Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:01,955
CLAIRE SIGHS
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,436
You cannot know this.
No one can hold a map in their head.
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,994
I can. It's three turnings away.
4
00:00:08,040 --> 00:00:09,439
You're so gonna get this wrong.
5
00:00:10,440 --> 00:00:11,998
Stop it!
โ What?
6
00:00:12,040 --> 00:00:13,234
I can feel you judging my driving.
7
00:00:13,280 --> 00:00:15,714
I'm not judging your driving.
8
00:00:16,720 --> 00:00:17,948
Let go of the handle then.
9
00:00:19,280 --> 00:00:20,793
Oh, we were supposed
to go down that turning.
10
00:00:20,840 --> 00:00:22,034
What?
โ Yeah.
11
00:00:22,080 --> 00:00:24,389
You said three turnings.
โ Yeah, well, I missed one.
12
00:00:24,440 --> 00:00:27,876
Just use your phone,
you have a satโnav on your phone.
13
00:00:27,920 --> 00:00:30,753
Oh my God, there...
Mindful โ oh God โ Farm.
14
00:00:30,800 --> 00:00:32,756
There it is.
We're going the right way.
15
00:00:32,800 --> 00:00:34,597
l was right.
16
00:00:34,640 --> 00:00:36,392
(WHISPERS):
I was right.
17
00:00:36,440 --> 00:00:38,158
CLAIRE SIGHS
18
00:00:39,480 --> 00:00:42,870
Do you know what the lesbian app
for Grindr is called?
19
00:00:46,280 --> 00:00:47,269
Twat-nav.
20
00:00:51,160 --> 00:00:52,878
Don't make this fun.
21
00:00:54,080 --> 00:00:56,435
CLAIRE SOBS
22
00:00:59,280 --> 00:01:02,670
It's OK. I'm fucking OK. I'm excellent.
23
00:01:05,120 --> 00:01:06,951
I know I seem mental but I'm fine.
24
00:01:07,000 --> 00:01:08,115
OK.
25
00:01:08,160 --> 00:01:09,593
| just...
26
00:01:09,640 --> 00:01:11,790
| just sometimes need...
27
00:01:11,840 --> 00:01:13,990
need you not to...
โ To take the piss.
28
00:01:14,040 --> 00:01:15,996
Don't finish my sentences!
29
00:01:16,360 --> 00:01:18,237
Take the piss...
โ Out of you and your...
30
00:01:18,280 --> 00:01:21,317
You don't always know
what I'm going to say, OK?
31
00:01:21,360 --> 00:01:22,315
Sorry.
32
00:01:22,360 --> 00:01:23,395
Out of...
33
00:01:23,440 --> 00:01:25,510
Out of her when she's driving.
34
00:01:25,920 --> 00:01:28,070
me while I'm driving.
35
00:01:29,320 --> 00:01:31,038
Sorry.
36
00:01:31,600 --> 00:01:36,310
Is it at... at home
or... work, or Martin, or...?
37
00:01:36,360 --> 00:01:38,112
I'm fine. It's fine.
38
00:01:38,600 --> 00:01:40,158
Martin's being lovely.
39
00:01:40,800 --> 00:01:42,119
Really?
40
00:01:42,480 --> 00:01:43,833
It's fine.
41
00:01:50,040 --> 00:01:51,519
I'm OK.
42
00:01:55,440 --> 00:01:57,192
Fucking psycho!
43
00:02:01,360 --> 00:02:04,158
FLEABAG: Wow!
Dad really splashed out this time.
44
00:02:04,200 --> 00:02:06,316
He must be about to do something awful.
45
00:02:06,360 --> 00:02:08,191
No, it's just Mother's Day.
46
00:02:08,240 --> 00:02:09,309
Oh.
47
00:02:09,840 --> 00:02:11,717
Happy Mother's Day.
48
00:02:13,400 --> 00:02:15,391
We're not supposed to
bond on this are we?
49
00:02:15,440 --> 00:02:17,431
'Cause I really don't think
that's going to end well.
50
00:02:17,480 --> 00:02:21,996
We're not supposed to talk at all.
