Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,908 --> 00:00:09,109
♪
2
00:00:38,090 --> 00:00:40,373
Hey, are you gonna
get that or...
3
00:00:43,211 --> 00:00:45,395
Hey, Sherlock's asleep.
4
00:00:45,397 --> 00:00:47,731
I wasn't sure
if I should get the door.
5
00:00:49,400 --> 00:00:52,552
I'm Gwen-- you're
the companion, right?
6
00:00:52,554 --> 00:00:54,404
Yes.
7
00:00:54,406 --> 00:00:57,490
Guess I should
go get dressed.
8
00:01:09,755 --> 00:01:11,571
Sorry, I wasn't
sure if you wanted me
9
00:01:11,573 --> 00:01:12,706
to get...
10
00:01:12,708 --> 00:01:15,425
Oh, you're
not Sherlock.
11
00:01:15,427 --> 00:01:16,843
You're the companion, right?
12
00:01:16,845 --> 00:01:18,545
Yes.
13
00:01:18,547 --> 00:01:20,079
I'm Olivia.
It's nice to meet you.
14
00:01:20,081 --> 00:01:21,715
I think I just met your sister.
15
00:01:21,717 --> 00:01:23,717
Did she mention what time our
car service is getting here?
16
00:01:23,719 --> 00:01:25,135
No.
17
00:01:25,137 --> 00:01:26,553
You should get the door.
18
00:01:26,555 --> 00:01:28,638
There's crepes
downstairs if you want.
19
00:01:28,640 --> 00:01:31,891
Good morning.
20
00:01:31,893 --> 00:01:35,729
Well, if you must know, Watson,
the Lynch sisters and I enjoy
21
00:01:35,731 --> 00:01:37,280
a mutually beneficial
relationship.
22
00:01:37,282 --> 00:01:39,032
"If I must know?"
I didn't ask.
23
00:01:39,034 --> 00:01:40,817
I need to study the difference
between two specimens born
24
00:01:40,819 --> 00:01:42,619
into the world with exactly
the same genetic material.
25
00:01:42,621 --> 00:01:45,822
In the Lynches case,
there are seven major ones.
26
00:01:45,824 --> 00:01:47,240
And they get...
27
00:01:47,242 --> 00:01:49,609
I... didn't... ask.
28
00:01:50,963 --> 00:01:52,462
If that's for me,
I'm not here.
29
00:01:52,464 --> 00:01:53,630
I'm going back to bed,
30
00:01:53,632 --> 00:01:55,465
after I see the Lynches off.
31
00:01:55,467 --> 00:01:57,584
Good morning.
32
00:01:57,586 --> 00:01:59,719
Does, um,
Sherlock Holmes live here?
33
00:01:59,721 --> 00:02:01,004
I was referred here
34
00:02:01,006 --> 00:02:02,806
by an old colleague
of his in London.
35
00:02:02,808 --> 00:02:04,624
He said I might have
to try more than once.
36
00:02:04,626 --> 00:02:06,509
Good advice.
Would you please tell him
37
00:02:06,511 --> 00:02:08,461
that I need
to speak with him?
38
00:02:08,463 --> 00:02:10,313
Why don't you
tell him yourself.
39
00:02:15,135 --> 00:02:18,271
Casterly Rock Security.
40
00:02:18,273 --> 00:02:20,807
The world's foremost maker
of bank vaults.
41
00:02:20,809 --> 00:02:23,943
And you, Mr. Erlich, are the
president and head engineer.
42
00:02:23,945 --> 00:02:26,246
I am familiar with
your work. Crepe?
43
00:02:28,616 --> 00:02:31,818
Bye, Sherlock.
44
00:02:34,455 --> 00:02:37,841
If you know our work,
you know that
45
00:02:37,843 --> 00:02:40,460
we introduced a new flagship
product in 2009.
46
00:02:40,462 --> 00:02:42,796
The Leviathan.
Yes.
47
00:02:42,798 --> 00:02:46,549
The safe that you marketed
as impregnable.
48
00:02:46,551 --> 00:02:49,886
Did you people learn nothing
from the Titanic?
49
00:02:49,888 --> 00:02:51,888
Bye, Sherlock.
50
00:02:58,279 --> 00:03:01,114
Your company introduced a
supposedly unbreakable safe
51
00:03:01,116 --> 00:03:03,950
in 2009, and then paid
the price for your hubris
52
00:03:03,952 --> 00:03:08,238
when The Leviathan was plundered
within the calendar year.
53
00:03:08,240 --> 00:03:10,690
Thank you.
54
00:03:10,692 --> 00:03:13,660
The four men who robbed
that bank, they were brilliant.
55
00:03:13,662 --> 00:03:16,696
A once-in-a-lifetime assembly
of criminal talent.
56
00:03:16,698 --> 00:03:20,216
Now, eventually all four
were caught and convicted,
57
00:03:20,218 --> 00:03:21,868
but none of them talked.
58
00:03:21,870 --> 00:03:24,671
We did what we could to improve
the product, but the chance
59
00:03:24,673 --> 00:03:28,425
of another four criminals
that bright collaborating again?
60
00:03:28,427 --> 00:03:30,844
And yet, here you sit.
61
00:03:30,846 --> 00:03:35,982
The Svalbard Diamond Exchange
was robbed last night.
62
00:03:35,984 --> 00:03:38,902
They're missing
$40 million in stones.
63
00:03:38,904 --> 00:03:40,854
Stones protected
by your vault.
64
00:03:40,856 --> 00:03:44,574
The Leviathan has
a seven-figure price tag.
65
00:03:44,576 --> 00:03:47,327
If somebody finds out that
another one's been compromised
66
00:03:47,329 --> 00:03:50,163
and we don't know how,
we're done.
67
00:03:50,165 --> 00:03:54,400
Well, the police must be looking
into who robbed your vault.
68
00:03:54,402 --> 00:03:57,069
I take it the "how"
is where I come in?
69
00:03:57,071 --> 00:04:00,507
I think that there must have
been a fifth conspirator.
70
00:04:00,509 --> 00:04:02,792
Someone the other thieves
never told us about.
71
00:04:02,794 --> 00:04:04,844
Poppycock.
72
00:04:04,846 --> 00:04:06,346
The height of
intellectual vanity.
73
00:04:06,348 --> 00:04:08,047
If one group of people
can figure out
74
00:04:08,049 --> 00:04:09,549
to get past your vault,
75
00:04:09,551 --> 00:04:11,134
so can a second...
No, you don't understand.
76
00:04:11,136 --> 00:04:13,770
We have six layers
of bleeding-edge security,
77
00:04:13,772 --> 00:04:15,421
redundancy at every step.
78
00:04:15,423 --> 00:04:16,923
And if a second group can,
so can a third.
79
00:04:16,925 --> 00:04:18,090
If you want to know the answer,
80
00:04:18,092 --> 00:04:19,442
just take me
to the diamond exchange.
81
00:04:19,444 --> 00:04:20,643
We'll talk fee
on the way,
82
00:04:20,645 --> 00:04:22,312
although I'm not sure I have
83
00:04:22,314 --> 00:04:25,198
a rate for a job that's only
gonna take an hour or two.
84
00:04:25,200 --> 00:04:27,433
The security upstairs is
85
00:04:27,435 --> 00:04:29,101
rather rudimentary.
86
00:04:29,103 --> 00:04:31,270
I take it anything of value
is stowed in the vault,
87
00:04:31,272 --> 00:04:32,271
after hours.
88
00:04:32,273 --> 00:04:33,940
Mr. Erlich.
89
00:04:33,942 --> 00:04:35,458
The police said
that your consultant
90
00:04:35,460 --> 00:04:37,276
can't see the vault
till they're done.
91
00:04:37,278 --> 00:04:39,712
I'm also a consultant
with the NYPD, Mister...?
92
00:04:39,714 --> 00:04:42,048
Batonvert, David Batonvert.
I'm the floor manager here.
93
00:04:42,050 --> 00:04:43,666
I can assure you I know
how to conduct myself
94
00:04:43,668 --> 00:04:45,117
at a crime scene, Mr. Batonvert.
95
00:04:45,119 --> 00:04:47,453
Your name means
"green stick" in French.
96
00:04:47,455 --> 00:04:48,922
Uh, yeah?
97
00:04:48,924 --> 00:04:52,225
So, you have a motion sensor
98
00:04:52,227 --> 00:04:54,761
embedded in the ceiling,
a light sensor on the wall.
99
00:04:54,763 --> 00:04:57,263
Cardboard box can take care
of the motion sensor.
100
00:04:57,265 --> 00:05:01,017
The light detector they would
mask with simple black tape.
101
00:05:01,019 --> 00:05:03,603
They made short work
of that lock.
102
00:05:03,605 --> 00:05:06,239
Body heat sensor in the ceiling
could be coated with hair spray,
103
00:05:06,241 --> 00:05:09,325
buy a little time,
which brings us to...
104
00:05:09,327 --> 00:05:11,811
the door itself, yes.
105
00:05:11,813 --> 00:05:14,164
She is beautiful, hmm.
106
00:05:14,166 --> 00:05:16,749
This lock is not pickable.
107
00:05:16,751 --> 00:05:18,484
That key is, what, a foot long?
108
00:05:18,486 --> 00:05:20,703
The tumblers are weighted
so they cannot be manipulated
109
00:05:20,705 --> 00:05:22,488
with a pick.
110
00:05:22,490 --> 00:05:24,007
You could, of course,
111
00:05:24,009 --> 00:05:27,010
put a tiny camera
on this fire extinguisher.
112
00:05:27,012 --> 00:05:28,211
If you knew
an excellent locksmith,
113
00:05:28,213 --> 00:05:29,879
you could provide
an image of the key,
114
00:05:29,881 --> 00:05:31,047
have it duplicated.
115
00:05:31,049 --> 00:05:33,933
Clever, but we
already knew that.
116
00:05:33,935 --> 00:05:37,270
Ten-digit access code?
117
00:05:37,272 --> 00:05:40,356
Yes, it's provided by
a random number generator
118
00:05:40,358 --> 00:05:41,391
that's hardwired
into the system.
119
00:05:41,393 --> 00:05:42,392
The code changes
every two minutes.
120
00:05:42,394 --> 00:05:43,843
Who has the code?
121
00:05:43,845 --> 00:05:46,012
It appears on a key fob
that the owner carries.
122
00:05:46,014 --> 00:05:48,865
If you want to get in there,
he's got to read it to you.
123
00:05:48,867 --> 00:05:50,700
He's in Gstaad right now.
