Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,421 --> 00:00:36,171
[Delivery Man]
2
00:00:38,161 --> 00:00:42,191
[This is a work of fiction not related to any persons, organizations, places, events, or settings.]
3
00:00:50,531 --> 00:00:52,411
Ms. Ji Hyeon, over here.
4
00:01:02,961 --> 00:01:05,571
Why did you take photos of this man?
5
00:01:05,571 --> 00:01:07,761
It was a job! A job! I was paid to take the photos!
6
00:01:07,761 --> 00:01:10,721
A job? Who requested it?
7
00:01:10,721 --> 00:01:14,351
It's as I thought, the culprit was Kim Jeong Wu.
8
00:01:20,701 --> 00:01:22,521
Why...
9
00:01:22,521 --> 00:01:24,511
Why is this here?
10
00:01:33,801 --> 00:01:36,771
Why is your picture here?
11
00:01:38,411 --> 00:01:39,601
Was...
12
00:01:40,731 --> 00:01:43,511
the person who killed my mother also...
13
00:01:49,211 --> 00:01:50,981
Ms. Ji Hyeon, what's wrong?
14
00:01:50,981 --> 00:01:53,151
I don't know.
15
00:01:53,151 --> 00:01:55,011
My body feels weird.
16
00:02:13,731 --> 00:02:17,311
Over here! Someone check on this patient!
17
00:02:24,091 --> 00:02:26,331
Prepare 1mg of Ativan.
[T/N: Seizure medication]
18
00:03:01,691 --> 00:03:04,161
Is she okay?
19
00:03:04,161 --> 00:03:05,161
Yes.
20
00:03:06,131 --> 00:03:08,421
She's stabilized for now.
21
00:03:29,361 --> 00:03:31,611
Are you okay?
22
00:03:33,451 --> 00:03:35,281
Yes.
23
00:03:35,281 --> 00:03:37,371
I think I'm okay now.
24
00:03:40,531 --> 00:03:43,751
What's... all this?
25
00:03:48,451 --> 00:03:50,971
I asked what all of this is.
26
00:03:50,971 --> 00:03:54,021
We should be the ones asking that question.
27
00:03:54,021 --> 00:03:56,061
Even now, do you still believe Kim Jeong Wu isn't the culprit?
28
00:03:56,061 --> 00:03:57,831
No, definitely not.
29
00:03:58,901 --> 00:04:02,361
This is the first time I'm seeing these photos.
30
00:04:02,361 --> 00:04:04,661
You're seeing them for the first time?
31
00:04:04,661 --> 00:04:06,041
Yes.
32
00:04:06,081 --> 00:04:09,911
They weren't here before. I cleaned this room up until the day before I died.
33
00:04:09,911 --> 00:04:13,301
There were never any photos like this.
34
00:04:13,301 --> 00:04:15,181
Then these pictures...
35
00:04:15,181 --> 00:04:18,141
if it wasn't Kim Jeong Wu, who on earth brought them here!?
36
00:04:18,141 --> 00:04:20,851
How am I supposed to know?
37
00:04:20,851 --> 00:04:24,361
Anyways, it wasn't him. It wasn't Jeong Wu!
38
00:04:33,021 --> 00:04:35,491
Please believe me.
39
00:04:35,491 --> 00:04:38,061
Let me call the police first.
40
00:04:41,891 --> 00:04:43,791
Mr. Seo Yeong Min?
41
00:04:46,761 --> 00:04:48,721
It's you, Mr. Yeong Min...
42
00:04:55,341 --> 00:04:58,191
Why are you...
43
00:04:58,191 --> 00:05:00,031
coming out of here?
44
00:05:01,041 --> 00:05:03,141
I'm...
45
00:05:14,391 --> 00:05:17,501
[Delivery Man]
46
00:05:17,501 --> 00:05:19,871
[Episode 9]
47
00:05:28,521 --> 00:05:33,071
You have the right to remain silent. Anything you say can, and will be used against you in a court of law.
48
00:05:33,071 --> 00:05:35,291
You also have the right to speak to an attorney.
49
00:05:52,841 --> 00:05:57,291
Mr. Seo Yeong Min, you keep popping up in the strangest places.
50
00:05:57,291 --> 00:06:01,321
Don't look at Mr. Yeong Min like that.
51
00:06:01,321 --> 00:06:02,621
Let's go.
52
00:06:11,841 --> 00:06:13,471
Yeah.
53
00:06:13,471 --> 00:06:16,991
I saw Seo Yeong Min coming out of Kim Jeong Wu's studio apartment.
54
00:06:16,991 --> 00:06:20,961
I called the police, and he's currently being taken away.
55
00:06:20,961 --> 00:06:22,081
Yeah.
56
00:06:33,261 --> 00:06:35,031
What a pervert...
57
00:06:35,031 --> 00:06:38,461
Why did he take and collect such pictures?
58
00:06:39,761 --> 00:06:44,711
At least it's a certainty that Kim Jeong Wu is the culprit.
59
00:06:48,941 --> 00:06:50,841
By the way...
60
00:06:53,701 --> 00:06:58,031
Why on earth... did Seo Yeong Min come here?
61
00:07:13,551 --> 00:07:15,651
Come this way.
62
00:07:17,251 --> 00:07:18,601
Go on.
63
00:07:42,161 --> 00:07:44,961
I'm sorry, Mr. Yeong Min.
64
00:07:46,991 --> 00:07:49,621
What are you sorry for?
65
00:07:51,081 --> 00:07:55,471
You're in jail because of me.
66
00:07:56,891 --> 00:07:58,861
I'm fine.
67
00:08:00,191 --> 00:08:02,781
What do you mean you're fine?
68
00:08:04,861 --> 00:08:07,701
If I was alive...
69
00:08:07,701 --> 00:08:11,511
If I was a human instead of a ghost...
70
00:08:11,511 --> 00:08:14,991
I would've been able to help you as a detective...
71
00:08:16,291 --> 00:08:19,041
I can't do anything.
72
00:08:20,661 --> 00:08:23,031
I'm pathetic.
73
00:08:23,031 --> 00:08:26,221
It's not like I committed a crime.
74
00:08:26,221 --> 00:08:28,401
I didn't do anything.
75
00:08:28,401 --> 00:08:35,131
I didn't do anything, so I'll be released soon.
76
00:08:35,131 --> 00:08:39,561
♫ Even if it feels like it won't change even a little bit ♫
77
00:08:39,561 --> 00:08:42,751
I'm really fine.
78
00:08:42,751 --> 00:08:45,081
♫ You need to know ♫
79
00:08:45,081 --> 00:08:47,221
Look.
♫ You've lost more ♫
80
00:08:47,221 --> 00:08:49,821
Try to find anyone at all,
81
00:08:49,821 --> 00:08:55,301
that can still be with their loving girlfriend in jail.
♫ than you think ♫
82
00:08:55,301 --> 00:08:56,471
There's probably no one.
83
00:08:56,471 --> 00:08:59,311
♫ Don't try too hard ♫
84
00:08:59,341 --> 00:09:02,941
How can you be joking right now?
♫ Even if things don't go the way you want it ♫
85
00:09:02,941 --> 00:09:06,511
If I'm with you,
♫ Dream of the day ♫
86
00:09:06,511 --> 00:09:10,031
I think I'd be okay, even if I was in hell.
♫ That will someday shine ♫
87
00:09:11,651 --> 00:09:14,391
Is it not like that for you?
♫ At the end of a hard day ♫
88
00:09:14,391 --> 00:09:16,691
♫ Put down the heavy burden ♫
89
00:09:16,691 --> 00:09:18,841
I feel the same way.
