All language subtitles for Angel.Flight.Down.1996.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,542 --> 00:00:15,284 The following dramatization 2 00:00:15,336 --> 00:00:16,975 is based on official documents, 3 00:00:17,027 --> 00:00:19,746 personal interviews and published accounts. 4 00:00:20,992 --> 00:00:23,057 Angel Flight 8-6, Alpha Bravo, 5 00:00:23,109 --> 00:00:26,649 you are clear to taxi via Alpha for runway 2-6. 6 00:00:26,701 --> 00:00:28,721 Tower, 8-6 Alpha Bravo, 7 00:00:28,773 --> 00:00:30,754 ready for takeoff on 2-6. 8 00:00:30,806 --> 00:00:32,736 Confirm my FR flight plan. 9 00:00:32,788 --> 00:00:33,516 Alpha Bravo. 10 00:00:33,568 --> 00:00:37,237 Clear for takeoff on 2-6. 11 00:00:37,289 --> 00:00:41,313 Alpha Bravo, climbing on runway heading for 7,000. 12 00:00:41,365 --> 00:00:42,145 Good day, Sir. 13 00:00:43,420 --> 00:00:44,918 I hope you're all tied down back there. 14 00:00:44,970 --> 00:00:47,101 We got takeoff clearance. 15 00:00:47,153 --> 00:00:49,232 Brad, you can get that later. 16 00:00:49,284 --> 00:00:50,840 I got that, no problem. 17 00:01:03,492 --> 00:01:04,641 I'll get to that later. 18 00:01:08,715 --> 00:01:09,607 All set, Chuck. 19 00:01:10,712 --> 00:01:12,710 How 'bout you, you need a hand up there? 20 00:01:40,896 --> 00:01:44,388 So, what are you doin' this weekend? 21 00:01:44,440 --> 00:01:47,881 My son, Travis is learning how to cook. 22 00:01:47,933 --> 00:01:49,780 I'll let him handle the kitchen, 23 00:01:49,832 --> 00:01:51,628 I'll make a fire, curl up with Bob. 24 00:01:52,904 --> 00:01:56,427 Well, wake me up when we get there. 25 00:02:22,363 --> 00:02:24,667 Okay, hon, one more cough. 26 00:02:24,719 --> 00:02:25,916 I know I should've looked after here. 27 00:02:26,981 --> 00:02:30,110 And again. 28 00:02:30,162 --> 00:02:33,068 Just to be on the safe side, I'd like to do an x-ray. 29 00:02:33,120 --> 00:02:34,538 Why, what's the matter? 30 00:02:34,590 --> 00:02:35,421 I'm not sure. Telephone call 31 00:02:35,473 --> 00:02:36,201 for Dr. Johnson. 32 00:02:36,253 --> 00:02:37,085 I need a closer look. Telephone call 33 00:02:37,137 --> 00:02:38,303 for Dr. Johnson. Let's go. 34 00:02:40,158 --> 00:02:41,224 Hey, come on, pumpkin. 35 00:02:41,276 --> 00:02:43,154 Let's go see what you look like on the inside, okay? 36 00:02:43,206 --> 00:02:44,408 Come on. 37 00:02:44,460 --> 00:02:45,558 Yeah. 38 00:02:45,610 --> 00:02:48,656 What's that? Pretty sure it's metal, 39 00:02:48,708 --> 00:02:50,177 something she swallowed. 40 00:02:54,937 --> 00:02:56,755 There's a non-surgical procedure we can try 41 00:02:56,807 --> 00:02:57,853 to get it outta there. 42 00:02:59,391 --> 00:03:00,223 OR, please. 43 00:03:06,845 --> 00:03:08,759 There we go. 44 00:03:09,807 --> 00:03:11,851 Yeah. 45 00:03:11,903 --> 00:03:13,896 Wait. 46 00:03:15,004 --> 00:03:16,011 What's her blood pressure? 47 00:03:16,063 --> 00:03:17,497 140/95. 48 00:03:19,603 --> 00:03:20,552 How's her heart rate? 49 00:03:20,604 --> 00:03:21,396 99. 50 00:03:24,207 --> 00:03:25,039 What's her heart rate now? 51 00:03:25,091 --> 00:03:28,973 125, 129, 131, 139. 52 00:03:29,919 --> 00:03:32,421 She's tachy-ing. 53 00:03:32,473 --> 00:03:33,253 140. 54 00:03:34,872 --> 00:03:36,276 She can't take it. 55 00:03:38,946 --> 00:03:42,032 We did a bronchoscopy, but we were unable to remove it. 56 00:03:42,084 --> 00:03:44,349 We can't operate here, it's too risky. 57 00:03:44,401 --> 00:03:46,615 There's an infection that could spread 58 00:03:46,667 --> 00:03:48,144 to the heart or the lungs. 59 00:03:48,196 --> 00:03:49,927 We have to fly her immediately 60 00:03:49,979 --> 00:03:51,606 to Children's Hospital in Denver. 61 00:03:51,658 --> 00:03:54,907 I can't overstate this, her condition is extremely serious. 62 00:03:56,092 --> 00:03:58,047 My wife's terrified of flying. 63 00:03:58,099 --> 00:04:00,446 A seven hour drive is too dangerous. 64 00:04:02,873 --> 00:04:04,189 I'll fly with Sammy. 65 00:04:04,241 --> 00:04:06,226 I'll make the arrangements. 66 00:04:06,278 --> 00:04:09,094 You go with Mom and I'll meet you 67 00:04:09,146 --> 00:04:10,719 at the hospital in Denver. 68 00:04:21,357 --> 00:04:22,522 I'll get it. 69 00:04:24,663 --> 00:04:26,161 Bagshaw residence. 70 00:04:28,457 --> 00:04:30,138 Okay, I'll be in in 20 minutes. 71 00:04:31,273 --> 00:04:32,389 Who was that? 72 00:04:32,441 --> 00:04:34,728 Sorry, honey, I gotta go back to work. 73 00:04:34,780 --> 00:04:35,922 Why don't you come with me? 74 00:04:35,974 --> 00:04:37,065 You can ride back with dad. 75 00:04:37,117 --> 00:04:38,970 But you just got home. 76 00:04:39,022 --> 00:04:40,500 I have to go, we're flying a little girl 77 00:04:40,552 --> 00:04:41,926 to Denver for surgery. 78 00:04:41,978 --> 00:04:43,882 Mom, there's a big storm comin' in. 79 00:04:43,934 --> 00:04:45,786 I know, we'll get out before it hits. 80 00:04:47,684 --> 00:04:49,960 Aw, Travis, what's the matter? 81 00:04:51,459 --> 00:04:56,138 I just wish you weren't flyin' Angel Flights anymore. 82 00:04:56,190 --> 00:04:57,586 I mean, look at it out there. 83 00:04:58,775 --> 00:05:00,406 Hey, it's my job. 84 00:05:07,529 --> 00:05:10,774 I'll be back in time for your birthday. 85 00:05:24,719 --> 00:05:25,498 Hey, good lookin'. 86 00:05:25,550 --> 00:05:26,985 I gotta fly out to Denver, a little girl is sick. 87 00:05:27,037 --> 00:05:27,817 Oh, terrific. 88 00:05:28,793 --> 00:05:30,427 Listen, take Travis home. 89 00:05:30,479 --> 00:05:32,010 He's worried about me. 90 00:05:32,062 --> 00:05:34,699 He's worried about you and he's not worried about me? 91 00:05:34,751 --> 00:05:36,482 He's worried about you flying the chopper too, 92 00:05:36,534 --> 00:05:37,262 but he won't admit it. 93 00:05:37,314 --> 00:05:38,649 Yeah, we'll talk about this when you get back. 94 00:05:38,701 --> 00:05:39,552 You gotta hurry. 95 00:05:39,604 --> 00:05:40,403 Okay. Love you. 96 00:05:40,455 --> 00:05:41,900 Love you. 97 00:05:47,844 --> 00:05:49,714 You're a tough guy aren't you, buddy? 98 00:05:49,766 --> 00:05:51,012 Ready to do it, killer? 99 00:05:51,064 --> 00:05:51,816 Come on. 100 00:05:51,868 --> 00:05:53,142 Daddy, come with me, I'm scared. 101 00:05:53,194 --> 00:05:54,527 Just do it by yourself. 102 00:05:54,579 --> 00:05:55,307 There you go. 103 00:05:55,359 --> 00:05:57,493 There you go, Justin, that's it, bend your knees. 104 00:05:57,545 --> 00:05:58,817 Piece of cake. Yeah! 105 00:05:58,869 --> 00:05:59,979 Oh! 106 00:06:00,031 --> 00:06:01,313 You okay there? 107 00:06:01,365 --> 00:06:02,544 Hey, you guys. 108 00:06:02,596 --> 00:06:04,294 What in the world's goin' on, huh? 109 00:06:05,224 --> 00:06:06,140 You okay? 110 00:06:07,521 --> 00:06:09,567 I'm okay, Daddy. 111 00:06:09,619 --> 00:06:11,561 You okay, sweetie? 112 00:06:11,613 --> 00:06:12,542 Gotta do it by himself. 113 00:06:12,594 --> 00:06:14,709 That's the only way he's gonna learn, right? 114 00:06:14,761 --> 00:06:16,005 Honey, we need to talk. 115 00:06:16,057 --> 00:06:18,090 I think that we should just put Justin 116 00:06:18,142 --> 00:06:19,865 in the church kindergarten. 117 00:06:20,880 --> 00:06:22,796 There's two things wrong with that. 118 00:06:22,848 --> 00:06:26,110 It's at the church, and it's at the church. 119 00:06:27,361 --> 00:06:28,141 Yeah, well, I know. 120 00:06:28,193 --> 00:06:30,089 Well, all have Justin's friends go there. 121 00:06:30,141 --> 00:06:31,985 I think that it would be good for him. 122 00:06:33,613 --> 00:06:34,393 Brad? Angie, 123 00:06:34,445 --> 00:06:36,455 I gotta get the phone, I'm on the call. 124 00:06:36,507 --> 00:06:38,466 Can we please finish this conversation? 125 00:06:40,972 --> 00:06:42,140 Yeah, Brown here. 126 00:06:42,192 --> 00:06:43,257 Brad, Teresa. 127 00:06:43,309 --> 00:06:44,126 You gotta come in. 128 00:06:44,178 --> 00:06:46,335 Well, do I have time to take a shower? 129 00:06:46,387 --> 00:06:47,115 I've been- 130 00:06:47,167 --> 00:06:48,542 No, the patient's a two-year-old girl 131 00:06:48,594 --> 00:06:50,028 with a fever of 105. 132 00:06:50,080 --> 00:06:51,608 We're flyin' her to Denver. 133 00:06:51,660 --> 00:06:52,965 I'm on my way. 134 00:06:54,184 --> 00:06:55,025 I gotta go. 135 00:06:55,077 --> 00:06:56,174 Great. 136 00:06:59,946 --> 00:07:01,131 Come here, buddy. 137 00:07:04,130 --> 00:07:06,104 Your daddy's gotta go and take a plane to Denver tonight. 138 00:07:06,156 --> 00:07:07,693 Don't go, Daddy. 139 00:07:07,745 --> 00:07:10,561 See, there's a little kid like you who's sick, 140 00:07:10,613 --> 00:07:11,708 and we gotta try to save her life. 141 00:07:11,760 --> 00:07:15,991 This is the way that it always is, you know that? 142 00:07:16,043 --> 00:07:17,346 Angie, this is my job. 143 00:07:17,398 --> 00:07:18,598 What do you expect? 144 00:07:18,650 --> 00:07:23,067 I expect you to give Justin and I equal time. 145 00:07:25,490 --> 00:07:26,322 Brad? 146 00:07:27,226 --> 00:07:28,308 I gotta go. 147 00:07:38,296 --> 00:07:39,075 Hey, Maria. 148 00:07:39,127 --> 00:07:40,619 Hey, Brad, have a good one. 149 00:07:40,671 --> 00:07:42,093 See you tomorrow. 150 00:07:42,145 --> 00:07:43,246 We better move out. 151 00:07:43,298 --> 00:07:44,590 How's she doin'? 152 00:07:44,642 --> 00:07:45,830 Not so good. 153 00:07:45,882 --> 00:07:48,129 We didn't have time to make introductions before. 154 00:07:48,181 --> 00:07:49,665 I'm Teresa Bagshaw. 155 00:07:49,717 --> 00:07:50,549 I'll be the flight nurse. 