124
00:05:50,702 --> 00:05:52,368
He's had the fob on him
the whole time.
125
00:05:52,370 --> 00:05:54,153
You could attack
the random number generator,
126
00:05:54,155 --> 00:05:56,355
make it spit out a pattern,
so you could predict the code.
127
00:05:56,357 --> 00:05:58,858
The number generator
is working perfectly.
128
00:06:02,696 --> 00:06:05,965
I'm gonna need
a little time with this.
129
00:06:23,934 --> 00:06:26,236
What are you doing down here?
130
00:06:26,238 --> 00:06:27,887
Stress testing the keypad.
131
00:06:27,889 --> 00:06:30,490
You think there'd be some tell
in the keys themselves.
132
00:06:30,492 --> 00:06:32,224
No, I mean, what are you
still doing down here?
133
00:06:32,226 --> 00:06:34,060
You said you were gonna
be gone two hours.
134
00:06:34,062 --> 00:06:35,695
It's been all day.
Has it?
135
00:06:35,697 --> 00:06:37,530
How stubborn are you
gonna be about this?
136
00:06:37,532 --> 00:06:39,699
Uh, excuse me?
We're closing now.
137
00:06:39,701 --> 00:06:42,101
Green Stick, do you want
your diamonds back or not?
138
00:06:58,303 --> 00:06:59,541
Oh, she thinks she's
a clever one, doesn't she?
139
00:06:59,566 --> 00:07:00,420
Who's she?
140
00:07:00,421 --> 00:07:02,105
Her.
What time is it?
141
00:07:02,107 --> 00:07:03,640
She generates an ocean
of pure randomness,
142
00:07:03,642 --> 00:07:05,591
and she wants you
to just lose hope and drown
143
00:07:05,593 --> 00:07:08,611
in all those numbers,
but I can see the horizon line.
144
00:07:08,613 --> 00:07:09,646
I can tread water.
145
00:07:09,648 --> 00:07:11,397
Stop.
146
00:07:11,399 --> 00:07:13,399
It is 2:00 in the morning.
147
00:07:13,401 --> 00:07:15,101
You've been down here for
almost, what, 17 hours?
148
00:07:15,103 --> 00:07:16,953
So?
So.
149
00:07:16,955 --> 00:07:19,238
I'm supposed to meet my mother
for brunch in the morning.
150
00:07:19,240 --> 00:07:21,774
Not spending the night in a bank vault.
So, go then.
151
00:07:21,776 --> 00:07:23,576
I'm not gonna leave you
down here like this either.
152
00:07:23,578 --> 00:07:25,745
In A.A., they'd say
you're on a dry drunk.
153
00:07:25,747 --> 00:07:27,947
You're indulging in all
the obsessions of addiction
154
00:07:27,949 --> 00:07:30,116
without actually using drugs,
so are you gonna admit
155
00:07:30,118 --> 00:07:32,251
that you can't think your
way past that vault door
156
00:07:32,253 --> 00:07:34,387
or am I gonna have to
smash the fire alarm
157
00:07:34,389 --> 00:07:35,955
and get us both
dragged out of here?
158
00:07:35,957 --> 00:07:37,957
You're absolutely
right, Watson.
159
00:07:37,959 --> 00:07:40,009
I can sometimes disappear into
the rabbit hole of my psyche.
160
00:07:40,011 --> 00:07:41,311
Okay, good, then
you're ready to go.
161
00:07:41,313 --> 00:07:42,762
Would you mind terribly
if I just tried
162
00:07:42,764 --> 00:07:44,314
one more idea before we leave?
163
00:07:44,316 --> 00:07:46,182
It'll only take a minute.
Fine.
164
00:07:48,687 --> 00:07:49,986
What are you doing?!
165
00:07:49,988 --> 00:07:52,155
Oh, my God, put that down!
166
00:07:52,157 --> 00:07:54,190
Put that down!
167
00:07:56,910 --> 00:07:59,529
Before you say anything,
168
00:07:59,531 --> 00:08:01,497
I would like to remind you
that I'm holding an ax.
169
00:08:01,942 --> 00:08:05,942
♪ Elementary 1x10 ♪
The Leviathan
Original Air Date on December 13, 2012
170
00:08:05,967 --> 00:08:10,967
171
00:08:10,992 --> 00:08:22,194
♪
172
00:08:27,080 --> 00:08:28,765
Did you give the people
at Casterly Rock
173
00:08:28,767 --> 00:08:30,800
my cell phone number
as your contact info?
174
00:08:30,802 --> 00:08:32,969
Well, I didn't want
them to call me.
175
00:08:32,971 --> 00:08:35,472
Yeah, well, they're wondering
who took an ax to their vault.
176
00:08:35,474 --> 00:08:37,307
Apparently the repair bill's
gonna be huge.
177
00:08:37,309 --> 00:08:38,775
Cost of doing business.
178
00:08:38,777 --> 00:08:40,643
They'll get over it
when I figure this out.
179
00:08:40,645 --> 00:08:42,529
We need to figure out
180
00:08:42,531 --> 00:08:45,115
who broke into the safe;
that's the way that we'll learn
181
00:08:45,117 --> 00:08:46,866
how it happened.
182
00:08:46,868 --> 00:08:48,451
It wasn't an inside job.
183
00:08:48,453 --> 00:08:50,153
Everyone at Casterly
Rock who knew
184
00:08:50,155 --> 00:08:52,489
how to get into that
thing has given an alibi.
185
00:08:52,491 --> 00:08:54,457
And I can't see how
the original thieves
186
00:08:54,459 --> 00:08:55,909
would've needed
a fifth conspirator.
187
00:08:55,911 --> 00:08:58,444
The four of them had
all the tools they needed
188
00:08:58,446 --> 00:08:59,712
between them.
189
00:08:59,714 --> 00:09:02,382
No, obvious what happened.
190
00:09:02,384 --> 00:09:04,884
One of the original team
sold the recipe
191
00:09:04,886 --> 00:09:08,304
for breaching The Leviathan
to an outside party.
192
00:09:08,306 --> 00:09:10,423
That's obvious?
193
00:09:10,425 --> 00:09:12,792
When you've eliminated the
impossible, whatever remains,
194
00:09:12,794 --> 00:09:15,461
however improbable,
is the truth.
195
00:09:15,463 --> 00:09:17,597
And what's impossible here
is that you couldn't break
196
00:09:17,599 --> 00:09:19,816
into the safe, but
someone else could.
197
00:09:19,818 --> 00:09:23,686
In other worlds, you are the
smartest man in the world.
198
00:09:25,556 --> 00:09:27,941
Waiting for you to chime in
and say that's ridiculous.
199
00:09:27,943 --> 00:09:30,693
You'd think it would be
easy to get one of the four
200
00:09:30,695 --> 00:09:33,530
original team to admit that
they sold the secret on.
201
00:09:33,532 --> 00:09:35,198
But Carter Averill,
202
00:09:35,200 --> 00:09:37,317
the man who organized the heist
died in prison last year,
203
00:09:37,319 --> 00:09:40,587
and the other three have yet
to respond to my request
204
00:09:40,589 --> 00:09:42,188
for a visit.
205
00:09:44,709 --> 00:09:47,010
You should answer that.
206
00:09:47,012 --> 00:09:48,828
Tell them it was
a necessary part of my process.
207
00:09:48,830 --> 00:09:50,713
What are my keys doing here?
208
00:09:50,715 --> 00:09:51,998
They weigh
the right amount.
209
00:09:52,000 --> 00:09:53,716
And enjoy brunch
with your mother.
210
00:09:53,718 --> 00:09:55,718
I hadn't realized
you were still so eager
211
00:09:55,720 --> 00:09:57,470
to impress her.
212
00:09:57,472 --> 00:09:59,222
You're dressed like
you're going to a job interview,
213
00:09:59,224 --> 00:10:01,474
not brunch with
a loved one.
214
00:10:10,368 --> 00:10:13,352
Okay, I was still
reading that.
215
00:10:13,354 --> 00:10:15,121
I told them to bring us
whatever's freshest.
216
00:10:15,123 --> 00:10:17,857
So, I'm in the cab
217
00:10:17,859 --> 00:10:20,159
on the way over,
and guess who I hear from.
218
00:10:24,364 --> 00:10:25,582
Do you have to take that?
219
00:10:25,584 --> 00:10:27,250
No. Go on.
220
00:10:28,368 --> 00:10:29,869
Your brother called.
221
00:10:29,871 --> 00:10:32,038
He called me; do you know
how rare that is?
222
00:10:32,040 --> 00:10:35,425
I haven't spoken to Oren
in, what, two months?
223
00:10:35,427 --> 00:10:37,010
He's coming to the city.
224
00:10:37,012 --> 00:10:38,845
And he's
bringing Gabrielle.
225
00:10:38,847 --> 00:10:40,346
Wow.
226
00:10:40,348 --> 00:10:42,899
He tried to cut his trip short
in order to come back
227
00:10:42,901 --> 00:10:45,068
for dinner with us tomorrow
night, but it didn't work out.
228
00:10:45,070 --> 00:10:46,236
Wait, tomorrow night?
229
00:10:46,238 --> 00:10:47,553
Mm-hmm.
230
00:10:47,555 --> 00:10:49,072
Mom, you know about
my job, right?
231
00:10:49,074 --> 00:10:50,740
I mean, I can't just
leave my client alone.
232
00:10:50,742 --> 00:10:52,942
This is your brother, Joan.
233
00:10:52,944 --> 00:10:54,193
Can't your client just get
234
00:10:54,195 --> 00:10:55,495
a different babysitter
for tomorrow night?
235
00:10:55,497 --> 00:10:58,230
"Babysitter."
Okay, here we go.
236
00:10:59,284 --> 00:11:00,583
I didn't mean it that way.
237
00:11:00,585 --> 00:11:03,036
You know, I'm just
gonna get that,
238
00:11:03,038 --> 00:11:05,204
because it's just gonna...
Mm.
239
00:11:05,206 --> 00:11:06,539
Hey, everything okay?
240
00:11:06,541 --> 00:11:07,874
Excellent, actually.
241
00:11:07,876 --> 00:11:09,592
Don't come back
to the brownstone.
242
00:11:09,594 --> 00:11:11,544
Meet me at Sing Sing Prison
at 2:30.
243
00:11:11,546 --> 00:11:13,913
Why do you want me to meet you
at Sing Sing?
244
00:11:13,915 --> 00:11:15,348
Charles Briggs, the lock-pick
245
00:11:15,350 --> 00:11:16,883
from the original team
of thieves--
246
00:11:16,885 --> 00:11:18,601
he's agreed to sit down with us.