90
00:09:18,841 --> 00:09:24,991
♫ Try breathing out the breath you've been holding in ♫
91
00:09:36,941 --> 00:09:38,161
How can I help you?
92
00:09:38,161 --> 00:09:41,601
It's... Wh-where's Seo Yeong Min?
93
00:09:42,651 --> 00:09:44,831
Yeong Min, what happened?
94
00:09:45,861 --> 00:09:47,421
It's...
95
00:09:47,421 --> 00:09:50,691
a bit complicated to explain,
96
00:09:50,691 --> 00:09:52,331
but I think there was a misunderstanding.
97
00:09:52,331 --> 00:09:54,251
Hey, what can we do?
98
00:09:54,251 --> 00:09:56,631
Should we submit signatures asking you to be released?
99
00:09:56,631 --> 00:09:58,541
Yes, yes, yes! Let's do that!
100
00:09:58,541 --> 00:10:03,121
"Seo Yeong Min is a sincere and kind Korean man!", "He is not the type to commit a crime!"
101
00:10:03,121 --> 00:10:05,221
We'll get signatures and stamps!
102
00:10:06,361 --> 00:10:09,691
I'd be grateful for that, but it's okay.
103
00:10:09,691 --> 00:10:12,821
I didn't do anything wrong, so I'll be released soon.
104
00:10:12,821 --> 00:10:15,281
Don't worry too much.
105
00:10:15,281 --> 00:10:17,961
But... Hyung...
106
00:10:17,961 --> 00:10:20,501
Yeah, go on. I'll do anything.
107
00:10:20,541 --> 00:10:23,401
Can you keep this from my grandmother?
108
00:10:23,401 --> 00:10:25,641
I don't want her to worry.
109
00:10:26,661 --> 00:10:31,791
But... she'll know if you don't come home.
110
00:10:36,331 --> 00:10:41,401
Hey, let's tell her that he can't come home for a few days because a foreigner reserved his taxi.
111
00:10:43,061 --> 00:10:44,261
She'll believe that.
112
00:10:44,261 --> 00:10:46,001
Good, good.
113
00:10:46,001 --> 00:10:49,811
Hey, I'll just tell her some excuses.
114
00:10:51,211 --> 00:10:52,981
Thank you, hyung.
115
00:11:09,981 --> 00:11:12,331
[Eun Su]
116
00:11:13,351 --> 00:11:14,641
Hello, Eun Su.
117
00:11:14,641 --> 00:11:17,901
Grandma, hello! How are you?
118
00:11:17,901 --> 00:11:20,981
Grandma, it's me Seok Jin! You're doing well, right?
119
00:11:20,981 --> 00:11:24,601
Of course, of course. You two are well too, right?
[Grandma Bun Ja]
120
00:11:24,601 --> 00:11:25,731
Yes, grandma.
121
00:11:25,731 --> 00:11:31,371
Grandma, we just called to let you know that Yeong Min won't be able to come home for a few days.
122
00:11:31,371 --> 00:11:34,581
He went to the countryside because his taxi services was rented by a foreigner.
123
00:11:34,581 --> 00:11:36,801
So suddenly?
124
00:11:36,801 --> 00:11:38,511
He didn't say anything about that.
125
00:11:38,511 --> 00:11:40,531
Okay, I'll try calling him.
126
00:11:40,531 --> 00:11:42,151
No! Grandma!
127
00:11:42,151 --> 00:11:44,181
Well...
128
00:11:44,181 --> 00:11:50,061
When your taxis been booked by a foreigner, it's a rule for us drivers to not have personal phone calls.
129
00:11:50,061 --> 00:11:51,891
There's a rule like that?
130
00:11:51,891 --> 00:11:57,311
Yes, of course! If you talk in Korean when there's a foreign customer, they can't understand anything so...
131
00:11:57,311 --> 00:11:59,051
It's a bit rude.
132
00:11:59,051 --> 00:12:00,941
Yes, grandma.
133
00:12:00,941 --> 00:12:03,231
Yeong Min probably turned off his phone.
134
00:12:03,231 --> 00:12:05,091
- To be polite.
- That's right.
135
00:12:05,091 --> 00:12:13,071
So, he asked us to call you to let you know, so you wouldn't worry even if he doesn't come home for a few days.
136
00:12:15,371 --> 00:12:18,951
I guess you're right. When I'm in the subway or something,
137
00:12:18,951 --> 00:12:24,181
and young people start talking in a language that I don't understand,
138
00:12:24,181 --> 00:12:27,741
I feel like maybe they're talking about me and all that.
139
00:12:27,741 --> 00:12:30,061
That's right! That's it.
140
00:12:30,061 --> 00:12:33,851
Grandma, don't worry. He'll call you soon.
141
00:12:33,851 --> 00:12:34,911
Okay.
142
00:12:34,911 --> 00:12:36,221
Okay.
143
00:12:37,241 --> 00:12:39,641
That's a relief.
144
00:12:45,761 --> 00:12:49,441
There's no evidence that would suspect you as the culprit at all,
145
00:12:49,441 --> 00:12:51,211
so don't be scared.
146
00:12:52,401 --> 00:12:55,801
The studio apartment door must've been locked.
147
00:12:55,801 --> 00:12:57,871
How did you get in?
148
00:12:57,871 --> 00:12:59,461
Say that it was open.
149
00:12:59,461 --> 00:13:02,151
It was already open.
150
00:13:02,151 --> 00:13:05,031
It was... open?
151
00:13:07,191 --> 00:13:08,031
Yes.
152
00:13:08,031 --> 00:13:11,991
Pamphlet. A magnetic pamphlet for a Chinese restaurant.
153
00:13:11,991 --> 00:13:14,431
Say that there was one slightly inserted into the door.
154
00:13:14,431 --> 00:13:18,391
A paper pamphlet with a magnet was slightly inserted,
155
00:13:18,391 --> 00:13:21,191
so I think that's why the door wasn't locked.
156
00:13:24,191 --> 00:13:26,411
Let's say that's true.
157
00:13:26,411 --> 00:13:28,631
But why...
158
00:13:28,631 --> 00:13:32,731
did you go to nurse Kim Jeong Wu's studio apartment?
159
00:13:34,771 --> 00:13:38,641
Remember how I told you I'm going to find my mother's hit and run criminal?
160
00:13:38,641 --> 00:13:41,961
I was suspicious of Kim Jeong Wu.
161
00:13:43,361 --> 00:13:45,991
What was so suspicious about him?
162
00:13:49,711 --> 00:13:51,851
There was an incident with a knife not too long ago.
163
00:13:51,851 --> 00:13:53,691
Tell him you heard about it from Miss So Ri.
164
00:13:53,691 --> 00:13:57,251
I heard there was a knife incident at the hospital.
165
00:13:57,251 --> 00:14:00,691
Nurse Yoon So Ri, who works in the emergency room, is my friend.
166
00:14:00,691 --> 00:14:02,721
So Ri told me about it,
167
00:14:02,721 --> 00:14:07,021
that nurse Kim Jeong Wu was fired from stealing some kind of drug,
168
00:14:07,021 --> 00:14:10,071
and that he was a very strange person, even before that.
169
00:14:12,241 --> 00:14:16,611
Nurse Kim Jeong Wu lives in Morose studio apartments, right?
170
00:14:16,611 --> 00:14:20,961
My mother died in a hit and run accident in front of there.
171
00:14:22,271 --> 00:14:24,911
It was suspicious in many ways,
172
00:14:24,911 --> 00:14:27,671
so I went to meet him.
