All language subtitles for Fleabag.S01E06.Episode.6.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:40,900 --> -00:00:39,060 - Just put it back where you got it from, OK? - No. 2 -00:00:39,060 --> -00:00:36,460 Thank you for coming in today. I've read your application. 3 -00:00:36,460 --> -00:00:33,780 - It was...funny. - Oh! 4 -00:00:33,780 --> -00:00:30,220 Your husband tried to kiss me on your birthday. 5 -00:00:30,220 --> -00:00:28,540 So, how did you two meet? 6 -00:00:28,540 --> -00:00:27,140 He fucked me up the arse. 7 -00:00:24,020 --> -00:00:20,900 So, is your business...surviving? 8 -00:00:20,900 --> -00:00:19,380 The lease is up in a couple of days, 9 -00:00:19,380 --> -00:00:17,420 and I don't think I can really afford to... 10 -00:00:17,420 --> -00:00:15,300 Oh! Sneaking a preview, are we? 11 -00:00:15,300 --> -00:00:13,660 It's a sexhibition. 12 -00:00:13,660 --> -00:00:11,220 Inspired by and moulded on your father. 13 -00:00:11,220 --> -00:00:09,700 I will definitely be there. 14 -00:00:09,700 --> -00:00:07,100 I'm leaving Martin. I'm going to give you the money for the cafe, 15 -00:00:07,100 --> -00:00:03,740 - and I'm going to go to fucking Finland. I'll see you at the sexhibition. - Yeah. 16 00:00:03,060 --> 00:00:04,300 - Oh, yeah! - Yeah! 17 00:00:04,300 --> 00:00:06,300 - Oh! - Oh, look at me. 18 00:00:07,860 --> 00:00:09,700 I want to see those tiny things again. 19 00:00:09,700 --> 00:00:12,940 - Oh! - Ugh! 20 00:00:12,940 --> 00:00:15,820 Stay sexy. Stay sexy. 21 00:00:15,820 --> 00:00:17,180 Those tits. 22 00:00:17,180 --> 00:00:22,020 - Oh! OK. Yeah! - They are so fucking tiny. 23 00:00:22,020 --> 00:00:23,060 May I..? 24 00:00:25,540 --> 00:00:26,580 Oh, yeah. 25 00:00:32,020 --> 00:00:33,940 Erm. 26 00:00:36,180 --> 00:00:38,140 Oh, God. 27 00:00:38,140 --> 00:00:43,180 There's always a stage when someone's falling in love with you that they lose their erection. 28 00:00:43,180 --> 00:00:47,540 They get confused, they panic, the stakes get too high, 29 00:00:47,540 --> 00:00:49,820 the blood rushes from their dick to their heart. 30 00:00:49,820 --> 00:00:53,380 - Oh, Jesus. - And everything is fucked. 31 00:01:02,420 --> 00:01:03,460 Oh! 32 00:01:03,460 --> 00:01:04,500 What? 33 00:01:05,940 --> 00:01:08,460 Oh, no, I don't think Hillary is going to want to hear this. 34 00:01:08,460 --> 00:01:09,500 Oh, go on. 35 00:01:11,660 --> 00:01:13,740 - No. - Oh, go on. 36 00:01:13,740 --> 00:01:16,940 OK, an 11-year-old boy was put in juvenile prison 37 00:01:16,940 --> 00:01:19,180 for repeatedly sticking rubber ended pencils 38 00:01:19,180 --> 00:01:21,180 up his school hamster's arsehole. 39 00:01:22,220 --> 00:01:24,060 - What? - Yeah. 40 00:01:24,060 --> 00:01:25,940 Why would they do that? 41 00:01:25,940 --> 00:01:28,020 Apparently he liked it when their eyes popped out. 42 00:01:28,020 --> 00:01:29,500 No, why would they send him away? 43 00:01:29,500 --> 00:01:30,540 He needs help. 44 00:01:31,540 --> 00:01:32,980 She was a surprising person. 45 00:01:34,260 --> 00:01:36,140 They shouldn't have just looked him up. 46 00:01:36,140 --> 00:01:37,900 He pencil-fucked a hamster. 