533 00:25:19,811 --> 00:25:21,269 the last time you were here. 534 00:25:21,270 --> 00:25:22,730 You saw that? 535 00:25:22,731 --> 00:25:24,606 I see all. 536 00:25:24,607 --> 00:25:26,525 - It's an excellent choice. - Right? Yeah. 537 00:25:26,526 --> 00:25:28,652 - So tasteful. - Yeah. 538 00:25:28,653 --> 00:25:30,529 How old are you, anyway? 539 00:25:30,530 --> 00:25:32,406 God, how old am I? I am... 540 00:25:32,407 --> 00:25:34,200 uh, I'm 36, yeah. 541 00:25:36,869 --> 00:25:38,119 I am 16. 542 00:25:38,120 --> 00:25:39,622 You have to be 18 to get a tattoo. 543 00:25:39,623 --> 00:25:40,956 Right, I know that. 544 00:25:40,957 --> 00:25:44,043 Um, I was thinking you could maybe just make it temporary 545 00:25:44,044 --> 00:25:45,294 like you do with Ema. 546 00:25:47,171 --> 00:25:49,860 With Ema, spirit guides the design. 547 00:25:49,861 --> 00:25:52,551 Is it okay if I do that with you? 548 00:25:52,552 --> 00:25:53,760 Sure, yeah. 549 00:26:52,737 --> 00:26:55,134 Dad? 550 00:27:00,619 --> 00:27:03,079 I sense a darkness in you, Spoon. 551 00:27:03,080 --> 00:27:07,209 Oh, sorry, yeah, that's gas. I have a funny tummy. 552 00:27:08,753 --> 00:27:10,046 You joke to cover. 553 00:27:11,255 --> 00:27:13,591 - Cover what? - The loss. 554 00:27:15,051 --> 00:27:16,302 You know loss. 555 00:27:18,012 --> 00:27:20,639 I'm afraid you're gonna have to experience more of it. 556 00:27:22,141 --> 00:27:23,767 More loss? 557 00:27:23,768 --> 00:27:25,311 - I don't... - What do you think? 558 00:27:27,438 --> 00:27:30,440 What? 559 00:27:30,441 --> 00:27:32,859 - There's room for a name. - A name? 560 00:27:32,860 --> 00:27:36,072 Yeah, would you like me to put someone special's name there? 561 00:27:37,531 --> 00:27:40,158 No, no, I'm okay. 562 00:27:40,159 --> 00:27:42,161 Come back when you do. 563 00:27:42,162 --> 00:27:43,788 I'll be here. 564 00:27:55,508 --> 00:27:59,804 I can't tell you how happy I am that you had friends over. 565 00:27:59,805 --> 00:28:02,390 I didn't know they were coming. 566 00:28:02,391 --> 00:28:04,682 Ah. 567 00:28:04,683 --> 00:28:06,060 Well, maybe that's a sign. 568 00:28:09,980 --> 00:28:11,315 Maybe it's a sign that it's time 569 00:28:11,316 --> 00:28:12,691 to stop all this secrecy. 570 00:28:13,818 --> 00:28:16,528 I'm good. I'm okay. 571 00:28:16,529 --> 00:28:19,302 Well, if you should decide you want to come out 572 00:28:19,303 --> 00:28:22,076 of your shell a little bit more, I'm all for it. 573 00:28:23,285 --> 00:28:25,516 Those friends of yours were your friends 574 00:28:25,517 --> 00:28:27,748 before they ever knew anything about me. 575 00:28:27,749 --> 00:28:29,457 Yeah, I guess. 576 00:28:29,458 --> 00:28:34,588 Hey, the people in your school know you for you. 577 00:28:37,174 --> 00:28:39,802 We could even have a party for the entire school here 578 00:28:39,803 --> 00:28:41,553 if you wanted to. 579 00:28:41,554 --> 00:28:43,680 Okay, now you're starting to overstep. 580 00:28:43,681 --> 00:28:46,934 Okay, all right, one little step at a time. 581 00:28:48,144 --> 00:28:51,480 Mm, aww, I love you, Emma. 582 00:28:53,190 --> 00:28:55,234 I love you too, Mom. 583 00:29:26,599 --> 00:29:29,727 Hey, did you find anything? 584 00:29:34,064 --> 00:29:35,774 Wait, is that... is that your dad? 585 00:29:35,775 --> 00:29:38,026 Yep, with Octoface. 