All language subtitles for A Price Above Rubies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,249 --> 00:01:27,867 [ Boy ] A hundred years ago in a shelter near Pinsk... 2 00:01:27,969 --> 00:01:30,686 a young girl ran off into the woods. 3 00:01:30,785 --> 00:01:34,494 Her father wanted her to marry a scholar from the Pinsker yeshiva... 4 00:01:34,593 --> 00:01:38,848 but for some reason, maybe she was a little crazy, who knows? 5 00:01:38,945 --> 00:01:41,815 She didn't want to. Anyhow, she ran away. 6 00:01:41,921 --> 00:01:45,020 - She ran away from home? - Yeah. 7 00:01:45,121 --> 00:01:47,357 [ Boy ] lt was in the middle of winter. 8 00:01:47,457 --> 00:01:49,693 She wandered into the forest. 9 00:01:49,793 --> 00:01:52,543 At first, no one at home even knew she ran away. 10 00:01:52,641 --> 00:01:55,543 They thought she got lost in the snow somewhere and died. 11 00:01:55,649 --> 00:01:59,326 They looked and looked for her, but they never found her body. 12 00:01:59,425 --> 00:02:01,694 They decided the wolves ate her up. 13 00:02:01,793 --> 00:02:03,800 [ Coughing ] 14 00:02:03,905 --> 00:02:07,483 - [ Coughing ] - Shh, Yossi, they'll hear us. 15 00:02:07,585 --> 00:02:11,065 Yossi, they'll kill us if they find you here. 16 00:02:11,169 --> 00:02:15,512 No, they'll just kill me. l'm your older brother so it falls on me. 17 00:02:15,617 --> 00:02:18,399 l'm the only one around here gettin' killed. 18 00:02:18,497 --> 00:02:21,180 But, Yossi, l love you more than anything. 19 00:02:21,281 --> 00:02:24,216 More than Papa or lmma. More than anything. 20 00:02:24,321 --> 00:02:26,493 - More than God? - A million times more. 21 00:02:26,593 --> 00:02:30,205 You're a sinner! You're supposed to love God above everything. 22 00:02:30,305 --> 00:02:32,279 And after that, your father and mother. 23 00:02:32,385 --> 00:02:35,352 The Torah doesn't even say anything about brothers and sisters. 24 00:02:35,457 --> 00:02:38,937 - Then we'll add it in. - You can't add anything to the Torah, dunce! 25 00:02:39,041 --> 00:02:41,724 lt's finished. lt's the Word of God and that's that. 26 00:02:41,825 --> 00:02:44,574 Not even the greatest scholar can change a letter of it. 27 00:02:44,673 --> 00:02:47,488 Then we'll write our own Torah. 28 00:02:49,985 --> 00:02:52,636 lt was the longest, hardest winter anyone could remember. 29 00:02:52,737 --> 00:02:57,472 [ Yossi ] They sat shiva in Pinsk for the girl who had disappeared. 30 00:02:57,569 --> 00:03:01,825 And everyone went on with their business until one day... 31 00:03:01,921 --> 00:03:05,466 just as suddenly as she had disappeared, the girl came back into town. 32 00:03:05,569 --> 00:03:08,984 She was also, you know, carrying a baby in her stomach. 33 00:03:09,089 --> 00:03:10,845 She was pregnant. 34 00:03:10,945 --> 00:03:13,214 ln Pinsk, they said, she got lost in the snow... 35 00:03:13,313 --> 00:03:17,437 and was saved by a demon who made her his wife. 36 00:03:17,537 --> 00:03:20,952 That spring the woman had a baby, a baby girl. 37 00:03:21,057 --> 00:03:24,057 - They called her Yitta. - [ Girl ] Baba Yitta? 38 00:03:24,161 --> 00:03:27,990 [ Yossi ] That's right. Our whole family's descended from Baba Yitta. 39 00:03:28,097 --> 00:03:31,479 lf you don't watch out, you're gonna end up just like her. 40 00:03:31,585 --> 00:03:32,991 Like how? 41 00:03:33,089 --> 00:03:37,367 When she was real old and finally died, Baba Yitta went up to heaven. 42 00:03:37,473 --> 00:03:41,085 But God didn't want her, so He sent her down to hell. 43 00:03:41,185 --> 00:03:45,113 But when she got there, Satan recognized her as his niece. 44 00:03:45,217 --> 00:03:47,901 He couldn't bring himself to make her suffer in hell... 45 00:03:48,000 --> 00:03:50,684 so he sent her back up here to our world... 46 00:03:50,785 --> 00:03:55,324 where she wanders the earth like Cain, alone forever. 47 00:03:55,424 --> 00:03:57,529 Poor Baba Yitta. 48 00:03:57,633 --> 00:04:00,982 Don't cry. Remember what day it is? 49 00:04:07,393 --> 00:04:10,044 Happy birthday. 50 00:04:13,761 --> 00:04:15,616 A ruby! 51 00:04:18,337 --> 00:04:22,112 l bought it from Papa's shop with my savings. 52 00:04:25,281 --> 00:04:27,136 lt's fake! 53 00:04:27,233 --> 00:04:32,121 lt's the fake one Papa took out of that ring. He was gonna throw it away. 54 00:04:39,681 --> 00:04:44,188 - Hey, what are you doing? - l'm going out to the lake. 55 00:04:44,288 --> 00:04:46,558 But, Yossi, you're not supposed to. 56 00:04:46,657 --> 00:04:48,479 lmma says with your asthma you could choke up and-- 57 00:04:48,577 --> 00:04:51,577 l'm the only boy around here who can't swim. 58 00:04:51,681 --> 00:04:54,234 l've been watching everybody else, and l know what to do. 59 00:04:54,337 --> 00:04:56,159 No one's even gonna be there to see you swim. 60 00:04:56,257 --> 00:04:59,803 They won't know you did it anyway, so what's the point? 61 00:05:06,368 --> 00:05:08,223 You'll know. 62 00:05:12,224 --> 00:05:14,112 Yossi! 63 00:05:16,769 --> 00:05:19,420 [ Woman ] Yossi! 64 00:05:19,521 --> 00:05:22,554 [ Panting ] 65 00:05:22,657 --> 00:05:24,664 Yossi! 66 00:05:24,769 --> 00:05:27,190 - [ Grunting ] - [ Woman ] Good job. 67 00:05:27,297 --> 00:05:31,071 - [ Grunting ] - Okay, very good. That's it. Come on. 68 00:05:31,169 --> 00:05:34,333 [ Baby Crying ] 69 00:05:35,872 --> 00:05:38,044 [ Woman ] Wonderful job, dear. 70 00:05:38,144 --> 00:05:39,966 We'll take care of him. 71 00:05:40,064 --> 00:05:42,072 You have a beautiful baby. 72 00:05:43,681 --> 00:05:47,390 [ Man ] You were calling out the name ''Yossi,'' Mrs. Horowitz. 73 00:05:47,489 --> 00:05:50,489 ls that the name you'd like to give your son? 74 00:05:53,152 --> 00:05:56,381 [ Man Singing, Praying ln Yiddish ] 75 00:05:56,449 --> 00:05:59,580 Sonia, it'll be all right. 76 00:05:59,680 --> 00:06:02,615 Sonia, where are you going? 77 00:06:05,345 --> 00:06:07,679 [ Chattering ln Yiddish ] 78 00:06:20,225 --> 00:06:23,389 [ Baby Cries ] 79 00:06:23,489 --> 00:06:27,133 Easy, Sonia. You're turning my only grandchild into a tube of toothpaste. 80 00:06:27,233 --> 00:06:31,226 He's like a sacrifice. They're gonna sacrifice my baby. 81 00:06:31,329 --> 00:06:35,257 lf your father, olov hasholem, wasn't already in his grave... 82 00:06:35,361 --> 00:06:38,743 you would put him in it with the spectacle you're making of yourself. 83 00:06:38,849 --> 00:06:40,791 Shimmie's gonna be just fine. Look at those men. 84 00:06:40,897 --> 00:06:44,126 [ Woman ] Every one of them had the same thing, and they're perfectly normal. 85 00:06:44,225 --> 00:06:46,680 Well, not my baby, not today. 86 00:06:49,153 --> 00:06:51,519 Hey, hey, where are you going? 87 00:06:51,616 --> 00:06:54,518 My brother told me he married a smart girl, he married a pretty girl... 88 00:06:54,625 --> 00:06:57,472 but he never told me he married such a chicken. 89 00:06:57,569 --> 00:07:00,831 Be proud, Sonia. This is the moment your son becomes a Jew. 90 00:07:04,096 --> 00:07:06,463 - Bring up the boy, please. - No, wait. 91 00:07:06,561 --> 00:07:09,278 lt's okay? You checked? lt's sharp, no nicks or anything? 92 00:07:09,377 --> 00:07:11,286 - You checked? - Trust me. 93 00:07:11,393 --> 00:07:14,175 Okay, double check. Check again to make sure everything's okay. 94 00:07:14,273 --> 00:07:16,182 Oh, it's hot. lt's like an oven in here. 95 00:07:16,289 --> 00:07:19,071 l don't want my son cooking in this oven. Can somebody open a window, please? 96 00:07:19,169 --> 00:07:22,430 You've been coming to this shul for 23 years. When was the last time you saw an open window? 97 00:07:22,529 --> 00:07:25,628 - What kind of building for people doesn't have an open window? - When was the last time? 98 00:07:29,824 --> 00:07:33,086 - Sonia, come on. - [ Sighs ] 99 00:07:33,185 --> 00:07:35,007 Come on. 100 00:07:38,433 --> 00:07:40,408 - Shh. - [ Cries ] 101 00:07:40,513 --> 00:07:43,644 Don't you drop him. 102 00:07:44,353 --> 00:07:46,589 Careful. 103 00:07:50,624 --> 00:07:54,967 [ Man Singing, Praying ln Yiddish ] 104 00:07:57,921 --> 00:08:00,310 Don't any one of you dare drop him. 105 00:08:01,761 --> 00:08:03,899 Nice girl you married. 106 00:08:04,001 --> 00:08:06,008 How about the doors? Maybe somebody could open the door. 107 00:08:06,113 --> 00:08:09,429 Maybe we could get a draft. Baruch, maybe you could get us a draft. 108 00:08:09,536 --> 00:08:13,912 - A draft of what? - Air, Baruch! So my son doesn't choke to death in this. 109 00:08:14,017 --> 00:08:16,887 l'm looking forward to knowing her better now that we're going to be neighbors. 110 00:08:22,529 --> 00:08:27,679 l talked to Reb Fedder. You got the job teaching at the yeshiva in Boro Park. 111 00:08:27,776 --> 00:08:30,842 l already found you an apartment on 45th Street. lt's a stone's throw from by me. 112 00:08:30,944 --> 00:08:33,661 [ Mendel ] And the Rebbe? l'm going to be close to the Rebbe? 