Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:40,900 --> -00:00:39,060
- Just put it back where you got it from, OK?
- No.
2
-00:00:39,060 --> -00:00:36,460
Thank you for coming in today. I've read your application.
3
-00:00:36,460 --> -00:00:33,780
- It was...funny.
- Oh!
4
-00:00:33,780 --> -00:00:30,220
Your husband tried to kiss me on your birthday.
5
-00:00:30,220 --> -00:00:28,540
So, how did you two meet?
6
-00:00:28,540 --> -00:00:27,140
He fucked me up the arse.
7
-00:00:24,020 --> -00:00:20,900
So, is your business...surviving?
8
-00:00:20,900 --> -00:00:19,380
The lease is up in a couple of days,
9
-00:00:19,380 --> -00:00:17,420
and I don't think I can really afford to...
10
-00:00:17,420 --> -00:00:15,300
Oh! Sneaking a preview, are we?
11
-00:00:15,300 --> -00:00:13,660
It's a sexhibition.
12
-00:00:13,660 --> -00:00:11,220
Inspired by and moulded on your father.
13
-00:00:11,220 --> -00:00:09,700
I will definitely be there.
14
-00:00:09,700 --> -00:00:07,100
I'm leaving Martin. I'm going to give you the money for the cafe,
15
-00:00:07,100 --> -00:00:03,740
- and I'm going to go to fucking Finland. I'll see you at the sexhibition.
- Yeah.
16
00:00:03,060 --> 00:00:04,300
- Oh, yeah!
- Yeah!
17
00:00:04,300 --> 00:00:06,300
- Oh!
- Oh, look at me.
18
00:00:07,860 --> 00:00:09,700
I want to see those tiny things again.
19
00:00:09,700 --> 00:00:12,940
- Oh!
- Ugh!
20
00:00:12,940 --> 00:00:15,820
Stay sexy. Stay sexy.
21
00:00:15,820 --> 00:00:17,180
Those tits.
22
00:00:17,180 --> 00:00:22,020
- Oh! OK. Yeah!
- They are so fucking tiny.
23
00:00:22,020 --> 00:00:23,060
May I..?
24
00:00:25,540 --> 00:00:26,580
Oh, yeah.
25
00:00:32,020 --> 00:00:33,940
Erm.
26
00:00:36,180 --> 00:00:38,140
Oh, God.
27
00:00:38,140 --> 00:00:43,180
There's always a stage when someone's falling in love with you that they lose their erection.
28
00:00:43,180 --> 00:00:47,540
They get confused, they panic, the stakes get too high,
29
00:00:47,540 --> 00:00:49,820
the blood rushes from their dick to their heart.
30
00:00:49,820 --> 00:00:53,380
- Oh, Jesus.
- And everything is fucked.
31
00:01:02,420 --> 00:01:03,460
Oh!
32
00:01:03,460 --> 00:01:04,500
What?
33
00:01:05,940 --> 00:01:08,460
Oh, no, I don't think Hillary is going to want to hear this.
34
00:01:08,460 --> 00:01:09,500
Oh, go on.
35
00:01:11,660 --> 00:01:13,740
- No.
- Oh, go on.
36
00:01:13,740 --> 00:01:16,940
OK, an 11-year-old boy was put in juvenile prison
37
00:01:16,940 --> 00:01:19,180
for repeatedly sticking rubber ended pencils
38
00:01:19,180 --> 00:01:21,180
up his school hamster's arsehole.
39
00:01:22,220 --> 00:01:24,060
- What?
- Yeah.
40
00:01:24,060 --> 00:01:25,940
Why would they do that?
41
00:01:25,940 --> 00:01:28,020
Apparently he liked it when their eyes popped out.
42
00:01:28,020 --> 00:01:29,500
No, why would they send him away?
43
00:01:29,500 --> 00:01:30,540
He needs help.
44
00:01:31,540 --> 00:01:32,980
She was a surprising person.
45
00:01:34,260 --> 00:01:36,140
They shouldn't have just looked him up.
46
00:01:36,140 --> 00:01:37,900
He pencil-fucked a hamster.
