All language subtitles for American.Psycho.2000.UNCUT.2160p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,117 --> 00:02:01,079 Our pasta this evening is squid ravioli in a lemon grass broth 2 00:02:01,162 --> 00:02:04,708 with goat cheese profiteroles, and I also have an arugula Caesar salad. 3 00:02:05,000 --> 00:02:07,294 For entrées this evening, I have swordfish meatloaf 4 00:02:07,377 --> 00:02:08,628 with onion marmalade, 5 00:02:08,712 --> 00:02:11,840 rare-roasted partridge breast in raspberry coulis with a sorrel timbale. 6 00:02:11,923 --> 00:02:14,718 And grilled free-range rabbit with herbed french fries. 7 00:02:15,343 --> 00:02:18,513 Our pasta tonight is a squid ravioli in a lemon grass broth, 8 00:02:18,596 --> 00:02:20,432 and the fish tonight is grilled... 9 00:02:21,641 --> 00:02:23,518 With a double espresso. 10 00:02:24,144 --> 00:02:25,562 God, I hate this place. 11 00:02:25,645 --> 00:02:27,731 It's a chicks' restaurant. Why aren't we at Dorsia? 12 00:02:27,814 --> 00:02:29,899 Because Bateman won't give the majtre d' head. 13 00:02:33,695 --> 00:02:34,904 Is that Reed Robinson over there? 14 00:02:34,988 --> 00:02:36,865 Are you freebasing or what? That's not Robinson. 15 00:02:36,948 --> 00:02:39,409 - Well, who is it, then? - It's Paul Allen. 16 00:02:39,492 --> 00:02:40,952 That's not Paul Allen. 17 00:02:41,036 --> 00:02:43,079 Paul Allen's on the other side of the room over there. 18 00:02:43,163 --> 00:02:45,623 - Who's he with? - Some weasel from Kicker Peabody. 19 00:02:45,707 --> 00:02:47,542 They don't have a good bathroom to do coke in. 20 00:02:47,625 --> 00:02:49,169 Are you sure that's Paul Allen over there? 21 00:02:49,252 --> 00:02:50,503 Yes, McDoofus, I am. 22 00:02:50,587 --> 00:02:51,880 He's handling the Fisher account. 23 00:02:51,963 --> 00:02:53,089 Lucky bastard. 24 00:02:53,173 --> 00:02:54,591 Lucky Jew bastard. 25 00:02:54,674 --> 00:02:57,177 Jesus, McDermott, what does that have to do with anything? 26 00:02:57,260 --> 00:02:59,179 I've seen that bastard sitting in his office 27 00:02:59,262 --> 00:03:01,765 talking on the phone to the CEO, spinning a fuckin' menorah. 28 00:03:01,848 --> 00:03:04,309 Not a menorah. You spin a dreidel. 29 00:03:04,392 --> 00:03:05,852 Oh, my God, Bateman, 30 00:03:05,935 --> 00:03:08,438 you want me to fry you up some fuckin' potato pancakes? 31 00:03:08,521 --> 00:03:10,648 - Some latkes? - No, just 32 00:03:11,274 --> 00:03:13,151 cool it with the anti-Semitic remarks. 33 00:03:13,234 --> 00:03:16,321 I'd forgotten. Bateman's dating someone from the ACLU. 34 00:03:17,447 --> 00:03:20,408 He's the voice of reason. The boy next door. 35 00:03:20,492 --> 00:03:22,369 Speaking of reasonable... 36 00:03:22,452 --> 00:03:24,204 Only $570. 37 00:03:25,205 --> 00:03:26,373 Not bad. 38 00:03:26,998 --> 00:03:30,043 - A little something for the purse. - Give her the $50. 39 00:04:10,208 --> 00:04:11,668 Two Stoli on the rocks. 40 00:04:11,751 --> 00:04:13,044 These aren't good anymore. 41 00:04:13,128 --> 00:04:14,838 It's a cash bar. 42 00:04:16,423 --> 00:04:17,924 That'll be $25. 43 00:04:21,344 --> 00:04:23,138 You're a fucking ugly bitch. 44 00:04:23,638 --> 00:04:25,432 I want to stab you to death, 45 00:04:25,515 --> 00:04:27,392 then play around with your blood. 46 00:04:39,154 --> 00:04:41,364 What can I get for you two? 47 00:05:06,181 --> 00:05:10,393 I live in the American Gardens building on West 81st Street, on the 11th floor. 48 00:05:11,978 --> 00:05:13,938 My name is Patrick Bateman. 49 00:05:14,022 --> 00:05:15,607 I'm 27 years old. 50 00:05:17,400 --> 00:05:19,319 I believe in taking care of myself, 51 00:05:19,402 --> 00:05:21,279 in a balanced diet, 52 00:05:21,362 --> 00:05:23,198 in a rigorous exercise routine. 53 00:05:24,407 --> 00:05:26,743 In the morning, if my face is a little puffy, 54 00:05:26,826 --> 00:05:29,662 I'll put on an ice pack while doing my stomach crunches. 55 00:05:30,330 --> 00:05:32,040 I can do 1, 000 now. 56 00:05:49,224 --> 00:05:50,892 After I remove the ice pack, 57 00:05:50,975 --> 00:05:53,353 I use a deep pore cleanser lotion. 58 00:05:53,645 --> 00:05:56,940 In the shower, I use a water-activated gel cleanser... 59 00:05:59,234 --> 00:06:01,236 then a honey-almond body scrub, 60 00:06:02,028 --> 00:06:04,739 and on the face, an exfoliating gel scrub. 61 00:06:14,999 --> 00:06:17,252 Then I apply an herb mint facial mask, 62 00:06:17,335 --> 00:06:20,964 which I leave on for ten minutes while I prepare the rest of my routine. 63 00:06:23,883 --> 00:06:25,927 I always use an aftershave lotion 64 00:06:26,010 --> 00:06:28,096 with little or no alcohol, 65 00:06:28,179 --> 00:06:30,265 because alcohol dries your face out 66 00:06:30,348 --> 00:06:31,975 and makes you look older. 67 00:06:32,058 --> 00:06:33,935 Then moisturizer, 68 00:06:34,018 --> 00:06:35,937 then an anti-aging eye balm, 69 00:06:36,020 --> 00:06:39,065 followed by a final moisturizing protective lotion. 70 00:06:40,608 --> 00:06:43,236 There is an idea of a Patrick Bateman. 71 00:06:44,153 --> 00:06:46,072 Some kind of abstraction. 72 00:06:46,155 --> 00:06:48,241 But there is no real me, 73 00:06:48,491 --> 00:06:51,244 only an entity, something illusory, 74 00:06:51,703 --> 00:06:53,997 and though I can hide my cold gaze 75 00:06:54,080 --> 00:06:57,208 and you can shake my hand and feel flesh gripping yours, 76 00:06:57,292 --> 00:06:58,793 and maybe you can even sense 77 00:06:58,876 --> 00:07:01,212 our lifestyles are probably comparable, 78 00:07:02,338 --> 00:07:05,216 I simply am not there. 79 00:07:32,535 --> 00:07:34,162 Morning, Hamilton. Nice tan. 80 00:07:39,917 --> 00:07:42,086 Aerobics class, sorry. Any messages? 81 00:07:42,170 --> 00:07:44,088 Ricky Harrison has to cancel. 82 00:07:44,172 --> 00:07:46,049 He didn't say what he was canceling or why. 83 00:07:46,132 --> 00:07:49,552 I occasionally box with Ricky at the Harvard Club. Anyone else? 84 00:07:49,844 --> 00:07:52,221 Spencer wants to meet for drinks at Flutie's Pier 17. 85 00:07:52,305 --> 00:07:53,806 - When? - After 6:00. 86 00:07:53,890 --> 00:07:55,058 Negative. Cancel it. 87 00:07:55,391 --> 00:07:56,434 And what should I say? 88 00:07:56,517 --> 00:07:57,852 Just say no. 89 00:07:57,935 --> 00:07:59,103 Just say no? 90 00:08:00,104 --> 00:08:01,898 Okay, Jean, 91 00:08:01,981 --> 00:08:05,109 I need reservations for three at Camols at 12:30, 92 00:08:05,193 --> 00:08:07,111 and if not there, try Crayons, all right? 93 00:08:07,195 --> 00:08:08,196 Yes, sir. 94 00:08:09,197 --> 00:08:11,741 Wait, and I need reservations for two 95 00:08:11,824 --> 00:08:14,535 at Arcadia at 8:00 on Thursday. 96 00:08:15,411 --> 00:08:16,788 Something romantic? 97 00:08:17,497 --> 00:08:18,956 No... 98 00:08:20,249 --> 00:08:21,834 Silly. 99 00:08:21,918 --> 00:08:23,169 Forget it, I'll make them. 100 00:08:23,252 --> 00:08:24,962 - No, I'll do it. - No, no. 101 00:08:25,046 --> 00:08:27,423 Be a doll and just get me a mineral water, okay? 102 00:08:28,341 --> 00:08:29,550 You look nice today. 103 00:08:30,343 --> 00:08:32,136 Don't wear that outfit again. 104 00:08:32,220 --> 00:08:33,471 What? I didn't hear you. 105 00:08:33,554 --> 00:08:35,848 I said, "Do not wear that outfit again." 106 00:08:35,932 --> 00:08:38,559 Wear a dress, a skirt or something. 107 00:08:38,768 --> 00:08:40,061 You don't like this, I take it? 108 00:08:40,311 --> 00:08:42,814 Come on, you're prettier than that. 109 00:08:43,648 --> 00:08:45,191 Thanks, Patrick. 110 00:08:45,566 --> 00:08:46,818 I'm not here. 111 00:08:47,193 --> 00:08:48,528 And high heels. 112 00:08:48,778 --> 00:08:50,154 I like high heels. 113 00:08:59,080 --> 00:09:00,498 Feathered Friends for 600. 114 00:09:00,581 --> 00:09:02,792 During courtship, the male frigatebird 115 00:09:02,875 --> 00:09:05,586 inflates to enormous size the red pouch found here. 116 00:09:21,102 --> 00:09:22,687 Thousands of roses, 117 00:09:22,895 --> 00:09:24,689 and lots of chocolate truffles, 118 00:09:24,772 --> 00:09:27,483 Godiva, and oysters on the half shell... 119 00:09:27,567 --> 00:09:30,319 I'm trying to listen to the new Robert Palmer tape, 120 00:09:30,403 --> 00:09:32,530 but Evelyn, my supposed fiancée, 121 00:09:32,613 --> 00:09:34,031 keeps buzzing in my ear. 122 00:09:35,408 --> 00:09:37,994 Annie Leibovitz. We'll get Annie Leibovitz. 123 00:09:38,369 --> 00:09:40,496 And we'll have to get someone to videotape. 124 00:09:41,622 --> 00:09:43,416 Patrick, we should do it. 125 00:09:44,834 --> 00:09:46,377 Do what? 126 00:09:46,461 --> 00:09:47,670 Get married. Have a wedding. 127 00:09:47,920 --> 00:09:49,714 No, I can't take the time off work. 128 00:09:49,797 --> 00:09:52,383 Your father practically owns the company. You can do anything you like. 129 00:09:52,467 --> 00:09:53,718 I don't want to talk about it. 130 00:09:53,801 --> 00:09:55,720 You hate that job anyway. 131 00:09:55,803 --> 00:09:57,263 I don't see why you just don't quit. 132 00:09:57,597 --> 00:10:01,309 Because I want to fit in. 133 00:10:12,820 --> 00:10:14,322 Williams party. 134 00:10:15,156 --> 00:10:18,034 I'm on the verge of tears by the time we arrive at Espace, 135 00:10:18,117 --> 00:10:20,661 since I'm positive we won't have a decent table, 136 00:10:21,370 --> 00:10:22,455 but we do, 137 00:10:22,538 --> 00:10:25,792 and relief washes over me in an awesome wave. 138 00:10:25,875 --> 00:10:29,128 Patrick, this is my cousin Vanden and her boyfriend, Stash. 139 00:10:30,046 --> 00:10:31,506 They're both artists. 140 00:10:31,589 --> 00:10:33,591 - The menu is in Braille. - I see you've met everyone. 141 00:10:33,674 --> 00:10:34,801 You look awesome. 142 00:10:36,719 --> 00:10:38,679 Okay, all right. 143 00:10:40,431 --> 00:10:44,352 I'm fairly certain that Timothy Bryce and Evelyn are having an affair. 144 00:10:45,019 --> 00:10:47,480 Timothy is the only interesting person I know. 145 00:10:47,939 --> 00:10:49,482 I'm almost completely indifferent 146 00:10:49,565 --> 00:10:52,610 as to whether Evelyn knows I'm having an affair 147 00:10:52,693 --> 00:10:56,197 with Courtney Rawlinson, her closest friend. 148 00:10:56,864 --> 00:10:58,658 Courtney is almost perfect-looking. 149 00:10:59,617 --> 00:11:02,161 She's usually operating on one or more psychiatric drugs. 150 00:11:02,245 --> 00:11:04,413 Tonight, I believe it's Xanax. 151 00:11:04,497 --> 00:11:06,541 More disturbing than her drug use, though, 152 00:11:06,624 --> 00:11:09,752 is the fact that she's engaged to Luis Carruthers, 153 00:11:09,836 --> 00:11:11,546 the biggest doofus in the business. 154 00:11:11,629 --> 00:11:13,256 Tell me, Stash, 155 00:11:13,923 --> 00:11:17,426 do you think Soho is becoming too commercial? 156 00:11:17,510 --> 00:11:19,095 Yes, I read that. 157 00:11:19,178 --> 00:11:20,888 Who gives a rat's ass? 158 00:11:20,972 --> 00:11:22,306 Hey, that affects us. 159 00:11:22,390 --> 00:11:23,391 Oh. 160 00:11:23,474 --> 00:11:25,935 Well, what about the massacres in Sri Lanka, honey? 161 00:11:26,018 --> 00:11:27,144 Doesn't that affect us, too? 162 00:11:27,228 --> 00:11:28,896 I mean, do you know anything about Sri Lanka? 163 00:11:28,980 --> 00:11:31,607 How, like, the Sikhs are killing like tons of Israelis over there? 164 00:11:31,691 --> 00:11:32,900 Come on, Bryce. 165 00:11:33,150 --> 00:11:36,654 There are a lot more important problems than Sri Lanka to worry about. 166 00:11:36,737 --> 00:11:37,738 Like what? 167 00:11:37,822 --> 00:11:39,907 Well, we have to end apartheid, for one, 168 00:11:40,241 --> 00:11:42,326 and slow down the nuclear arms race, 169 00:11:42,827 --> 00:11:45,580 stop terrorism, and world hunger. 170 00:11:45,830 --> 00:11:49,876 We have to provide food and shelter for the homeless, 171 00:11:49,959 --> 00:11:51,794 and oppose racial discrimination 172 00:11:51,878 --> 00:11:53,713 and promote civil rights, 173 00:11:53,796 --> 00:11:56,799 while also promoting equal rights for women. 