113 00:08:33,761 --> 00:08:36,957 Three blocks from the Rebbe's house. That's where you're gonna be. 114 00:08:37,057 --> 00:08:40,057 You'll pray with the Rebbe, you'll hear the Rebbe's fabrengen every shabbes. 115 00:08:40,160 --> 00:08:43,641 - You'll be up to your ears with the Rebbe. - l, l don't know what to say. 116 00:08:43,744 --> 00:08:47,673 Only that Sender Horowitz always looks out for his family... 117 00:08:47,776 --> 00:08:50,711 especially his favorite kid brother. 118 00:08:58,817 --> 00:09:00,759 Mendel. 119 00:09:11,393 --> 00:09:13,662 [ Baby Crying ] 120 00:09:17,696 --> 00:09:20,184 lt's easier if you don't watch. 121 00:09:20,289 --> 00:09:22,678 lf they can do it, l can watch it. 122 00:09:22,784 --> 00:09:26,100 [ Praying ln Yiddish ] 123 00:09:26,209 --> 00:09:28,380 [ Men ] Amen. 124 00:09:31,905 --> 00:09:34,904 [ Baby Cries ] 125 00:09:46,305 --> 00:09:49,272 [ Sonia ] lt's fantastic! 126 00:09:49,376 --> 00:09:52,060 So many different kinds of people. 127 00:09:52,160 --> 00:09:55,194 - Fantastic and not so fantastic. - Why not fantastic? 128 00:09:55,296 --> 00:09:58,493 - Lots of people, lots of influences. - They could be good influences. 129 00:09:58,593 --> 00:10:01,276 Sometimes good, sometimes not so good. 130 00:10:05,569 --> 00:10:07,391 Go around, nu. 131 00:10:07,489 --> 00:10:10,784 - There's no room for a car to pass. - There's plenty of room for a car. 132 00:10:10,881 --> 00:10:14,230 Unfortunately we're not in a car. We're in this ridiculous boat. 133 00:10:14,336 --> 00:10:18,078 - lt's a station wagon. - Whoever heard of a station wagon for three people? 134 00:10:18,176 --> 00:10:21,405 - You could fit a family of 12 in this thing. - God willing. 135 00:10:27,680 --> 00:10:32,437 Sonia, l know you're still mad at me because l named Shimmie after the Rebbe. 136 00:10:32,545 --> 00:10:34,399 But he's our first son... 137 00:10:34,496 --> 00:10:39,734 and l feel he should be invested with the highest level of spirituality. 138 00:10:39,840 --> 00:10:42,840 We can name our next boy Yossi. 139 00:10:42,944 --> 00:10:44,887 Hmm? 140 00:10:50,337 --> 00:10:52,159 The Rebbe. 141 00:10:58,400 --> 00:11:01,248 A few pennies, young rebbe. A little change for a woman... 142 00:11:01,345 --> 00:11:03,516 who's been too long on her tired feet. 143 00:11:03,617 --> 00:11:06,267 - But my wife has all our money. - lt's been such a long time. 144 00:11:06,368 --> 00:11:08,408 [ Woman ] Four years. 145 00:11:08,512 --> 00:11:10,585 Such a long time. 146 00:11:11,680 --> 00:11:15,390 A thousand blessings on your house. 147 00:11:18,304 --> 00:11:20,759 Don't worry, bubbie, it won't bite. 148 00:11:23,008 --> 00:11:24,983 Bless you. 149 00:11:27,617 --> 00:11:29,439 For what? 150 00:11:32,608 --> 00:11:34,431 lt's the Rebbe. 151 00:11:41,825 --> 00:11:44,029 [ Mendel ] And so God picked that humble, little mountain... 152 00:11:44,128 --> 00:11:46,365 on which to present His greatest gift. 153 00:11:46,465 --> 00:11:50,393 The gift of His Torah. 154 00:11:50,496 --> 00:11:53,758 But the question still remained: To who was He going to give such a gift? 155 00:11:53,857 --> 00:11:56,923 So God set out on a journey to find which amongst the nations of the earth... 156 00:11:57,025 --> 00:11:59,480 was worthy of receiving His Torah. 157 00:11:59,584 --> 00:12:02,967 God went to the Goyim in Canaan and he asked them... 158 00:12:03,072 --> 00:12:05,494 ''Look what l have for you. 159 00:12:05,600 --> 00:12:08,186 lt's the Torah. 160 00:12:08,288 --> 00:12:09,947 - Do you want my Torah?'' - [ Class ] No! 161 00:12:10,048 --> 00:12:12,699 No, of course not. No, no, not this. 162 00:12:12,801 --> 00:12:18,398 Maybe something lighter like this sweet floral pattern here, or this nice blue chiffon look. 163 00:12:18,496 --> 00:12:20,602 Personally, l'd recommend something light and airy... 164 00:12:20,704 --> 00:12:23,093 to complement the charming atmosphere of your home. 165 00:12:23,201 --> 00:12:25,884 Charming means ''small,'' right? 166 00:12:25,985 --> 00:12:29,432 l assume you'll be hanging curtains in the living room as well as in the kitchen... 167 00:12:29,536 --> 00:12:31,772 which opens up a whole range of choices. 168 00:12:31,872 --> 00:12:34,327 For instance, you could decide on an atmosphere of integration... 169 00:12:34,432 --> 00:12:36,472 and unify the space with a single theme... 170 00:12:36,576 --> 00:12:39,129 or you could separate the rooms visually. 171 00:12:39,232 --> 00:12:42,232 Different looks, different atmospheres, different states of mind. 172 00:12:42,336 --> 00:12:44,409 [ Class Shouts ] America! 173 00:12:44,512 --> 00:12:47,480 Yes, God came to America. 174 00:12:47,584 --> 00:12:51,229 And also he asked the American Goyim, ''Do you want my Torah?'' 175 00:12:51,328 --> 00:12:54,677 And also they asked, ''Tell us what is in it first.'' 176 00:12:54,785 --> 00:12:58,975 ''Honor thy father and thy mother.'' 177 00:12:59,073 --> 00:13:02,204 ''Nah! Respect our parents? l don't think so. 178 00:13:02,304 --> 00:13:06,101 Get that thing. What do you call it? Torah? Get it out of here?'' 179 00:13:06,753 --> 00:13:11,160 So, God came... 180 00:13:11,264 --> 00:13:14,046 to lsrael. 181 00:13:14,144 --> 00:13:16,926 ''lsrael,'' He asked us... 182 00:13:17,024 --> 00:13:21,082 ''Jews, do you want my Torah?'' 183 00:13:21,184 --> 00:13:23,551 And what did they answer? 184 00:13:23,648 --> 00:13:26,495 [ Class ] ''Naaseh ve nishmah!'' 185 00:13:26,592 --> 00:13:30,869 Quiet down. You're wrecking your aunt's new apartment before she's moved into it. 186 00:13:30,976 --> 00:13:34,009 ln one case, the apartment is a whole, unified. 187 00:13:34,112 --> 00:13:38,073 ln the other, the living room is the living room, the kitchen is the kitchen. 188 00:13:38,176 --> 00:13:40,598 You're cooking all day. You're exhausted. 189 00:13:40,704 --> 00:13:44,087 You walk out of the kitchen and presto, it's like you're in another world. 190 00:13:44,192 --> 00:13:47,095 One of us here is completely insane and l think it's you. 191 00:13:47,200 --> 00:13:49,175 But you're gonna have company real soon if l have to listen... 192 00:13:49,280 --> 00:13:51,135 to one more word of this meshugas. 193 00:13:51,232 --> 00:13:54,548 - Aunt Sonia, l think the baby's hungry. - Come here, sweetheart. 194 00:13:57,728 --> 00:13:59,638 Shh, shh. 195 00:14:10,944 --> 00:14:12,853 Shh, shh. 196 00:14:14,336 --> 00:14:18,809 - Shh, shh. - [ Crying ] 197 00:14:18,913 --> 00:14:22,360 [ Girl ] Listen to me. Sit down! 198 00:14:29,888 --> 00:14:32,408 Are you all right? l know it can hurt sometimes. 199 00:14:32,512 --> 00:14:34,683 - lt doesn't hurt. - [ Crying ] 200 00:14:34,784 --> 00:14:38,581 Here. lt's too, um-- 201 00:15:51,776 --> 00:15:53,948 Mendel? 202 00:16:01,632 --> 00:16:03,967 Didn't you pray already? 203 00:16:16,032 --> 00:16:18,716 l wasn't praying. 204 00:16:21,216 --> 00:16:23,256 l was learning a little Mishnah. 205 00:16:23,361 --> 00:16:26,427 - Anything good? - Yes, it's all good. 206 00:16:30,272 --> 00:16:34,647 -Can't we leave it on? Just for a while? -Sonia. 207 00:17:10,976 --> 00:17:12,983 [ Gasps ] 208 00:17:13,088 --> 00:17:14,910 [ Heavy Breathing ] 209 00:17:33,408 --> 00:17:36,703 Enough, Sonia. 210 00:17:36,800 --> 00:17:39,069 Enough! 211 00:17:42,208 --> 00:17:44,761 Sonia, enough! 212 00:17:47,808 --> 00:17:50,525 - Enough what? - Just enough. 213 00:17:50,624 --> 00:17:53,973 - lt's indecent. - Making love to your wife is indecent? 214 00:17:54,080 --> 00:17:57,276 Making love to your wife like that is. 215 00:17:57,376 --> 00:17:59,231 We're not alone, Sonia. 216 00:17:59,328 --> 00:18:01,433 We're under the eyes of God. 217 00:18:01,536 --> 00:18:04,187 The Talmud teaches a man to love his wife, and l try. God knows l try. 218 00:18:04,288 --> 00:18:08,511 But for a man it's supposed to be different. lt's supposed to be a mitzvah, a holy act. 219 00:18:08,608 --> 00:18:11,227 And l'm supposed to think exalted thoughts in order to sanctify it. 220 00:18:11,328 --> 00:18:14,362 And l'm supposed to enjoy this, l'm supposed to enjoy myself knowing... 221 00:18:14,464 --> 00:18:18,261 you're up there thinking about Abraham and lsaac and the Rebbe while-- 222 00:18:18,368 --> 00:18:22,394 God forbid! God forbid you talk that way about the Rebbe! 223 00:18:24,832 --> 00:18:26,654 [ Stones Clattering ] 224 00:18:44,448 --> 00:18:47,448 [ Mendel ] Sonia, l'm sorry. 225 00:18:47,552 --> 00:18:50,552 l'm sorry l raised my voice to you. 226 00:18:55,776 --> 00:18:57,598 l'm sorry. 227 00:19:17,376 --> 00:19:19,231 Can l play a little? 228 00:19:19,328 --> 00:19:23,801 Of course. A little's okay. 229 00:19:39,648 --> 00:19:42,266 [ Praying ln Yiddish ] 230 00:19:43,808 --> 00:19:46,906 [ Guests ] Amen. 231 00:19:47,008 --> 00:19:50,652 You don't have to eat it. Just put it in your mouth and chew a little. 232 00:19:50,752 --> 00:19:53,599 - He's not hungry. - Are you his mother? No. 233 00:19:53,696 --> 00:19:56,282 So how do you know he's not hungry? 234 00:19:56,383 --> 00:19:59,002 [ Boy ] So God spared the Moabites. The reason being... 