156 00:07:50,601 --> 00:07:51,821 I'm Jack Bahr. 157 00:07:51,873 --> 00:07:52,990 Brad Brown. 158 00:07:53,042 --> 00:07:55,659 My wife Patty and my mother Loretta. 159 00:07:55,711 --> 00:07:57,416 Just kiss me, Mommy. 160 00:07:57,468 --> 00:07:58,831 Oh, sweetheart! 161 00:08:01,490 --> 00:08:02,572 I want Bow. 162 00:08:04,252 --> 00:08:05,032 What's that? 163 00:08:05,084 --> 00:08:06,536 That's what she calls her bear. 164 00:08:08,501 --> 00:08:09,916 Hey there, Bow. 165 00:08:11,409 --> 00:08:13,948 Gonna take good care of you too. 166 00:08:17,563 --> 00:08:19,047 Hey? 167 00:08:19,099 --> 00:08:20,976 Hey, everything's gonna be all right, okay? 168 00:08:21,973 --> 00:08:23,630 I love you. 169 00:08:23,682 --> 00:08:24,824 Okay, we're all set. 170 00:08:24,876 --> 00:08:25,966 Let's get a move on. 171 00:08:31,272 --> 00:08:32,052 Heading for Denver. 172 00:08:32,104 --> 00:08:34,136 I want you to keep an eye on the stretcher. 173 00:08:34,188 --> 00:08:35,052 Be careful. 174 00:08:38,106 --> 00:08:39,272 Watch that IV. 175 00:08:40,256 --> 00:08:41,255 IV's fine. 176 00:08:42,451 --> 00:08:43,866 And here we go. 177 00:08:47,672 --> 00:08:48,504 All right. 178 00:09:15,837 --> 00:09:16,898 I got the right. All right. 179 00:09:18,735 --> 00:09:20,034 Look her over. 180 00:09:20,086 --> 00:09:24,080 And one, two, three. 181 00:09:25,863 --> 00:09:26,847 Put her down. 182 00:09:26,899 --> 00:09:27,831 How's the IV? 183 00:09:27,883 --> 00:09:29,380 Good. 184 00:09:29,432 --> 00:09:30,513 Put her down. 185 00:09:31,405 --> 00:09:33,538 Goin' down. Bring it down. 186 00:09:33,590 --> 00:09:34,957 One, two, three, go. 187 00:09:46,245 --> 00:09:47,660 Jack, let's go. 188 00:09:50,048 --> 00:09:52,725 Yo, Brad, how you doin'? 189 00:09:52,777 --> 00:09:54,548 How you doin', Rick? 190 00:09:54,600 --> 00:09:55,939 Jack, this is Rick. 191 00:09:55,991 --> 00:09:57,227 He's our pilot. 192 00:09:57,279 --> 00:09:59,476 Rick, this is Jack Bahr, he's the patient's father. 193 00:09:59,528 --> 00:10:00,256 Welcome aboard. 194 00:10:00,308 --> 00:10:01,377 Thanks. Jack, come over, 195 00:10:01,429 --> 00:10:02,611 sit over here. 196 00:10:02,663 --> 00:10:03,793 Hey, buddy. 197 00:10:04,768 --> 00:10:06,609 Hey, what'd you do, break your razor? 198 00:10:10,541 --> 00:10:12,118 I'm gonna do this real quick. 199 00:10:12,170 --> 00:10:13,017 Gosh, you're good. 200 00:10:15,045 --> 00:10:16,276 Is that bothering you? 201 00:10:17,151 --> 00:10:18,480 I'll make it more comfy. 202 00:10:18,532 --> 00:10:20,033 That okay now? 203 00:10:20,085 --> 00:10:21,535 Mrs. Bagshaw? 204 00:10:21,587 --> 00:10:22,612 Teresa. 205 00:10:22,664 --> 00:10:25,330 Shouldn't be in some sort of infant seat or something? 206 00:10:25,382 --> 00:10:26,628 She's strapped in tight. 207 00:10:27,808 --> 00:10:29,913 Alpha, IFR flight to Denver. 208 00:10:29,965 --> 00:10:31,966 I have information landing. 209 00:10:32,018 --> 00:10:34,365 Air ambulance 8-6, Delta Bravo. 210 00:10:34,417 --> 00:10:37,932 You are clear to taxi on IFR flight, gray junction. 211 00:10:39,176 --> 00:10:43,253 Alpha Bravo, I'll make sure, no problem. 212 00:10:44,304 --> 00:10:45,869 This is an air ambulance. 213 00:10:45,921 --> 00:10:48,198 It's equipped for any kind of medical emergency. 214 00:10:48,250 --> 00:10:50,433 Got antibiotics, oxygen, 215 00:10:50,485 --> 00:10:52,561 medical instruments, supplies. 216 00:10:53,850 --> 00:10:54,630 Thanks. 217 00:10:54,682 --> 00:10:56,125 Relax, Jack. 218 00:10:56,177 --> 00:10:57,682 We'll be in Denver before you know it. 219 00:11:05,344 --> 00:11:06,742 What's that on the window? 220 00:11:07,811 --> 00:11:08,812 I'd say it's ice. 221 00:11:10,827 --> 00:11:12,819 Can the plane take off with ice on it? 222 00:11:12,871 --> 00:11:15,061 Look, you're gonna have to chill out, okay? 223 00:11:15,113 --> 00:11:16,287 It's no problem. 224 00:11:16,339 --> 00:11:19,180 8-6 Alpha Bravo, ready for takeoff on 2-6. 225 00:11:19,232 --> 00:11:20,826 Provide flight bearing. 226 00:11:20,878 --> 00:11:21,644 Alpha Bravo, 227 00:11:21,696 --> 00:11:25,858 cleared for takeoff. 228 00:11:28,122 --> 00:11:28,901 Alpha Bravo, 229 00:11:28,953 --> 00:11:32,553 climbing on runway heading 2-6 to flight 101. 230 00:11:32,605 --> 00:11:33,844 Here we go. 231 00:11:33,896 --> 00:11:35,084 Yes, Sir. 232 00:13:10,773 --> 00:13:11,604 See? 233 00:13:12,955 --> 00:13:15,071 Smooth as silk, huh? 234 00:13:15,123 --> 00:13:16,306 Best job, Rick. 235 00:13:29,314 --> 00:13:30,642 I'm just gonna check your heart. 236 00:13:30,694 --> 00:13:31,687 Okay, honey? 237 00:13:46,899 --> 00:13:49,561 Hey Rick, do me a favor, call ahead to the hospital, 238 00:13:49,613 --> 00:13:50,912 give 'em our ETA. 239 00:13:50,964 --> 00:13:53,643 Sure, Teresa, I'll have Jefferson Center relay the info. 240 00:13:54,842 --> 00:13:56,808 Jefferson Center, 8-6 Alpha Bravo. 241 00:13:57,964 --> 00:13:59,668 So, what do you do for a living? 242 00:14:01,689 --> 00:14:03,586 I'm the youth minister at my church. 243 00:14:04,984 --> 00:14:05,816 Great. 244 00:14:06,931 --> 00:14:08,417 What's a matter? 245 00:14:08,469 --> 00:14:09,776 You got a problem with God? 246 00:14:09,828 --> 00:14:11,031 No, let's just say that him 247 00:14:11,083 --> 00:14:13,180 and I have never been the best of friends. 248 00:14:14,241 --> 00:14:16,251 Well, I'm sure he won't hold it against you. 249 00:14:18,545 --> 00:14:19,325 Well, if you don't mind, 250 00:14:19,377 --> 00:14:21,102 I'm gonna get a couple minutes of shut eye. 251 00:14:21,154 --> 00:14:22,350 I've been skiing all day. 252 00:14:23,908 --> 00:14:25,424 Skiing? 253 00:14:25,476 --> 00:14:26,677 Skiing, and a paramedic. 254 00:14:27,692 --> 00:14:28,804 Thrills and spills. 255 00:14:30,818 --> 00:14:32,956 I'm a ski patrol and I save lives, okay? 256 00:14:39,196 --> 00:14:40,223 Here, give me your hand. 257 00:14:40,275 --> 00:14:41,763 I'm just gonna check on thing. 258 00:14:41,815 --> 00:14:43,192 Do you know what this is? 259 00:14:43,244 --> 00:14:45,325 This is gonna check and see... 260 00:14:50,680 --> 00:14:51,512 What's the matter? 261 00:14:51,564 --> 00:14:52,292 What's wrong? 262 00:14:52,344 --> 00:14:54,156 The sound of the engine lulls 'em to sleep every time. 263 00:14:54,208 --> 00:14:55,703 Don't worry, it's good for her. 264 00:15:01,376 --> 00:15:04,015 Hey, its' my kid. 265 00:15:08,476 --> 00:15:10,313 You're right, I was outta line. 266 00:15:10,365 --> 00:15:12,122 I'm sorry, Preacher Man. 267 00:15:12,174 --> 00:15:13,879 Don't call me Preacher Man. 268 00:15:58,985 --> 00:16:01,647 Hessman Tower, paging Alpha Bravo. 269 00:16:01,699 --> 00:16:03,965 Alpha Bravo, go ahead. 270 00:16:04,017 --> 00:16:05,915 Got a bit of an engine problem here. 271 00:16:07,434 --> 00:16:09,920 Requesting a vector back into Grand Junction. 272 00:16:09,972 --> 00:16:12,169 Alpha Bravo, paging in one 3,000. 273 00:16:18,024 --> 00:16:19,704 Hey, what's the matter? 274 00:16:19,756 --> 00:16:21,933 We've got a bit of engine trouble. 275 00:16:21,985 --> 00:16:23,272 Is it serious? 276 00:16:23,324 --> 00:16:24,104 Well, it's serious enough 277 00:16:24,156 --> 00:16:25,584 to go back down and check it out. 278 00:16:29,886 --> 00:16:30,718 It's pretty bad out there, 279 00:16:30,770 --> 00:16:31,593 isn't it? Brad? 280 00:16:33,527 --> 00:16:34,786 Don't bother him now. 281 00:16:43,608 --> 00:16:44,764 What's goin' on? 282 00:16:44,816 --> 00:16:45,868 We gotta go back. 283 00:16:45,920 --> 00:16:46,847 We got engine trouble. 284 00:16:46,899 --> 00:16:47,967 We gotta go back to Grand Junction. 285 00:16:48,019 --> 00:16:48,886 Go back? We can't go back. 286 00:16:48,938 --> 00:16:49,733 What about Sammy? 287 00:16:49,785 --> 00:16:50,590 Put her on another plane 288 00:16:50,642 --> 00:16:52,439 as soon as they can get one prepped. 289 00:16:52,491 --> 00:16:54,448 No, no, no, no, there's not enough time! 290 00:16:54,500 --> 00:16:56,405 Jack, we can't go on with only one engine. 291 00:16:56,457 --> 00:16:57,241 We'll do what we can. 292 00:17:22,948 --> 00:17:25,524 Alpha Bravo, climb and maintain 1,400 293 00:17:25,576 --> 00:17:28,101 for a minimum IFR altitude en route. 294 00:17:28,153 --> 00:17:30,424 Sir, I don't think we're gonna 295 00:17:30,476 --> 00:17:32,695 be able to climb to 1,400 feet. 296 00:17:32,747 --> 00:17:34,296 Can I make it through low? 297 00:17:34,348 --> 00:17:36,479 Alpha Bravo, standby. 298 00:17:39,597 --> 00:17:40,532 11. 299 00:17:40,584 --> 00:17:42,309 November 8/6 Alpha Bravo 300 00:17:42,361 --> 00:17:44,748 has a situation developing with his right engine. 301 00:17:44,800 --> 00:17:47,110 He's unable to maintain IFR minimum approach 302 00:17:47,162 --> 00:17:48,770 for Grand Junction. 303 00:17:48,822 --> 00:17:50,590 Is he going to Grand Junction 304 00:17:50,642 --> 00:17:52,076 or is he going to Rifle? 305 00:17:52,128 --> 00:17:54,175 He's going to Grand Junction. 306 00:17:54,227 --> 00:17:55,145 Copy that. 307 00:18:04,161 --> 00:18:06,558 I'm getting everything tied down just in case. 308 00:18:08,295 --> 00:18:10,112 Everything? Yes, everything, right now. 309 00:18:10,164 --> 00:18:11,878 Tell Rick to call ahead and make sure 310 00:18:11,930 --> 00:18:13,967 another aircraft is ready as soon as we're down. 311 00:18:14,019 --> 00:18:15,747 Rick, Rick, we got- 312 00:18:15,799 --> 00:18:17,475 Brad! Sit down. 313 00:18:27,645 --> 00:18:31,888 I feel like the whole world's against me tonight. 