47 00:01:37,900 --> 00:01:41,540 Yeah, but he's obviously not happy, happy people wouldn't do things like that. 48 00:01:41,540 --> 00:01:42,660 - Fair point. - And anyway, 49 00:01:42,660 --> 00:01:46,580 that's the very reason why they put rubbers on the end of pencils. 50 00:01:46,580 --> 00:01:47,660 To fuck hamsters? 51 00:01:47,660 --> 00:01:50,420 No, because people make mistakes. 52 00:01:53,780 --> 00:01:54,820 Hey. 53 00:01:59,420 --> 00:02:01,180 Hey. 54 00:02:01,180 --> 00:02:02,220 Hey. 55 00:02:04,140 --> 00:02:06,780 - Look, about last night. - Uh-oh. 56 00:02:06,780 --> 00:02:09,300 I don't usually connect with women. 57 00:02:09,300 --> 00:02:11,740 I know, that's what I like about you. 58 00:02:11,740 --> 00:02:15,220 Yeah, OK, erm. 59 00:02:16,340 --> 00:02:18,940 I, erm... 60 00:02:18,940 --> 00:02:20,500 HE EXHALES LOUDLY 61 00:02:20,500 --> 00:02:21,540 Wow. 62 00:02:24,220 --> 00:02:26,100 This must be what insecure feels like. 63 00:02:27,580 --> 00:02:32,220 Actually, can we speak about this later? I want to find the right words for you. 64 00:02:32,220 --> 00:02:34,300 I'll see you at the sexhibition? 65 00:02:34,300 --> 00:02:37,420 - Yeah, I'll see you there. - I'm going to go to yoga. 66 00:02:37,420 --> 00:02:38,460 OK. 67 00:02:48,780 --> 00:02:51,300 - Marvellous. - I'm so relieved you're here. 68 00:02:51,300 --> 00:02:52,340 Hi. 69 00:02:56,060 --> 00:02:58,340 And, hello, good looking. 70 00:02:58,340 --> 00:02:59,540 Hello. 71 00:02:59,540 --> 00:03:00,580 Thank you. 72 00:03:03,860 --> 00:03:06,140 - Well clung to. - Thank you. 73 00:03:08,020 --> 00:03:09,100 Does it get very boring, 74 00:03:09,100 --> 00:03:11,500 everyone telling you how gorgeous you are all the time? 75 00:03:13,540 --> 00:03:15,900 - A little. - Should we, erm... 76 00:03:15,900 --> 00:03:17,740 Oh, yes, I won't forget this, I promise. 77 00:03:17,740 --> 00:03:19,340 Oh, sure. Is Claire here yet? 78 00:03:19,340 --> 00:03:21,900 No, not yet, you're an angel for being here. 79 00:03:23,180 --> 00:03:24,940 Would you just hold on to that? 80 00:03:24,940 --> 00:03:29,580 There are bottles for topping up on the little bar just inside. 81 00:03:29,580 --> 00:03:31,660 I'm the luckiest thing to have you. 82 00:03:31,660 --> 00:03:32,700 And, erm... 83 00:03:34,060 --> 00:03:35,100 ..there. 84 00:03:37,700 --> 00:03:40,020 You're a natural. 85 00:03:48,820 --> 00:03:53,180 No, really, though, this sexhibition isn't about me trying to get you all aroused, 86 00:03:53,180 --> 00:03:55,540 it's about the beauty of sex. 87 00:03:55,540 --> 00:03:57,540 And how it brings us all together. 88 00:03:57,540 --> 00:04:02,820 How it excites and connects, how it opens people's minds, 89 00:04:02,820 --> 00:04:05,020 after all, sex got us all here. 90 00:04:05,020 --> 00:04:07,260 Sex brings life. 91 00:04:10,180 --> 00:04:15,060 I've been building this sexhibition since I was 11 and a quarter, 92 00:04:15,060 --> 00:04:19,660 which is when I first climaxed by accident on a bidet. 93 00:04:20,820 --> 00:04:21,980 The bidet is, of course, 94 00:04:21,980 --> 00:04:27,060 exhibited here, as are all of the pieces from my first ever sexhibition. 95 00:04:27,060 --> 00:04:28,860 All apart from one. 96 00:04:28,860 --> 00:04:34,660 A few weeks ago one of my most delicate pieces was stolen from my studio. 