235 00:19:59,104 --> 00:20:00,926 - Mendel. - that Ruth's family was living among them. 236 00:20:01,024 --> 00:20:03,545 Wait. He's giving a dvar Torah. lt's nice. Please listen. 237 00:20:03,648 --> 00:20:07,226 - lt's just a story. - lt's still a dvar Torah. 238 00:20:07,328 --> 00:20:11,605 Why didn't God allow Ruth's family to survive an attack? He could've done that. 239 00:20:11,712 --> 00:20:14,046 The answer to the question is of course God could've done it. 240 00:20:14,144 --> 00:20:16,729 But a young girl needs a mother. And a mother needs a husband. 241 00:20:16,832 --> 00:20:20,444 - And a family needs a house. - What else? Maybe a VCR and a video recorder? 242 00:20:20,544 --> 00:20:22,845 And they need someone to make their clothes. 243 00:20:22,944 --> 00:20:24,951 Why don't you shush everyone up so your son can finish? 244 00:20:25,056 --> 00:20:28,405 - He's a man. He can make himself heard. - But nobody's listening. 245 00:20:28,512 --> 00:20:30,585 - He won't eat. - Who are you to tell me what to do? 246 00:20:30,688 --> 00:20:32,793 - He's not gonna eat. - Obviously you're a better mother than l am. 247 00:20:32,896 --> 00:20:37,052 lt shows us how family is so important, even the evil Moabites were spared by God... 248 00:20:37,152 --> 00:20:39,291 because they were needed in order to bring up Ruth. 249 00:20:39,392 --> 00:20:40,798 - Yasher. - Yasher coach. 250 00:20:40,896 --> 00:20:42,489 Yasher coach. 251 00:20:42,592 --> 00:20:45,309 Keep it up and you'll be a great scholar like your Uncle Mendel. 252 00:20:45,408 --> 00:20:47,797 Please, l'm not so great just yet. 253 00:20:47,904 --> 00:20:49,759 Modesty is becoming unless it's false. 254 00:20:49,856 --> 00:20:53,565 All l hear at the yeshiva these days is ''Mendel said this, Mendel said that.'' 255 00:20:53,664 --> 00:20:55,606 Like the Rambam came to learn by them. 256 00:20:55,712 --> 00:20:58,810 While we're on the subject of the yeshiva... 257 00:20:58,912 --> 00:21:00,799 the other day a young boy, one of my students... 258 00:21:00,896 --> 00:21:03,416 asked me a question l couldn't really answer. 259 00:21:03,520 --> 00:21:07,993 His father says it's okay to steal as long as you steal from Goyim. 260 00:21:08,096 --> 00:21:11,958 His teacher tells him stealing from anyone is a sin. 261 00:21:12,064 --> 00:21:14,137 So if he agrees with his teacher, he's disrespecting his father. 262 00:21:14,240 --> 00:21:16,345 But if he agrees with his father, he's honoring a thief... 263 00:21:16,448 --> 00:21:18,936 and in danger of becoming one himself. 264 00:21:19,040 --> 00:21:22,335 - lt's a tough question. - [ Sender ] Only because you're a scholar. 265 00:21:28,672 --> 00:21:32,600 lf it's just an opinion and the boy disagrees with it, that's all right. 266 00:21:32,704 --> 00:21:35,387 You can respect those you disagree with. 267 00:21:35,488 --> 00:21:37,909 But if his father really is a thief... 268 00:21:38,016 --> 00:21:40,569 then the boy should keep his nose in his own business... 269 00:21:40,671 --> 00:21:43,355 so he doesn't have to judge what he doesn't know about. 270 00:21:46,816 --> 00:21:51,355 [ Singing ln Yiddish ] 271 00:22:03,424 --> 00:22:06,871 Hey, those little fingers are gonna get chopped off... 272 00:22:06,976 --> 00:22:09,048 if they wander where they don't belong. 273 00:22:09,152 --> 00:22:11,967 Tsipi, please take care of your brother. 274 00:22:14,783 --> 00:22:17,467 - Here. - Oh, please, Sonia, tonight you don't need to work. 275 00:22:17,568 --> 00:22:21,823 - You should be inside with Mendel and the baby. - No, it's okay, it's okay. 276 00:22:21,920 --> 00:22:24,440 lt's such a wonderful meal. l have to do something. 277 00:22:24,544 --> 00:22:26,169 And you have such a beautiful home. Thank you. 278 00:22:26,272 --> 00:22:30,101 Baruch haShem. The kids are healthy, they have what to eat. 279 00:22:30,208 --> 00:22:32,313 That's what's important. 280 00:22:32,415 --> 00:22:34,238 Here. [ Clears Throat ] 281 00:22:47,456 --> 00:22:49,365 Do you have a second? 282 00:22:57,792 --> 00:23:00,028 Relax. 283 00:23:00,128 --> 00:23:02,845 lt's not for you. l just want your opinion. 284 00:23:11,263 --> 00:23:13,532 My principal buyer came across it. 285 00:23:13,632 --> 00:23:17,909 lt's an antique brooch from Paris, circa 1880, from Querelle. 286 00:23:18,016 --> 00:23:20,536 That's an eight-carat emerald set in gold. 287 00:23:20,640 --> 00:23:24,534 My wife's birthday is coming up, so l thought l'd surprise her. 288 00:23:24,640 --> 00:23:29,244 - lt's beautiful! - Five thousand bucks! What a bargain, huh? 289 00:23:30,432 --> 00:23:32,254 Yeah. 290 00:23:32,352 --> 00:23:35,450 - You did great. - Bullshit. 291 00:23:35,552 --> 00:23:38,334 l understand your father, may his memory be a blessing... 292 00:23:38,432 --> 00:23:40,920 was the finest gemologist in the state. 293 00:23:41,023 --> 00:23:44,733 l also understand you picked up a thing or two from him. 294 00:23:53,280 --> 00:23:57,022 Querelle never designed a base like this. 295 00:23:57,120 --> 00:24:00,381 l can't tell you what the date on it is, but it is not 1880. 296 00:24:00,479 --> 00:24:03,261 l also think if you check on this stone, you'll find it's just a composite... 297 00:24:03,359 --> 00:24:08,280 a layer of emerald fused with glass and then backed by foil to give it all that brilliance. 298 00:24:08,384 --> 00:24:10,206 lt's excellent work. 299 00:24:10,304 --> 00:24:13,817 But l wouldn't price it at a dime over 800 bucks. 300 00:24:13,919 --> 00:24:16,570 Why didn't you go into the business? 301 00:24:16,672 --> 00:24:20,796 Because my parents didn't want me mixing with unsavory characters. 302 00:24:20,895 --> 00:24:26,329 They wanted me to marry a great scholar, and live a decent, spiritual Jewish life. 303 00:24:26,432 --> 00:24:28,254 Did you? 304 00:24:31,007 --> 00:24:33,560 Did you marry a great scholar? 305 00:24:34,943 --> 00:24:38,140 Well, that l'm not qualified to answer. 306 00:24:38,240 --> 00:24:40,247 But l know l married a tzaddik. 307 00:24:40,351 --> 00:24:44,574 A holy man? Don't you think our Mendel's a little young for such distinction? 308 00:24:44,672 --> 00:24:47,574 Age has nothing to do with it. 309 00:24:47,679 --> 00:24:50,330 Either you're born with the heart of a tzaddik or you're not. 310 00:24:50,432 --> 00:24:52,439 And your heart? 311 00:24:53,695 --> 00:24:56,630 ls it in your heart to be the wife of a tzaddik? 312 00:24:58,624 --> 00:25:01,755 All right, dessert's on the table. 313 00:25:14,496 --> 00:25:16,351 Sonia. 314 00:25:16,448 --> 00:25:18,302 Sonia? 315 00:25:19,359 --> 00:25:21,945 Gottenyu! You're red as a beet. 316 00:25:22,048 --> 00:25:25,211 And hot like an oven. You're burning with fever, poor thing. 317 00:25:25,311 --> 00:25:27,799 Why didn't you say something? 318 00:25:30,144 --> 00:25:32,118 Sit, sit on the bed. 319 00:25:34,656 --> 00:25:36,827 You're having a panic attack. 320 00:25:36,928 --> 00:25:39,797 Breathe. Slowly breathe. 321 00:25:40,864 --> 00:25:43,417 Your muscles are like iron knots. 322 00:25:43,519 --> 00:25:46,072 Just relax and breathe. 323 00:25:46,176 --> 00:25:47,998 Good. 324 00:25:48,096 --> 00:25:51,162 lt must be overwhelming for you. 325 00:25:51,264 --> 00:25:55,420 A new city, a new family, all these new pressures. 326 00:25:57,599 --> 00:26:00,119 You're just wound up too tight. 327 00:26:01,280 --> 00:26:03,419 Just relax and breathe. 328 00:26:03,519 --> 00:26:05,974 Relax. 329 00:26:06,080 --> 00:26:08,469 l know it can be hard sometimes. 330 00:26:08,575 --> 00:26:11,804 lt's a new neighborhood, new people. 331 00:26:11,903 --> 00:26:13,725 You'll be all right. 332 00:26:13,823 --> 00:26:17,533 You just need to breathe. Just relax and breathe. 333 00:26:25,151 --> 00:26:26,974 Sonia, my God! 334 00:26:27,071 --> 00:26:28,981 [ Gasping ] 335 00:26:30,528 --> 00:26:33,528 What's gotten into you? You need help. 336 00:26:37,215 --> 00:26:39,222 The Rebbe will see you now. 337 00:26:46,559 --> 00:26:50,356 You know, some of these others have been waiting longer. Maybe another day might be-- 338 00:26:50,463 --> 00:26:53,976 Sonia, don't make a scene, please. Okay? 339 00:26:55,040 --> 00:26:56,862 Go on. 340 00:27:04,511 --> 00:27:08,286 Come on in, Mrs. Horowitz. 341 00:27:17,183 --> 00:27:19,354 Take a seat. 342 00:27:23,647 --> 00:27:26,996 l understand your husband is a truly inspired teacher... 343 00:27:27,103 --> 00:27:29,689 as well as a great scholar. 344 00:27:29,792 --> 00:27:34,167 Filling the hearts of our children with a love of Torah... 345 00:27:34,271 --> 00:27:38,679 is the greatest mitzvah of all in God's eyes. 346 00:27:42,528 --> 00:27:45,015 He's making you nervous? 347 00:27:46,911 --> 00:27:49,050 [ Whispering ] Get my wife right away. 348 00:28:00,895 --> 00:28:03,797 l understand you're troubled. 349 00:28:08,608 --> 00:28:10,975 l don't know what to say. 350 00:28:12,032 --> 00:28:14,203 l can't find the words. 351 00:28:15,359 --> 00:28:18,327 The Almighty gave you a soul to nurture. 