586 00:29:38,027 --> 00:29:40,653 Whoa, hold on, okay, so... 587 00:29:40,654 --> 00:29:43,824 - so your dad knew Octoface. - I guess. 588 00:29:43,825 --> 00:29:47,953 Okay. Do you have any idea how? 589 00:29:47,954 --> 00:29:49,517 - None. - Right. 590 00:29:49,518 --> 00:29:51,080 None, I fucking... 591 00:29:51,081 --> 00:29:52,791 Okay, okay, okay, okay. 592 00:29:54,668 --> 00:29:58,464 I don't know what my mom and my dad were wrapped up in, 593 00:29:58,465 --> 00:30:00,862 and it's not like I can go and ask my mom 594 00:30:00,863 --> 00:30:03,260 because last time I spoke to her about him... 595 00:30:03,261 --> 00:30:04,887 I nearly lost her too. 596 00:30:08,933 --> 00:30:10,934 He left me alone with no fucking answers, 597 00:30:10,935 --> 00:30:12,937 and right now I feel like I don't even know 598 00:30:12,938 --> 00:30:14,542 who the fuck he was. 599 00:30:14,543 --> 00:30:16,148 Hey, hey, look... 600 00:30:17,650 --> 00:30:20,965 ...whatever this shit is, 601 00:30:20,966 --> 00:30:24,280 you knew who your dad was. 602 00:30:24,281 --> 00:30:27,554 Will anything ever feel the same again? 603 00:30:27,555 --> 00:30:30,610 I don't know, but you're not alone. 604 00:30:30,611 --> 00:30:33,785 I don't even want to go see his grave. 605 00:30:33,786 --> 00:30:36,961 I haven't visited since we buried him. 606 00:30:36,962 --> 00:30:38,294 I'm too scared to. 607 00:30:38,295 --> 00:30:41,632 Well, then I'll go with you. 608 00:30:41,633 --> 00:30:43,800 No, it's fine. 609 00:30:43,801 --> 00:30:48,055 Look, Michelous, you can lean on me. 610 00:30:49,848 --> 00:30:51,559 You have people. 611 00:30:54,603 --> 00:30:55,896 Thanks, Spoon. 612 00:31:00,359 --> 00:31:03,257 We need, uh, to run that license plate number, 613 00:31:03,258 --> 00:31:06,156 find Octoface, and get some fucking answers. 614 00:31:06,157 --> 00:31:08,596 Okay. How do we do that? 615 00:31:14,832 --> 00:31:17,646 - Hey. - What's up? 616 00:31:17,647 --> 00:31:20,461 What's up with you? 617 00:31:20,462 --> 00:31:24,258 I've got a license plate number for Octoface, 618 00:31:24,259 --> 00:31:25,801 and I need your help to run it. 619 00:31:25,802 --> 00:31:27,928 And how would I do that? 620 00:31:27,929 --> 00:31:30,054 - Through Troy. - Yeah. 621 00:31:30,055 --> 00:31:32,098 The same guy who you got in a fight with earlier? 622 00:31:32,099 --> 00:31:35,936 Hey, hey, listen, he has access to his dad's police stuff, 623 00:31:35,937 --> 00:31:37,979 and I have a license plate number. 624 00:31:37,980 --> 00:31:39,835 You know having Troy run this license plate 625 00:31:39,836 --> 00:31:41,692 would be, like, totally illegal, right? 626 00:31:41,693 --> 00:31:43,277 But it could lead us to Ashley. 627 00:31:43,278 --> 00:31:45,445 Seriously? 628 00:31:45,446 --> 00:31:47,072 I met this girl a few days ago, okay? 629 00:31:47,073 --> 00:31:48,219 And now I'm just... 630 00:31:48,220 --> 00:31:49,365 I'm shooting people, 631 00:31:49,366 --> 00:31:50,826 and I'm lying to my boyfriend about it. 632 00:31:50,827 --> 00:31:52,201 - But... - No, Mickey. 633 00:31:52,202 --> 00:31:54,162 I shot a man. I shot a literal human person. 634 00:31:54,163 --> 00:31:56,123 Don't you realize how messed up this all is? 635 00:31:56,124 --> 00:31:57,499 I know. I know. I'm sorry. 