97 00:04:37,300 --> 00:04:39,060 But in a sense it was a blessing. 98 00:04:40,220 --> 00:04:44,220 In fact, her brutal snatching made me think of the women of the world 99 00:04:44,220 --> 00:04:49,180 they've been robbed of their freedom, of their happiness, and, 100 00:04:49,180 --> 00:04:51,780 in the saddest of cases, of their bodies. 101 00:04:51,780 --> 00:04:56,140 So in many ways I have to thank the thief for creating my most 102 00:04:56,140 --> 00:04:58,140 profound piece of work to date... 103 00:04:59,340 --> 00:05:00,380 ..A Woman Robbed. 104 00:05:04,620 --> 00:05:07,780 Now, I would ask you all to leave your genitals at the door 105 00:05:07,780 --> 00:05:11,060 and bring your minds to these pieces. 106 00:05:11,060 --> 00:05:15,380 I don't believe people always think about sex when they see a naked body, 107 00:05:15,380 --> 00:05:20,300 I believe they think about their own minds, their own bodies, 108 00:05:20,300 --> 00:05:21,340 and their own power. 109 00:05:22,340 --> 00:05:24,980 And that's what this show is really about... 110 00:05:26,220 --> 00:05:27,260 ..it's about power. 111 00:05:29,060 --> 00:05:30,140 Thank you. 112 00:05:39,500 --> 00:05:40,940 Beautiful. 113 00:05:44,380 --> 00:05:46,740 Claire, it's me, just wondering where you are, 114 00:05:46,740 --> 00:05:52,220 because I am very much here and waiting for you. 115 00:05:52,220 --> 00:05:53,260 OK, bye. 116 00:05:54,460 --> 00:05:57,740 Dammit, Claire. Have you seen a sort of stressed out version of me 117 00:05:57,740 --> 00:05:59,260 anywhere? 118 00:05:59,260 --> 00:06:01,180 Is it weird that my mouth's watering? 119 00:06:06,100 --> 00:06:09,420 It's really fantastic work, honestly, it's amazing. 120 00:06:09,420 --> 00:06:10,660 Thank you so much. 121 00:06:11,860 --> 00:06:13,780 Yes, it's extraordinary. 122 00:06:13,780 --> 00:06:15,460 Really, really moving. 123 00:06:15,460 --> 00:06:18,180 Present. I'd love one of these on my floor... 124 00:06:19,180 --> 00:06:20,300 ..like a rug with perks. 125 00:06:21,660 --> 00:06:24,900 I'm sure you would, but it's very securely nailed to the wall this evening. 126 00:06:27,660 --> 00:06:30,500 - Have you found your father yet? - Oh, yes, I think he's by the coats. 127 00:06:30,500 --> 00:06:33,100 Oh, no, no, have you found your father yet? 128 00:06:35,300 --> 00:06:36,740 It's just so very obvious to me. 129 00:06:48,060 --> 00:06:49,100 Yeah. 130 00:06:51,500 --> 00:06:53,100 - Oh, Connor. - Whoops. 131 00:06:56,700 --> 00:06:58,220 Look, about this morning... 132 00:07:00,660 --> 00:07:02,500 ..listen, what I was trying to say is... 133 00:07:02,500 --> 00:07:07,300 - Here we go. - I didn't realise this until we were having sex earlier and 134 00:07:07,300 --> 00:07:09,140 - I lost my... - Erection. 135 00:07:09,140 --> 00:07:10,900 - Erection. - One more time. 136 00:07:10,900 --> 00:07:11,940 Erection. 137 00:07:13,860 --> 00:07:17,500 But it made me realise...I'm in love. 138 00:07:19,860 --> 00:07:20,900 Oh. 139 00:07:21,980 --> 00:07:23,740 OK, I mean, I don't really know what to... 140 00:07:23,740 --> 00:07:26,540 I don't want to have sex with anyone else, 141 00:07:26,540 --> 00:07:28,380 and that's never happened to me before. 