352 00:28:18,431 --> 00:28:21,748 He gave you a body in which to house it. 353 00:28:21,855 --> 00:28:26,362 He gave you a mind in order to understand your soul's needs. 354 00:28:26,463 --> 00:28:30,686 And He gave you a tongue in order to express them. 355 00:28:32,479 --> 00:28:37,498 lf the desire to hear your soul is strong enough... 356 00:28:37,600 --> 00:28:39,542 you'll find the words. 357 00:28:41,215 --> 00:28:46,583 l don't even know where my body ends and my soul begins. 358 00:28:48,127 --> 00:28:52,404 l felt, ever since l was a very young girl... 359 00:28:52,512 --> 00:28:57,498 like there was a fire... 360 00:28:57,599 --> 00:29:01,309 inside of me. 361 00:29:01,408 --> 00:29:04,888 lt used to be nice. lt kept me warm. 362 00:29:07,455 --> 00:29:10,358 But it's been getting hotter. 363 00:29:12,991 --> 00:29:14,813 lt-- 364 00:29:16,831 --> 00:29:20,028 lt makes my stomach burn... 365 00:29:20,127 --> 00:29:23,029 and my nerves and my skin. 366 00:29:23,136 --> 00:29:26,202 l can hardly put on a shirt. 367 00:29:27,359 --> 00:29:31,702 l can't even breast feed my child. 368 00:29:31,807 --> 00:29:34,011 lt's too hot! 369 00:29:34,111 --> 00:29:36,762 Everything is too hot. 370 00:29:38,592 --> 00:29:41,079 Every touch burns me. 371 00:29:44,256 --> 00:29:46,744 l have no soul. 372 00:29:46,847 --> 00:29:50,109 The Almighty gave every one of us a soul! 373 00:29:50,208 --> 00:29:55,707 Whatever torment you are suffering, you must always remember that. 374 00:29:55,807 --> 00:29:57,695 You have a soul! 375 00:29:57,792 --> 00:30:02,876 Maybe. But if l do, it wasn't God who gave it to me. 376 00:30:10,303 --> 00:30:12,692 [ Man #1 ] ''ln defiance of Biblical prophesy... 377 00:30:12,800 --> 00:30:15,385 and the holy redemption of the Jewish people... 378 00:30:15,487 --> 00:30:18,586 through God's grace alone, Boro Park's Rebbe Moishe Myerson... 379 00:30:18,687 --> 00:30:22,102 has demonstrated that he is little more than a gentile heretic... 380 00:30:22,207 --> 00:30:24,149 in the guise of a Jew.'' 381 00:30:24,255 --> 00:30:26,711 [ Man #2 ] Who do these people think they are? 382 00:30:26,815 --> 00:30:29,237 They've gone too far this time, these fanatics. 383 00:30:29,343 --> 00:30:34,264 [ Man #3 ] Rebbe, please tell us you won't let this attack go without a stinging rebuttal. 384 00:30:34,368 --> 00:30:36,756 [ Man #2 ] Rebbe? 385 00:30:40,479 --> 00:30:43,447 lf you prefer, we can compose a letter. 386 00:30:43,551 --> 00:30:47,163 - Tomorrow. - [ Man #1 ] But, Rebbe, if we wait till tomorrow, this article-- 387 00:30:47,263 --> 00:30:49,434 l said tomorrow! 388 00:31:06,719 --> 00:31:08,759 - [ Gasps ] - Guess who! 389 00:31:10,559 --> 00:31:14,585 Have you gone crazy? You could give a person a heart attack. 390 00:31:14,687 --> 00:31:16,957 Ah. Something smells good! 391 00:31:17,055 --> 00:31:20,765 - lt's the cholent. l'm making it special for-- - No, no, it's not that. 392 00:31:26,847 --> 00:31:29,717 lt's you that smells so good. 393 00:31:29,823 --> 00:31:31,710 God forgive me. 394 00:31:31,807 --> 00:31:36,030 But l think it's 20 years since l told you how beautiful you look. 395 00:31:36,127 --> 00:31:40,185 lt's been 20 years since l looked beautiful. 396 00:31:40,287 --> 00:31:44,378 Moishe! You've heard too many evil stories today. 397 00:31:44,479 --> 00:31:47,643 Sometimes it's the exposure to evil that brings out our best side. 398 00:31:47,743 --> 00:31:50,164 Look, you shouldn't get so excited. 399 00:31:50,271 --> 00:31:52,245 The doctor says you can't allow yourself to get-- 400 00:31:52,351 --> 00:31:56,574 Oh, what doctor? What do doctors know about love? 401 00:32:10,815 --> 00:32:13,597 [ Crying, Praying ln Yiddish ] 402 00:32:13,695 --> 00:32:16,695 [ Man ] When the Rebbe's heart stopped beating last night... 403 00:32:16,799 --> 00:32:19,384 we lost more than just a man. 404 00:32:21,343 --> 00:32:26,613 For his was a heart that beat not only to maintain the life of one man... 405 00:32:26,719 --> 00:32:31,956 it beat to maintain the vital circulation of the entire nation of lsrael. 406 00:32:33,183 --> 00:32:35,322 And who can even begin to understand... 407 00:32:35,423 --> 00:32:40,377 what force could be strong enough to still such a heart? 408 00:32:40,479 --> 00:32:42,846 What kind of a terrible power... 409 00:32:42,943 --> 00:32:46,260 could have caused such a tragedy? 410 00:32:46,367 --> 00:32:49,050 When the Rebbe's heart stopped beating last night... 411 00:32:49,151 --> 00:32:51,540 we lost our own Moishe Rebbenu... 412 00:32:51,647 --> 00:32:56,284 who led us from the depths of the holocaust and reinvigorated an entire-- 413 00:33:20,063 --> 00:33:22,878 Sonia, what did she say? 414 00:33:22,975 --> 00:33:24,983 Sonia? 415 00:33:25,087 --> 00:33:27,673 [ Cackling ] 416 00:33:37,311 --> 00:33:39,897 [ Crying ] 417 00:33:41,823 --> 00:33:45,140 Shh. 418 00:33:45,247 --> 00:33:47,768 - Shh. l know. - [ Crying ] 419 00:33:47,871 --> 00:33:50,621 Oh. Shh. 420 00:33:50,719 --> 00:33:53,054 [ Crying Continues ] 421 00:33:53,151 --> 00:33:55,322 Shh. 422 00:34:00,543 --> 00:34:03,707 [ Baby Crying, Car Horns Honking ] 423 00:34:14,943 --> 00:34:18,391 [ Crying Continues ] 424 00:34:21,343 --> 00:34:23,764 [ Yossi ] Why are you hiding? 425 00:34:28,255 --> 00:34:30,557 There's nobody here but you. 426 00:34:30,655 --> 00:34:32,695 Who are you hiding from? 427 00:34:32,799 --> 00:34:35,352 [ Baby Crying ] 428 00:34:35,455 --> 00:34:38,270 [ Doorbell Buzzing ] 429 00:34:38,367 --> 00:34:41,335 [ Buzzing Continues ] 430 00:34:43,263 --> 00:34:46,231 [ Crying, Buzzing Continue ] 431 00:34:51,551 --> 00:34:54,334 - [ Baby Crying ] - Are you cold? 432 00:34:55,487 --> 00:34:57,309 Mendel isn't home. 433 00:34:57,407 --> 00:35:01,466 l know. Can l come in? 434 00:35:01,567 --> 00:35:03,389 [ Crying Continues ] 435 00:35:10,719 --> 00:35:12,890 [ Crying ] 436 00:35:21,727 --> 00:35:24,247 Actually it was you l came for. 437 00:35:26,495 --> 00:35:29,724 l want to offer you a job. 438 00:35:33,119 --> 00:35:37,047 Your analysis of the brooch l showed you last shabbes was right on the money. 439 00:35:41,279 --> 00:35:44,278 l want you to run my store here in Boro Park. 440 00:35:46,367 --> 00:35:48,374 l thought you worked in Manhattan. 441 00:35:48,479 --> 00:35:51,992 l didn't know you had a store here in the neighborhood. 442 00:35:52,095 --> 00:35:54,331 That's because l don't. 443 00:35:54,431 --> 00:35:57,660 [ Chuckles ] At least not officially. 444 00:35:57,759 --> 00:36:00,442 lt's a basement a few blocks away. 445 00:36:00,543 --> 00:36:05,016 From there, l see a select variety of jewelry, only the very finest pieces. 446 00:36:06,495 --> 00:36:10,040 My buyer Heschel has impeccable taste, but he's getting old. 447 00:36:10,143 --> 00:36:12,150 l want you to take over for him. 448 00:36:13,983 --> 00:36:15,957 Hmm? Go into the city three days a week... 449 00:36:16,063 --> 00:36:19,838 and pick out only the best pieces you come across. 450 00:36:19,935 --> 00:36:24,441 There should be no more than 30 or 40 pieces in the store at any given time. 451 00:36:24,543 --> 00:36:26,681 Three days a week, you stay in the store to sell... 452 00:36:26,783 --> 00:36:28,670 but the other three you'll be in the city... 453 00:36:28,767 --> 00:36:32,029 on 47th street, all over. 454 00:36:32,127 --> 00:36:36,022 Sometimes even out of state for a few days on a special buy. 455 00:36:36,127 --> 00:36:38,713 What do you say? 456 00:36:41,087 --> 00:36:43,291 Ah, oh, well-- 457 00:36:43,391 --> 00:36:45,595 Well, l'm a mother now. 458 00:36:45,695 --> 00:36:50,584 Half the mothers in Boro Park are running cash businesses out of their own basements. 459 00:36:50,687 --> 00:36:54,200 The days that you're in the city, you can leave Shimmie by my wife or by Rachel. 460 00:36:54,303 --> 00:36:58,165 - The other days you keep him with you in the store. - Oh, what does Mendel say? 461 00:36:58,271 --> 00:37:00,573 Does it matter? 462 00:37:03,007 --> 00:37:05,909 Does he even know about it? 463 00:37:06,015 --> 00:37:08,470 l thought l'd let you tell him. 464 00:37:13,759 --> 00:37:16,759 A cash business means no taxes paid, and no taxes paid means theft. 465 00:37:16,863 --> 00:37:19,165 Even if it is from the government, it's a sin. 466 00:37:19,263 --> 00:37:21,750 Once when l was a boy... 467 00:37:21,855 --> 00:37:26,132 l stole the answers to a test from my teacher's drawer. 468 00:37:26,239 --> 00:37:28,377 l copied them and put them back before he noticed. 469 00:37:28,479 --> 00:37:31,795 l got 100 on the test, and l felt terrific. 470 00:37:33,631 --> 00:37:37,722 l was dancing for a week like Gene Kelly. 471 00:37:37,823 --> 00:37:40,409 l knew then that my conscience would be useless to me. 472 00:37:40,511 --> 00:37:45,749 So, without telling him why, l asked my father to teach me how to avoid sin. 473 00:37:45,855 --> 00:37:47,677 He told me about his teacher... 