Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,249 --> 00:01:27,867
[ Boy ] A hundred years ago
in a shelter near Pinsk...
2
00:01:27,969 --> 00:01:30,686
a young girl ran off into the woods.
3
00:01:30,785 --> 00:01:34,494
Her father wanted her to marry a scholar
from the Pinsker yeshiva...
4
00:01:34,593 --> 00:01:38,848
but for some reason,
maybe she was a little crazy, who knows?
5
00:01:38,945 --> 00:01:41,815
She didn't want to.
Anyhow, she ran away.
6
00:01:41,921 --> 00:01:45,020
- She ran away from home?
- Yeah.
7
00:01:45,121 --> 00:01:47,357
[ Boy ] lt was in the middle of winter.
8
00:01:47,457 --> 00:01:49,693
She wandered into the forest.
9
00:01:49,793 --> 00:01:52,543
At first, no one at home
even knew she ran away.
10
00:01:52,641 --> 00:01:55,543
They thought she got lost
in the snow somewhere and died.
11
00:01:55,649 --> 00:01:59,326
They looked and looked for her,
but they never found her body.
12
00:01:59,425 --> 00:02:01,694
They decided the wolves
ate her up.
13
00:02:01,793 --> 00:02:03,800
[ Coughing ]
14
00:02:03,905 --> 00:02:07,483
- [ Coughing ]
- Shh, Yossi, they'll hear us.
15
00:02:07,585 --> 00:02:11,065
Yossi, they'll kill us
if they find you here.
16
00:02:11,169 --> 00:02:15,512
No, they'll just kill me. l'm your
older brother so it falls on me.
17
00:02:15,617 --> 00:02:18,399
l'm the only one around here
gettin' killed.
18
00:02:18,497 --> 00:02:21,180
But, Yossi,
l love you more than anything.
19
00:02:21,281 --> 00:02:24,216
More than Papa or lmma.
More than anything.
20
00:02:24,321 --> 00:02:26,493
- More than God?
- A million times more.
21
00:02:26,593 --> 00:02:30,205
You're a sinner! You're supposed to
love God above everything.
22
00:02:30,305 --> 00:02:32,279
And after that,
your father and mother.
23
00:02:32,385 --> 00:02:35,352
The Torah doesn't even say anything
about brothers and sisters.
24
00:02:35,457 --> 00:02:38,937
- Then we'll add it in.
- You can't add anything
to the Torah, dunce!
25
00:02:39,041 --> 00:02:41,724
lt's finished.
lt's the Word of God and that's that.
26
00:02:41,825 --> 00:02:44,574
Not even the greatest scholar
can change a letter of it.
27
00:02:44,673 --> 00:02:47,488
Then we'll write
our own Torah.
28
00:02:49,985 --> 00:02:52,636
lt was the longest, hardest winter
anyone could remember.
29
00:02:52,737 --> 00:02:57,472
[ Yossi ] They sat shiva in Pinsk
for the girl who had disappeared.
30
00:02:57,569 --> 00:03:01,825
And everyone went on
with their business until one day...
31
00:03:01,921 --> 00:03:05,466
just as suddenly as she had disappeared,
the girl came back into town.
32
00:03:05,569 --> 00:03:08,984
She was also, you know,
carrying a baby in her stomach.
33
00:03:09,089 --> 00:03:10,845
She was pregnant.
34
00:03:10,945 --> 00:03:13,214
ln Pinsk, they said,
she got lost in the snow...
35
00:03:13,313 --> 00:03:17,437
and was saved by a demon
who made her his wife.
36
00:03:17,537 --> 00:03:20,952
That spring the woman had a baby,
a baby girl.
37
00:03:21,057 --> 00:03:24,057
- They called her Yitta.
- [ Girl ] Baba Yitta?
38
00:03:24,161 --> 00:03:27,990
[ Yossi ] That's right. Our whole
family's descended from Baba Yitta.
39
00:03:28,097 --> 00:03:31,479
lf you don't watch out,
you're gonna end up just like her.
40
00:03:31,585 --> 00:03:32,991
Like how?
41
00:03:33,089 --> 00:03:37,367
When she was real old and finally died,
Baba Yitta went up to heaven.
42
00:03:37,473 --> 00:03:41,085
But God didn't want her,
so He sent her down to hell.
43
00:03:41,185 --> 00:03:45,113
But when she got there,
Satan recognized her as his niece.
44
00:03:45,217 --> 00:03:47,901
He couldn't bring himself
to make her suffer in hell...
45
00:03:48,000 --> 00:03:50,684
so he sent her back
up here to our world...
46
00:03:50,785 --> 00:03:55,324
where she wanders the earth like Cain,
alone forever.
47
00:03:55,424 --> 00:03:57,529
Poor Baba Yitta.
48
00:03:57,633 --> 00:04:00,982
Don't cry.
Remember what day it is?
49
00:04:07,393 --> 00:04:10,044
Happy birthday.
50
00:04:13,761 --> 00:04:15,616
A ruby!
51
00:04:18,337 --> 00:04:22,112
l bought it from Papa's shop
with my savings.
52
00:04:25,281 --> 00:04:27,136
lt's fake!
53
00:04:27,233 --> 00:04:32,121
lt's the fake one Papa took out of
that ring. He was gonna throw it away.
54
00:04:39,681 --> 00:04:44,188
- Hey, what are you doing?
- l'm going out to the lake.
55
00:04:44,288 --> 00:04:46,558
But, Yossi,
you're not supposed to.
56
00:04:46,657 --> 00:04:48,479
lmma says with your asthma
you could choke up and--
57
00:04:48,577 --> 00:04:51,577
l'm the only boy around here
who can't swim.
58
00:04:51,681 --> 00:04:54,234
l've been watching everybody else,
and l know what to do.
59
00:04:54,337 --> 00:04:56,159
No one's even gonna be there
to see you swim.
60
00:04:56,257 --> 00:04:59,803
They won't know you did it anyway,
so what's the point?
61
00:05:06,368 --> 00:05:08,223
You'll know.
62
00:05:12,224 --> 00:05:14,112
Yossi!
63
00:05:16,769 --> 00:05:19,420
[ Woman ] Yossi!
64
00:05:19,521 --> 00:05:22,554
[ Panting ]
65
00:05:22,657 --> 00:05:24,664
Yossi!
66
00:05:24,769 --> 00:05:27,190
- [ Grunting ]
- [ Woman ] Good job.
67
00:05:27,297 --> 00:05:31,071
- [ Grunting ]
- Okay, very good. That's it. Come on.
68
00:05:31,169 --> 00:05:34,333
[ Baby Crying ]
69
00:05:35,872 --> 00:05:38,044
[ Woman ] Wonderful job, dear.
70
00:05:38,144 --> 00:05:39,966
We'll take care of him.
71
00:05:40,064 --> 00:05:42,072
You have a beautiful baby.
72
00:05:43,681 --> 00:05:47,390
[ Man ] You were calling out
the name ''Yossi,'' Mrs. Horowitz.
73
00:05:47,489 --> 00:05:50,489
ls that the name
you'd like to give your son?
74
00:05:53,152 --> 00:05:56,381
[ Man Singing, Praying ln Yiddish ]
75
00:05:56,449 --> 00:05:59,580
Sonia, it'll be all right.
76
00:05:59,680 --> 00:06:02,615
Sonia, where are you going?
77
00:06:05,345 --> 00:06:07,679
[ Chattering ln Yiddish ]
78
00:06:20,225 --> 00:06:23,389
[ Baby Cries ]
79
00:06:23,489 --> 00:06:27,133
Easy, Sonia. You're turning my only
grandchild into a tube of toothpaste.
80
00:06:27,233 --> 00:06:31,226
He's like a sacrifice.
They're gonna sacrifice my baby.
81
00:06:31,329 --> 00:06:35,257
lf your father, olov hasholem,
wasn't already in his grave...
82
00:06:35,361 --> 00:06:38,743
you would put him in it with
the spectacle you're making of yourself.
83
00:06:38,849 --> 00:06:40,791
Shimmie's gonna be just fine.
Look at those men.
84
00:06:40,897 --> 00:06:44,126
[ Woman ] Every one of them had the same
thing, and they're perfectly normal.
85
00:06:44,225 --> 00:06:46,680
Well, not my baby, not today.
86
00:06:49,153 --> 00:06:51,519
Hey, hey,
where are you going?
87
00:06:51,616 --> 00:06:54,518
My brother told me he married a smart
girl, he married a pretty girl...
88
00:06:54,625 --> 00:06:57,472
but he never told me
he married such a chicken.
89
00:06:57,569 --> 00:07:00,831
Be proud, Sonia. This is the moment
your son becomes a Jew.
90
00:07:04,096 --> 00:07:06,463
- Bring up the boy, please.
- No, wait.
91
00:07:06,561 --> 00:07:09,278
lt's okay? You checked?
lt's sharp, no nicks or anything?
92
00:07:09,377 --> 00:07:11,286
- You checked?
- Trust me.
93
00:07:11,393 --> 00:07:14,175
Okay, double check. Check again
to make sure everything's okay.
94
00:07:14,273 --> 00:07:16,182
Oh, it's hot.
lt's like an oven in here.
95
00:07:16,289 --> 00:07:19,071
l don't want my son
cooking in this oven.
Can somebody open a window, please?
96
00:07:19,169 --> 00:07:22,430
You've been coming to this shul
for 23 years. When was the last
time you saw an open window?
97
00:07:22,529 --> 00:07:25,628
- What kind of building for people
doesn't have an open window?
- When was the last time?
98
00:07:29,824 --> 00:07:33,086
- Sonia, come on.
- [ Sighs ]
99
00:07:33,185 --> 00:07:35,007
Come on.
100
00:07:38,433 --> 00:07:40,408
- Shh.
- [ Cries ]
101
00:07:40,513 --> 00:07:43,644
Don't you drop him.
102
00:07:44,353 --> 00:07:46,589
Careful.
103
00:07:50,624 --> 00:07:54,967
[ Man Singing, Praying ln Yiddish ]
104
00:07:57,921 --> 00:08:00,310
Don't any one of you
dare drop him.
105
00:08:01,761 --> 00:08:03,899
Nice girl you married.
106
00:08:04,001 --> 00:08:06,008
How about the doors?
Maybe somebody could open the door.
107
00:08:06,113 --> 00:08:09,429
Maybe we could get a draft.
Baruch, maybe you could get us a draft.
108
00:08:09,536 --> 00:08:13,912
- A draft of what?
- Air, Baruch! So my son
doesn't choke to death in this.
109
00:08:14,017 --> 00:08:16,887
l'm looking forward
to knowing her better now that
we're going to be neighbors.
110
00:08:22,529 --> 00:08:27,679
l talked to Reb Fedder. You got the job
teaching at the yeshiva in Boro Park.
111
00:08:27,776 --> 00:08:30,842
l already found you an apartment on 45th
Street. lt's a stone's throw from by me.
112
00:08:30,944 --> 00:08:33,661
[ Mendel ] And the Rebbe?
l'm going to be close to the Rebbe?
113
00:08:33,761 --> 00:08:36,957
Three blocks from the Rebbe's house.
That's where you're gonna be.
114
00:08:37,057 --> 00:08:40,057
You'll pray with the Rebbe, you'll hear
the Rebbe's fabrengen every shabbes.
115
00:08:40,160 --> 00:08:43,641
- You'll be up to your ears
with the Rebbe.
- l, l don't know what to say.
116
00:08:43,744 --> 00:08:47,673
Only that Sender Horowitz
always looks out for his family...
117
00:08:47,776 --> 00:08:50,711
especially his favorite
kid brother.
118
00:08:58,817 --> 00:09:00,759
Mendel.
119
00:09:11,393 --> 00:09:13,662
[ Baby Crying ]
120
00:09:17,696 --> 00:09:20,184
lt's easier if you don't watch.
121
00:09:20,289 --> 00:09:22,678
lf they can do it,
l can watch it.
122
00:09:22,784 --> 00:09:26,100
[ Praying ln Yiddish ]
123
00:09:26,209 --> 00:09:28,380
[ Men ] Amen.
124
00:09:31,905 --> 00:09:34,904
[ Baby Cries ]
125
00:09:46,305 --> 00:09:49,272
[ Sonia ] lt's fantastic!
126
00:09:49,376 --> 00:09:52,060
So many different kinds of people.
127
00:09:52,160 --> 00:09:55,194
- Fantastic and not so fantastic.
- Why not fantastic?
128
00:09:55,296 --> 00:09:58,493
- Lots of people, lots of influences.
- They could be good influences.
129
00:09:58,593 --> 00:10:01,276
Sometimes good,
sometimes not so good.
130
00:10:05,569 --> 00:10:07,391
Go around, nu.
131
00:10:07,489 --> 00:10:10,784
- There's no room for a car to pass.
- There's plenty of room for a car.
132
00:10:10,881 --> 00:10:14,230
Unfortunately we're not in a car.
We're in this ridiculous boat.
133
00:10:14,336 --> 00:10:18,078
- lt's a station wagon.
- Whoever heard of a station wagon
for three people?
134
00:10:18,176 --> 00:10:21,405
- You could fit a family
of 12 in this thing.
- God willing.
135
00:10:27,680 --> 00:10:32,437
Sonia, l know you're still mad at me
because l named Shimmie after the Rebbe.
136
00:10:32,545 --> 00:10:34,399
But he's our first son...
137
00:10:34,496 --> 00:10:39,734
and l feel he should be invested with
the highest level of spirituality.
138
00:10:39,840 --> 00:10:42,840
We can name our next boy Yossi.
139
00:10:42,944 --> 00:10:44,887
Hmm?
140
00:10:50,337 --> 00:10:52,159
The Rebbe.
141
00:10:58,400 --> 00:11:01,248
A few pennies, young rebbe.
A little change for a woman...
142
00:11:01,345 --> 00:11:03,516
who's been too long
on her tired feet.
143
00:11:03,617 --> 00:11:06,267
- But my wife has all our money.
- lt's been such a long time.
144
00:11:06,368 --> 00:11:08,408
[ Woman ] Four years.
145
00:11:08,512 --> 00:11:10,585
Such a long time.
146
00:11:11,680 --> 00:11:15,390
A thousand blessings
on your house.
147
00:11:18,304 --> 00:11:20,759
Don't worry, bubbie,
it won't bite.
148
00:11:23,008 --> 00:11:24,983
Bless you.
149
00:11:27,617 --> 00:11:29,439
For what?
150
00:11:32,608 --> 00:11:34,431
lt's the Rebbe.
151
00:11:41,825 --> 00:11:44,029
[ Mendel ] And so God picked that
humble, little mountain...
152
00:11:44,128 --> 00:11:46,365
on which to present
His greatest gift.
153
00:11:46,465 --> 00:11:50,393
The gift of His Torah.
154
00:11:50,496 --> 00:11:53,758
But the question still remained:
To who was He going to give such a gift?
155
00:11:53,857 --> 00:11:56,923
So God set out on a journey
to find which amongst
the nations of the earth...
156
00:11:57,025 --> 00:11:59,480
was worthy of receiving His Torah.