314 00:18:33,087 --> 00:18:34,472 I just wish I was with her. 315 00:18:37,035 --> 00:18:37,902 They should be in Denver 316 00:18:37,954 --> 00:18:40,274 by the time we get to Glenwood Springs. 317 00:18:40,326 --> 00:18:42,595 Jack will call home as soon as he can. 318 00:18:42,647 --> 00:18:44,548 Come on, come on. 319 00:18:46,534 --> 00:18:47,830 Let's stop and get a cup of coffee, 320 00:18:47,882 --> 00:18:48,888 make sure he has. 321 00:18:50,187 --> 00:18:52,227 It's gonna be okay, sweetheart. 322 00:18:56,541 --> 00:18:57,373 Okay. 323 00:19:50,453 --> 00:19:52,831 What's Rifle got for weather? 324 00:19:57,910 --> 00:20:02,227 They're reporting 10 tenths cloud cover as of 0200 Zulu. 325 00:20:02,279 --> 00:20:04,387 They'll never make it out on the one engine. 326 00:20:05,262 --> 00:20:06,900 What, think we should warn him off? 327 00:20:06,952 --> 00:20:08,146 Where to? 328 00:20:08,198 --> 00:20:10,328 The guy's got zero options. 329 00:20:20,867 --> 00:20:21,697 Sit down, Jack. 330 00:20:21,749 --> 00:20:22,706 Jack, sit down. Sit down! 331 00:20:22,758 --> 00:20:24,032 Jack, you're gonna have to sit down. 332 00:20:24,084 --> 00:20:25,307 Put your seatbelt on! Guys, sit down! 333 00:20:44,691 --> 00:20:46,203 Oh man we're low! 334 00:21:00,239 --> 00:21:01,071 Come on! 335 00:21:02,244 --> 00:21:03,444 Come on! 336 00:21:15,753 --> 00:21:18,221 Hessman Tower, mayday, mayday, mayday! 337 00:21:18,273 --> 00:21:19,806 This is 8-6 Alpha Bravo, 338 00:21:19,858 --> 00:21:22,452 8-6 Alpha Bravo, 8-6 Alpha Bravo! 339 00:21:25,235 --> 00:21:27,053 Rick, we're going into the storm! 340 00:21:27,105 --> 00:21:27,885 Stop it! 341 00:21:28,894 --> 00:21:30,349 What's happening? 342 00:21:48,449 --> 00:21:50,529 Rick, we're losing speed. 343 00:21:51,755 --> 00:21:53,623 Need more speed, Rick! 344 00:21:53,675 --> 00:21:54,481 Shut up, Brad. 345 00:21:54,533 --> 00:21:55,235 He's flying it. 346 00:21:55,287 --> 00:21:57,491 8-6 Alpha Bravo, revisions. 347 00:21:57,543 --> 00:21:58,731 6-8 Alpha Bravo? 348 00:22:04,693 --> 00:22:05,719 Well, folks, it looks like 349 00:22:05,771 --> 00:22:08,355 I'm gonna have to set this thing down. 350 00:22:08,407 --> 00:22:11,686 I want you to get everything tied back down there, okay? 351 00:22:11,738 --> 00:22:12,518 Oh my God! 352 00:22:24,717 --> 00:22:26,949 A place, give me a place. 353 00:22:27,001 --> 00:22:29,129 Hey, her bed's loose. 354 00:22:29,181 --> 00:22:30,595 Is she gonna be all right? 355 00:22:30,647 --> 00:22:34,392 Well, she's strapped in, she's strapped in. 356 00:22:35,371 --> 00:22:37,338 Sammy! 357 00:22:37,390 --> 00:22:41,323 A place, give me a place, give me a place! 358 00:22:41,375 --> 00:22:42,322 Give me a... 359 00:22:43,651 --> 00:22:44,452 Got it! 360 00:22:44,504 --> 00:22:46,566 Hessman Tower, I am going in 361 00:22:46,618 --> 00:22:48,301 for an emergency landing in a hurry. 362 00:22:48,353 --> 00:22:49,133 Do somethin'. 363 00:22:56,299 --> 00:22:57,288 We're gonna crash! 364 00:22:57,340 --> 00:22:58,110 Lean forward! 365 00:22:58,162 --> 00:22:59,346 You said chill out! 366 00:22:59,398 --> 00:23:00,531 Jack, lean forward! 367 00:23:39,492 --> 00:23:40,324 Sammy! 368 00:24:16,283 --> 00:24:17,429 8-6 Alpha Bravo, 369 00:24:17,481 --> 00:24:19,090 please state your position. 370 00:24:19,142 --> 00:24:20,700 November 8-6 Alpha Bravo? 371 00:24:23,153 --> 00:24:24,404 8-6 Alpha Bravo? 372 00:24:25,650 --> 00:24:26,906 He's gone. 373 00:24:26,958 --> 00:24:27,790 We've lost him. 374 00:24:29,874 --> 00:24:31,122 Advise Search & Rescue. 375 00:24:32,181 --> 00:24:33,610 Angel Flight down. 376 00:25:23,749 --> 00:25:24,581 Teresa? 377 00:25:27,014 --> 00:25:27,913 Teresa? 378 00:25:36,102 --> 00:25:36,933 Teresa? 379 00:25:39,147 --> 00:25:39,979 Teresa? 380 00:25:47,136 --> 00:25:47,968 Teresa? 381 00:25:52,299 --> 00:25:53,131 Teresa? 382 00:25:57,332 --> 00:25:58,164 What? 383 00:26:05,541 --> 00:26:06,639 Anybody hurt? 384 00:26:09,405 --> 00:26:10,520 Jack? 385 00:26:10,572 --> 00:26:11,636 Rick? 386 00:26:14,030 --> 00:26:14,862 Rick? 387 00:26:17,614 --> 00:26:18,446 Sammy? 388 00:26:19,321 --> 00:26:20,153 Sammy? 389 00:26:21,778 --> 00:26:22,876 Teresa, where's Sammy? 390 00:26:29,038 --> 00:26:30,104 Sammy? 391 00:26:30,156 --> 00:26:31,118 Brad? 392 00:26:31,170 --> 00:26:32,127 Brad, over here. 393 00:26:33,542 --> 00:26:34,503 Brad, help me. 394 00:26:38,184 --> 00:26:39,016 Sammy, Sammy. 395 00:26:48,082 --> 00:26:49,892 Sammy, Sammy? 396 00:26:50,778 --> 00:26:51,609 How is she? 397 00:26:53,297 --> 00:26:54,146 Is she all right? 398 00:26:57,993 --> 00:27:00,124 Oh, baby. 399 00:27:00,176 --> 00:27:02,255 Tell me. 400 00:27:05,647 --> 00:27:06,479 Tell me. 401 00:27:07,544 --> 00:27:09,951 She's breathing, she's got a pulse. 402 00:27:11,875 --> 00:27:15,013 I think she's okay. 403 00:27:15,065 --> 00:27:16,199 Oh, thank God. 404 00:27:17,105 --> 00:27:18,517 Oh, thank God. 405 00:27:18,569 --> 00:27:19,349 Oh, baby. 406 00:27:22,012 --> 00:27:23,560 What about you, are you hurt? 407 00:27:25,389 --> 00:27:26,467 My head. 408 00:27:26,519 --> 00:27:27,546 I'm... 409 00:27:30,612 --> 00:27:33,588 I'm bleeding badly. 410 00:27:33,640 --> 00:27:34,368 My head. 411 00:27:34,420 --> 00:27:36,038 Put your hand on it. 412 00:27:36,090 --> 00:27:37,656 All right. Ow! Okay. 413 00:27:38,488 --> 00:27:39,320 Brad? 414 00:27:41,384 --> 00:27:44,506 My ribs hurt like hell but I'm here. 415 00:27:45,372 --> 00:27:46,780 How you doin'? 416 00:27:46,832 --> 00:27:48,205 Teresa? 417 00:27:50,455 --> 00:27:51,286 How 'bout you? 418 00:27:52,981 --> 00:27:53,813 I'm okay. 419 00:28:00,205 --> 00:28:01,037 I'm okay. 420 00:28:06,488 --> 00:28:08,281 You gonna check on Rick? 421 00:28:08,333 --> 00:28:11,110 Yeah. 422 00:28:12,371 --> 00:28:14,381 Watch the IV. 423 00:28:14,433 --> 00:28:15,213 Rick? 424 00:28:17,387 --> 00:28:18,388 Rick? 425 00:28:21,122 --> 00:28:22,470 Come on, buddy, talk to me. 426 00:28:24,208 --> 00:28:25,056 I can't hear him. 427 00:28:26,454 --> 00:28:27,336 I can't see him. 428 00:28:28,941 --> 00:28:31,450 There's too much stuff blocking here. 429 00:28:31,502 --> 00:28:32,729 We got a mess. 430 00:28:35,212 --> 00:28:36,211 What's that smell? 431 00:28:40,065 --> 00:28:41,836 We're drenched in aviation fuel. 432 00:28:42,762 --> 00:28:45,507 We gotta get outside, see if there's a fire. 433 00:28:49,244 --> 00:28:50,394 It's jammed! 434 00:29:04,484 --> 00:29:05,316 Rick? 435 00:29:12,651 --> 00:29:14,840 Rick? 436 00:29:17,194 --> 00:29:18,834 Rick, talk to me. 437 00:29:20,099 --> 00:29:24,759 Help me outta here! 438 00:29:26,169 --> 00:29:27,001 You okay? 439 00:29:27,833 --> 00:29:29,331 Okay, I'll only be one second. 440 00:29:30,263 --> 00:29:31,094 Oh, God. 441 00:29:32,358 --> 00:29:34,736 Oh, God. 442 00:29:41,497 --> 00:29:42,329 Brad? 443 00:29:42,381 --> 00:29:43,657 Yeah? 444 00:29:43,709 --> 00:29:44,881 Brad? 445 00:29:44,933 --> 00:29:45,713 I'm checking the radio 446 00:29:45,765 --> 00:29:47,732 to see if there's any power up here. 447 00:29:49,650 --> 00:29:50,898 Sammy! 448 00:29:52,005 --> 00:29:53,247 The radio's dead. 449 00:29:55,101 --> 00:29:55,933 Come on. 450 00:29:57,218 --> 00:29:58,050 Come on. 451 00:30:05,010 --> 00:30:06,771 How you doin'? 452 00:30:06,823 --> 00:30:07,704 Okay. 453 00:30:07,756 --> 00:30:09,668 I need your help, okay, buddy? 454 00:30:09,720 --> 00:30:10,836 I'm gonna take you back. 455 00:30:10,888 --> 00:30:11,668 All right. 456 00:30:15,456 --> 00:30:22,437 Okay. 457 00:30:38,421 --> 00:30:39,436 I'm gonna call Dad. 458 00:30:39,488 --> 00:30:41,136 Go ahead, I'll get some coffee. 459 00:30:41,986 --> 00:30:44,113 Officer, is the pass clear up ahead? 460 00:30:44,165 --> 00:30:45,519 Yes, Ma'am, so far anyway. 461 00:30:45,571 --> 00:30:47,628 Snow's accumulatin' up from the pass, 462 00:30:47,680 --> 00:30:48,524 so we're advising anybody 463 00:30:48,576 --> 00:30:51,373 who doesn't have to be on the road to stay home. 464 00:30:51,425 --> 00:30:52,985 Hi, Dad, it's Patty. 465 00:30:53,037 --> 00:30:54,438 We're in Glenwood Springs. 466 00:30:54,490 --> 00:30:55,300 Has Jack called? 467 00:30:57,564 --> 00:30:58,344 Are you sure? 468 00:30:58,396 --> 00:30:59,492 Have you been home the whole time? 469 00:31:02,000 --> 00:31:03,174 Okay. 470 00:31:03,226 --> 00:31:04,125 Okay, thanks, Dad. 471 00:31:13,361 --> 00:31:14,525 What's the matter? 472 00:31:14,577 --> 00:31:15,689 Jack hasn't called. 473 00:31:17,217 --> 00:31:19,317 Something's wrong, I can feel it. 474 00:31:19,369 --> 00:31:21,844 Well now, maybe he hasn't had his chance. 475 00:31:21,896 --> 00:31:22,855 I hope you're right. 476 00:31:31,150 --> 00:31:32,589 All right. Back here. 477 00:31:32,641 --> 00:31:33,421 Okay. 478 00:31:46,295 --> 00:31:47,667 Mayday, mayday, mayday, mayday! 479 00:31:47,719 --> 00:31:49,926 Rick, relax. 480 00:31:49,978 --> 00:31:51,508 You're okay, relax. 481 00:31:51,560 --> 00:31:52,892 He's disoriented. 482 00:31:52,944 --> 00:31:54,225 Try to keep him warm. 483 00:31:54,277 --> 00:31:55,390 Okay. 484 00:31:56,968 --> 00:32:00,683 Jack, can you hold this? 485 00:32:00,735 --> 00:32:01,931 I'm here, buddy. 486 00:32:03,892 --> 00:32:05,308 How's she doin'? 487 00:32:05,360 --> 00:32:07,583 I took the IV out of her to try to keep. 488 00:32:08,945 --> 00:32:10,170 Let me see that head. 489 00:32:13,269 --> 00:32:14,943 It's bad isn't it? 490 00:32:14,995 --> 00:32:16,617 It's just a scratch. 491 00:32:16,669 --> 00:32:17,449 Gauze. 