174 00:11:56,883 --> 00:11:59,302 We have to encourage a return 175 00:11:59,677 --> 00:12:02,597 to traditional moral values. 176 00:12:03,264 --> 00:12:04,432 Most importantly, 177 00:12:04,515 --> 00:12:07,727 we have to promote general social concern 178 00:12:08,811 --> 00:12:11,272 and less materialism in young people. 179 00:12:13,149 --> 00:12:14,609 Patrick... 180 00:12:15,568 --> 00:12:17,069 how thoughtful of you. 181 00:12:53,648 --> 00:12:55,066 Hello. 182 00:12:56,734 --> 00:12:58,027 Hello. 183 00:13:16,796 --> 00:13:18,798 Bleach-ee? Are you trying to say "bleaching"? 184 00:13:18,881 --> 00:13:20,800 Bleach-ee. Oh, my God. Two things. 185 00:13:21,676 --> 00:13:23,886 One, you can't bleach a Cerruti. Out of the question. 186 00:13:23,970 --> 00:13:26,347 Two, I can only get these sheets in Santa Fe. 187 00:13:26,430 --> 00:13:28,599 These are very expensive sheets and I really need them clean. 188 00:13:28,683 --> 00:13:31,268 If you don't shut your fucking mouth, 189 00:13:31,352 --> 00:13:32,728 I will kill you. 190 00:13:33,604 --> 00:13:36,107 I have a lunch meeting at Hubert's in 20 minutes with Ronald Harrison, 191 00:13:36,190 --> 00:13:38,150 and I need those sheets clean by this afternoon. 192 00:13:38,234 --> 00:13:40,361 Listen, I cannot understand you! 193 00:13:40,444 --> 00:13:41,904 This is crazy. You're a fool. 194 00:13:41,988 --> 00:13:43,948 I can't cope with this. Stupid bitch-ee! 195 00:13:44,031 --> 00:13:45,366 Understand? 196 00:13:46,158 --> 00:13:47,493 Patrick? 197 00:13:47,910 --> 00:13:50,496 Hi, Patrick. I thought that was you. 198 00:13:50,579 --> 00:13:51,789 Hello, missus. 199 00:13:52,081 --> 00:13:54,375 Isn't it ridiculous coming all the way up here? 200 00:13:54,458 --> 00:13:55,668 But they really are the best. 201 00:13:55,751 --> 00:13:57,837 Then why can't they get these stains out? 202 00:13:57,920 --> 00:14:00,047 I mean, can you talk to these people or something? 203 00:14:00,131 --> 00:14:01,298 I'm not getting anywhere. 204 00:14:01,382 --> 00:14:02,717 What are those? 205 00:14:03,509 --> 00:14:06,012 Well, it's cranberry juice. Cranapple. 206 00:14:06,095 --> 00:14:07,513 Really? 207 00:14:07,596 --> 00:14:09,306 Listen, if you could talk to them, 208 00:14:09,390 --> 00:14:11,267 I would really appreciate it. I'm really late. 209 00:14:11,350 --> 00:14:13,519 I have a lunch appointment at Hubert's in 15 minutes. 210 00:14:13,602 --> 00:14:15,104 Hubert's? That moved uptown, right? 211 00:14:15,187 --> 00:14:17,273 Well, oh, boy, listen, I've gotta go. 212 00:14:17,356 --> 00:14:18,232 Thank you, Victoria. 213 00:14:18,315 --> 00:14:20,317 Maybe we could do lunch one day next week? 214 00:14:20,401 --> 00:14:22,236 I don't know, Victoria. I'm at work all the time. 215 00:14:22,319 --> 00:14:24,071 What about a Saturday? 216 00:14:25,156 --> 00:14:26,532 - Next Saturday? - Sure. 217 00:14:26,615 --> 00:14:28,617 Can't, I'm afraid. I have a matinee of Les Mis. 218 00:14:28,701 --> 00:14:29,785 I really got to go... 219 00:14:29,869 --> 00:14:31,412 I'll... Christ. I'll call you. 220 00:14:31,495 --> 00:14:33,164 Okay. Do. 221 00:14:33,831 --> 00:14:36,125 Listen, you're dating Luis. He's in Arizona. 222 00:14:36,208 --> 00:14:38,127 You're fucking me, and we haven't made plans. 223 00:14:38,210 --> 00:14:39,795 What could you possibly be up to tonight? 224 00:14:39,879 --> 00:14:41,338 Stop it. I'm... 225 00:14:41,422 --> 00:14:42,798 On a lot of lithium? 226 00:14:42,882 --> 00:14:44,508 Waiting for Luis to call me. 227 00:14:44,592 --> 00:14:46,135 He said he'd call tonight. 228 00:14:46,469 --> 00:14:47,678 Pumpkin... 229 00:14:48,179 --> 00:14:49,764 Pumpkin, you're dating an asshole. 230 00:14:51,098 --> 00:14:53,726 Pumpkin, you're dating the biggest dickweed in New York. 231 00:14:54,310 --> 00:14:57,480 Pumpkin, you're dating a tumbling, tumbling dickweed. 232 00:14:57,938 --> 00:15:01,108 Patrick, stop calling me pumpkin, okay? 233 00:15:01,525 --> 00:15:03,110 I have to go. 234 00:15:03,402 --> 00:15:04,570 Courtney! 235 00:15:05,071 --> 00:15:06,906 - Dinner. - I can't! 236 00:15:06,989 --> 00:15:08,407 I'm thinking Dorsia. 237 00:15:11,202 --> 00:15:12,620 Dorsia's nice. 238 00:15:12,703 --> 00:15:14,622 Wear something fabulous. 239 00:15:27,927 --> 00:15:28,886 Dorsia. 240 00:15:28,969 --> 00:15:31,097 Yes, I know it's a little late, 241 00:15:31,180 --> 00:15:33,474 but is it possible to reserve a table for two 242 00:15:33,557 --> 00:15:35,643 at 8:00 or 8:30, perhaps? 243 00:15:53,119 --> 00:15:56,539 A facial at Elizabeth Arden, which was really relaxing, 244 00:15:58,040 --> 00:16:00,251 and then to the Pottery Barn, 245 00:16:00,626 --> 00:16:05,005 where I got this little silver muffin dish. 246 00:16:05,631 --> 00:16:06,632 Is that Donald Trump's car? 247 00:16:06,715 --> 00:16:08,717 God, Patrick, shut up. 248 00:16:08,801 --> 00:16:10,678 You know, Courtney, you should take some more lithium 249 00:16:10,761 --> 00:16:13,514 or have a Diet Coke. Some caffeine might get you out of this slump. 250 00:16:14,598 --> 00:16:16,517 I just want a child. 251 00:16:17,726 --> 00:16:19,186 Just two... 252 00:16:19,770 --> 00:16:21,480 perfect... 253 00:16:22,523 --> 00:16:24,108 children. 254 00:16:28,821 --> 00:16:30,489 Are we here? 255 00:16:30,573 --> 00:16:31,907 Yeah. 256 00:16:39,206 --> 00:16:40,958 This is Dorsia? 257 00:16:41,333 --> 00:16:42,543 Yes, dear. 258 00:16:42,835 --> 00:16:45,546 Courtney, you're gonna have the peanut butter soup 259 00:16:45,629 --> 00:16:47,882 with smoked duck and mashed squash. 260 00:16:48,257 --> 00:16:52,011 New York Matinee called it "A playful, but mysterious little dish." 261 00:16:52,094 --> 00:16:53,470 You'll love it. 262 00:16:53,554 --> 00:16:56,348 And then the red snapper with violets and pine nuts. 263 00:16:56,599 --> 00:16:58,184 I think that'll follow nicely. 264 00:17:00,811 --> 00:17:02,438 Thanks, Patrick. 265 00:17:08,569 --> 00:17:10,863 Patrick, thanks so much for looking after Courtney. 266 00:17:11,530 --> 00:17:13,616 Dorsia, how impressive. 267 00:17:14,074 --> 00:17:16,076 How on earth did you get a reservation there? 268 00:17:16,160 --> 00:17:17,536 Lucky, I guess. 269 00:17:19,079 --> 00:17:20,623 That's a wonderful suit. 270 00:17:20,706 --> 00:17:22,625 Don't tell me, don't tell me, let me guess. 271 00:17:24,460 --> 00:17:26,253 Valentino couture. 272 00:17:28,422 --> 00:17:29,673 It looks so soft. 273 00:17:29,965 --> 00:17:32,092 Your compliment was sufficient, Luis. 274 00:17:33,469 --> 00:17:35,971 Hello, Halberstram. Nice tie. 275 00:17:36,931 --> 00:17:38,390 How the hell are ya? 276 00:17:38,474 --> 00:17:41,810 Allen has mistaken me for this dickhead Marcus Halberstram. 277 00:17:41,894 --> 00:17:44,730 It seems logical because Marcus also works at P&P, and in fact, 278 00:17:44,813 --> 00:17:46,649 does the same exact thing I do. 279 00:17:46,732 --> 00:17:49,235 He also has a penchant for Valentino suits 280 00:17:49,318 --> 00:17:51,028 and Oliver Peoples glasses. 281 00:17:51,111 --> 00:17:52,905 Marcus and I even go to the same barber, 282 00:17:52,988 --> 00:17:54,990 although I have a slightly better haircut. 283 00:17:55,074 --> 00:17:56,951 So how's the ransom account going, Marcus? 284 00:17:57,034 --> 00:17:58,744 - It's all right. - Really? 285 00:17:58,827 --> 00:18:00,412 That's interesting. It's not, 286 00:18:00,496 --> 00:18:02,373 - it's not great. - Well, you know. 287 00:18:02,456 --> 00:18:04,917 So how's Cecilia? She's a great girl. 288 00:18:05,000 --> 00:18:06,752 Yeah. I'm very lucky. 289 00:18:07,294 --> 00:18:08,295 Hey, Allen! 290 00:18:08,379 --> 00:18:10,214 Congratulations on the Fisher account. 291 00:18:10,297 --> 00:18:11,382 Thank you, Baxter. 292 00:18:11,465 --> 00:18:13,425 Listen, Paul. Squash? 293 00:18:17,388 --> 00:18:18,722 Call me. 294 00:18:20,140 --> 00:18:22,226 - How about Friday? - No can do. 295 00:18:22,518 --> 00:18:25,020 I got an 8:30 res at Dorsia. 296 00:18:25,104 --> 00:18:27,982 Great sea urchin ceviche. 297 00:18:28,857 --> 00:18:31,360 Dorsia on a Friday night? How'd he swing that? 298 00:18:31,610 --> 00:18:33,028 I think he's lying. 299 00:18:35,948 --> 00:18:37,157 Is that a gram? 300 00:18:38,200 --> 00:18:40,536 New card. What do you think? 301 00:18:43,163 --> 00:18:44,498 Very nice. 302 00:18:45,082 --> 00:18:46,208 Look at that. 303 00:18:46,292 --> 00:18:48,210 Picked them up from the printer's yesterday. 304 00:18:48,294 --> 00:18:50,087 - Good coloring. - That's bone. 305 00:18:50,629 --> 00:18:53,007 And the lettering is something called Silian Rail. 306 00:18:53,090 --> 00:18:55,259 It's very cool, Bateman, but that's nothing. 307 00:18:55,509 --> 00:18:57,219 Look at this. 308 00:18:57,303 --> 00:18:59,096 That is really nice. 309 00:18:59,179 --> 00:19:01,348 Eggshell with Romalian type. 310 00:19:02,391 --> 00:19:03,392 What do you think? 311 00:19:04,768 --> 00:19:05,978 Nice. 312 00:19:06,061 --> 00:19:08,647 Jesus. That is really super. 313 00:19:08,731 --> 00:19:10,649 How did a nitwit like you get so tasteful? 314 00:19:11,483 --> 00:19:15,487 I can't believe that Bryce prefers Van Patten's card to mine. 315 00:19:15,571 --> 00:19:17,031 But wait. 316 00:19:17,323 --> 00:19:19,158 You ain't seen nothing yet. 317 00:19:20,868 --> 00:19:23,537 Raised lettering, pale nimbus, 318 00:19:24,246 --> 00:19:25,456 white. 319 00:19:26,540 --> 00:19:28,042 Impressive. 320 00:19:28,125 --> 00:19:29,126 Very nice. 321 00:19:31,754 --> 00:19:33,297 Let's see Paul Allen's card. 322 00:19:47,728 --> 00:19:49,980 Look at that subtle off-white coloring. 323 00:19:50,647 --> 00:19:52,316 The tasteful thickness of it. 324 00:19:52,858 --> 00:19:54,109 Oh, my God, 325 00:19:54,401 --> 00:19:56,070 it even has a watermark. 326 00:20:00,657 --> 00:20:02,701 Is something wrong, Patrick? 327 00:20:03,619 --> 00:20:04,578 You're sweating. 328 00:20:33,524 --> 00:20:34,650 Hello. 329 00:20:35,818 --> 00:20:38,779 Pat Bateman. You want some money? 330 00:20:39,530 --> 00:20:40,989 Some food? 331 00:20:43,492 --> 00:20:44,493 This what you need? 332 00:20:44,576 --> 00:20:45,911 I'm hungry. 333 00:20:45,994 --> 00:20:47,579 Yeah. Cold out, too, isn't it? 334 00:20:52,209 --> 00:20:53,460 Why don't you get a job? 335 00:20:53,544 --> 00:20:55,671 If you're so hungry, why don't you get a job? 336 00:20:55,754 --> 00:20:57,131 I lost my job. 337 00:20:57,965 --> 00:20:59,800 Why? You drinking? 338 00:21:00,592 --> 00:21:02,094 Is that why you lost it? 339 00:21:02,553 --> 00:21:04,012 Insider trading? 340 00:21:05,013 --> 00:21:05,848 Just joking. 341 00:21:05,931 --> 00:21:07,933 Listen, what's your name? 342 00:21:08,016 --> 00:21:09,184 AI. 343 00:21:09,268 --> 00:21:10,561 Speak up. Come on. 344 00:21:10,644 --> 00:21:13,397 - AI. - Get a goddamn job, AI. 345 00:21:13,480 --> 00:21:15,482 You got a negative attitude. 346 00:21:15,566 --> 00:21:16,984 That's what's stopping you. 347 00:21:17,067 --> 00:21:18,569 You gotta get your act together. 348 00:21:18,652 --> 00:21:19,945 I'll help you. 349 00:21:20,612 --> 00:21:22,448 You are so kind, mister. 350 00:21:22,531 --> 00:21:24,616 You're kind. You're a kind man. 351 00:21:24,700 --> 00:21:25,868 - It's okay. - I can tell. 352 00:21:25,951 --> 00:21:28,162 Please, you gotta tell me what to do. 353 00:21:28,245 --> 00:21:31,623 You gotta help me. I'm so cold, I'm hungry. 354 00:21:33,625 --> 00:21:35,294 You know how bad you smell? 355 00:21:35,627 --> 00:21:37,921 You reek of shit. Do you know that? 356 00:21:39,131 --> 00:21:40,340 AI... 357 00:21:41,800 --> 00:21:43,260 I'm sorry. 358 00:21:43,343 --> 00:21:44,887 It's just that... 359 00:21:44,970 --> 00:21:46,180 I don't know. 360 00:21:48,432 --> 00:21:50,267 I don't have anything in common with you. 361 00:21:58,859 --> 00:22:01,320 Thank you, mister. Thank you. 362 00:22:03,197 --> 00:22:04,781 I'm cold out here. 363 00:22:04,865 --> 00:22:06,408 You know what a fucking loser you are? 364 00:22:06,492 --> 00:22:07,743 What? 365 00:22:31,934 --> 00:22:34,228 What beautiful skin you have, Mr. Bateman. 