157
00:11:59,584 --> 00:12:02,967
God went to the Goyim in Canaan
and he asked them...
158
00:12:03,072 --> 00:12:05,494
''Look what l have for you.
159
00:12:05,600 --> 00:12:08,186
lt's the Torah.
160
00:12:08,288 --> 00:12:09,947
- Do you want my Torah?''
- [ Class ] No!
161
00:12:10,048 --> 00:12:12,699
No, of course not.
No, no, not this.
162
00:12:12,801 --> 00:12:18,398
Maybe something lighter like
this sweet floral pattern here,
or this nice blue chiffon look.
163
00:12:18,496 --> 00:12:20,602
Personally, l'd recommend
something light and airy...
164
00:12:20,704 --> 00:12:23,093
to complement the charming atmosphere
of your home.
165
00:12:23,201 --> 00:12:25,884
Charming means ''small,'' right?
166
00:12:25,985 --> 00:12:29,432
l assume you'll be hanging
curtains in the living room
as well as in the kitchen...
167
00:12:29,536 --> 00:12:31,772
which opens up
a whole range of choices.
168
00:12:31,872 --> 00:12:34,327
For instance, you could decide
on an atmosphere of integration...
169
00:12:34,432 --> 00:12:36,472
and unify the space
with a single theme...
170
00:12:36,576 --> 00:12:39,129
or you could separate
the rooms visually.
171
00:12:39,232 --> 00:12:42,232
Different looks, different atmospheres,
different states of mind.
172
00:12:42,336 --> 00:12:44,409
[ Class Shouts ] America!
173
00:12:44,512 --> 00:12:47,480
Yes, God came to America.
174
00:12:47,584 --> 00:12:51,229
And also he asked the American Goyim,
''Do you want my Torah?''
175
00:12:51,328 --> 00:12:54,677
And also they asked,
''Tell us what is in it first.''
176
00:12:54,785 --> 00:12:58,975
''Honor thy father and thy mother.''
177
00:12:59,073 --> 00:13:02,204
''Nah! Respect our parents?
l don't think so.
178
00:13:02,304 --> 00:13:06,101
Get that thing. What do you call it?
Torah? Get it out of here?''
179
00:13:06,753 --> 00:13:11,160
So, God came...
180
00:13:11,264 --> 00:13:14,046
to lsrael.
181
00:13:14,144 --> 00:13:16,926
''lsrael,'' He asked us...
182
00:13:17,024 --> 00:13:21,082
''Jews, do you want my Torah?''
183
00:13:21,184 --> 00:13:23,551
And what did they answer?
184
00:13:23,648 --> 00:13:26,495
[ Class ] ''Naaseh ve nishmah!''
185
00:13:26,592 --> 00:13:30,869
Quiet down. You're wrecking
your aunt's new apartment
before she's moved into it.
186
00:13:30,976 --> 00:13:34,009
ln one case,
the apartment is a whole, unified.
187
00:13:34,112 --> 00:13:38,073
ln the other, the living room is the
living room, the kitchen is the kitchen.
188
00:13:38,176 --> 00:13:40,598
You're cooking all day.
You're exhausted.
189
00:13:40,704 --> 00:13:44,087
You walk out of the kitchen and presto,
it's like you're in another world.
190
00:13:44,192 --> 00:13:47,095
One of us here is completely insane
and l think it's you.
191
00:13:47,200 --> 00:13:49,175
But you're gonna have company real soon
if l have to listen...
192
00:13:49,280 --> 00:13:51,135
to one more word of this meshugas.
193
00:13:51,232 --> 00:13:54,548
- Aunt Sonia, l think the baby's hungry.
- Come here, sweetheart.
194
00:13:57,728 --> 00:13:59,638
Shh, shh.
195
00:14:10,944 --> 00:14:12,853
Shh, shh.
196
00:14:14,336 --> 00:14:18,809
- Shh, shh.
- [ Crying ]
197
00:14:18,913 --> 00:14:22,360
[ Girl ] Listen to me.
Sit down!
198
00:14:29,888 --> 00:14:32,408
Are you all right?
l know it can hurt sometimes.
199
00:14:32,512 --> 00:14:34,683
- lt doesn't hurt.
- [ Crying ]
200
00:14:34,784 --> 00:14:38,581
Here. lt's too, um--
201
00:15:51,776 --> 00:15:53,948
Mendel?
202
00:16:01,632 --> 00:16:03,967
Didn't you pray already?
203
00:16:16,032 --> 00:16:18,716
l wasn't praying.
204
00:16:21,216 --> 00:16:23,256
l was learning a little Mishnah.
205
00:16:23,361 --> 00:16:26,427
- Anything good?
- Yes, it's all good.
206
00:16:30,272 --> 00:16:34,647
-Can't we leave it on? Just for a while?
-Sonia.
207
00:17:10,976 --> 00:17:12,983
[ Gasps ]
208
00:17:13,088 --> 00:17:14,910
[ Heavy Breathing ]
209
00:17:33,408 --> 00:17:36,703
Enough, Sonia.
210
00:17:36,800 --> 00:17:39,069
Enough!
211
00:17:42,208 --> 00:17:44,761
Sonia, enough!
212
00:17:47,808 --> 00:17:50,525
- Enough what?
- Just enough.
213
00:17:50,624 --> 00:17:53,973
- lt's indecent.
- Making love to your wife is indecent?
214
00:17:54,080 --> 00:17:57,276
Making love to your wife
like that is.
215
00:17:57,376 --> 00:17:59,231
We're not alone, Sonia.
216
00:17:59,328 --> 00:18:01,433
We're under the eyes of God.
217
00:18:01,536 --> 00:18:04,187
The Talmud teaches a man to love
his wife, and l try. God knows l try.
218
00:18:04,288 --> 00:18:08,511
But for a man it's supposed
to be different. lt's supposed
to be a mitzvah, a holy act.
219
00:18:08,608 --> 00:18:11,227
And l'm supposed to think exalted
thoughts in order to sanctify it.
220
00:18:11,328 --> 00:18:14,362
And l'm supposed to enjoy this,
l'm supposed to enjoy myself knowing...
221
00:18:14,464 --> 00:18:18,261
you're up there thinking about Abraham
and lsaac and the Rebbe while--
222
00:18:18,368 --> 00:18:22,394
God forbid! God forbid you talk
that way about the Rebbe!
223
00:18:24,832 --> 00:18:26,654
[ Stones Clattering ]
224
00:18:44,448 --> 00:18:47,448
[ Mendel ] Sonia, l'm sorry.
225
00:18:47,552 --> 00:18:50,552
l'm sorry l raised my voice to you.
226
00:18:55,776 --> 00:18:57,598
l'm sorry.
227
00:19:17,376 --> 00:19:19,231
Can l play a little?
228
00:19:19,328 --> 00:19:23,801
Of course.
A little's okay.
229
00:19:39,648 --> 00:19:42,266
[ Praying ln Yiddish ]
230
00:19:43,808 --> 00:19:46,906
[ Guests ] Amen.
231
00:19:47,008 --> 00:19:50,652
You don't have to eat it. Just put it
in your mouth and chew a little.
232
00:19:50,752 --> 00:19:53,599
- He's not hungry.
- Are you his mother? No.
233
00:19:53,696 --> 00:19:56,282
So how do you know
he's not hungry?
234
00:19:56,383 --> 00:19:59,002
[ Boy ] So God spared the Moabites.
The reason being...
235
00:19:59,104 --> 00:20:00,926
- Mendel.
- that Ruth's family
was living among them.
236
00:20:01,024 --> 00:20:03,545
Wait. He's giving a dvar Torah.
lt's nice. Please listen.
237
00:20:03,648 --> 00:20:07,226
- lt's just a story.
- lt's still a dvar Torah.
238
00:20:07,328 --> 00:20:11,605
Why didn't God allow Ruth's
family to survive an attack?
He could've done that.
239
00:20:11,712 --> 00:20:14,046
The answer to the question is
of course God could've done it.
240
00:20:14,144 --> 00:20:16,729
But a young girl needs a mother.
And a mother needs a husband.
241
00:20:16,832 --> 00:20:20,444
- And a family needs a house.
- What else?
Maybe a VCR and a video recorder?
242
00:20:20,544 --> 00:20:22,845
And they need someone
to make their clothes.
243
00:20:22,944 --> 00:20:24,951
Why don't you shush everyone up
so your son can finish?
244
00:20:25,056 --> 00:20:28,405
- He's a man. He can make himself heard.
- But nobody's listening.
245
00:20:28,512 --> 00:20:30,585
- He won't eat.
- Who are you to tell me what to do?
246
00:20:30,688 --> 00:20:32,793
- He's not gonna eat.
- Obviously you're
a better mother than l am.
247
00:20:32,896 --> 00:20:37,052
lt shows us how family is
so important, even the evil
Moabites were spared by God...
248
00:20:37,152 --> 00:20:39,291
because they were needed
in order to bring up Ruth.
249
00:20:39,392 --> 00:20:40,798
- Yasher.
- Yasher coach.
250
00:20:40,896 --> 00:20:42,489
Yasher coach.
251
00:20:42,592 --> 00:20:45,309
Keep it up and you'll be a great scholar
like your Uncle Mendel.
252
00:20:45,408 --> 00:20:47,797
Please, l'm not so great just yet.
253
00:20:47,904 --> 00:20:49,759
Modesty is becoming
unless it's false.
254
00:20:49,856 --> 00:20:53,565
All l hear at the yeshiva these days is
''Mendel said this, Mendel said that.''
255
00:20:53,664 --> 00:20:55,606
Like the Rambam came
to learn by them.
256
00:20:55,712 --> 00:20:58,810
While we're on the subject
of the yeshiva...
257
00:20:58,912 --> 00:21:00,799
the other day a young boy,
one of my students...
258
00:21:00,896 --> 00:21:03,416
asked me a question
l couldn't really answer.
259
00:21:03,520 --> 00:21:07,993
His father says it's okay to steal
as long as you steal from Goyim.
260
00:21:08,096 --> 00:21:11,958
His teacher tells him
stealing from anyone is a sin.
261
00:21:12,064 --> 00:21:14,137
So if he agrees with his teacher,
he's disrespecting his father.
262
00:21:14,240 --> 00:21:16,345
But if he agrees with his father,
he's honoring a thief...
263
00:21:16,448 --> 00:21:18,936
and in danger
of becoming one himself.
264
00:21:19,040 --> 00:21:22,335
- lt's a tough question.
- [ Sender ]
Only because you're a scholar.
265
00:21:28,672 --> 00:21:32,600
lf it's just an opinion and the boy
disagrees with it, that's all right.
266
00:21:32,704 --> 00:21:35,387
You can respect those
you disagree with.
267
00:21:35,488 --> 00:21:37,909
But if his father
really is a thief...
268
00:21:38,016 --> 00:21:40,569
then the boy should keep
his nose in his own business...
269
00:21:40,671 --> 00:21:43,355
so he doesn't have to judge
what he doesn't know about.
270
00:21:46,816 --> 00:21:51,355
[ Singing ln Yiddish ]
271
00:22:03,424 --> 00:22:06,871
Hey, those little fingers
are gonna get chopped off...
272
00:22:06,976 --> 00:22:09,048
if they wander
where they don't belong.
273
00:22:09,152 --> 00:22:11,967
Tsipi, please take care
of your brother.
274
00:22:14,783 --> 00:22:17,467
- Here.
- Oh, please, Sonia,
tonight you don't need to work.
275
00:22:17,568 --> 00:22:21,823
- You should be inside
with Mendel and the baby.
- No, it's okay, it's okay.
276
00:22:21,920 --> 00:22:24,440
lt's such a wonderful meal.
l have to do something.
277
00:22:24,544 --> 00:22:26,169
And you have such a beautiful home.
Thank you.
278
00:22:26,272 --> 00:22:30,101
Baruch haShem. The kids are healthy,
they have what to eat.
279
00:22:30,208 --> 00:22:32,313
That's what's important.
280
00:22:32,415 --> 00:22:34,238
Here.
[ Clears Throat ]
281
00:22:47,456 --> 00:22:49,365
Do you have a second?
282
00:22:57,792 --> 00:23:00,028
Relax.
283
00:23:00,128 --> 00:23:02,845
lt's not for you.
l just want your opinion.
284
00:23:11,263 --> 00:23:13,532
My principal buyer
came across it.
285
00:23:13,632 --> 00:23:17,909
lt's an antique brooch from Paris,
circa 1880, from Querelle.
286
00:23:18,016 --> 00:23:20,536
That's an eight-carat emerald
set in gold.
287
00:23:20,640 --> 00:23:24,534
My wife's birthday is coming up,
so l thought l'd surprise her.
288
00:23:24,640 --> 00:23:29,244
- lt's beautiful!
- Five thousand bucks!
What a bargain, huh?
289
00:23:30,432 --> 00:23:32,254
Yeah.
290
00:23:32,352 --> 00:23:35,450
- You did great.
- Bullshit.
291
00:23:35,552 --> 00:23:38,334
l understand your father,
may his memory be a blessing...
292
00:23:38,432 --> 00:23:40,920
was the finest gemologist
in the state.
293
00:23:41,023 --> 00:23:44,733
l also understand you picked up
a thing or two from him.
294
00:23:53,280 --> 00:23:57,022
Querelle never designed
a base like this.
295
00:23:57,120 --> 00:24:00,381
l can't tell you what the date on it is,
but it is not 1880.
296
00:24:00,479 --> 00:24:03,261
l also think if you check on this stone,
you'll find it's just a composite...
297
00:24:03,359 --> 00:24:08,280
a layer of emerald fused with
glass and then backed by foil
to give it all that brilliance.
298
00:24:08,384 --> 00:24:10,206
lt's excellent work.
299
00:24:10,304 --> 00:24:13,817
But l wouldn't price it
at a dime over 800 bucks.
300
00:24:13,919 --> 00:24:16,570
Why didn't you go
into the business?
301
00:24:16,672 --> 00:24:20,796
Because my parents didn't want me
mixing with unsavory characters.
302
00:24:20,895 --> 00:24:26,329
They wanted me to marry
a great scholar, and live
a decent, spiritual Jewish life.
303
00:24:26,432 --> 00:24:28,254
Did you?
304
00:24:31,007 --> 00:24:33,560
Did you marry a great scholar?
305
00:24:34,943 --> 00:24:38,140
Well, that l'm not qualified
to answer.
306
00:24:38,240 --> 00:24:40,247
But l know l married a tzaddik.
307
00:24:40,351 --> 00:24:44,574
A holy man? Don't you think our Mendel's
a little young for such distinction?
308
00:24:44,672 --> 00:24:47,574
Age has nothing
to do with it.
309
00:24:47,679 --> 00:24:50,330
Either you're born with the heart
of a tzaddik or you're not.
310
00:24:50,432 --> 00:24:52,439
And your heart?
311
00:24:53,695 --> 00:24:56,630
ls it in your heart to be
the wife of a tzaddik?
312
00:24:58,624 --> 00:25:01,755
All right, dessert's on the table.
313
00:25:14,496 --> 00:25:16,351
Sonia.