47
00:01:37,900 --> 00:01:41,540
Yeah, but he's obviously not happy, happy people wouldn't do things like that.
48
00:01:41,540 --> 00:01:42,660
- Fair point.
- And anyway,
49
00:01:42,660 --> 00:01:46,580
that's the very reason why they put rubbers on the end of pencils.
50
00:01:46,580 --> 00:01:47,660
To fuck hamsters?
51
00:01:47,660 --> 00:01:50,420
No, because people make mistakes.
52
00:01:53,780 --> 00:01:54,820
Hey.
53
00:01:59,420 --> 00:02:01,180
Hey.
54
00:02:01,180 --> 00:02:02,220
Hey.
55
00:02:04,140 --> 00:02:06,780
- Look, about last night.
- Uh-oh.
56
00:02:06,780 --> 00:02:09,300
I don't usually connect with women.
57
00:02:09,300 --> 00:02:11,740
I know, that's what I like about you.
58
00:02:11,740 --> 00:02:15,220
Yeah, OK, erm.
59
00:02:16,340 --> 00:02:18,940
I, erm...
60
00:02:18,940 --> 00:02:20,500
HE EXHALES LOUDLY
61
00:02:20,500 --> 00:02:21,540
Wow.
62
00:02:24,220 --> 00:02:26,100
This must be what insecure feels like.
63
00:02:27,580 --> 00:02:32,220
Actually, can we speak about this later? I want to find the right words for you.
64
00:02:32,220 --> 00:02:34,300
I'll see you at the sexhibition?
65
00:02:34,300 --> 00:02:37,420
- Yeah, I'll see you there.
- I'm going to go to yoga.
66
00:02:37,420 --> 00:02:38,460
OK.
67
00:02:48,780 --> 00:02:51,300
- Marvellous.
- I'm so relieved you're here.
68
00:02:51,300 --> 00:02:52,340
Hi.
69
00:02:56,060 --> 00:02:58,340
And, hello, good looking.
70
00:02:58,340 --> 00:02:59,540
Hello.
71
00:02:59,540 --> 00:03:00,580
Thank you.
72
00:03:03,860 --> 00:03:06,140
- Well clung to.
- Thank you.
73
00:03:08,020 --> 00:03:09,100
Does it get very boring,
74
00:03:09,100 --> 00:03:11,500
everyone telling you how gorgeous you are all the time?
75
00:03:13,540 --> 00:03:15,900
- A little.
- Should we, erm...
76
00:03:15,900 --> 00:03:17,740
Oh, yes, I won't forget this, I promise.
77
00:03:17,740 --> 00:03:19,340
Oh, sure. Is Claire here yet?
78
00:03:19,340 --> 00:03:21,900
No, not yet, you're an angel for being here.
79
00:03:23,180 --> 00:03:24,940
Would you just hold on to that?
80
00:03:24,940 --> 00:03:29,580
There are bottles for topping up on the little bar just inside.
81
00:03:29,580 --> 00:03:31,660
I'm the luckiest thing to have you.
82
00:03:31,660 --> 00:03:32,700
And, erm...
83
00:03:34,060 --> 00:03:35,100
..there.
84
00:03:37,700 --> 00:03:40,020
You're a natural.
85
00:03:48,820 --> 00:03:53,180
No, really, though, this sexhibition isn't about me trying to get you all aroused,
86
00:03:53,180 --> 00:03:55,540
it's about the beauty of sex.
87
00:03:55,540 --> 00:03:57,540
And how it brings us all together.
88
00:03:57,540 --> 00:04:02,820
How it excites and connects, how it opens people's minds,
89
00:04:02,820 --> 00:04:05,020
after all, sex got us all here.
90
00:04:05,020 --> 00:04:07,260
Sex brings life.
91
00:04:10,180 --> 00:04:15,060
I've been building this sexhibition since I was 11 and a quarter,
92
00:04:15,060 --> 00:04:19,660
which is when I first climaxed by accident on a bidet.
93
00:04:20,820 --> 00:04:21,980
The bidet is, of course,
94
00:04:21,980 --> 00:04:27,060
exhibited here, as are all of the pieces from my first ever sexhibition.