366 00:22:35,312 --> 00:22:37,814 So fine, so smooth. 367 00:22:45,822 --> 00:22:48,367 I have all the characteristics of a human being: 368 00:22:48,784 --> 00:22:51,370 flesh, blood, skin, hair, 369 00:22:52,120 --> 00:22:54,915 but not a single clear identifiable emotion 370 00:22:55,624 --> 00:22:58,001 except for greed and disgust. 371 00:22:59,628 --> 00:23:02,005 Something horrible is happening inside of me, 372 00:23:02,089 --> 00:23:03,632 and I don't know why. 373 00:23:05,092 --> 00:23:08,262 My nightly blood lust has overflowed into my days. 374 00:23:08,971 --> 00:23:11,932 I feel lethal, on the verge of frenzy. 375 00:23:12,516 --> 00:23:15,143 I think my mask of sanity is about to slip. 376 00:23:27,990 --> 00:23:30,409 Hey, McCoy, what do you say? 377 00:23:31,285 --> 00:23:33,328 Hey, Hamilton, have a holly, jolly Christmas. 378 00:23:33,412 --> 00:23:35,455 Is Allen still handling the Fisher account? 379 00:23:35,998 --> 00:23:37,457 Of course. Who else? 380 00:23:37,833 --> 00:23:40,252 Mistletoe alert. Merry X-mas, Patrick. 381 00:23:41,169 --> 00:23:42,296 Merry X-mas, Harry. 382 00:23:43,088 --> 00:23:44,923 - Merry Christmas. - You're late, honey. 383 00:23:45,007 --> 00:23:46,425 - No, I'm not late. - Yes, you are. 384 00:23:46,508 --> 00:23:49,052 I've been here the entire time, you just didn't see me. 385 00:23:49,136 --> 00:23:50,596 Say hello to Snowball. 386 00:23:50,679 --> 00:23:53,473 Snowball says, "Merry Christmas, Patrick." 387 00:23:53,807 --> 00:23:54,891 What is it? 388 00:23:54,975 --> 00:23:56,893 It's a baby piggy-wiggy, isn't it? 389 00:23:56,977 --> 00:23:59,229 It's a Vietnamese potbellied pig. 390 00:23:59,313 --> 00:24:01,898 They make darling pets. Don't you? 391 00:24:02,316 --> 00:24:03,400 Don't you? 392 00:24:04,443 --> 00:24:05,861 Stop scowling, Patrick. 393 00:24:05,944 --> 00:24:07,321 You're such a Grinch. 394 00:24:07,404 --> 00:24:09,448 What does Mr. Grinch want for Christmas? 395 00:24:09,531 --> 00:24:11,199 And don't say breast implants again. 396 00:24:14,411 --> 00:24:17,331 - Allen. - Marcus! Merry Christmas. 397 00:24:17,414 --> 00:24:19,583 How you been? Workaholic, I suppose? 398 00:24:19,666 --> 00:24:21,126 I haven't seen you in a while. 399 00:24:21,752 --> 00:24:23,045 Hey, Hamilton! 400 00:24:23,128 --> 00:24:24,963 We're going to Nell's. Limo's out front. 401 00:24:25,547 --> 00:24:26,923 We should have dinner. 402 00:24:27,007 --> 00:24:28,675 Maybe you could bring... 403 00:24:29,009 --> 00:24:31,178 - Cecilia? - Yes, Cecilia! 404 00:24:31,261 --> 00:24:33,639 Cecilia would adore it. 405 00:24:33,889 --> 00:24:35,557 Well, then let's do it, Marcus. 406 00:24:36,058 --> 00:24:37,768 - Great party. - Thanks. 407 00:24:38,435 --> 00:24:40,145 Patrick, why is he calling you Marcus? 408 00:24:41,313 --> 00:24:42,981 Mistletoe alert. 409 00:24:51,573 --> 00:24:53,617 Marcus Halberstram for two at 7:00. 410 00:24:56,036 --> 00:24:57,704 No, I want to know. 411 00:24:57,788 --> 00:24:59,956 Okay, I came here for the cilantro crawfish gumbo, 412 00:25:00,040 --> 00:25:02,918 which is, after all, the only excuse one could have for being 413 00:25:03,001 --> 00:25:04,294 in this restaurant which is, 414 00:25:04,378 --> 00:25:06,088 by the way, almost completely empty. 415 00:25:06,171 --> 00:25:08,965 - I'm very sorry, sir. - J&B straight, and a Corona. 416 00:25:09,257 --> 00:25:11,760 - Would you like to hear... - Double Absolut martini. 417 00:25:12,177 --> 00:25:13,428 Yes, sir. 418 00:25:13,512 --> 00:25:14,930 Would you like to hear the specials? 419 00:25:15,013 --> 00:25:16,848 Not if you want to keep your spleen. 420 00:25:20,352 --> 00:25:23,063 This is a real beehive of activity, Halberstram. 421 00:25:23,146 --> 00:25:25,315 This place is hot. Very hot. 422 00:25:25,399 --> 00:25:29,486 Listen, the mud soup and charcoal arugula are outrageous here. 423 00:25:29,569 --> 00:25:30,904 Yeah, well, you're late. 424 00:25:30,987 --> 00:25:33,532 Hey, I'm a child of divorce. Give me a break. 425 00:25:35,158 --> 00:25:37,911 I see they've omitted the pork loin with lime Jell-O. 426 00:25:37,994 --> 00:25:39,496 We should've gone to Dorsia. 427 00:25:39,788 --> 00:25:41,498 I could have gotten us a table. 428 00:25:41,581 --> 00:25:42,874 Nobody goes there anymore. 429 00:25:45,043 --> 00:25:47,003 Is that Ivana Trump? 430 00:25:48,046 --> 00:25:49,631 Jeez, Patrick... 431 00:25:49,715 --> 00:25:50,799 I mean, Marcus... 432 00:25:50,882 --> 00:25:52,300 What are you thinking? 433 00:25:52,384 --> 00:25:54,594 Why would Ivana be at Texarkana? 434 00:25:55,804 --> 00:25:56,763 So, 435 00:25:56,847 --> 00:25:59,683 wasn't Rothschild originally handling the Fisher account? 436 00:25:59,766 --> 00:26:00,892 How'd you get it? 437 00:26:00,976 --> 00:26:03,603 Well, I could tell you that, Halberstram, 438 00:26:04,521 --> 00:26:06,106 but then I'd have to kill you. 439 00:26:14,156 --> 00:26:15,657 I like to dissect girls. 440 00:26:15,949 --> 00:26:17,576 Did you know I'm utterly insane? 441 00:26:20,245 --> 00:26:22,789 Great tan, Marcus. Really impressive. 442 00:26:22,873 --> 00:26:24,666 - Where do you tan? - Salon. 443 00:26:24,750 --> 00:26:27,085 I've got a tanning bed at home. You should look into it. 444 00:26:27,961 --> 00:26:29,087 And... 445 00:26:29,171 --> 00:26:31,298 Cecilia... how is she? 446 00:26:31,673 --> 00:26:32,758 Where is she tonight? 447 00:26:32,841 --> 00:26:34,176 Cecilia is... 448 00:26:34,259 --> 00:26:35,469 Well, you know Cecilia. 449 00:26:35,552 --> 00:26:37,596 I think she's having dinner with 450 00:26:37,888 --> 00:26:39,097 Evelyn Williams. 451 00:26:39,181 --> 00:26:40,182 Evelyn. 452 00:26:40,891 --> 00:26:41,892 Great ass. 453 00:26:41,975 --> 00:26:44,811 Goes out with that loser Patrick Bateman. What a dork. 454 00:26:46,646 --> 00:26:48,106 Another martini, Paul? 455 00:26:54,321 --> 00:26:55,906 You like Huey Lewis and the News? 456 00:26:56,156 --> 00:26:58,116 They're okay. 457 00:27:00,243 --> 00:27:03,997 Their early work was a little too new wave for my taste. 458 00:27:04,456 --> 00:27:06,792 But when Sports came out in '83, 459 00:27:07,125 --> 00:27:08,960 I think they really came into their own, 460 00:27:09,044 --> 00:27:10,378 commercially and artistically. 461 00:27:13,548 --> 00:27:15,926 The whole album has a clear, crisp sound, 462 00:27:16,218 --> 00:27:18,887 and a new sheen of consummate professionalism 463 00:27:18,970 --> 00:27:21,431 that really gives the songs a big boost. 464 00:27:31,566 --> 00:27:33,944 He's been compared to Elvis Costello, 465 00:27:34,027 --> 00:27:35,821 but I think Huey has a far more bitter, 466 00:27:35,904 --> 00:27:37,614 cynical sense of humor. 467 00:27:38,824 --> 00:27:40,742 - Hey, Halberstram. - Yes, Allen? 468 00:27:40,826 --> 00:27:43,453 Why are there copies of the Style section all over the place? 469 00:27:43,537 --> 00:27:45,622 Do you... Do you have a dog? 470 00:27:45,705 --> 00:27:47,749 A little chow or something? 471 00:27:48,708 --> 00:27:50,043 No, Allen. 472 00:27:50,126 --> 00:27:51,378 Is that a raincoat? 473 00:27:51,461 --> 00:27:52,671 Yes, it is. 474 00:27:54,256 --> 00:27:56,633 In '87, Huey released this, 475 00:27:56,716 --> 00:27:58,552 Fore!, their most accomplished album. 476 00:27:58,635 --> 00:28:02,013 I think their undisputed masterpiece is "Hip To Be Square." 477 00:28:02,097 --> 00:28:03,348 The song's so catchy. 478 00:28:03,431 --> 00:28:05,517 Most people probably don't listen to the lyrics. 479 00:28:05,600 --> 00:28:06,685 But they should, 480 00:28:06,768 --> 00:28:09,145 because it's not just about the pleasures of conformity 481 00:28:09,229 --> 00:28:10,647 and the importance of trends. 482 00:28:10,730 --> 00:28:13,817 It's also a personal statement about the band itself. 483 00:28:14,317 --> 00:28:15,318 Hey, Paul! 484 00:28:21,032 --> 00:28:23,451 Try getting a reservation at Dorsia now, 485 00:28:23,535 --> 00:28:25,745 you fucking stupid bastard! 486 00:28:28,874 --> 00:28:31,418 You fucking bastard! 487 00:29:29,643 --> 00:29:32,437 He was completely naked and he was standing 488 00:29:32,520 --> 00:29:35,106 on the table, with no clothes on... 489 00:29:36,691 --> 00:29:38,234 Patrick? Patrick! 490 00:29:39,569 --> 00:29:40,862 Is that you? 491 00:29:40,946 --> 00:29:44,157 No, Luis, it's not me. You're mistaken. 492 00:29:44,240 --> 00:29:46,409 This is my very good friend, Patrick Bateman. 493 00:29:46,701 --> 00:29:48,119 Where are you going? 494 00:29:48,203 --> 00:29:49,287 We're going to Nell's. 495 00:29:49,371 --> 00:29:50,664 Gwendolyn's father is buying it. 496 00:29:54,960 --> 00:29:56,962 Where did you get that overnight bag? 497 00:29:59,005 --> 00:30:00,632 Jean Paul Gaultier. 498 00:30:12,978 --> 00:30:16,564 When I get to Paul Allen's place, I use the keys I took from his pocket 499 00:30:16,648 --> 00:30:18,108 before disposing of the body. 500 00:30:18,942 --> 00:30:21,319 There is a moment of sheer panic 501 00:30:21,987 --> 00:30:24,864 when I realize that Paul's apartment overlooks the park 502 00:30:26,408 --> 00:30:28,493 and it's obviously more expensive than mine. 503 00:30:32,288 --> 00:30:35,041 I calm myself and move into the bedroom, 504 00:30:35,125 --> 00:30:37,836 where I find his suitcase and start to pack. 505 00:30:39,045 --> 00:30:40,880 It's time for Paul to take a little trip. 506 00:30:44,092 --> 00:30:45,593 Where to send the bastard? 507 00:30:46,386 --> 00:30:47,887 Dallas? 508 00:30:47,971 --> 00:30:50,098 Paris? Singapore? 509 00:30:51,016 --> 00:30:53,184 London. I'll send the ass to London. 510 00:31:01,484 --> 00:31:02,652 Hi, this is Paul. 511 00:31:02,736 --> 00:31:04,612 I've been called away to London for a few days. 512 00:31:04,696 --> 00:31:06,698 Meredith, I'll call you when I get back. 513 00:31:06,781 --> 00:31:08,283 Hasta la vista, baby. 514 00:31:33,725 --> 00:31:34,809 What is it? 515 00:31:35,894 --> 00:31:37,312 Patrick? 516 00:31:37,562 --> 00:31:39,147 Yes, Jean? 517 00:31:39,522 --> 00:31:41,608 There's a Mr. Donald Kimball here to see you. 518 00:31:41,691 --> 00:31:42,817 Who? 519 00:31:42,901 --> 00:31:44,819 Detective Donald Kimball. 520 00:31:49,199 --> 00:31:50,533 Tell him I'm at lunch. 521 00:31:51,743 --> 00:31:55,080 Patrick, it's only 10:30. I think he knows you're here. 522 00:31:55,872 --> 00:31:57,415 Send him in, I guess. 523 00:32:04,172 --> 00:32:07,842 Now, John, you've gotta wear clothes in proportion to your physique. 524 00:32:08,301 --> 00:32:10,303 There are definite dos and don'ts, good buddy, 525 00:32:10,386 --> 00:32:11,846 of wearing a bold-striped shirt. 526 00:32:11,930 --> 00:32:14,724 A bold-striped shirt calls for solid-colored 527 00:32:14,808 --> 00:32:17,143 or discreetly patterned suits and ties. 528 00:32:17,227 --> 00:32:20,230 Yes, always tip the stylist 15%. 529 00:32:21,231 --> 00:32:24,150 Listen, John, I've got to go. T. Boone Pickens just walked in. 530 00:32:24,609 --> 00:32:26,152 Just joking. 531 00:32:26,236 --> 00:32:28,238 No, don't tip the owner of the salon. 532 00:32:29,322 --> 00:32:30,824 Okay, John? Right. 533 00:32:31,199 --> 00:32:32,325 Got it. 534 00:32:33,576 --> 00:32:34,577 Sorry about that. 535 00:32:34,661 --> 00:32:37,122 No, I'm sorry. I should've made an appointment. 536 00:32:37,330 --> 00:32:39,165 Was that anything important? 537 00:32:39,249 --> 00:32:42,043 That? Just mulling over business problems, 538 00:32:42,127 --> 00:32:44,879 examining opportunities, exchanging rumors, 539 00:32:45,880 --> 00:32:46,923 spreading gossip. 540 00:32:48,424 --> 00:32:50,635 Hi. I'm Donald Kimball. 541 00:32:51,469 --> 00:32:53,763 Hi, Pat Bateman. Nice to meet you. 542 00:32:53,847 --> 00:32:55,431 Sorry to barge in on you like this. 543 00:32:55,515 --> 00:32:57,600 I know how busy you guys can get. 544 00:33:00,103 --> 00:33:01,938 So, what's the... 545 00:33:03,439 --> 00:33:04,732 topic of discussion? 