314
00:25:16,448 --> 00:25:18,302
Sonia?
315
00:25:19,359 --> 00:25:21,945
Gottenyu!
You're red as a beet.
316
00:25:22,048 --> 00:25:25,211
And hot like an oven.
You're burning with fever, poor thing.
317
00:25:25,311 --> 00:25:27,799
Why didn't you say something?
318
00:25:30,144 --> 00:25:32,118
Sit, sit on the bed.
319
00:25:34,656 --> 00:25:36,827
You're having a panic attack.
320
00:25:36,928 --> 00:25:39,797
Breathe.
Slowly breathe.
321
00:25:40,864 --> 00:25:43,417
Your muscles are like iron knots.
322
00:25:43,519 --> 00:25:46,072
Just relax and breathe.
323
00:25:46,176 --> 00:25:47,998
Good.
324
00:25:48,096 --> 00:25:51,162
lt must be overwhelming for you.
325
00:25:51,264 --> 00:25:55,420
A new city, a new family,
all these new pressures.
326
00:25:57,599 --> 00:26:00,119
You're just wound up too tight.
327
00:26:01,280 --> 00:26:03,419
Just relax and breathe.
328
00:26:03,519 --> 00:26:05,974
Relax.
329
00:26:06,080 --> 00:26:08,469
l know it can be hard sometimes.
330
00:26:08,575 --> 00:26:11,804
lt's a new neighborhood,
new people.
331
00:26:11,903 --> 00:26:13,725
You'll be all right.
332
00:26:13,823 --> 00:26:17,533
You just need to breathe.
Just relax and breathe.
333
00:26:25,151 --> 00:26:26,974
Sonia, my God!
334
00:26:27,071 --> 00:26:28,981
[ Gasping ]
335
00:26:30,528 --> 00:26:33,528
What's gotten into you?
You need help.
336
00:26:37,215 --> 00:26:39,222
The Rebbe will see you now.
337
00:26:46,559 --> 00:26:50,356
You know, some of these others
have been waiting longer.
Maybe another day might be--
338
00:26:50,463 --> 00:26:53,976
Sonia, don't make a scene, please.
Okay?
339
00:26:55,040 --> 00:26:56,862
Go on.
340
00:27:04,511 --> 00:27:08,286
Come on in, Mrs. Horowitz.
341
00:27:17,183 --> 00:27:19,354
Take a seat.
342
00:27:23,647 --> 00:27:26,996
l understand your husband
is a truly inspired teacher...
343
00:27:27,103 --> 00:27:29,689
as well as a great scholar.
344
00:27:29,792 --> 00:27:34,167
Filling the hearts of our children
with a love of Torah...
345
00:27:34,271 --> 00:27:38,679
is the greatest mitzvah of all
in God's eyes.
346
00:27:42,528 --> 00:27:45,015
He's making you nervous?
347
00:27:46,911 --> 00:27:49,050
[ Whispering ]
Get my wife right away.
348
00:28:00,895 --> 00:28:03,797
l understand you're troubled.
349
00:28:08,608 --> 00:28:10,975
l don't know what to say.
350
00:28:12,032 --> 00:28:14,203
l can't find the words.
351
00:28:15,359 --> 00:28:18,327
The Almighty gave you
a soul to nurture.
352
00:28:18,431 --> 00:28:21,748
He gave you a body
in which to house it.
353
00:28:21,855 --> 00:28:26,362
He gave you a mind in order
to understand your soul's needs.
354
00:28:26,463 --> 00:28:30,686
And He gave you a tongue
in order to express them.
355
00:28:32,479 --> 00:28:37,498
lf the desire to hear your soul
is strong enough...
356
00:28:37,600 --> 00:28:39,542
you'll find the words.
357
00:28:41,215 --> 00:28:46,583
l don't even know where my body ends
and my soul begins.
358
00:28:48,127 --> 00:28:52,404
l felt, ever since
l was a very young girl...
359
00:28:52,512 --> 00:28:57,498
like there was a fire...
360
00:28:57,599 --> 00:29:01,309
inside of me.
361
00:29:01,408 --> 00:29:04,888
lt used to be nice.
lt kept me warm.
362
00:29:07,455 --> 00:29:10,358
But it's been getting hotter.
363
00:29:12,991 --> 00:29:14,813
lt--
364
00:29:16,831 --> 00:29:20,028
lt makes my stomach burn...
365
00:29:20,127 --> 00:29:23,029
and my nerves and my skin.
366
00:29:23,136 --> 00:29:26,202
l can hardly put on a shirt.
367
00:29:27,359 --> 00:29:31,702
l can't even breast feed my child.
368
00:29:31,807 --> 00:29:34,011
lt's too hot!
369
00:29:34,111 --> 00:29:36,762
Everything is too hot.
370
00:29:38,592 --> 00:29:41,079
Every touch burns me.
371
00:29:44,256 --> 00:29:46,744
l have no soul.
372
00:29:46,847 --> 00:29:50,109
The Almighty gave every one
of us a soul!
373
00:29:50,208 --> 00:29:55,707
Whatever torment you are suffering,
you must always remember that.
374
00:29:55,807 --> 00:29:57,695
You have a soul!
375
00:29:57,792 --> 00:30:02,876
Maybe. But if l do,
it wasn't God who gave it to me.
376
00:30:10,303 --> 00:30:12,692
[ Man #1 ]
''ln defiance of Biblical prophesy...
377
00:30:12,800 --> 00:30:15,385
and the holy redemption
of the Jewish people...
378
00:30:15,487 --> 00:30:18,586
through God's grace alone,
Boro Park's Rebbe Moishe Myerson...
379
00:30:18,687 --> 00:30:22,102
has demonstrated that he is little more
than a gentile heretic...
380
00:30:22,207 --> 00:30:24,149
in the guise of a Jew.''
381
00:30:24,255 --> 00:30:26,711
[ Man #2 ]
Who do these people think they are?
382
00:30:26,815 --> 00:30:29,237
They've gone too far this time,
these fanatics.
383
00:30:29,343 --> 00:30:34,264
[ Man #3 ] Rebbe, please tell
us you won't let this attack go
without a stinging rebuttal.
384
00:30:34,368 --> 00:30:36,756
[ Man #2 ] Rebbe?
385
00:30:40,479 --> 00:30:43,447
lf you prefer,
we can compose a letter.
386
00:30:43,551 --> 00:30:47,163
- Tomorrow.
- [ Man #1 ] But, Rebbe, if we wait
till tomorrow, this article--
387
00:30:47,263 --> 00:30:49,434
l said tomorrow!
388
00:31:06,719 --> 00:31:08,759
- [ Gasps ]
- Guess who!
389
00:31:10,559 --> 00:31:14,585
Have you gone crazy?
You could give a person a heart attack.
390
00:31:14,687 --> 00:31:16,957
Ah.
Something smells good!
391
00:31:17,055 --> 00:31:20,765
- lt's the cholent.
l'm making it special for--
- No, no, it's not that.
392
00:31:26,847 --> 00:31:29,717
lt's you that smells so good.
393
00:31:29,823 --> 00:31:31,710
God forgive me.
394
00:31:31,807 --> 00:31:36,030
But l think it's 20 years
since l told you how beautiful you look.
395
00:31:36,127 --> 00:31:40,185
lt's been 20 years
since l looked beautiful.
396
00:31:40,287 --> 00:31:44,378
Moishe! You've heard
too many evil stories today.
397
00:31:44,479 --> 00:31:47,643
Sometimes it's the exposure to evil
that brings out our best side.
398
00:31:47,743 --> 00:31:50,164
Look, you shouldn't get
so excited.
399
00:31:50,271 --> 00:31:52,245
The doctor says you can't
allow yourself to get--
400
00:31:52,351 --> 00:31:56,574
Oh, what doctor?
What do doctors know about love?
401
00:32:10,815 --> 00:32:13,597
[ Crying, Praying ln Yiddish ]
402
00:32:13,695 --> 00:32:16,695
[ Man ] When the Rebbe's heart
stopped beating last night...
403
00:32:16,799 --> 00:32:19,384
we lost more than just a man.
404
00:32:21,343 --> 00:32:26,613
For his was a heart that beat not only
to maintain the life of one man...
405
00:32:26,719 --> 00:32:31,956
it beat to maintain
the vital circulation
of the entire nation of lsrael.
406
00:32:33,183 --> 00:32:35,322
And who can even begin
to understand...
407
00:32:35,423 --> 00:32:40,377
what force could be strong enough
to still such a heart?
408
00:32:40,479 --> 00:32:42,846
What kind of a terrible power...
409
00:32:42,943 --> 00:32:46,260
could have caused such a tragedy?
410
00:32:46,367 --> 00:32:49,050
When the Rebbe's heart
stopped beating last night...
411
00:32:49,151 --> 00:32:51,540
we lost our own Moishe Rebbenu...
412
00:32:51,647 --> 00:32:56,284
who led us from the depths of the
holocaust and reinvigorated an entire--
413
00:33:20,063 --> 00:33:22,878
Sonia, what did she say?
414
00:33:22,975 --> 00:33:24,983
Sonia?
415
00:33:25,087 --> 00:33:27,673
[ Cackling ]
416
00:33:37,311 --> 00:33:39,897
[ Crying ]
417
00:33:41,823 --> 00:33:45,140
Shh.
418
00:33:45,247 --> 00:33:47,768
- Shh. l know.
- [ Crying ]
419
00:33:47,871 --> 00:33:50,621
Oh. Shh.
420
00:33:50,719 --> 00:33:53,054
[ Crying Continues ]
421
00:33:53,151 --> 00:33:55,322
Shh.
422
00:34:00,543 --> 00:34:03,707
[ Baby Crying, Car Horns Honking ]
423
00:34:14,943 --> 00:34:18,391
[ Crying Continues ]
424
00:34:21,343 --> 00:34:23,764
[ Yossi ] Why are you hiding?
425
00:34:28,255 --> 00:34:30,557
There's nobody here but you.
426
00:34:30,655 --> 00:34:32,695
Who are you hiding from?
427
00:34:32,799 --> 00:34:35,352
[ Baby Crying ]
428
00:34:35,455 --> 00:34:38,270
[ Doorbell Buzzing ]
429
00:34:38,367 --> 00:34:41,335
[ Buzzing Continues ]
430
00:34:43,263 --> 00:34:46,231
[ Crying, Buzzing Continue ]
431
00:34:51,551 --> 00:34:54,334
- [ Baby Crying ]
- Are you cold?
432
00:34:55,487 --> 00:34:57,309
Mendel isn't home.
433
00:34:57,407 --> 00:35:01,466
l know.
Can l come in?
434
00:35:01,567 --> 00:35:03,389
[ Crying Continues ]
435
00:35:10,719 --> 00:35:12,890
[ Crying ]
436
00:35:21,727 --> 00:35:24,247
Actually it was you l came for.
437
00:35:26,495 --> 00:35:29,724
l want to offer you a job.
438
00:35:33,119 --> 00:35:37,047
Your analysis of the brooch l showed you
last shabbes was right on the money.
439
00:35:41,279 --> 00:35:44,278
l want you to run my store
here in Boro Park.
440
00:35:46,367 --> 00:35:48,374
l thought you worked in Manhattan.
441
00:35:48,479 --> 00:35:51,992
l didn't know you had a store
here in the neighborhood.
442
00:35:52,095 --> 00:35:54,331
That's because l don't.
443
00:35:54,431 --> 00:35:57,660
[ Chuckles ]
At least not officially.
444
00:35:57,759 --> 00:36:00,442
lt's a basement a few blocks away.
445
00:36:00,543 --> 00:36:05,016
From there, l see a select variety
of jewelry, only the very finest pieces.
446
00:36:06,495 --> 00:36:10,040
My buyer Heschel has impeccable taste,
but he's getting old.
447
00:36:10,143 --> 00:36:12,150
l want you to take over for him.
448
00:36:13,983 --> 00:36:15,957
Hmm? Go into the city
three days a week...
449
00:36:16,063 --> 00:36:19,838
and pick out only the best pieces
you come across.
450
00:36:19,935 --> 00:36:24,441
There should be no more than 30 or 40
pieces in the store at any given time.
451
00:36:24,543 --> 00:36:26,681
Three days a week,
you stay in the store to sell...
452
00:36:26,783 --> 00:36:28,670
but the other three
you'll be in the city...
453
00:36:28,767 --> 00:36:32,029
on 47th street, all over.
454
00:36:32,127 --> 00:36:36,022
Sometimes even out of state
for a few days on a special buy.
455
00:36:36,127 --> 00:36:38,713
What do you say?
456
00:36:41,087 --> 00:36:43,291
Ah, oh, well--
457
00:36:43,391 --> 00:36:45,595
Well, l'm a mother now.
458
00:36:45,695 --> 00:36:50,584
Half the mothers in Boro Park
are running cash businesses
out of their own basements.
459
00:36:50,687 --> 00:36:54,200
The days that you're in
the city, you can leave Shimmie
by my wife or by Rachel.
460
00:36:54,303 --> 00:36:58,165
- The other days you keep him
with you in the store.
- Oh, what does Mendel say?
461
00:36:58,271 --> 00:37:00,573
Does it matter?
462
00:37:03,007 --> 00:37:05,909
Does he even know about it?
463
00:37:06,015 --> 00:37:08,470
l thought l'd let you tell him.
464
00:37:13,759 --> 00:37:16,759
A cash business means no taxes paid,
and no taxes paid means theft.
465
00:37:16,863 --> 00:37:19,165
Even if it is from
the government, it's a sin.
466
00:37:19,263 --> 00:37:21,750
Once when l was a boy...
467
00:37:21,855 --> 00:37:26,132
l stole the answers to a test
from my teacher's drawer.
468
00:37:26,239 --> 00:37:28,377
l copied them and put them back
before he noticed.
469
00:37:28,479 --> 00:37:31,795
l got 100 on the test,
and l felt terrific.
470
00:37:33,631 --> 00:37:37,722
l was dancing for a week
like Gene Kelly.
471
00:37:37,823 --> 00:37:40,409
l knew then that my conscience
would be useless to me.
472
00:37:40,511 --> 00:37:45,749
So, without telling him why, l asked
my father to teach me how to avoid sin.
473
00:37:45,855 --> 00:37:47,677
He told me about his teacher...
474
00:37:47,775 --> 00:37:51,517
a tzaddik who kept a notebook
in which he recorded all his sins...
475
00:37:51,615 --> 00:37:55,412
from the day of his bar mitzvah onward.
476
00:37:55,519 --> 00:37:57,723
One day when he was 93 years old...
477
00:37:57,823 --> 00:38:01,401
the tzaddik forgot his notebook
on his desk at the yeshiva.
478
00:38:01,503 --> 00:38:04,819
Just one notebook.
Most people would have a library full.
479
00:38:06,590 --> 00:38:10,387
My father and some of
the other boys ran over...
480
00:38:10,495 --> 00:38:13,495
to see what sins
the great rebbe had committed.
481
00:38:16,735 --> 00:38:21,339
But when they opened the notebook,
they couldn't believe their eyes.