173
00:14:36,921 --> 00:14:39,581
I saw Seo Yeong Min coming out of Kim Jeong Wu's studio apartment.
174
00:14:39,581 --> 00:14:43,731
I called the police, and he's currently being taken away.
175
00:14:51,231 --> 00:14:53,431
Did you also...
176
00:14:53,521 --> 00:14:59,421
chase criminals, arrest, and interrogate them?
177
00:15:00,581 --> 00:15:04,021
Probably?
178
00:15:04,021 --> 00:15:05,691
That's cool.
179
00:15:06,781 --> 00:15:09,761
I was an aspiring policeman too.
180
00:15:10,921 --> 00:15:13,321
I was preparing for the exam.
181
00:15:14,361 --> 00:15:18,451
No wonder... Your detective skills are unusual.
182
00:15:19,851 --> 00:15:22,821
Why did you quit?
183
00:15:22,821 --> 00:15:25,151
I didn't quit.
184
00:15:25,151 --> 00:15:27,461
I just temporarily put it aside.
185
00:15:27,461 --> 00:15:32,331
After my mom died, I had to pay back the debt first.
186
00:15:33,951 --> 00:15:35,811
I see.
187
00:15:50,721 --> 00:15:52,901
You're free to go.
188
00:15:57,871 --> 00:15:59,411
Am I being released?
189
00:15:59,411 --> 00:16:05,251
According to the NFS's investigation, the body found in Kim Jeong Wu's apartment was deceased for over a week,
190
00:16:05,251 --> 00:16:09,571
and your fingerprints weren't on the ampoule or the needles, so your charges are cleared.
191
00:16:09,571 --> 00:16:14,151
See? I told you that Mr. Yeong Min is innocent.
192
00:16:14,151 --> 00:16:17,301
Furthermore, a helmet and riding gloves
193
00:16:17,301 --> 00:16:20,471
were found near the Morose studio apartments.
194
00:16:20,471 --> 00:16:23,901
A DNA test of the hair found in the helmet
195
00:16:23,901 --> 00:16:26,881
revealed that it belonged to nurse Kim Jeong Wu.
196
00:16:27,971 --> 00:16:31,301
We are assuming that the culprit in this series of incidents
197
00:16:31,301 --> 00:16:34,971
is nurse Kim Jeong Wu.
198
00:16:37,381 --> 00:16:40,051
Are you saying both my mother's hit and run accident,
199
00:16:40,051 --> 00:16:43,241
and Detective Kang Ji Hyeon's case
200
00:16:43,241 --> 00:16:46,481
were Kim Jeong Wu's doing?
201
00:16:46,481 --> 00:16:49,301
It's too premature to conclude anything yet,
202
00:16:49,301 --> 00:16:51,991
but there's a high possibility.
203
00:16:54,321 --> 00:16:56,041
Ask if he's arrested Kim Jeong Wu.
204
00:16:56,041 --> 00:16:57,881
Have you...
205
00:16:58,971 --> 00:17:01,031
arrested Kim Jeong Wu?
206
00:17:02,321 --> 00:17:03,951
Not yet.
207
00:17:03,951 --> 00:17:07,651
However, there's a wanted order that will be issued across the country.
208
00:17:08,671 --> 00:17:11,571
I understand your point of view,
209
00:17:11,571 --> 00:17:15,481
but you're not a policeman or anything. It's problematic to act on your own accord.
210
00:17:15,481 --> 00:17:17,781
We're doing our best...
211
00:17:17,781 --> 00:17:20,441
so trust us, and leave things to us.
212
00:17:28,081 --> 00:17:31,031
Kim Jeong Wu needs to be found soon.
213
00:17:32,071 --> 00:17:36,021
The wanted order went out, so he'll be found soon.
214
00:17:50,981 --> 00:17:52,421
This picture...
215
00:17:53,471 --> 00:17:55,551
Isn't this you?
216
00:18:05,641 --> 00:18:08,871
[Day of Police]
217
00:18:15,931 --> 00:18:17,761
Mr. Seo Yeong Min?
218
00:18:27,141 --> 00:18:30,401
People are going think you're my husband.
219
00:18:30,401 --> 00:18:33,721
Dad, your so cool.
220
00:18:33,721 --> 00:18:36,711
I think you're much cooler.
221
00:18:36,711 --> 00:18:39,061
Of course! I'm your daughter.
222
00:18:39,061 --> 00:18:41,581
You two are such a good looking father-daughter police duo.
223
00:18:41,581 --> 00:18:43,341
Thank you.
224
00:18:43,341 --> 00:18:45,821
- I'll be taking the photo now.
- Okay.
225
00:18:45,821 --> 00:18:49,481
One, two, three!
226
00:18:51,101 --> 00:18:53,521
Detective Kang Hyeong Su...
227
00:18:54,641 --> 00:18:57,491
must be your father.
228
00:19:26,331 --> 00:19:27,911
Dad...
229
00:19:29,761 --> 00:19:31,991
Dad!
230
00:19:41,391 --> 00:19:43,551
He was my father.
231
00:19:44,931 --> 00:19:46,951
Ms. Ji Hyeon...
232
00:19:48,171 --> 00:19:49,981
He...
233
00:19:49,981 --> 00:19:52,471
he was my father.
234
00:20:01,471 --> 00:20:03,751
Have you calmed down a bit?
235
00:20:05,301 --> 00:20:07,961
I couldn't recognize my own father.
236
00:20:07,961 --> 00:20:10,301
I'm pathetic, aren't I?
237
00:20:11,691 --> 00:20:14,211
It's because you lost your memory.
238
00:20:14,211 --> 00:20:16,901
It's not your fault, so...
239
00:20:16,901 --> 00:20:19,101
don't be too hard on yourself.
240
00:20:22,661 --> 00:20:25,511
Have your memories returned yet?
241
00:20:25,511 --> 00:20:27,091
Not yet.
242
00:20:27,091 --> 00:20:32,421
Just the day that I took that photo with my dad. Only the memories from that day came back.
243
00:20:34,171 --> 00:20:39,241
If we go to your house, you'll be able to regain much more of your memories.
244
00:20:40,381 --> 00:20:42,361
Let's go together.
245
00:20:43,831 --> 00:20:46,491
Mr. Yeong Min...
246
00:20:48,031 --> 00:20:50,541
you can't tell dad...
247
00:20:50,541 --> 00:20:53,821
that I'm there.
248
00:20:57,871 --> 00:20:59,961
If he found out
249
00:20:59,961 --> 00:21:03,861
that I'm wandering around as a ghost...
250
00:21:06,771 --> 00:21:09,371
I think it'll really hurt him.
251
00:21:17,341 --> 00:21:19,741
Okay.
252
00:21:19,741 --> 00:21:21,811
I won't tell him.
253
00:21:23,151 --> 00:21:25,001
Thank you.
254
00:21:45,211 --> 00:21:47,141
This is...
255
00:21:47,141 --> 00:21:49,071
my home.
256
00:21:54,541 --> 00:21:56,991
Are you ready?
257
00:21:56,991 --> 00:21:58,801
I'm nervous.
258
00:22:02,491 --> 00:22:04,401
Let's go.
259
00:22:32,651 --> 00:22:34,841
You're really here.
260
00:22:38,171 --> 00:22:39,991
May I come in for a second?
261
00:22:39,991 --> 00:22:42,431
Like I told you on the phone,
262
00:22:42,431 --> 00:22:45,831
I have something to tell you related to Detective Kang Ji Hyeon.
263
00:22:52,781 --> 00:22:54,451
Come in.