247
00:11:18,603 --> 00:11:20,086
Okay.
248
00:11:20,088 --> 00:11:21,921
Okay, I'll see you there.
249
00:11:21,923 --> 00:11:24,274
Sing Sing, the prison?
250
00:11:24,276 --> 00:11:26,743
You said you want to know
251
00:11:26,745 --> 00:11:28,645
how we got
into Leviathan.
252
00:11:28,647 --> 00:11:31,147
And you think
for some reason,
253
00:11:31,149 --> 00:11:34,534
even though I kept my mouth shut
during the trial,
254
00:11:34,536 --> 00:11:36,869
I'm going to tell you.
255
00:11:36,871 --> 00:11:38,738
You did agree to see me,
256
00:11:38,740 --> 00:11:40,707
which implies
you have a price.
257
00:11:40,709 --> 00:11:43,109
You're one of the
best lock-pickers
258
00:11:43,111 --> 00:11:44,944
in the world,
259
00:11:44,946 --> 00:11:48,114
and I collect
expertise, Mr. Briggs,
260
00:11:48,116 --> 00:11:50,466
people to help me with
my consultancy work
261
00:11:50,468 --> 00:11:52,218
on an as-needed basis.
262
00:11:52,220 --> 00:11:56,956
I think I could find a use
for a mind as lively as yours.
263
00:11:56,958 --> 00:11:58,558
You want me to work
for the cops?
264
00:11:58,560 --> 00:12:01,010
I want to offer you a
chance to use your brain.
265
00:12:01,012 --> 00:12:02,645
I suspect
266
00:12:02,647 --> 00:12:04,430
it'll be the only
such offer you get
267
00:12:04,432 --> 00:12:06,298
for the rest of
your natural life.
268
00:12:09,570 --> 00:12:12,271
How did you get past
The Leviathan door,
269
00:12:12,273 --> 00:12:14,574
and who did you
sell your secret to?
270
00:12:16,327 --> 00:12:20,146
I don't know exactly
how we got in.
271
00:12:20,148 --> 00:12:22,148
We were specialized.
272
00:12:22,150 --> 00:12:24,834
I was responsible for getting
past the outer door.
273
00:12:24,836 --> 00:12:26,703
Averill figured out the code,
274
00:12:26,705 --> 00:12:29,088
but never told the rest of us
how he did it.
275
00:12:29,090 --> 00:12:31,958
After he got sick, he told me
someone got in touch with him.
276
00:12:31,960 --> 00:12:34,460
Averill said this guy wanted
to know how he did it,
277
00:12:34,462 --> 00:12:35,878
and he was willing to pay.
278
00:12:35,880 --> 00:12:38,548
If you're saying
that somebody else
279
00:12:38,550 --> 00:12:40,216
broke into one
of those vaults,
280
00:12:40,218 --> 00:12:42,334
my guess is Carter saw
an opportunity
281
00:12:42,336 --> 00:12:44,937
to get a little money
for his family before he died,
282
00:12:44,939 --> 00:12:46,639
told the guy his secret.
283
00:12:46,641 --> 00:12:48,024
Who was it?
284
00:12:48,026 --> 00:12:49,776
I only know an alias.
285
00:12:52,646 --> 00:12:57,233
Even if you never find this guy,
which you won't...
286
00:12:58,351 --> 00:13:00,403
...is that enough
to land me this gig?
287
00:13:03,023 --> 00:13:05,742
The guy who Averill said
got in touch with him,
288
00:13:05,744 --> 00:13:08,745
everyone just calls him...
289
00:13:08,747 --> 00:13:11,297
Le Chevalier.
290
00:13:11,299 --> 00:13:13,199
So let me get this straight.
291
00:13:13,201 --> 00:13:14,500
This Le Chevalier guy,
he's a thief
292
00:13:14,502 --> 00:13:16,052
who's allegedly stolen
293
00:13:16,054 --> 00:13:17,920
an original copy
of Shakespeare's first folio,
294
00:13:17,922 --> 00:13:19,538
a collection
of ancient Greek coins...
295
00:13:19,540 --> 00:13:21,491
And Van Gogh's Pietà,
among things.
296
00:13:21,493 --> 00:13:24,010
And no one can give us
a description of him?
297
00:13:24,012 --> 00:13:27,680
No one knows if he's European,
American, a leprechaun.
298
00:13:27,682 --> 00:13:29,315
You're making a point
of some kind.
299
00:13:29,317 --> 00:13:30,733
Sounds like a fairy tale.
300
00:13:30,735 --> 00:13:32,435
Well, some
people think so.
301
00:13:32,437 --> 00:13:34,270
But all five robberies
attributed to Le Chevalier
302
00:13:34,272 --> 00:13:35,738
remain unsolved.
303
00:13:35,740 --> 00:13:37,607
And you asked Charles Briggs
for the name of the man
304
00:13:37,609 --> 00:13:39,525
who bought the secret,
and he gives you a legend,
305
00:13:39,527 --> 00:13:41,060
a man who might not
even exist.
306
00:13:41,062 --> 00:13:42,578
You know,
this is a snipe hunt.
307
00:13:42,580 --> 00:13:44,063
Briggs said it himself.
308
00:13:44,065 --> 00:13:45,998
No one's ever even come close
to finding him.
309
00:13:46,000 --> 00:13:47,417
You're forgetting
one thing, Watson.
310
00:13:47,419 --> 00:13:49,168
I've never gone
looking for him.
311
00:13:49,170 --> 00:13:50,486
This painting was stolen
312
00:13:50,488 --> 00:13:52,588
the same night
that the Aster Museum
313
00:13:52,590 --> 00:13:54,073
finally unveiled
it to the public.
314
00:13:54,075 --> 00:13:55,625
Now, most people think
it was Le Chevalier.
315
00:13:55,627 --> 00:13:57,710
If he's real,
this guy's got style.
316
00:13:57,712 --> 00:13:59,095
This man is real.
317
00:13:59,097 --> 00:14:00,930
There is a singular sensibility
at work here.
318
00:14:00,932 --> 00:14:02,215
You can't just...
319
00:14:02,217 --> 00:14:03,800
sell these things
on the black market.
320
00:14:03,802 --> 00:14:05,584
They're too unique for that.
321
00:14:09,923 --> 00:14:13,192
Hmm.
322
00:14:13,194 --> 00:14:14,227
Who's that?
323
00:14:14,229 --> 00:14:16,579
That is Peter Kent.
324
00:14:16,581 --> 00:14:19,699
He is head
of the Kent Philanthropic Trust
325
00:14:19,701 --> 00:14:21,317
and leader
of the fundraising drive
326
00:14:21,319 --> 00:14:24,904
that led to the acquisition
of The Pietà.
327
00:14:24,906 --> 00:14:27,707
Look at his cufflinks.
328
00:14:31,078 --> 00:14:33,212
They're fashioned from
silver tetradrachms.
329
00:14:33,214 --> 00:14:34,630
They're Greek coins.
330
00:14:34,632 --> 00:14:39,085
Now... look at the coins
331
00:14:39,087 --> 00:14:42,338
Le Chevalier stole.
332
00:14:42,340 --> 00:14:44,456
They're the same.
333
00:14:44,458 --> 00:14:46,458
That's Le Chevalier.
334
00:14:46,460 --> 00:14:50,313
Le Chevalier may be
the stuff of legend,
335
00:14:50,315 --> 00:14:52,298
but Peter Kent
336
00:14:52,300 --> 00:14:55,735
is listed in the phone book.
337
00:14:58,972 --> 00:15:01,073
I'm sorry.
338
00:15:01,075 --> 00:15:02,325
I'm a little confused.
339
00:15:02,327 --> 00:15:04,160
You're here to speak
with Peter Kent?
340
00:15:04,162 --> 00:15:06,645
Yeah, tell him it's
about Greek tetradrachms.
341
00:15:06,647 --> 00:15:08,364
He'll know what I mean.
342
00:15:14,421 --> 00:15:16,122
Is that a real Hopper?
343
00:15:16,124 --> 00:15:18,508
Yeah, they're
all original.
344
00:15:18,510 --> 00:15:21,160
You could buy an island
with the art on these walls.
345
00:15:21,162 --> 00:15:23,429
Except that.
346
00:15:23,431 --> 00:15:25,081
That's a lithograph,
347
00:15:25,083 --> 00:15:28,000
worth maybe $40.
348
00:15:31,855 --> 00:15:34,023
He wouldn't be so brazen.
349
00:15:46,203 --> 00:15:48,621
What are you doing?!
350
00:16:10,093 --> 00:16:13,262
I give you
Van Gogh's Pietà.
351
00:16:14,264 --> 00:16:15,898
We found Le Chevalier.
352
00:16:15,900 --> 00:16:19,485
What in God's name
are you doing?
353
00:16:19,487 --> 00:16:20,519
You're not Peter Kent.
354
00:16:20,521 --> 00:16:22,388
No, he's my father.
355
00:16:22,390 --> 00:16:24,574
He's also a thief,
as you can see.
356
00:16:24,576 --> 00:16:27,610
He stole The Pietà,
and two nights ago,
357
00:16:27,612 --> 00:16:29,829
he robbed the Svalbard
Diamond Exchange.
358
00:16:29,831 --> 00:16:31,063
Two nights ago?
359
00:16:31,065 --> 00:16:33,616
I know this may come
as a bit of a shock,
360
00:16:33,618 --> 00:16:35,668
but I assure you,
361
00:16:35,670 --> 00:16:37,203
that painting
is genuine.
362
00:16:37,205 --> 00:16:39,338
I don't know anything
about that,
363
00:16:39,340 --> 00:16:40,590
but I'm positive
my father didn't
364
00:16:40,592 --> 00:16:42,341
steal anything two nights ago.
365
00:16:42,343 --> 00:16:46,128
My father had a
stroke two years ago.
366
00:16:46,130 --> 00:16:49,748
He hasn't spoken or stood
367
00:16:49,750 --> 00:16:51,968
in more than 18 months.
368
00:16:54,087 --> 00:16:55,805
You were right.
369
00:16:55,807 --> 00:16:58,190
Charles Briggs sent
us on a snipe hunt.
370
00:17:02,615 --> 00:17:04,899
I'll tell you what.
I won't be using Charles Briggs
371
00:17:04,901 --> 00:17:06,751
as a consultant
anytime soon.
372
00:17:06,753 --> 00:17:09,604
I can't believe I got on
the subway with a Chopard watch.