474 00:37:47,775 --> 00:37:51,517 a tzaddik who kept a notebook in which he recorded all his sins... 475 00:37:51,615 --> 00:37:55,412 from the day of his bar mitzvah onward. 476 00:37:55,519 --> 00:37:57,723 One day when he was 93 years old... 477 00:37:57,823 --> 00:38:01,401 the tzaddik forgot his notebook on his desk at the yeshiva. 478 00:38:01,503 --> 00:38:04,819 Just one notebook. Most people would have a library full. 479 00:38:06,590 --> 00:38:10,387 My father and some of the other boys ran over... 480 00:38:10,495 --> 00:38:13,495 to see what sins the great rebbe had committed. 481 00:38:16,735 --> 00:38:21,339 But when they opened the notebook, they couldn't believe their eyes. 482 00:38:21,439 --> 00:38:24,734 The first page had not yet even been completely filled up. 483 00:38:27,006 --> 00:38:28,829 lf we all wrote down our sins, my father said... 484 00:38:28,926 --> 00:38:31,610 we'd be more careful about committing them. 485 00:38:31,711 --> 00:38:35,158 We sin because we're careless and we don't think about it. 486 00:38:41,631 --> 00:38:43,835 My father was an idiot. 487 00:38:47,391 --> 00:38:49,976 The tzaddik kept his book of sins for his students to discover. 488 00:38:50,079 --> 00:38:55,480 But his other sins he kept in his heart... 489 00:38:55,583 --> 00:38:58,266 for they were dearer to him even than was God... 490 00:38:58,367 --> 00:39:00,985 and he couldn't bear to part with them. 491 00:39:04,094 --> 00:39:08,153 Piety is the standard by which we are judged. 492 00:39:08,255 --> 00:39:11,800 But it's the quality of our sins which sets us apart. 493 00:39:36,511 --> 00:39:38,650 [ Gasping ] 494 00:39:40,447 --> 00:39:44,189 [ Baby Cries ] 495 00:39:44,287 --> 00:39:46,905 [ Crying Continues ] 496 00:40:07,615 --> 00:40:10,364 [ Crying Continues ] 497 00:40:10,463 --> 00:40:12,568 You'll start on Monday. 498 00:40:47,774 --> 00:40:51,549 Good morning, Mr. Kapoor. l'm Sonia Horowitz, Sender Horowitz's new buyer. 499 00:40:51,647 --> 00:40:54,364 Good morning, Miss Horowitz. But l'm not-- 500 00:40:54,463 --> 00:40:58,936 Actually it's Mrs. Horowitz. And there's something l'd like to show you. 501 00:40:59,038 --> 00:41:01,788 You recognize this? No? 502 00:41:01,887 --> 00:41:05,367 You can't remember an antique brooch designed by Querelle worth 30,000 bucks... 503 00:41:05,471 --> 00:41:09,780 which you parted with for only five, but it's really worth nothing because it's a fake? 504 00:41:09,887 --> 00:41:12,920 - ls that what you can't remember? - l can hardly remember my name-- 505 00:41:13,023 --> 00:41:17,179 - Ramon. - This is Mr. Kapoor. l just work here. 506 00:41:18,911 --> 00:41:20,820 l'm Hrundi Kapoor. 507 00:41:22,334 --> 00:41:24,538 l've never seen that piece before. 508 00:41:28,094 --> 00:41:30,647 You should be ashamed of yourself, Mr. Kapoor. 509 00:41:30,751 --> 00:41:33,118 Mr. Horowitz's previous buyer may have been too old... 510 00:41:33,215 --> 00:41:36,695 or just too trusting to detect this fake, but he can remember where he bought it from. 511 00:41:36,799 --> 00:41:38,686 As l said, l've never seen that piece before. 512 00:41:38,783 --> 00:41:41,052 We have one of two possibilities here, Mr. Kapoor. 513 00:41:41,151 --> 00:41:43,965 One, you yourself didn't know it was a fake and unwittingly passed it on. 514 00:41:44,062 --> 00:41:46,910 Two, you knew. Either way, you're doing dishonorable business. 515 00:41:47,007 --> 00:41:49,373 And as l understand it, if Mr. Horowitz so desired... 516 00:41:49,470 --> 00:41:52,056 he could tarnish your reputation so thoroughly that within a week... 517 00:41:52,158 --> 00:41:56,021 you would be out on the street corner hawking watches out of a suitcase. 518 00:41:56,127 --> 00:42:01,342 Normally, Mr. Horowitz would have come down here and told you all this himself. 519 00:42:01,438 --> 00:42:04,089 But l think he was a little concerned with losing his temper. 520 00:42:04,191 --> 00:42:07,224 So here l am. And although l happen to have a temper myself... 521 00:42:07,327 --> 00:42:10,676 l have no particular emotional investment in this unfortunate transaction. 522 00:42:10,782 --> 00:42:13,946 So it might be possible for you and l to start on a fresh page... 523 00:42:14,047 --> 00:42:17,844 and embark on a relationship that would better profit both yourself and Mr. Horowitz. 524 00:42:17,951 --> 00:42:22,174 The emphasis, of course, being on Mr. Horowitz. What do you say? 525 00:42:32,414 --> 00:42:34,902 - What can l say? - How about... 526 00:42:35,006 --> 00:42:37,909 ''Good morning, Mrs. Horowitz. Welcome to 47th Street. 527 00:42:38,015 --> 00:42:40,568 From now on, l'll be selling to you at 80๏ฟฝ/ below retail. 528 00:42:40,671 --> 00:42:43,060 ls there anything l can interest you in today?'' 529 00:42:46,718 --> 00:42:50,679 Good morning, Mrs. Horowitz. Welcome to 47th Street. 530 00:42:50,783 --> 00:42:54,580 Mr. and Mrs. Mizrachi, Mrs. Horowitz is my new buyer. 531 00:42:54,687 --> 00:42:56,247 - Hello. - Hello. 532 00:42:56,351 --> 00:42:58,358 l'm sure Heschel will be missed. 533 00:42:58,463 --> 00:43:03,034 But whatever she lacks in experience, she'll make up for with a superb taste. 534 00:43:03,134 --> 00:43:05,076 That's nice. Any relations? 535 00:43:05,183 --> 00:43:08,347 - Excuse me? - She's my sister-in-law. 536 00:43:08,446 --> 00:43:11,610 l'm keeping things in the family so she can put my brother through yeshiva. 537 00:43:11,711 --> 00:43:14,973 You like them, Mrs. Gelbart? 538 00:43:15,070 --> 00:43:18,932 What l'd really like is for my husband, God bless him... 539 00:43:19,039 --> 00:43:22,584 to get off his fat ass, surprise me with something... 540 00:43:22,686 --> 00:43:24,857 instead of handing me a wad of cash... 541 00:43:24,958 --> 00:43:28,155 and telling me, ''Go make yourself happy.'' 542 00:43:28,254 --> 00:43:31,069 l understand, Mrs. Gelbart. 543 00:43:31,167 --> 00:43:34,396 But the joy of the surprise lasts only a few moments... 544 00:43:34,495 --> 00:43:37,310 and then you're at the mercy of his taste. 545 00:43:37,406 --> 00:43:39,294 At least this way you can choose something for yourself... 546 00:43:39,391 --> 00:43:41,278 that will give you naches for the rest of your life. 547 00:43:41,375 --> 00:43:44,026 You've got excellent taste, Mr. Sugarman. 548 00:43:44,126 --> 00:43:46,428 That ring was designed by Eddie Sakamoto. 549 00:43:46,527 --> 00:43:50,422 A beautiful combination of cobachon and diamonds laid in a platinum band. 550 00:43:50,526 --> 00:43:54,006 That design won first prize in the Spectrum competition last fall. 551 00:43:54,110 --> 00:43:57,525 So, uh, what range are we talking about here? 552 00:43:57,631 --> 00:44:01,111 Mr. Sugarman, l'm not going to pretend to give you some kind of fancy bargain. 553 00:44:01,215 --> 00:44:03,037 l'll sell it to you for what it's worth. 554 00:44:22,366 --> 00:44:25,879 lt's so nice to see a new face here. 555 00:44:27,006 --> 00:44:29,624 lt's very inspirational. 556 00:44:29,727 --> 00:44:34,997 lt just makes me want to... buy something. 557 00:44:35,102 --> 00:44:37,720 Well, since it's your wife's birthday, Mr. Fishbein... 558 00:44:37,822 --> 00:44:39,927 l recommend this bracelet. 559 00:44:40,031 --> 00:44:43,773 lt's silver inlaid with ruby. lt's her birthstone, and mine. 560 00:44:43,871 --> 00:44:46,424 Could you model it for me? 561 00:44:53,086 --> 00:44:56,381 Ahh. That looks fabulous. 562 00:44:57,663 --> 00:45:01,624 But such a lovely wrist, l imagine anything would. 563 00:45:01,726 --> 00:45:04,247 The question is, Mr. Fishbein... 564 00:45:04,350 --> 00:45:08,627 whether you think your wife, Mrs. Fishbein, will like it. 565 00:45:10,302 --> 00:45:12,189 The question is, Mrs. Horowitz... 566 00:45:12,286 --> 00:45:17,436 why a woman as lovely as you... 567 00:45:17,534 --> 00:45:19,868 is not wearing any jewelry of her own. 568 00:45:38,462 --> 00:45:40,284 Well? 569 00:45:43,966 --> 00:45:45,788 Mmm, it's good. 570 00:45:45,886 --> 00:45:48,123 But what? 571 00:45:50,654 --> 00:45:53,207 - But nothing. lt's good. l didn't say ''but.'' - But you thought it. 572 00:45:53,310 --> 00:45:56,157 l could see it there over your head like a little gray cloud. 573 00:45:56,254 --> 00:45:59,036 A little ''but'' something. But what? 574 00:45:59,134 --> 00:46:02,996 l understand most of the nutrients that can be found in freshly-cooked foods... 575 00:46:03,102 --> 00:46:05,371 are absent in microwaveable products. 576 00:46:05,471 --> 00:46:08,373 Sounds like you've been reading articles... 577 00:46:08,478 --> 00:46:11,675 on a rather wide variety of subjects. 578 00:46:11,774 --> 00:46:14,360 Or else you've been getting an earful from your sister Rachel. 579 00:46:14,463 --> 00:46:18,259 ln which case, l'd thank her to keep her nose out of my affairs. 580 00:46:23,455 --> 00:46:26,389 Do you know what today is, Mendel? 581 00:46:26,495 --> 00:46:28,350 No, l don't. 582 00:46:28,446 --> 00:46:30,269 lt's my birthday. 583 00:46:37,599 --> 00:46:39,421 Sonia. 584 00:46:42,911 --> 00:46:45,758 Sonia... 