264
00:23:12,771 --> 00:23:14,881
All of these are of me,
265
00:23:14,881 --> 00:23:17,711
but I don't remember anything.
266
00:23:21,581 --> 00:23:23,601
Starting now, step by step,
267
00:23:23,601 --> 00:23:25,911
one by one,
268
00:23:25,911 --> 00:23:28,011
you can get your memories back.
269
00:23:29,551 --> 00:23:30,961
What did you say?
270
00:23:33,821 --> 00:23:35,481
It's nothing.
271
00:23:36,391 --> 00:23:37,871
Have a seat.
272
00:23:45,331 --> 00:23:47,441
Have some coffee.
273
00:23:47,441 --> 00:23:49,121
Thank you.
274
00:23:51,151 --> 00:23:53,471
Dad...
275
00:23:53,471 --> 00:23:55,801
How have you been?
276
00:24:00,171 --> 00:24:04,251
How did you know that I was Detective Kang Ji Hyeon's father?
277
00:24:04,251 --> 00:24:05,471
Well...
278
00:24:06,571 --> 00:24:09,551
I saw the poster on the police bulletin board.
279
00:24:09,551 --> 00:24:11,061
I saw that you two...
280
00:24:11,061 --> 00:24:14,081
were a father and daughter police couple.
281
00:24:14,081 --> 00:24:16,311
I see.
282
00:24:16,311 --> 00:24:20,461
So, you had something to say about my Ji Hyeon?
283
00:24:22,131 --> 00:24:23,241
Yes.
284
00:24:23,241 --> 00:24:24,961
What is it?
285
00:24:26,051 --> 00:24:29,521
My mother Kim Jin Suk, who was a taxi driver,
286
00:24:29,521 --> 00:24:31,501
died last April 12th,
287
00:24:31,501 --> 00:24:34,931
in front of the Morose studio apartments in a hit and run accident.
288
00:24:34,931 --> 00:24:38,321
You're that driver's son?
289
00:24:38,321 --> 00:24:40,061
Yes.
290
00:24:41,041 --> 00:24:45,311
I heard that Detective Kang Ji Hyeon passed away that same day.
291
00:24:45,311 --> 00:24:47,021
Is that true?
292
00:24:50,391 --> 00:24:52,671
My Ji Hyeon also...
293
00:24:53,661 --> 00:24:55,251
died that day.
294
00:24:55,251 --> 00:24:58,571
My mother and Detective Kang Ji Hyeon
295
00:24:58,571 --> 00:25:02,811
met because of Taxi Cop, and were close friends.
296
00:25:04,231 --> 00:25:06,511
Also, here...
297
00:25:07,761 --> 00:25:09,621
Here you go.
298
00:25:16,341 --> 00:25:19,441
Thanks to that, Detective Kang Ji Hyeon and I were
299
00:25:19,441 --> 00:25:22,761
also good friends.
300
00:25:24,711 --> 00:25:26,261
I see.
301
00:25:29,031 --> 00:25:31,411
So, what did you want to tell me?
302
00:25:37,921 --> 00:25:39,781
From the beginning,
303
00:25:39,781 --> 00:25:43,641
I thought that my mother and Kang Ji Hyeon's cases were related,
304
00:25:43,641 --> 00:25:45,991
and was investigating the cases simultaneously.
305
00:25:45,991 --> 00:25:48,961
Of course, secretly.
306
00:25:48,961 --> 00:25:51,301
I heard that nurse Kim Jeong Wu from Daehun medical center
307
00:25:51,301 --> 00:25:54,481
is the suspect for both cases.
308
00:25:54,481 --> 00:25:56,241
I'm aware.
309
00:25:56,241 --> 00:25:59,571
However, I feel like something's off.
310
00:25:59,571 --> 00:26:01,011
Something's off? What do you mean?
311
00:26:01,011 --> 00:26:04,341
Apparently, the photos found in the apartment don't belong to Kim Jeong Wu.
312
00:26:04,341 --> 00:26:06,541
She said they wasn't there before.
313
00:26:08,431 --> 00:26:10,351
To tell you the truth,
314
00:26:10,351 --> 00:26:13,821
I don't have any concrete evidence.
315
00:26:13,821 --> 00:26:17,091
That's why I came to you.
316
00:26:17,091 --> 00:26:21,851
Because I wanted to find out the circumstances of Detective Kang Ji Hyeon's death.
317
00:26:23,981 --> 00:26:25,981
Detective Kang Ji Hyeon...
318
00:26:28,691 --> 00:26:31,391
how did she pass away?
319
00:26:37,631 --> 00:26:39,721
I'm sorry,
320
00:26:39,721 --> 00:26:42,791
but I don't trust you yet.
321
00:26:50,771 --> 00:26:53,471
Give me some time to think.
322
00:26:56,401 --> 00:26:57,941
Yes.
323
00:26:57,941 --> 00:26:59,381
I understand.
324
00:28:49,731 --> 00:28:51,641
Oh hey,
325
00:28:52,701 --> 00:28:54,791
you weren't sleeping?
326
00:28:58,151 --> 00:29:00,051
Well...
327
00:29:02,551 --> 00:29:04,271
My dad...
328
00:29:05,261 --> 00:29:08,021
he must've had a hard time
329
00:29:08,021 --> 00:29:10,021
after he lost his only daughter.
330
00:29:13,991 --> 00:29:16,591
I wonder...
331
00:29:16,591 --> 00:29:20,431
how he endured during that time.
332
00:29:24,051 --> 00:29:25,821
Ms. Ji Hyeon...
333
00:29:34,291 --> 00:29:37,961
By the way, it's really weird.
334
00:29:40,041 --> 00:29:42,421
What is?
335
00:29:42,441 --> 00:29:44,051
Me.
336
00:29:45,051 --> 00:29:48,821
It's believed that ghosts can pass on if they fall in love.
337
00:29:49,891 --> 00:29:52,221
Yet, it doesn't seem like that's my case.
338
00:29:53,641 --> 00:29:58,371
I know who I am, and I met my father too.
339
00:29:58,371 --> 00:30:00,851
I wonder why I'm still here...
340
00:30:02,311 --> 00:30:05,591
And... even in Kim Jeong Wu's house...
341
00:30:05,591 --> 00:30:09,061
I thought I was about to pass on because my body felt strange...
342
00:30:13,621 --> 00:30:18,661
Do I have to catch the culprit, and relieve my grievances to pass on?
343
00:30:18,661 --> 00:30:20,161
Ms. Ji Hyeon...
344
00:30:22,021 --> 00:30:24,931
do you want to disappear that much?
345
00:30:24,931 --> 00:30:26,041
Excuse me?
346
00:30:28,061 --> 00:30:31,751
I'm asking if you want to say good bye so soon.
347
00:30:31,751 --> 00:30:35,511
N-no.. it's not that.
348
00:30:49,761 --> 00:30:55,441
♫ The empty spot you used to be, I thoughtlessly look at it ♫
349
00:30:57,471 --> 00:31:02,991
♫ I'm aware of it, I can feel it all ♫
350
00:31:04,811 --> 00:31:11,091
♫ I looked back because of a lonely wind ♫
351
00:31:11,091 --> 00:31:12,981
Ji Hyeon...
352
00:31:12,981 --> 00:31:14,541
Today,
♫ And I see you everywhere ♫
353
00:31:14,541 --> 00:31:18,501
someone came to visit our home.
354
00:31:18,501 --> 00:31:22,341
Seo Yeong Min. Do you know that name by any chance?