373
00:17:09,606 --> 00:17:13,124
There are 200 carats
of diamonds on that thing.
374
00:17:13,126 --> 00:17:15,393
I don't even want to know
how much it costs.
375
00:17:15,395 --> 00:17:17,262
The watch is
$25 million.
376
00:17:17,264 --> 00:17:19,347
The Pietà almost
twice that,
377
00:17:19,349 --> 00:17:21,582
if recent auctions
are anything to go by.
378
00:17:21,584 --> 00:17:23,718
Got away with
it, didn't we?
379
00:17:23,720 --> 00:17:27,188
Neither one of us wanted to
put a stroke victim in jail,
380
00:17:27,190 --> 00:17:29,590
and Peter Kent's son doesn't
really want the world
381
00:17:29,592 --> 00:17:31,609
to know what his
father did for a hobby.
382
00:17:31,611 --> 00:17:33,611
Yeah, it's the best
solution for all parties.
383
00:17:33,613 --> 00:17:35,530
I'd like to hear you
explain that in court.
384
00:17:35,532 --> 00:17:38,066
"Your Honor, it's true.
We abetted in grand larceny."
385
00:17:38,068 --> 00:17:39,617
Court, yes.
386
00:17:39,619 --> 00:17:40,869
Well done, Watson.
387
00:17:40,871 --> 00:17:42,704
What?
There was a trial.
388
00:17:42,706 --> 00:17:45,039
When the first heist team
was arrested,
389
00:17:45,041 --> 00:17:46,741
three of them
took plea bargains.
390
00:17:46,743 --> 00:17:48,660
But Carter Averill,
the organizer,
391
00:17:48,662 --> 00:17:50,278
he tried his luck at trial.
392
00:17:50,280 --> 00:17:52,413
All the details
of the original crime,
393
00:17:52,415 --> 00:17:54,549
they were aired in court,
and no one knew exactly
394
00:17:54,551 --> 00:17:56,634
how the foursome got
into The Leviathan,
395
00:17:56,636 --> 00:17:58,002
but it's worth going
over the transcripts.
396
00:17:58,004 --> 00:17:59,287
There would have been
expert witnesses,
397
00:17:59,289 --> 00:18:00,788
summaries of fact,
398
00:18:00,790 --> 00:18:02,307
someone could have
pieced together the solution.
399
00:18:02,309 --> 00:18:04,726
What? Why are you looking
at me like that?
400
00:18:04,728 --> 00:18:06,478
Because I think the only reason
you're clinging
401
00:18:06,480 --> 00:18:07,846
to this copycat theory
402
00:18:07,848 --> 00:18:09,314
is because you couldn't
figure it out.
403
00:18:09,316 --> 00:18:10,565
I'm playing the probabilities.
404
00:18:10,567 --> 00:18:11,816
That's what I always do.
405
00:18:15,137 --> 00:18:20,358
So, some priceless artifacts
just came into your possession,
406
00:18:20,360 --> 00:18:24,245
and the fewer questions I have
about said artifacts the better.
407
00:18:24,247 --> 00:18:25,479
Correct.
408
00:18:25,481 --> 00:18:28,166
And this just happened
to be on the day
409
00:18:28,168 --> 00:18:30,818
that you were looking
into Le Chevalier,
410
00:18:30,820 --> 00:18:33,955
and this happens to be
the stuff that he stole.
411
00:18:33,957 --> 00:18:36,657
And the culture will be grateful
for their return.
412
00:18:36,659 --> 00:18:39,544
Mm-hmm.
413
00:18:39,546 --> 00:18:41,495
Y-You're not leaving that?
414
00:18:41,497 --> 00:18:43,664
Oh.
415
00:18:43,666 --> 00:18:46,667
No, this is just something
I picked up for my place.
416
00:18:54,176 --> 00:18:56,477
I'm not okay with this.
417
00:18:56,479 --> 00:18:58,012
You don't like
where it's hanging?
418
00:18:58,014 --> 00:19:01,783
You stole a $50
million painting.
419
00:19:01,785 --> 00:19:04,035
I did not steal it;
I'm just delaying its return.
420
00:19:04,037 --> 00:19:06,020
If I'm going to spend
the evening
421
00:19:06,022 --> 00:19:08,373
reading court transcripts,
I might as well do it
422
00:19:08,375 --> 00:19:10,858
in the company
of a masterpiece.
423
00:19:10,860 --> 00:19:12,627
It really ties
the room together.
424
00:19:12,629 --> 00:19:14,629
Well, you're gonna take
that back to the Aster Museum
425
00:19:14,631 --> 00:19:16,581
first thing in the morning.
426
00:19:16,583 --> 00:19:18,532
What's my phone doing up here?
427
00:19:21,704 --> 00:19:23,371
Hey, Oren.
428
00:19:23,373 --> 00:19:24,639
Joan.
429
00:19:24,641 --> 00:19:27,041
I'm so excited to see you.
430
00:19:27,043 --> 00:19:28,927
I miss you, sis.
I miss you, too,
431
00:19:28,929 --> 00:19:30,728
but didn't Mom tell you
I'm on a job?
432
00:19:30,730 --> 00:19:32,680
She did,
but I just got your text.
433
00:19:32,682 --> 00:19:34,882
It said you're coming.
From me?
434
00:19:34,884 --> 00:19:36,684
Yeah, you're coming to dinner.
435
00:19:36,686 --> 00:19:38,219
You're bringing your client.
My client?
436
00:19:38,221 --> 00:19:40,605
No, I... well...
437
00:19:40,607 --> 00:19:42,941
Oh, come on, Joan.
438
00:19:42,943 --> 00:19:44,108
Tell me you'll be there.
439
00:19:44,110 --> 00:19:46,277
Uh, I... Yeah.
440
00:19:46,279 --> 00:19:47,579
Yeah, yeah, I'll be there.
441
00:19:47,581 --> 00:19:49,197
We'll talk tomorrow, okay?
442
00:19:49,199 --> 00:19:50,748
Okay. Love you.
443
00:19:50,750 --> 00:19:52,566
Bye.
444
00:19:52,568 --> 00:19:54,002
I put a lock code on here
445
00:19:54,004 --> 00:19:55,587
to prevent you from
sending out texts.
446
00:19:55,589 --> 00:19:57,288
I was hired to breach
The Leviathan.
447
00:19:57,290 --> 00:19:59,424
Do you think I wouldn't be able
to get into your phone?
448
00:19:59,426 --> 00:20:01,042
Yeah, well, you're not
gonna meet my family.
449
00:20:01,044 --> 00:20:02,410
Aren't I? I don't know.
450
00:20:02,412 --> 00:20:04,295
I'm not sure I can be
without your company
451
00:20:04,297 --> 00:20:06,580
for two hours tomorrow night.
Feeling a little relapse-y.
452
00:20:06,582 --> 00:20:08,433
You're only using that word
453
00:20:08,435 --> 00:20:10,101
because you know
that I can't leave you alone
454
00:20:10,103 --> 00:20:11,419
if you say "relapse."
455
00:20:11,421 --> 00:20:12,437
You just want to meet
456
00:20:12,439 --> 00:20:13,438
my family so you can
457
00:20:13,440 --> 00:20:14,856
put them under a microscope.
458
00:20:14,858 --> 00:20:16,924
Nonsense. You search
your conscience, Watson.
459
00:20:16,926 --> 00:20:18,059
If you're really comfortable
460
00:20:18,061 --> 00:20:20,228
going out for dinner
while I dream
461
00:20:20,230 --> 00:20:22,313
of chasing the dragon,
then so be it.
462
00:20:22,315 --> 00:20:25,266
I have a transcript to read.
463
00:20:27,202 --> 00:20:29,420
Good morning.
464
00:20:29,422 --> 00:20:30,955
Coffee,
465
00:20:30,957 --> 00:20:32,991
yogurt, assorted fruits.
466
00:20:32,993 --> 00:20:34,409
Thanks.
467
00:20:34,411 --> 00:20:35,994
Seven minutes for you
to eat and drink,
468
00:20:35,996 --> 00:20:37,879
23 minutes for you
to shower and get dressed,
469
00:20:37,881 --> 00:20:39,547
should get us
to the property clerk's office
470
00:20:39,549 --> 00:20:41,165
just as it opens.
471
00:20:41,167 --> 00:20:43,301
Why are we going to the
property clerk's office?
472
00:20:43,303 --> 00:20:44,952
That's where they keep
Exhibit C.
473
00:20:44,954 --> 00:20:46,120
Exhibit C
from Carter Averill's trial.
474
00:20:46,122 --> 00:20:47,621
I want to have a look at it.
475
00:20:47,623 --> 00:20:49,507
The jury looked at it
three separate times
476
00:20:49,509 --> 00:20:51,309
while they were deliberating.
477
00:20:51,311 --> 00:20:52,927
Well, isn't that what
the jury's supposed to do,
478
00:20:52,929 --> 00:20:54,178
look at the exhibits?
479
00:20:54,180 --> 00:20:56,347
This is a scrap of paper
480
00:20:56,349 --> 00:20:57,732
from the trash bag
that the thieves' landlord
481
00:20:57,734 --> 00:20:58,983
gave to the police.
482
00:20:58,985 --> 00:21:00,485
It's a simple,
handwritten note,
483
00:21:00,487 --> 00:21:02,654
a scrawled coffee order
with the names of the criminals
484
00:21:02,656 --> 00:21:04,638
written next to the drinks
that they wanted.
485
00:21:04,640 --> 00:21:06,274
Apparently, they made
a Starbucks run
486
00:21:06,276 --> 00:21:07,775
while they were planning
the heist.
487
00:21:07,777 --> 00:21:10,144
So? Thieves drink coffee, too.
488
00:21:10,146 --> 00:21:12,196
Not my point.
The prosecution used it to prove
489
00:21:12,198 --> 00:21:14,198
that the four men
were working together.
490
00:21:14,200 --> 00:21:16,834
After that's done, it's hardly
a trove of information, is it?
491
00:21:16,836 --> 00:21:20,705
Why would the jury need to look
at a coffee order three times?
492
00:21:24,627 --> 00:21:26,994
That looks like a coffee order.
493
00:21:26,996 --> 00:21:29,180
Three of them ordered soy.
I'm surprised they were
494
00:21:29,182 --> 00:21:31,599
so health-conscious.
495
00:21:31,601 --> 00:21:33,434
That looks like something
your printer
496
00:21:33,436 --> 00:21:35,853
spits out when it's trying
to test to see if it works.
497
00:21:35,855 --> 00:21:37,505
It looks like sheer nonsense.