142 00:07:34,540 --> 00:07:35,580 I'm in love. 143 00:07:37,860 --> 00:07:40,700 And I need to tell her. 144 00:07:43,100 --> 00:07:45,420 - Her? - Yeah, we've been together for a couple of months. 145 00:07:45,420 --> 00:07:52,060 And physically she just never satisfied me, she has these really massive, 146 00:07:52,060 --> 00:07:54,620 bouncy tits that really don't do anything for me. 147 00:07:54,620 --> 00:07:57,380 And you just kept turning up like this sexy... 148 00:07:58,500 --> 00:07:59,540 ..plank. 149 00:08:00,980 --> 00:08:02,020 And it confused me. 150 00:08:03,220 --> 00:08:06,260 I just don't think I should be fucking around behind her back any more. 151 00:08:06,260 --> 00:08:09,660 I just thought I should say that I am 152 00:08:09,660 --> 00:08:12,500 sorry if I have 153 00:08:12,500 --> 00:08:13,540 led you on. 154 00:08:14,580 --> 00:08:15,700 Oh, no. 155 00:08:17,340 --> 00:08:21,460 God, no, my ex is due back any day now anyway, so, 156 00:08:21,460 --> 00:08:22,980 it's erm... 157 00:08:22,980 --> 00:08:24,020 I'm happy for you. 158 00:08:26,620 --> 00:08:28,620 I...I knew you wouldn't give a shit. 159 00:08:28,620 --> 00:08:30,820 What can I say? 160 00:08:30,820 --> 00:08:33,620 I'm sorry, I don't give a shit. 161 00:08:40,500 --> 00:08:41,540 Cool. 162 00:08:45,060 --> 00:08:46,260 Never wear padding, OK? 163 00:08:55,340 --> 00:08:57,060 Claire, where are you? 164 00:08:57,060 --> 00:09:00,260 I can't survive much longer in this sea of penises. 165 00:09:00,260 --> 00:09:01,820 I don't know anyone. And, so... 166 00:09:04,740 --> 00:09:05,780 Harry? 167 00:09:07,620 --> 00:09:08,660 Harry? 168 00:09:10,980 --> 00:09:13,060 - Hi. - Hi. 169 00:09:14,420 --> 00:09:16,580 What did she do to you? 170 00:09:16,580 --> 00:09:20,180 We just, you know, covered me in plaster and left me in the garden for a couple of hours. 171 00:09:21,660 --> 00:09:23,500 Oh, God, hi. 172 00:09:23,500 --> 00:09:25,580 Oh, it's so good to see you. 173 00:09:25,580 --> 00:09:26,620 Oh. 174 00:09:27,860 --> 00:09:29,740 - Hi. - Hi. 175 00:09:32,380 --> 00:09:33,420 Hi. 176 00:09:34,620 --> 00:09:35,660 Hi. 177 00:09:36,780 --> 00:09:38,940 I'm just going to go and browse around. 178 00:09:38,940 --> 00:09:40,380 It was really nice to meet you. 179 00:09:40,380 --> 00:09:41,420 You, too. 180 00:09:42,860 --> 00:09:45,180 That's...Elaine. 181 00:09:49,940 --> 00:09:52,940 - We're... - Did you see that really good-looking guy that came in with me? 182 00:09:52,940 --> 00:09:57,020 No, but I saw a really good-looking guy on his motorbike outside, why? 183 00:09:57,020 --> 00:09:59,700 Oh, yeah, that's, he, erm, well, he and I... 184 00:09:59,700 --> 00:10:01,460 Oh! Great. 185 00:10:01,460 --> 00:10:03,020 Yeah, he just dumped me, so... 186 00:10:03,020 --> 00:10:04,060 Oh! 187 00:10:05,100 --> 00:10:06,140 I'm sorry. 188 00:10:07,580 --> 00:10:09,940 This is very...you. 189 00:10:09,940 --> 00:10:12,940 Yeah, yeah, she said you were cool with us doing... 190 00:10:14,380 --> 00:10:15,420 ..that. 191 00:10:23,500 --> 00:10:25,420 I don't...I don't know why she... 192 00:10:26,660 --> 00:10:28,100 ..where's my penis? 