636 00:31:57,500 --> 00:31:59,397 But we need to find her. 637 00:31:59,398 --> 00:32:01,294 I lose people, Rachel. 638 00:32:01,295 --> 00:32:03,150 What, now you think that you're responsible 639 00:32:03,151 --> 00:32:05,006 for all the stuff with Ashley? Is that it? 640 00:32:05,007 --> 00:32:08,218 - I guess, maybe. - Well, that's stupid. 641 00:32:08,219 --> 00:32:11,639 You have a hero complex, Mickey, 642 00:32:11,640 --> 00:32:13,806 and it's kind of dangerous. 643 00:32:13,807 --> 00:32:16,101 I don't know if it's your place or mine to get involved. 644 00:32:16,102 --> 00:32:18,312 You know I can't walk away. 645 00:32:23,317 --> 00:32:25,444 It's a recipe I've been working on. 646 00:32:26,987 --> 00:32:29,448 - It's all right. - Probably use more cheese. 647 00:32:31,825 --> 00:32:33,785 Oh. Okay, great. 648 00:32:33,786 --> 00:32:35,788 Well, then I'll just go fuck myself. 649 00:32:35,789 --> 00:32:37,121 - Hey. - Whoa. 650 00:32:37,122 --> 00:32:38,499 What the hell's wrong with you today? 651 00:32:38,500 --> 00:32:39,874 Oh, what's wrong with me? 652 00:32:39,875 --> 00:32:42,252 You sold out Troy at that school meeting, Hannah. 653 00:32:42,253 --> 00:32:43,503 He's your son. 654 00:32:43,504 --> 00:32:44,879 You're always supposed to be in his corner. 655 00:32:44,880 --> 00:32:47,465 I sold him out by wanting him to tell the truth? 656 00:32:47,466 --> 00:32:50,052 He was telling the truth. We don't lie in this family. 657 00:32:50,053 --> 00:32:52,053 Troy, look your father in the eye 658 00:32:52,054 --> 00:32:53,889 and swear to him that you didn't elbow 659 00:32:53,890 --> 00:32:55,599 Mickey Bolitar on purpose. 660 00:33:02,106 --> 00:33:05,275 You don't see him, and you don't see me. 661 00:33:06,402 --> 00:33:07,735 I don't see you? 662 00:33:07,736 --> 00:33:09,863 Is this about your ridiculous restaurant idea? 663 00:33:09,864 --> 00:33:11,280 It's not an idea anymore. 664 00:33:11,281 --> 00:33:12,950 I signed a two-year lease today. 665 00:33:12,951 --> 00:33:13,991 You did what? 666 00:33:13,992 --> 00:33:15,243 Guys, can we please just stop? 667 00:33:15,244 --> 00:33:18,580 - Stay out of it, Troy! - Go fuck yourself. 668 00:33:31,009 --> 00:33:32,636 Hey. 669 00:33:34,805 --> 00:33:37,202 - Are you okay? - Never better. 670 00:33:37,203 --> 00:33:39,600 Do you want to go to the diner? 671 00:33:39,601 --> 00:33:41,687 I could kill a burger and fries right now. 672 00:33:41,688 --> 00:33:43,229 I thought you just had dinner. 673 00:33:43,230 --> 00:33:45,690 It's a long story. Come on, what do you say? 674 00:33:45,691 --> 00:33:49,820 I would love to, but I actually came to ask you a little favor, 675 00:33:49,821 --> 00:33:51,238 and it's kind of time sensitive. 676 00:33:51,239 --> 00:33:53,656 Okay, what kind of favor? 677 00:33:53,657 --> 00:33:55,617 Do you... do you think that you could run 678 00:33:55,618 --> 00:33:58,454 this license plate for me? 679 00:33:58,455 --> 00:34:00,288 Why? 680 00:34:00,289 --> 00:34:02,394 I can't really get into the details, 681 00:34:02,395 --> 00:34:04,500 but I promise you it's important. 682 00:34:04,501 --> 00:34:06,211 You still have access to your dad's database, right? 