95
00:04:27,060 --> 00:04:28,860
All apart from one.
96
00:04:28,860 --> 00:04:34,660
A few weeks ago one of my most delicate pieces was stolen from my studio.
97
00:04:37,300 --> 00:04:39,060
But in a sense it was a blessing.
98
00:04:40,220 --> 00:04:44,220
In fact, her brutal snatching made me think of the women of the world
99
00:04:44,220 --> 00:04:49,180
they've been robbed of their freedom, of their happiness, and,
100
00:04:49,180 --> 00:04:51,780
in the saddest of cases, of their bodies.
101
00:04:51,780 --> 00:04:56,140
So in many ways I have to thank the thief for creating my most
102
00:04:56,140 --> 00:04:58,140
profound piece of work to date...
103
00:04:59,340 --> 00:05:00,380
..A Woman Robbed.
104
00:05:04,620 --> 00:05:07,780
Now, I would ask you all to leave your genitals at the door
105
00:05:07,780 --> 00:05:11,060
and bring your minds to these pieces.
106
00:05:11,060 --> 00:05:15,380
I don't believe people always think about sex when they see a naked body,
107
00:05:15,380 --> 00:05:20,300
I believe they think about their own minds, their own bodies,
108
00:05:20,300 --> 00:05:21,340
and their own power.
109
00:05:22,340 --> 00:05:24,980
And that's what this show is really about...
110
00:05:26,220 --> 00:05:27,260
..it's about power.
111
00:05:29,060 --> 00:05:30,140
Thank you.
112
00:05:39,500 --> 00:05:40,940
Beautiful.
113
00:05:44,380 --> 00:05:46,740
Claire, it's me, just wondering where you are,
114
00:05:46,740 --> 00:05:52,220
because I am very much here and waiting for you.
115
00:05:52,220 --> 00:05:53,260
OK, bye.
116
00:05:54,460 --> 00:05:57,740
Dammit, Claire. Have you seen a sort of stressed out version of me
117
00:05:57,740 --> 00:05:59,260
anywhere?
118
00:05:59,260 --> 00:06:01,180
Is it weird that my mouth's watering?
119
00:06:06,100 --> 00:06:09,420
It's really fantastic work, honestly, it's amazing.
120
00:06:09,420 --> 00:06:10,660
Thank you so much.
121
00:06:11,860 --> 00:06:13,780
Yes, it's extraordinary.
122
00:06:13,780 --> 00:06:15,460
Really, really moving.
123
00:06:15,460 --> 00:06:18,180
Present. I'd love one of these on my floor...
124
00:06:19,180 --> 00:06:20,300
..like a rug with perks.
125
00:06:21,660 --> 00:06:24,900
I'm sure you would, but it's very securely nailed to the wall this evening.
126
00:06:27,660 --> 00:06:30,500
- Have you found your father yet?
- Oh, yes, I think he's by the coats.
127
00:06:30,500 --> 00:06:33,100
Oh, no, no, have you found your father yet?
128
00:06:35,300 --> 00:06:36,740
It's just so very obvious to me.
129
00:06:48,060 --> 00:06:49,100
Yeah.
130
00:06:51,500 --> 00:06:53,100
- Oh, Connor.
- Whoops.
131
00:06:56,700 --> 00:06:58,220
Look, about this morning...
132
00:07:00,660 --> 00:07:02,500
..listen, what I was trying to say is...
133
00:07:02,500 --> 00:07:07,300
- Here we go.
- I didn't realise this until we were having sex earlier and
134
00:07:07,300 --> 00:07:09,140
- I lost my...
- Erection.
135
00:07:09,140 --> 00:07:10,900
- Erection.
- One more time.
136
00:07:10,900 --> 00:07:11,940
Erection.
137
00:07:13,860 --> 00:07:17,500
But it made me realise...I'm in love.
138
00:07:19,860 --> 00:07:20,900
Oh.
139
00:07:21,980 --> 00:07:23,740
OK, I mean, I don't really know what to...
140
00:07:23,740 --> 00:07:26,540
I don't want to have sex with anyone else,
141
00:07:26,540 --> 00:07:28,380
and that's never happened to me before.