♫ I didn't love you with my whole heart ♫
355
00:31:23,351 --> 00:31:28,511
He said he was the son of driver Kim Jin Suk who used Taxi Cop.
♫ I didn't love you ♫
356
00:31:28,511 --> 00:31:31,051
You, and driver Kim Jin Suk...
♫ I miss the times when we were 'us' like crazy ♫
357
00:31:31,051 --> 00:31:34,561
he asked if there's a connection between your deaths.
358
00:31:34,561 --> 00:31:36,661
But I...
♫ I thought I'd be okay ♫
359
00:31:36,661 --> 00:31:39,651
couldn't tell him you were alive.
♫ I didn't know ♫
360
00:31:40,791 --> 00:31:42,091
Because
♫ I'd miss you now ♫
361
00:31:43,281 --> 00:31:45,331
I couldn't trust him yet.
♫ I didn't love you with my whole heart ♫
362
00:31:45,331 --> 00:31:49,981
♫ But I do now ♫
363
00:32:30,541 --> 00:32:33,761
Mr. Yeong Min... I'm sorry.
364
00:32:33,761 --> 00:32:36,141
I was too thoughtless yesterday.
365
00:32:36,141 --> 00:32:40,301
But what I meant to say was... well, it's not...
366
00:32:40,301 --> 00:32:42,361
I know.
367
00:32:42,361 --> 00:32:44,281
Only after the culprit is finally discovered,
368
00:32:44,281 --> 00:32:46,901
will my mother's death will be solved.
369
00:32:46,901 --> 00:32:49,711
And only then will my mother, who's probably wandering somewhere,
370
00:32:49,711 --> 00:32:52,061
be able to pass on peacefully.
371
00:32:53,541 --> 00:32:55,631
And you also...
372
00:32:57,001 --> 00:32:59,771
Ms. Ji Hyeon, you also...
373
00:32:59,771 --> 00:33:03,501
will go somewhere nice instead of wandering around here.
374
00:33:05,391 --> 00:33:07,901
At first, I was just happy,
375
00:33:07,901 --> 00:33:12,601
so I wanted you to stay by my side forever,
376
00:33:12,601 --> 00:33:15,721
but the more I think about it... it's not right.
377
00:33:23,361 --> 00:33:26,441
I know that keeping you by my side...
378
00:33:26,441 --> 00:33:29,031
could make it hard for the both of us,
379
00:33:30,351 --> 00:33:32,711
and I'm aware that...
380
00:33:33,891 --> 00:33:36,511
we're destined to eventually part from each other...
381
00:33:37,391 --> 00:33:41,661
I'm well aware of all of that. I know, I know it all, but...
382
00:33:41,661 --> 00:33:42,981
even so...
383
00:33:44,251 --> 00:33:46,911
thinking of saying goodbye to you...
384
00:33:47,861 --> 00:33:49,961
is too hard for me.
385
00:33:53,071 --> 00:33:54,651
I'm sorry about...
386
00:33:56,651 --> 00:33:58,741
yesterday.
387
00:34:00,201 --> 00:34:02,271
No.
388
00:34:02,271 --> 00:34:04,401
I'm more sorry.
389
00:34:09,291 --> 00:34:11,671
[Murder Suspects]
[Kim Jeong Wu (Born `94, M) / Incident date: Sept 15th 2022 ]
390
00:34:17,411 --> 00:34:20,451
What are you staring at?
391
00:34:20,451 --> 00:34:23,031
Don't you think it's strange?
392
00:34:23,031 --> 00:34:25,721
Strange? What is?
393
00:34:25,721 --> 00:34:29,411
The evidence that was found in Kim Jeong Wu's apartment...
394
00:34:29,411 --> 00:34:31,371
Don't you think it's too perfect?
395
00:34:31,371 --> 00:34:36,461
Yes. They're the perfect evidence that points to Kim Jeong Wu as the culprit.
396
00:34:37,951 --> 00:34:41,601
I mean, if you were the culprit,
397
00:34:41,601 --> 00:34:45,291
would you have brought and left all these pieces of evidence at home?
398
00:34:45,291 --> 00:34:49,921
It'd be as if you were advertising "I'm the culprit", you know?
399
00:34:51,961 --> 00:34:54,161
Well...
400
00:34:54,161 --> 00:34:58,881
maybe because his house was the most convenient and safest place to hide them?
401
00:34:58,881 --> 00:35:01,811
No, no. Something's off.
402
00:35:01,811 --> 00:35:05,321
It doesn't feel like the puzzle pieces fit perfectly,
403
00:35:05,321 --> 00:35:09,001
but rather, it feels like they were forced together.
404
00:35:13,421 --> 00:35:15,421
It's really not him!
405
00:35:15,421 --> 00:35:18,221
He was so good to me!
406
00:35:18,221 --> 00:35:22,291
He's a suspect in my murder? No way...
407
00:35:22,291 --> 00:35:28,671
It might be that you don't realize Mr. Kim Jeong Wu is the culprit.
408
00:35:28,671 --> 00:35:32,931
There are cases where the people closest to them have no idea.
409
00:35:32,931 --> 00:35:34,251
There's no way!
410
00:35:34,251 --> 00:35:38,721
Jeong Wu had the hardest time out of everyone if someone died at the hospital.
411
00:35:38,721 --> 00:35:40,871
He's not a person who would do bad things!
412
00:35:40,871 --> 00:35:44,951
Then, who do you think killed you?
413
00:35:44,951 --> 00:35:47,541
I... don't know.
414
00:35:47,541 --> 00:35:50,661
I was hazy from the drugs.
415
00:35:51,831 --> 00:35:56,391
Even so, I was sure it wasn't him.
416
00:35:56,391 --> 00:35:59,251
The hands that gave me the shot...
417
00:35:59,251 --> 00:36:01,701
they weren't oppa's.
418
00:36:02,591 --> 00:36:04,871
Let's look for Mr. Kim Jeong Wu first.
419
00:36:04,871 --> 00:36:09,571
We have to find him to know for certain whether or not he's the culprit, don't you think?
420
00:36:11,231 --> 00:36:15,941
Then, can you think of anywhere Mr. Kim Jeong Wu would be hiding?
421
00:36:15,981 --> 00:36:17,941
Somewhere that only he knows,
422
00:36:17,941 --> 00:36:19,811
not many people pass by,
423
00:36:19,811 --> 00:36:22,031
and that's isolated from the outside.
424
00:36:23,861 --> 00:36:26,801
There is this one place...
425
00:36:30,661 --> 00:36:33,731
I came here with him.
426
00:36:35,401 --> 00:36:39,321
If you go over that way, there's a huge reservoir too.
427
00:36:39,321 --> 00:36:42,281
We used to fish with nurse Kim Hui Yeon too.
428
00:36:42,281 --> 00:36:44,411
Nurse Kim Hui Yeon?
429
00:36:45,401 --> 00:36:46,961
Yes.
430
00:36:46,961 --> 00:36:50,881
This mansion belongs to nurse Kim Hui Yeon.
431
00:36:50,881 --> 00:36:52,971
Even if it's far from the city...
432
00:36:52,971 --> 00:36:57,151
a mansion this size must be pretty expensive.
433
00:36:57,151 --> 00:37:01,731
Nurse Kim Hui Yeon's family must be quite... wealthy, right?
434
00:37:01,731 --> 00:37:03,411
Not at all.
435
00:37:03,411 --> 00:37:05,761
She grew up in an orphanage.
436
00:37:05,761 --> 00:37:07,901
An orphanage?
437
00:37:07,901 --> 00:37:09,861
Yes.