683 00:34:06,212 --> 00:34:07,587 - Rachel, I... - What? 684 00:34:07,588 --> 00:34:09,590 I know that you use it to track down addresses 685 00:34:09,591 --> 00:34:11,424 and phone numbers for your boys. 686 00:34:11,425 --> 00:34:14,302 Yeah, you know why? 'Cause they're my boys! 687 00:34:14,303 --> 00:34:16,597 They're actually my friends, and they act like it. 688 00:34:16,598 --> 00:34:18,244 - Unlike you. - Oh, my God, okay. 689 00:34:18,245 --> 00:34:19,892 What are you getting so angry about? 690 00:34:19,893 --> 00:34:20,892 I'm sorry. 691 00:34:23,562 --> 00:34:26,731 You've just been blowing me off recently. 692 00:34:26,732 --> 00:34:29,276 And you're being so secretive every time I ask you what's up, 693 00:34:29,277 --> 00:34:31,361 and then I see you over at Bolitar's place, 694 00:34:31,362 --> 00:34:33,488 and now you're asking me a favor, 695 00:34:33,489 --> 00:34:35,616 and you're not even telling me why. 696 00:34:35,617 --> 00:34:37,533 Are you serious? 697 00:34:37,534 --> 00:34:39,161 Okay, okay, you're right. You're right. 698 00:34:39,162 --> 00:34:42,705 I need to explain. Um... 699 00:34:42,706 --> 00:34:45,416 okay, I've been helping Mickey 700 00:34:45,417 --> 00:34:48,190 find his missing girlfriend Ashley, and I'm sorry 701 00:34:48,191 --> 00:34:50,964 that I didn't tell you before, but I couldn't. 702 00:34:50,965 --> 00:34:52,048 Why not? 703 00:34:52,049 --> 00:34:53,382 Because I gave Ashley my word. 704 00:34:53,383 --> 00:34:55,113 I thought you said she was missing. 705 00:34:55,114 --> 00:34:56,844 It's really, really complicated, 706 00:34:56,845 --> 00:34:58,639 but I swear, tracking this license plate 707 00:34:58,640 --> 00:35:00,140 could be the key to finding her. 708 00:35:00,141 --> 00:35:02,809 That's why I'm asking you. 709 00:35:02,810 --> 00:35:07,815 Okay, so you and Bolitar are, like.. 710 00:35:07,816 --> 00:35:09,315 No. 711 00:35:09,316 --> 00:35:11,527 Do you honestly think that I would do that to you? 712 00:35:11,528 --> 00:35:13,862 I'm sorry. 713 00:35:13,863 --> 00:35:15,655 I just... 714 00:35:15,656 --> 00:35:17,741 my parents aren't really getting along right now... 715 00:35:17,742 --> 00:35:19,075 Oh, Troy. 716 00:35:19,076 --> 00:35:21,078 Yeah, and I think my dad's boning Bolitar's aunt, Shira. 717 00:35:21,079 --> 00:35:23,788 Ew. Why? What would make you think that? 718 00:35:23,789 --> 00:35:26,708 Uh, search history, how they act around each other, 719 00:35:26,709 --> 00:35:28,543 the fact that they dated in high school. 720 00:35:28,544 --> 00:35:30,379 I know, but that still doesn't mean... 721 00:35:30,380 --> 00:35:33,506 Yeah, no, totally, I just... 722 00:35:33,507 --> 00:35:36,844 thought maybe if he is, then maybe you could... 723 00:35:36,845 --> 00:35:42,140 No, no, okay? No. I promise you. 724 00:35:48,647 --> 00:35:50,022 Yeah, I, uh... 725 00:35:50,023 --> 00:35:52,150 I'll call you when I track this down. 726 00:35:52,151 --> 00:35:55,153 Thank you. Thank you. 727 00:36:01,159 --> 00:36:03,370 So Angelica Wyatt's your mom. 728 00:36:03,371 --> 00:36:06,205 Yeah, she is. 729 00:36:06,206 --> 00:36:08,916 So I, uh, really get where you're coming from 730 00:36:08,917 --> 00:36:11,003 with the whole, like, people treating you differently 731 00:36:11,004 --> 00:36:13,547 'cause you're famous, and, you know, 732 00:36:13,548 --> 00:36:15,299 wanting to be your own person. 