482
00:38:21,439 --> 00:38:24,734
The first page had not yet even been
completely filled up.
483
00:38:27,006 --> 00:38:28,829
lf we all wrote down our sins,
my father said...
484
00:38:28,926 --> 00:38:31,610
we'd be more careful
about committing them.
485
00:38:31,711 --> 00:38:35,158
We sin because we're careless
and we don't think about it.
486
00:38:41,631 --> 00:38:43,835
My father was an idiot.
487
00:38:47,391 --> 00:38:49,976
The tzaddik kept his book of sins
for his students to discover.
488
00:38:50,079 --> 00:38:55,480
But his other sins
he kept in his heart...
489
00:38:55,583 --> 00:38:58,266
for they were dearer to him
even than was God...
490
00:38:58,367 --> 00:39:00,985
and he couldn't bear
to part with them.
491
00:39:04,094 --> 00:39:08,153
Piety is the standard
by which we are judged.
492
00:39:08,255 --> 00:39:11,800
But it's the quality of our sins
which sets us apart.
493
00:39:36,511 --> 00:39:38,650
[ Gasping ]
494
00:39:40,447 --> 00:39:44,189
[ Baby Cries ]
495
00:39:44,287 --> 00:39:46,905
[ Crying Continues ]
496
00:40:07,615 --> 00:40:10,364
[ Crying Continues ]
497
00:40:10,463 --> 00:40:12,568
You'll start on Monday.
498
00:40:47,774 --> 00:40:51,549
Good morning, Mr. Kapoor. l'm Sonia
Horowitz, Sender Horowitz's new buyer.
499
00:40:51,647 --> 00:40:54,364
Good morning, Miss Horowitz.
But l'm not--
500
00:40:54,463 --> 00:40:58,936
Actually it's Mrs. Horowitz. And there's
something l'd like to show you.
501
00:40:59,038 --> 00:41:01,788
You recognize this?
No?
502
00:41:01,887 --> 00:41:05,367
You can't remember an antique
brooch designed by Querelle
worth 30,000 bucks...
503
00:41:05,471 --> 00:41:09,780
which you parted with for only
five, but it's really worth
nothing because it's a fake?
504
00:41:09,887 --> 00:41:12,920
- ls that what you can't remember?
- l can hardly remember my name--
505
00:41:13,023 --> 00:41:17,179
- Ramon.
- This is Mr. Kapoor. l just work here.
506
00:41:18,911 --> 00:41:20,820
l'm Hrundi Kapoor.
507
00:41:22,334 --> 00:41:24,538
l've never seen
that piece before.
508
00:41:28,094 --> 00:41:30,647
You should be ashamed
of yourself, Mr. Kapoor.
509
00:41:30,751 --> 00:41:33,118
Mr. Horowitz's previous buyer
may have been too old...
510
00:41:33,215 --> 00:41:36,695
or just too trusting to detect
this fake, but he can remember
where he bought it from.
511
00:41:36,799 --> 00:41:38,686
As l said,
l've never seen that piece before.
512
00:41:38,783 --> 00:41:41,052
We have one of two
possibilities here, Mr. Kapoor.
513
00:41:41,151 --> 00:41:43,965
One, you yourself didn't know it was
a fake and unwittingly passed it on.
514
00:41:44,062 --> 00:41:46,910
Two, you knew. Either way,
you're doing dishonorable business.
515
00:41:47,007 --> 00:41:49,373
And as l understand it,
if Mr. Horowitz so desired...
516
00:41:49,470 --> 00:41:52,056
he could tarnish your reputation
so thoroughly that within a week...
517
00:41:52,158 --> 00:41:56,021
you would be out on the street corner
hawking watches out of a suitcase.
518
00:41:56,127 --> 00:42:01,342
Normally, Mr. Horowitz would have come
down here and told you all this himself.
519
00:42:01,438 --> 00:42:04,089
But l think he was a little concerned
with losing his temper.
520
00:42:04,191 --> 00:42:07,224
So here l am. And although l happen
to have a temper myself...
521
00:42:07,327 --> 00:42:10,676
l have no particular
emotional investment in
this unfortunate transaction.
522
00:42:10,782 --> 00:42:13,946
So it might be possible for you and l
to start on a fresh page...
523
00:42:14,047 --> 00:42:17,844
and embark on a relationship
that would better profit
both yourself and Mr. Horowitz.
524
00:42:17,951 --> 00:42:22,174
The emphasis, of course,
being on Mr. Horowitz. What do you say?
525
00:42:32,414 --> 00:42:34,902
- What can l say?
- How about...
526
00:42:35,006 --> 00:42:37,909
''Good morning, Mrs. Horowitz.
Welcome to 47th Street.
527
00:42:38,015 --> 00:42:40,568
From now on, l'll be selling
to you at 80๏ฟฝ/ below retail.
528
00:42:40,671 --> 00:42:43,060
ls there anything
l can interest you in today?''
529
00:42:46,718 --> 00:42:50,679
Good morning, Mrs. Horowitz.
Welcome to 47th Street.
530
00:42:50,783 --> 00:42:54,580
Mr. and Mrs. Mizrachi,
Mrs. Horowitz is my new buyer.
531
00:42:54,687 --> 00:42:56,247
- Hello.
- Hello.
532
00:42:56,351 --> 00:42:58,358
l'm sure Heschel will be missed.
533
00:42:58,463 --> 00:43:03,034
But whatever she lacks in experience,
she'll make up for with a superb taste.
534
00:43:03,134 --> 00:43:05,076
That's nice.
Any relations?
535
00:43:05,183 --> 00:43:08,347
- Excuse me?
- She's my sister-in-law.
536
00:43:08,446 --> 00:43:11,610
l'm keeping things in the family so she
can put my brother through yeshiva.
537
00:43:11,711 --> 00:43:14,973
You like them, Mrs. Gelbart?
538
00:43:15,070 --> 00:43:18,932
What l'd really like is for my husband,
God bless him...
539
00:43:19,039 --> 00:43:22,584
to get off his fat ass,
surprise me with something...
540
00:43:22,686 --> 00:43:24,857
instead of handing me
a wad of cash...
541
00:43:24,958 --> 00:43:28,155
and telling me,
''Go make yourself happy.''
542
00:43:28,254 --> 00:43:31,069
l understand, Mrs. Gelbart.
543
00:43:31,167 --> 00:43:34,396
But the joy of the surprise
lasts only a few moments...
544
00:43:34,495 --> 00:43:37,310
and then you're at the mercy
of his taste.
545
00:43:37,406 --> 00:43:39,294
At least this way you can choose
something for yourself...
546
00:43:39,391 --> 00:43:41,278
that will give you naches
for the rest of your life.
547
00:43:41,375 --> 00:43:44,026
You've got excellent taste,
Mr. Sugarman.
548
00:43:44,126 --> 00:43:46,428
That ring was designed
by Eddie Sakamoto.
549
00:43:46,527 --> 00:43:50,422
A beautiful combination of cobachon
and diamonds laid in a platinum band.
550
00:43:50,526 --> 00:43:54,006
That design won first prize
in the Spectrum competition last fall.
551
00:43:54,110 --> 00:43:57,525
So, uh, what range
are we talking about here?
552
00:43:57,631 --> 00:44:01,111
Mr. Sugarman, l'm not going to pretend
to give you some kind of fancy bargain.
553
00:44:01,215 --> 00:44:03,037
l'll sell it to you
for what it's worth.
554
00:44:22,366 --> 00:44:25,879
lt's so nice to see
a new face here.
555
00:44:27,006 --> 00:44:29,624
lt's very inspirational.
556
00:44:29,727 --> 00:44:34,997
lt just makes me want to...
buy something.
557
00:44:35,102 --> 00:44:37,720
Well, since it's your wife's birthday,
Mr. Fishbein...
558
00:44:37,822 --> 00:44:39,927
l recommend this bracelet.
559
00:44:40,031 --> 00:44:43,773
lt's silver inlaid with ruby.
lt's her birthstone, and mine.
560
00:44:43,871 --> 00:44:46,424
Could you model it for me?
561
00:44:53,086 --> 00:44:56,381
Ahh.
That looks fabulous.
562
00:44:57,663 --> 00:45:01,624
But such a lovely wrist,
l imagine anything would.
563
00:45:01,726 --> 00:45:04,247
The question is, Mr. Fishbein...
564
00:45:04,350 --> 00:45:08,627
whether you think your wife,
Mrs. Fishbein, will like it.
565
00:45:10,302 --> 00:45:12,189
The question is, Mrs. Horowitz...
566
00:45:12,286 --> 00:45:17,436
why a woman as lovely as you...
567
00:45:17,534 --> 00:45:19,868
is not wearing any jewelry of her own.
568
00:45:38,462 --> 00:45:40,284
Well?
569
00:45:43,966 --> 00:45:45,788
Mmm, it's good.
570
00:45:45,886 --> 00:45:48,123
But what?
571
00:45:50,654 --> 00:45:53,207
- But nothing. lt's good.
l didn't say ''but.''
- But you thought it.
572
00:45:53,310 --> 00:45:56,157
l could see it there over your head
like a little gray cloud.
573
00:45:56,254 --> 00:45:59,036
A little ''but'' something.
But what?
574
00:45:59,134 --> 00:46:02,996
l understand most of the nutrients that
can be found in freshly-cooked foods...
575
00:46:03,102 --> 00:46:05,371
are absent in microwaveable products.
576
00:46:05,471 --> 00:46:08,373
Sounds like you've
been reading articles...
577
00:46:08,478 --> 00:46:11,675
on a rather wide variety
of subjects.
578
00:46:11,774 --> 00:46:14,360
Or else you've been getting an earful
from your sister Rachel.
579
00:46:14,463 --> 00:46:18,259
ln which case, l'd thank her
to keep her nose out of my affairs.
580
00:46:23,455 --> 00:46:26,389
Do you know what
today is, Mendel?
581
00:46:26,495 --> 00:46:28,350
No, l don't.
582
00:46:28,446 --> 00:46:30,269
lt's my birthday.
583
00:46:37,599 --> 00:46:39,421
Sonia.
584
00:46:42,911 --> 00:46:45,758
Sonia...
585
00:46:45,854 --> 00:46:48,309
l know that you're working now.
586
00:46:48,415 --> 00:46:51,414
And l know that you like it,
so l'm glad for you.
587
00:46:53,086 --> 00:46:56,250
But you run out of the house at the
crack of dawn. l hardly ever see you.
588
00:46:56,351 --> 00:47:00,890
And when l do it's to get
a microwave dinner tossed at me
like l'm some charity case.
589
00:47:02,174 --> 00:47:04,214
l know l spend my day
with my nose stuck in a book...
590
00:47:04,318 --> 00:47:07,482
but l'm not a complete idiot
when it comes to these things.
591
00:47:07,582 --> 00:47:10,004
lt's clear that something's missing.
What is it?
592
00:47:10,110 --> 00:47:12,019
What is what?
593
00:47:12,126 --> 00:47:15,225
- What is it that you want?
- l don't know.
594
00:47:15,326 --> 00:47:18,141
Mendel, if l knew--
595
00:47:20,766 --> 00:47:25,370
Mendel, l just want
something beautiful.
596
00:47:25,470 --> 00:47:28,918
Sonia, you have it right here.
You have a home, a child...
597
00:47:29,022 --> 00:47:31,837
and a husband who loves you
more than anything in the whole world.
598
00:47:31,934 --> 00:47:34,519
Yes, in this world, maybe.
599
00:47:34,622 --> 00:47:36,859
But what about
the other world?
600
00:47:36,958 --> 00:47:39,162
The world of the spirit
and the Torah and the Talmud?
601
00:47:39,262 --> 00:47:43,386
What about that world?
Do you love me more than that, Mendel?
602
00:47:45,534 --> 00:47:47,956
What about God?
603
00:47:49,822 --> 00:47:53,434
Do you love me more than
you love God, Mendel?
604
00:47:55,102 --> 00:47:57,972
Sonia, that's a terrible thing to ask.
605
00:48:10,110 --> 00:48:12,445
l'm sorry, Mendel.
606
00:48:18,942 --> 00:48:21,593
You're a good man.
607
00:48:21,695 --> 00:48:24,509
And this life is good,
but it's not beautiful.
608
00:48:24,606 --> 00:48:27,989
But... goodness is beauty.
609
00:48:28,094 --> 00:48:29,982
No!
610
00:48:30,079 --> 00:48:33,875
Beauty has goodness in it,
but it can also be terrible.
611
00:48:35,966 --> 00:48:38,039
ls that what you want?
612
00:48:39,582 --> 00:48:42,265
That, that things
should be terrible?
613
00:48:44,030 --> 00:48:46,517
ls that what
would make you happy?
614
00:49:15,902 --> 00:49:19,612
Whoa, whoa. lt's too early.
You come back in a half hour. Sorry.
615
00:49:27,358 --> 00:49:29,976
Just for a moment.
616
00:49:36,958 --> 00:49:40,536
''A woman of fortitude, who can find?
617
00:49:40,638 --> 00:49:44,282
For her price is far above rubies.
618
00:49:46,302 --> 00:49:50,742
When her husband relies on her,
he shall lack no fortune.
619
00:49:52,350 --> 00:49:56,376
She rises in the morning
to feed her household.
620
00:49:56,478 --> 00:50:00,221
Strength and majesty are her raiment...
621
00:50:00,318 --> 00:50:04,541
and joyfully she can anticipate
the day of judgment.
622
00:50:06,078 --> 00:50:10,454
False is grandeur
and vain is beauty.
623
00:50:10,558 --> 00:50:14,999
Only a God-fearing woman
deserves praise.
624
00:50:15,102 --> 00:50:17,241
Give her the fruits of her handiwork...
625
00:50:17,342 --> 00:50:22,012
and let her be praised at the gates
of heaven for her countless deeds.''
626
00:50:27,166 --> 00:50:31,738
Sometimes l look at men
and wonder...
627
00:50:31,838 --> 00:50:34,107
how could God have created...
628
00:50:34,206 --> 00:50:38,778
so ugly a creature
for woman to cling to.
629
00:50:38,878 --> 00:50:40,732
Men are ugly!
630
00:50:44,574 --> 00:50:46,429
But you...
631
00:50:48,638 --> 00:50:50,460
Sender Horowitz...
632
00:50:52,574 --> 00:50:56,348
you are the ugliest man of all.
633
00:50:59,230 --> 00:51:02,907
[ Kapoor ] That's a flawless
brilliant cut stone from
South Africa. Top of the line.
634
00:51:04,382 --> 00:51:07,448
Hmm. How's business, Mr. Kapoor?
635
00:51:09,662 --> 00:51:14,648
Business? The rich are buying
at Tiffany's and Saks. The poor
are carjacking the rich ones...
636
00:51:14,750 --> 00:51:18,743
and everybody else is sitting
on their couches watching
the Home Shopping Network.
637
00:51:18,846 --> 00:51:21,595
Not surprising if this is the kind
of merchandise you showcase.
638
00:51:21,694 --> 00:51:25,077
Listen here, Mrs. Horowitz,
l triple check everything l show you.