546 00:33:04,816 --> 00:33:06,734 I've been hired by Meredith Powell 547 00:33:07,569 --> 00:33:10,071 to investigate the disappearance of Paul Allen. 548 00:33:11,823 --> 00:33:13,324 I see. 549 00:33:13,408 --> 00:33:14,617 Paul's disappearance, yeah. 550 00:33:14,701 --> 00:33:16,369 So it's nothing that official. 551 00:33:16,452 --> 00:33:18,288 I just have some basic questions about Paul Allen, 552 00:33:18,371 --> 00:33:19,706 - about yourself... - Coffee? 553 00:33:19,789 --> 00:33:20,957 No, I'm okay. 554 00:33:21,040 --> 00:33:22,959 - Apollinaris? - No, I'm okay. 555 00:33:25,170 --> 00:33:26,379 Can you bring Mr... 556 00:33:26,629 --> 00:33:28,715 - Kimball. - Mr. Kimball a bottle of Apollin... 557 00:33:28,798 --> 00:33:30,383 - No, really, I'm okay. - It's no problem. 558 00:33:33,845 --> 00:33:35,722 So, what's the topic of discussion? 559 00:33:35,805 --> 00:33:38,808 The disappearance of Paul Allen. 560 00:33:38,892 --> 00:33:40,268 Right. 561 00:33:40,351 --> 00:33:42,520 Well, I haven't... 562 00:33:44,022 --> 00:33:47,525 I haven't heard anything about the disappearance or anything, 563 00:33:47,609 --> 00:33:49,819 not on Page Six, at least. 564 00:33:50,195 --> 00:33:52,030 I think his family wants this kept quiet. 565 00:33:52,113 --> 00:33:53,489 Understandable. Lime? 566 00:33:53,573 --> 00:33:55,617 No, no, really, I'm okay. 567 00:33:55,700 --> 00:33:57,202 You sure? I can always get you a lime. 568 00:33:57,285 --> 00:34:00,705 Just some preliminary questions that I need for my own files, okay? 569 00:34:00,788 --> 00:34:02,081 Shoot. 570 00:34:02,582 --> 00:34:04,959 - How old are you? - Twenty-seven. 571 00:34:05,668 --> 00:34:06,961 Where did you go to school? 572 00:34:07,045 --> 00:34:08,880 Harvard, then Harvard Business School. 573 00:34:08,963 --> 00:34:09,964 Your address? 574 00:34:10,048 --> 00:34:12,342 The American Gardens building, West 81 st Street. 575 00:34:12,842 --> 00:34:14,344 Nice. Very nice. 576 00:34:14,594 --> 00:34:15,637 Thanks. 577 00:34:15,970 --> 00:34:18,139 What can you tell me about Paul Allen? 578 00:34:18,223 --> 00:34:19,641 I'm at a loss. 579 00:34:19,724 --> 00:34:21,768 He was part of that whole Yale thing. 580 00:34:21,851 --> 00:34:23,853 - "Yale thing"? - Yeah, Yale thing. 581 00:34:23,937 --> 00:34:25,521 What do you mean, "Yale thing"? 582 00:34:25,605 --> 00:34:29,567 Well, I think for one that he was probably a closet homosexual 583 00:34:29,651 --> 00:34:31,236 who did a lot of cocaine. 584 00:34:31,903 --> 00:34:33,154 That "Yale thing." 585 00:34:34,239 --> 00:34:35,657 What kind of man was he? 586 00:34:35,740 --> 00:34:37,992 Besides the information you've just given me. 587 00:34:38,076 --> 00:34:39,827 I hope I'm not being cross-examined here. 588 00:34:39,911 --> 00:34:41,204 Do you feel like that? 589 00:34:41,704 --> 00:34:43,122 No, not really. 590 00:34:44,999 --> 00:34:46,417 Where did Paul hang out? 591 00:34:47,001 --> 00:34:48,962 - Hang out? - Yeah, you know, hang out. 592 00:34:49,045 --> 00:34:50,755 Let me think. 593 00:34:50,838 --> 00:34:53,216 The Newport, Harry's, 594 00:34:53,299 --> 00:34:55,593 Flutie's, Indochine, 595 00:34:55,677 --> 00:34:57,262 Nell's, the Cornell Club, 596 00:34:57,345 --> 00:34:58,638 the New York Yacht Club. 597 00:34:58,721 --> 00:34:59,722 He had a yacht? 598 00:34:59,806 --> 00:35:01,224 No, he just hung out there. 599 00:35:01,307 --> 00:35:03,268 And where did he go to school? 600 00:35:05,228 --> 00:35:06,312 Don't you know this? 601 00:35:06,396 --> 00:35:08,189 I just wanted to know if you know. 602 00:35:12,527 --> 00:35:15,488 Before Yale, if I remember correctly, Saint Paul's. 603 00:35:15,571 --> 00:35:17,490 Listen, I just... 604 00:35:17,573 --> 00:35:18,992 I just want to help. 605 00:35:20,576 --> 00:35:21,744 I understand. 606 00:35:24,664 --> 00:35:26,082 Do you have any witnesses or fingerprints? 607 00:35:26,165 --> 00:35:29,085 Well, there's a message on his answering machine 608 00:35:29,168 --> 00:35:30,295 that says he went to London. 609 00:35:30,378 --> 00:35:31,421 Maybe he did, huh? 610 00:35:31,504 --> 00:35:34,173 - His girlfriend doesn't think so. - But has anyone seen him in London? 611 00:35:34,257 --> 00:35:35,717 Actually, yes, 612 00:35:36,175 --> 00:35:38,469 but I've had a hard time getting actual verification. 613 00:35:38,553 --> 00:35:42,223 A Stephen Hughes said he saw him at a restaurant there. 614 00:35:42,307 --> 00:35:43,850 But I checked it out, and what happened is 615 00:35:43,933 --> 00:35:46,269 he mistook a Herbert Ainsworth for Paul, so... 616 00:35:46,811 --> 00:35:48,271 Had his apartment been burglarized? 617 00:35:48,354 --> 00:35:49,939 No, actually, it hadn't. 618 00:35:50,648 --> 00:35:53,735 Toiletries were missing, a suit was gone, so was some luggage. That's it. 619 00:35:53,818 --> 00:35:56,237 I mean, no one's dealing with the homicide squad yet or anything, right? 620 00:35:56,321 --> 00:35:58,239 No, not yet. As I said, we're not sure. 621 00:35:58,740 --> 00:36:00,950 Basically, no one's seen or heard anything. 622 00:36:01,659 --> 00:36:02,952 So typical, isn't it? 623 00:36:03,036 --> 00:36:04,162 It's just strange. 624 00:36:04,579 --> 00:36:06,497 One day someone's walking around, 625 00:36:06,581 --> 00:36:09,292 going to work, alive, and then... 626 00:36:09,375 --> 00:36:10,418 Nothing. 627 00:36:11,836 --> 00:36:13,296 People just disappear. 628 00:36:13,880 --> 00:36:17,467 The Earth just opens up and swallows them. 629 00:36:18,760 --> 00:36:20,136 Eerie. 630 00:36:20,219 --> 00:36:21,596 Really eerie. 631 00:36:27,518 --> 00:36:29,645 Listen, you'll have to excuse me. 632 00:36:29,729 --> 00:36:33,441 I have a lunch meeting with Cliff Huxtable at the Four Seasons in 20 minutes. 633 00:36:34,192 --> 00:36:35,943 The Four Seasons? 634 00:36:36,027 --> 00:36:37,653 Isn't that a little far uptown? 635 00:36:37,737 --> 00:36:39,447 I mean, aren't you going to be late? 636 00:36:40,114 --> 00:36:41,366 No, there's one down here. 637 00:36:41,783 --> 00:36:44,118 - Really? I didn't know that. - Yes. It's very good. 638 00:36:44,202 --> 00:36:45,370 Listen, 639 00:36:45,453 --> 00:36:48,122 if anything else occurs to you, any information... 640 00:36:48,206 --> 00:36:49,957 Absolutely. I'm 100% with you. 641 00:36:50,041 --> 00:36:51,751 Great, and... 642 00:36:52,377 --> 00:36:54,587 thanks for your time, Mr. Bateman. 643 00:36:58,591 --> 00:36:59,967 - Bye-bye. - Goodbye. 644 00:38:00,319 --> 00:38:01,988 I haven't seen you around here. 645 00:38:02,071 --> 00:38:03,448 You just haven't been looking. 646 00:38:03,531 --> 00:38:05,241 Would you like to see my apartment? 647 00:38:06,492 --> 00:38:07,994 I'm not supposed to. 648 00:38:10,079 --> 00:38:12,039 Do you want to come to my apartment or not? 649 00:38:13,958 --> 00:38:17,545 I'm not supposed to, but I can make an exception. 650 00:38:20,923 --> 00:38:22,175 Do you take a credit card? 651 00:38:23,384 --> 00:38:24,469 I'm joking. 652 00:38:24,552 --> 00:38:25,928 Come on, get in. 653 00:38:37,106 --> 00:38:39,567 I'd like a girl, early 20s, blonde, 654 00:38:40,401 --> 00:38:42,612 who does couples. Couples. 655 00:38:42,695 --> 00:38:45,573 And I really can't stress blonde enough. 656 00:38:45,823 --> 00:38:47,158 Blonde. 657 00:38:50,203 --> 00:38:51,704 I'm Paul. 658 00:38:51,787 --> 00:38:53,498 My name's Paul Allen. 659 00:38:53,581 --> 00:38:54,707 You got that? 660 00:38:55,708 --> 00:38:57,084 You're Christie. 661 00:38:57,168 --> 00:38:59,295 You're to respond only to Christie. 662 00:38:59,587 --> 00:39:00,796 Is that clear? 663 00:39:11,224 --> 00:39:13,267 That's a very fine Chardonnay you're drinking. 664 00:39:14,227 --> 00:39:16,103 I want you to clean your vagina. 665 00:39:24,654 --> 00:39:25,655 No. 666 00:39:25,738 --> 00:39:27,156 From behind. 667 00:39:27,240 --> 00:39:28,533 Get on your knees. 668 00:39:28,824 --> 00:39:30,868 You have a very nice body. 669 00:39:43,631 --> 00:39:45,258 Thank you. Send her up. 670 00:39:49,053 --> 00:39:51,639 Christie, get out and dry off, 671 00:39:52,098 --> 00:39:53,307 choose a robe, 672 00:39:53,558 --> 00:39:55,017 Not the Bijan, 673 00:39:55,101 --> 00:39:59,397 and come and meet me and our guest in the living room for drinks. 674 00:40:06,404 --> 00:40:08,155 You've arrived! How lovely. 675 00:40:08,614 --> 00:40:10,032 Let me take your coat. 676 00:40:10,575 --> 00:40:11,742 I'm Paul. 677 00:40:11,826 --> 00:40:13,077 How good of you to come. 678 00:40:18,374 --> 00:40:20,042 Not quite blonde, are you? 679 00:40:20,668 --> 00:40:22,336 More dirty blonde. 680 00:40:22,837 --> 00:40:24,505 I'm gonna call you Sabrina. 681 00:40:25,631 --> 00:40:27,008 I'm Paul Allen. 682 00:40:45,610 --> 00:40:46,861 So... 683 00:40:48,529 --> 00:40:50,364 don't you want to know what I do? 684 00:40:53,743 --> 00:40:55,077 No. 685 00:40:55,369 --> 00:40:56,954 No. Not really. 686 00:40:58,539 --> 00:41:00,041 Well, 687 00:41:00,124 --> 00:41:01,584 I work on Wall Street. 688 00:41:02,668 --> 00:41:04,420 At Pierce & Pierce. 689 00:41:04,754 --> 00:41:06,047 Have you heard of it? 690 00:41:15,514 --> 00:41:17,975 You have a really nice place here, Paul. 691 00:41:19,018 --> 00:41:20,519 How much did you pay for it? 692 00:41:21,228 --> 00:41:22,647 Well, actually, 693 00:41:22,730 --> 00:41:24,857 that's none of your business, Christie. 694 00:41:25,691 --> 00:41:27,068 But I can assure you, 695 00:41:27,151 --> 00:41:28,402 it certainly wasn't cheap. 696 00:41:28,986 --> 00:41:31,197 No. No smoking. Not in here. 697 00:41:34,075 --> 00:41:35,284 Varda truffle? 698 00:41:38,120 --> 00:41:40,331 I don't want you to get drunk, but 699 00:41:40,998 --> 00:41:43,000 that's a very fine Chardonnay 700 00:41:43,084 --> 00:41:44,502 you're not drinking. 701 00:41:52,301 --> 00:41:53,594 Do you like Phil Collins? 702 00:41:54,178 --> 00:41:56,013 I've been a big Genesis fan 703 00:41:56,097 --> 00:41:58,599 ever since the release of their 1980 album, 704 00:41:59,475 --> 00:42:00,643 Duke. 705 00:42:01,060 --> 00:42:02,687 Before that, 706 00:42:02,770 --> 00:42:05,314 I really didn't understand any of their work. 707 00:42:06,148 --> 00:42:08,442 It was too artsy, too intellectual. 708 00:42:09,193 --> 00:42:11,028 It was on Duke where 709 00:42:11,821 --> 00:42:14,490 Phil Collins' presence became more apparent. 710 00:42:17,243 --> 00:42:18,869 I think invisible Touch 711 00:42:19,537 --> 00:42:21,747 is the group's undisputed masterpiece. 712 00:42:24,834 --> 00:42:26,794 It's an epic meditation 713 00:42:26,877 --> 00:42:28,379 on intangibility. 714 00:42:31,549 --> 00:42:34,093 At the same time, it deepens and enriches 715 00:42:34,593 --> 00:42:36,804 the meaning of the preceding three albums. 716 00:42:38,013 --> 00:42:39,390 Christie, 717 00:42:39,890 --> 00:42:41,183 take off the robe. 718 00:42:42,685 --> 00:42:45,104 Listen to the brilliant ensemble playing 719 00:42:45,187 --> 00:42:47,148 of Banks, Collins, and Rutherford. 720 00:42:48,607 --> 00:42:51,485 You can practically hear every nuance of every instrument. 721 00:42:52,820 --> 00:42:54,905 Sabrina, remove your dress. 722 00:42:55,781 --> 00:42:57,575 In terms of lyrical craftsmanship, 723 00:42:57,992 --> 00:42:59,577 sheer songwriting, 724 00:42:59,660 --> 00:43:01,954 this album hits a new peak of professionalism. 725 00:43:03,038 --> 00:43:05,124 Sabrina, why don't you dance a little? 726 00:43:06,500 --> 00:43:08,669 Take the lyrics to "Land Of Confusion." 727 00:43:09,378 --> 00:43:12,381 In this song, Phil Collins addresses the problems 728 00:43:12,465 --> 00:43:14,675 of abusive political authority. 729 00:43:17,052 --> 00:43:21,056 "In Too Deep" is the most moving pop song of the 1980s, 730 00:43:21,807 --> 00:43:24,143 about monogamy and commitment. 