733 00:36:16,758 --> 00:36:18,844 Stuff like that. 734 00:36:27,019 --> 00:36:29,354 That's why I kept it a secret. 735 00:36:31,231 --> 00:36:34,234 Well, thank you for telling me. 736 00:36:41,366 --> 00:36:44,286 I liked you before I knew who your mom was, 737 00:36:44,287 --> 00:36:46,871 and I like you just as much now. 738 00:36:46,872 --> 00:36:50,709 โ™ช 'Cause nothing ever shakes me now โ™ช 739 00:36:50,710 --> 00:36:52,336 Thanks, Whitney. 740 00:36:57,591 --> 00:36:59,509 I, uh... 741 00:37:01,887 --> 00:37:02,887 Yeah. 742 00:37:10,729 --> 00:37:12,481 I've liked you for a while, actually. 743 00:37:15,025 --> 00:37:18,527 - Seriously? - Yeah, I... 744 00:37:18,528 --> 00:37:22,324 ever since you moved here, I was like, "That girl." 745 00:37:22,325 --> 00:37:25,911 The way you just sort of observed everyone. 746 00:37:25,912 --> 00:37:27,704 I don't know, I just... 747 00:37:29,623 --> 00:37:31,458 Just wanted to talk to you right away. 748 00:37:35,921 --> 00:37:37,130 I, uh... 749 00:37:38,674 --> 00:37:40,509 ...I really like you too. 750 00:37:45,305 --> 00:37:47,307 I really didn't... 751 00:38:19,506 --> 00:38:22,509 - You okay? - Yeah. 752 00:38:28,223 --> 00:38:30,225 I should feel something, shouldn't I? 753 00:38:32,811 --> 00:38:37,315 I think you should feel whatever you're feeling. 754 00:38:42,195 --> 00:38:46,365 I stood right about here... 755 00:38:46,366 --> 00:38:49,619 with my mom, with Shira, with my grandparents... 756 00:38:51,538 --> 00:38:54,415 Threw dirt on the grave. 757 00:38:54,416 --> 00:38:57,669 My grandfather led the kaddish of his own son. 758 00:38:57,670 --> 00:38:59,588 And even then, I... 759 00:39:01,673 --> 00:39:03,425 ...I just felt empty. 760 00:39:04,968 --> 00:39:08,722 This is my father's final resting place, 761 00:39:08,723 --> 00:39:12,684 and I... I feel nothing. 762 00:39:17,481 --> 00:39:20,484 I feel like he's not even here. 763 00:39:31,119 --> 00:39:32,328 I think it's a little weird 764 00:39:32,329 --> 00:39:33,997 that you're not dressed the part, 765 00:39:33,998 --> 00:39:35,498 but if anybody asks, 766 00:39:35,499 --> 00:39:37,542 we'll just say that you're one of my patients, okay? 767 00:39:37,543 --> 00:39:39,460 Is this really necessary, Spoon? 768 00:39:39,461 --> 00:39:42,839 Ema, do you know me? I like to be overprepared. 769 00:39:42,840 --> 00:39:44,841 Here, check these out. 770 00:39:46,843 --> 00:39:48,553 Whoa, this is, like, really legit. 771 00:39:48,554 --> 00:39:49,929 Yeah, they are. 772 00:39:49,930 --> 00:39:52,139 - Where'd you get this? - Gemma. 773 00:39:52,140 --> 00:39:54,935 Oh, the 11-year-old girl who's, like, a genius freshman. 774 00:39:54,936 --> 00:39:56,936 She also likes to sniff gerbils. 775 00:39:56,937 --> 00:39:59,563 Wait, what? No, I don't need to know that. 776 00:39:59,564 --> 00:40:02,025 What... where do you even know her from anyway? 777 00:40:02,026 --> 00:40:04,485 The JON. 778 00:40:04,486 --> 00:40:06,070 The Janitorial Offspring Network. 779 00:40:06,071 --> 00:40:09,491 Ema, we've talked about this. Her dad is head custodian here. 780 00:40:09,492 --> 00:40:11,158 There's no place we can't infiltrate. 781 00:40:11,159 --> 00:40:13,244 And she's gonna get us in to see Dr. Kent. 782 00:40:13,245 --> 00:40:15,330 Yeah, precisely. 