585 00:46:45,854 --> 00:46:48,309 l know that you're working now. 586 00:46:48,415 --> 00:46:51,414 And l know that you like it, so l'm glad for you. 587 00:46:53,086 --> 00:46:56,250 But you run out of the house at the crack of dawn. l hardly ever see you. 588 00:46:56,351 --> 00:47:00,890 And when l do it's to get a microwave dinner tossed at me like l'm some charity case. 589 00:47:02,174 --> 00:47:04,214 l know l spend my day with my nose stuck in a book... 590 00:47:04,318 --> 00:47:07,482 but l'm not a complete idiot when it comes to these things. 591 00:47:07,582 --> 00:47:10,004 lt's clear that something's missing. What is it? 592 00:47:10,110 --> 00:47:12,019 What is what? 593 00:47:12,126 --> 00:47:15,225 - What is it that you want? - l don't know. 594 00:47:15,326 --> 00:47:18,141 Mendel, if l knew-- 595 00:47:20,766 --> 00:47:25,370 Mendel, l just want something beautiful. 596 00:47:25,470 --> 00:47:28,918 Sonia, you have it right here. You have a home, a child... 597 00:47:29,022 --> 00:47:31,837 and a husband who loves you more than anything in the whole world. 598 00:47:31,934 --> 00:47:34,519 Yes, in this world, maybe. 599 00:47:34,622 --> 00:47:36,859 But what about the other world? 600 00:47:36,958 --> 00:47:39,162 The world of the spirit and the Torah and the Talmud? 601 00:47:39,262 --> 00:47:43,386 What about that world? Do you love me more than that, Mendel? 602 00:47:45,534 --> 00:47:47,956 What about God? 603 00:47:49,822 --> 00:47:53,434 Do you love me more than you love God, Mendel? 604 00:47:55,102 --> 00:47:57,972 Sonia, that's a terrible thing to ask. 605 00:48:10,110 --> 00:48:12,445 l'm sorry, Mendel. 606 00:48:18,942 --> 00:48:21,593 You're a good man. 607 00:48:21,695 --> 00:48:24,509 And this life is good, but it's not beautiful. 608 00:48:24,606 --> 00:48:27,989 But... goodness is beauty. 609 00:48:28,094 --> 00:48:29,982 No! 610 00:48:30,079 --> 00:48:33,875 Beauty has goodness in it, but it can also be terrible. 611 00:48:35,966 --> 00:48:38,039 ls that what you want? 612 00:48:39,582 --> 00:48:42,265 That, that things should be terrible? 613 00:48:44,030 --> 00:48:46,517 ls that what would make you happy? 614 00:49:15,902 --> 00:49:19,612 Whoa, whoa. lt's too early. You come back in a half hour. Sorry. 615 00:49:27,358 --> 00:49:29,976 Just for a moment. 616 00:49:36,958 --> 00:49:40,536 ''A woman of fortitude, who can find? 617 00:49:40,638 --> 00:49:44,282 For her price is far above rubies. 618 00:49:46,302 --> 00:49:50,742 When her husband relies on her, he shall lack no fortune. 619 00:49:52,350 --> 00:49:56,376 She rises in the morning to feed her household. 620 00:49:56,478 --> 00:50:00,221 Strength and majesty are her raiment... 621 00:50:00,318 --> 00:50:04,541 and joyfully she can anticipate the day of judgment. 622 00:50:06,078 --> 00:50:10,454 False is grandeur and vain is beauty. 623 00:50:10,558 --> 00:50:14,999 Only a God-fearing woman deserves praise. 624 00:50:15,102 --> 00:50:17,241 Give her the fruits of her handiwork... 625 00:50:17,342 --> 00:50:22,012 and let her be praised at the gates of heaven for her countless deeds.'' 626 00:50:27,166 --> 00:50:31,738 Sometimes l look at men and wonder... 627 00:50:31,838 --> 00:50:34,107 how could God have created... 628 00:50:34,206 --> 00:50:38,778 so ugly a creature for woman to cling to. 629 00:50:38,878 --> 00:50:40,732 Men are ugly! 630 00:50:44,574 --> 00:50:46,429 But you... 631 00:50:48,638 --> 00:50:50,460 Sender Horowitz... 632 00:50:52,574 --> 00:50:56,348 you are the ugliest man of all. 633 00:50:59,230 --> 00:51:02,907 [ Kapoor ] That's a flawless brilliant cut stone from South Africa. Top of the line. 634 00:51:04,382 --> 00:51:07,448 Hmm. How's business, Mr. Kapoor? 635 00:51:09,662 --> 00:51:14,648 Business? The rich are buying at Tiffany's and Saks. The poor are carjacking the rich ones... 636 00:51:14,750 --> 00:51:18,743 and everybody else is sitting on their couches watching the Home Shopping Network. 637 00:51:18,846 --> 00:51:21,595 Not surprising if this is the kind of merchandise you showcase. 638 00:51:21,694 --> 00:51:25,077 Listen here, Mrs. Horowitz, l triple check everything l show you. 639 00:51:25,182 --> 00:51:28,182 That's a perfectly sound diamond in a perfectly sound ring. 640 00:51:28,286 --> 00:51:32,564 Mm-hmm. lt's perfectly sound. And perfectly boring. 641 00:51:34,430 --> 00:51:37,692 Hey, back me up here. Boring or not? 642 00:51:39,870 --> 00:51:41,692 - Boring. - [ Laughs ] 643 00:51:41,790 --> 00:51:44,986 Ramon, isn't today your-- 644 00:51:45,086 --> 00:51:50,137 Half day? Yeah. Today l'm outta here at-- Right now. 645 00:51:50,238 --> 00:51:53,020 l'm outta here now. Thank you, Mr. Kapoor. 646 00:51:53,118 --> 00:51:55,638 lt's a classic, Mrs. Horowitz. 647 00:51:55,742 --> 00:51:58,840 And the point of a classic is its steadfastness. 648 00:51:58,942 --> 00:52:02,554 There are some things nobody wants to change. 649 00:52:02,654 --> 00:52:06,003 l was holding this one just for you, but l'll be more than happy-- 650 00:52:06,110 --> 00:52:08,052 No, no, no, no. l'll take it. 651 00:52:08,158 --> 00:52:11,638 The sad fact is, it's probably the best piece l've seen all week. 652 00:52:11,741 --> 00:52:14,229 Lucky for me, it's on an 80๏ฟฝ/ discount rate. 653 00:52:14,334 --> 00:52:17,236 - Good choice, Mrs. Horowitz. - [ Door Opens ] 654 00:52:21,086 --> 00:52:23,191 [ Yossi ] l like this one. 655 00:52:28,222 --> 00:52:30,709 And since when are you an expert? 656 00:52:30,814 --> 00:52:34,709 l didn't say l was an expert. l just like this one. 657 00:52:36,062 --> 00:52:38,102 That one? 658 00:52:40,766 --> 00:52:42,588 What is this? 659 00:52:42,686 --> 00:52:46,166 Just some free-floating junk that came in with a batch of useless gold items. 660 00:52:46,270 --> 00:52:49,172 l'll sell it to the melters at cost. 661 00:52:49,278 --> 00:52:53,207 - Where did you find this? - Somewhere. Chinatown. l don't know. 662 00:52:58,462 --> 00:53:01,244 You look at this... 663 00:53:01,342 --> 00:53:03,644 and call it a piece of junk from Chinatown... 664 00:53:03,742 --> 00:53:06,295 and you wonder why your business is bad? 665 00:53:06,398 --> 00:53:10,741 What? Did God put you on this earth for the purpose of busting my chops? 666 00:53:10,846 --> 00:53:14,043 lf you like it, l'll throw it in with the other one. All right? 667 00:53:14,141 --> 00:53:15,897 Okay. 668 00:53:24,990 --> 00:53:28,438 - You like that piece? - Yeah, l like it. 669 00:53:28,541 --> 00:53:31,324 l'm asking you about it. l like it. 670 00:53:31,421 --> 00:53:34,236 [ Speaking Chinese ] Then it came from my store. 671 00:53:34,334 --> 00:53:37,181 - Anything you like, this is where it came from. - Oh, no, no. 672 00:53:42,526 --> 00:53:44,948 lf this piece is hot or something, l've got nothing to do with it. 673 00:53:45,054 --> 00:53:47,159 - You cops have got to stop hassling me. - Cops? 674 00:53:47,262 --> 00:53:49,750 Maybe the guy before me had some kind of shady business. 675 00:53:49,854 --> 00:53:51,676 l'm clean as a whistle, you understand me? 676 00:53:51,774 --> 00:53:53,596 l've got receipts. You want to see? Everything. 677 00:53:57,597 --> 00:54:00,914 - [ Speaking Chinese ] - Excuse me. 678 00:54:01,022 --> 00:54:04,819 - Could you-- Excuse me. - [ Chinese ] 679 00:54:32,157 --> 00:54:34,296 [ Yossi ] You're going to hell. 680 00:54:35,838 --> 00:54:37,748 For eating an egg roll? 681 00:54:37,854 --> 00:54:40,025 For eating pig. 682 00:54:40,126 --> 00:54:42,068 Mmm, it's delicious! 683 00:54:43,134 --> 00:54:46,811 - You're going to hell. - Really? 684 00:54:48,062 --> 00:54:50,396 And yesterday... 685 00:54:50,494 --> 00:54:52,916 when l was lying on a desk getting shtupped by my brother-in-law... 686 00:54:53,021 --> 00:54:55,410 yesterday l wasn't going to hell? 687 00:54:59,326 --> 00:55:01,181 l'm sorry. 688 00:55:02,462 --> 00:55:05,048 Yossi, l'm sorry. l'll shut up, okay? 689 00:55:05,149 --> 00:55:08,466 [ Chuckling ] 690 00:55:10,014 --> 00:55:14,204 Little boys always hate any noise they're not making themselves. 691 00:55:18,206 --> 00:55:22,264 Something sweet with which to coat the world's bitter pill, tataleh. 692 00:55:24,318 --> 00:55:27,035 What are you doing so far from home? 693 00:55:27,133 --> 00:55:29,435 l might ask you the same question. 694 00:55:29,534 --> 00:55:33,724 Spare some change for a woman who's been walking too long on her tired feet? 695 00:55:33,822 --> 00:55:35,709 l'm sorry. 696 00:55:40,702 --> 00:55:42,841 Nice earrings. 697 00:55:46,718 --> 00:55:50,101 Excuse me. Those earrings are beautiful. 698 00:55:50,206 --> 00:55:52,628 Thanks. 699 00:55:52,734 --> 00:55:55,996 Do you mind if l take a closer look? 700 00:56:02,718 --> 00:56:04,572 Where did you get these? 701 00:56:04,669 --> 00:56:07,451 Listen, lady, l'm glad you like them, but they're not valuable or nothing! 702 00:56:07,549 --> 00:56:10,070 There's this guy who makes them in my neighborhood. 