498
00:21:37,507 --> 00:21:39,507
That's what it is supposed
to look like.
499
00:21:39,509 --> 00:21:42,310
It's a programming language
called "Malbolge."
500
00:21:42,312 --> 00:21:45,012
It was designed
to be impenetrable.
501
00:21:45,014 --> 00:21:47,648
The language's creator named it
after the eighth circle of hell
502
00:21:47,650 --> 00:21:49,584
in Dante's Inferno.
503
00:21:49,586 --> 00:21:51,035
Now, there are few people
in the world
504
00:21:51,037 --> 00:21:52,186
who can even recognize Malbolge
505
00:21:52,188 --> 00:21:53,621
as anything other
than gibberish.
506
00:21:53,623 --> 00:21:55,406
Fewer still
who can write software
507
00:21:55,408 --> 00:21:56,908
using it.
508
00:21:56,910 --> 00:21:58,242
I learned about the language
509
00:21:58,244 --> 00:21:59,827
from a consultant
I used in London.
510
00:21:59,829 --> 00:22:02,380
She should be able
to get us a translation soon.
511
00:22:02,382 --> 00:22:05,416
The important thing is
it's a message.
512
00:22:05,418 --> 00:22:07,919
It was hidden in plain sight
throughout the trial.
513
00:22:07,921 --> 00:22:10,671
Do you think someone
from the jury recognized it?
514
00:22:10,673 --> 00:22:13,541
Why else would they ask to see
a coffee order
515
00:22:13,543 --> 00:22:15,176
again and again, hmm?
516
00:22:15,178 --> 00:22:18,846
Here you are. Justin Guthrie.
517
00:22:18,848 --> 00:22:20,648
Unemployed at the time
of the trial,
518
00:22:20,650 --> 00:22:21,933
but listed
his previous occupation
519
00:22:21,935 --> 00:22:23,551
as "software engineer."
520
00:22:23,553 --> 00:22:27,271
Shall we see if he's familiar
with Malbolge?
521
00:22:27,273 --> 00:22:29,607
So what do we do
if this guy Guthrie says
522
00:22:29,609 --> 00:22:31,325
he doesn't know what
you're talking about?
523
00:22:31,327 --> 00:22:32,860
We can start
by seeing
524
00:22:32,862 --> 00:22:34,579
if he's got any
diamonds lying around.
525
00:22:37,333 --> 00:22:39,033
That's it.
526
00:22:39,035 --> 00:22:42,069
They attacked the
random number generator.
527
00:22:43,172 --> 00:22:44,589
That does not say,
528
00:22:44,591 --> 00:22:46,374
"they attacked
the random number generator."
529
00:22:46,376 --> 00:22:47,842
It's an algorithm,
Watson.
530
00:22:47,844 --> 00:22:49,844
This is a translation
of the coded Malbolge,
531
00:22:49,846 --> 00:22:52,046
sent by my contact
in London.
532
00:22:52,048 --> 00:22:55,216
This is how
the first team
533
00:22:55,218 --> 00:22:57,034
of thieves got into
The Leviathan.
534
00:22:57,036 --> 00:22:59,403
The vault's software
is designed to spit out
535
00:22:59,405 --> 00:23:02,423
ten random digits
every two minutes.
536
00:23:02,425 --> 00:23:04,342
This makes it
impossible to predict
537
00:23:04,344 --> 00:23:06,694
the access code at
any given moment.
538
00:23:06,696 --> 00:23:09,647
The genius of the original
plan is this algorithm.
539
00:23:09,649 --> 00:23:12,583
They hacked the software,
fed the equation into it.
540
00:23:12,585 --> 00:23:14,118
It spits out
escalating multiples
541
00:23:14,120 --> 00:23:16,120
of the number pi
every two minutes.
542
00:23:16,122 --> 00:23:17,421
Pi is infinite,
543
00:23:17,423 --> 00:23:19,157
so if you take a
ten-digit sample,
544
00:23:19,159 --> 00:23:20,774
the numbers still
appear random.
545
00:23:20,776 --> 00:23:22,243
But if you know
the algorithm,
546
00:23:22,245 --> 00:23:23,711
you can predict
the code.
547
00:23:23,713 --> 00:23:25,779
Yes. Even after you leave,
it still looks like
548
00:23:25,781 --> 00:23:28,166
the software is
functioning perfectly, hmm?
549
00:23:28,168 --> 00:23:30,384
Justin Guthrie must have
translated the Malbolge,
550
00:23:30,386 --> 00:23:33,004
realized that he had the key
for cracking The Leviathan.
551
00:23:33,006 --> 00:23:34,505
Well, any Leviathan.
552
00:23:34,507 --> 00:23:37,758
So, a guy on the jury
planned a $40-million heist?
553
00:23:37,760 --> 00:23:39,460
Well, he had help,
obviously.
554
00:23:39,462 --> 00:23:41,312
But that's exactly
what he did.
555
00:23:41,314 --> 00:23:42,430
When you've eliminated
the impossible,
556
00:23:42,432 --> 00:23:43,481
Watson, whatever
remains...
557
00:23:43,483 --> 00:23:44,965
Yeah, you said
that already.
558
00:23:44,967 --> 00:23:47,518
Officer, we need to get
into the building.
559
00:23:47,520 --> 00:23:48,820
Sorry, pal, no can do.
560
00:23:48,822 --> 00:23:50,304
This is an active
investigation.
561
00:23:50,306 --> 00:23:51,772
Yes. I'm a consultant
with the NYPD,
562
00:23:51,774 --> 00:23:53,908
and I need to speak to
one of the tenants.
563
00:23:53,910 --> 00:23:55,193
His name is
Justin Guthrie.
564
00:23:55,195 --> 00:23:56,410
You said Guthrie?
565
00:23:56,412 --> 00:23:58,812
Yes. Shall I spell
it for you? G...
566
00:23:58,814 --> 00:24:00,248
No, but considering he's
the one we're here for,
567
00:24:00,250 --> 00:24:01,782
you might want to talk
to one of the detectives.
568
00:24:01,784 --> 00:24:03,701
Mr. Guthrie jumped out
the window
569
00:24:03,703 --> 00:24:06,170
of his apartment
a little while ago.
570
00:24:28,088 --> 00:24:31,090
So the precinct detective says
this is a suicide,
571
00:24:31,092 --> 00:24:35,878
but you think that he stole
$40 million in diamonds
572
00:24:35,880 --> 00:24:37,713
and then got killed
behind it?
573
00:24:37,715 --> 00:24:39,298
So what's the story?
574
00:24:42,203 --> 00:24:45,905
Obviously, a violent
altercation took place.
575
00:24:45,907 --> 00:24:47,974
Blood evidence.
576
00:24:50,444 --> 00:24:52,478
Myself and Miss Watson
found it
577
00:24:52,480 --> 00:24:55,064
and examined it closely.
578
00:24:55,066 --> 00:24:59,768
Spatter pattern indicates
it's a high forced event.
579
00:24:59,770 --> 00:25:02,989
He's saying the blood came from
someone who was hit in the nose.
580
00:25:02,991 --> 00:25:05,274
Okay. It's worth
looking into.
581
00:25:05,276 --> 00:25:07,493
I still don't see the connection
to that robbery.
582
00:25:07,495 --> 00:25:10,079
I was just thinking about
that when you arrived.
583
00:25:10,081 --> 00:25:12,965
The answer, of course,
lies in those vases.
584
00:25:15,785 --> 00:25:18,838
These two has three layers
of decorative rock,
585
00:25:18,840 --> 00:25:20,723
each one
a different color.
586
00:25:20,725 --> 00:25:23,426
This one has two layers,
587
00:25:23,428 --> 00:25:25,428
but the mineral residue
on the glass indicates
588
00:25:25,430 --> 00:25:27,013
that it was full
till very recently.
589
00:25:27,015 --> 00:25:28,681
Many of the stones stolen
590
00:25:28,683 --> 00:25:31,017
from the Svalbard Exchange
were uncut diamonds.
591
00:25:31,019 --> 00:25:34,070
They happen to look exactly
like decorative rocks.
592
00:25:34,072 --> 00:25:36,305
Now, if you'd just stolen some,
593
00:25:36,307 --> 00:25:38,858
this vase would be
an ideal hiding place.
594
00:25:38,860 --> 00:25:41,277
I'm guessing that
whichever co-conspirator
595
00:25:41,279 --> 00:25:43,979
just relieved Mr. Guthrie
of his share
596
00:25:43,981 --> 00:25:45,698
of the diamonds
thought the same thing.
597
00:25:45,700 --> 00:25:47,583
He was, however,
in a hurry.
598
00:25:53,841 --> 00:25:56,042
He might have missed one.
599
00:25:56,044 --> 00:25:58,127
You're telling us
that's a...?
600
00:25:58,129 --> 00:25:59,629
Uncut diamond.
601
00:25:59,631 --> 00:26:01,297
Let's get some more
detectives down here.
602
00:26:01,299 --> 00:26:03,349
I want to start
a full-scale canvass.
603
00:26:05,435 --> 00:26:08,104
Looks like we have
a murder on our hands.
604
00:26:08,106 --> 00:26:11,023
Look, it's almost 6:00.
605
00:26:11,025 --> 00:26:12,441
We have to start getting ready.
606
00:26:12,443 --> 00:26:16,028
Oh, right.
Dinner with your family.
607
00:26:16,030 --> 00:26:18,865
Well, as you said, this is now
a murder investigation.
608
00:26:18,867 --> 00:26:20,816
You'll understand
if I can't make it.
609
00:26:20,818 --> 00:26:22,952
Absolutely.
610
00:26:26,790 --> 00:26:28,524
And I would neverhave been able
611
00:26:28,526 --> 00:26:30,543
to prove that you
were a murderer.
612
00:26:31,796 --> 00:26:33,329
Joan, you're here.
Excellent.
613
00:26:33,331 --> 00:26:35,915
I was just telling your
family about my work.
614
00:26:35,917 --> 00:26:37,199
Hi there.
615
00:26:37,201 --> 00:26:40,002
This lovely young lady
is Gabrielle.
616
00:26:40,004 --> 00:26:41,721
She's your brother's girlfriend;
soon, I expect, fiancée.
617
00:26:41,723 --> 00:26:43,472
It's so nice to
finally meet you.
618
00:26:43,474 --> 00:26:44,840
It's so nice
to meet you.
619
00:26:44,842 --> 00:26:46,642
Oren talks about you all the time.
620
00:26:46,644 --> 00:26:47,977
What happened to,
621
00:26:47,979 --> 00:26:49,762
"this is a murder
investigation"?