438
00:37:09,861 --> 00:37:12,761
Let's go in first.
439
00:37:34,271 --> 00:37:36,381
Mr. Yeong Min, you stay here for now.
440
00:37:36,381 --> 00:37:40,191
Ms. Mi Kyeong and I will look for him inside.
441
00:37:40,191 --> 00:37:41,971
Be careful.
442
00:38:08,131 --> 00:38:10,881
How did he find out about that place?
443
00:38:17,931 --> 00:38:19,801
He wasn't here either?
444
00:38:19,801 --> 00:38:21,891
No.
445
00:38:24,881 --> 00:38:27,961
Where on earth could Kim Jeong Wu be?
446
00:38:27,961 --> 00:38:30,591
I was hoping he'd be here...
447
00:38:31,991 --> 00:38:35,331
He liked this place.
448
00:38:35,331 --> 00:38:36,851
First of all, it's free,
449
00:38:36,851 --> 00:38:40,491
and no one comes around, so he could rest without being disturbed.
450
00:38:40,491 --> 00:38:43,101
That's why we were here that day too.
451
00:38:43,101 --> 00:38:45,161
That day?
452
00:38:46,241 --> 00:38:50,131
The day the hit and run accident happened in front of the studio apartments.
453
00:38:50,131 --> 00:38:52,831
The day... of the hit and run accident?
454
00:38:52,831 --> 00:38:53,981
Yes.
455
00:38:53,981 --> 00:38:55,841
We came here that day.
456
00:38:55,841 --> 00:38:58,201
It was my birthday,
457
00:38:58,201 --> 00:39:01,701
so we asked nurse Kim Hui Yeon for a favor and borrowed it.
458
00:39:01,701 --> 00:39:04,701
Around... what time was that?
459
00:39:06,231 --> 00:39:10,021
It was after he came from the hospital and ate dinner, so...
460
00:39:10,021 --> 00:39:12,571
around midnight.
461
00:39:12,571 --> 00:39:15,971
It was really dark, so it was scary.
462
00:39:41,441 --> 00:39:43,941
How much do you know?
463
00:39:51,541 --> 00:39:52,701
Noona...
464
00:39:53,721 --> 00:39:56,701
Seo Yeong Min just visited the mansion.
465
00:39:58,451 --> 00:40:02,501
You probably didn't tell him anything...
466
00:40:02,501 --> 00:40:04,701
Anyways, bye for now.
467
00:40:17,501 --> 00:40:18,951
Do you think...
468
00:40:20,051 --> 00:40:23,801
there's a possibility that Ms. Mi Kyung is the culprit?
469
00:40:24,811 --> 00:40:28,611
I think that's pushing it a bit much.
470
00:40:28,611 --> 00:40:31,681
And also, seeing how Ms. Mi Kyung is putting so much effort
471
00:40:31,681 --> 00:40:33,891
into finding Kim Jeong Wu,
472
00:40:33,891 --> 00:40:38,191
I think she's certain that Kim Jeong Wu isn't the culprit.
473
00:40:38,191 --> 00:40:39,671
That's true.
474
00:40:39,671 --> 00:40:41,451
There's...
475
00:40:41,451 --> 00:40:44,041
one thing that's bothering me.
476
00:40:45,011 --> 00:40:49,951
I was a too distracted to notice then,
477
00:40:49,951 --> 00:40:53,031
but I was thinking about it, and I think it's odd.
478
00:40:53,031 --> 00:40:54,041
What is?
479
00:40:54,041 --> 00:40:55,641
Nurse Kim Hui Yeon.
480
00:40:55,641 --> 00:41:00,471
Kim Hui Yeon probably saw Ms. Mi Kyung dead for the first time back there,
481
00:41:00,471 --> 00:41:03,701
but she didn't look surprised at all.
482
00:41:03,701 --> 00:41:08,321
It was as if... she already knew that she was dead.
483
00:41:16,961 --> 00:41:21,381
Perhaps it's because she's a nurse, and it's the nature of her job?
484
00:41:21,381 --> 00:41:24,151
Well, even so,
485
00:41:24,151 --> 00:41:29,521
if you saw someone you knew lying there dead, you wouldn't react like that.
486
00:41:29,521 --> 00:41:32,741
Wouldn't someone usually get surprised first?
487
00:41:32,741 --> 00:41:35,051
Calling the police would be secondary.
488
00:41:37,071 --> 00:41:38,551
Then...
489
00:41:40,971 --> 00:41:44,941
Kim Hui Yeon... No matter how I look at it, she's suspicious.
490
00:41:50,221 --> 00:41:51,931
Dad's here.
491
00:41:55,361 --> 00:41:56,951
Hello.
492
00:41:58,971 --> 00:42:00,921
Why are you...?
493
00:42:05,441 --> 00:42:07,321
That's everything...
494
00:42:07,321 --> 00:42:09,871
I've learned.
495
00:42:10,891 --> 00:42:15,181
How on earth... How did she die... Where...
496
00:42:15,181 --> 00:42:17,681
What was her cause of death?
497
00:42:17,681 --> 00:42:20,321
Tell us dad.
498
00:42:25,371 --> 00:42:27,291
There's a girl named Min Seo...
499
00:42:27,291 --> 00:42:32,251
she's my Ji Hyeon's best friend, and she got pregnant after trying very hard.
500
00:42:32,251 --> 00:42:37,061
But then, she unfortunately and unexpectedly died,
501
00:42:37,061 --> 00:42:39,421
at Daehun Medical Center.
502
00:42:39,421 --> 00:42:41,401
Daehun Medical Center?
503
00:42:41,401 --> 00:42:44,911
At first, she thought it was just a simple death.
504
00:42:44,911 --> 00:42:46,361
However,
505
00:42:47,531 --> 00:42:50,481
she witnessed a questionable private investigator
506
00:42:50,481 --> 00:42:53,541
taking photographs of the bereaved family.
507
00:42:53,541 --> 00:42:56,601
Ji Hyeon was interrogating private investigator Gu Bong,
508
00:42:56,601 --> 00:42:58,551
and discovered that he took a job from someone,
509
00:42:58,551 --> 00:43:03,291
and had been taking photos of bereaved families of the patients who died at Daehun Medical Center.
510
00:43:03,291 --> 00:43:07,691
Ji Hyeon died while trying to track down the person who commissioned the job.
511
00:43:07,691 --> 00:43:09,711
By the way, evidence was found...
512
00:43:09,711 --> 00:43:14,341
and also, there was a police announcement saying that Kim Jeong Wu was the prime suspect.
513
00:43:14,341 --> 00:43:17,371
Why are you not satisfied?
514
00:43:19,121 --> 00:43:23,691
Mr. Yeong Min... tell him about what we found out.
515
00:43:29,331 --> 00:43:31,531
That day...
516
00:43:31,531 --> 00:43:33,861
on the very day of the events...
517
00:43:35,041 --> 00:43:39,571
the culprit killed my mother in a hit and run accident,
518
00:43:39,571 --> 00:43:43,061
abandoned the detective on the ground just like that, and fled.
519
00:43:44,391 --> 00:43:48,781
There's a saying that "criminals are very diligent."
520
00:43:48,781 --> 00:43:51,481
There's nothing they can't do if they put their mind to it.
521
00:43:51,521 --> 00:43:52,781
That's not true dad!
522
00:43:52,781 --> 00:43:56,021
Kim Jeong Wu could be the culprit in the hit and run case,
523
00:43:56,021 --> 00:43:59,711
but he's probably not the one who left Detective Kang Ji Hyeon,
524
00:43:59,711 --> 00:44:03,671
because Kim Jeong Wu was at a different place at the time.