492 00:32:19,560 --> 00:32:20,658 My shoulder, it's... 493 00:32:22,645 --> 00:32:23,825 Let me see. 494 00:32:23,877 --> 00:32:25,321 She's cold. 495 00:32:25,373 --> 00:32:26,765 Sammy's cold. 496 00:32:27,671 --> 00:32:29,586 All right, all right. 497 00:32:30,804 --> 00:32:33,331 I think you may have a shoulder fracture. 498 00:32:33,383 --> 00:32:34,205 You should try to keep it immobile 499 00:32:34,257 --> 00:32:35,396 as much as possible. 500 00:32:35,448 --> 00:32:37,545 Maybe Brad can make a sling for you later. 501 00:32:40,261 --> 00:32:43,257 Can you hold onto Sammy a little while longer? 502 00:32:43,309 --> 00:32:44,954 I can hold her no matter what. 503 00:32:45,006 --> 00:32:46,073 How's she doin'? 504 00:32:46,125 --> 00:32:46,905 Rick? 505 00:32:47,860 --> 00:32:49,307 Rick? She's cold. 506 00:32:49,359 --> 00:32:50,754 Can you hear me? 507 00:32:52,176 --> 00:32:53,990 I'm so sick. 508 00:32:54,042 --> 00:32:54,770 Okay. 509 00:32:54,822 --> 00:32:58,983 My stomach, I just feel like I'm gonna throw up. 510 00:33:00,896 --> 00:33:02,805 It's all right. 511 00:33:02,857 --> 00:33:05,066 Here you go. I'm gonna be sick. 512 00:33:05,118 --> 00:33:05,915 How's that ear? 513 00:33:06,960 --> 00:33:08,154 I don't know. 514 00:33:08,206 --> 00:33:08,986 Okay. 515 00:33:17,082 --> 00:33:18,667 So what do you think? 516 00:33:18,719 --> 00:33:20,173 Not too good. 517 00:33:20,225 --> 00:33:23,087 He has all the symbols of a serious head injury. 518 00:33:23,139 --> 00:33:25,638 And there's not much we can do about it. 519 00:33:25,690 --> 00:33:27,635 If we don't get outta here quick, 520 00:33:27,687 --> 00:33:29,874 he's not gonna make it. 521 00:33:29,926 --> 00:33:32,062 And neither is she. 522 00:33:35,544 --> 00:33:36,690 Jack? 523 00:33:36,742 --> 00:33:38,460 Let's get Sammy to lay down. 524 00:33:38,512 --> 00:33:39,717 I wanna check and see how she's doin'. 525 00:33:39,769 --> 00:33:40,882 Okay. 526 00:33:45,866 --> 00:33:47,081 It's all right, Rick. 527 00:33:47,133 --> 00:33:48,135 I got you. 528 00:33:48,187 --> 00:33:49,138 Is it bad? 529 00:33:52,828 --> 00:33:53,660 Oh God. 530 00:34:13,745 --> 00:34:14,577 Hot! 531 00:34:21,563 --> 00:34:22,447 What's the matter with him? 532 00:34:22,499 --> 00:34:24,506 He's delirious, he doesn't know what he's doing. 533 00:34:24,558 --> 00:34:26,024 Rick, take it easy. 534 00:34:26,076 --> 00:34:26,995 Sit down. 535 00:34:31,276 --> 00:34:32,403 Relax, buddy. 536 00:34:32,455 --> 00:34:33,713 Relax. Rick? Rick? 537 00:34:33,765 --> 00:34:34,664 Relax. 538 00:34:34,716 --> 00:34:35,563 Rick? 539 00:34:39,460 --> 00:34:42,625 Shh, it's all right, it's all right, it's all right. 540 00:34:42,677 --> 00:34:45,226 Okay. 541 00:34:49,360 --> 00:34:50,669 It's serious isn't it? 542 00:34:50,721 --> 00:34:52,195 Hypothermia. 543 00:34:52,247 --> 00:34:54,274 If we don't get him out of here he's gonna freeze. 544 00:34:54,326 --> 00:34:55,106 Freeze? 545 00:34:57,413 --> 00:34:58,808 Are we all gonna freeze to death? 546 00:34:58,860 --> 00:34:59,810 No, we're not. 547 00:35:01,015 --> 00:35:04,180 But he said that he was on his way to freezing to death. 548 00:35:04,232 --> 00:35:06,178 If we work to stay warm we'll be fine. 549 00:35:08,035 --> 00:35:09,077 What about Sammy? 550 00:35:11,061 --> 00:35:12,379 She'd be the first one to- 551 00:35:12,431 --> 00:35:14,264 She's not gonna die. 552 00:35:14,316 --> 00:35:15,535 We're not gonna let her die. 553 00:35:15,587 --> 00:35:16,367 I mean it. 554 00:35:18,750 --> 00:35:20,226 She's everything to me. 555 00:35:20,278 --> 00:35:23,713 Jack, I have a child and so does Brad. 556 00:35:23,765 --> 00:35:24,571 He has a little boy. 557 00:35:24,623 --> 00:35:25,325 Kids are everything. 558 00:35:25,377 --> 00:35:26,689 We're not gonna let her die. 559 00:35:28,097 --> 00:35:31,695 We can make a bed, use each other's body heat to keep warm. 560 00:35:33,300 --> 00:35:34,956 They know we're down. 561 00:35:35,008 --> 00:35:36,805 There'll be a search plane looking for us. 562 00:35:36,857 --> 00:35:38,270 How long will that take? 563 00:35:39,381 --> 00:35:41,323 We had a 120 mile per hour collision 564 00:35:41,375 --> 00:35:43,572 with a side of a mountain, we're still here. 565 00:35:46,332 --> 00:35:47,330 I won't let her die. 566 00:35:49,218 --> 00:35:50,050 I promise. 567 00:35:54,022 --> 00:35:54,854 Yes, it's on hold. Hey, let's get movin'. 568 00:35:54,906 --> 00:35:57,416 ATC just cleared us for night flight. 569 00:35:57,468 --> 00:35:59,431 Why isn't my chopper warmin' up? 570 00:35:59,483 --> 00:36:01,384 Come on guys, seconds are tickin' by. 571 00:36:03,348 --> 00:36:04,696 Why isn't anybody up there? 572 00:36:05,855 --> 00:36:07,725 Bob, there is no emergency locator signal comin' 573 00:36:07,777 --> 00:36:08,724 from the wreck. 574 00:36:10,029 --> 00:36:13,905 The transmitter's either inoperable or destroyed. 575 00:36:21,083 --> 00:36:22,454 Without a radio beacon, 576 00:36:23,840 --> 00:36:28,196 the only thing we can do is a visual search at first light. 577 00:36:30,171 --> 00:36:31,669 And it doesn't look very good. 578 00:36:34,565 --> 00:36:35,450 I'm sorry, Bob. 579 00:36:48,555 --> 00:36:49,638 At least we'll have something 580 00:36:49,690 --> 00:36:50,722 between us and the cold floor. 581 00:36:54,237 --> 00:36:55,069 Get Rick. 582 00:37:00,099 --> 00:37:00,945 Here you go. 583 00:37:02,287 --> 00:37:03,368 There you go. 584 00:37:06,730 --> 00:37:07,562 Jack? 585 00:37:17,358 --> 00:37:18,190 Easy. 586 00:37:20,620 --> 00:37:21,897 Ow. 587 00:37:21,949 --> 00:37:23,450 Oh, I'm sorry. 588 00:37:23,502 --> 00:37:24,809 Okay. 589 00:37:24,861 --> 00:37:27,271 Come on, over here. 590 00:37:27,323 --> 00:37:29,409 That a girl. 591 00:37:29,461 --> 00:37:30,894 Good girl. 592 00:37:30,946 --> 00:37:32,327 There. 593 00:37:33,908 --> 00:37:35,138 Try to keep her warm. 594 00:37:37,352 --> 00:37:38,721 That's it, that's it. 595 00:37:53,215 --> 00:37:56,720 She's shivering, but she feels so hot. 596 00:37:56,772 --> 00:37:58,880 It's the chills from the fever. 597 00:38:00,928 --> 00:38:01,927 Oh, Sammy. 598 00:38:02,788 --> 00:38:08,293 Oh, Sammy. 599 00:38:13,057 --> 00:38:14,406 Good news for the skiers. 600 00:38:15,724 --> 00:38:16,556 What? 601 00:38:18,120 --> 00:38:18,952 Snow. 602 00:38:21,242 --> 00:38:24,344 The damn storm climb's caught up to us. 603 00:38:27,138 --> 00:38:29,048 Well, how are they gonna find us in that? 604 00:38:32,051 --> 00:38:32,883 I don't know. 605 00:38:43,635 --> 00:38:44,951 I checked Glenwood Springs, 606 00:38:45,003 --> 00:38:46,268 the airport in Eagle, nothin'. 607 00:38:47,200 --> 00:38:49,235 I mean, maybe he turned back in at Elm, 608 00:38:49,287 --> 00:38:52,403 which is on the heading of 2-6 back in the prevailing wind. 609 00:38:53,481 --> 00:38:55,343 The only logical course after that 610 00:38:55,395 --> 00:38:57,206 is an estimate landing at Aspen. 611 00:38:58,672 --> 00:39:00,858 That puts him between Rifle and Aspen. 612 00:39:01,720 --> 00:39:03,246 I'll meet you at the chopper. 613 00:39:03,298 --> 00:39:04,969 I'll call Civil Air Patrol. 614 00:39:05,021 --> 00:39:06,641 And file a flight plan! 615 00:39:26,609 --> 00:39:28,233 There's snow coming in. 616 00:39:28,285 --> 00:39:29,858 We're getting buried alive. 617 00:39:32,357 --> 00:39:34,015 They'll never see us. 618 00:39:34,067 --> 00:39:36,869 All right, we have to cockpit. 619 00:39:36,921 --> 00:39:39,717 I can feel the cold air coming in from the front window. 620 00:39:40,765 --> 00:39:42,426 How are we gonna get outta here? 621 00:39:43,863 --> 00:39:46,530 Maybe we can dig our way out when it quits. 622 00:39:47,386 --> 00:39:48,240 Wait a minute. 623 00:39:48,292 --> 00:39:49,831 What? 624 00:39:49,883 --> 00:39:50,714 Wait a minute. 625 00:39:51,980 --> 00:39:52,812 Rick? 626 00:39:53,647 --> 00:39:54,826 Wake up, Rick. 627 00:39:54,878 --> 00:39:55,658 Wake up. 628 00:39:57,003 --> 00:39:58,583 Rick, wake up. 629 00:39:59,879 --> 00:40:00,695 Come on. 630 00:40:00,747 --> 00:40:03,064 Where is the ELT? 631 00:40:03,116 --> 00:40:04,683 Good, Brad, the ELT. 632 00:40:04,735 --> 00:40:06,081 Where is the ELT? 633 00:40:06,133 --> 00:40:07,376 Try to remember. 634 00:40:07,428 --> 00:40:08,856 Come on, wake up, Rick. 635 00:40:08,908 --> 00:40:09,745 Where is the ELT? 636 00:40:09,797 --> 00:40:10,851 What's an ELT? Come on. 637 00:40:10,903 --> 00:40:12,301 An emergency locator transmitter. 638 00:40:12,353 --> 00:40:13,647 Goes off when there's a crash. 639 00:40:13,699 --> 00:40:16,046 A search button and it hones in on its transmission. 640 00:40:16,098 --> 00:40:16,895 Come on, think. 641 00:40:18,373 --> 00:40:19,205 Rick? 642 00:40:20,200 --> 00:40:21,623 Rick? What? 643 00:40:21,675 --> 00:40:23,046 Try to remember. 644 00:40:23,098 --> 00:40:23,968 The ELT. 645 00:40:25,343 --> 00:40:26,599 Come on. The ELT! 646 00:40:26,651 --> 00:40:28,049 We gotta make sure it works. 647 00:40:28,101 --> 00:40:29,777 Where is the ELT, Rick? 648 00:40:29,829 --> 00:40:30,609 Wake up. 649 00:40:31,704 --> 00:40:32,639 Damn it, Rick! 650 00:40:32,691 --> 00:40:33,575 Wake up. Easy. 651 00:40:34,455 --> 00:40:36,967 It's no use, his brain's a mess. 652 00:40:37,019 --> 00:40:38,079 Okay. 653 00:40:38,131 --> 00:40:40,051 It's all right. 654 00:40:40,103 --> 00:40:42,599 It's all right. I don't know. 655 00:41:14,385 --> 00:41:17,171 Look, visibility's just about minimal. 