193 00:10:28,100 --> 00:10:31,020 Oh, it's on the wall over there, second from the left. 194 00:10:31,020 --> 00:10:32,060 Oh. 195 00:10:35,460 --> 00:10:38,660 I should probably go and find Elaine, she doesn't like being left on her own. 196 00:10:38,660 --> 00:10:40,940 You've still got some stuff at the flat. 197 00:10:42,020 --> 00:10:45,740 I've been rolling around in my lingerie, all over it, waiting for you to come and collect it. 198 00:10:45,740 --> 00:10:49,100 - Yeah... - Just your Tupperware, and your TV, and your dinosaur plate. 199 00:10:49,100 --> 00:10:51,740 Oh, I got a new dinosaur plate, but, erm... 200 00:10:52,700 --> 00:10:54,140 Yeah, but, 201 00:10:54,140 --> 00:10:56,500 thank you, but, you can keep those. 202 00:10:58,100 --> 00:10:59,820 Hey, 203 00:10:59,820 --> 00:11:01,780 do you still wank about me sometimes? 204 00:11:04,420 --> 00:11:05,460 No. 205 00:11:15,460 --> 00:11:16,860 Elaine. 206 00:11:25,980 --> 00:11:29,340 Claire. My God, it's been hell, where have you been? 207 00:11:29,340 --> 00:11:30,940 I, erm... 208 00:11:34,260 --> 00:11:35,300 All parked up. 209 00:11:36,500 --> 00:11:37,540 Hello, you. 210 00:11:39,660 --> 00:11:41,260 We almost didn't make it, but, erm... 211 00:11:42,540 --> 00:11:44,220 We didn't want to let the old boy down. 212 00:11:45,740 --> 00:11:49,060 - But I thought... - We're just going to do a quick whizz around, to show our faces. 213 00:11:49,060 --> 00:11:50,340 OK, but... 214 00:11:50,340 --> 00:11:52,220 We're just going to do a quick whizz around. 215 00:11:59,260 --> 00:12:02,180 Sorry, could you just, could you do something with those? Thank you. 216 00:12:58,460 --> 00:13:00,220 DON'T! 217 00:13:03,740 --> 00:13:07,660 - The joys of butter-fingered staff. 218 00:13:07,660 --> 00:13:11,220 Stop making a spectacle of yourself and clean that up. 219 00:13:12,260 --> 00:13:13,380 You clean that up. 220 00:13:16,540 --> 00:13:17,580 Apologise. 221 00:13:20,180 --> 00:13:21,220 I'm sorry. 222 00:13:23,140 --> 00:13:24,940 Turns out I'm not such a natural after all. 223 00:13:29,700 --> 00:13:31,180 Oh, fuck off. 224 00:13:32,860 --> 00:13:34,300 I'm just going to say this once... 225 00:13:35,780 --> 00:13:40,940 ..I deserve to be happy, I am allowed to move on, 226 00:13:40,940 --> 00:13:44,220 I have a good life and I'm happy, all right? 227 00:13:45,900 --> 00:13:48,100 All right? If you don't mind... 228 00:13:49,180 --> 00:13:50,500 ..I'm going to go and get... 229 00:13:51,780 --> 00:13:53,260 ..my cardy from the car. 230 00:13:55,180 --> 00:13:56,460 It's a little chilly. 231 00:14:06,020 --> 00:14:07,780 I'm sorry you had to hear that... 232 00:14:09,380 --> 00:14:10,980 ..but you did have to hear it. 233 00:14:12,140 --> 00:14:13,620 No, no, she'll do it. 234 00:14:25,100 --> 00:14:27,660 - What the fuck was that? - What is he doing here? 235 00:14:31,940 --> 00:14:33,580 You're not going to Finland. 236 00:14:36,100 --> 00:14:37,940 Oh, God. 237 00:14:37,940 --> 00:14:39,460 What are you doing here? 238 00:14:39,460 --> 00:14:40,500 I'm helping. 239 00:14:42,540 --> 00:14:45,100 - He is... - He didn't try to kiss you. 240 00:14:45,100 --> 00:14:48,300 - He did. - He says it was more like the other way around. 