639
00:51:25,182 --> 00:51:28,182
That's a perfectly sound diamond
in a perfectly sound ring.
640
00:51:28,286 --> 00:51:32,564
Mm-hmm. lt's perfectly sound.
And perfectly boring.
641
00:51:34,430 --> 00:51:37,692
Hey, back me up here.
Boring or not?
642
00:51:39,870 --> 00:51:41,692
- Boring.
- [ Laughs ]
643
00:51:41,790 --> 00:51:44,986
Ramon, isn't today your--
644
00:51:45,086 --> 00:51:50,137
Half day? Yeah.
Today l'm outta here at-- Right now.
645
00:51:50,238 --> 00:51:53,020
l'm outta here now.
Thank you, Mr. Kapoor.
646
00:51:53,118 --> 00:51:55,638
lt's a classic, Mrs. Horowitz.
647
00:51:55,742 --> 00:51:58,840
And the point of a classic
is its steadfastness.
648
00:51:58,942 --> 00:52:02,554
There are some things
nobody wants to change.
649
00:52:02,654 --> 00:52:06,003
l was holding this one just for you,
but l'll be more than happy--
650
00:52:06,110 --> 00:52:08,052
No, no, no, no.
l'll take it.
651
00:52:08,158 --> 00:52:11,638
The sad fact is, it's probably
the best piece l've seen all week.
652
00:52:11,741 --> 00:52:14,229
Lucky for me,
it's on an 80๏ฟฝ/ discount rate.
653
00:52:14,334 --> 00:52:17,236
- Good choice, Mrs. Horowitz.
- [ Door Opens ]
654
00:52:21,086 --> 00:52:23,191
[ Yossi ] l like this one.
655
00:52:28,222 --> 00:52:30,709
And since when are you an expert?
656
00:52:30,814 --> 00:52:34,709
l didn't say l was an expert.
l just like this one.
657
00:52:36,062 --> 00:52:38,102
That one?
658
00:52:40,766 --> 00:52:42,588
What is this?
659
00:52:42,686 --> 00:52:46,166
Just some free-floating junk that came
in with a batch of useless gold items.
660
00:52:46,270 --> 00:52:49,172
l'll sell it
to the melters at cost.
661
00:52:49,278 --> 00:52:53,207
- Where did you find this?
- Somewhere. Chinatown. l don't know.
662
00:52:58,462 --> 00:53:01,244
You look at this...
663
00:53:01,342 --> 00:53:03,644
and call it a piece of junk
from Chinatown...
664
00:53:03,742 --> 00:53:06,295
and you wonder why
your business is bad?
665
00:53:06,398 --> 00:53:10,741
What? Did God put you on this earth
for the purpose of busting my chops?
666
00:53:10,846 --> 00:53:14,043
lf you like it, l'll throw it in
with the other one. All right?
667
00:53:14,141 --> 00:53:15,897
Okay.
668
00:53:24,990 --> 00:53:28,438
- You like that piece?
- Yeah, l like it.
669
00:53:28,541 --> 00:53:31,324
l'm asking you about it.
l like it.
670
00:53:31,421 --> 00:53:34,236
[ Speaking Chinese ]
Then it came from my store.
671
00:53:34,334 --> 00:53:37,181
- Anything you like,
this is where it came from.
- Oh, no, no.
672
00:53:42,526 --> 00:53:44,948
lf this piece is hot or something,
l've got nothing to do with it.
673
00:53:45,054 --> 00:53:47,159
- You cops have got to stop hassling me.
- Cops?
674
00:53:47,262 --> 00:53:49,750
Maybe the guy before me
had some kind of shady business.
675
00:53:49,854 --> 00:53:51,676
l'm clean as a whistle,
you understand me?
676
00:53:51,774 --> 00:53:53,596
l've got receipts.
You want to see? Everything.
677
00:53:57,597 --> 00:54:00,914
- [ Speaking Chinese ]
- Excuse me.
678
00:54:01,022 --> 00:54:04,819
- Could you-- Excuse me.
- [ Chinese ]
679
00:54:32,157 --> 00:54:34,296
[ Yossi ] You're going to hell.
680
00:54:35,838 --> 00:54:37,748
For eating an egg roll?
681
00:54:37,854 --> 00:54:40,025
For eating pig.
682
00:54:40,126 --> 00:54:42,068
Mmm, it's delicious!
683
00:54:43,134 --> 00:54:46,811
- You're going to hell.
- Really?
684
00:54:48,062 --> 00:54:50,396
And yesterday...
685
00:54:50,494 --> 00:54:52,916
when l was lying on a desk getting
shtupped by my brother-in-law...
686
00:54:53,021 --> 00:54:55,410
yesterday l wasn't going to hell?
687
00:54:59,326 --> 00:55:01,181
l'm sorry.
688
00:55:02,462 --> 00:55:05,048
Yossi, l'm sorry.
l'll shut up, okay?
689
00:55:05,149 --> 00:55:08,466
[ Chuckling ]
690
00:55:10,014 --> 00:55:14,204
Little boys always hate any noise
they're not making themselves.
691
00:55:18,206 --> 00:55:22,264
Something sweet with which to coat
the world's bitter pill, tataleh.
692
00:55:24,318 --> 00:55:27,035
What are you doing
so far from home?
693
00:55:27,133 --> 00:55:29,435
l might ask you
the same question.
694
00:55:29,534 --> 00:55:33,724
Spare some change for a woman who's been
walking too long on her tired feet?
695
00:55:33,822 --> 00:55:35,709
l'm sorry.
696
00:55:40,702 --> 00:55:42,841
Nice earrings.
697
00:55:46,718 --> 00:55:50,101
Excuse me.
Those earrings are beautiful.
698
00:55:50,206 --> 00:55:52,628
Thanks.
699
00:55:52,734 --> 00:55:55,996
Do you mind if l take
a closer look?
700
00:56:02,718 --> 00:56:04,572
Where did you get these?
701
00:56:04,669 --> 00:56:07,451
Listen, lady, l'm glad you like them,
but they're not valuable or nothing!
702
00:56:07,549 --> 00:56:10,070
There's this guy who makes them
in my neighborhood.
703
00:56:10,174 --> 00:56:13,557
- Just some neighborhood guy
who makes nice stuff.
- What neighborhood?
704
00:56:32,254 --> 00:56:34,076
Buenos dias.
705
00:56:35,166 --> 00:56:38,581
Hello.
Um, l'm looking for a jeweler.
706
00:56:38,685 --> 00:56:42,482
l was given this address.
Jeweler?
707
00:56:42,590 --> 00:56:45,110
- Jewelry maker?
- Ah, si.
708
00:56:45,214 --> 00:56:47,832
Si. Entra, por favor.
709
00:56:53,950 --> 00:56:56,949
[ Speaking Spanish ]
710
00:56:57,054 --> 00:56:59,574
Mi hijo.
711
00:56:59,678 --> 00:57:02,395
- My son.
- Oh!
712
00:57:02,494 --> 00:57:04,981
Venga.
713
00:57:05,086 --> 00:57:07,836
Pase. Down.
Down the stairs.
714
00:57:07,933 --> 00:57:12,025
[ Latino ]
715
00:57:14,205 --> 00:57:17,272
Those the ones that l wanted?
716
00:57:17,374 --> 00:57:19,545
- Yeah, it's the same ones.
- They don't look like it.
717
00:57:19,646 --> 00:57:22,962
-[ Man ] lt's the ones. l'm telling you.
-They don't look like Charlene's.
718
00:57:23,070 --> 00:57:26,037
This is better.
719
00:57:26,142 --> 00:57:27,964
Suits your face.
720
00:57:28,062 --> 00:57:31,323
You getting picky now? You know mine
are sold. Yours can never be like this.
721
00:57:31,421 --> 00:57:35,349
Whatever, girl.
How much you want for it?
722
00:57:35,454 --> 00:57:38,301
The reward is seeing it on such a
lovely ear. That's all l could ask for.
723
00:57:38,397 --> 00:57:40,219
Yo, Ramon.
724
00:57:40,317 --> 00:57:43,765
l've been posin' my naked ass
over here for three weekends in a row.
725
00:57:43,870 --> 00:57:47,033
You ain't paid me jack,
and now you're turning down her dollars?
726
00:57:47,134 --> 00:57:51,389
Shut up. That's 'cause your fat ass
ain't worth my dollars, homegirl.
727
00:57:51,485 --> 00:57:53,307
The hell with this, all right?
728
00:57:53,405 --> 00:57:56,886
Come on. What's up with acting
like this? All right?
729
00:57:56,989 --> 00:57:59,258
Come on.
Whatcha doin'?
730
00:58:10,077 --> 00:58:11,899
Here.
731
00:58:13,054 --> 00:58:15,356
Take this for now.
Talk to her, all right?
732
00:58:15,454 --> 00:58:18,236
- [ Model ] lt's cold in here, man.
- l need you guys. l know.
733
00:58:18,334 --> 00:58:20,221
[ Ramon ] One more time, all right?
734
00:58:23,486 --> 00:58:25,308
Let me guess.
735
00:58:25,406 --> 00:58:30,075
You didn't quite succeed at
getting my ass fired at work today...
736
00:58:30,174 --> 00:58:32,923
so you decided
to follow me home...
737
00:58:33,021 --> 00:58:35,803
and make sure my life
is a living hell here as well?
738
00:58:35,901 --> 00:58:38,836
Not exactly.
739
00:58:38,941 --> 00:58:40,883
You're quite a collector.
740
00:58:43,677 --> 00:58:47,703
You mean these?
Not exactly.
741
00:58:47,806 --> 00:58:50,195
l mean, l make them.
742
00:58:50,301 --> 00:58:53,116
Nobody buys any,
so l guess l'm collecting them.
743
00:58:57,373 --> 00:58:59,762
What about these?
744
00:59:01,629 --> 00:59:06,681
lt's just stuff l sell
to the neighborhood girls
for some pocket money.
745
00:59:06,781 --> 00:59:09,978
You know? Mostly metal shavings
from my sculptures.
746
00:59:10,078 --> 00:59:13,274
- lt's worthless.
- Worthless?
747
00:59:13,374 --> 00:59:15,162
This is art.
748
00:59:17,245 --> 00:59:19,701
- Yo, Ray. Peace.
- Yo. Peace, Ty.
749
00:59:19,805 --> 00:59:22,839
- Later. All right?
- Yeah, all right.
750
00:59:22,941 --> 00:59:26,771
You have
an interesting style, Ramon.
751
00:59:26,877 --> 00:59:31,100
lt's not really no style.
lt's mostly unfinished. But thanks.
752
00:59:33,053 --> 00:59:37,396
So, what brings you to my neck
of the woods, Miss, uh, Horowitz?
753
00:59:39,390 --> 00:59:44,376
l found it in a pile of junk
Kapoor was gonna sell to the melters.
754
00:59:44,477 --> 00:59:46,452
lt's yours, isn't it?
755
00:59:46,558 --> 00:59:50,584
How did that get in--
lt must've fell in there somehow. Jesus!
756
00:59:50,685 --> 00:59:52,507
Twenty-two carat gold.
757
00:59:52,605 --> 00:59:55,387
Whatever stone you had in it is gone.
l'm sorry.
758
00:59:57,278 --> 00:59:59,165
lt was never there.
759
01:00:01,501 --> 01:00:05,113
- l made this for my muse.
- For who?
760
01:00:05,214 --> 01:00:08,148
My muse.
My inspiration.
761
01:00:08,254 --> 01:00:10,774
Who is that?
762
01:00:10,878 --> 01:00:12,700
l don't know.
763
01:00:12,798 --> 01:00:16,922
But... when l meet her,
l'll know what stone
to put in there.
764
01:00:17,021 --> 01:00:19,225
Hmm.
765
01:00:19,325 --> 01:00:21,235
Hey, Ramon...
766
01:00:21,341 --> 01:00:23,643
Kapoor doesn't have a clue, does he?
767
01:00:25,310 --> 01:00:28,888
Does anyone in the trade know?
768
01:00:28,989 --> 01:00:31,739
- Know what?
- Know what you can do.
769
01:00:33,469 --> 01:00:35,924
Listen, l got a job.
770
01:00:36,030 --> 01:00:40,699
You know, this is a hobby,
a distraction. That's all. lt's not--
771
01:00:40,797 --> 01:00:43,099
l want to commission your designs.
772
01:00:43,198 --> 01:00:46,100
And l don't know from sculpture...
773
01:00:46,205 --> 01:00:51,159
but other than a few Florentine antiques
that passed through my father's store...
774
01:00:51,261 --> 01:00:54,556
l've never seen any jewelry
as beautiful as yours in my life.
775
01:00:55,869 --> 01:01:00,026
l am very moved, Mrs.--
776
01:01:00,126 --> 01:01:01,948
Sonia.
777
01:01:03,678 --> 01:01:05,816
l am moved, Sonia.
778
01:01:05,917 --> 01:01:09,212
But we don't know each other.
779
01:01:09,309 --> 01:01:13,433
Do you want this for me,
or do you want this... for you?
780
01:01:13,534 --> 01:01:15,356
Does it matter?
781
01:01:46,493 --> 01:01:48,381
[ Mendel ] Sonia?
782
01:01:57,501 --> 01:01:59,640
Mendel?
783
01:01:59,741 --> 01:02:02,970
What are you doing lurking
out here in the dark?
784
01:02:03,069 --> 01:02:05,819
- Where's Shimmie?
- He's by Rachel.
785
01:02:05,918 --> 01:02:09,496
- Oy gevalt. l better go get him.
- He'll be all right.
786
01:02:09,597 --> 01:02:12,380
[ Shouts ] l said...
he'll be all right.
787
01:02:18,269 --> 01:02:21,051
- Where have you been?
- Working.
788
01:02:23,165 --> 01:02:25,882
- What is all this?
- Oh, they're samples...
789
01:02:25,982 --> 01:02:29,178
from a jeweler l'm going
to be representing as part
of my work for Sender.
790
01:02:29,277 --> 01:02:33,587
- Look.
- l told Sender you won't
be working for him anymore.
791
01:02:34,845 --> 01:02:37,976
l've asked him to replace you
as soon as possible.
792
01:02:42,013 --> 01:02:45,723
Well, what did,
what did Sender say?
793
01:02:45,821 --> 01:02:48,604
- What did Sender say?
- [ Sighs ]
794
01:02:48,701 --> 01:02:51,571
l'm your husband, Sonia.
By you, Sender does what l ask.
795
01:02:51,677 --> 01:02:54,099
l told him you were needed here at home
and that was the end of it.
796
01:02:54,205 --> 01:02:57,686
-Mendel, all the women around here work.
-Yes, they work.
797
01:02:57,789 --> 01:02:59,796
But their husbands don't get snickered
at by everyone in the neighborhood...
798
01:02:59,901 --> 01:03:01,843
as soon as his back is turned.
799
01:03:01,950 --> 01:03:03,924
Why should they snicker?
800
01:03:04,030 --> 01:03:07,445
lf l knew that l wouldn't be
standing here asking you about it.