622
00:26:49,764 --> 00:26:52,064
In a bit of a lull
right now, actually.
623
00:26:52,066 --> 00:26:53,149
We're awaiting
the results
624
00:26:53,151 --> 00:26:54,850
of the DNA tests
on the blood.
625
00:26:54,852 --> 00:26:57,486
And I saw a chance to spend
some time with your family,
626
00:26:57,488 --> 00:26:59,188
and I took it.
627
00:26:59,190 --> 00:27:02,858
Joan, is it true you helped
prove the CIO of Canon Ebersole
628
00:27:02,860 --> 00:27:04,560
had a secretary who killed
five people?
629
00:27:04,562 --> 00:27:07,196
Uh, not really.
I just helped out a little.
630
00:27:07,198 --> 00:27:09,248
She was instrumental
in solving that case.
631
00:27:09,250 --> 00:27:12,118
She also went to the trouble
of saving my life.
632
00:27:12,120 --> 00:27:14,370
Quite a promising detective
in her own right.
633
00:27:14,372 --> 00:27:15,871
I'm not a detective.
634
00:27:15,873 --> 00:27:17,840
I just, I'm along for
the ride for a while.
635
00:27:17,842 --> 00:27:19,458
You're being modest.
636
00:27:19,460 --> 00:27:21,627
That's not the only case
she's helped me solve.
637
00:27:21,629 --> 00:27:24,630
Hard to picture
what she does, isn't it?
638
00:27:24,632 --> 00:27:25,914
"Sober companion."
639
00:27:25,916 --> 00:27:27,850
When I first heard
that term,
640
00:27:27,852 --> 00:27:30,419
I couldn't imagine what it
entailed, and I'm an addict.
641
00:27:33,224 --> 00:27:35,524
She practices quite a
unique specialty, your daughter.
642
00:27:35,526 --> 00:27:37,593
She rebuilds lives
from the ground up.
643
00:27:37,595 --> 00:27:41,197
You can measure her success
in careers restored.
644
00:27:41,199 --> 00:27:46,569
In my case, criminals
caught and in lives saved.
645
00:27:46,571 --> 00:27:48,237
Interesting.
646
00:27:48,239 --> 00:27:50,323
Never thought of it like that.
647
00:27:50,325 --> 00:27:51,607
Of course you haven't.
648
00:27:51,609 --> 00:27:53,275
You've raised
a modest daughter.
649
00:27:53,277 --> 00:27:54,543
She would never
say such a thing.
650
00:27:54,545 --> 00:27:56,462
Shall we order?
651
00:27:56,464 --> 00:28:00,949
I hear the rabbit
is a-ma-zing.
652
00:28:02,619 --> 00:28:04,387
I know you're gonna
blow this off,
653
00:28:04,389 --> 00:28:07,122
but I'm gonna say it
anyway: thank you.
654
00:28:07,124 --> 00:28:11,227
I've never been able to make
my family understand what I do.
655
00:28:11,229 --> 00:28:14,597
Yes, well, I meant very
little of what I said.
656
00:28:14,599 --> 00:28:16,932
There's the blowing-off part.
657
00:28:16,934 --> 00:28:18,484
I know my audience.
658
00:28:18,486 --> 00:28:23,823
I simply told them what
they wanted to hear.
659
00:28:23,825 --> 00:28:25,358
They're nice people,
your family,
660
00:28:25,360 --> 00:28:29,978
but they are, at their
core, conventional.
661
00:28:29,980 --> 00:28:31,814
You make an effort to
appear conventional,
662
00:28:31,816 --> 00:28:36,202
but I know, Watson, you share
my love of all that is bizarre
663
00:28:36,204 --> 00:28:39,255
and outside the humdrum
routine of ordinary life.
664
00:28:39,257 --> 00:28:41,374
Your family will never
understand this,
665
00:28:41,376 --> 00:28:44,343
so I gave them some words
that they would understand.
666
00:28:48,015 --> 00:28:50,049
What?
667
00:28:50,051 --> 00:28:51,500
I'm just curious
668
00:28:51,502 --> 00:28:53,669
as to who Justin Guthrie
might have collaborated with
669
00:28:53,671 --> 00:28:55,471
to rob the
diamond exchange.
670
00:28:55,473 --> 00:28:58,140
I've been sifting through
his phone in my downtime.
671
00:28:58,142 --> 00:29:00,776
That's the dead guy's phone?
Isn't that evidence?
672
00:29:00,778 --> 00:29:03,279
Yeah, well, I will give it
back when I'm finished.
673
00:29:03,281 --> 00:29:06,399
He stored three phone numbers
in his notes section.
674
00:29:06,401 --> 00:29:08,684
Each one has just a first name
next to it:
675
00:29:08,686 --> 00:29:09,985
Jeremy, Amelie, Alex.
676
00:29:09,987 --> 00:29:12,354
These are the names
of three people
677
00:29:12,356 --> 00:29:14,373
with whom he served
on the jury.
678
00:29:14,375 --> 00:29:16,125
So they kept in touch.
679
00:29:16,127 --> 00:29:18,377
Have you served
jury service?
680
00:29:18,379 --> 00:29:20,496
Did you have
any desire
681
00:29:20,498 --> 00:29:24,717
to see those people
again when it was over?
682
00:29:32,041 --> 00:29:33,342
It's 3:00 in the morning!
683
00:29:35,096 --> 00:29:37,263
It's nearly finished.
Don't turn it down.
684
00:29:37,265 --> 00:29:38,931
I'm basking.
685
00:29:40,217 --> 00:29:41,934
Can't you bask
in the morning?
686
00:29:43,020 --> 00:29:45,220
It's this case, Watson.
687
00:29:45,222 --> 00:29:47,857
It renews one's faith
in the profession.
688
00:29:47,859 --> 00:29:51,226
It's a life of boundless
surprises, detective work.
689
00:29:51,228 --> 00:29:54,080
Do I have to find you
a drug test?
690
00:29:54,082 --> 00:29:57,232
These are the four men who broke
691
00:29:57,234 --> 00:29:59,568
into The Leviathan
in 2010.
692
00:29:59,570 --> 00:30:01,921
Now, we've already met
Charles Briggs, lock-pick
693
00:30:01,923 --> 00:30:03,539
and locksmith extraordinaire.
694
00:30:03,541 --> 00:30:05,508
This is Vance Paulson.
695
00:30:05,510 --> 00:30:07,443
He was the
inside man.
696
00:30:07,445 --> 00:30:09,378
The late Carter Averill,
697
00:30:09,380 --> 00:30:11,430
organizer of the crime,
genius.
698
00:30:11,432 --> 00:30:13,132
He mastered everything from
computer coding
699
00:30:13,134 --> 00:30:15,351
to surveillance software.
700
00:30:15,353 --> 00:30:20,106
And, finally, David Retts,
PhD in electrical engineering.
701
00:30:20,108 --> 00:30:22,925
Nothing about this is making me
want to bask.
702
00:30:22,927 --> 00:30:24,443
I haven't got
to the good bit yet.
703
00:30:24,445 --> 00:30:26,228
We already know
704
00:30:26,230 --> 00:30:27,980
that Justin Guthrie's
programming skills
705
00:30:27,982 --> 00:30:32,284
allowed him to perform much the
same function as Carter Averill.
706
00:30:32,286 --> 00:30:35,604
Now let's meet
some of his fellow jurors.
707
00:30:35,606 --> 00:30:40,292
Alex Wilson worked as
an electrical engineer
708
00:30:40,294 --> 00:30:43,996
until his employer forced
early retirement on him.
709
00:30:43,998 --> 00:30:45,331
Jeremy Lopez,
710
00:30:45,333 --> 00:30:47,216
son of a locksmith.
711
00:30:47,218 --> 00:30:51,787
Paid his way through school
by plying his father's trade.
712
00:30:51,789 --> 00:30:54,306
So you're saying that Justin
Guthrie committed this robbery
713
00:30:54,308 --> 00:30:55,925
with other members of the jury?
714
00:30:55,927 --> 00:30:57,292
Probably started as a joke.
715
00:30:57,294 --> 00:30:59,311
Jurors spend
a lot of time together.
716
00:30:59,313 --> 00:31:01,063
Lots of idle chitchat, hmm?
717
00:31:01,065 --> 00:31:03,799
They noted that between them,
they had the same skill set
718
00:31:03,801 --> 00:31:06,101
as the thieves
they were trying.
719
00:31:06,103 --> 00:31:08,487
Once Justin Guthrie spotted
the coded programming language,
720
00:31:08,489 --> 00:31:10,072
things turned serious.
721
00:31:10,074 --> 00:31:11,740
They realized
they'd been handed the recipe
722
00:31:11,742 --> 00:31:13,141
for making millions of dollars.
723
00:31:13,143 --> 00:31:16,395
So, who was the inside man?
724
00:31:16,397 --> 00:31:18,614
This is Amelie Widomski,
725
00:31:18,616 --> 00:31:21,417
a homemaker
from Roosevelt Island.
726
00:31:21,419 --> 00:31:24,687
I couldn't make any sense
of it until I noticed
727
00:31:24,689 --> 00:31:27,322
that she'd written her maiden
name on some paperwork.
728
00:31:27,324 --> 00:31:29,959
Amelie Widomski was born
"Amelie Batonvert."
729
00:31:29,961 --> 00:31:30,960
Green Stick.
730
00:31:30,962 --> 00:31:33,161
The manager of
731
00:31:33,163 --> 00:31:37,499
the Svalbard Diamond Exchange
is her brother.
732
00:31:37,501 --> 00:31:40,002
Whether he was in on it
or whether she just used
733
00:31:40,004 --> 00:31:42,438
the family connection to gain
access during working hours,
734
00:31:42,440 --> 00:31:45,641
these are the four people
who robbed
735
00:31:45,643 --> 00:31:47,843
the Svalbard Diamond Exchange
two days ago.
736
00:31:47,845 --> 00:31:52,014
And one of them is killing
the others to keep the proceeds.
737
00:31:52,016 --> 00:31:53,849
Okay, ten jurors,
two alternates.
738
00:31:53,851 --> 00:31:55,868
The only surviving juror
we couldn't find is Alex Wilson.
739
00:31:55,870 --> 00:31:57,319
That's the engineer.
740
00:31:57,321 --> 00:31:59,622
You think he has something
to do with this, right?
741
00:31:59,624 --> 00:32:01,523
So, assuming you're right
about what happened,
742
00:32:01,525 --> 00:32:03,042
he's probably in the wind.