656 00:41:17,223 --> 00:41:19,208 We can't keep flyin' like this. 657 00:41:20,977 --> 00:41:22,164 No way. 658 00:41:22,216 --> 00:41:23,540 There's a chance! 659 00:41:23,592 --> 00:41:25,258 Yeah, there's a chance but if we keep goin' up 660 00:41:25,310 --> 00:41:27,520 we're gonna take on too much ice to fly. 661 00:41:29,094 --> 00:41:31,163 It's Teresa, Robert. 662 00:41:31,215 --> 00:41:32,423 Look, I know. 663 00:41:33,388 --> 00:41:34,415 But we gotta go back. 664 00:41:34,467 --> 00:41:35,743 We can't keep flyin' like this. 665 00:41:35,795 --> 00:41:37,810 Now you are no good to her dead, Bob. 666 00:41:49,393 --> 00:41:51,048 What are you doing? 667 00:41:51,100 --> 00:41:52,511 Taking her hydrate. 668 00:41:52,563 --> 00:41:53,923 It'll help her fever. 669 00:41:55,468 --> 00:41:58,613 Sammy, come on, honey. 670 00:41:58,665 --> 00:42:00,311 Can you wake up? 671 00:42:00,363 --> 00:42:01,143 Sammy? 672 00:42:04,354 --> 00:42:07,101 Hey, pumpkin, come on, wake up. 673 00:42:09,389 --> 00:42:10,804 Come on, wake up. 674 00:42:12,026 --> 00:42:12,857 Sammy? 675 00:42:15,063 --> 00:42:16,145 Hey, wake up. 676 00:42:20,713 --> 00:42:22,128 Sammy? 677 00:42:29,725 --> 00:42:30,923 Something's happened. 678 00:42:30,975 --> 00:42:35,638 I know it. 679 00:42:42,213 --> 00:42:44,210 Sammy's probably in surgery right now. 680 00:42:45,858 --> 00:42:47,219 She's gonna be fine, dear. 681 00:42:48,564 --> 00:42:49,912 Everything's gonna be fine. 682 00:42:55,634 --> 00:42:57,634 Everything's gonna be just fine. 683 00:43:08,586 --> 00:43:11,392 Hey, Sammy, wake up. 684 00:43:11,444 --> 00:43:12,224 Sammy? 685 00:43:14,428 --> 00:43:15,789 Hi, Sammy. 686 00:43:15,841 --> 00:43:17,150 Hi, Daddy. 687 00:43:21,053 --> 00:43:23,583 Hi. 688 00:43:23,635 --> 00:43:25,056 Here, open up, sweetie. 689 00:43:26,133 --> 00:43:28,079 Want a lollipop, huh? 690 00:43:28,131 --> 00:43:29,077 That a girl. 691 00:43:30,773 --> 00:43:31,605 Open up. 692 00:43:32,888 --> 00:43:33,720 Good girl. 693 00:43:35,976 --> 00:43:36,808 Hey. 694 00:43:38,073 --> 00:43:39,997 Look what I found. 695 00:43:40,049 --> 00:43:41,922 I found your Bow, huh? 696 00:43:44,021 --> 00:43:46,730 I'm gonna put him right in here 697 00:43:46,782 --> 00:43:49,439 so he can keep ya company, okay? 698 00:43:49,491 --> 00:43:54,432 Here ya go. 699 00:43:55,720 --> 00:43:56,819 I wanna say something. 700 00:43:59,994 --> 00:44:03,975 I believe in God, and I believe He will protect us 701 00:44:04,027 --> 00:44:07,107 in this time if we pray to Him. 702 00:44:09,411 --> 00:44:10,243 Hey? 703 00:44:13,026 --> 00:44:14,874 You can pray all you want, all right? 704 00:44:17,849 --> 00:44:19,098 But leave me out of this. 705 00:44:20,376 --> 00:44:21,624 I don't need you to preach to me. 706 00:44:21,676 --> 00:44:22,456 Brad. 707 00:44:23,342 --> 00:44:24,703 I wasn't going to preach. 708 00:44:30,407 --> 00:44:33,486 I just wanted to say what I believed. 709 00:44:35,215 --> 00:44:36,414 I thought it might help. 710 00:44:38,045 --> 00:44:43,038 My faith has always gotten me through. 711 00:44:44,243 --> 00:44:46,103 I'm glad you told us, Jack. 712 00:44:47,548 --> 00:44:49,473 I'm glad you have that to hold onto. 713 00:44:59,120 --> 00:45:01,450 The plane went down. 714 00:45:07,740 --> 00:45:08,689 In the mountains? 715 00:45:09,607 --> 00:45:10,439 Yeah. 716 00:45:19,224 --> 00:45:22,373 I've been out looking but the weather closed in. 717 00:45:23,528 --> 00:45:25,398 We'll blanket the area at dawn. 718 00:45:27,962 --> 00:45:31,254 Oh, God, we had this fight right before he left. 719 00:45:37,299 --> 00:45:38,131 Justin! 720 00:45:44,311 --> 00:45:45,614 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, 721 00:45:45,666 --> 00:45:48,096 what are you cryin' about little guy? 722 00:45:48,148 --> 00:45:49,646 Hey. 723 00:45:49,698 --> 00:45:52,219 Hey, you should be sleepin'. 724 00:45:52,271 --> 00:45:55,934 You should be under the covers snug as a bug. 725 00:45:55,986 --> 00:45:59,005 Don't you know it's snowin' out? 726 00:45:59,057 --> 00:46:02,353 I want my daddy, I want my daddy. 727 00:46:02,405 --> 00:46:05,649 Well, he can't be here right now. 728 00:46:05,701 --> 00:46:06,531 I'm sorry. 729 00:46:07,713 --> 00:46:11,721 How 'bout I take ya up to bed, huh? 730 00:46:11,773 --> 00:46:12,666 Okay? 731 00:46:12,718 --> 00:46:13,550 All right. 732 00:46:15,156 --> 00:46:16,317 Come on there, buddy. 733 00:46:17,360 --> 00:46:18,192 Yeah. 734 00:46:19,600 --> 00:46:22,137 Hey, tell me, hey you ever really seen 735 00:46:22,189 --> 00:46:24,414 a cow jump over the moon? 736 00:46:24,466 --> 00:46:25,565 No. 737 00:46:42,874 --> 00:46:44,496 You okay? 738 00:46:44,548 --> 00:46:46,119 Yeah. 739 00:46:47,913 --> 00:46:49,575 Are you sure? 740 00:46:49,627 --> 00:46:50,407 Mm hm. 741 00:46:54,052 --> 00:46:55,477 This cold is like a knife. 742 00:46:55,529 --> 00:46:56,309 Mm. 743 00:46:58,476 --> 00:47:00,041 You know, I was thinkin' about Angie 744 00:47:00,093 --> 00:47:04,138 and when I was on the air rescue in Alaska 745 00:47:04,190 --> 00:47:05,209 for the Air Force. 746 00:47:07,783 --> 00:47:09,823 I used to describe the crashes to her. 747 00:47:11,927 --> 00:47:12,946 I guess I needed her to think 748 00:47:12,998 --> 00:47:15,619 that I was some kinda hero or somethin'. 749 00:47:17,303 --> 00:47:19,969 And now she probably thinks I'm one of the gory details. 750 00:47:25,818 --> 00:47:27,988 I have done so many things that are wrong. 751 00:47:32,498 --> 00:47:34,675 And if we ever get out of here, I swear... 752 00:47:38,750 --> 00:47:40,647 I swear I'm gonna do things different. 753 00:47:43,403 --> 00:47:44,235 Yeah. 754 00:47:46,539 --> 00:47:47,371 Yeah. 755 00:47:56,036 --> 00:47:58,462 Yeah, we're flyin' out on our own at first light. 756 00:47:58,514 --> 00:48:00,459 How soon can they be here? 757 00:48:00,511 --> 00:48:01,686 Thanks. 758 00:48:01,738 --> 00:48:03,705 I got two more search planes comin' in from Denver. 759 00:48:03,757 --> 00:48:04,502 How are you doin, Robert? 760 00:48:04,554 --> 00:48:08,062 I got planes comin' in from Aspen, Utah, the whole area. 761 00:48:09,107 --> 00:48:10,635 Talk to Brad's wife yet? 762 00:48:10,687 --> 00:48:12,111 Yeah, it was hard on her. 763 00:48:12,163 --> 00:48:14,523 Yeah, well, she knows the odds. 764 00:48:16,490 --> 00:48:18,647 Jeez, I'm sorry, Bob. 765 00:48:18,699 --> 00:48:19,636 It's okay. 766 00:48:20,876 --> 00:48:22,402 I know the odds, too. 767 00:48:26,609 --> 00:48:28,654 I think I'll go home. 768 00:48:28,706 --> 00:48:30,774 Try to catch a couple hours. 769 00:48:36,250 --> 00:48:38,084 Still gotta tell his kid. 770 00:49:28,578 --> 00:49:29,743 What's the matter, Dad? 771 00:49:32,411 --> 00:49:35,987 Your mother's plane ran into a little trouble. 772 00:49:36,039 --> 00:49:36,828 Trouble? 773 00:49:38,131 --> 00:49:39,704 What kinda trouble? 774 00:49:43,266 --> 00:49:44,482 It went down in the mountains. 775 00:49:44,534 --> 00:49:47,254 There's a chance that she's still alive and... 776 00:49:48,988 --> 00:49:49,820 A chance? 777 00:49:50,666 --> 00:49:51,498 Travis. 778 00:49:52,674 --> 00:49:54,890 This is winter in the Rocky's. 779 00:49:54,942 --> 00:49:56,588 Travis, listen to me. 780 00:49:57,536 --> 00:50:00,191 If there's even the slightest chance, 781 00:50:00,243 --> 00:50:04,270 you can bet your mother's never gonna quit fighting, huh? 782 00:50:05,805 --> 00:50:07,336 Hey, neither are we. 783 00:50:27,385 --> 00:50:28,741 Teresa? 784 00:50:28,793 --> 00:50:32,191 Teresa, it's back there. 785 00:50:33,187 --> 00:50:34,585 It's in the back. 786 00:50:37,940 --> 00:50:41,475 In the compartment in the back, in there, in there. 787 00:50:42,555 --> 00:50:44,109 Rick, what are you talking about? 788 00:50:44,161 --> 00:50:47,027 In the compartment. 789 00:50:47,079 --> 00:50:49,894 In the back in there. 790 00:50:51,448 --> 00:50:52,521 The ELT. 791 00:50:54,428 --> 00:50:55,792 In the compartment. 792 00:51:05,761 --> 00:51:06,593 Got it! 793 00:51:13,365 --> 00:51:14,197 I got it. 794 00:51:15,031 --> 00:51:15,924 You know how to work it? 795 00:51:15,976 --> 00:51:17,539 Are you kidding me? 796 00:51:17,591 --> 00:51:19,735 This is gonna bring a search party right on top of us. 797 00:51:23,384 --> 00:51:24,582 What's the matter? 798 00:51:26,100 --> 00:51:27,406 What's wrong? 799 00:51:27,458 --> 00:51:28,713 It's dead. 800 00:51:28,765 --> 00:51:29,680 What? 801 00:51:29,732 --> 00:51:31,551 The antenna's busted. 802 00:51:33,818 --> 00:51:37,206 Teresa, Teresa, this was our last chance. 803 00:51:46,465 --> 00:51:48,789 Six wing aircraft will be in the vicinity 804 00:51:48,841 --> 00:51:52,247 of what we believe to be the crash site at first light. 805 00:51:52,299 --> 00:51:54,683 We'll follow in with choppers at daybreak. 806 00:51:54,735 --> 00:51:55,463 Any questions? 807 00:51:55,515 --> 00:51:57,230 Yeah, yeah, can I say something? 808 00:51:57,282 --> 00:51:58,706 Sure, who are you? 809 00:51:58,758 --> 00:52:01,394 I used to work for Mountain Rescue over in Denver. 810 00:52:01,446 --> 00:52:02,470 I came down to warn you. 811 00:52:02,522 --> 00:52:04,200 Yeah, well we know what we're doin'. 812 00:52:04,252 --> 00:52:06,358 You don't even have an ELT signal, 813 00:52:06,410 --> 00:52:08,412 and without an ELT signal this search 814 00:52:08,464 --> 00:52:11,095 is like trying to find an icicle in a blizzard. 