It's a silent retreat โ God help us.
51
00:02:23,680 --> 00:02:25,716
How's everything at the cafรฉ, are you...?
52
00:02:25,760 --> 00:02:27,591
You really don't have to.
โ Pfft, thank you.
53
00:02:29,080 --> 00:02:31,799
Hi. โ CLAIRE: Good morning.
โ FLEABAG: Hello, hello.
54
00:02:33,560 --> 00:02:34,470
FLEABAG LAUGHS
55
00:02:34,520 --> 00:02:36,317
DOORBELL RINGS
56
00:02:36,760 --> 00:02:38,318
CLAIRE SIGHS
57
00:02:42,240 --> 00:02:43,673
DOORBELL RINGS
58
00:02:43,720 --> 00:02:44,948
Come on.
59
00:02:45,880 --> 00:02:48,110
They're probably gonna
think we're a couple.
60
00:02:48,160 --> 00:02:51,630
The fact that your mind even
goes there is beyond disturbing.
61
00:02:51,680 --> 00:02:54,353
Hey! We'd make
a really cute couple.
62
00:02:54,400 --> 00:02:56,038
CLAIRE SIGHS
63
00:02:56,920 --> 00:02:58,353
MAN:
Sluts!
64
00:03:01,000 --> 00:03:02,592
Yes?
65
00:03:02,680 --> 00:03:04,113
We're gonna die here.
66
00:03:04,160 --> 00:03:06,435
We're gonna be raped and die.
67
00:03:07,240 --> 00:03:08,992
Every cloud...
68
00:03:09,120 --> 00:03:11,998
Oh, just open the fucking door.
69
00:03:12,040 --> 00:03:14,395
It's been fucking forev...
โ DOOR OPENS
70
00:03:16,160 --> 00:03:17,229
MONK:
Welcome.
71
00:03:17,280 --> 00:03:19,191
Thank you so much.
โ Yeah.
72
00:03:19,240 --> 00:03:21,708
FLEABAG: It's really wonderful.
โ Really beautiful grounds.
73
00:03:21,760 --> 00:03:23,079
FLEABAG:
Extraordinary energy, yeah.
74
00:03:23,120 --> 00:03:25,918
| see you've been gifted this retreat.
75
00:03:25,960 --> 00:03:27,916
How lucky you both are.
76
00:03:27,960 --> 00:03:33,159
I hope after this weekend
you will feel... rested, inspired...
77
00:03:33,200 --> 00:03:34,997
Do you have WiโFi?
โ No.
78
00:03:35,040 --> 00:03:38,589
Would you like
two single beds or a double?
79
00:03:38,640 --> 00:03:40,631
A double, please.
โ Two singles.
80
00:03:41,880 --> 00:03:43,996
Actually, do you have
a separate room?
81
00:03:44,040 --> 00:03:47,794
I'm afraid not. Everyone has to share here,
it's part of the communal...
82
00:03:47,840 --> 00:03:50,513
Singles then. Do you get
newspapers in the morning?
83
00:03:50,560 --> 00:03:54,439
No, we try to keep the outside world
on the outside during your stay here.
84
00:03:54,480 --> 00:03:58,155
You'll appreciate it in the end,
I promise.
85
00:03:58,200 --> 00:04:00,077
So, here is your key.
86
00:04:00,120 --> 00:04:01,394
Thank you.
87
00:04:01,440 --> 00:04:02,793
Hope you have a restful weekend.
88
00:04:02,840 --> 00:04:04,353
You too.
89
00:04:07,640 --> 00:04:09,312
Wow, no papers.
90
00:04:09,360 --> 00:04:11,237
You don't read the news.
91
00:04:11,720 --> 00:04:12,948
Yes, I do.
92
00:04:13,000 --> 00:04:14,513
What happened yesterday?
93
00:04:14,920 --> 00:04:17,798
Sting wore white jeans,
and a puppy got stuck in a fan.
94
00:04:18,240 --> 00:04:19,798
Big day.
95
00:04:23,280 --> 00:04:25,510
What's that for?