703 00:56:10,174 --> 00:56:13,557 - Just some neighborhood guy who makes nice stuff. - What neighborhood? 704 00:56:32,254 --> 00:56:34,076 Buenos dias. 705 00:56:35,166 --> 00:56:38,581 Hello. Um, l'm looking for a jeweler. 706 00:56:38,685 --> 00:56:42,482 l was given this address. Jeweler? 707 00:56:42,590 --> 00:56:45,110 - Jewelry maker? - Ah, si. 708 00:56:45,214 --> 00:56:47,832 Si. Entra, por favor. 709 00:56:53,950 --> 00:56:56,949 [ Speaking Spanish ] 710 00:56:57,054 --> 00:56:59,574 Mi hijo. 711 00:56:59,678 --> 00:57:02,395 - My son. - Oh! 712 00:57:02,494 --> 00:57:04,981 Venga. 713 00:57:05,086 --> 00:57:07,836 Pase. Down. Down the stairs. 714 00:57:07,933 --> 00:57:12,025 [ Latino ] 715 00:57:14,205 --> 00:57:17,272 Those the ones that l wanted? 716 00:57:17,374 --> 00:57:19,545 - Yeah, it's the same ones. - They don't look like it. 717 00:57:19,646 --> 00:57:22,962 -[ Man ] lt's the ones. l'm telling you. -They don't look like Charlene's. 718 00:57:23,070 --> 00:57:26,037 This is better. 719 00:57:26,142 --> 00:57:27,964 Suits your face. 720 00:57:28,062 --> 00:57:31,323 You getting picky now? You know mine are sold. Yours can never be like this. 721 00:57:31,421 --> 00:57:35,349 Whatever, girl. How much you want for it? 722 00:57:35,454 --> 00:57:38,301 The reward is seeing it on such a lovely ear. That's all l could ask for. 723 00:57:38,397 --> 00:57:40,219 Yo, Ramon. 724 00:57:40,317 --> 00:57:43,765 l've been posin' my naked ass over here for three weekends in a row. 725 00:57:43,870 --> 00:57:47,033 You ain't paid me jack, and now you're turning down her dollars? 726 00:57:47,134 --> 00:57:51,389 Shut up. That's 'cause your fat ass ain't worth my dollars, homegirl. 727 00:57:51,485 --> 00:57:53,307 The hell with this, all right? 728 00:57:53,405 --> 00:57:56,886 Come on. What's up with acting like this? All right? 729 00:57:56,989 --> 00:57:59,258 Come on. Whatcha doin'? 730 00:58:10,077 --> 00:58:11,899 Here. 731 00:58:13,054 --> 00:58:15,356 Take this for now. Talk to her, all right? 732 00:58:15,454 --> 00:58:18,236 - [ Model ] lt's cold in here, man. - l need you guys. l know. 733 00:58:18,334 --> 00:58:20,221 [ Ramon ] One more time, all right? 734 00:58:23,486 --> 00:58:25,308 Let me guess. 735 00:58:25,406 --> 00:58:30,075 You didn't quite succeed at getting my ass fired at work today... 736 00:58:30,174 --> 00:58:32,923 so you decided to follow me home... 737 00:58:33,021 --> 00:58:35,803 and make sure my life is a living hell here as well? 738 00:58:35,901 --> 00:58:38,836 Not exactly. 739 00:58:38,941 --> 00:58:40,883 You're quite a collector. 740 00:58:43,677 --> 00:58:47,703 You mean these? Not exactly. 741 00:58:47,806 --> 00:58:50,195 l mean, l make them. 742 00:58:50,301 --> 00:58:53,116 Nobody buys any, so l guess l'm collecting them. 743 00:58:57,373 --> 00:58:59,762 What about these? 744 00:59:01,629 --> 00:59:06,681 lt's just stuff l sell to the neighborhood girls for some pocket money. 745 00:59:06,781 --> 00:59:09,978 You know? Mostly metal shavings from my sculptures. 746 00:59:10,078 --> 00:59:13,274 - lt's worthless. - Worthless? 747 00:59:13,374 --> 00:59:15,162 This is art. 748 00:59:17,245 --> 00:59:19,701 - Yo, Ray. Peace. - Yo. Peace, Ty. 749 00:59:19,805 --> 00:59:22,839 - Later. All right? - Yeah, all right. 750 00:59:22,941 --> 00:59:26,771 You have an interesting style, Ramon. 751 00:59:26,877 --> 00:59:31,100 lt's not really no style. lt's mostly unfinished. But thanks. 752 00:59:33,053 --> 00:59:37,396 So, what brings you to my neck of the woods, Miss, uh, Horowitz? 753 00:59:39,390 --> 00:59:44,376 l found it in a pile of junk Kapoor was gonna sell to the melters. 754 00:59:44,477 --> 00:59:46,452 lt's yours, isn't it? 755 00:59:46,558 --> 00:59:50,584 How did that get in-- lt must've fell in there somehow. Jesus! 756 00:59:50,685 --> 00:59:52,507 Twenty-two carat gold. 757 00:59:52,605 --> 00:59:55,387 Whatever stone you had in it is gone. l'm sorry. 758 00:59:57,278 --> 00:59:59,165 lt was never there. 759 01:00:01,501 --> 01:00:05,113 - l made this for my muse. - For who? 760 01:00:05,214 --> 01:00:08,148 My muse. My inspiration. 761 01:00:08,254 --> 01:00:10,774 Who is that? 762 01:00:10,878 --> 01:00:12,700 l don't know. 763 01:00:12,798 --> 01:00:16,922 But... when l meet her, l'll know what stone to put in there. 764 01:00:17,021 --> 01:00:19,225 Hmm. 765 01:00:19,325 --> 01:00:21,235 Hey, Ramon... 766 01:00:21,341 --> 01:00:23,643 Kapoor doesn't have a clue, does he? 767 01:00:25,310 --> 01:00:28,888 Does anyone in the trade know? 768 01:00:28,989 --> 01:00:31,739 - Know what? - Know what you can do. 769 01:00:33,469 --> 01:00:35,924 Listen, l got a job. 770 01:00:36,030 --> 01:00:40,699 You know, this is a hobby, a distraction. That's all. lt's not-- 771 01:00:40,797 --> 01:00:43,099 l want to commission your designs. 772 01:00:43,198 --> 01:00:46,100 And l don't know from sculpture... 773 01:00:46,205 --> 01:00:51,159 but other than a few Florentine antiques that passed through my father's store... 774 01:00:51,261 --> 01:00:54,556 l've never seen any jewelry as beautiful as yours in my life. 775 01:00:55,869 --> 01:01:00,026 l am very moved, Mrs.-- 776 01:01:00,126 --> 01:01:01,948 Sonia. 777 01:01:03,678 --> 01:01:05,816 l am moved, Sonia. 778 01:01:05,917 --> 01:01:09,212 But we don't know each other. 779 01:01:09,309 --> 01:01:13,433 Do you want this for me, or do you want this... for you? 780 01:01:13,534 --> 01:01:15,356 Does it matter? 781 01:01:46,493 --> 01:01:48,381 [ Mendel ] Sonia? 782 01:01:57,501 --> 01:01:59,640 Mendel? 783 01:01:59,741 --> 01:02:02,970 What are you doing lurking out here in the dark? 784 01:02:03,069 --> 01:02:05,819 - Where's Shimmie? - He's by Rachel. 785 01:02:05,918 --> 01:02:09,496 - Oy gevalt. l better go get him. - He'll be all right. 786 01:02:09,597 --> 01:02:12,380 [ Shouts ] l said... he'll be all right. 787 01:02:18,269 --> 01:02:21,051 - Where have you been? - Working. 788 01:02:23,165 --> 01:02:25,882 - What is all this? - Oh, they're samples... 789 01:02:25,982 --> 01:02:29,178 from a jeweler l'm going to be representing as part of my work for Sender. 790 01:02:29,277 --> 01:02:33,587 - Look. - l told Sender you won't be working for him anymore. 791 01:02:34,845 --> 01:02:37,976 l've asked him to replace you as soon as possible. 792 01:02:42,013 --> 01:02:45,723 Well, what did, what did Sender say? 793 01:02:45,821 --> 01:02:48,604 - What did Sender say? - [ Sighs ] 794 01:02:48,701 --> 01:02:51,571 l'm your husband, Sonia. By you, Sender does what l ask. 795 01:02:51,677 --> 01:02:54,099 l told him you were needed here at home and that was the end of it. 796 01:02:54,205 --> 01:02:57,686 -Mendel, all the women around here work. -Yes, they work. 797 01:02:57,789 --> 01:02:59,796 But their husbands don't get snickered at by everyone in the neighborhood... 798 01:02:59,901 --> 01:03:01,843 as soon as his back is turned. 799 01:03:01,950 --> 01:03:03,924 Why should they snicker? 800 01:03:04,030 --> 01:03:07,445 lf l knew that l wouldn't be standing here asking you about it. 801 01:03:07,549 --> 01:03:12,405 ls that what you're doing? You're asking me about it? 802 01:03:12,510 --> 01:03:16,732 Sonia-- Sonia, l know that you've got-- 803 01:03:19,230 --> 01:03:22,361 We've got problems. 804 01:03:22,461 --> 01:03:25,211 l-l talked to some people about it, some people who know about these things. 805 01:03:25,309 --> 01:03:27,381 Please, Sonia. 806 01:03:27,485 --> 01:03:30,998 l realize l've been too busy at the yeshiva with my own learning to do-- 807 01:03:31,101 --> 01:03:34,265 To give you the attention you deserve. l also realize... 808 01:03:34,365 --> 01:03:37,147 that we are in desperate need of help right now. 809 01:03:38,749 --> 01:03:41,749 What kind of help, Mendel? 810 01:03:41,853 --> 01:03:44,853 l'd like for us to see a counselor. 811 01:03:44,958 --> 01:03:46,932 A marriage counselor, a psychologist. 812 01:03:47,037 --> 01:03:50,332 Someone who specializes in problems married people are having. 813 01:03:52,253 --> 01:03:54,587 Do you pray every morning, Mrs. Horowitz? 814 01:03:56,797 --> 01:04:00,245 Do you pray, Mrs. Horowitz? 815 01:04:00,349 --> 01:04:02,259 You said-- 816 01:04:02,365 --> 01:04:04,667 l thought you were a psychologist. 817 01:04:04,766 --> 01:04:08,824 l am a psychologist, Mrs. Horowitz, but l'm also a rabbi... 818 01:04:08,925 --> 01:04:13,115 uniquely qualified to appreciate the problems afflicting the Jewish soul. 819 01:04:13,213 --> 01:04:17,436 Which is unique in that it is directly connected to the spirit of the Holy One. 820 01:04:17,533 --> 01:04:19,541 Blessed be His name. 821 01:04:19,645 --> 01:04:22,395 Sonia, can we give the doctor a chance? 822 01:04:23,997 --> 01:04:27,827 So? Hmm? Do you pray, Mrs. Horowitz? 823 01:04:27,933 --> 01:04:29,722 No. 824 01:04:29,822 --> 01:04:32,953 - Have you been to the mikveh? - Not this month. 