815 00:52:11,147 --> 00:52:13,727 Now, if there was a 5% chance I'd say go for it 816 00:52:13,779 --> 00:52:15,537 but there is no chance, 817 00:52:16,593 --> 00:52:18,250 and if you go up there today some of you 818 00:52:18,302 --> 00:52:20,071 are very likely not to come back. 819 00:52:25,820 --> 00:52:27,504 Maybe we should put this to a vote. 820 00:52:27,556 --> 00:52:28,484 Oh! 821 00:52:28,536 --> 00:52:30,743 I don't want anyone to risk themselves 822 00:52:30,795 --> 00:52:32,630 so much on my account. 823 00:52:32,682 --> 00:52:33,799 All right, fine! 824 00:52:33,851 --> 00:52:34,865 Let's take a vote. 825 00:52:34,917 --> 00:52:36,413 Everybody who thinks we better get up 826 00:52:36,465 --> 00:52:39,075 off our butts and go find these people say I! 827 00:52:39,127 --> 00:52:40,426 I! 828 00:53:15,281 --> 00:53:16,654 Can I help you? 829 00:53:16,706 --> 00:53:17,975 Hi, I'm Patty Bahr. 830 00:53:18,027 --> 00:53:19,515 I'm here to see my daughter, Samantha. 831 00:53:19,567 --> 00:53:20,943 She's here for surgery. 832 00:53:20,995 --> 00:53:21,775 Just a minute. 833 00:53:22,860 --> 00:53:24,355 Someone wants to talk to you. 834 00:53:26,129 --> 00:53:27,363 Mrs. Bahr is here. 835 00:53:37,031 --> 00:53:39,620 Mrs. Bahr, I'm the chaplain here. 836 00:53:41,075 --> 00:53:42,756 I'm afraid I have some bad news. 837 00:53:47,496 --> 00:53:48,862 Her fever's rising again. 838 00:53:48,914 --> 00:53:51,102 I've given her a big dose of antibiotics 839 00:53:51,154 --> 00:53:53,291 but we're gonna have to ration the rest. 840 00:53:54,626 --> 00:53:56,373 How long will they last? 841 00:53:58,581 --> 00:54:01,723 Maybe 24 hours if she doesn't get any worse. 842 00:54:07,838 --> 00:54:09,239 Why is this happening? 843 00:54:16,296 --> 00:54:20,388 All right, we search the grid between Rifle here 844 00:54:20,440 --> 00:54:23,988 and the northwest, south towards Aspen and the southeast. 845 00:54:24,994 --> 00:54:26,020 We've all got our sectors. 846 00:54:26,072 --> 00:54:29,631 Keep a listening watch on 121.5 for that ELT signal. 847 00:54:29,683 --> 00:54:31,303 All right. 848 00:54:31,355 --> 00:54:32,401 Maybe we'll get lucky. 849 00:54:32,453 --> 00:54:34,558 All right, guys, let's head out. 850 00:54:34,610 --> 00:54:36,462 All right. After this storm blows over, 851 00:54:36,514 --> 00:54:38,315 there's worst forecast for the afternoon. 852 00:54:38,367 --> 00:54:39,378 Oh no. 853 00:54:39,430 --> 00:54:40,262 Let's go get 'em. 854 00:54:55,105 --> 00:54:55,937 I got an idea. 855 00:54:57,469 --> 00:54:59,765 Tomorrow morning we'll set the forest on fire. 856 00:55:01,683 --> 00:55:03,880 No search plane is gonna miss a forest fire. 857 00:55:06,915 --> 00:55:08,233 Hold it. 858 00:55:08,285 --> 00:55:10,458 You could set us on fire, too. 859 00:55:10,510 --> 00:55:12,977 Remember, we're covered in aviation fuel. 860 00:55:13,029 --> 00:55:14,675 It's evaporated, Jack. 861 00:55:14,727 --> 00:55:16,322 It's too dangerous. 862 00:55:16,374 --> 00:55:17,344 Okay, fine. 863 00:55:18,929 --> 00:55:21,413 I'll go and get some fuel from the wing tank, 864 00:55:21,465 --> 00:55:24,661 I'll go 50 yard from the plane and I'll torch one tree. 865 00:55:24,713 --> 00:55:25,875 What about the wind? 866 00:55:25,927 --> 00:55:27,037 I'll go down wind. 867 00:55:29,578 --> 00:55:30,521 It might work. 868 00:55:30,573 --> 00:55:32,448 What if the wind turns? 869 00:55:32,500 --> 00:55:34,495 Then we won't freeze to death. 870 00:55:34,547 --> 00:55:36,394 Come on, guys, I gotta try something. 871 00:55:38,042 --> 00:55:39,823 Okay, give it a try. 872 00:55:41,997 --> 00:55:43,303 All right. 873 00:55:43,355 --> 00:55:45,222 I need some way to carry the fuel. 874 00:55:45,274 --> 00:55:46,002 What about a bed pan? 875 00:55:46,054 --> 00:55:49,888 You can siphon the fuel out of the wing tank with IV tubing. 876 00:55:49,940 --> 00:55:51,122 Okay, great. 877 00:55:51,174 --> 00:55:52,305 Got any matches? 878 00:55:53,337 --> 00:55:54,552 I don't smoke. 879 00:55:59,293 --> 00:56:00,679 Big surprise. 880 00:56:00,731 --> 00:56:01,537 You know, we're all gonna die 881 00:56:01,589 --> 00:56:04,465 out here because we're too health conscious. 882 00:56:04,517 --> 00:56:06,446 Rick? 883 00:56:07,837 --> 00:56:09,162 Rick, wake up, buddy. 884 00:56:11,466 --> 00:56:12,712 Is there any matches anywhere? 885 00:56:12,764 --> 00:56:14,386 What? 886 00:56:14,438 --> 00:56:15,957 Wake up. 887 00:56:16,009 --> 00:56:17,347 Where are the matches? 888 00:56:17,399 --> 00:56:18,127 Matches? 889 00:56:18,179 --> 00:56:19,315 Is there any matches anywhere? 890 00:56:23,279 --> 00:56:25,381 Back there, in there. 891 00:56:25,433 --> 00:56:26,195 Okay. 892 00:56:26,247 --> 00:56:27,995 The ELT's in there. 893 00:56:34,004 --> 00:56:34,836 Wait. 894 00:56:36,381 --> 00:56:38,839 You can use battery powered defibrillators. 895 00:56:38,891 --> 00:56:41,297 You strike 'em together it'll make a spark. 896 00:56:41,349 --> 00:56:42,296 All right. 897 00:56:43,501 --> 00:56:45,488 I'll try that in the morning. 898 00:57:28,791 --> 00:57:30,349 It's only the wind. 899 00:57:34,700 --> 00:57:35,766 Brad? 900 00:57:35,818 --> 00:57:37,156 Brad? Huh? 901 00:57:37,208 --> 00:57:38,082 Jack? 902 00:57:38,134 --> 00:57:38,957 Wake up. 903 00:57:41,840 --> 00:57:43,376 Okay. 904 00:57:43,428 --> 00:57:44,259 It's light out. 905 00:57:49,274 --> 00:57:53,144 Sammy? 906 00:57:54,412 --> 00:57:55,595 Sammy, honey, wake up. 907 00:57:55,647 --> 00:57:57,126 What's the matter? 908 00:57:57,178 --> 00:57:58,554 Sammy? Teresa? 909 00:57:58,606 --> 00:57:59,834 What's the matter with her? 910 00:57:59,886 --> 00:58:00,979 Call to her, Jack. What? 911 00:58:01,031 --> 00:58:02,072 Let her hear your voice. 912 00:58:02,124 --> 00:58:02,903 Sammy? 913 00:58:03,749 --> 00:58:04,581 Sammy? 914 00:58:06,067 --> 00:58:10,510 Sammy? 915 00:58:13,297 --> 00:58:16,115 Oh, Sammy! 916 00:58:16,167 --> 00:58:17,966 Oh, pumpkin. 917 00:58:18,018 --> 00:58:19,713 I got her. 918 00:58:19,765 --> 00:58:21,242 We've gotta get out of here. 919 00:58:21,294 --> 00:58:23,551 Come on, let's go. 920 00:58:23,603 --> 00:58:24,382 Good girl. 921 00:58:28,040 --> 00:58:31,049 You really believe this will work? 922 00:58:31,101 --> 00:58:34,058 You're the one with all the beliefs. 923 00:58:54,079 --> 00:58:55,390 We're in South Canyon. 924 00:58:57,035 --> 00:58:58,870 How do you know? 925 00:58:58,922 --> 00:59:00,836 I hauled enough oil drilling equipment 926 00:59:00,888 --> 00:59:02,750 up this canyon to last a life time. 927 00:59:05,423 --> 00:59:08,150 Servin' the Lord doesn't always pay that well. 928 00:59:08,202 --> 00:59:09,753 I guess I've been kinda tough on ya 929 00:59:09,805 --> 00:59:11,305 with that whole church thing haven't I? 930 00:59:11,357 --> 00:59:12,137 I've noticed. 931 00:59:13,302 --> 00:59:17,776 Well, I think man shouldn't have to depend on a crutch. 932 00:59:17,828 --> 00:59:19,174 So, what do you depend on? 933 00:59:21,102 --> 00:59:22,337 Myself. 934 00:59:22,389 --> 00:59:23,573 Let's go. 935 00:59:27,453 --> 00:59:29,250 I gotta get fuel from the wing tank. 936 00:59:31,167 --> 00:59:31,999 Got it? 937 00:59:33,285 --> 00:59:35,489 Watch it, watch your step. 938 00:59:43,429 --> 00:59:44,349 You need some help? 939 00:59:44,401 --> 00:59:45,181 Got it. 940 00:59:57,262 --> 00:59:58,094 Brad! 941 01:00:04,125 --> 01:00:06,319 Brad? 942 01:00:08,566 --> 01:00:09,517 Brad? 943 01:00:11,111 --> 01:00:11,943 Brad! 944 01:00:15,029 --> 01:00:15,861 My ribs! 945 01:00:15,913 --> 01:00:16,719 Come on! 946 01:00:16,771 --> 01:00:17,525 Come on. 947 01:00:19,180 --> 01:00:20,011 Come on. 948 01:00:22,993 --> 01:00:25,129 Come on. 949 01:00:26,019 --> 01:00:26,851 Come on. 950 01:00:41,912 --> 01:00:43,623 Brad? 951 01:00:43,675 --> 01:00:44,921 I can do it! 952 01:00:44,973 --> 01:00:45,753 Stop. 953 01:00:48,512 --> 01:00:49,927 Brad, Brad, stop. 954 01:00:51,737 --> 01:00:52,884 Brad, Brad, Brad. 955 01:00:52,936 --> 01:00:55,975 Brad, Brad, Brad, Brad! I can do it! 956 01:01:02,168 --> 01:01:03,499 Teresa! 957 01:01:05,296 --> 01:01:07,876 Nothing works, nothing works. 958 01:01:10,230 --> 01:01:11,428 The snow's way too deep. 959 01:01:12,456 --> 01:01:14,842 We couldn't get anywhere. 960 01:01:14,894 --> 01:01:16,753 They can't see us. 961 01:01:18,197 --> 01:01:19,763 We trapped. 962 01:01:19,815 --> 01:01:21,034 We're not, Brad. 963 01:01:21,086 --> 01:01:22,201 It's all right. 964 01:01:22,253 --> 01:01:23,824 We'll try somethin' else. 965 01:01:25,740 --> 01:01:27,007 We'll find another way. 966 01:01:27,059 --> 01:01:28,274 Don't you understand? 967 01:01:29,204 --> 01:01:30,642 We're not gonna make it. 968 01:01:39,013 --> 01:01:43,258 We're not gonna make it. 969 01:01:55,937 --> 01:01:57,827 Come on, Brad. 970 01:01:57,879 --> 01:01:58,898 Come on. 971 01:01:58,950 --> 01:02:00,537 You gotta keep moving. 972 01:02:00,589 --> 01:02:02,518 Come on. I'm tired of this. 973 01:02:02,570 --> 01:02:03,498 I just wanna sleep. 974 01:02:03,550 --> 01:02:04,427 No, you can't sleep. 975 01:02:07,000 --> 01:02:09,546 Hey, look at that little girl, huh? 976 01:02:09,598 --> 01:02:12,041 She's growin' weaker by the hour 977 01:02:12,093 --> 01:02:14,190 but she's fighting for light every minute. 978 01:02:15,239 --> 01:02:16,071 Look at her. 979 01:02:17,309 --> 01:02:19,491 Look at that little girl. 980 01:02:19,543 --> 01:02:22,486 Think how'd you feel if that were your kid. 981 01:02:22,538 --> 01:02:23,534 I just wanna sleep. 982 01:02:25,954 --> 01:02:27,182 You're scared. 983 01:02:27,234 --> 01:02:28,359 I'm not scared. 