743
00:32:03,044 --> 00:32:04,877
Seems like
he could be our guy.
744
00:32:04,879 --> 00:32:06,194
Maybe, but I believe
745
00:32:06,196 --> 00:32:08,697
our killer is standing
in that room.
746
00:32:08,699 --> 00:32:10,216
That man is named
Jeremy Lopez.
747
00:32:10,218 --> 00:32:12,701
Even from here, you can
see his face is injured.
748
00:32:12,703 --> 00:32:14,202
You think Justin Guthrie
did that to him?
749
00:32:14,204 --> 00:32:15,704
Should be easy enough
to find out.
750
00:32:17,058 --> 00:32:19,541
Ladies and gentlemen, um,
751
00:32:19,543 --> 00:32:22,394
so I'd like to start
by thanking you all
752
00:32:22,396 --> 00:32:23,879
for fulfilling your civic duty.
753
00:32:23,881 --> 00:32:27,266
The justice system called,
12 of you answered. Yes.
754
00:32:27,268 --> 00:32:29,318
Unfortunately, it seems that
755
00:32:29,320 --> 00:32:33,055
four of your number have become
criminals themselves,
756
00:32:33,057 --> 00:32:34,723
and one of those four
757
00:32:34,725 --> 00:32:37,109
is now a murderer.
758
00:32:38,394 --> 00:32:40,029
Shocking, I know.
759
00:32:40,031 --> 00:32:42,014
But we have
obtained a sample
760
00:32:42,016 --> 00:32:43,582
of the murderer's blood.
761
00:32:43,584 --> 00:32:45,784
Now it's a simple case
of comparing your DNA
762
00:32:45,786 --> 00:32:49,237
to that sample,
and we'll have our killer.
763
00:32:49,239 --> 00:32:52,174
Okay, you can start.
764
00:32:53,242 --> 00:32:55,177
Please, bear in mind,
765
00:32:55,179 --> 00:32:57,379
we cannot force you
to give samples.
766
00:32:57,381 --> 00:32:58,847
But you've already
demonstrated
767
00:32:58,849 --> 00:33:00,599
your civic-mindedness
by serving as jurors,
768
00:33:00,601 --> 00:33:03,519
and I'm sure that the innocent
amongst you will relish
769
00:33:03,521 --> 00:33:05,420
the chance to help
catch a murderer.
770
00:33:06,723 --> 00:33:07,723
If, however,
you recently
771
00:33:07,725 --> 00:33:09,591
did murder Justin Guthrie,
772
00:33:09,593 --> 00:33:11,810
you certainly should not
offer a sample.
773
00:33:11,812 --> 00:33:13,428
Uh, that would be folly.
774
00:33:18,368 --> 00:33:20,369
Everything all right, Mr. Lopez?
775
00:33:24,407 --> 00:33:26,792
Fine, fine.
776
00:33:28,128 --> 00:33:29,611
All right, everyone,
777
00:33:29,613 --> 00:33:30,829
you can go now.
778
00:33:30,831 --> 00:33:32,881
Thank you very much
for your time.
779
00:33:38,421 --> 00:33:41,974
We'll, uh, keep some people
on Lopez and Amelie Widomski,
780
00:33:41,976 --> 00:33:43,809
make sure they
don't try to flee.
781
00:33:43,811 --> 00:33:46,294
Maybe he gave us that sample
because he knew if he didn't,
782
00:33:46,296 --> 00:33:48,296
we'd know it was him.
783
00:33:48,298 --> 00:33:50,516
I know. He seemed
pretty confident.
784
00:33:50,518 --> 00:33:52,935
Why would a killer just
hand off his DNA like that?
785
00:33:52,937 --> 00:33:54,019
I don't believe he would.
786
00:33:54,021 --> 00:33:55,637
Captain.
787
00:33:55,639 --> 00:33:58,490
We just heard from an officer
in Irvington, New Jersey.
788
00:33:58,492 --> 00:34:00,275
Guy saw our BOLO
on Alex Wilson.
789
00:34:00,277 --> 00:34:02,695
This cop swears he saw Wilson
couple days ago.
790
00:34:02,697 --> 00:34:04,246
Gave us an address.
791
00:34:04,248 --> 00:34:05,831
We need to find him.
792
00:34:05,833 --> 00:34:08,117
I may have been wrong
about Jeremy Lopez,
793
00:34:08,119 --> 00:34:10,285
and I doubt Amelie Widomski
could throw a man
794
00:34:10,287 --> 00:34:13,422
out of a window,
so if Lopez is not our man,
795
00:34:13,424 --> 00:34:15,674
then Alex Wilson must be.
796
00:34:18,346 --> 00:34:19,995
NYPD! Open up!
797
00:34:21,382 --> 00:34:23,349
Let's go.
Open up or we're coming in.
798
00:34:26,336 --> 00:34:29,221
Detective, uh,
I'm concerned there's no need
799
00:34:29,223 --> 00:34:31,440
to look for Mr. Wilson inside.
800
00:34:31,442 --> 00:34:33,341
Not with this many
coffin flies around.
801
00:34:33,343 --> 00:34:34,843
Coffin flies?
802
00:34:34,845 --> 00:34:38,480
Small, humpbacked members
of the Phoridae family.
803
00:34:38,482 --> 00:34:40,065
They feed on decaying corpses.
804
00:34:40,067 --> 00:34:42,234
They're congregating
on this cardboard.
805
00:34:53,713 --> 00:34:55,464
Looks like he's been
dead at least two days.
806
00:34:55,466 --> 00:34:58,700
He didn't kill
Justin Guthrie yesterday.
807
00:35:04,474 --> 00:35:06,091
Oh, good, you're back.
808
00:35:06,093 --> 00:35:08,060
We just got the preliminary
DNA results
809
00:35:08,062 --> 00:35:10,095
back from
Justin Guthrie's apartment.
810
00:35:10,097 --> 00:35:14,016
It doesn't match Jeremy Lopez,
it doesn't match Alex Wilson.
811
00:35:14,018 --> 00:35:18,320
It belongs to an Army chaplain
by the name of Audrey Higuerra.
812
00:35:18,322 --> 00:35:20,656
What's her connection
to the jury?
813
00:35:20,658 --> 00:35:22,908
As far as we know,
she doesn't have one.
814
00:35:22,910 --> 00:35:24,443
Seems rather noble,
815
00:35:24,445 --> 00:35:26,778
this Audrey Higuerra,
doesn't she?
816
00:35:26,780 --> 00:35:28,413
Very noble indeed.
817
00:35:28,415 --> 00:35:29,948
I don't like her.
818
00:35:29,950 --> 00:35:31,917
Is that because she's a chaplain
or because she has
819
00:35:31,919 --> 00:35:33,519
a "Habitat For Humanity" sticker
in her window?
820
00:35:33,521 --> 00:35:35,721
I don't like her
because she doesn't fit.
821
00:35:35,723 --> 00:35:38,173
It was a beautiful theory,
not a hair out of place.
822
00:35:38,175 --> 00:35:40,843
The first robbery, the team
of jurors-turned-criminals
823
00:35:40,845 --> 00:35:43,512
who turned on each other
like a pack of rabid dogs.
824
00:35:43,514 --> 00:35:45,163
But this Audrey
Higuerra--
825
00:35:45,165 --> 00:35:47,099
she doesn't have any
connection to these people.
826
00:35:47,101 --> 00:35:48,934
She doesn't
fit anywhere.
827
00:35:48,936 --> 00:35:51,753
Well, we found her blood in
Justin Guthrie's apartment.
828
00:35:51,755 --> 00:35:53,305
And someone once said
829
00:35:53,307 --> 00:35:54,940
once you've eliminated
the impossible,
830
00:35:54,942 --> 00:35:57,676
whatever remains, no matter
how improbable, is the truth.
831
00:35:57,678 --> 00:35:59,311
Sounds like a windbag.
832
00:36:01,231 --> 00:36:03,482
I don't see anything here
that supports the idea
833
00:36:03,484 --> 00:36:05,200
that she was
a murderer.
834
00:36:05,202 --> 00:36:06,251
Quite the opposite.
835
00:36:06,253 --> 00:36:08,019
If I could attribute
836
00:36:08,021 --> 00:36:12,491
three miracles to her, I would
nominate her for sainthood.
837
00:36:12,493 --> 00:36:15,711
Yeah, looks like she's got the
caring for the sick part down.
838
00:36:15,713 --> 00:36:19,464
She nursed her sister
through cancer.
839
00:36:19,466 --> 00:36:23,702
So, not only is Audrey Higuerra
not to be found in her own home,
840
00:36:23,704 --> 00:36:25,137
she's not even in the country.
841
00:36:25,139 --> 00:36:26,805
We just found her calendar.
842
00:36:26,807 --> 00:36:30,309
Turns out, she was deployed
to Kabul a couple weeks ago.
843
00:36:30,311 --> 00:36:31,677
That can't be.
844
00:36:31,679 --> 00:36:33,512
We just found a fresh
blood sample, hers,
845
00:36:33,514 --> 00:36:35,063
in Justin Guthrie's
apartment yesterday.
846
00:36:35,065 --> 00:36:36,815
We're waiting
on the Army to confirm
847
00:36:36,817 --> 00:36:38,650
that she's posted overseas,
but, I mean, look around.
848
00:36:38,652 --> 00:36:40,936
Does it look like anyone's
been here recently?
849
00:36:40,938 --> 00:36:42,571
Can I take back
everything I said
850
00:36:42,573 --> 00:36:44,156
about eliminating
the impossible?
851
00:36:44,158 --> 00:36:45,407
Why would you want to do that?
852
00:36:45,409 --> 00:36:46,358
Because Audrey Higuerra's sister
853
00:36:46,360 --> 00:36:47,609
died of leukemia.
854
00:36:47,611 --> 00:36:50,078
And then once she was gone,
Audrey did
855
00:36:50,080 --> 00:36:52,247
everything she could to help
people with the same disease.
856
00:36:52,249 --> 00:36:54,399
I used to see this at the
hospital all the time.
857
00:36:54,401 --> 00:36:56,335
They give them
to bone marrow donors.
858
00:36:57,370 --> 00:36:59,671
Do you still
have a police detail
859
00:36:59,673 --> 00:37:01,039
following Jeremy Lopez?
860
00:37:01,041 --> 00:37:03,508
We called it off
when the DNA results came back.
861
00:37:03,510 --> 00:37:06,345
You need to find him,
bring him in immediately.
862
00:37:14,420 --> 00:37:15,920
I don't know
why I'm back here.