โ My neck and chest.
96
00:04:26,240 --> 00:04:28,913
What's that for?
โ My legs and knees.
97
00:04:29,400 --> 00:04:31,834
What's that for?
โ Ends of my hair.
98
00:04:31,880 --> 00:04:34,713
What's that?
โ For my underโeyes.
99
00:04:34,760 --> 00:04:37,513
What's that?
โ That is for my face and body.
100
00:04:39,240 --> 00:04:41,356
What would you do
if someone stole all of those?
101
00:04:41,400 --> 00:04:42,992
I'd kill myself.
102
00:04:43,040 --> 00:04:45,349
Why are there no plug sockets in here?
103
00:04:45,400 --> 00:04:47,516
Don't touch my stuff.
104
00:04:48,280 --> 00:04:50,396
What are these for?
โ Nothing.
105
00:04:50,680 --> 00:04:51,715
Mmโhmm...
106
00:04:52,080 --> 00:04:53,069
What?
107
00:04:53,120 --> 00:04:54,792
Well, it's just...
108
00:04:54,840 --> 00:04:56,796
Why would you bring such tiny batteries?
109
00:04:57,840 --> 00:04:59,432
I'm just prepared.
110
00:04:59,840 --> 00:05:01,592
Just I've only ever...
111
00:05:01,640 --> 00:05:03,835
seen them used for remote controls...
โ Yes, well...
112
00:05:03,880 --> 00:05:05,108
or alarm clocks.
โ Yes, alright.
113
00:05:05,160 --> 00:05:06,752
And vibrators.
โ Yes! Alright!
114
00:05:07,320 --> 00:05:09,629
You didn't have to ask for a separate room.
115
00:05:09,680 --> 00:05:10,795
What?
116
00:05:10,840 --> 00:05:12,831
If you wanna have a wank,
I can give you some space.
117
00:05:12,880 --> 00:05:14,233
Oh my God!
118
00:05:14,280 --> 00:05:15,713
No, it's just if you wanna take ten minutes
119
00:05:15,760 --> 00:05:18,194
I'll just go into the bathroom
and moisturise my wrists for a bit.
120
00:05:18,240 --> 00:05:19,389
You are so immature.
121
00:05:19,440 --> 00:05:20,793
Oh, give it a minute.
122
00:05:20,840 --> 00:05:22,592
Oh, God!
123
00:05:22,640 --> 00:05:25,598
Seriously?
What is wrong with your insides?
124
00:05:25,640 --> 00:05:28,108
Why did you bring the tiny batteries?
125
00:05:37,000 --> 00:05:38,399
Aโha!
126
00:05:38,960 --> 00:05:40,678
You're a genius!
127
00:05:40,720 --> 00:05:42,995
Always know where the reserves are.
128
00:05:43,360 --> 00:05:45,555
RETREAT LEADER:
Let go of your past.
129
00:05:46,600 --> 00:05:47,874
Bit on the nose.
130
00:05:47,920 --> 00:05:49,876
Now is the time to let it go
131
00:05:49,920 --> 00:05:51,478
open up your senses
132
00:05:51,520 --> 00:05:54,956
close your mouth and live now.
133
00:05:56,320 --> 00:06:00,836
Welcome to the femaleโonly
Breath of Silence Retreat.
134
00:06:00,880 --> 00:06:02,996
'Women don't speak'.
135
00:06:03,600 --> 00:06:07,309
Erm... Sorry, I think I'm meant to be at...
136
00:06:07,360 --> 00:06:09,828
MAN OUTSIDE: Fucking sluts!
โ that one.
137
00:06:12,640 --> 00:06:13,834
Shame.
138
00:06:14,160 --> 00:06:19,632
Yes, the first major consideration
is why are you here?
139
00:06:20,360 --> 00:06:22,954
Can anyone here answer that question?
140
00:06:23,000 --> 00:06:26,310
I want to shut the noise out
and reconnect to my inner thoughts
141
00:06:26,360 --> 00:06:28,749
on the road to feeling
more at one with myself.