984 01:02:28,411 --> 01:02:29,862 Yeah, you're terrified. 985 01:02:31,097 --> 01:02:33,842 You're afraid everyone will know you're scared. 986 01:02:33,894 --> 01:02:34,915 I said I'm not scared. 987 01:02:34,967 --> 01:02:35,918 Oh, yeah! 988 01:02:35,970 --> 01:02:38,531 Your whole life's based on proving how brave you are. 989 01:02:38,583 --> 01:02:41,093 You'd rather die than let anyone know you're weak. 990 01:02:41,145 --> 01:02:41,970 Shut up! 991 01:02:42,022 --> 01:02:43,496 Prove me wrong, huh? 992 01:02:43,548 --> 01:02:44,616 Prove me wrong. 993 01:02:44,668 --> 01:02:46,853 I'll survive 'cause I'm not a quitter like you. 994 01:02:51,748 --> 01:02:53,499 Listen, while you're up, 995 01:02:53,551 --> 01:02:56,191 go check on Rick for me will ya? 996 01:03:13,850 --> 01:03:16,737 We're low enough. 997 01:03:16,789 --> 01:03:17,569 Nothing! 998 01:03:19,059 --> 01:03:20,390 There's nothing! 999 01:03:21,441 --> 01:03:22,738 It's too thick. 1000 01:03:22,790 --> 01:03:24,036 I'm goin' back up. 1001 01:03:34,419 --> 01:03:36,815 Okay, that's better. 1002 01:03:36,867 --> 01:03:37,647 Come on, Rick. 1003 01:03:42,953 --> 01:03:44,153 Hey, Jack? 1004 01:03:44,205 --> 01:03:45,862 Hand Sammy to Brad for a minute, help me here. 1005 01:03:45,914 --> 01:03:46,694 Okay. 1006 01:04:11,158 --> 01:04:11,989 Hey, Sammy. 1007 01:04:15,385 --> 01:04:17,482 I got a little kid just like you. 1008 01:04:25,858 --> 01:04:26,690 Hi. 1009 01:04:32,256 --> 01:04:34,586 And I wanna see him again. 1010 01:04:35,940 --> 01:04:39,156 I wanna hold him in my arms and tell 1011 01:04:39,208 --> 01:04:41,605 him I love him more than anything in this world. 1012 01:04:47,635 --> 01:04:48,633 Don't cry. 1013 01:04:54,466 --> 01:04:55,298 What? 1014 01:04:56,651 --> 01:04:57,483 Nothing. 1015 01:05:13,321 --> 01:05:15,111 I know how you feel. 1016 01:05:22,458 --> 01:05:23,756 Wanna hold her for awhile? 1017 01:05:25,491 --> 01:05:26,323 Yeah. 1018 01:05:28,672 --> 01:05:29,837 Here you go. 1019 01:05:31,662 --> 01:05:32,623 That a girl. 1020 01:05:57,569 --> 01:05:58,960 You guys get anything? 1021 01:06:02,532 --> 01:06:03,551 Nah, there's no ELT. 1022 01:06:03,603 --> 01:06:04,591 It's all. 1023 01:06:04,643 --> 01:06:07,905 Into the mountains up there there's no visibility at all. 1024 01:06:07,957 --> 01:06:09,253 Could you guys try again? 1025 01:06:10,681 --> 01:06:12,337 With the storm comin' in this afternoon, 1026 01:06:12,389 --> 01:06:15,095 we'll barely have a two hour window to find 'em. 1027 01:06:15,147 --> 01:06:16,453 When that front hits it could shut 1028 01:06:16,505 --> 01:06:17,934 the area down for a week. 1029 01:06:18,830 --> 01:06:20,046 Sure. 1030 01:06:20,098 --> 01:06:22,235 We'll go back up as soon as we re-fuel. 1031 01:06:22,287 --> 01:06:23,481 Thanks. 1032 01:06:23,533 --> 01:06:24,692 I mean it, thanks, guys. 1033 01:06:24,744 --> 01:06:25,523 It... 1034 01:06:27,996 --> 01:06:31,090 It's no sweat, Bob. That was the last of it. 1035 01:06:32,141 --> 01:06:33,639 Let's get these choppers up. 1036 01:07:07,106 --> 01:07:08,908 Are you gettin' anywhere? 1037 01:07:08,960 --> 01:07:10,559 Except for the antenna I can't see 1038 01:07:10,611 --> 01:07:12,158 anything else wrong with this. 1039 01:07:13,051 --> 01:07:17,307 One time in Alaska we had this ELT signal in a crash. 1040 01:07:17,359 --> 01:07:20,781 And this guy kept turning it on and off. 1041 01:07:20,833 --> 01:07:22,280 He was trying to tell us that he was still alive 1042 01:07:22,332 --> 01:07:23,633 so we'd go after him. 1043 01:07:26,865 --> 01:07:27,764 How'd it end up? 1044 01:07:28,682 --> 01:07:29,681 We saved his life. 1045 01:08:33,432 --> 01:08:34,930 Maybe we're not in the area. 1046 01:08:37,047 --> 01:08:38,583 Maybe we're not even close. 1047 01:09:03,002 --> 01:09:03,808 There! 1048 01:09:03,860 --> 01:09:04,665 There, did you hear it? 1049 01:09:04,717 --> 01:09:06,063 Yeah, yeah, yeah, it could be. 1050 01:09:06,115 --> 01:09:06,944 That's it! 1051 01:09:06,996 --> 01:09:08,613 It's weak, but that's it! 1052 01:09:08,665 --> 01:09:10,231 See if we can lock in on it. 1053 01:09:10,283 --> 01:09:11,370 Mark? 1054 01:09:11,422 --> 01:09:12,406 Dearman? 1055 01:09:12,458 --> 01:09:14,039 Dearman? Where did he go? 1056 01:09:19,318 --> 01:09:20,217 Maybe we could- 1057 01:09:20,269 --> 01:09:21,064 No, you're right. 1058 01:09:21,116 --> 01:09:24,337 We'll clear the fuselage so maybe they can see us. 1059 01:09:24,389 --> 01:09:25,169 Okay. 1060 01:09:36,175 --> 01:09:37,007 Frozen solid. 1061 01:09:38,593 --> 01:09:39,758 We're trapped. 1062 01:09:48,344 --> 01:09:50,174 What happened to it? 1063 01:09:51,807 --> 01:09:53,970 We're way into our reserve tanks, Bob. 1064 01:09:54,022 --> 01:09:55,813 We gotta go back for fuel. 1065 01:09:55,865 --> 01:09:57,228 We can be back inside the hour. 1066 01:10:09,224 --> 01:10:10,775 All right. 1067 01:10:10,827 --> 01:10:12,120 It's not that... 1068 01:10:12,172 --> 01:10:14,791 I think I can get through over there. 1069 01:10:14,843 --> 01:10:16,137 Grab this. No. 1070 01:10:16,189 --> 01:10:16,917 Hold on. 1071 01:10:16,969 --> 01:10:18,374 You've been through enough. 1072 01:10:18,426 --> 01:10:19,540 I'll go. 1073 01:10:26,791 --> 01:10:27,733 You got it? 1074 01:10:27,785 --> 01:10:28,779 Yeah. 1075 01:10:55,155 --> 01:10:56,104 Jack, you all right? 1076 01:10:56,156 --> 01:10:58,262 Yeah, I'm out. 1077 01:10:58,314 --> 01:10:59,093 I'm okay. 1078 01:11:28,269 --> 01:11:29,367 You're hurt, Teresa. 1079 01:11:31,004 --> 01:11:32,252 No, I'm fine. 1080 01:11:33,401 --> 01:11:34,233 Ah! 1081 01:11:38,055 --> 01:11:39,353 We need to deal with it. 1082 01:11:42,010 --> 01:11:44,449 There's no time for that. 1083 01:11:46,850 --> 01:11:48,983 This is the last of the antibiotics. 1084 01:11:49,035 --> 01:11:50,611 I think she's getting worse. 1085 01:11:56,929 --> 01:11:57,801 It's white! 1086 01:11:58,866 --> 01:12:00,147 The plane's white! 1087 01:12:02,012 --> 01:12:03,916 The fuselage is white! 1088 01:12:03,968 --> 01:12:05,820 Try the wing, Jack! 1089 01:12:12,008 --> 01:12:13,069 Jack, be careful. 1090 01:12:20,656 --> 01:12:21,977 I'm on the nose. 1091 01:12:36,657 --> 01:12:38,903 I got an orange stripe on the nose! 1092 01:12:45,295 --> 01:12:46,792 I can't get the... 1093 01:12:49,970 --> 01:12:51,768 There, I got it! 1094 01:12:54,252 --> 01:12:57,082 If he falls, I won't be able to get him in time. 1095 01:13:08,798 --> 01:13:10,070 I'm comin' in! 1096 01:13:10,122 --> 01:13:10,902 Open it. 1097 01:13:25,802 --> 01:13:27,953 Come on, come on! 1098 01:13:36,230 --> 01:13:37,520 I got it cleared. 1099 01:13:37,572 --> 01:13:41,063 I'm gonna go outside for a signal. 1100 01:13:41,115 --> 01:13:42,375 The wing's kinda small. 1101 01:13:43,361 --> 01:13:45,165 I don't know if they're gonna be able to see us. 1102 01:13:53,256 --> 01:13:54,351 Oh, my feet! 1103 01:13:54,403 --> 01:13:56,397 I can't feel my feet. 1104 01:13:56,449 --> 01:13:58,063 My legs, ow! 1105 01:13:58,115 --> 01:13:59,921 My legs, my legs are numb. 1106 01:13:59,973 --> 01:14:01,728 Oh, it's happening so fast. 1107 01:14:01,780 --> 01:14:03,400 I can't feel my legs! 1108 01:14:03,452 --> 01:14:04,969 You're hypothermic, Jack. 1109 01:14:05,021 --> 01:14:07,377 Keep the blood going. Oh, God! 1110 01:14:07,429 --> 01:14:08,908 Oh, God, please! 1111 01:14:09,926 --> 01:14:10,706 I can't... 1112 01:14:10,758 --> 01:14:13,127 I can't feel my legs! 1113 01:14:13,179 --> 01:14:15,496 We're dyin' out here! 1114 01:14:16,492 --> 01:14:17,844 Come on, Jack. 1115 01:14:17,896 --> 01:14:18,676 Come on. 1116 01:14:21,388 --> 01:14:24,573 You're not goin' outside anymore. 1117 01:14:24,625 --> 01:14:25,405 It's too cold. 1118 01:14:34,689 --> 01:14:36,151 You did a good job. 1119 01:14:36,203 --> 01:14:37,614 They can see us now. 1120 01:14:43,067 --> 01:14:44,735 A steady stream of search aircraft 1121 01:14:44,787 --> 01:14:46,404 are coming and going from the space 1122 01:14:46,456 --> 01:14:48,488 in search of the Angel Flight 1123 01:14:48,540 --> 01:14:52,015 that went down somewhere between here and Aspen last night. 1124 01:14:52,067 --> 01:14:54,078 And a new storm front is expected 1125 01:14:54,130 --> 01:14:55,862 to hit this area within a few hours. 1126 01:14:55,914 --> 01:14:57,542 The pilots in this desperate search said 1127 01:14:57,594 --> 01:15:00,651 they must find the victims of the crash soon, 1128 01:15:00,703 --> 01:15:03,729 before the new storm makes it virtually impossible. 1129 01:15:03,781 --> 01:15:06,785 The Civil Air Patrol is working at full force. 1130 01:15:06,837 --> 01:15:09,257 This is Martine Singer reporting live 1131 01:15:09,309 --> 01:15:11,678 from Glenwood in Colorado. Please, God. 1132 01:15:11,730 --> 01:15:13,239 Please watch over my family. 1133 01:15:16,052 --> 01:15:17,862 There's nothing like a sleeping child. 1134 01:15:19,547 --> 01:15:21,691 So innocent, so peaceful. 1135 01:15:26,487 --> 01:15:28,699 Funny the things you think about 1136 01:15:28,751 --> 01:15:30,726 when you get in a fix like this. 1137 01:15:30,778 --> 01:15:32,701 I remember when my son, Travis, 1138 01:15:33,537 --> 01:15:35,235 was around two or... 1139 01:15:36,268 --> 01:15:37,709 I took him to a new playground 1140 01:15:37,761 --> 01:15:39,776 and I told him to stay off the slide. 1141 01:15:39,828 --> 01:15:44,315 So, naturally he had to sneak over there and try it himself. 