801
01:03:07,549 --> 01:03:12,405
ls that what you're doing?
You're asking me about it?
802
01:03:12,510 --> 01:03:16,732
Sonia--
Sonia, l know that you've got--
803
01:03:19,230 --> 01:03:22,361
We've got problems.
804
01:03:22,461 --> 01:03:25,211
l-l talked to some people about it,
some people who know about these things.
805
01:03:25,309 --> 01:03:27,381
Please, Sonia.
806
01:03:27,485 --> 01:03:30,998
l realize l've been too busy at
the yeshiva with my own learning to do--
807
01:03:31,101 --> 01:03:34,265
To give you the attention you deserve.
l also realize...
808
01:03:34,365 --> 01:03:37,147
that we are in desperate need
of help right now.
809
01:03:38,749 --> 01:03:41,749
What kind of help, Mendel?
810
01:03:41,853 --> 01:03:44,853
l'd like for us
to see a counselor.
811
01:03:44,958 --> 01:03:46,932
A marriage counselor, a psychologist.
812
01:03:47,037 --> 01:03:50,332
Someone who specializes in problems
married people are having.
813
01:03:52,253 --> 01:03:54,587
Do you pray every morning,
Mrs. Horowitz?
814
01:03:56,797 --> 01:04:00,245
Do you pray, Mrs. Horowitz?
815
01:04:00,349 --> 01:04:02,259
You said--
816
01:04:02,365 --> 01:04:04,667
l thought you were a psychologist.
817
01:04:04,766 --> 01:04:08,824
l am a psychologist, Mrs. Horowitz,
but l'm also a rabbi...
818
01:04:08,925 --> 01:04:13,115
uniquely qualified to appreciate
the problems afflicting the Jewish soul.
819
01:04:13,213 --> 01:04:17,436
Which is unique in that it is directly
connected to the spirit of the Holy One.
820
01:04:17,533 --> 01:04:19,541
Blessed be His name.
821
01:04:19,645 --> 01:04:22,395
Sonia, can we give the doctor a chance?
822
01:04:23,997 --> 01:04:27,827
So? Hmm?
Do you pray, Mrs. Horowitz?
823
01:04:27,933 --> 01:04:29,722
No.
824
01:04:29,822 --> 01:04:32,953
- Have you been to the mikveh?
- Not this month.
825
01:04:33,054 --> 01:04:36,828
- Are you lighting shabbes candles?
- lf l get in on time.
826
01:04:36,925 --> 01:04:38,900
- Have you been keeping kosher?
- At home.
827
01:04:39,005 --> 01:04:42,071
- At home?
- Now we're getting somewhere.
828
01:04:42,173 --> 01:04:44,955
-Where exactly is it that we're getting?
-Well, it's clear...
829
01:04:45,053 --> 01:04:48,184
that you've been neglecting
your relationship with the Almighty...
830
01:04:48,285 --> 01:04:50,871
- which, in psychological terms,
is translated into behavior--
- l thought--
831
01:04:50,973 --> 01:04:53,526
l thought that you said
he was going to be impartial.
832
01:04:53,629 --> 01:04:55,451
Whose side is he taking?
l don't see.
833
01:04:55,549 --> 01:04:58,778
He's taking God's side, Mendel.
That's whose side he's taking.
834
01:04:58,878 --> 01:05:02,772
You can't choose sides
with the Lord, Mrs. Horowitz.
835
01:05:04,061 --> 01:05:07,290
You don't tell me
what l can and can't do.
836
01:05:07,389 --> 01:05:09,593
l'm gonna pick whatever side l want.
837
01:05:09,694 --> 01:05:11,930
And if God happens to be
on the other end...
838
01:05:12,029 --> 01:05:15,673
well that's just the way
it's gonna be.
839
01:05:15,773 --> 01:05:19,068
Sonia, sometimes the way you talk,
l mean, don't you fear God?
840
01:05:21,501 --> 01:05:24,501
l'm tired of being afraid.
841
01:05:24,605 --> 01:05:28,347
lf l'm so offensive
in His eyes...
842
01:05:28,445 --> 01:05:30,419
then let Him do
what He wants to me.
843
01:05:30,525 --> 01:05:34,235
- l really don't care anymore.
- How can you be so blind?
844
01:05:34,333 --> 01:05:36,951
Don't you see the kind of suffering
that you're asking for?
845
01:05:37,053 --> 01:05:41,210
Mendel, my learned husband...
846
01:05:41,309 --> 01:05:44,538
we don't suffer because we ask for it.
847
01:05:44,637 --> 01:05:48,434
We suffer because
that's just the way it is.
848
01:05:48,541 --> 01:05:50,778
There is no reason for it.
849
01:05:50,877 --> 01:05:53,244
And if there is,
then it's certainly something...
850
01:05:53,341 --> 01:05:57,051
that neither you nor you
knows anything about.
851
01:05:57,149 --> 01:06:00,531
We bring suffering on ourselves,
Mrs. Horowitz, when we sin against God.
852
01:06:02,173 --> 01:06:03,995
Really.
853
01:06:05,853 --> 01:06:09,301
And my, my aunts and uncles?
854
01:06:09,405 --> 01:06:11,577
And all their children...
855
01:06:11,677 --> 01:06:14,547
who were marched into
the gas chambers at Treblinka?
856
01:06:14,653 --> 01:06:17,206
My Aunt Chani who watched her son...
857
01:06:17,309 --> 01:06:21,171
tortured in front of her eyes?
858
01:06:21,277 --> 01:06:24,212
What the hell did they do
to deserve that?
859
01:06:27,933 --> 01:06:30,322
And Yossi.
860
01:06:30,429 --> 01:06:35,099
He was only ten years old.
What did he do?
861
01:06:35,197 --> 01:06:38,492
We don't question
the ways of God, Mrs. Horowitz.
862
01:06:38,589 --> 01:06:40,083
- We just--
- No!
863
01:06:40,189 --> 01:06:43,091
You don't question...
864
01:06:43,197 --> 01:06:45,019
Dr. Rabbi.
865
01:06:46,077 --> 01:06:48,859
l'm gonna question
whatever l want to.
866
01:06:51,101 --> 01:06:54,581
But since l'm not likely
to find any answers here--
867
01:06:57,885 --> 01:07:00,438
ls Sender home?
868
01:07:00,541 --> 01:07:02,876
- Mendel, are you all right?
- ls my brother home?
869
01:07:02,974 --> 01:07:04,948
Yes, of course.
He's in his study.
870
01:07:05,053 --> 01:07:07,671
Why don't you wait right over here?
l'll go get him.
871
01:07:07,774 --> 01:07:09,596
Shah!
Everyone to your rooms.
872
01:07:09,694 --> 01:07:12,760
On the double. Double time.
March. Let's go, let's go.
873
01:07:16,285 --> 01:07:18,903
[ Sighs ]
874
01:07:23,581 --> 01:07:26,778
[ Door Opens ]
875
01:07:26,877 --> 01:07:28,884
[ Footsteps ]
876
01:07:34,717 --> 01:07:36,539
Why?
877
01:07:37,597 --> 01:07:39,190
Why what?
878
01:07:39,293 --> 01:07:42,392
Why is this happening to me?
879
01:07:43,581 --> 01:07:45,403
What's happening, Mendel?
880
01:07:45,501 --> 01:07:47,770
Sonia's gone crazy.
881
01:07:52,989 --> 01:07:56,884
- What do you mean ''crazy''?
- She's running around
like a meshuggener thing.
882
01:07:56,989 --> 01:07:59,094
Such things, l don't know
where she gets them from.
883
01:07:59,197 --> 01:08:01,019
About God. About--
884
01:08:01,117 --> 01:08:04,663
l don't know. l-l, l don't know
what she's talking about.
885
01:08:04,765 --> 01:08:08,027
She just sounds a little wound up.
l'm sure she'll calm down soon.
886
01:08:10,365 --> 01:08:13,464
What have l done?
What have l done wrong?
887
01:08:15,741 --> 01:08:17,563
Nothing.
888
01:08:20,093 --> 01:08:23,224
- You're a tzaddik, Mendel.
- Then why is this happening to me?
889
01:08:23,325 --> 01:08:26,107
Because you've never
done anything wrong.
890
01:08:28,893 --> 01:08:31,260
Sender...
891
01:08:31,357 --> 01:08:33,844
l don't know what to do.
892
01:08:33,949 --> 01:08:35,771
Please.
893
01:08:36,829 --> 01:08:39,415
Help me.
894
01:08:40,861 --> 01:08:42,999
[ Sonia ] This is an excellent
representative selection...
895
01:08:43,101 --> 01:08:45,468
of the designer's skill
and versatility, Mr. Berman.
896
01:08:45,565 --> 01:08:47,387
lt's a little confusing.
897
01:08:47,485 --> 01:08:52,057
l mean, to someone with a smidgen of
taste, this work might border on kitsch.
898
01:08:52,157 --> 01:08:55,157
But there's a purity
to the classical influences.
899
01:08:55,261 --> 01:08:58,905
And a boldness to the modern flourishes
that totally belies that.
900
01:08:59,005 --> 01:09:02,453
lt also enhances
the appearance of the wearer...
901
01:09:02,557 --> 01:09:05,819
without drawing
undue attention to itself.
902
01:09:07,197 --> 01:09:11,092
l apologize for lack
of a better model.
903
01:09:11,197 --> 01:09:14,492
Uh, but with some imagination,
l'm sure that you'll see...
904
01:09:14,589 --> 01:09:18,451
-a world of possibilities.
-Yes. And without as much imagination...
905
01:09:18,557 --> 01:09:20,466
as you might think.
906
01:09:23,293 --> 01:09:25,780
Uh, here's an example...
907
01:09:27,805 --> 01:09:30,587
of the designer's work
in fine metals.
908
01:09:30,685 --> 01:09:34,646
lt's 22-carat gold, hand-carved,
one-of-a-kind, with an open setting...
909
01:09:34,749 --> 01:09:36,659
for a gemstone.
910
01:09:36,765 --> 01:09:40,595
The perfection of this piece is clear,
even to the naked eye.
911
01:09:40,701 --> 01:09:44,050
lf you can bear to part
with these samples, l'd like
to show them to my partners.
912
01:09:44,157 --> 01:09:49,045
- Of course.
- l'd also like yourself and Mr.--
913
01:09:51,613 --> 01:09:53,653
- Garcia. Ramon Garcia.
- [ Berman ] Yes.
914
01:09:53,756 --> 01:09:56,277
l'd like you to meet
my manufacturer.
915
01:09:56,380 --> 01:09:58,901
He's in town every Thursday.
We can make an appointment...
916
01:09:59,005 --> 01:10:01,940
- in a couple of weeks.
- This week.
917
01:10:02,045 --> 01:10:04,084
[ Chuckles ]
This week would be best.
918
01:10:06,109 --> 01:10:08,498
l'll see what l can do.
919
01:10:08,605 --> 01:10:12,380
l'll just...
hold on to this piece.
920
01:10:14,525 --> 01:10:17,110
lt's one of a kind,
and l'm sure they'll be able to see...
921
01:10:17,213 --> 01:10:19,580
what they need to see
from the rest of the selection.
922
01:10:29,085 --> 01:10:32,500
Damn!
Can you believe this?
923
01:10:32,605 --> 01:10:35,453
She bugged out on me.
l can't find anybody to replace her.
924
01:10:35,549 --> 01:10:38,004
[ Ramon ] l'm getting it.
925
01:10:39,228 --> 01:10:41,912
lt's nice.
926
01:10:42,013 --> 01:10:43,835
Nice?
927
01:10:43,933 --> 01:10:47,096
- You hear that, Ty? You look nice.
- Yo, leave her alone, Ray.
928
01:10:47,197 --> 01:10:50,132
- You're embarrassing her.
- The sculpture--
The sculpture looks nice.
929
01:10:53,789 --> 01:10:55,861
Don't ask.
930
01:10:55,965 --> 01:10:57,787
What's all this?
931
01:10:57,885 --> 01:10:59,925
Gold chachkes.
Junk.
932
01:11:00,029 --> 01:11:02,266
l can see that.
Why is it all over my table?
933
01:11:02,365 --> 01:11:05,333
You can melt it all down
and start to work on some pieces...
934
01:11:05,437 --> 01:11:07,477
- to augment your portfolio.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
935
01:11:07,581 --> 01:11:11,890
l got a job. A real fuckin' job
to hold on to. l told you.
936
01:11:11,997 --> 01:11:15,990
- This is all just a hobby.
- You seem to be working on it
awfully hard for just a hobby.
937
01:11:16,093 --> 01:11:19,508
Hey! Who are you, lady?
938
01:11:19,613 --> 01:11:21,435
l mean, l just met you.
939
01:11:21,533 --> 01:11:25,788
And you come busting in here
like your ass is on fire,
telling me how to live my life?
940
01:11:25,885 --> 01:11:27,707
ls this how you want to go on?
941
01:11:27,805 --> 01:11:29,660
Wasting your talent?
942
01:11:29,756 --> 01:11:32,407
Working for some cheap
junk macher day in, day out...
943
01:11:32,509 --> 01:11:35,356
just so you can hold on to,
what, some lousy job?
944
01:11:39,197 --> 01:11:41,652
l don't know where you come from.
945
01:11:41,757 --> 01:11:44,474
But around here, that's a hell
of a lot more than most people got.
946
01:11:44,573 --> 01:11:48,151
So don't go laughing it off
like it ain't shit, all right?
947
01:11:48,252 --> 01:11:51,668
This shit's gettin' too deep
for my shiverin' ass.
948
01:11:51,773 --> 01:11:54,708
- l'm gonna leave you--
- Yo, stay right there. We not done yet.
949
01:11:54,813 --> 01:11:59,069
Ramon, you're an artist.
l just wanna help you.
950
01:11:59,164 --> 01:12:02,328
Do you wanna help me?
Come here. Come over here.
951
01:12:02,429 --> 01:12:05,015
- What?
- Come here.
952
01:12:06,236 --> 01:12:08,059
Oh, no. No, Ramon.
953
01:12:08,156 --> 01:12:10,939
- No, come on.
Just so l can get this angle, okay?
- Ramon.
954
01:12:11,036 --> 01:12:13,141
- Come on.
- l, l shouldn't be so close.
955
01:12:13,245 --> 01:12:15,318
No. Hey, it's okay.
You know?
956
01:12:15,421 --> 01:12:17,308
- lt isn't really you.
- Ramon.
957
01:12:17,404 --> 01:12:21,147
Just use your imagination, okay?
This is art. Remember?
958
01:12:21,244 --> 01:12:24,660
This is the Garden of Eden.
Right? There's no shame here.
959
01:12:24,765 --> 01:12:27,798
This is Adam, and you're Eve.
960
01:12:27,901 --> 01:12:31,381
-And l suppose that makes you the snake?
-The devil in disguise.
961
01:12:31,485 --> 01:12:35,282
Well, l'm sorry, Mr. Snake.
l hate to tell you, but this Eve
is keeping her clothes on.
962
01:12:35,388 --> 01:12:39,098
- No, no, it's okay.
Just put your hand like this.