142
00:06:28,800 --> 00:06:30,711
Excellent attitude.
143
00:06:31,640 --> 00:06:33,790
Well, you're in the right place.
144
00:06:33,840 --> 00:06:37,719
This weekend is about being mindful.
145
00:06:37,760 --> 00:06:40,718
It's about leaving
your voice in your head
146
00:06:41,200 --> 00:06:43,953
and trapping your thoughts
in your skull.
147
00:06:44,000 --> 00:06:47,675
Think of it as a...
thought prison in your mind.
148
00:06:48,320 --> 00:06:51,710
Firstly, we're going
to teach you how to breathe.
149
00:06:52,160 --> 00:06:54,720
Then we will have a short meditation.
150
00:06:54,760 --> 00:06:59,072
Then we will find our sanctuary
in the partaking of menial tasks
151
00:06:59,120 --> 00:07:02,237
all in perfect silence.
152
00:07:03,280 --> 00:07:05,840
Principle rules are no talking.
153
00:07:05,880 --> 00:07:09,509
If you need to communicate
with any of our other superiors
154
00:07:09,560 --> 00:07:11,755
you can write on that board.
155
00:07:12,320 --> 00:07:14,788
Under no other circumstances
must you communicate
156
00:07:14,840 --> 00:07:16,273
even with each other.
157
00:07:16,840 --> 00:07:21,470
Oh, what if there's an emergency?
โ Thank you all for coming here today.
158
00:07:21,520 --> 00:07:25,957
No matter what happens,
a word must not be heard.
159
00:07:42,440 --> 00:07:44,670
WASP BUZZES
160
00:07:48,560 --> 00:07:49,959
WOMAN:
Ssh!
161
00:07:51,120 --> 00:07:52,553
MAN:
Slut!
162
00:08:34,080 --> 00:08:36,036
Fucking bitch! Fucking piece of shit.
163
00:08:36,080 --> 00:08:38,958
MEN SHOUT
164
00:08:48,280 --> 00:08:52,717
Back here, back here, back here,
back to me, back to me.
165
00:08:52,760 --> 00:08:55,433
Alright, now wherever it's come from
166
00:08:55,480 --> 00:08:58,677
your upbringing,
your experiences with women
167
00:08:58,720 --> 00:09:02,110
now is the time to turn that around
168
00:09:02,160 --> 00:09:06,950
to reprogramme your mind,
your body and your mouth
169
00:09:08,240 --> 00:09:11,949
to be the better man.
170
00:09:13,400 --> 00:09:14,879
Alright?
171
00:09:14,920 --> 00:09:18,674
So, this is Patricia.
172
00:09:19,200 --> 00:09:21,236
Yeah? She's a friend.
173
00:09:21,280 --> 00:09:25,159
Now Patricia, has just earned
a promotion at work
174
00:09:25,200 --> 00:09:27,191
beating over six other candidates.
175
00:09:27,240 --> 00:09:30,630
She's the youngest person
to ever achieve this role.
176
00:09:31,760 --> 00:09:35,548
What should we not say
when we meet her?
177
00:09:35,920 --> 00:09:38,275
Clever little munchkin?
โ Excellent.
178
00:09:38,320 --> 00:09:40,436
Who'd you blow to get that job?
โ OK.
179
00:09:40,480 --> 00:09:43,916
Slut! You fucking stupid slut!
โ OK.
180
00:09:44,520 --> 00:09:45,919
OK.
181
00:09:47,200 --> 00:09:49,236
What should we say to her?
182
00:09:51,520 --> 00:09:52,748
Hmm?
183
00:09:55,160 --> 00:09:56,878
Well done, Patricia.
184
00:09:57,560 --> 00:10:01,235
Very good. Well done, Patricia.
185
00:10:01,680 --> 00:10:02,874
Please leave.
186
00:10:04,160 --> 00:10:05,070
Perv.
187
00:10:05,120 --> 00:10:05,916
Slut.
188
00:10:05,960 --> 00:10:07,313
Wow!
189
00:10:07,360 --> 00:10:09,920
ALL:
Well done, Patricia.