731 00:43:25,603 --> 00:43:27,646 The song is extremely uplifting. 732 00:43:27,730 --> 00:43:29,565 Their lyrics are as positive 733 00:43:30,316 --> 00:43:31,817 and affirmative 734 00:43:31,901 --> 00:43:34,779 as anything I've heard in rock. 735 00:43:39,241 --> 00:43:40,409 Christie, 736 00:43:40,493 --> 00:43:43,245 get down on your knees so Sabrina can see your asshole. 737 00:43:44,663 --> 00:43:46,665 Phil Collins' solo career 738 00:43:47,291 --> 00:43:49,084 seems to be more commercial, 739 00:43:49,627 --> 00:43:51,462 and therefore more satisfying 740 00:43:51,545 --> 00:43:53,172 in a narrower way. 741 00:43:53,422 --> 00:43:55,716 Especially songs like "In The Air Tonight" 742 00:43:55,800 --> 00:43:57,968 and "Against All Odds." 743 00:43:59,887 --> 00:44:02,056 Sabrina, don't just stare at it. Eat it. 744 00:44:04,058 --> 00:44:07,019 But I also think Phil Collins works best 745 00:44:07,102 --> 00:44:10,981 within the confines of the group than as a solo artist. 746 00:44:11,065 --> 00:44:13,734 And I stress the word "artist." 747 00:44:18,405 --> 00:44:20,032 This is "Sussudio." 748 00:44:20,115 --> 00:44:21,867 A great, great song. 749 00:44:22,243 --> 00:44:23,828 A personal favorite. 750 00:44:34,964 --> 00:44:36,215 Look at the camera. 751 00:45:15,129 --> 00:45:17,047 Christie, look at the camera. 752 00:45:33,355 --> 00:45:34,899 Don't touch the watch. 753 00:45:57,254 --> 00:45:58,714 Can we go now? 754 00:45:59,423 --> 00:46:01,050 We're not through yet. 755 00:46:19,443 --> 00:46:21,904 If they have a good personality and they're not great-looking, 756 00:46:21,987 --> 00:46:23,197 then who fuckin' cares? 757 00:46:23,280 --> 00:46:26,367 Just say, hypothetically, okay, what if they have a good personality? 758 00:46:29,119 --> 00:46:30,412 I know, I know... 759 00:46:30,496 --> 00:46:32,790 There are no girls with good personalities. 760 00:46:33,332 --> 00:46:35,960 A good personality consists of a chick with a little hard body 761 00:46:36,043 --> 00:46:39,797 who'll satisfy all sexual demands without being too slutty about things, 762 00:46:39,880 --> 00:46:41,924 and will essentially keep her dumb fucking mouth shut. 763 00:46:42,007 --> 00:46:43,884 The only girls with good personalities 764 00:46:43,968 --> 00:46:45,427 who are smart, or maybe funny, 765 00:46:45,511 --> 00:46:47,262 or halfway intelligent or talented, 766 00:46:47,346 --> 00:46:49,181 though God knows what the fuck that means, 767 00:46:49,682 --> 00:46:51,225 - are ugly chicks. - Absolutely. 768 00:46:51,308 --> 00:46:54,436 And this is because they have to make up for how fucking unattractive they are. 769 00:46:54,520 --> 00:46:56,021 Do you know what Ed Gein said about women? 770 00:46:56,105 --> 00:46:57,731 Ed Gein? Maître d' at Canal Bar? 771 00:46:57,815 --> 00:47:00,567 No. Serial killer. Wisconsin in the '50s. 772 00:47:00,651 --> 00:47:01,777 - And what did Ed say? - He said, 773 00:47:01,860 --> 00:47:03,696 "When I see a pretty girl walking down the street, 774 00:47:03,779 --> 00:47:04,863 I think two things. 775 00:47:04,947 --> 00:47:07,866 One part of me wants to take her out and talk to her, 776 00:47:07,950 --> 00:47:10,369 be real nice and sweet and treat her right." 777 00:47:10,452 --> 00:47:11,954 And what did the other part of him think? 778 00:47:12,413 --> 00:47:14,707 What her head would look like on a stick. 779 00:47:19,878 --> 00:47:21,130 Hi, guys. 780 00:47:21,922 --> 00:47:23,340 I want to get your opinion on something. 781 00:47:24,341 --> 00:47:25,926 It's my business card. 782 00:47:27,052 --> 00:47:28,762 I decided to get a new one, too. 783 00:47:32,683 --> 00:47:33,934 That's... 784 00:47:34,018 --> 00:47:35,310 Very nice, Luis. 785 00:47:37,813 --> 00:47:39,106 Thank you. 786 00:47:53,245 --> 00:47:54,663 Listen, what about dinner? 787 00:47:54,747 --> 00:47:56,623 Is that all you ever have to contribute, Van Patten? 788 00:47:56,707 --> 00:47:58,000 "What about fucking dinner?" 789 00:47:58,083 --> 00:47:59,460 Cheer up there, Bateman. 790 00:47:59,543 --> 00:48:01,170 What's the matter, no shiatsu this mornin'? 791 00:48:01,253 --> 00:48:03,213 Touch me again like that, and you'll draw back a stump. 792 00:48:03,297 --> 00:48:05,299 - Hold on there, little buddy. - Excuse me. 793 00:48:43,128 --> 00:48:45,089 God. Patrick. 794 00:48:46,006 --> 00:48:47,049 Why here? 795 00:48:47,132 --> 00:48:49,093 I've seen you looking at me. 796 00:48:49,760 --> 00:48:51,303 I've noticed... 797 00:48:51,386 --> 00:48:52,888 your... 798 00:48:52,971 --> 00:48:54,473 hot body. 799 00:48:55,849 --> 00:48:57,267 Don't be shy. 800 00:48:57,976 --> 00:49:00,145 You can't imagine how long I've wanted this, 801 00:49:00,229 --> 00:49:02,606 ever since that Christmas party at Arizona 206. 802 00:49:02,689 --> 00:49:03,732 You know the one. 803 00:49:03,816 --> 00:49:06,235 You were wearing that red-striped paisley Armani tie. 804 00:49:09,571 --> 00:49:11,031 I want you. 805 00:49:11,615 --> 00:49:13,242 I want you, too. 806 00:49:14,118 --> 00:49:15,702 - Patrick! - What is it? 807 00:49:17,204 --> 00:49:18,872 Where are you going? 808 00:49:19,456 --> 00:49:21,333 I've gotta return some videotapes. 809 00:49:28,966 --> 00:49:30,217 Patrick! 810 00:49:55,450 --> 00:49:57,536 Okay, Monday? The 20th. 811 00:49:57,619 --> 00:49:59,163 Monday? That's... 812 00:49:59,496 --> 00:50:01,206 - Any Paul Allen? - Reservation... no. 813 00:50:01,290 --> 00:50:03,083 - No reservation, but... - Kimball. 814 00:50:03,167 --> 00:50:05,335 I've been wanting to talk with you. Come into my office. 815 00:50:05,419 --> 00:50:07,379 Jean, great jacket. Matsuda? 816 00:50:07,671 --> 00:50:10,757 Do you remember where you were the night of Paul's disappearance? 817 00:50:11,425 --> 00:50:13,427 Which was on the 20th of December? 818 00:50:13,927 --> 00:50:15,053 God. 819 00:50:15,512 --> 00:50:18,056 I guess I was probably returning videotapes. 820 00:50:22,102 --> 00:50:24,021 I had a date with a girl named Veronica. 821 00:50:24,104 --> 00:50:25,647 That's not what I've got. 822 00:50:25,731 --> 00:50:26,773 What? 823 00:50:26,857 --> 00:50:28,817 That's not the information I've received. 824 00:50:29,735 --> 00:50:31,111 Well, I... Wait. 825 00:50:31,445 --> 00:50:32,779 What information have you received? 826 00:50:32,863 --> 00:50:34,031 Let me see. 827 00:50:37,743 --> 00:50:39,453 - You were with... - Well, I could be wrong. 828 00:50:40,621 --> 00:50:42,831 When was the last time you were with Paul Allen? 829 00:50:42,915 --> 00:50:46,251 We'd gone to a new musical called 830 00:50:47,336 --> 00:50:49,213 Oh, Africa, Brave Africa. 831 00:50:49,296 --> 00:50:50,422 It was a laugh riot. 832 00:50:50,505 --> 00:50:52,216 That was about it. 833 00:50:52,299 --> 00:50:53,884 I think we had dinner at Orso's. 834 00:50:53,967 --> 00:50:55,719 No, Petal... No, Orso's. 835 00:50:55,969 --> 00:50:58,972 I hope I've been informative. Long day. Bit scattered. 836 00:50:59,056 --> 00:51:00,557 I'm a little spent now, too. 837 00:51:01,266 --> 00:51:02,434 But... 838 00:51:02,517 --> 00:51:04,436 how about lunch in a week or so? 839 00:51:04,811 --> 00:51:06,563 When I've sorted out all this information. 840 00:51:06,647 --> 00:51:08,148 Great. Yes, I'd like that. 841 00:51:08,232 --> 00:51:11,568 And if you could try and pin down where you were 842 00:51:11,860 --> 00:51:15,530 the night of Paul Allen's disappearance, it would make my job a lot easier. 843 00:51:15,614 --> 00:51:17,407 Absolutely. I'm with you on that one. 844 00:51:22,329 --> 00:51:23,538 Huey Lewis And The News. 845 00:51:26,166 --> 00:51:27,459 Great stuff. 846 00:51:27,542 --> 00:51:29,503 I just bought it on my way here. You heard it? 847 00:51:30,671 --> 00:51:31,922 Never. 848 00:51:32,214 --> 00:51:34,508 I mean, I don't really like singers. 849 00:51:34,591 --> 00:51:36,218 Not a big music fan, huh? 850 00:51:36,718 --> 00:51:38,095 No, I like music. 851 00:51:38,178 --> 00:51:39,680 Just, they're... 852 00:51:41,181 --> 00:51:42,516 Huey's too black-sounding for me. 853 00:51:43,558 --> 00:51:44,810 To each his own. 854 00:51:47,020 --> 00:51:48,272 So... 855 00:51:48,355 --> 00:51:49,606 Lunch next week? 856 00:51:49,690 --> 00:51:50,816 I'll be there. 857 00:52:26,601 --> 00:52:28,562 Will you call me before Easter? 858 00:52:29,396 --> 00:52:30,605 Maybe. 859 00:52:35,027 --> 00:52:36,236 What are you doing tonight? 860 00:52:36,570 --> 00:52:39,031 Dinner at River Café. 861 00:52:39,323 --> 00:52:40,699 Au Bar afterwards, maybe. 862 00:52:40,782 --> 00:52:42,117 That's nice. 863 00:52:44,202 --> 00:52:45,329 I never knew you smoked. 864 00:52:47,122 --> 00:52:48,206 You never noticed. 865 00:52:52,252 --> 00:52:53,628 Listen, 866 00:52:53,712 --> 00:52:54,755 Patrick... 867 00:52:55,881 --> 00:52:57,049 can we talk? 868 00:53:02,637 --> 00:53:04,264 You look 869 00:53:04,514 --> 00:53:05,724 marvelous. 870 00:53:07,059 --> 00:53:08,560 There's nothin' to say. 871 00:53:08,810 --> 00:53:10,395 You're gonna marry Luis. 872 00:53:10,896 --> 00:53:12,356 Isn't that special. 873 00:53:14,649 --> 00:53:15,650 Patrick... 874 00:53:20,906 --> 00:53:22,324 Yes, Courtney? 875 00:53:25,327 --> 00:53:27,371 If I don't see you before Easter, 876 00:53:27,996 --> 00:53:29,915 have a nice one, okay? 877 00:53:35,045 --> 00:53:36,046 You, too. 878 00:53:43,678 --> 00:53:44,679 Patrick? 879 00:53:45,472 --> 00:53:46,473 Yeah? 880 00:53:48,642 --> 00:53:49,643 Nothing. 881 00:54:20,382 --> 00:54:23,260 There's this theory now that if you can catch the AIDS virus 882 00:54:23,343 --> 00:54:26,012 through having sex with someone, then you can catch anything. 883 00:54:26,888 --> 00:54:29,307 Alzheimer's, muscular dystrophy, 884 00:54:29,391 --> 00:54:32,853 hemophilia, leukemia, diabetes, dyslexia. 885 00:54:32,936 --> 00:54:35,313 I'm not sure, but I don't think dyslexia's a virus. 886 00:54:36,189 --> 00:54:38,024 Who knows? They don't know that. 887 00:54:38,483 --> 00:54:39,568 Prove it. 888 00:54:51,788 --> 00:54:53,290 - Oh, God! - What? 889 00:54:53,373 --> 00:54:55,333 There's a fucking milligram of sweetener. 890 00:54:55,667 --> 00:54:58,670 I wanna get high off this, Bateman, not sprinkle it on my fucking oatmeal. 891 00:54:58,920 --> 00:55:01,882 It's definitely weak, but I have a feeling if we do enough of it, we'll be okay. 892 00:55:01,965 --> 00:55:04,551 Can you keep it down? I'm trying to do drugs. 893 00:55:05,302 --> 00:55:06,344 Fuck you! 894 00:55:06,428 --> 00:55:08,054 Calm down. Do it anyway. 895 00:55:09,014 --> 00:55:10,098 That's right. 896 00:55:10,182 --> 00:55:12,517 That is, if the fag in the next stall thinks it's okay! 897 00:55:12,601 --> 00:55:14,019 - Fuck you! - Hey, fuck you! 898 00:55:16,313 --> 00:55:18,106 Sorry, dude. Steroids. 899 00:55:19,232 --> 00:55:20,317 Okay, let's do it. 900 00:55:42,214 --> 00:55:43,507 Where did Craig go? 901 00:55:44,007 --> 00:55:45,842 Well, Gorbachev is downstairs. 902 00:55:46,301 --> 00:55:49,012 McDermott went to sign a peace treaty between the United States and Russia. 903 00:55:49,095 --> 00:55:50,972 He's the one behind glasnost, you know. 904 00:55:51,723 --> 00:55:53,975 He said he was in mergers and acquisitions. 905 00:55:54,059 --> 00:55:55,894 You're not confused, are you? 906 00:55:56,520 --> 00:55:57,938 No, not really. 907 00:55:58,021 --> 00:55:59,856 Gorbachev is not downstairs. 908 00:56:00,357 --> 00:56:02,817 Karen's right. Gorbachev's not downstairs. 909 00:56:02,901 --> 00:56:03,944 He's at Tunnel. 910 00:56:04,027 --> 00:56:05,320 Ask me a question. 911 00:56:06,738 --> 00:56:08,323 So, what do you do? 912 00:56:08,907 --> 00:56:10,242 I'm into 913 00:56:10,325 --> 00:56:12,452 murders and executions, mostly. 914 00:56:12,536 --> 00:56:13,787 Do you like it? 915 00:56:13,870 --> 00:56:15,163 Well, it depends. 