1142 01:15:46,479 --> 01:15:47,740 He nearly fell off. 1143 01:15:48,696 --> 01:15:50,686 He was hangin' there upside down. 1144 01:15:53,649 --> 01:15:55,796 I could tell he hated having to be rescued, 1145 01:15:57,569 --> 01:15:59,624 but he was glad I was there. 1146 01:16:02,946 --> 01:16:03,903 I was actually thinking 1147 01:16:03,955 --> 01:16:06,918 about makin' this my last flight. 1148 01:16:09,757 --> 01:16:13,591 Maybe taking some nice, safe work on the ground. 1149 01:16:46,926 --> 01:16:48,756 When I left yesterday, 1150 01:16:50,968 --> 01:16:54,630 I promised him I'd be back for his birthday. 1151 01:16:56,437 --> 01:16:59,539 I'd hate it if the last thing I ever did was lie to my son. 1152 01:17:10,668 --> 01:17:11,688 That's a... 1153 01:17:12,945 --> 01:17:14,491 That's a plane! 1154 01:17:22,941 --> 01:17:24,171 Hey, let's split up. 1155 01:17:24,223 --> 01:17:25,602 I'll fly on with Frank. 1156 01:17:25,654 --> 01:17:26,982 Double our chances. 1157 01:17:36,393 --> 01:17:37,225 All right. 1158 01:17:54,158 --> 01:17:57,426 Unidentified aircraft, unidentified aircraft, 1159 01:17:57,478 --> 01:18:00,695 we are west of you, I repeat, we are west of you. 1160 01:18:18,715 --> 01:18:20,944 The damn plane didn't see us. 1161 01:18:20,996 --> 01:18:22,834 Sammy, come on, wake up. 1162 01:18:24,230 --> 01:18:25,228 I can't wake her up. 1163 01:18:28,306 --> 01:18:29,515 I'm losing her. 1164 01:18:30,611 --> 01:18:31,442 She's dying. 1165 01:18:33,279 --> 01:18:34,111 Sammy? 1166 01:18:35,402 --> 01:18:36,650 Give her to me. 1167 01:18:39,928 --> 01:18:41,159 Sammy, wake up. 1168 01:18:42,055 --> 01:18:43,533 Sammy? Pumpkin. 1169 01:18:43,585 --> 01:18:44,747 Come on, Sammy. 1170 01:18:44,799 --> 01:18:45,909 She's unconscious. 1171 01:18:46,998 --> 01:18:47,974 Come on, Sammy. 1172 01:18:53,617 --> 01:18:55,982 "Our Father, who art in heaven, 1173 01:18:56,034 --> 01:18:57,452 hallowed be thy name. 1174 01:18:57,504 --> 01:18:58,819 Thy kingdom come, 1175 01:18:58,871 --> 01:19:01,853 thy will be done on earth as it is in heaven. 1176 01:19:01,905 --> 01:19:03,934 Give us this day our daily bread. " 1177 01:19:03,986 --> 01:19:05,460 Sammy? 1178 01:19:05,512 --> 01:19:06,760 Come on, Sammy. 1179 01:19:27,242 --> 01:19:29,546 Mom, the people searching Rifle say 1180 01:19:29,598 --> 01:19:33,673 that a signal has been heard from the emergency transmitter. 1181 01:19:33,725 --> 01:19:35,478 Now, I'm not sure what that means. 1182 01:19:39,155 --> 01:19:41,056 That's a good thing though, isn't it, Mom? 1183 01:19:41,891 --> 01:19:43,281 Oh, I hope so, honey. 1184 01:19:43,333 --> 01:19:44,658 I hope so. 1185 01:20:24,953 --> 01:20:27,200 We're runnin' outta time. 1186 01:20:31,848 --> 01:20:34,261 They gotta be here somewhere. 1187 01:20:40,895 --> 01:20:41,727 Come on. 1188 01:20:43,320 --> 01:20:44,485 Where are you? 1189 01:21:05,022 --> 01:21:09,550 Hold hand, Daddy. 1190 01:21:21,426 --> 01:21:24,419 She's a fighter, she just won't quit. 1191 01:21:33,279 --> 01:21:35,197 It's right on top of us. 1192 01:21:43,293 --> 01:21:44,125 Over here! 1193 01:21:46,399 --> 01:21:47,231 Over here! 1194 01:21:51,121 --> 01:21:52,916 Come on, give us a sign! 1195 01:22:01,993 --> 01:22:04,240 They can't see the blanket! 1196 01:22:07,347 --> 01:22:08,206 Here! 1197 01:22:08,258 --> 01:22:10,772 Brad, here. 1198 01:22:10,824 --> 01:22:12,085 Try this as a reflector. 1199 01:22:17,165 --> 01:22:17,997 Come on. 1200 01:22:19,123 --> 01:22:20,289 Where is it? 1201 01:22:24,713 --> 01:22:26,128 There's no sun. 1202 01:22:31,249 --> 01:22:33,149 The blanket, here. 1203 01:22:33,201 --> 01:22:34,998 Drench it in fuel. 1204 01:22:35,050 --> 01:22:36,159 We'll light it on fire. 1205 01:22:36,211 --> 01:22:37,348 Okay. 1206 01:22:42,693 --> 01:22:43,611 Give it to me, the defibrillators. 1207 01:22:43,663 --> 01:22:45,236 It's the machine there. 1208 01:22:45,288 --> 01:22:46,016 This? 1209 01:22:46,068 --> 01:22:46,963 Yeah, the whole handle, pick it up. 1210 01:22:53,617 --> 01:22:55,032 Come on! 1211 01:22:58,962 --> 01:23:00,176 I'm gonna set it on fire. 1212 01:23:00,228 --> 01:23:01,008 Okay. 1213 01:23:01,854 --> 01:23:05,389 Just throw it as far as you can. 1214 01:23:05,441 --> 01:23:06,406 Okay, go. 1215 01:23:16,609 --> 01:23:18,107 I can't see 'em. 1216 01:23:38,327 --> 01:23:39,492 Yeah! 1217 01:23:53,166 --> 01:23:55,068 We made it! 1218 01:23:55,120 --> 01:23:55,900 Yeah! 1219 01:24:38,449 --> 01:24:40,292 Come on, Sammy, sweetie. 1220 01:24:40,344 --> 01:24:42,135 Come on, hang in there. 1221 01:24:43,411 --> 01:24:44,643 Outta time, Bob. 1222 01:24:45,578 --> 01:24:47,047 We gotta get her off this mountain. 1223 01:25:04,873 --> 01:25:06,204 Rick, come on. 1224 01:25:08,150 --> 01:25:10,424 Civil Air Patrol has a plane waiting 1225 01:25:10,476 --> 01:25:11,850 to rush you to Denver. 1226 01:25:11,902 --> 01:25:14,069 We gotta get Rick outta here too, he's got head injuries. 1227 01:25:14,121 --> 01:25:16,695 We'll all fit in my machine, let's get him onboard. 1228 01:25:16,747 --> 01:25:18,103 We're goin' home. 1229 01:25:18,155 --> 01:25:19,489 Easy. 1230 01:25:19,541 --> 01:25:20,490 Got him? Yeah. 1231 01:25:23,256 --> 01:25:25,391 Listen, Rick, there's about one place 1232 01:25:25,443 --> 01:25:26,859 on this whole mountainside 1233 01:25:26,911 --> 01:25:29,111 you coulda set this plane down in one piece. 1234 01:25:30,516 --> 01:25:32,413 You did one hell of a job of piloting. 1235 01:25:33,302 --> 01:25:34,583 I'd fly with you any day. 1236 01:25:37,256 --> 01:25:38,088 We did it. 1237 01:25:39,191 --> 01:25:40,189 We did it. 1238 01:25:43,309 --> 01:25:45,325 You know all that stuff that you said about me? 1239 01:25:45,377 --> 01:25:46,157 About... 1240 01:25:47,562 --> 01:25:49,280 No, I didn't mean that. 1241 01:25:49,332 --> 01:25:50,137 I was just- 1242 01:25:50,189 --> 01:25:50,943 You were right. 1243 01:25:52,325 --> 01:25:53,757 I do put on a big show. 1244 01:25:55,950 --> 01:25:56,782 Me too. 1245 01:26:00,694 --> 01:26:01,526 You? 1246 01:26:02,781 --> 01:26:04,965 Shakin' in my boots the whole time. 1247 01:26:08,856 --> 01:26:10,788 Come on, buddy, let's go home. 1248 01:26:13,785 --> 01:26:14,616 Okay. 1249 01:27:12,399 --> 01:27:14,396 Daddy, Daddy! 1250 01:27:17,411 --> 01:27:18,243 You okay? 1251 01:27:31,908 --> 01:27:32,773 I've gotta tell you something. 1252 01:27:32,825 --> 01:27:34,775 No, I have to tell you. 1253 01:27:34,827 --> 01:27:35,663 I am so sorry. 1254 01:27:35,715 --> 01:27:36,447 You're sorry? 1255 01:27:36,499 --> 01:27:38,004 I'm sorry. Sorry. 1256 01:27:41,870 --> 01:27:43,850 I realized something out there. 1257 01:27:43,902 --> 01:27:45,830 I almost lost it out there, Angie. 1258 01:27:47,654 --> 01:27:50,454 No, no, you didn't because you're here. 1259 01:27:51,636 --> 01:27:53,955 But if I had been alone, I... 1260 01:27:54,007 --> 01:27:55,153 I wouldn't have made it. 1261 01:27:56,415 --> 01:28:00,001 Baby, you're not alone, okay? 1262 01:28:07,419 --> 01:28:10,959 I love you. 1263 01:28:11,011 --> 01:28:14,500 Daddy, daddy! 1264 01:28:18,723 --> 01:28:20,439 Can we go skiing when we get home? 1265 01:28:20,491 --> 01:28:21,930 There's lots of snow now. 1266 01:28:36,610 --> 01:28:37,952 Jack! 1267 01:28:38,004 --> 01:28:40,251 Jack, you should be in bed. 1268 01:28:46,074 --> 01:28:48,038 Have you heard anything yet? 1269 01:28:48,090 --> 01:28:49,203 No, not yet. 1270 01:28:54,432 --> 01:28:57,185 You're a hero. 1271 01:28:58,631 --> 01:28:59,979 I don't know how ya did it. 1272 01:29:01,472 --> 01:29:04,233 It's funny, the hardest part was thinking 1273 01:29:04,285 --> 01:29:06,994 about what you and Travis were goin' through. 1274 01:29:12,217 --> 01:29:13,620 Oh, it was an ordeal all right. 1275 01:29:13,672 --> 01:29:15,023 The kid's cookin's pretty awful. 1276 01:29:15,075 --> 01:29:17,240 Oh, Travis, hey buddy. 1277 01:29:18,563 --> 01:29:19,933 Hey. Hey. 1278 01:29:19,985 --> 01:29:23,265 You know the birthday we promised to have together? 1279 01:29:26,977 --> 01:29:27,908 You bought that. 1280 01:29:32,759 --> 01:29:34,186 I got somethin' for ya. 1281 01:29:39,698 --> 01:29:44,691 I'm so happy that you're like, okay. 1282 01:29:44,771 --> 01:29:49,764 I told ya I'd make it back. 1283 01:29:51,573 --> 01:29:52,998 Happy birthday, kid. 1284 01:30:02,617 --> 01:30:05,942 People don't walk away from mountain crashes like ours. 1285 01:30:05,994 --> 01:30:07,497 Maybe Jack was right. 1286 01:30:07,549 --> 01:30:09,001 Maybe it was a miracle. 1287 01:30:10,476 --> 01:30:14,024 Today, Jack continues to inspire his congregation. 1288 01:30:15,359 --> 01:30:17,035 Brad still is a paramedic, 1289 01:30:17,087 --> 01:30:20,852 and Rick, our pilot fully recovered from his injuries. 1290 01:30:20,904 --> 01:30:23,166 He was exonerated of any pilot error. 1291 01:30:23,218 --> 01:30:26,594 It was determined that a mechanical error caused the crash. 1292 01:30:26,646 --> 01:30:29,338 Rick resumed his air charter business. 1293 01:30:29,390 --> 01:30:33,404 And me, I'm still flying the Angel Flights, 1294 01:30:33,456 --> 01:30:35,394 though sometimes I ask myself why. 1295 01:30:36,829 --> 01:30:39,146 But you know, the little girl, Sammy, 1296 01:30:39,198 --> 01:30:41,532 we put it on the line for her. 1297 01:30:41,584 --> 01:30:43,689 Sammy's doing just fine. 1298 01:30:45,078 --> 01:30:45,960 You ready for the fun stuff? 1299 01:30:46,012 --> 01:30:47,031 You ready? 1300 01:30:47,083 --> 01:30:49,419 Here it goes! Five! 82870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.