- No.
963
01:12:39,197 --> 01:12:41,652
- Come on, Ray--
- Put it right there. All right?
964
01:12:44,957 --> 01:12:46,811
No!
965
01:12:51,293 --> 01:12:53,115
Smooth, homes.
966
01:12:54,973 --> 01:12:57,045
[ Train Rumbling ]
967
01:13:00,797 --> 01:13:03,514
Sonia. Sonia!
968
01:13:03,613 --> 01:13:06,395
l can't believe
l did that to you, man.
969
01:13:08,733 --> 01:13:10,227
Just, uh--
970
01:13:12,317 --> 01:13:14,073
You fuckin' scared me, all right?
971
01:13:14,173 --> 01:13:18,842
My father used to say that a jeweler's
work is the expression of his soul.
972
01:13:18,940 --> 01:13:23,130
Your work is beautiful, Ramon.
But what's the point
if nobody's going to know about it?
973
01:13:23,229 --> 01:13:26,644
You'll know.
974
01:13:26,749 --> 01:13:28,571
Seems like you had
a wise old man.
975
01:13:28,669 --> 01:13:31,898
l never knew mine.
976
01:13:31,997 --> 01:13:36,023
My mother, she' ain't got nobody in this
whole world but me and Jesus Christ.
977
01:13:36,124 --> 01:13:38,612
And He don't seem to be makin'
no grocery runs these days.
978
01:13:38,717 --> 01:13:40,211
Know what l'm sayin'?
979
01:13:42,333 --> 01:13:45,781
How do l know you're gonna
come through for me?
980
01:13:45,884 --> 01:13:49,201
You don't.
But that's life, isn't it?
981
01:13:53,021 --> 01:13:55,126
Just give me a little time.
982
01:13:57,437 --> 01:13:59,576
l'm running out of time.
983
01:14:07,356 --> 01:14:12,594
[ Train Brakes Screeching ]
984
01:14:29,245 --> 01:14:31,383
[ Key Jiggling ln Lock ]
985
01:14:37,564 --> 01:14:39,703
[ Doorbell Buzzes ]
986
01:14:39,805 --> 01:14:41,844
Mendel?
987
01:14:45,596 --> 01:14:48,346
The locks to my house
have been changed.
988
01:14:48,445 --> 01:14:51,674
Your house? You've hardly set foot
in that door for months.
989
01:14:51,772 --> 01:14:54,489
- Now suddenly it's your house.
- Where's Shimmie?
990
01:14:54,588 --> 01:14:56,727
He's sleeping.
991
01:14:56,828 --> 01:14:59,862
- Don't get between me and my baby.
- Your baby.
992
01:14:59,965 --> 01:15:02,747
You've hardly seen hide nor hair of him
for months. Now suddenly he's your baby.
993
01:15:02,845 --> 01:15:05,562
-You sound like a broken record, Rachel.
-Sit down!
994
01:15:05,660 --> 01:15:07,897
[ Clears Throat ] Um, ladies,
l think it might be a good idea--
995
01:15:07,997 --> 01:15:11,826
Grab your coat, round up the kids and
take them to daven maariv up at shul.
996
01:15:11,932 --> 01:15:15,096
Right. That's what
l was gonna do. Shul.
997
01:15:16,285 --> 01:15:18,619
l think you'd better
sit down.
998
01:15:27,613 --> 01:15:29,435
lt's over.
999
01:15:29,533 --> 01:15:33,427
Mendel will be granting you a divorce
at the earliest possible moment.
1000
01:15:34,941 --> 01:15:37,079
He's going to stay in the house.
And Sender has agreed...
1001
01:15:37,180 --> 01:15:40,377
to let you use an apartment
he's been keeping for business
on the Lower East Side.
1002
01:15:40,476 --> 01:15:43,127
You are not welcome here anymore.
1003
01:15:45,436 --> 01:15:48,503
ls this coming from Mendel,
or is this coming from you?
1004
01:15:48,604 --> 01:15:50,426
What do you think?
1005
01:15:50,524 --> 01:15:53,012
Where is Mendel?
l want to hear this from his mouth.
1006
01:15:53,116 --> 01:15:55,418
Haven't you put him
through enough already?
1007
01:15:57,213 --> 01:15:59,514
l'll just take Shimmie
and be on my way.
1008
01:15:59,613 --> 01:16:02,002
Shimmie stays here.
1009
01:16:02,108 --> 01:16:03,832
How dare you!
1010
01:16:03,933 --> 01:16:06,715
Shimmie's gonna stay here by us where
he can live in a healthy environment.
1011
01:16:06,813 --> 01:16:09,747
And who's the expert fit to judge what's
a healthy environment all of a sudden?
1012
01:16:09,853 --> 01:16:12,787
Certainly not a woman who leaves
her husband and baby at home...
1013
01:16:12,893 --> 01:16:16,406
while she runs around town
having affairs with Puerto Ricans.
1014
01:16:16,508 --> 01:16:20,502
ls that what this is all about?
Who said this?
1015
01:16:20,604 --> 01:16:22,906
lt doesn't matter.
What's done is done.
1016
01:16:23,005 --> 01:16:26,485
And what's said is said, and the truth
doesn't matter anymore. Does it?
1017
01:16:26,589 --> 01:16:29,688
lf you don't get out of my way,
l'm gonna call the cops.
1018
01:16:29,788 --> 01:16:33,171
l'm taking Shimmie and l'm going back
to Muncie to stay by my mother.
1019
01:16:33,276 --> 01:16:37,018
We already spoke to your mother.
1020
01:16:37,116 --> 01:16:41,623
She begged us not to let you go back
there and ruin your sisters' chances...
1021
01:16:41,724 --> 01:16:44,212
of making decent matches.
1022
01:16:44,317 --> 01:16:48,245
We have a fine life here, Sonia.
1023
01:16:48,349 --> 01:16:51,032
A decent life.
1024
01:16:51,133 --> 01:16:54,875
And you are not gonna be allowed
to destroy it for everyone around you.
1025
01:16:56,637 --> 01:16:59,190
For the good of all concerned,
you've gotta be cut off.
1026
01:16:59,292 --> 01:17:02,870
You can't cut a mother off
from her child.
1027
01:17:02,973 --> 01:17:07,413
No. You've already taken care
of that yourself.
1028
01:17:09,756 --> 01:17:12,342
l don't know where
you're headed, Sonia.
1029
01:17:12,444 --> 01:17:14,746
But wherever it is,
you're going alone.
1030
01:17:23,837 --> 01:17:26,455
[ Praying ln Yiddish ]
1031
01:17:36,828 --> 01:17:38,650
[ Whispering ]
Excuse me.
1032
01:17:38,748 --> 01:17:40,984
ls Mendel here?
1033
01:17:41,084 --> 01:17:44,019
Mendel Horowitz.
Do me a favor.
1034
01:17:44,124 --> 01:17:47,867
Go and find him for me.
Tell him his wife wants to talk to him.
1035
01:18:07,293 --> 01:18:10,326
Excuse me. l think you should
find another time for this.
1036
01:18:10,428 --> 01:18:15,065
- ls he here?
- Like l said, l think perhaps
another time would be pref--
1037
01:18:18,172 --> 01:18:21,369
[ Men Grumbling ]
1038
01:18:26,237 --> 01:18:28,059
Mendel?
1039
01:18:31,324 --> 01:18:33,332
Mendel?
1040
01:18:33,436 --> 01:18:36,251
Listen, Mrs. Horowitz--
1041
01:18:36,348 --> 01:18:38,170
ls this it, Mendel?
1042
01:18:38,268 --> 01:18:42,523
ls this how you want
to handle things?
1043
01:18:57,501 --> 01:18:59,639
- Hi, Nelson.
- Sorry, Mrs. Horowitz.
1044
01:18:59,740 --> 01:19:01,845
- The store's off-limits.
- Excuse me?
1045
01:19:01,949 --> 01:19:05,265
Mr. Sender's orders.
Can't let you in.
1046
01:19:05,372 --> 01:19:09,017
Listen to me, Nelson. There are things
in there that belong to me.
1047
01:19:09,116 --> 01:19:13,208
They are mine. l will go in, l'll get
them. l'll be out in ten minutes.
1048
01:19:13,308 --> 01:19:16,854
Can't do it.
Good night, Mrs. Horowitz.
1049
01:19:16,988 --> 01:19:20,883
[ Rumbling ]
1050
01:19:38,620 --> 01:19:41,435
[ Sirens Wailing ]
1051
01:20:16,637 --> 01:20:18,644
[ Sender ] Welcome home.
1052
01:20:26,589 --> 01:20:31,826
''An apartment he keeps for business,''
his sister says.
1053
01:20:31,932 --> 01:20:35,194
l wonder what she'd say...
1054
01:20:35,292 --> 01:20:39,067
if she knew what kind
of transactions occurred here.
1055
01:20:40,092 --> 01:20:42,164
Make yourself comfortable.
1056
01:20:42,268 --> 01:20:44,407
A bed.
1057
01:20:44,508 --> 01:20:47,737
l would've expected
a desk or a table...
1058
01:20:47,836 --> 01:20:50,138
or maybe just the wall.
1059
01:20:50,237 --> 01:20:53,019
Who'd have thought
you'd have time for a bed?
1060
01:20:58,716 --> 01:21:02,328
Your bitter tone strikes me
as inappropriate...
1061
01:21:02,428 --> 01:21:05,395
considering l've given you
exactly what you want.
1062
01:21:05,500 --> 01:21:07,921
And what is that?
1063
01:21:08,028 --> 01:21:10,035
Your freedom.
1064
01:21:10,141 --> 01:21:11,963
You're free of Mendel.
1065
01:21:12,061 --> 01:21:15,770
You're free of all the everyday
responsibilities that you hate.
1066
01:21:15,868 --> 01:21:20,308
You're free to work at a trade you
enjoy, and live in any manner you wish.
1067
01:21:20,412 --> 01:21:22,234
Free.
1068
01:21:24,028 --> 01:21:25,851
And you?
1069
01:21:30,844 --> 01:21:33,299
Am l free of you, Sender?
1070
01:21:34,588 --> 01:21:37,272
Freedom always comes
with a price.
1071
01:21:39,549 --> 01:21:43,705
And... what's your price?
1072
01:21:43,804 --> 01:21:47,153
A price above that
of your virtue...
1073
01:21:47,260 --> 01:21:50,294
but a price far below rubies.
1074
01:21:55,517 --> 01:21:58,037
You'll have nothing, Sonia.
1075
01:21:58,141 --> 01:22:00,824
Not even this room. Nothing.
1076
01:22:18,364 --> 01:22:20,785
l'm not paying anymore.
1077
01:22:30,140 --> 01:22:34,330
Yeah, sh-she told me, lmma.
Rachel told me that she talked to you.
1078
01:22:34,428 --> 01:22:37,744
But, um, l-l just wanted to call...
1079
01:22:37,852 --> 01:22:41,714
and, uh, a-and make sure that, um--
1080
01:22:43,260 --> 01:22:45,366
No, don't worry.
1081
01:22:45,468 --> 01:22:48,435
No, l-l, l won't be coming home.
1082
01:22:49,692 --> 01:22:51,514
Don't worry.
1083
01:22:57,340 --> 01:23:00,952
[ Siren Wailing ]
1084
01:23:10,748 --> 01:23:13,498
What's the rush?
You're late for a party?
1085
01:23:16,988 --> 01:23:18,810
l'm lost.
1086
01:23:18,908 --> 01:23:22,421
You're in the middle of Manhattan.
2nd Avenue and 3rd Street.
1087
01:23:22,525 --> 01:23:25,492
The ''J'' train, three blocks east.
The l.R.T.'s just around the corner.
1088
01:23:25,596 --> 01:23:29,306
- Nobody's lost here.
- Who are you?
1089
01:23:29,404 --> 01:23:32,982
l'm just a woman who's been too long
on her tired feet.
1090
01:23:33,085 --> 01:23:36,794
Now l'm gonna rest.
You want to join me?
1091
01:23:43,132 --> 01:23:46,428
You've been following me
ever since l moved to Boro Park.
1092
01:23:48,156 --> 01:23:50,163
Who's been following who?
1093
01:24:02,940 --> 01:24:05,242
A little manners
wouldn't kill you.
1094
01:24:05,340 --> 01:24:08,471
l'm not taking from a woman
who has nothing.
1095
01:24:10,684 --> 01:24:14,458
Actually, l have very little.
You're the one who has nothing.
1096
01:24:15,452 --> 01:24:17,721
How would you know that?
1097
01:24:17,820 --> 01:24:19,642
We have a mutual acquaintance.
1098
01:24:21,788 --> 01:24:24,439
She's old.
1099
01:24:24,540 --> 01:24:27,322
As old as God Himself.
1100
01:24:27,420 --> 01:24:30,486
She's beautiful
and very wise.
1101
01:24:30,588 --> 01:24:32,824
But we hate and fear her...
1102
01:24:32,924 --> 01:24:36,240
when we should be making her
our trusted ally.
1103
01:24:36,348 --> 01:24:38,682
This makes her bitter and vengeful.
1104
01:24:38,780 --> 01:24:42,424
And she burns us
in the flames of her spite.
1105
01:24:42,524 --> 01:24:44,379
She's sensitive.
1106
01:24:44,476 --> 01:24:46,964
Not very forgiving.
1107
01:24:47,068 --> 01:24:50,450
But if you learn to embrace her,
you will have made a valuable friend.
1108
01:24:53,852 --> 01:24:56,634
And what's God got to say
about all that?
1109
01:24:56,732 --> 01:25:01,304
Hmph. Better to stay
on His good side too.
1110
01:25:06,204 --> 01:25:08,571
lt's a little late for that in my case.
1111
01:25:08,668 --> 01:25:11,603
Aah! He's an old bully.
1112
01:25:11,708 --> 01:25:14,261
Best to keep bullies
in their place, l say.
1113
01:25:14,364 --> 01:25:16,698
Even the big ones?
1114
01:25:16,796 --> 01:25:19,349
Especially the big ones.
1115
01:25:19,452 --> 01:25:21,753
[ Chuckling ]
1116
01:26:33,596 --> 01:26:35,767
[ Wind Howling ]
1117
01:26:53,084 --> 01:26:55,539
[ Howling Continues ]
1118
01:26:55,644 --> 01:26:57,466
Bubbie?
1119
01:27:34,428 --> 01:27:37,013
- Where's Shimmie?
- Shimmie? lt's 3:00 a.m.
1120
01:27:37,116 --> 01:27:39,669
- He's sleeping in the kids' room.
- Thank you.
1121
01:27:39,772 --> 01:27:42,193
- Mendel, are you all right?
- Yes.
1122
01:27:45,212 --> 01:27:48,311
[ Shimmie Crying ]
1123
01:27:48,412 --> 01:27:51,761
Mendel?
Mendel, what are you doing?
1124
01:27:53,820 --> 01:27:55,860
l'm taking my son home.
1125
01:27:55,964 --> 01:27:58,266
Mendel, listen to me.
l understand how you feel.