863
00:37:15,922 --> 00:37:17,522
I already gave
you people my DNA.
864
00:37:17,524 --> 00:37:19,441
Yeah, we had a little
problem with that.
865
00:37:19,443 --> 00:37:21,610
Something went wrong
with one of the swabs.
866
00:37:21,612 --> 00:37:25,263
If it's not too much trouble,
we'd like to get a blood sample.
867
00:37:25,265 --> 00:37:26,949
It's a cleaner read.
868
00:37:26,951 --> 00:37:29,100
I've already been very helpful.
869
00:37:29,102 --> 00:37:30,402
Generous, even.
870
00:37:30,404 --> 00:37:31,620
But, honestly,
I don't like needles.
871
00:37:31,622 --> 00:37:33,288
I don't see why I should...
872
00:37:33,290 --> 00:37:34,573
There they are.
873
00:37:34,575 --> 00:37:35,874
The evasions
and rhetorical curlicues
874
00:37:35,876 --> 00:37:37,409
of a man with something to hide.
875
00:37:37,411 --> 00:37:38,794
I don't have anything to hide.
876
00:37:38,796 --> 00:37:41,713
You had leukemia; is
that correct, Jeremy?
877
00:37:41,715 --> 00:37:43,332
Yeah. Five years ago.
878
00:37:43,334 --> 00:37:44,783
I'm better now.
Good.
879
00:37:44,785 --> 00:37:45,884
And you're better because of
880
00:37:45,886 --> 00:37:47,452
a bone marrow
transplant, right?
881
00:37:47,454 --> 00:37:49,938
Did you know that one
of the side effects
882
00:37:49,940 --> 00:37:52,975
of a bone marrow transplant
is that your body
883
00:37:52,977 --> 00:37:56,011
begins to manufacture cells
that bear the DNA of your donor?
884
00:37:56,013 --> 00:37:57,462
Right.
885
00:37:57,464 --> 00:37:59,014
And bone marrow
manufactures blood.
886
00:37:59,016 --> 00:38:01,900
So you know that every
recipient of a transplant
887
00:38:01,902 --> 00:38:03,769
walks around with the
DNA of their donor
888
00:38:03,771 --> 00:38:05,320
coursing through
their veins.
889
00:38:05,322 --> 00:38:09,658
But the DNA in your skin,
your hair, your saliva,
890
00:38:09,660 --> 00:38:11,994
that's all your own.
891
00:38:11,996 --> 00:38:14,496
The blood that we found at
Justin Guthrie's apartment,
892
00:38:14,498 --> 00:38:16,999
it bears the DNA
of Audrey Higuerra,
893
00:38:17,001 --> 00:38:18,834
but it came
from your body.
894
00:38:18,836 --> 00:38:21,420
You knew that you could
give us a saliva sample,
895
00:38:21,422 --> 00:38:23,455
because the DNA
wouldn't match the blood
896
00:38:23,457 --> 00:38:25,257
that we found at
the crime scene.
897
00:38:25,259 --> 00:38:30,662
I cannot believe that you are
dragging my illness into this.
898
00:38:30,664 --> 00:38:34,099
You stole $40 million, and then
you murdered two people.
899
00:38:36,135 --> 00:38:37,302
I'm leaving.
900
00:38:37,304 --> 00:38:38,470
Don't call me.
901
00:38:38,472 --> 00:38:39,805
Don't expect me
to cooperate.
902
00:38:39,807 --> 00:38:43,308
Oh, we don't need
your cooperation.
903
00:38:45,194 --> 00:38:46,812
What's that?
904
00:38:46,814 --> 00:38:48,063
Court order.
905
00:38:48,065 --> 00:38:50,699
Compels you to give us
a blood sample.
906
00:38:50,701 --> 00:38:51,850
We neglected to mention
907
00:38:51,852 --> 00:38:52,818
that we had that
908
00:38:52,820 --> 00:38:53,985
when we first came in.
909
00:38:53,987 --> 00:38:55,037
Yes.
910
00:38:55,039 --> 00:38:56,621
Well, we just didn't want
911
00:38:56,623 --> 00:38:59,074
to deny ourselves the pleasure
of watching you squirm.
912
00:38:59,076 --> 00:39:01,376
You give us
enough to arrest
913
00:39:01,378 --> 00:39:04,663
Amelie Widomski for her part
in the robbery, and who knows?
914
00:39:04,665 --> 00:39:08,667
Maybe a parole board
will see you before you're dead.
915
00:39:17,477 --> 00:39:19,711
Such a shame.
916
00:39:19,713 --> 00:39:22,647
Those bottles cost $500 apiece.
917
00:39:22,649 --> 00:39:25,016
You'd think if they wanted
to thank me with champagne,
918
00:39:25,018 --> 00:39:29,438
they'd go to the trouble
of finding out if I drink first.
919
00:39:29,440 --> 00:39:31,389
Have a glass if you like.
920
00:39:31,391 --> 00:39:34,392
You figured out Audrey Higuerra
was a bone marrow donor.
921
00:39:34,394 --> 00:39:37,028
Pretty sure that's
not a good idea.
922
00:39:37,030 --> 00:39:39,664
Is the smell
gonna bother you?
923
00:39:39,666 --> 00:39:44,503
I suppose being proven right
is the best gift of all.
924
00:39:44,505 --> 00:39:45,504
Hmm.
925
00:39:45,506 --> 00:39:46,838
There was no genius
926
00:39:46,840 --> 00:39:49,291
who independently
cracked The Leviathan.
927
00:39:49,293 --> 00:39:51,676
It was a question
of copying the original team.
928
00:39:51,678 --> 00:39:52,911
Ah.
929
00:39:52,913 --> 00:39:54,463
So that means you still might be
930
00:39:54,465 --> 00:39:56,047
the smartest person
in the world.
931
00:39:56,049 --> 00:39:57,415
I would never suggest that.
932
00:39:57,417 --> 00:39:58,750
Really?
933
00:39:58,752 --> 00:40:00,352
I think that's the first time
934
00:40:00,354 --> 00:40:02,270
I've ever heard you say
anything remotely modest.
935
00:40:02,272 --> 00:40:03,905
It's not modesty.
936
00:40:03,907 --> 00:40:06,391
There's just no reliable way
to test the hypothesis.
937
00:40:07,978 --> 00:40:10,929
Triplets?
938
00:40:19,655 --> 00:40:22,040
Mom?
939
00:40:22,042 --> 00:40:24,126
I know I'm not
supposed to come see you
940
00:40:24,128 --> 00:40:25,877
while you're out on a job,
941
00:40:25,879 --> 00:40:28,296
but you did give me your card
the other night.
942
00:40:28,298 --> 00:40:30,382
I was hoping
to talk to my daughter.
943
00:40:30,384 --> 00:40:32,116
Mm, please, come in.
944
00:40:32,118 --> 00:40:35,554
Thank you.
945
00:40:35,556 --> 00:40:38,790
I'll leave you
two to chat.
946
00:40:42,595 --> 00:40:46,398
It's, uh... nice.
947
00:40:46,400 --> 00:40:48,183
I've never seen
anything like it,
948
00:40:48,185 --> 00:40:52,103
but it seems like, uh,
it suits your client.
949
00:40:52,105 --> 00:40:54,689
So, you just wanted to come over
here to see where I'm staying?
950
00:40:54,691 --> 00:40:58,944
I know you think that I
don't like your new career.
951
00:40:58,946 --> 00:41:01,446
To put it mildly.
952
00:41:01,448 --> 00:41:03,114
You're right, I don't like it.
953
00:41:03,116 --> 00:41:06,151
But not for the reasons
that you think.
954
00:41:06,153 --> 00:41:08,170
I'm not happy
that you're a sober companion
955
00:41:08,172 --> 00:41:10,154
because it never seems
to make you happy.
956
00:41:10,156 --> 00:41:12,374
How do you know
what makes me happy?
957
00:41:12,376 --> 00:41:15,126
I know because
you're my daughter.
958
00:41:22,635 --> 00:41:26,605
After you left medicine,
after what happened with Liam,
959
00:41:26,607 --> 00:41:28,607
I've always thought
that this job
960
00:41:28,609 --> 00:41:32,527
was something that
you picked out of...
961
00:41:32,529 --> 00:41:35,280
I don't know, out
of a sense of duty.
962
00:41:35,282 --> 00:41:38,016
When you came to dinner
the other night,
963
00:41:38,018 --> 00:41:40,702
when the two of you talked
about Sherlock's work,
964
00:41:40,704 --> 00:41:44,789
I saw something
in you.
965
00:41:44,791 --> 00:41:46,875
There was a spark.
966
00:41:46,877 --> 00:41:49,377
A sense of
excitement.
967
00:41:49,379 --> 00:41:52,080
I haven't seen that
in you in a long time.
968
00:41:52,082 --> 00:41:55,199
You like
what he does.
969
00:41:55,201 --> 00:41:58,220
Yes, okay, I enjoy it.
970
00:41:58,222 --> 00:42:00,555
But I'm not a detective, Mom.
971
00:42:00,557 --> 00:42:02,140
And I'm almost done
working with Sherlock,
972
00:42:02,142 --> 00:42:03,758
and then it's on
to another client.
973
00:42:03,760 --> 00:42:06,344
Will the next client
make you happy?
974
00:42:07,730 --> 00:42:12,050
People find their paths
in the strangest of ways.
975
00:42:13,653 --> 00:42:15,403
So sorry to interrupt.
976
00:42:15,405 --> 00:42:16,688
I've just, I've seen
977
00:42:16,690 --> 00:42:18,440
the most incredible thing
on the news.
978
00:42:18,442 --> 00:42:20,575
I'm quite sure
you'd want to see it.
979
00:42:20,577 --> 00:42:22,277
The police
are puzzled by the sudden
980
00:42:22,279 --> 00:42:23,862
and unexplained return
981
00:42:23,864 --> 00:42:26,414
of Vincent Van Gogh's
masterpiece, Pietà.
982
00:42:26,416 --> 00:42:28,066
It was delivered
by courier to the head
983
00:42:28,068 --> 00:42:30,201
of the Aster Museum
of Modern Art.
984
00:42:30,203 --> 00:42:33,004
The NYPD is speculating
that the thief must have been
985
00:42:33,006 --> 00:42:34,306
suffering from
a guilty conscience,
986
00:42:34,308 --> 00:42:36,407
but the exact motive
for the return
987
00:42:36,409 --> 00:42:38,593
remains a mystery.
988
00:42:38,595 --> 00:42:43,595
== sync, corrected by elderman ==74297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.