142
00:07:34,540 --> 00:07:35,580
I'm in love.
143
00:07:37,860 --> 00:07:40,700
And I need to tell her.
144
00:07:43,100 --> 00:07:45,420
- Her?
- Yeah, we've been together for a couple of months.
145
00:07:45,420 --> 00:07:52,060
And physically she just never satisfied me, she has these really massive,
146
00:07:52,060 --> 00:07:54,620
bouncy tits that really don't do anything for me.
147
00:07:54,620 --> 00:07:57,380
And you just kept turning up like this sexy...
148
00:07:58,500 --> 00:07:59,540
..plank.
149
00:08:00,980 --> 00:08:02,020
And it confused me.
150
00:08:03,220 --> 00:08:06,260
I just don't think I should be fucking around behind her back any more.
151
00:08:06,260 --> 00:08:09,660
I just thought I should say that I am
152
00:08:09,660 --> 00:08:12,500
sorry if I have
153
00:08:12,500 --> 00:08:13,540
led you on.
154
00:08:14,580 --> 00:08:15,700
Oh, no.
155
00:08:17,340 --> 00:08:21,460
God, no, my ex is due back any day now anyway, so,
156
00:08:21,460 --> 00:08:22,980
it's erm...
157
00:08:22,980 --> 00:08:24,020
I'm happy for you.
158
00:08:26,620 --> 00:08:28,620
I...I knew you wouldn't give a shit.
159
00:08:28,620 --> 00:08:30,820
What can I say?
160
00:08:30,820 --> 00:08:33,620
I'm sorry, I don't give a shit.
161
00:08:40,500 --> 00:08:41,540
Cool.
162
00:08:45,060 --> 00:08:46,260
Never wear padding, OK?
163
00:08:55,340 --> 00:08:57,060
Claire, where are you?
164
00:08:57,060 --> 00:09:00,260
I can't survive much longer in this sea of penises.
165
00:09:00,260 --> 00:09:01,820
I don't know anyone. And, so...
166
00:09:04,740 --> 00:09:05,780
Harry?
167
00:09:07,620 --> 00:09:08,660
Harry?
168
00:09:10,980 --> 00:09:13,060
- Hi.
- Hi.
169
00:09:14,420 --> 00:09:16,580
What did she do to you?
170
00:09:16,580 --> 00:09:20,180
We just, you know, covered me in plaster and left me in the garden for a couple of hours.
171
00:09:21,660 --> 00:09:23,500
Oh, God, hi.
172
00:09:23,500 --> 00:09:25,580
Oh, it's so good to see you.
173
00:09:25,580 --> 00:09:26,620
Oh.
174
00:09:27,860 --> 00:09:29,740
- Hi.
- Hi.
175
00:09:32,380 --> 00:09:33,420
Hi.
176
00:09:34,620 --> 00:09:35,660
Hi.
177
00:09:36,780 --> 00:09:38,940
I'm just going to go and browse around.
178
00:09:38,940 --> 00:09:40,380
It was really nice to meet you.
179
00:09:40,380 --> 00:09:41,420
You, too.
180
00:09:42,860 --> 00:09:45,180
That's...Elaine.
181
00:09:49,940 --> 00:09:52,940
- We're...
- Did you see that really good-looking guy that came in with me?
182
00:09:52,940 --> 00:09:57,020
No, but I saw a really good-looking guy on his motorbike outside, why?
183
00:09:57,020 --> 00:09:59,700
Oh, yeah, that's, he, erm, well, he and I...
184
00:09:59,700 --> 00:10:01,460
Oh! Great.
185
00:10:01,460 --> 00:10:03,020
Yeah, he just dumped me, so...
186
00:10:03,020 --> 00:10:04,060
Oh!
187
00:10:05,100 --> 00:10:06,140
I'm sorry.
188
00:10:07,580 --> 00:10:09,940
This is very...you.
189
00:10:09,940 --> 00:10:12,940
Yeah, yeah, she said you were cool with us doing...
190
00:10:14,380 --> 00:10:15,420
..that.