190
00:10:09,960 --> 00:10:10,949
Slut!
191
00:10:12,160 --> 00:10:14,993
Guys, it's OK. Keith, can you just...
192
00:10:15,040 --> 00:10:17,998
Oh my God.
Excuse me, miss, you can't be here.
193
00:10:18,040 --> 00:10:19,109
OK.
194
00:10:19,160 --> 00:10:23,278
You really can't be here.
It's for your own good... please.
195
00:10:27,080 --> 00:10:29,674
And now hands up.
196
00:10:31,240 --> 00:10:33,629
Mirror your palms.
197
00:10:34,440 --> 00:10:38,672
Look each other in the eye and...
198
00:10:39,600 --> 00:10:40,635
touch.
199
00:10:42,840 --> 00:10:45,877
Literally her worst nightmare.
200
00:10:48,560 --> 00:10:50,278
Ergh.
201
00:10:55,840 --> 00:10:57,956
Are you alright?
202
00:10:59,400 --> 00:11:00,753
Talk to me.
203
00:11:00,800 --> 00:11:02,153
It's nothing.
204
00:11:04,040 --> 00:11:07,749
God... I can't feel my feet.
205
00:11:09,400 --> 00:11:11,755
Do you remember
we used to go topโtoโtoe?
206
00:11:11,800 --> 00:11:13,597
Ah, kids are so weird.
207
00:11:13,640 --> 00:11:15,039
We used to do that all the time.
208
00:11:15,080 --> 00:11:18,117
Yeah, when we were ten and cute,
now we're 30 and angry.
209
00:11:18,160 --> 00:11:19,593
God, I'm not suggesting that we...
210
00:11:19,640 --> 00:11:21,153
Just don't, OK?
211
00:11:23,960 --> 00:11:26,474
VIBRATING SOUND
212
00:11:30,640 --> 00:11:32,756
Stop stealing my things.
213
00:11:32,800 --> 00:11:34,870
I'm just checking it's working.
214
00:11:34,920 --> 00:11:36,990
Oh, it's working, it's definitely working.
215
00:11:37,040 --> 00:11:38,029
KNOCKS AT DOOR
216
00:11:38,600 --> 00:11:40,318
DOOR OPENS
โ WOMAN: Ssh!
217
00:11:40,360 --> 00:11:42,271
VIBRATING SOUND
- DOOR CLOSES
218
00:11:43,400 --> 00:11:45,755
THEY LAUGH
219
00:11:47,960 --> 00:11:48,915
Have fun.
220
00:11:54,720 --> 00:11:57,598
It's actually a really thoughtful
present. Thank you.
221
00:11:59,360 --> 00:12:02,033
And Martin, getting me that sculpture...
222
00:12:02,640 --> 00:12:05,438
He must have bent over backwards
to get something like that.
223
00:12:07,760 --> 00:12:09,796
| feel very lucky.
224
00:12:13,840 --> 00:12:15,478
l have to tell you something.
225
00:12:16,680 --> 00:12:18,033
What?
226
00:12:20,360 --> 00:12:24,990
I stole that sculpture
from a certain somebody's studio
227
00:12:25,040 --> 00:12:26,871
and then I tried to sell it through Martin
228
00:12:26,920 --> 00:12:29,036
but Martin took it and gave it to you.
229
00:12:29,080 --> 00:12:32,197
Just don't put it pride of place
when Dad...
230
00:12:32,240 --> 00:12:35,232
Well, when they come over.
OK? Because...
231
00:12:35,440 --> 00:12:36,998
Right.
232
00:12:42,840 --> 00:12:44,273
Claire...
233
00:12:45,320 --> 00:12:46,275
Claire?
234
00:12:46,320 --> 00:12:48,515
CLAIRE:
Ssh. Go to sleep.
235
00:12:52,360 --> 00:12:53,918
Shit.
236
00:12:55,480 --> 00:12:59,837
CLANGING GONG
237
00:13:11,320 --> 00:13:13,197
The sooner we get up...
โ Argh!
238
00:13:17,360 --> 00:13:20,432
(WHISPERS): The sooner we get on with it,
the sooner we are out of here.