525
00:44:03,671 --> 00:44:05,191
Is that true?
526
00:44:05,191 --> 00:44:09,141
We can't conclude that Kim Jeong Wu is not the culprit,
527
00:44:09,141 --> 00:44:12,321
but at the very least, we know that they didn't act alone.
528
00:44:26,151 --> 00:44:27,661
What happened?
529
00:44:27,661 --> 00:44:30,671
Mom fell in the bathroom.
530
00:44:30,721 --> 00:44:34,721
I should've went with her! Please save my mother! Please save her!
531
00:44:34,721 --> 00:44:36,761
Yes, I understand. Please calm down,
532
00:44:36,761 --> 00:44:38,431
and wait for just a moment.
533
00:44:38,431 --> 00:44:41,531
Ma'am, can you hear my voice?
534
00:44:41,531 --> 00:44:43,781
Excuse me...
535
00:44:43,781 --> 00:44:46,331
my mom has Alzheimer's disease.
536
00:44:48,051 --> 00:44:51,731
Ma'am, you can hear me, right?
537
00:44:55,041 --> 00:44:56,961
Luckily, she's conscious.
538
00:44:56,961 --> 00:45:02,711
She's a fall patient, so let's take a CT scan and an X-ray to see if she has any fractures or a concussion.
539
00:45:02,711 --> 00:45:04,061
Mom...
540
00:45:12,101 --> 00:45:13,491
Doctor!
541
00:45:13,491 --> 00:45:15,861
Don't you know that patient?
542
00:45:15,861 --> 00:45:18,581
The fall patient.
543
00:45:19,511 --> 00:45:22,121
I don't think so... who was it?
544
00:45:22,121 --> 00:45:24,641
Her daughter is a taxi driver.
545
00:45:24,641 --> 00:45:27,081
She's close with Yeong Min too.
546
00:45:27,081 --> 00:45:28,531
Are they friends with Mr. Yeong Min?
547
00:45:28,531 --> 00:45:30,661
She was on 'How is This Possible!'
[T/N: A television show in Korea.]
548
00:45:30,661 --> 00:45:33,051
as the filial taxi driver.
549
00:45:33,051 --> 00:45:34,961
I think I did see that.
550
00:45:34,961 --> 00:45:38,041
A filial taxi driver that will never exist again.
551
00:45:38,041 --> 00:45:40,691
Yes, that's her.
552
00:46:04,151 --> 00:46:05,961
She's asleep.
553
00:46:09,561 --> 00:46:12,211
How is...
554
00:46:12,211 --> 00:46:13,951
my mom?
555
00:46:13,951 --> 00:46:16,291
Luckily, she hasn't hurt herself badly anywhere,
556
00:46:16,291 --> 00:46:19,681
but she's quite old, and has chronic illnesses,
557
00:46:19,721 --> 00:46:24,151
so I think it'd be best for her to be admitted for about two days to keep an eye on her.
558
00:46:24,151 --> 00:46:27,781
Thank you. Thank you.
559
00:46:36,681 --> 00:46:40,581
Mom, you need to wake up soon.
560
00:46:41,651 --> 00:46:44,251
I can't live without you, mom.
561
00:46:45,631 --> 00:46:50,041
So... let's get better soon,
562
00:46:50,041 --> 00:46:51,231
okay?
563
00:47:13,291 --> 00:47:14,831
Doctor!
564
00:47:19,961 --> 00:47:21,501
Where are you going?
565
00:47:21,501 --> 00:47:23,841
I have some business to take care of.
566
00:47:25,411 --> 00:47:27,701
I'll see you later, nurse Kim.
567
00:47:29,841 --> 00:47:33,361
Nurse Kim, can you come check this out?
568
00:47:33,361 --> 00:47:34,911
Yes!
569
00:47:40,941 --> 00:47:44,291
You want us to investigate nurse Kim Hui Yeon?
570
00:47:45,401 --> 00:47:47,491
What's the reason?
571
00:47:47,491 --> 00:47:53,591
Is it because nurse Kim Hui Yeon reported you last time?
572
00:47:53,591 --> 00:47:55,271
That's not it.
573
00:47:55,271 --> 00:47:56,981
If it's not that,
574
00:47:56,981 --> 00:48:00,711
did you find something suspicious about her?
575
00:48:02,061 --> 00:48:03,721
Don't hold anything back.
576
00:48:03,721 --> 00:48:07,111
There shouldn't be anything unclear in an investigation.
577
00:48:13,521 --> 00:48:16,191
On the day of the murder,
578
00:48:16,191 --> 00:48:18,241
around 11:10PM,
579
00:48:18,241 --> 00:48:20,911
nurse Kim Jeong Wu was passing through the Hanju toll gate.
580
00:48:20,911 --> 00:48:23,331
Kim Jeong Wu drove a rental car that day.
581
00:48:23,331 --> 00:48:27,121
I went to the rental agency and checked the dash camera of the vehicle before coming here.
582
00:48:27,121 --> 00:48:28,701
That means...
583
00:48:29,961 --> 00:48:33,181
So we at least know that the suspect who left Detective Kang Ji Hyeon in front the house...
584
00:48:33,181 --> 00:48:37,751
was not Kim Jeong Wu.
585
00:48:37,751 --> 00:48:38,971
That's correct.
586
00:48:38,971 --> 00:48:42,381
It means that Kim Jeong Wu may have had an accomplice.
587
00:48:42,381 --> 00:48:44,221
And...
588
00:48:44,221 --> 00:48:48,011
there's a mansion that nurse Kim Hui Yeon owns.
589
00:48:49,671 --> 00:48:54,641
What's so strange about nurse Kim Hui Yeon's mansion?
590
00:48:55,631 --> 00:48:57,661
Nurse Kim Hui Yeon...
591
00:48:57,661 --> 00:49:02,821
is from an orphanage, and she even had to get a student loan for nursing school.
592
00:49:02,821 --> 00:49:08,271
In addition, the studio apartment that she's living at doesn't belong to her, but rather, is rented.
593
00:49:08,271 --> 00:49:10,311
Don't you think that's a bit strange?
594
00:49:10,311 --> 00:49:15,051
Nurse Kim Hui Yeon and nurse Kim Jeong Wu were colleagues who worked in the same hospital,
595
00:49:15,051 --> 00:49:18,061
and lived in the same studio apartment building, on the same floor.
596
00:49:18,061 --> 00:49:24,141
Also, they were close enough to meet up at her mansion.
597
00:49:24,141 --> 00:49:27,201
Looking at all of this, Seo Yeong Min, and I,
598
00:49:27,201 --> 00:49:31,091
think Kim Hui Yeon may know Kim Jeong Wu's whereabouts.
599
00:49:31,091 --> 00:49:34,571
That's right. Kim Hui Yeon knows for sure...
600
00:49:34,591 --> 00:49:36,651
where Kim Jeong Wu is.
601
00:49:39,021 --> 00:49:40,921
I understand sunbae,
602
00:49:40,921 --> 00:49:44,831
however, acting on your own is very troublesome for us.
603
00:49:44,831 --> 00:49:47,071
Also, Mr. Seo Yeong Min,
604
00:49:47,071 --> 00:49:49,631
I'm sure that I requested last time
605
00:49:49,631 --> 00:49:51,281
for you to leave the investigation to us.
606
00:49:51,281 --> 00:49:54,321
Can't you understand how Seo Yeong Min feels!?
607
00:49:54,321 --> 00:49:58,371
I guess... the feeling of losing a precious family member...