1126
01:27:58,364 --> 01:28:01,178
- But Shimmie needs to stay--
- Shimmie's my son.
1127
01:28:01,276 --> 01:28:04,178
And from now on,
Shimmie's gonna sleep by me.
1128
01:28:04,284 --> 01:28:06,585
l'll appreciate your help
during the days while l'm teaching.
1129
01:28:06,684 --> 01:28:09,783
But from this moment on, every night
l'm gonna do my own learning at home...
1130
01:28:09,884 --> 01:28:11,923
instead of the beit midrash.
1131
01:28:12,028 --> 01:28:15,377
And when l'm home,
Shimmie's gonna sleep by me.
1132
01:28:15,483 --> 01:28:18,134
Mendel, this is not
just about what you want.
1133
01:28:18,236 --> 01:28:21,105
- Shimmie needs--
- That's enough, Rachel!
1134
01:28:23,324 --> 01:28:26,138
l'll get together a couple guys
from the beit midrash.
1135
01:28:26,236 --> 01:28:28,724
We'll be happy to come over nights
and learn at your house.
1136
01:28:30,268 --> 01:28:32,243
We'll learn by you.
1137
01:29:26,972 --> 01:29:28,794
Jesus.
1138
01:29:33,372 --> 01:29:37,147
Ramon, l'm sorry
to wake you up like this.
1139
01:29:38,812 --> 01:29:41,113
l wasn't sleeping.
1140
01:29:41,212 --> 01:29:43,154
[ Sighs ]
1141
01:29:49,115 --> 01:29:53,491
After you, uh, took off down the street,
you know, the other day...
1142
01:29:56,348 --> 01:30:00,090
the way you was talking, l thought
l was never gonna see you again.
1143
01:30:01,756 --> 01:30:04,057
l cleaned off my table, you know.
1144
01:30:05,404 --> 01:30:07,378
l ain't stopped working since.
1145
01:30:09,340 --> 01:30:13,715
l mean, the whole time
l was thinking about the way
you was walking, you know...
1146
01:30:13,819 --> 01:30:17,616
with your back held up all
straight like you was cracking,
but you wouldn't break.
1147
01:30:20,412 --> 01:30:22,900
They are so beautiful.
1148
01:30:32,092 --> 01:30:33,914
All my life...
1149
01:30:34,012 --> 01:30:38,354
l've been trying to make up
for my old man splitting, you know...
1150
01:30:38,460 --> 01:30:40,402
by looking out for my mom.
1151
01:30:47,356 --> 01:30:51,218
lt ain't been easy, but...
l don't mind.
1152
01:30:51,324 --> 01:30:53,625
Then you walk in.
1153
01:30:55,355 --> 01:30:59,512
And l think, ''Here's another desperate
woman that needs something from me.''
1154
01:31:01,019 --> 01:31:02,842
But l was wrong.
1155
01:31:04,443 --> 01:31:06,647
l need you.
1156
01:31:06,748 --> 01:31:08,570
No.
1157
01:31:11,323 --> 01:31:15,000
You were right to be afraid of me.
1158
01:31:15,099 --> 01:31:19,060
l have destroyed every good thing
l have ever known!
1159
01:31:19,164 --> 01:31:22,011
But l won't destroy you.
1160
01:31:23,676 --> 01:31:26,523
Sometimes a thing
has to be destroyed.
1161
01:31:26,619 --> 01:31:31,321
Walls got to be broke down
so you can see what they've
been hiding inside all along.
1162
01:31:34,684 --> 01:31:37,684
You can't even see yourself, can you?
1163
01:31:39,196 --> 01:31:41,018
Look!
1164
01:31:41,116 --> 01:31:43,003
This is nice.
1165
01:31:44,315 --> 01:31:46,203
l agree.
1166
01:31:46,300 --> 01:31:48,689
lt's nice.
1167
01:31:48,796 --> 01:31:50,683
But it's a chachka.
1168
01:31:52,028 --> 01:31:54,003
A nice little chachka.
1169
01:31:56,220 --> 01:31:58,042
This, look.
1170
01:32:03,036 --> 01:32:05,272
lt's a chain, Sonia.
1171
01:32:05,372 --> 01:32:07,674
That's all it is, a chain.
1172
01:32:13,948 --> 01:32:15,770
Now look at yourself.
1173
01:32:54,524 --> 01:32:56,411
Look at you.
1174
01:33:09,436 --> 01:33:11,857
[ Sighs ]
1175
01:33:44,028 --> 01:33:45,850
Sonia?
1176
01:33:48,124 --> 01:33:49,618
Yossi.
1177
01:33:53,436 --> 01:33:55,258
l swam.
1178
01:33:56,732 --> 01:33:58,226
Me too.
1179
01:34:11,164 --> 01:34:13,335
[ Children Chattering, Playing ]
1180
01:34:36,155 --> 01:34:37,977
[ Children Chattering ]
1181
01:34:49,276 --> 01:34:52,374
[ Train Rumbling ]
1182
01:34:54,587 --> 01:34:56,529
[ Train Brakes Screeching ]
1183
01:35:01,756 --> 01:35:04,538
- Yes?
- ls the Rebbitzn home?
1184
01:35:05,723 --> 01:35:07,546
What can l do for you?
1185
01:35:07,643 --> 01:35:10,065
l'd like to see
the Rebbitzn, please.
1186
01:35:10,171 --> 01:35:14,328
The Rebbitzn is still in mourning.
She doesn't grant audience to strangers.
1187
01:35:14,428 --> 01:35:16,729
My name is Sonia.
Please tell her...
1188
01:35:16,827 --> 01:35:19,510
that l am respectfully requesting
a moment of her time.
1189
01:35:19,611 --> 01:35:22,775
l'm sorry, but like l said,
the Rebbitzn won't--
1190
01:35:22,876 --> 01:35:26,454
[ Woman ln Yiddish ]
1191
01:35:30,044 --> 01:35:31,866
Make yourself decent...
1192
01:35:31,964 --> 01:35:34,036
before you come in.
1193
01:35:34,140 --> 01:35:36,627
lf you don't like the way l look,
then look at your shoes.
1194
01:35:36,731 --> 01:35:39,448
Or stick your nose in a book.
lt's your problem, not mine.
1195
01:35:44,444 --> 01:35:46,418
l'm sorry, Rebbitzn,
but this woman...
1196
01:35:46,524 --> 01:35:49,524
- wouldn't listen--
- Yakov.
1197
01:36:02,811 --> 01:36:05,975
At the Rebbe's eulogy...
1198
01:36:06,076 --> 01:36:09,010
may his memory be a blessing,
you came to me.
1199
01:36:10,043 --> 01:36:12,083
You said--
1200
01:36:12,188 --> 01:36:14,130
Thank you.
1201
01:36:14,235 --> 01:36:16,340
Why?
1202
01:36:24,795 --> 01:36:29,367
l was here when you spoke
to Moishe on that day.
1203
01:36:32,155 --> 01:36:35,504
Your words rekindled a fire...
1204
01:36:35,611 --> 01:36:38,393
in a body too old to contain it.
1205
01:36:39,516 --> 01:36:42,811
Like a flash he was consumed.
1206
01:36:47,708 --> 01:36:50,228
His eyes were looking into mine.
1207
01:36:52,187 --> 01:36:55,187
And the last words to pass his lips...
1208
01:36:55,292 --> 01:36:57,845
before he left this world...
1209
01:36:57,947 --> 01:37:01,144
were, ''l love you.''
1210
01:37:08,283 --> 01:37:11,218
lt was the first time
in 20 years...
1211
01:37:11,323 --> 01:37:14,258
that he spoke those words to me.
1212
01:37:15,931 --> 01:37:18,997
You took a man away
from his people forever.
1213
01:37:19,099 --> 01:37:24,249
But for one night,
you gave a wife back her husband.
1214
01:37:25,339 --> 01:37:27,990
Perhaps l sound selfish to you...
1215
01:37:28,091 --> 01:37:30,808
but you are still young.
1216
01:37:30,908 --> 01:37:33,079
l am very old.
1217
01:37:35,004 --> 01:37:36,826
Someday...
1218
01:37:36,924 --> 01:37:40,437
you might understand me.
1219
01:37:40,539 --> 01:37:42,928
l understand you.
1220
01:37:45,275 --> 01:37:47,097
But with all due respect...
1221
01:37:47,195 --> 01:37:50,261
l'm not planning on waiting
for someday.
1222
01:37:50,364 --> 01:37:53,680
l don't belong here.
1223
01:37:53,787 --> 01:37:55,697
l know that now...
1224
01:37:55,803 --> 01:37:58,586
and l've paid
a heavy price for it.
1225
01:37:58,683 --> 01:38:01,498
l'm leaving my child here.
1226
01:38:03,931 --> 01:38:07,925
lt's for the best,
until l do know where l belong.
1227
01:38:12,283 --> 01:38:15,098
l accept your gratitude...
1228
01:38:15,195 --> 01:38:18,097
for returning to you
what should have always been yours.
1229
01:38:18,204 --> 01:38:22,906
But now l'm asking you
to help me reclaim what's mine.
1230
01:38:51,515 --> 01:38:53,337
What's the meaning of this?
1231
01:38:53,435 --> 01:38:56,631
- You Sender's new guy?
- Mrs. Horowitz.
1232
01:38:56,731 --> 01:39:00,375
You look absolutely fantastic,
if l may say so.
1233
01:39:00,475 --> 01:39:03,770
- Sit down, Mr. Fishbein.
l'm, l'm not in the mood.
- [ Door Opens ]
1234
01:39:10,044 --> 01:39:13,393
l assume the combination
to the safe has been changed.
1235
01:39:13,499 --> 01:39:15,866
Would you be so kind
as to open it for me?
1236
01:39:15,963 --> 01:39:17,818
All these men were gabbaim
to the Rebbe.
1237
01:39:17,915 --> 01:39:21,941
They'll be witnesses to the fact
that l will take only
what's mine and nothing more.
1238
01:39:22,043 --> 01:39:23,865
This is a joke?
1239
01:39:56,795 --> 01:39:59,064
Now l'm free.
1240
01:40:13,211 --> 01:40:17,269
l couldn't bear the thought
of your muse going empty-handed.
1241
01:40:18,715 --> 01:40:21,976
l hope she'll be as inspiring to you
as you've been to me.
1242
01:40:24,731 --> 01:40:26,803
She already has been.
1243
01:40:39,195 --> 01:40:41,334
Hold on to it for me.
1244
01:40:41,435 --> 01:40:44,567
Just for a little while.
Okay?
1245
01:40:48,763 --> 01:40:50,585
Sonia?
1246
01:40:50,683 --> 01:40:53,367
Where are you going?
1247
01:40:56,251 --> 01:40:58,640
l don't know.
1248
01:41:03,387 --> 01:41:05,776
lf you need a place to--
1249
01:41:07,803 --> 01:41:09,494
Stay here with me.
1250
01:41:09,595 --> 01:41:13,391
Ramon.
[ Spanish ]
1251
01:41:14,875 --> 01:41:18,487
- There's someone upstairs
who wants to see you.
- [ Spanish ]
1252
01:41:20,795 --> 01:41:23,097
He says he's your husband.
1253
01:41:29,147 --> 01:41:31,285
l'm gonna talk to him.
1254
01:41:34,267 --> 01:41:38,642
Hey, you've got a life, you know.
1255
01:41:40,795 --> 01:41:43,577
Do what you gotta do.
1256
01:41:43,675 --> 01:41:45,682
l ain't going anywhere.
1257
01:41:58,939 --> 01:42:00,794
Mendel?
1258
01:42:03,355 --> 01:42:05,526
Sonia.
1259
01:42:05,627 --> 01:42:07,449
You look nice.
1260
01:42:10,427 --> 01:42:11,921
You too.
1261
01:42:14,811 --> 01:42:18,805
Sender told me where l could find you,
in case you were wondering.
1262
01:42:18,907 --> 01:42:20,729
l wasn't.
1263
01:42:24,315 --> 01:42:26,138
How's Shimmie?
1264
01:42:26,235 --> 01:42:29,334
He's good.
He stays by me now.
1265
01:42:29,435 --> 01:42:31,475
Oh, that's good.
1266
01:42:34,395 --> 01:42:36,370
l'm sure he misses you.
1267
01:42:40,475 --> 01:42:42,417
And you?
1268
01:42:42,523 --> 01:42:44,465
Do you miss me?
1269
01:42:50,683 --> 01:42:52,177
And you?
1270
01:42:55,003 --> 01:42:56,857
[ Laughing ]
1271
01:42:56,955 --> 01:42:58,810
[ Laughing ]
1272
01:43:09,979 --> 01:43:12,281
l-l came to tell you...
1273
01:43:17,499 --> 01:43:20,281
l'm sorry l forgot your birthday.
1274
01:43:23,707 --> 01:43:25,747
My birthday?
1275
01:43:25,851 --> 01:43:28,633
Do you think that's
what all this was about?
1276
01:43:28,731 --> 01:43:30,836
Of course not.
1277
01:43:33,083 --> 01:43:35,734
l've been doing
a lot of thinking...
1278
01:43:35,835 --> 01:43:39,184
about things l never really understood
how to think about before.
1279
01:43:39,291 --> 01:43:42,674
l know that the pain we caused
each other couldn't be helped.
1280
01:43:42,779 --> 01:43:45,976
l am who l am
and you are who you are.
1281
01:43:46,074 --> 01:43:49,206
And we just weren't meant
to be together.
1282
01:43:49,306 --> 01:43:52,754
There was nothing we could've done
other than what we did.
1283
01:43:54,043 --> 01:43:56,825
But l was wrong
to have forgotten your birthday.
1284
01:43:59,675 --> 01:44:02,130
Mendel, you know l,
l can't accept--
1285
01:44:02,235 --> 01:44:04,407
Please, if not for yourself,
then for me.
1286
01:44:04,507 --> 01:44:07,093
Yom Kippur is coming up
and l would like to face God...
1287
01:44:07,194 --> 01:44:09,202
knowing l tried
to do right by you.
1288
01:44:22,683 --> 01:44:25,105
A ruby.
1289
01:44:25,211 --> 01:44:30,775
lt's your birthstone.
l looked it up. l bought it loose.
1290
01:44:30,875 --> 01:44:35,152
l figured finding the right setting for
it is your specialty, so why interfere.
1291
01:44:37,883 --> 01:44:40,184
Please...
1292
01:44:40,283 --> 01:44:42,105
come by and visit...
1293
01:44:43,259 --> 01:44:46,161
on evenings or shabbes.
1294
01:44:47,739 --> 01:44:51,001
Shimmie should know
he has a mother who loves him.
1295
01:44:56,058 --> 01:44:59,604
- What would the others say?
- What others?
1296
01:44:59,707 --> 01:45:02,641
As far as Shimmie
is concerned...
1297
01:45:02,747 --> 01:45:05,529
the only voices that matter
belong to his mother...
1298
01:45:06,651 --> 01:45:08,473
and his father.
1299
01:45:21,915 --> 01:45:23,737
Mendel?
1300
01:45:31,387 --> 01:45:33,776
God bless you.104677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.