191
00:10:23,500 --> 00:10:25,420
I don't...I don't know why she...
192
00:10:26,660 --> 00:10:28,100
..where's my penis?
193
00:10:28,100 --> 00:10:31,020
Oh, it's on the wall over there, second from the left.
194
00:10:31,020 --> 00:10:32,060
Oh.
195
00:10:35,460 --> 00:10:38,660
I should probably go and find Elaine, she doesn't like being left on her own.
196
00:10:38,660 --> 00:10:40,940
You've still got some stuff at the flat.
197
00:10:42,020 --> 00:10:45,740
I've been rolling around in my lingerie, all over it, waiting for you to come and collect it.
198
00:10:45,740 --> 00:10:49,100
- Yeah...
- Just your Tupperware, and your TV, and your dinosaur plate.
199
00:10:49,100 --> 00:10:51,740
Oh, I got a new dinosaur plate, but, erm...
200
00:10:52,700 --> 00:10:54,140
Yeah, but,
201
00:10:54,140 --> 00:10:56,500
thank you, but, you can keep those.
202
00:10:58,100 --> 00:10:59,820
Hey,
203
00:10:59,820 --> 00:11:01,780
do you still wank about me sometimes?
204
00:11:04,420 --> 00:11:05,460
No.
205
00:11:15,460 --> 00:11:16,860
Elaine.
206
00:11:25,980 --> 00:11:29,340
Claire. My God, it's been hell, where have you been?
207
00:11:29,340 --> 00:11:30,940
I, erm...
208
00:11:34,260 --> 00:11:35,300
All parked up.
209
00:11:36,500 --> 00:11:37,540
Hello, you.
210
00:11:39,660 --> 00:11:41,260
We almost didn't make it, but, erm...
211
00:11:42,540 --> 00:11:44,220
We didn't want to let the old boy down.
212
00:11:45,740 --> 00:11:49,060
- But I thought...
- We're just going to do a quick whizz around, to show our faces.
213
00:11:49,060 --> 00:11:50,340
OK, but...
214
00:11:50,340 --> 00:11:52,220
We're just going to do a quick whizz around.
215
00:11:59,260 --> 00:12:02,180
Sorry, could you just, could you do something with those? Thank you.
216
00:12:58,460 --> 00:13:00,220
DON'T!
217
00:13:03,740 --> 00:13:07,660
- The joys of butter-fingered staff.
218
00:13:07,660 --> 00:13:11,220
Stop making a spectacle of yourself and clean that up.
219
00:13:12,260 --> 00:13:13,380
You clean that up.
220
00:13:16,540 --> 00:13:17,580
Apologise.
221
00:13:20,180 --> 00:13:21,220
I'm sorry.
222
00:13:23,140 --> 00:13:24,940
Turns out I'm not such a natural after all.
223
00:13:29,700 --> 00:13:31,180
Oh, fuck off.
224
00:13:32,860 --> 00:13:34,300
I'm just going to say this once...
225
00:13:35,780 --> 00:13:40,940
..I deserve to be happy, I am allowed to move on,
226
00:13:40,940 --> 00:13:44,220
I have a good life and I'm happy, all right?
227
00:13:45,900 --> 00:13:48,100
All right? If you don't mind...
228
00:13:49,180 --> 00:13:50,500
..I'm going to go and get...
229
00:13:51,780 --> 00:13:53,260
..my cardy from the car.
230
00:13:55,180 --> 00:13:56,460
It's a little chilly.
231
00:14:06,020 --> 00:14:07,780
I'm sorry you had to hear that...
232
00:14:09,380 --> 00:14:10,980
..but you did have to hear it.
233
00:14:12,140 --> 00:14:13,620
No, no, she'll do it.
234
00:14:25,100 --> 00:14:27,660
- What the fuck was that?
- What is he doing here?
235
00:14:31,940 --> 00:14:33,580
You're not going to Finland.
236
00:14:36,100 --> 00:14:37,940
Oh, God.
237
00:14:37,940 --> 00:14:39,460
What are you doing here?
238
00:14:39,460 --> 00:14:40,500
I'm helping.
239
00:14:42,540 --> 00:14:45,100
- He is...