239
00:13:20,480 --> 00:13:22,710
(WHISPERS):
That's a really nice outfit.
240
00:13:22,760 --> 00:13:23,954
Thanks.
241
00:13:27,520 --> 00:13:31,115
Delve into your past.
242
00:13:31,160 --> 00:13:34,994
Think of something
you can't let go of...
243
00:13:35,440 --> 00:13:38,318
a moment of noise.
244
00:13:39,960 --> 00:13:41,996
A moment of tension.
245
00:13:47,240 --> 00:13:48,639
Not for now.
246
00:13:48,680 --> 00:13:53,276
Now... a moment
when you were peaceful.
247
00:13:54,360 --> 00:13:58,399
FLEABAG: If you could change anything
in the whole world, what would it be?
248
00:13:58,440 --> 00:14:00,237
My thighs.
249
00:14:00,920 --> 00:14:02,831
FLEABAG:
The whole world?
250
00:14:02,880 --> 00:14:04,950
Oh, don't tell anyone I said that.
251
00:14:05,000 --> 00:14:06,035
You?
252
00:14:06,920 --> 00:14:09,150
I've always been insecure
about my face...
253
00:14:09,200 --> 00:14:10,315
you know that.
254
00:14:10,360 --> 00:14:11,952
I know. You shouldn't.
255
00:14:12,000 --> 00:14:13,877
Nah, thank you but... hmm.
256
00:14:13,920 --> 00:14:16,434
No, seriously, there's
nothing wrong with your nose.
257
00:14:18,160 --> 00:14:19,434
I mean, there's nothing wrong...
258
00:14:19,480 --> 00:14:20,754
Say that again.
โ I mean there's nothing...
259
00:14:20,800 --> 00:14:22,791
What?
โ I don't know...
260
00:14:22,840 --> 00:14:24,114
Argh!
โ Oh my God!
261
00:14:24,160 --> 00:14:26,037
| always say the wrong thing!
262
00:14:26,080 --> 00:14:27,115
SHE LAUGHS
263
00:14:33,560 --> 00:14:35,471
FLEABAG GASPS
264
00:14:35,880 --> 00:14:37,233
(WHISPERS):
Hot.
265
00:14:46,720 --> 00:14:48,199
(WHISPERING THROUGHOUT):
What is this?
266
00:14:48,240 --> 00:14:50,276
I don't even do this in my own home.
267
00:14:50,320 --> 00:14:51,799
Oh, it's very simple.
268
00:14:51,840 --> 00:14:54,877
We've paid them to let us
clean their house in silence.
269
00:14:54,920 --> 00:14:59,118
SHE LAUGHS LOUDLY
270
00:15:00,320 --> 00:15:01,673
SHE SOBS
271
00:15:01,720 --> 00:15:03,039
Jesus!
272
00:15:05,360 --> 00:15:08,238
RETREAT LEADER: I don't want to come
down on you like a school teacher
273
00:15:08,280 --> 00:15:13,195
but I'm afraid your flagrant lack of respect
for the one rule that we have here
274
00:15:13,240 --> 00:15:16,471
is now affecting the
other students... Er, clients.
275
00:15:16,520 --> 00:15:17,953
Inmates?
โ Cleaners?
276
00:15:18,000 --> 00:15:19,228
Participants!
277
00:15:20,080 --> 00:15:22,753
Do you have a problem
with the programme?
278
00:15:24,160 --> 00:15:29,393
| suggest you try sitting here
in silence for the next hour.
279
00:15:29,440 --> 00:15:34,309
It will benefit you.
I swear by my soul it will.
280
00:15:57,400 --> 00:15:59,038
I went through your bag.
281
00:15:59,800 --> 00:16:01,028
What?
282
00:16:01,080 --> 00:16:03,674
I couldn't find anything so you're just gonna
have to tell me what's going on with you.
283
00:16:03,720 --> 00:16:04,550
CLAIRE SIGHS
284
00:16:04,600 --> 00:16:07,353
Talk... or I will scream.