241 00:14:50,780 --> 00:14:52,140 What? 242 00:14:53,820 --> 00:14:55,420 Well, that's just not true. 243 00:14:57,340 --> 00:14:59,100 No, fuck you. 244 00:14:59,100 --> 00:15:02,180 - Claire. - Please don't... - No, Claire, he came out into the garden... 245 00:15:02,180 --> 00:15:04,620 - I don't want to hear it. - Claire, you have to believe me. 246 00:15:04,620 --> 00:15:06,020 How can I believe you? 247 00:15:06,020 --> 00:15:07,460 Because I'm your sister. 248 00:15:07,460 --> 00:15:09,140 After what you did to Boo? 249 00:15:23,860 --> 00:15:26,300 He slept with someone else, he said, 250 00:15:26,300 --> 00:15:29,260 he told me he fucked someone else. 251 00:15:33,260 --> 00:15:34,580 I'm sorry, 252 00:15:34,580 --> 00:15:37,140 but you just have to see it from my point of view. 253 00:15:42,780 --> 00:15:44,100 Come on. 254 00:15:59,260 --> 00:16:00,300 I think I love him. 255 00:16:16,660 --> 00:16:19,060 I'm going to hurt myself, I'm going to get hit by a bike, 256 00:16:19,060 --> 00:16:21,740 and then hurt my finger and then he's going to have to come and see 257 00:16:21,740 --> 00:16:24,580 hospital and be really sorry for what he did. 258 00:16:43,140 --> 00:16:45,700 HE SOBS 259 00:17:07,620 --> 00:17:09,020 I don't know where you came from. 260 00:17:11,020 --> 00:17:12,900 What, you don't think we are the same? 261 00:17:12,900 --> 00:17:14,940 You have the same lines on your forehead as me. 262 00:17:17,260 --> 00:17:18,980 Thank you for fixating on them. 263 00:17:18,980 --> 00:17:20,660 - And you're stubborn. - Snap. 264 00:17:22,180 --> 00:17:24,460 - And sad. - Not born sad. 265 00:17:24,460 --> 00:17:26,220 - Some people are. - You weren't. 266 00:17:26,220 --> 00:17:27,780 No, I guess not. 267 00:17:34,660 --> 00:17:38,580 Jesus, why do daughters get to say that they're fucked up by their fathers 268 00:17:38,580 --> 00:17:40,460 when it's so often the other way round? 269 00:17:53,260 --> 00:17:54,700 Why do you do that to yourself? 270 00:17:56,780 --> 00:17:57,820 Looks cool. 271 00:18:01,180 --> 00:18:04,300 I think your mother would have admired your little performance up there. 272 00:18:09,260 --> 00:18:10,660 Do you ever think about her? 273 00:18:13,020 --> 00:18:14,140 Yeah. 274 00:18:15,540 --> 00:18:17,340 Do you think about your friend? 275 00:18:18,940 --> 00:18:20,860 - All the time. - Well... 276 00:18:26,740 --> 00:18:27,780 I'm sorry. 277 00:18:35,340 --> 00:18:36,380 I... 278 00:18:44,580 --> 00:18:46,180 ..think you should go. 279 00:19:11,060 --> 00:19:13,780 'Hi, this is Boo. I can't come to the phone right now, 280 00:19:13,780 --> 00:19:16,940 'but please leave me a messiagio and I'll get back to you.' 281 00:19:21,900 --> 00:19:25,020 'Hi, this is Boo. I can't come to the phone right now, 282 00:19:25,020 --> 00:19:27,900 'but please leave me a messiagio and I'll get back to you.' 283 00:20:20,020 --> 00:20:21,060 Are you OK? 284 00:20:24,580 --> 00:20:25,620 Big night, then? 285 00:20:31,820 --> 00:20:33,140 Mmm. 286 00:20:34,060 --> 00:20:35,100 What? 287 00:20:37,260 --> 00:20:41,900 I thought in the application for your loan it said you ran a cafe for 288 00:20:41,900 --> 00:20:42,940 guinea pigs. 289 00:20:44,820 --> 00:20:47,500 That's why I thought it was funny. I... 290 00:20:47,500 --> 00:20:49,180 never thought guinea pigs needed... 