916 00:56:15,539 --> 00:56:16,373 Why? 917 00:56:16,456 --> 00:56:20,210 Well, most guys I know who work in mergers and acquisitions 918 00:56:20,293 --> 00:56:21,795 really don't like it. 919 00:56:23,713 --> 00:56:24,714 So... 920 00:56:26,383 --> 00:56:27,801 where do you work out? 921 00:56:30,887 --> 00:56:32,722 You think I'm dumb, don't you? 922 00:56:32,806 --> 00:56:33,807 What? 923 00:56:33,890 --> 00:56:36,101 You think I'm dumb. You think all models are dumb. 924 00:56:36,184 --> 00:56:37,185 No. 925 00:56:37,852 --> 00:56:39,020 I really don't. 926 00:56:39,104 --> 00:56:40,855 That's okay. I don't mind. 927 00:56:42,190 --> 00:56:43,942 There's something sweet about you. 928 00:57:11,511 --> 00:57:12,345 Doin' the crossword? 929 00:57:17,350 --> 00:57:18,518 You need any help? 930 00:57:29,863 --> 00:57:30,739 Jean? 931 00:57:31,615 --> 00:57:32,574 Yes, Patrick? 932 00:57:33,074 --> 00:57:34,868 Would you like to accompany me to dinner? 933 00:57:35,744 --> 00:57:36,870 That is, 934 00:57:37,329 --> 00:57:38,913 if you're not doing anything. 935 00:57:39,998 --> 00:57:41,750 No. No, I don't have any plans. 936 00:57:43,877 --> 00:57:45,045 Well... 937 00:57:48,173 --> 00:57:49,591 isn't this a coincidence. 938 00:57:49,966 --> 00:57:51,301 Listen, where should we go? 939 00:57:51,384 --> 00:57:52,594 Anywhere you want. 940 00:57:52,927 --> 00:57:54,429 Let's not think about what I want. 941 00:57:54,512 --> 00:57:55,639 How about anywhere you want? 942 00:57:57,891 --> 00:58:00,143 I don't know, Patrick. I can't make this decision. 943 00:58:00,226 --> 00:58:01,478 Come on. 944 00:58:02,312 --> 00:58:04,105 Where do you want to go? 945 00:58:04,189 --> 00:58:05,398 Anywhere you want. 946 00:58:05,482 --> 00:58:07,776 Just say it. I can get us in anywhere. 947 00:58:09,069 --> 00:58:10,403 What about... 948 00:58:20,246 --> 00:58:21,081 Dorsia? 949 00:58:27,170 --> 00:58:28,046 So. 950 00:58:29,839 --> 00:58:32,133 Dorsia is where Jean wants to go. 951 00:58:33,051 --> 00:58:34,010 I don't know. 952 00:58:34,094 --> 00:58:35,804 No, we'll go wherever you want to go. 953 00:58:36,346 --> 00:58:37,514 Dorsia is fine. 954 00:58:44,896 --> 00:58:46,272 Dorsia. Yes? 955 00:58:46,481 --> 00:58:49,234 Yeah, can you take two tonight at, let's say, 9:00? 956 00:58:49,317 --> 00:58:50,568 We're totally booked. 957 00:58:50,652 --> 00:58:52,487 Really? That's great. 958 00:58:52,570 --> 00:58:54,698 No, I said we are totally booked. 959 00:58:54,781 --> 00:58:56,157 Two at 9:00? Perfect. 960 00:58:56,241 --> 00:58:57,492 See you then. 961 00:59:01,246 --> 00:59:02,497 Yeah? 962 00:59:03,289 --> 00:59:04,582 You're... 963 00:59:05,750 --> 00:59:06,876 dressed okay. 964 00:59:08,211 --> 00:59:09,587 You didn't give a name. 965 00:59:09,838 --> 00:59:11,172 They know me. 966 00:59:12,173 --> 00:59:14,259 Why don't you meet me at my place? 967 00:59:14,342 --> 00:59:16,636 At 7:00. For drinks. 968 00:59:18,471 --> 00:59:19,681 And, Jean? 969 00:59:20,682 --> 00:59:22,559 We'll want to change before we go out. 970 00:59:31,317 --> 00:59:33,027 Patrick, it's so elegant. 971 00:59:33,611 --> 00:59:35,113 What a wonderful view. 972 00:59:35,530 --> 00:59:36,531 Jean... 973 00:59:37,907 --> 00:59:39,033 Sorbet? 974 00:59:41,453 --> 00:59:43,037 Thanks, Patrick. I'd love some. 975 00:59:49,419 --> 00:59:50,962 Do you want a bite? 976 00:59:51,171 --> 00:59:53,006 I'm on a diet. But thank you. 977 00:59:53,381 --> 00:59:54,758 You don't need to lose any weight. 978 00:59:54,841 --> 00:59:56,342 You're kidding, right? 979 00:59:56,926 --> 00:59:59,095 You look great. Very fit. 980 01:00:00,555 --> 01:00:01,806 You can always be thinner, 981 01:00:02,515 --> 01:00:03,516 look better. 982 01:00:03,850 --> 01:00:05,769 Well, maybe we shouldn't go out to dinner. 983 01:00:06,394 --> 01:00:07,937 I don't want to ruin your willpower. 984 01:00:08,021 --> 01:00:09,105 No, it's all right. 985 01:00:10,732 --> 01:00:12,942 I'm not very good at controlling it anyway. 986 01:00:16,946 --> 01:00:18,031 So, listen... 987 01:00:18,948 --> 01:00:21,493 What do you really want to do with your life? 988 01:00:22,285 --> 01:00:24,329 Just briefly. Summarize. And 989 01:00:24,412 --> 01:00:26,998 don't tell me you enjoy working with children, okay? 990 01:00:27,332 --> 01:00:28,333 Well, 991 01:00:28,833 --> 01:00:30,335 I'd like to travel and 992 01:00:30,418 --> 01:00:32,337 maybe go back to school, but 993 01:00:32,921 --> 01:00:34,380 I don't really know. 994 01:00:34,756 --> 01:00:37,509 I'm at a point in my life where there seems to be 995 01:00:37,592 --> 01:00:39,260 so many possibilities. 996 01:00:40,136 --> 01:00:42,263 But I don't know. I'm just so unsure. 997 01:00:46,267 --> 01:00:47,393 Do you have a boyfriend? 998 01:00:49,145 --> 01:00:50,396 No, not really. 999 01:00:51,064 --> 01:00:52,148 Interesting. 1000 01:00:52,899 --> 01:00:53,983 Are you seeing anyone? 1001 01:00:54,901 --> 01:00:56,653 I mean, seriously? 1002 01:00:57,153 --> 01:00:58,196 Maybe. 1003 01:00:58,947 --> 01:01:00,073 I don't know. 1004 01:01:00,990 --> 01:01:02,242 Not really. 1005 01:01:05,203 --> 01:01:06,287 Jean? 1006 01:01:07,330 --> 01:01:09,415 Do you feel fulfilled? 1007 01:01:09,791 --> 01:01:12,126 I mean, in your life? 1008 01:01:12,710 --> 01:01:14,045 I guess I do. 1009 01:01:14,128 --> 01:01:16,422 For a long time, I was too focused on my work. 1010 01:01:16,506 --> 01:01:19,717 But now I've really begun to think about changing myself. 1011 01:01:19,801 --> 01:01:23,596 You know, developing and growing. 1012 01:01:23,847 --> 01:01:24,848 Growing. 1013 01:01:25,181 --> 01:01:26,850 I'm glad you said that. 1014 01:01:30,812 --> 01:01:32,397 Did you know that 1015 01:01:32,480 --> 01:01:34,232 Ted Bundy's first dog, a collie, 1016 01:01:34,315 --> 01:01:35,942 was named Lassie? 1017 01:01:36,776 --> 01:01:37,861 Had you heard this? 1018 01:01:38,903 --> 01:01:39,904 Who's Ted Bundy? 1019 01:01:42,031 --> 01:01:43,324 Forget it. 1020 01:01:46,411 --> 01:01:47,245 What's that? 1021 01:01:47,328 --> 01:01:48,329 Duct tape. 1022 01:01:48,663 --> 01:01:49,914 I need it for... 1023 01:01:51,374 --> 01:01:52,375 taping something. 1024 01:01:57,422 --> 01:01:58,464 Patrick? 1025 01:02:00,049 --> 01:02:01,759 Have you ever wanted to 1026 01:02:02,135 --> 01:02:03,386 make someone happy? 1027 01:02:03,469 --> 01:02:05,430 What? No! Put it in the carton! 1028 01:02:07,599 --> 01:02:09,017 Sorry. 1029 01:02:11,144 --> 01:02:12,186 Jean? 1030 01:02:13,730 --> 01:02:14,814 What? 1031 01:02:17,233 --> 01:02:18,443 Make someone happy. 1032 01:02:19,736 --> 01:02:20,862 Have you ever wanted to? 1033 01:02:24,574 --> 01:02:26,242 I'm looking for... 1034 01:02:30,538 --> 01:02:33,708 I guess you could say I just want to have a meaningful relationship 1035 01:02:33,791 --> 01:02:35,335 with someone special. 1036 01:02:45,595 --> 01:02:47,221 Patrick. Patrick. 1037 01:02:47,305 --> 01:02:48,681 I know you're there. 1038 01:02:49,015 --> 01:02:50,767 Pick up the phone, you bad boy. 1039 01:02:51,351 --> 01:02:52,852 What are you up to tonight? 1040 01:02:52,936 --> 01:02:54,729 It's me. Don't try to hide. 1041 01:02:55,396 --> 01:02:57,690 I hope you're not out there with some little number you picked up, 1042 01:02:57,774 --> 01:02:59,567 because you're mine, Mr. Bateman. 1043 01:02:59,651 --> 01:03:01,319 My boy next door. 1044 01:03:02,445 --> 01:03:04,864 Anyway you never called me, and you said you would. 1045 01:03:04,948 --> 01:03:07,492 And I'll leave a message for Jean about this, too, to remind you, 1046 01:03:07,575 --> 01:03:09,744 but we're having dinner with Melania and Taylor. 1047 01:03:09,827 --> 01:03:12,288 You know Melania. She went to Sweet Briar. 1048 01:03:12,372 --> 01:03:14,624 And we're meeting at the Cornell Club, 1049 01:03:14,707 --> 01:03:16,376 so I'll call you tomorrow morning, honey. 1050 01:03:16,459 --> 01:03:18,169 Sorry. I know you hate that. 1051 01:03:19,128 --> 01:03:22,131 Bye, Patrick. Bye, Mr. Big Time CEO. 1052 01:03:22,215 --> 01:03:23,341 Bye-bye. 1053 01:03:27,971 --> 01:03:29,305 Was that Evelyn? 1054 01:03:33,851 --> 01:03:35,353 Are you still seeing her? 1055 01:03:40,149 --> 01:03:42,777 I'm sorry. I have no right to ask that. 1056 01:03:48,324 --> 01:03:49,325 Do you want me to go? 1057 01:03:50,827 --> 01:03:51,911 Yeah. 1058 01:03:54,914 --> 01:03:57,417 I don't think I can control myself. 1059 01:04:00,294 --> 01:04:01,587 I know I should go. 1060 01:04:01,671 --> 01:04:04,215 I know I have a tendency to get involved with unavailable men. 1061 01:04:07,343 --> 01:04:08,511 I mean... 1062 01:04:10,471 --> 01:04:11,681 Do you want me to go? 1063 01:04:14,017 --> 01:04:15,643 I think if you stay, 1064 01:04:16,436 --> 01:04:18,062 something bad will happen. 1065 01:04:20,815 --> 01:04:22,400 I think I might hurt you. 1066 01:04:23,735 --> 01:04:25,695 You don't want to get hurt, do you? 1067 01:04:25,945 --> 01:04:27,905 No. No, I guess not. 1068 01:04:29,782 --> 01:04:31,200 I don't want to get bruised. 1069 01:04:34,495 --> 01:04:35,538 You're right. 1070 01:04:36,372 --> 01:04:37,540 I should go. 1071 01:04:44,088 --> 01:04:45,631 Don't forget you have a lunch date tomorrow 1072 01:04:45,715 --> 01:04:47,675 with Donald Kimball at Smith and Wollensky's. 1073 01:04:48,926 --> 01:04:49,969 Thanks. 1074 01:04:51,512 --> 01:04:53,014 It slipped my mind completely. 1075 01:05:12,784 --> 01:05:13,826 So. 1076 01:05:15,203 --> 01:05:16,746 The night he disappeared. 1077 01:05:16,829 --> 01:05:19,791 Any new thoughts about what you did? 1078 01:05:21,667 --> 01:05:22,794 Not sure. 1079 01:05:23,336 --> 01:05:24,796 I had a shower, 1080 01:05:26,172 --> 01:05:27,173 and some sorbet. 1081 01:05:27,256 --> 01:05:29,300 I think you're getting your dates mixed up. 1082 01:05:29,383 --> 01:05:30,593 But how? 1083 01:05:31,302 --> 01:05:32,720 Where do you place 1084 01:05:33,221 --> 01:05:34,430 Paul that night? 1085 01:05:34,514 --> 01:05:37,809 According to his datebook, and this was verified by his secretary, 1086 01:05:37,892 --> 01:05:39,977 he had dinner with Marcus Halberstram. 1087 01:05:41,229 --> 01:05:42,897 - And? - I questioned him. 1088 01:05:43,773 --> 01:05:45,900 - Marcus? - Yes, and he denies it. 1089 01:05:45,983 --> 01:05:47,693 Though, at first, he couldn't be sure. 1090 01:05:48,486 --> 01:05:50,029 - But he denied it. - Yes. 1091 01:05:52,031 --> 01:05:53,908 Well, does Marcus have an alibi? 1092 01:05:53,991 --> 01:05:55,368 Yes. 1093 01:05:55,910 --> 01:05:57,370 He does? You're sure? 1094 01:05:57,662 --> 01:05:59,580 I've checked it out. It's clean. 1095 01:06:03,626 --> 01:06:04,627 Now... 1096 01:06:05,503 --> 01:06:06,504 where were you? 1097 01:06:08,047 --> 01:06:09,298 Where was Marcus? 1098 01:06:09,549 --> 01:06:11,425 He wasn't with Paul Allen. 1099 01:06:11,509 --> 01:06:12,760 Who was he with? 1100 01:06:12,844 --> 01:06:15,138 He was at Atlantis 1101 01:06:15,388 --> 01:06:17,473 with Craig McDermott, 1102 01:06:17,557 --> 01:06:18,724 Frederick Dibble, 1103 01:06:18,808 --> 01:06:20,810 Harry Newman, George Butner, and... 1104 01:06:22,061 --> 01:06:23,062 you. 1105 01:06:27,191 --> 01:06:29,193 Right, yeah. Of course. 1106 01:06:30,444 --> 01:06:32,530 We had wanted Paul Allen to come, 1107 01:06:33,239 --> 01:06:34,866 but he had made plans, 1108 01:06:35,658 --> 01:06:39,620 and I guess I had dinner with Victoria the following night. 1109 01:06:39,704 --> 01:06:42,123 Personally, I think the guy went a little nutso. 1110 01:06:42,206 --> 01:06:44,584 Split town for a while. Maybe he did go to London, 1111 01:06:44,667 --> 01:06:46,335 sightseeing, drinking, whatever. 1112 01:06:46,586 --> 01:06:48,921 Anyway, I'm pretty sure he'll turn up sooner or later. 1113 01:06:49,797 --> 01:06:52,884 I mean, to think that one of his friends killed him 1114 01:06:52,967 --> 01:06:55,428 for no reason whatsoever would be too ridiculous. 1115 01:06:56,762 --> 01:06:58,222 Isn't that right, Patrick? 1116 01:07:20,453 --> 01:07:22,038 Christie, Christie. 