- He didn't try to kiss you.
240
00:14:45,100 --> 00:14:48,300
- He did.
- He says it was more like the other way around.
241
00:14:50,780 --> 00:14:52,140
What?
242
00:14:53,820 --> 00:14:55,420
Well, that's just not true.
243
00:14:57,340 --> 00:14:59,100
No, fuck you.
244
00:14:59,100 --> 00:15:02,180
- Claire.
- Please don't...
- No, Claire, he came out into the garden...
245
00:15:02,180 --> 00:15:04,620
- I don't want to hear it.
- Claire, you have to believe me.
246
00:15:04,620 --> 00:15:06,020
How can I believe you?
247
00:15:06,020 --> 00:15:07,460
Because I'm your sister.
248
00:15:07,460 --> 00:15:09,140
After what you did to Boo?
249
00:15:23,860 --> 00:15:26,300
He slept with someone else, he said,
250
00:15:26,300 --> 00:15:29,260
he told me he fucked someone else.
251
00:15:33,260 --> 00:15:34,580
I'm sorry,
252
00:15:34,580 --> 00:15:37,140
but you just have to see it from my point of view.
253
00:15:42,780 --> 00:15:44,100
Come on.
254
00:15:59,260 --> 00:16:00,300
I think I love him.
255
00:16:16,660 --> 00:16:19,060
I'm going to hurt myself, I'm going to get hit by a bike,
256
00:16:19,060 --> 00:16:21,740
and then hurt my finger and then he's going to have to come and see
257
00:16:21,740 --> 00:16:24,580
hospital and be really sorry for what he did.
258
00:16:43,140 --> 00:16:45,700
HE SOBS
259
00:17:07,620 --> 00:17:09,020
I don't know where you came from.
260
00:17:11,020 --> 00:17:12,900
What, you don't think we are the same?
261
00:17:12,900 --> 00:17:14,940
You have the same lines on your forehead as me.
262
00:17:17,260 --> 00:17:18,980
Thank you for fixating on them.
263
00:17:18,980 --> 00:17:20,660
- And you're stubborn.
- Snap.
264
00:17:22,180 --> 00:17:24,460
- And sad.
- Not born sad.
265
00:17:24,460 --> 00:17:26,220
- Some people are.
- You weren't.
266
00:17:26,220 --> 00:17:27,780
No, I guess not.
267
00:17:34,660 --> 00:17:38,580
Jesus, why do daughters get to say that they're fucked up by their fathers
268
00:17:38,580 --> 00:17:40,460
when it's so often the other way round?
269
00:17:53,260 --> 00:17:54,700
Why do you do that to yourself?
270
00:17:56,780 --> 00:17:57,820
Looks cool.
271
00:18:01,180 --> 00:18:04,300
I think your mother would have admired your little performance up there.
272
00:18:09,260 --> 00:18:10,660
Do you ever think about her?
273
00:18:13,020 --> 00:18:14,140
Yeah.
274
00:18:15,540 --> 00:18:17,340
Do you think about your friend?
275
00:18:18,940 --> 00:18:20,860
- All the time.
- Well...
276
00:18:26,740 --> 00:18:27,780
I'm sorry.
277
00:18:35,340 --> 00:18:36,380
I...
278
00:18:44,580 --> 00:18:46,180
..think you should go.
279
00:19:11,060 --> 00:19:13,780
'Hi, this is Boo. I can't come to the phone right now,
280
00:19:13,780 --> 00:19:16,940
'but please leave me a messiagio and I'll get back to you.'
281
00:19:21,900 --> 00:19:25,020
'Hi, this is Boo. I can't come to the phone right now,
282
00:19:25,020 --> 00:19:27,900
'but please leave me a messiagio and I'll get back to you.'
283
00:20:20,020 --> 00:20:21,060
Are you OK?
284
00:20:24,580 --> 00:20:25,620
Big night, then?
285
00:20:31,820 --> 00:20:33,140
Mmm.
286
00:20:34,060 --> 00:20:35,100
What?
287
00:20:37,260 --> 00:20:41,900
I thought in the application for your loan it said you ran a cafe for
288
00:20:41,900 --> 00:20:42,940
guinea pigs.