608
00:49:58,371 --> 00:50:01,511
is something that a person who hasn't experienced it can't understand.
609
00:50:01,511 --> 00:50:03,321
But sunbae-nim,
610
00:50:03,321 --> 00:50:05,451
if something were to happen to Mr. Seo Yeong Min-
611
00:50:05,451 --> 00:50:09,321
I'll be in charge of protecting him, so don't worry about it.
612
00:50:09,321 --> 00:50:10,861
Anyway,
613
00:50:10,861 --> 00:50:13,951
what's the progress on investigating private investigator Gu Bong?
614
00:50:13,951 --> 00:50:17,951
I was just about to go there.
615
00:50:17,951 --> 00:50:20,521
Good, let's go together.
616
00:50:20,521 --> 00:50:22,181
Sunbae-nim!
617
00:50:24,321 --> 00:50:26,011
You're coming, right?
618
00:50:30,651 --> 00:50:32,421
Of course.
619
00:50:40,061 --> 00:50:41,371
Yes, hyung?
620
00:50:46,061 --> 00:50:47,821
What did you say?
621
00:51:02,741 --> 00:51:04,961
Thank you.
622
00:51:04,961 --> 00:51:06,691
I...
623
00:51:06,691 --> 00:51:09,751
should've looked after her more carefully.
624
00:51:10,911 --> 00:51:13,181
I'm so sorry.
625
00:51:13,181 --> 00:51:15,381
Why are you sorry?
626
00:51:15,381 --> 00:51:19,821
The fact that you took care of my mother so dearly...
627
00:51:19,821 --> 00:51:22,091
I know it very well.
628
00:51:23,321 --> 00:51:27,831
My... condolences.
629
00:51:29,001 --> 00:51:32,171
Thank you so much for coming.
630
00:51:55,741 --> 00:51:57,701
You're here.
631
00:51:57,701 --> 00:51:59,931
Ajussi, where's Seok Jin?
632
00:52:02,571 --> 00:52:05,001
Eun Su is distracted,
633
00:52:05,001 --> 00:52:08,651
so he's taken on the role of chief mourner.
634
00:52:08,651 --> 00:52:09,961
Come on in.
635
00:52:23,071 --> 00:52:25,871
Mr. Yeong Min... Mr. Yeong Min!
636
00:52:30,061 --> 00:52:31,691
What's wrong Ms. Ji Hyeon?
637
00:52:31,691 --> 00:52:35,361
I just saw something weird.
638
00:52:35,361 --> 00:52:37,931
Dr. Kyu Jin...
639
00:52:37,931 --> 00:52:39,751
laughed.
640
00:52:39,751 --> 00:52:41,241
What?
641
00:52:41,241 --> 00:52:44,871
I said Dr. Kyu Jin was laughing.
642
00:52:44,871 --> 00:52:46,821
That's nonsense...
643
00:52:46,841 --> 00:52:48,261
You must be mistaken.
644
00:52:48,261 --> 00:52:51,361
No, I'm not. I'm sure I saw it.
645
00:53:07,711 --> 00:53:12,331
My Ji Hyeon started her investigation at Gu Bong investigator's office too.
646
00:53:12,331 --> 00:53:15,591
So we should start over from here again.
647
00:53:15,591 --> 00:53:20,511
I let you come along because I couldn't just defy your will,
648
00:53:20,511 --> 00:53:22,951
but this really is the last time.
649
00:53:26,531 --> 00:53:28,011
Is anyone here?
650
00:53:33,251 --> 00:53:35,921
Mr. Gu Bong, are you-?
651
00:53:35,921 --> 00:53:37,341
Team leader...
652
00:53:52,401 --> 00:53:54,541
What's this now?
653
00:54:01,971 --> 00:54:04,391
This is Ji Chang Seok from violent crimes, 2nd team.
654
00:54:04,391 --> 00:54:05,561
There was a murder.
655
00:54:05,561 --> 00:54:10,741
Please send the forensic squad. The location is GB P.I's office, who's currently under investigation.
656
00:54:21,331 --> 00:54:22,671
Yes?
657
00:54:33,791 --> 00:54:35,271
Kyu Jin...
658
00:54:36,391 --> 00:54:39,971
can't we stop now?
659
00:54:42,171 --> 00:54:47,631
The police, and Seo Yeong Min... I don't know how much they know...
660
00:54:47,631 --> 00:54:49,361
In the worst case we could...
661
00:54:49,361 --> 00:54:52,701
Noona, that's not going to happen.
662
00:54:53,831 --> 00:54:55,651
Don't you trust me?
663
00:55:02,731 --> 00:55:06,971
If we just make sure to clean up, then there's nothing that will become a problem.
664
00:55:06,971 --> 00:55:09,021
Seo Yeong Min, and the police,
665
00:55:09,021 --> 00:55:12,491
I'm going to clean up our traces so they can't come near us, so...
666
00:55:12,491 --> 00:55:14,871
don't worry.
667
00:55:17,561 --> 00:55:18,771
You know, right?
668
00:55:18,771 --> 00:55:21,511
That the only person I trust in this world...
669
00:55:21,551 --> 00:55:23,841
is you?
670
00:55:28,381 --> 00:55:30,481
Trust me.
671
00:55:33,091 --> 00:55:36,511
You scum!
672
00:55:36,511 --> 00:55:38,511
Chairman, calm down!
673
00:55:38,511 --> 00:55:41,551
It's a disgrace that someone like you is in my bloodline!
674
00:55:41,551 --> 00:55:43,581
Just die!
675
00:55:43,581 --> 00:55:46,671
Chairman, chairman! Please, chairman!
676
00:56:31,501 --> 00:56:35,051
Yes, I'll get rid of it.
677
00:56:41,941 --> 00:56:43,481
Wait...
678
00:56:43,481 --> 00:56:47,291
I should keep one piece of incriminating evidence just in case.
679
00:57:42,211 --> 00:57:47,611
♫ I didn't love you with my whole heart ♫
680
00:57:47,611 --> 00:57:51,621
♫ I didn't love you ♫
681
00:57:51,621 --> 00:57:59,011
♫ I miss the times when we were 'us', like crazy ♫
682
00:57:59,011 --> 00:58:02,401
♫ I thought I'd be okay ♫
683
00:58:02,401 --> 00:58:08,251
♫ I didn't know I'd miss you now ♫
684
00:58:08,251 --> 00:58:15,001
♫ I didn't love you with my whole heart, but I do now ♫
685
00:58:15,001 --> 00:58:18,571
[Delivery Man]
686
00:58:19,071 --> 00:58:20,591
You're here, Yeong Min.
687
00:58:20,591 --> 00:58:22,051
Why is that person...
688
00:58:22,051 --> 00:58:25,151
I see that you have a really old charger.
689
00:58:25,151 --> 00:58:29,591
On the last day before he left our home, he read that and left in a hurry.
690
00:58:29,591 --> 00:58:33,271
If coincidences keeps occurring, then they're not coincidences.
691
00:58:33,271 --> 00:58:37,861
Someone who feels intimidating, but also distant,
692
00:58:37,861 --> 00:58:41,361
and someone who's nearby.
693
00:58:41,361 --> 00:58:43,431
Seo Yeong Min is suspicious of you.
694
00:58:43,431 --> 00:58:45,781
I couldn't find the original yet.
695
00:58:45,781 --> 00:58:49,151
How about I become the bait?
696
00:58:49,151 --> 00:58:52,321
I will submit this memo to the police.
697
00:58:54,281 --> 00:58:56,871
Mr. Yeong Min!
49200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.