783 00:40:15,331 --> 00:40:16,414 We might be too late. 784 00:40:18,792 --> 00:40:20,251 Shit. Dr. Kent! 785 00:40:20,252 --> 00:40:21,752 - Dr. Kent, stop! - Dr. Kent! 786 00:40:21,753 --> 00:40:25,006 - Stop, stop, stop, no! - Dr. Kent! Fuck! 787 00:40:25,007 --> 00:40:27,717 Wait, wait, Dr. Kent! 788 00:40:34,182 --> 00:40:37,060 So this is Octoface's house? 789 00:40:37,061 --> 00:40:38,894 I guess crime does pay. 790 00:40:38,895 --> 00:40:40,897 Okay, it says that the car is registered 791 00:40:40,898 --> 00:40:42,523 here to Antoine Lemaire, 792 00:40:42,524 --> 00:40:44,734 which I'm guessing is Octoface's name. 793 00:40:47,821 --> 00:40:48,863 Rachel. 794 00:40:52,993 --> 00:40:54,535 Rachel, the plan is just to tail him. 795 00:40:54,536 --> 00:40:56,079 I don't know if you'll need that. 796 00:40:56,080 --> 00:40:58,123 Uh, I feel better holding it. 797 00:41:03,420 --> 00:41:05,005 You don't have to do this. 798 00:41:05,006 --> 00:41:06,338 Yeah, yeah, I know. 799 00:41:06,339 --> 00:41:08,175 I know, but you don't have a car, so... 800 00:41:12,429 --> 00:41:15,640 Hey, hey, sit down, sit down. 801 00:41:20,228 --> 00:41:22,814 Looking pretty good for someone who just got shot. 802 00:41:28,612 --> 00:41:31,907 Are you sure you want to do this, Rachel? 803 00:41:31,908 --> 00:41:35,911 Yeah, I do. 804 00:41:35,912 --> 00:41:36,995 Fuck that guy. 805 00:42:03,521 --> 00:42:05,273 Well, this is sketchy as fuck. 806 00:42:18,620 --> 00:42:20,287 Oh, my God, Mickey, 807 00:42:20,288 --> 00:42:21,998 those are the same guys who tried to grab Ashley. 808 00:42:21,999 --> 00:42:23,792 Hey! 809 00:42:23,793 --> 00:42:25,376 Ah! 810 00:42:25,377 --> 00:42:27,337 We have to find a way inside. 811 00:42:27,338 --> 00:42:28,796 - No. No. - Why not? 812 00:42:28,797 --> 00:42:31,841 Because Octoface could know that we followed him here, 813 00:42:31,842 --> 00:42:34,468 and this could all be a trap. No. 814 00:42:34,469 --> 00:42:37,722 There's no way we're going inside without a plan, okay? 815 00:42:48,024 --> 00:42:52,487 I'm sorry to just barge in here like this. 816 00:42:52,488 --> 00:42:55,198 What's wrong, Hannah? 817 00:42:55,199 --> 00:42:56,740 I don't know where to start. 818 00:42:56,741 --> 00:43:00,036 Everything is just kind of falling apart. 819 00:43:01,371 --> 00:43:02,496 I'm sorry. 820 00:43:02,497 --> 00:43:05,353 It's okay. It's okay. 821 00:43:08,284 --> 00:43:11,214 Thank you. 822 00:43:12,465 --> 00:43:14,842 Holy shit. 823 00:43:14,843 --> 00:43:19,847 Angelica Wyatt is Ema's mom. 824 00:43:19,848 --> 00:43:23,560 You're fucking kidding me. 825 00:43:23,561 --> 00:43:26,104 Thanks, sis. 826 00:43:40,201 --> 00:43:42,307 Dylan, come warm up with us! 827 00:43:42,308 --> 00:43:44,414 You don't think I know it was you 828 00:43:44,415 --> 00:43:45,622 who called social services? 829 00:43:45,623 --> 00:43:47,417 You think I don't know what you've been doing 830 00:43:47,418 --> 00:43:49,085 to that poor boy? 831 00:43:49,086 --> 00:43:50,753 He's my son, Martha. 832 00:43:50,754 --> 00:43:53,173 - Do the right thing, Billy. - And what? 833 00:43:53,174 --> 00:43:54,174 Give him to you? 834 00:43:56,676 --> 00:43:58,303 Over my dead body. 835 00:44:36,174 --> 00:44:38,947 No, no! 836 00:44:38,948 --> 00:44:41,721 No! No, no! 60183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.