289
00:20:44,820 --> 00:20:47,500
That's why I thought it was funny. I...
290
00:20:47,500 --> 00:20:49,180
never thought guinea pigs needed...
291
00:20:49,180 --> 00:20:50,220
It's guinea pig themed.
292
00:20:51,780 --> 00:20:53,860
- OK.
- Yeah.
- That makes sense.
293
00:20:53,860 --> 00:20:54,900
Yeah.
294
00:21:02,260 --> 00:21:04,220
Can I get you a cup of tea?
295
00:21:05,380 --> 00:21:07,140
I've run out.
296
00:21:07,140 --> 00:21:08,180
Coffee?
297
00:21:09,700 --> 00:21:10,740
Run out.
298
00:21:15,500 --> 00:21:18,980
Well, I should probably be heading back to the office.
299
00:21:22,780 --> 00:21:25,300
Cafes are a very...
300
00:21:25,300 --> 00:21:26,580
difficult business.
301
00:21:28,020 --> 00:21:29,980
You've certainly made this one very...
302
00:21:32,260 --> 00:21:33,300
..unique.
303
00:21:36,300 --> 00:21:38,180
I also fucked it into liquidation.
304
00:21:40,060 --> 00:21:41,100
OK.
305
00:21:42,500 --> 00:21:44,100
And I fucked up my family.
306
00:21:45,660 --> 00:21:47,380
Did you?
307
00:21:47,380 --> 00:21:49,580
And I fucked my friend by fucking her boyfriend.
308
00:21:51,820 --> 00:21:52,860
Right.
309
00:21:54,540 --> 00:21:58,540
And sometimes I wish I didn't even know that fucking existed.
310
00:21:59,820 --> 00:22:03,260
And I know that my body, as it is now, really is the only thing I have left,
311
00:22:03,260 --> 00:22:06,500
and when that gets old and unfuckable I may as well just kill it.
312
00:22:10,340 --> 00:22:12,260
And somehow there isn't anything worse...
313
00:22:13,380 --> 00:22:15,860
..than someone who doesn't want to fuck me.
314
00:22:17,900 --> 00:22:19,380
I fuck everything...
315
00:22:21,220 --> 00:22:25,620
..except for when I was in your office, I really wasn't trying to have sex.
316
00:22:30,140 --> 00:22:32,460
You know, everyone feels like this a little bit,
317
00:22:32,460 --> 00:22:35,220
and they're just not talking about it,
318
00:22:35,220 --> 00:22:37,660
or I'm completely fucking alone...
319
00:22:40,980 --> 00:22:42,580
..which isn't fucking funny.
320
00:22:52,300 --> 00:22:53,380
Right, well...
321
00:22:55,420 --> 00:22:57,260
..I should probably, erm...
322
00:22:59,940 --> 00:23:01,420
..I should probably, erm...
323
00:23:05,020 --> 00:23:06,300
..I should probably...
324
00:23:40,300 --> 00:23:41,820
People make mistakes.
325
00:23:49,420 --> 00:23:51,580
It's why they put rubbers on the ends of pencils.
326
00:23:53,860 --> 00:23:54,900
Is that a joke?
327
00:23:56,780 --> 00:23:57,820
I don't know.
328
00:24:01,780 --> 00:24:04,060
I think we should start your interview again.
329
00:24:07,380 --> 00:24:08,980
Here?
330
00:24:08,980 --> 00:24:10,300
Yeah.
331
00:24:10,300 --> 00:24:12,180
Go on.
332
00:24:12,180 --> 00:24:13,220
OK.
333
00:24:14,220 --> 00:24:16,340
Well, thank you for coming in.
334
00:24:18,780 --> 00:24:19,820
No problem.
335
00:24:21,780 --> 00:24:24,380
I've read through your application form.
336
00:24:25,860 --> 00:24:29,100
It says you run a cafe for guinea pigs.
337
00:24:29,100 --> 00:24:31,620
SHE LAUGHS
338
00:24:31,620 --> 00:24:32,820
Told you it was funny.
24151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.