291 00:20:49,180 --> 00:20:50,220 It's guinea pig themed. 292 00:20:51,780 --> 00:20:53,860 - OK. - Yeah. - That makes sense. 293 00:20:53,860 --> 00:20:54,900 Yeah. 294 00:21:02,260 --> 00:21:04,220 Can I get you a cup of tea? 295 00:21:05,380 --> 00:21:07,140 I've run out. 296 00:21:07,140 --> 00:21:08,180 Coffee? 297 00:21:09,700 --> 00:21:10,740 Run out. 298 00:21:15,500 --> 00:21:18,980 Well, I should probably be heading back to the office. 299 00:21:22,780 --> 00:21:25,300 Cafes are a very... 300 00:21:25,300 --> 00:21:26,580 difficult business. 301 00:21:28,020 --> 00:21:29,980 You've certainly made this one very... 302 00:21:32,260 --> 00:21:33,300 ..unique. 303 00:21:36,300 --> 00:21:38,180 I also fucked it into liquidation. 304 00:21:40,060 --> 00:21:41,100 OK. 305 00:21:42,500 --> 00:21:44,100 And I fucked up my family. 306 00:21:45,660 --> 00:21:47,380 Did you? 307 00:21:47,380 --> 00:21:49,580 And I fucked my friend by fucking her boyfriend. 308 00:21:51,820 --> 00:21:52,860 Right. 309 00:21:54,540 --> 00:21:58,540 And sometimes I wish I didn't even know that fucking existed. 310 00:21:59,820 --> 00:22:03,260 And I know that my body, as it is now, really is the only thing I have left, 311 00:22:03,260 --> 00:22:06,500 and when that gets old and unfuckable I may as well just kill it. 312 00:22:10,340 --> 00:22:12,260 And somehow there isn't anything worse... 313 00:22:13,380 --> 00:22:15,860 ..than someone who doesn't want to fuck me. 314 00:22:17,900 --> 00:22:19,380 I fuck everything... 315 00:22:21,220 --> 00:22:25,620 ..except for when I was in your office, I really wasn't trying to have sex. 316 00:22:30,140 --> 00:22:32,460 You know, everyone feels like this a little bit, 317 00:22:32,460 --> 00:22:35,220 and they're just not talking about it, 318 00:22:35,220 --> 00:22:37,660 or I'm completely fucking alone... 319 00:22:40,980 --> 00:22:42,580 ..which isn't fucking funny. 320 00:22:52,300 --> 00:22:53,380 Right, well... 321 00:22:55,420 --> 00:22:57,260 ..I should probably, erm... 322 00:22:59,940 --> 00:23:01,420 ..I should probably, erm... 323 00:23:05,020 --> 00:23:06,300 ..I should probably... 324 00:23:40,300 --> 00:23:41,820 People make mistakes. 325 00:23:49,420 --> 00:23:51,580 It's why they put rubbers on the ends of pencils. 326 00:23:53,860 --> 00:23:54,900 Is that a joke? 327 00:23:56,780 --> 00:23:57,820 I don't know. 328 00:24:01,780 --> 00:24:04,060 I think we should start your interview again. 329 00:24:07,380 --> 00:24:08,980 Here? 330 00:24:08,980 --> 00:24:10,300 Yeah. 331 00:24:10,300 --> 00:24:12,180 Go on. 332 00:24:12,180 --> 00:24:13,220 OK. 333 00:24:14,220 --> 00:24:16,340 Well, thank you for coming in. 334 00:24:18,780 --> 00:24:19,820 No problem. 335 00:24:21,780 --> 00:24:24,380 I've read through your application form. 336 00:24:25,860 --> 00:24:29,100 It says you run a cafe for guinea pigs. 337 00:24:29,100 --> 00:24:31,620 SHE LAUGHS 338 00:24:31,620 --> 00:24:32,820 Told you it was funny. 24151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.