285
00:16:10,680 --> 00:16:12,671
I got the Finland promotion.
286
00:16:12,720 --> 00:16:14,153
What Finland promotion?
287
00:16:14,200 --> 00:16:16,998
How can you ask that? I've told you...
โ Oh my God, I'm totally... I know, I know!
288
00:16:17,040 --> 00:16:19,156
The Finland promotion, that's amazing.
โ Thank you.
289
00:16:19,200 --> 00:16:20,792
Would that mean
you're a millionaire now?
290
00:16:20,840 --> 00:16:21,670
Handy.
291
00:16:21,720 --> 00:16:23,631
Don't be ridiculous.
292
00:16:24,080 --> 00:16:25,274
Yes, it would.
293
00:16:26,680 --> 00:16:28,272
Well, money makes you cry?
294
00:16:29,000 --> 00:16:30,752
I'm turning it down.
295
00:16:30,800 --> 00:16:33,633
What? Why?
296
00:16:33,680 --> 00:16:35,159
Martin.
297
00:16:35,200 --> 00:16:36,997
Martin says it would be unfair on Jake.
298
00:16:38,880 --> 00:16:41,110
Jake's her stepson, he's really weird -
299
00:16:41,160 --> 00:16:43,628
probably clinically,
but no one really talks about that.
300
00:16:43,680 --> 00:16:46,148
He freaks out if she's gone
for longer than a day.
301
00:16:46,200 --> 00:16:49,158
And he's got this thing about
trying to get in the bath with her.
302
00:16:53,800 --> 00:16:56,872
No, no... No, Jake... No!
303
00:16:56,920 --> 00:16:58,638
He's fifteen.
304
00:16:59,160 --> 00:17:02,277
He's not your son.
โ That's not the point.
305
00:17:02,320 --> 00:17:04,595
Go!
โ I knew you'd say that.
306
00:17:04,640 --> 00:17:06,278
This is what you've always wanted.
307
00:17:06,320 --> 00:17:07,309
I know.
308
00:17:07,360 --> 00:17:09,032
No more powerโsuits,
fuck load of snow...
309
00:17:09,080 --> 00:17:09,876
I know.
310
00:17:09,920 --> 00:17:12,150
Perfect place for your cold, cold heart.
311
00:17:12,200 --> 00:17:15,192
I know! I can't, I have responsibilities.
312
00:17:15,240 --> 00:17:17,071
Oh, come on...
313
00:17:17,120 --> 00:17:19,839
Don't let other people get in the way
of what you really want.
314
00:17:19,880 --> 00:17:22,633
Finland is what you really want.
315
00:17:22,680 --> 00:17:27,595
My husband isn't other people, OK?
My husband is my life.
316
00:17:27,640 --> 00:17:31,349
Your husband tried to kiss me
on your birthday.
317
00:17:35,040 --> 00:17:36,268
Did he?
318
00:17:39,640 --> 00:17:41,232
SHE SIGHS
319
00:17:41,280 --> 00:17:42,872
Did he?
320
00:17:54,520 --> 00:17:55,669
DOOR CLOSES
321
00:18:03,600 --> 00:18:04,669
SHE SIGHS
322
00:18:12,600 --> 00:18:14,670
MAN:
Sluts!
323
00:18:14,720 --> 00:18:15,835
APPLAUSE
324
00:18:18,840 --> 00:18:20,831
MAN:
Sluts!
325
00:18:26,480 --> 00:18:28,152
MAN:
Sluts!
326
00:18:34,040 --> 00:18:35,189
MAN:
Sluts!
327
00:18:40,240 --> 00:18:42,356
MAN:
Slut!
328
00:18:43,080 --> 00:18:44,433
APPLAUSE
329
00:18:47,920 --> 00:18:49,239
Slut!
330
00:18:49,560 --> 00:18:50,709
LEADER:
Lovely, lovely.
331
00:18:52,320 --> 00:18:53,355
LEADER:
OK.
332
00:18:54,280 --> 00:18:57,829
LEADER: Up on your feet.
We're gonna say 'sorry Patricia'.