1117 01:07:22,330 --> 01:07:23,831 I'm not so sure about this. 1118 01:07:23,915 --> 01:07:26,167 I had to go to emergency after last time. 1119 01:07:26,250 --> 01:07:28,127 This won't be anything like last time. 1120 01:07:28,211 --> 01:07:30,213 - I promise. - I don't think so. 1121 01:07:31,964 --> 01:07:34,300 Just come in the limo and talk to me for a minute. 1122 01:07:35,384 --> 01:07:37,303 Driver's here. You're safe. 1123 01:07:55,988 --> 01:07:58,115 Nothing like last time. I promise. 1124 01:07:58,366 --> 01:07:59,617 All right. 1125 01:08:00,493 --> 01:08:02,578 So you're looking great. 1126 01:08:02,662 --> 01:08:03,955 How've you been? 1127 01:08:04,038 --> 01:08:06,832 Well, I actually might need a little surgery after last time. 1128 01:08:06,916 --> 01:08:07,917 Really? 1129 01:08:08,000 --> 01:08:10,211 My friend told me I should maybe even get a lawyer. 1130 01:08:11,879 --> 01:08:13,881 Lawyers are so complicated. 1131 01:08:14,757 --> 01:08:16,133 Don't do that. 1132 01:08:17,093 --> 01:08:18,552 Here's a check. 1133 01:09:08,561 --> 01:09:10,479 Half now, half later. 1134 01:09:15,776 --> 01:09:17,111 Okay. 1135 01:09:17,445 --> 01:09:19,155 Your name's Christie. 1136 01:09:19,739 --> 01:09:22,074 We're meeting a friend of mine, Elizabeth. 1137 01:09:22,575 --> 01:09:25,453 She'll be joining us in my new apartment shortly. 1138 01:09:27,038 --> 01:09:28,539 You'll like her. 1139 01:09:28,873 --> 01:09:30,583 She's a very nice girl. 1140 01:09:37,089 --> 01:09:38,799 You look really familiar. 1141 01:09:38,883 --> 01:09:40,259 Did you go to Dalton? 1142 01:09:42,219 --> 01:09:44,263 I think I met you at the Surf Bar, didn't I? 1143 01:09:44,347 --> 01:09:45,306 With Spicey? 1144 01:09:45,389 --> 01:09:47,433 Well, maybe not with Spicey, but definitely at Surf Bar. 1145 01:09:47,516 --> 01:09:48,601 You know, Surf Bar? 1146 01:09:48,684 --> 01:09:50,644 Anyway, Surf Bar sucks now. It's terrible. 1147 01:09:50,728 --> 01:09:52,855 Went to a birthday party there for Malcolm Forbes. 1148 01:09:52,938 --> 01:09:54,357 Oh, my God, please. 1149 01:09:56,067 --> 01:09:58,319 This is nicer than your other apartment. 1150 01:10:00,946 --> 01:10:02,740 Well, it's not that nice. 1151 01:10:07,661 --> 01:10:09,080 Where did you two meet? 1152 01:10:09,163 --> 01:10:11,457 Oh, God. We met at... 1153 01:10:11,999 --> 01:10:14,960 Oh, God, at the Kentucky Derby in '85 or '86. 1154 01:10:15,920 --> 01:10:18,047 You were hanging out with that bimbo Allison Poole. 1155 01:10:18,130 --> 01:10:19,340 Hot number. 1156 01:10:19,423 --> 01:10:20,508 What do you mean? 1157 01:10:20,591 --> 01:10:21,550 She was a hot number. 1158 01:10:21,634 --> 01:10:23,427 Get a platinum card, she'd give you a blow job. 1159 01:10:23,511 --> 01:10:25,388 Listen, this girl worked at a tanning salon. 1160 01:10:25,471 --> 01:10:26,305 Need I say more? 1161 01:10:26,680 --> 01:10:27,681 What do you do? 1162 01:10:28,933 --> 01:10:30,601 She's my 1163 01:10:31,352 --> 01:10:32,269 cousin. 1164 01:10:34,438 --> 01:10:35,564 She's from 1165 01:10:36,107 --> 01:10:36,941 France. 1166 01:10:37,900 --> 01:10:40,111 Where's your phone? I've gotta call Harley. 1167 01:10:45,574 --> 01:10:47,535 Where do you summer? Southampton? 1168 01:10:48,536 --> 01:10:49,745 No. 1169 01:10:49,829 --> 01:10:51,789 Oh, God. It's his machine. 1170 01:10:51,872 --> 01:10:53,707 Elizabeth, it's 3:00 in the morning. 1171 01:10:53,791 --> 01:10:55,960 He's a goddamn drug dealer. These are his peak hours. 1172 01:10:56,210 --> 01:10:58,129 - Don't tell him you're here. - Why would I? 1173 01:10:58,421 --> 01:11:00,131 This tastes weird. 1174 01:11:00,214 --> 01:11:02,133 Harley, it's me. I need your services. 1175 01:11:02,216 --> 01:11:03,968 Translate that however you want. 1176 01:11:04,510 --> 01:11:05,970 I'm at... 1177 01:11:07,805 --> 01:11:09,640 - You're at Paul Allen's. - Who? 1178 01:11:09,723 --> 01:11:12,309 - Paul Allen. - I want the number, idiot. 1179 01:11:12,393 --> 01:11:14,728 Anyway, I'm at Paul Norman's, and I'll try you again later. 1180 01:11:14,812 --> 01:11:16,397 If I don't see you at Canal Bar tomorrow night, 1181 01:11:16,480 --> 01:11:17,773 I'll sic my hair dresser on you. 1182 01:11:18,774 --> 01:11:20,526 Did you know that guy who disappeared? 1183 01:11:20,776 --> 01:11:23,404 Didn't he work at Pierce & Pierce? Was he a friend of yours? 1184 01:11:23,487 --> 01:11:24,655 No. 1185 01:11:25,448 --> 01:11:26,699 Do you have any coke? 1186 01:11:27,199 --> 01:11:29,201 Or Halcion? I would take a Halcion. 1187 01:11:29,827 --> 01:11:31,287 Listen. 1188 01:11:33,164 --> 01:11:35,082 I would just like to see 1189 01:11:35,166 --> 01:11:36,625 the two of you 1190 01:11:36,834 --> 01:11:37,960 get it on. 1191 01:11:40,087 --> 01:11:41,130 What's wrong with that? 1192 01:11:41,213 --> 01:11:42,548 It's totally disease-free. 1193 01:11:45,259 --> 01:11:46,594 Patrick, you're a lunatic. 1194 01:11:46,677 --> 01:11:48,012 Come on. 1195 01:11:48,429 --> 01:11:50,222 Don't you find Christie attractive? 1196 01:11:50,723 --> 01:11:52,433 Let's not get lewd. 1197 01:11:52,516 --> 01:11:54,643 I'm in no mood for a lewd conversation. 1198 01:11:54,727 --> 01:11:55,978 Come on. 1199 01:11:56,937 --> 01:11:58,564 I think it'd be a turn-on. 1200 01:11:59,190 --> 01:12:00,566 Does he do this all the time? 1201 01:12:03,277 --> 01:12:05,613 Christie, you're not drinking your wine. 1202 01:12:07,573 --> 01:12:09,867 You're telling me you've never gotten it on with a girl? 1203 01:12:09,950 --> 01:12:11,494 No. 1204 01:12:11,577 --> 01:12:13,037 I'm not a lesbian. 1205 01:12:13,120 --> 01:12:14,830 Why would you think I would be into that? 1206 01:12:15,873 --> 01:12:18,125 Well, you went to Sarah Lawrence, for one thing. 1207 01:12:18,209 --> 01:12:20,419 Those are Sarah Lawrence guys, Patrick. 1208 01:12:21,003 --> 01:12:22,588 You're making me feel weird. 1209 01:12:27,843 --> 01:12:29,553 Did you know 1210 01:12:29,887 --> 01:12:32,264 that Whitney Houston's debut LP, 1211 01:12:33,015 --> 01:12:35,601 called simply Whitney Houston, 1212 01:12:36,519 --> 01:12:38,646 had four number-one singles on it? 1213 01:12:40,481 --> 01:12:42,107 Did you know that, Christie? 1214 01:12:42,650 --> 01:12:44,902 You actually listen to Whitney Houston? 1215 01:12:46,028 --> 01:12:48,197 You own a Whitney Houston CD? 1216 01:12:50,157 --> 01:12:51,700 More than one? 1217 01:12:53,619 --> 01:12:56,455 It's hard to choose a favorite among so many great tracks. 1218 01:12:59,291 --> 01:13:00,876 But "The Greatest Love Of All" 1219 01:13:01,377 --> 01:13:04,880 is one of the best, most powerful songs ever written 1220 01:13:06,382 --> 01:13:09,426 about self-preservation, dignity. 1221 01:13:10,177 --> 01:13:13,973 Its universal message crosses all boundaries 1222 01:13:14,223 --> 01:13:16,934 and instills one with the hope 1223 01:13:17,893 --> 01:13:21,188 that it's not too late to better ourselves. 1224 01:13:22,606 --> 01:13:25,109 Since, Elizabeth, 1225 01:13:25,901 --> 01:13:28,821 it's impossible, in this world we live in, 1226 01:13:29,446 --> 01:13:31,073 to empathize with others, 1227 01:13:31,699 --> 01:13:33,617 we can always empathize with ourselves. 1228 01:13:34,827 --> 01:13:36,495 It's an important message. 1229 01:13:37,621 --> 01:13:39,081 Crucial, really. 1230 01:13:41,917 --> 01:13:44,128 And it's beautifully stated on the album. 1231 01:14:56,283 --> 01:14:57,910 Not the face, you bitch! 1232 01:14:57,993 --> 01:15:00,704 Not the fuckin' face, you piece of bitch trash! 1233 01:16:29,918 --> 01:16:31,503 I want a firm commitment. 1234 01:16:32,546 --> 01:16:34,506 I think, Evelyn, 1235 01:16:34,590 --> 01:16:36,425 that we've lost touch. 1236 01:16:36,717 --> 01:16:38,093 Why? What's wrong? 1237 01:16:41,597 --> 01:16:43,891 My need to engage in homicidal behavior 1238 01:16:43,974 --> 01:16:46,810 on a massive scale cannot be corrected, 1239 01:16:46,894 --> 01:16:49,062 but I have no other way to fulfill my needs. 1240 01:16:51,273 --> 01:16:52,649 We need to talk. 1241 01:16:53,108 --> 01:16:54,193 Talk about what, Patrick? 1242 01:16:54,276 --> 01:16:56,278 It's over, Evelyn. 1243 01:16:56,361 --> 01:16:57,988 It's all over. 1244 01:16:59,198 --> 01:17:00,532 Touchy, touchy. 1245 01:17:00,616 --> 01:17:02,284 I'm sorry I brought up the wedding. 1246 01:17:02,367 --> 01:17:04,077 Let's just avoid the issue, all right? 1247 01:17:04,620 --> 01:17:06,121 Now, are we having coffee? 1248 01:17:06,205 --> 01:17:08,916 I'm fucking serious. It's fucking over. Us. 1249 01:17:08,999 --> 01:17:10,542 This is no joke. 1250 01:17:11,710 --> 01:17:13,754 I don't think we should see each other anymore. 1251 01:17:14,213 --> 01:17:16,298 But your friends are my friends, 1252 01:17:16,590 --> 01:17:18,300 and my friends are your friends. 1253 01:17:19,134 --> 01:17:20,761 I really don't think it would work. 1254 01:17:21,261 --> 01:17:22,387 You have a little something... 1255 01:17:22,471 --> 01:17:25,224 I know that your friends are my friends, 1256 01:17:25,307 --> 01:17:27,392 and I've thought about that. 1257 01:17:28,352 --> 01:17:29,603 You can have them. 1258 01:17:30,938 --> 01:17:32,731 You're really serious, aren't you? 1259 01:17:32,815 --> 01:17:34,149 Yes, I am. 1260 01:17:37,653 --> 01:17:39,279 What about the past? 1261 01:17:39,822 --> 01:17:41,907 - Our past? - We never really shared one. 1262 01:17:42,658 --> 01:17:45,994 - You're inhuman. - No, I'm in touch with humanity. 1263 01:17:47,287 --> 01:17:48,997 Evelyn, I'm sorry. 1264 01:17:49,081 --> 01:17:50,207 I just... 1265 01:17:52,292 --> 01:17:53,877 You're not terribly important to me. 1266 01:17:54,419 --> 01:17:55,921 Oh, no. 1267 01:17:56,338 --> 01:17:58,298 No, no. 1268 01:17:59,383 --> 01:18:03,595 I know my behavior can be erratic sometimes. 1269 01:18:04,805 --> 01:18:06,181 What do you want me to do? 1270 01:18:06,807 --> 01:18:07,975 What is it that you want? 1271 01:18:08,058 --> 01:18:11,395 If you really want to do something for me, then stop making this scene right now. 1272 01:18:11,478 --> 01:18:14,648 - Oh, God, I can't believe this. - I'm leaving. 1273 01:18:14,731 --> 01:18:17,025 I've assessed the situation, and I'm going. 1274 01:18:17,651 --> 01:18:18,735 Where are you going? 1275 01:18:18,819 --> 01:18:20,445 Just leaving. 1276 01:18:20,696 --> 01:18:21,655 But where? 1277 01:18:23,282 --> 01:18:25,325 I have to return some videotapes. 1278 01:18:56,481 --> 01:18:57,482 Here, kitty, kitty. 1279 01:19:14,875 --> 01:19:16,793 Oh, my God. What are you doing? 1280 01:19:17,419 --> 01:19:18,420 Stop that. 1281 01:20:00,837 --> 01:20:02,839 Drop the weapon! Drop it now! 1282 01:20:03,256 --> 01:20:04,758 Get on the ground! Put... 1283 01:20:48,385 --> 01:20:50,262 Burning the midnight oil, Mr. Smith? 1284 01:20:50,595 --> 01:20:52,472 Hey, now don't forget to sign in. 1285 01:22:22,604 --> 01:22:25,273 Harold, it's Bateman, Patrick Bateman. 1286 01:22:26,274 --> 01:22:27,776 You're my lawyer, so I think you should know 1287 01:22:27,859 --> 01:22:29,069 I've killed a lot of people. 1288 01:22:29,152 --> 01:22:32,114 Some escort girls in the apartment uptown, 1289 01:22:33,198 --> 01:22:35,617 some homeless people, maybe five or ten, 1290 01:22:35,700 --> 01:22:37,494 an NYU girl I met in Central Park. 1291 01:22:37,577 --> 01:22:39,746 I left her in a parking lot behind some doughnut shop. 1292 01:22:39,830 --> 01:22:42,374 I killed Bethany, my old girlfriend, with a nail gun, 1293 01:22:42,457 --> 01:22:44,876 and some man, 1294 01:22:44,960 --> 01:22:46,795 some faggot with a dog. 1295 01:22:47,629 --> 01:22:50,674 Last week, I killed another girl 1296 01:22:51,633 --> 01:22:53,051 with a chain saw. 1297 01:22:56,012 --> 01:22:57,139 I had to. 1298 01:22:57,222 --> 01:22:59,057 She almost got away, 1299 01:22:59,141 --> 01:23:00,976 and... 1300 01:23:01,059 --> 01:23:03,478 Someone else there. I can't remember. 1301 01:23:03,562 --> 01:23:04,813 Maybe a model. 1302 01:23:05,355 --> 01:23:06,606 She's dead, too, 1303 01:23:06,982 --> 01:23:08,817 and Paul Allen. 1304 01:23:09,359 --> 01:23:12,821 I killed Paul Allen with an ax in the face. 1305 01:23:13,071 --> 01:23:16,449 His body is dissolving in a bathtub in Hell's Kitchen. 1306 01:23:17,659 --> 01:23:19,411 I don't want to leave anything out here. 1307 01:23:19,494 --> 01:23:21,997 I guess I've killed maybe 20 people, 1308 01:23:22,289 --> 01:23:23,832 maybe 40. 1309 01:23:26,042 --> 01:23:28,128 I have tapes of a lot of it. 1310 01:23:29,129 --> 01:23:31,047 Some of the girls have seen the tapes. 1311 01:23:31,590 --> 01:23:33,049 I even... 1312 01:23:41,266 --> 01:23:42,934 I ate some of their brains... 1313 01:23:45,270 --> 01:23:46,688 and I tried to cook a little. 1314 01:23:50,150 --> 01:23:51,818 Tonight I... 1315 01:23:53,195 --> 01:23:56,865 I just had to kill a lot of people, 1316 01:23:57,449 --> 01:23:58,992 and... 1317 01:24:02,704 --> 01:24:03,914 I'm not sure 1318 01:24:04,873 --> 01:24:07,876 I'm gonna get away with it this time. 1319 01:24:10,712 --> 01:24:12,214 So, I mean... 1320 01:24:15,467 --> 01:24:16,801 I guess... 1321 01:24:17,427 --> 01:24:18,970 I'm a pretty... 1322 01:24:20,889 --> 01:24:23,099 I mean, I guess I'm a pretty sick guy. 1323 01:24:25,477 --> 01:24:26,853 So... 1324 01:24:28,188 --> 01:24:29,648 if you get back tomorrow, 1325 01:24:31,441 --> 01:24:33,193 I may show up at Harry's Bar. 1326 01:24:33,610 --> 01:24:34,945 So, you know. 1327 01:24:36,696 --> 01:24:38,657 Keep your eyes open. 1328 01:26:58,338 --> 01:27:00,048 Are you my 2:00? 1329 01:27:00,924 --> 01:27:02,133 No. 1330 01:27:03,802 --> 01:27:04,803 Can I help you? 1331 01:27:06,012 --> 01:27:07,597 I'm looking for... 1332 01:27:08,598 --> 01:27:10,308 Paul Allen's place. 1333 01:27:11,059 --> 01:27:13,019 Doesn't he live here? 1334 01:27:13,269 --> 01:27:14,646 No, he doesn't. 1335 01:27:15,480 --> 01:27:16,773 You sure? 1336 01:27:18,191 --> 01:27:20,068 You saw the ad in the Times? 1337 01:27:20,151 --> 01:27:21,361 No. 1338 01:27:21,694 --> 01:27:23,446 Yeah. I mean, yeah. 1339 01:27:24,197 --> 01:27:25,448 In the Times. 1340 01:27:25,532 --> 01:27:27,075 There was no ad in the Times. 1341 01:27:28,410 --> 01:27:30,036 I think you should go now. 1342 01:27:30,703 --> 01:27:31,996 But I think... 1343 01:27:34,958 --> 01:27:36,376 I want to know what happened here. 1344 01:27:36,459 --> 01:27:38,920 Don't make any trouble, please. 1345 01:27:39,796 --> 01:27:41,339 I suggest you go. 1346 01:27:54,561 --> 01:27:55,854 Don't come back. 1347 01:27:56,146 --> 01:27:57,355 I won't. 1348 01:27:58,189 --> 01:27:59,482 Don't worry. 1349 01:28:30,472 --> 01:28:31,639 Patrick Bateman's office. 1350 01:28:31,723 --> 01:28:33,016 Jean? 1351 01:28:33,099 --> 01:28:35,268 - I need help. - Patrick, is that you? 1352 01:28:36,394 --> 01:28:37,645 Jean, I'm not... 1353 01:28:38,897 --> 01:28:40,273 Craig McDermott called. 1354 01:28:40,356 --> 01:28:43,485 Wants to meet you, David Van Patten and Tim Bryce at Harry's for drinks. 1355 01:28:43,735 --> 01:28:45,028 Oh, God. 1356 01:28:45,111 --> 01:28:47,155 What did you say, you dumb bitch? 1357 01:28:47,739 --> 01:28:49,282 Patrick, I can't hear you. 1358 01:28:49,365 --> 01:28:50,992 What am I doing? 1359 01:28:51,659 --> 01:28:53,453 Where are you, Patrick? What's wrong? 1360 01:28:55,205 --> 01:28:57,790 I don't think I'm gonna make it, Jean, 1361 01:28:59,417 --> 01:29:01,753 to the office this afternoon. 1362 01:29:02,253 --> 01:29:03,463 Why? 1363 01:29:04,297 --> 01:29:06,382 Just say no! 1364 01:29:07,634 --> 01:29:09,093 What is it, Patrick? Are you all right? 1365 01:29:09,552 --> 01:29:12,847 Stop sounding so fucking sad! 1366 01:29:13,848 --> 01:29:14,933 Jesus! 1367 01:30:32,385 --> 01:30:33,845 Table for three. 1368 01:30:33,928 --> 01:30:36,347 Bateman, you look a little wild-eyed. Rough day at the office? 1369 01:30:37,223 --> 01:30:39,726 Hey, look, Bryce is back, and he's drinking mineral water. 1370 01:30:39,809 --> 01:30:43,187 He's a changed man except he still can't get a reservation to save his life. 1371 01:30:43,771 --> 01:30:45,440 Why don't you just try 150 Wooster? 1372 01:30:46,065 --> 01:30:48,693 I'm not going anywhere unless we have a reservation. 1373 01:30:49,027 --> 01:30:51,904 Le Cirque, Flamingo East, Oyster Bar. 1374 01:30:51,988 --> 01:30:53,406 Come on, faggots, let's get a res. 1375 01:30:53,489 --> 01:30:54,824 Keep your shirt on. 1376 01:30:54,907 --> 01:30:56,326 Maybe lose the suspenders. 1377 01:30:57,243 --> 01:30:58,911 Need a reservation for 8:30. 1378 01:30:58,995 --> 01:31:00,246 Excuse me, gentlemen. 1379 01:31:00,913 --> 01:31:02,081 Right back. 1380 01:31:02,165 --> 01:31:03,958 10:00 would not be any good, no. 1381 01:31:04,042 --> 01:31:05,376 Just fucking call them. 1382 01:31:05,460 --> 01:31:07,378 - Give me the phone. I'll do it. - I'll call ya back. 1383 01:31:07,462 --> 01:31:09,255 Face it. The Japanese will own most of this country 1384 01:31:09,339 --> 01:31:12,175 - by the end of the '90s. - Shut up, Carnes. 1385 01:31:12,258 --> 01:31:13,593 They will not. 1386 01:31:15,470 --> 01:31:17,055 So, Harold, 1387 01:31:18,348 --> 01:31:19,515 did you get my message? 1388 01:31:20,224 --> 01:31:22,185 Jesus, yes. That was hilarious. 1389 01:31:22,268 --> 01:31:23,227 That was you, wasn't it? 1390 01:31:23,311 --> 01:31:24,646 Yeah, naturally. 1391 01:31:24,729 --> 01:31:26,522 Bateman killing Allen and the escort girls. 1392 01:31:26,606 --> 01:31:28,149 That's fabulous. That's rich. 1393 01:31:28,232 --> 01:31:29,400 What exactly do you mean? 1394 01:31:29,484 --> 01:31:30,777 The message you left. 1395 01:31:30,860 --> 01:31:32,528 By the way, Davis, how's Cynthia? 1396 01:31:32,612 --> 01:31:33,821 You're still seeing her, right? 1397 01:31:33,905 --> 01:31:35,740 Wait, Harold. What do you mean? 1398 01:31:35,823 --> 01:31:37,450 Excuse me. Nothing. 1399 01:31:37,533 --> 01:31:38,951 It's good to see you. 1400 01:31:39,619 --> 01:31:40,912 Is that Edward Towers? 1401 01:31:44,123 --> 01:31:45,375 Davis. 1402 01:31:46,417 --> 01:31:48,378 I'm not one to badmouth anyone. 1403 01:31:48,878 --> 01:31:49,879 Your joke was amusing, 1404 01:31:49,962 --> 01:31:51,422 but come on, man. 1405 01:31:51,506 --> 01:31:53,174 You had one fatal flaw. 1406 01:31:54,384 --> 01:31:56,135 Bateman is such a dork. 1407 01:31:56,844 --> 01:31:59,514 Such a boring, spineless lightweight. 1408 01:31:59,847 --> 01:32:02,100 Now if you said Bryce or McDermott... 1409 01:32:02,642 --> 01:32:04,060 Otherwise, it was amusing. 1410 01:32:04,143 --> 01:32:06,187 Now if you'll excuse me, I really must be going. 1411 01:32:06,270 --> 01:32:07,689 Wait. 1412 01:32:09,023 --> 01:32:10,024 Stop. 1413 01:32:11,484 --> 01:32:12,944 I did it, Carnes. 1414 01:32:14,570 --> 01:32:15,822 I killed him. 1415 01:32:15,905 --> 01:32:18,241 I'm Patrick Bateman. 1416 01:32:21,786 --> 01:32:23,788 I chopped Allen's fucking head off. 1417 01:32:25,206 --> 01:32:29,043 The whole message I left on your machine was true. 1418 01:32:30,211 --> 01:32:31,462 Excuse me. 1419 01:32:31,879 --> 01:32:33,214 I really must be going now. 1420 01:32:33,965 --> 01:32:35,341 No, listen. 1421 01:32:36,592 --> 01:32:38,261 Don't you know who I am? 1422 01:32:38,928 --> 01:32:40,346 I'm not Davis. 1423 01:32:40,430 --> 01:32:41,889 I'm Patrick Bateman. 1424 01:32:44,726 --> 01:32:46,561 We talk on the phone all the time. 1425 01:32:48,187 --> 01:32:49,772 Don't you recognize me? 1426 01:32:51,858 --> 01:32:53,401 You're my lawyer. 1427 01:32:55,278 --> 01:32:56,738 Now, Carnes... 1428 01:32:57,780 --> 01:32:59,031 listen. 1429 01:32:59,532 --> 01:33:01,159 Listen very, very carefully. 1430 01:33:05,496 --> 01:33:07,290 I killed Paul Allen... 1431 01:33:09,459 --> 01:33:10,918 and I liked it. 1432 01:33:11,878 --> 01:33:13,963 I can't make myself any clearer. 1433 01:33:14,964 --> 01:33:16,632 But that's simply not possible. 1434 01:33:17,467 --> 01:33:18,885 And I don't find this funny anymore. 1435 01:33:18,968 --> 01:33:21,012 It never was supposed to be. 1436 01:33:21,429 --> 01:33:23,306 - Why isn't it possible? - It's just not. 1437 01:33:23,389 --> 01:33:26,100 Why not, you stupid bastard? 1438 01:33:27,185 --> 01:33:30,021 Because I had dinner with Paul Allen twice in London, 1439 01:33:31,230 --> 01:33:32,940 - just ten days ago. - No, you... 1440 01:33:36,819 --> 01:33:37,904 didn't. 1441 01:33:37,987 --> 01:33:39,489 Now, if you'll excuse me. 1442 01:34:20,780 --> 01:34:23,157 We've seen the results of that mistrust 1443 01:34:23,241 --> 01:34:25,952 in the form of lies, divisions, and mistakes. 1444 01:34:26,494 --> 01:34:28,871 We need to find a way to cooperate 1445 01:34:28,955 --> 01:34:31,040 while realizing foreign policy 1446 01:34:31,123 --> 01:34:33,000 can't be run by committee. 1447 01:34:33,793 --> 01:34:36,295 And I believe there's now the growing sense 1448 01:34:36,379 --> 01:34:39,590 that we can accomplish more by cooperating. 1449 01:34:40,508 --> 01:34:41,759 And, in the end, 1450 01:34:41,843 --> 01:34:44,720 this may be the eventual blessing in disguise 1451 01:34:44,804 --> 01:34:46,347 to come out of the Iran-Contra mess. 1452 01:34:46,430 --> 01:34:48,182 How can he lie like that? 1453 01:34:50,226 --> 01:34:52,103 - How can he pull that shit? - What shit? 1454 01:34:52,186 --> 01:34:54,063 Now where do we have reservations at? 1455 01:34:54,689 --> 01:34:57,358 I mean, I'm not really hungry, but I'd like to have reservations someplace. 1456 01:34:57,441 --> 01:34:59,193 How can you be so fucking... 1457 01:35:00,486 --> 01:35:01,779 I don't know... 1458 01:35:01,863 --> 01:35:02,905 cool about it? 1459 01:35:02,989 --> 01:35:05,074 Some guys are just born cool, I guess. 1460 01:35:11,247 --> 01:35:12,582 Bateman. 1461 01:35:13,666 --> 01:35:15,167 What are you so fucking zany about? 1462 01:35:15,251 --> 01:35:17,545 I'm just a happy camper. 1463 01:35:18,754 --> 01:35:20,006 Rockin' and a-rollin'! 1464 01:35:22,049 --> 01:35:23,384 Oh, brother! Look, 1465 01:35:23,467 --> 01:35:26,888 he presents himself as this harmless old codger, but 1466 01:35:27,388 --> 01:35:28,472 inside... 1467 01:35:28,556 --> 01:35:30,141 But inside... 1468 01:35:31,350 --> 01:35:33,227 But inside doesn't matter. 1469 01:35:34,478 --> 01:35:36,355 Inside? Yes? Inside? 1470 01:35:36,439 --> 01:35:38,524 Believe it or not, Bryce, we're actually listening to you. 1471 01:35:38,608 --> 01:35:40,192 Come on, Bateman, 1472 01:35:40,276 --> 01:35:41,319 what do you think? 1473 01:35:44,196 --> 01:35:45,489 Whatever. 1474 01:35:45,573 --> 01:35:47,950 Whose moronic idea was it to order dry beers? 1475 01:35:49,076 --> 01:35:50,578 I need a scotch. 1476 01:36:06,719 --> 01:36:08,679 There are no more barriers to cross. 1477 01:36:09,805 --> 01:36:13,434 All I have in common with the uncontrollable and the insane, 1478 01:36:13,517 --> 01:36:15,478 the vicious and the evil, 1479 01:36:15,561 --> 01:36:19,190 all the mayhem I have caused and my utter indifference toward it, 1480 01:36:19,273 --> 01:36:21,150 I have now surpassed. 1481 01:36:24,612 --> 01:36:26,906 My pain is constant and sharp, 1482 01:36:27,406 --> 01:36:30,117 and I do not hope for a better world for anyone. 1483 01:36:31,369 --> 01:36:34,914 In fact, I want my pain to be inflicted on others. 1484 01:36:35,957 --> 01:36:37,792 I want no one to escape. 1485 01:36:40,252 --> 01:36:42,254 But even after admitting this, 1486 01:36:42,630 --> 01:36:44,256 there is no catharsis. 1487 01:36:44,882 --> 01:36:47,301 My punishment continues to elude me, 1488 01:36:47,718 --> 01:36:50,179 and I gain no deeper knowledge of myself. 1489 01:36:51,013 --> 01:36:54,100 No new knowledge can be extracted from my telling. 1490 01:36:54,850 --> 01:36:58,270 This confession has meant nothing. 103597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.