333
00:18:58,240 --> 00:18:59,912
ALL:
Sorry Patricia.
334
00:19:00,840 --> 00:19:02,592
LEADER: Lovely, give yourselves
a round of applause.
335
00:19:03,960 --> 00:19:07,919
Alright guys, well done. We're gonna
head back to that house...
336
00:19:08,360 --> 00:19:13,115
better men, yeah?
Well done. Good work. Great stuff.
337
00:19:26,960 --> 00:19:32,910
Go on... you can do it... you're ready.
338
00:19:37,720 --> 00:19:38,596
Yeah.
339
00:19:39,360 --> 00:19:40,588
I thought I recognised you.
340
00:19:45,600 --> 00:19:46,555
Fair enough.
341
00:19:48,320 --> 00:19:49,673
Probably for the best.
342
00:19:53,920 --> 00:19:55,672
So is your business...
343
00:19:57,400 --> 00:19:58,515
surviving?
344
00:20:03,120 --> 00:20:04,075
I'm sorry.
345
00:20:05,840 --> 00:20:07,319
Oh, I don't want that.
346
00:20:10,640 --> 00:20:14,553
So you're doing the whole
silent escape thing?
347
00:20:16,520 --> 00:20:17,396
Indeed.
348
00:20:19,280 --> 00:20:20,156
Going well?
349
00:20:28,560 --> 00:20:30,437
I touched a colleague's breast
350
00:20:31,800 --> 00:20:32,869
more than once
351
00:20:34,080 --> 00:20:35,149
at a party, I...
352
00:20:38,520 --> 00:20:40,317
They asked me to go on a workshop to...
353
00:20:41,320 --> 00:20:42,230
huh.
354
00:20:44,400 --> 00:20:45,549
I'm just a very...
355
00:20:47,560 --> 00:20:49,073
disappointing man.
356
00:20:56,560 --> 00:20:58,073
No thanks, I'm trying to quit.
357
00:20:59,920 --> 00:21:01,399
Those, on the other hand...
358
00:21:09,560 --> 00:21:13,075
They keep asking me:
"What do you want from this workshop?
359
00:21:13,120 --> 00:21:14,314
What do you want?"
360
00:21:15,920 --> 00:21:17,876
I'm not telling them what I want.
361
00:21:19,960 --> 00:21:21,234
I wanna move back home.
362
00:21:24,120 --> 00:21:25,712
I want to hug my wife.
363
00:21:28,800 --> 00:21:31,189
Protect my children,
protect my daughter.
364
00:21:34,560 --> 00:21:36,676
I wanna move on.
365
00:21:39,760 --> 00:21:42,035
I want to apologise, to...
366
00:21:43,920 --> 00:21:45,035
everyone.
367
00:21:48,040 --> 00:21:49,712
I wanna go to the theatre.
368
00:21:54,080 --> 00:21:57,959
I want to take clean cups
out of the dishwasher
369
00:21:58,520 --> 00:22:01,193
and put them in the cupboards... at home.
370
00:22:02,720 --> 00:22:07,032
And the next morning I want to
watch my wife drink from them.
371
00:22:10,120 --> 00:22:12,509
And I want to make her feel good.
372
00:22:14,960 --> 00:22:17,030
I want to make her orgasm again...
373
00:22:19,640 --> 00:22:20,755
and again.
374
00:22:24,040 --> 00:22:24,870
Truly.
375
00:22:31,960 --> 00:22:35,794
I just wanna cry, all the time.
376
00:24:20,400 --> 00:24:21,389
Claire?
377
00:24:39,640 --> 00:24:41,153
Have you seen my sister?
378
00:25:25,800 --> 00:25:27,358
BOO:
Hi, this is Boo.
379
00:25:27,400 --> 00:25:30,790
I can't come to the phone right now
but please leave me a messiagio
380
00:25:30,840 --> 00:25:32,114
and I'll get back to you.
381
00:25:32,160 --> 00:25:33,309
PHONE BEEPS
382
00:25:38,360 --> 00:25:39,839
Someone should
probably disconnect that.
26444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.