825 01:04:33,054 --> 01:04:36,828 - Are you lighting shabbes candles? - lf l get in on time. 826 01:04:36,925 --> 01:04:38,900 - Have you been keeping kosher? - At home. 827 01:04:39,005 --> 01:04:42,071 - At home? - Now we're getting somewhere. 828 01:04:42,173 --> 01:04:44,955 -Where exactly is it that we're getting? -Well, it's clear... 829 01:04:45,053 --> 01:04:48,184 that you've been neglecting your relationship with the Almighty... 830 01:04:48,285 --> 01:04:50,871 - which, in psychological terms, is translated into behavior-- - l thought-- 831 01:04:50,973 --> 01:04:53,526 l thought that you said he was going to be impartial. 832 01:04:53,629 --> 01:04:55,451 Whose side is he taking? l don't see. 833 01:04:55,549 --> 01:04:58,778 He's taking God's side, Mendel. That's whose side he's taking. 834 01:04:58,878 --> 01:05:02,772 You can't choose sides with the Lord, Mrs. Horowitz. 835 01:05:04,061 --> 01:05:07,290 You don't tell me what l can and can't do. 836 01:05:07,389 --> 01:05:09,593 l'm gonna pick whatever side l want. 837 01:05:09,694 --> 01:05:11,930 And if God happens to be on the other end... 838 01:05:12,029 --> 01:05:15,673 well that's just the way it's gonna be. 839 01:05:15,773 --> 01:05:19,068 Sonia, sometimes the way you talk, l mean, don't you fear God? 840 01:05:21,501 --> 01:05:24,501 l'm tired of being afraid. 841 01:05:24,605 --> 01:05:28,347 lf l'm so offensive in His eyes... 842 01:05:28,445 --> 01:05:30,419 then let Him do what He wants to me. 843 01:05:30,525 --> 01:05:34,235 - l really don't care anymore. - How can you be so blind? 844 01:05:34,333 --> 01:05:36,951 Don't you see the kind of suffering that you're asking for? 845 01:05:37,053 --> 01:05:41,210 Mendel, my learned husband... 846 01:05:41,309 --> 01:05:44,538 we don't suffer because we ask for it. 847 01:05:44,637 --> 01:05:48,434 We suffer because that's just the way it is. 848 01:05:48,541 --> 01:05:50,778 There is no reason for it. 849 01:05:50,877 --> 01:05:53,244 And if there is, then it's certainly something... 850 01:05:53,341 --> 01:05:57,051 that neither you nor you knows anything about. 851 01:05:57,149 --> 01:06:00,531 We bring suffering on ourselves, Mrs. Horowitz, when we sin against God. 852 01:06:02,173 --> 01:06:03,995 Really. 853 01:06:05,853 --> 01:06:09,301 And my, my aunts and uncles? 854 01:06:09,405 --> 01:06:11,577 And all their children... 855 01:06:11,677 --> 01:06:14,547 who were marched into the gas chambers at Treblinka? 856 01:06:14,653 --> 01:06:17,206 My Aunt Chani who watched her son... 857 01:06:17,309 --> 01:06:21,171 tortured in front of her eyes? 858 01:06:21,277 --> 01:06:24,212 What the hell did they do to deserve that? 859 01:06:27,933 --> 01:06:30,322 And Yossi. 860 01:06:30,429 --> 01:06:35,099 He was only ten years old. What did he do? 861 01:06:35,197 --> 01:06:38,492 We don't question the ways of God, Mrs. Horowitz. 862 01:06:38,589 --> 01:06:40,083 - We just-- - No! 863 01:06:40,189 --> 01:06:43,091 You don't question... 864 01:06:43,197 --> 01:06:45,019 Dr. Rabbi. 865 01:06:46,077 --> 01:06:48,859 l'm gonna question whatever l want to. 866 01:06:51,101 --> 01:06:54,581 But since l'm not likely to find any answers here-- 867 01:06:57,885 --> 01:07:00,438 ls Sender home? 868 01:07:00,541 --> 01:07:02,876 - Mendel, are you all right? - ls my brother home? 869 01:07:02,974 --> 01:07:04,948 Yes, of course. He's in his study. 870 01:07:05,053 --> 01:07:07,671 Why don't you wait right over here? l'll go get him. 871 01:07:07,774 --> 01:07:09,596 Shah! Everyone to your rooms. 872 01:07:09,694 --> 01:07:12,760 On the double. Double time. March. Let's go, let's go. 873 01:07:16,285 --> 01:07:18,903 [ Sighs ] 874 01:07:23,581 --> 01:07:26,778 [ Door Opens ] 875 01:07:26,877 --> 01:07:28,884 [ Footsteps ] 876 01:07:34,717 --> 01:07:36,539 Why? 877 01:07:37,597 --> 01:07:39,190 Why what? 878 01:07:39,293 --> 01:07:42,392 Why is this happening to me? 879 01:07:43,581 --> 01:07:45,403 What's happening, Mendel? 880 01:07:45,501 --> 01:07:47,770 Sonia's gone crazy. 881 01:07:52,989 --> 01:07:56,884 - What do you mean ''crazy''? - She's running around like a meshuggener thing. 882 01:07:56,989 --> 01:07:59,094 Such things, l don't know where she gets them from. 883 01:07:59,197 --> 01:08:01,019 About God. About-- 884 01:08:01,117 --> 01:08:04,663 l don't know. l-l, l don't know what she's talking about. 885 01:08:04,765 --> 01:08:08,027 She just sounds a little wound up. l'm sure she'll calm down soon. 886 01:08:10,365 --> 01:08:13,464 What have l done? What have l done wrong? 887 01:08:15,741 --> 01:08:17,563 Nothing. 888 01:08:20,093 --> 01:08:23,224 - You're a tzaddik, Mendel. - Then why is this happening to me? 889 01:08:23,325 --> 01:08:26,107 Because you've never done anything wrong. 890 01:08:28,893 --> 01:08:31,260 Sender... 891 01:08:31,357 --> 01:08:33,844 l don't know what to do. 892 01:08:33,949 --> 01:08:35,771 Please. 893 01:08:36,829 --> 01:08:39,415 Help me. 894 01:08:40,861 --> 01:08:42,999 [ Sonia ] This is an excellent representative selection... 895 01:08:43,101 --> 01:08:45,468 of the designer's skill and versatility, Mr. Berman. 896 01:08:45,565 --> 01:08:47,387 lt's a little confusing. 897 01:08:47,485 --> 01:08:52,057 l mean, to someone with a smidgen of taste, this work might border on kitsch. 898 01:08:52,157 --> 01:08:55,157 But there's a purity to the classical influences. 899 01:08:55,261 --> 01:08:58,905 And a boldness to the modern flourishes that totally belies that. 900 01:08:59,005 --> 01:09:02,453 lt also enhances the appearance of the wearer... 901 01:09:02,557 --> 01:09:05,819 without drawing undue attention to itself. 902 01:09:07,197 --> 01:09:11,092 l apologize for lack of a better model. 903 01:09:11,197 --> 01:09:14,492 Uh, but with some imagination, l'm sure that you'll see... 904 01:09:14,589 --> 01:09:18,451 -a world of possibilities. -Yes. And without as much imagination... 905 01:09:18,557 --> 01:09:20,466 as you might think. 906 01:09:23,293 --> 01:09:25,780 Uh, here's an example... 907 01:09:27,805 --> 01:09:30,587 of the designer's work in fine metals. 908 01:09:30,685 --> 01:09:34,646 lt's 22-carat gold, hand-carved, one-of-a-kind, with an open setting... 909 01:09:34,749 --> 01:09:36,659 for a gemstone. 910 01:09:36,765 --> 01:09:40,595 The perfection of this piece is clear, even to the naked eye. 911 01:09:40,701 --> 01:09:44,050 lf you can bear to part with these samples, l'd like to show them to my partners. 912 01:09:44,157 --> 01:09:49,045 - Of course. - l'd also like yourself and Mr.-- 913 01:09:51,613 --> 01:09:53,653 - Garcia. Ramon Garcia. - [ Berman ] Yes. 914 01:09:53,756 --> 01:09:56,277 l'd like you to meet my manufacturer. 915 01:09:56,380 --> 01:09:58,901 He's in town every Thursday. We can make an appointment... 916 01:09:59,005 --> 01:10:01,940 - in a couple of weeks. - This week. 917 01:10:02,045 --> 01:10:04,084 [ Chuckles ] This week would be best. 918 01:10:06,109 --> 01:10:08,498 l'll see what l can do. 919 01:10:08,605 --> 01:10:12,380 l'll just... hold on to this piece. 920 01:10:14,525 --> 01:10:17,110 lt's one of a kind, and l'm sure they'll be able to see... 921 01:10:17,213 --> 01:10:19,580 what they need to see from the rest of the selection. 922 01:10:29,085 --> 01:10:32,500 Damn! Can you believe this? 923 01:10:32,605 --> 01:10:35,453 She bugged out on me. l can't find anybody to replace her. 924 01:10:35,549 --> 01:10:38,004 [ Ramon ] l'm getting it. 925 01:10:39,228 --> 01:10:41,912 lt's nice. 926 01:10:42,013 --> 01:10:43,835 Nice? 927 01:10:43,933 --> 01:10:47,096 - You hear that, Ty? You look nice. - Yo, leave her alone, Ray. 928 01:10:47,197 --> 01:10:50,132 - You're embarrassing her. - The sculpture-- The sculpture looks nice. 929 01:10:53,789 --> 01:10:55,861 Don't ask. 930 01:10:55,965 --> 01:10:57,787 What's all this? 931 01:10:57,885 --> 01:10:59,925 Gold chachkes. Junk. 932 01:11:00,029 --> 01:11:02,266 l can see that. Why is it all over my table? 933 01:11:02,365 --> 01:11:05,333 You can melt it all down and start to work on some pieces... 934 01:11:05,437 --> 01:11:07,477 - to augment your portfolio. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 935 01:11:07,581 --> 01:11:11,890 l got a job. A real fuckin' job to hold on to. l told you. 936 01:11:11,997 --> 01:11:15,990 - This is all just a hobby. - You seem to be working on it awfully hard for just a hobby. 937 01:11:16,093 --> 01:11:19,508 Hey! Who are you, lady? 938 01:11:19,613 --> 01:11:21,435 l mean, l just met you. 939 01:11:21,533 --> 01:11:25,788 And you come busting in here like your ass is on fire, telling me how to live my life? 940 01:11:25,885 --> 01:11:27,707 ls this how you want to go on? 941 01:11:27,805 --> 01:11:29,660 Wasting your talent? 942 01:11:29,756 --> 01:11:32,407 Working for some cheap junk macher day in, day out... 943 01:11:32,509 --> 01:11:35,356 just so you can hold on to, what, some lousy job? 944 01:11:39,197 --> 01:11:41,652 l don't know where you come from. 945 01:11:41,757 --> 01:11:44,474 But around here, that's a hell of a lot more than most people got. 946 01:11:44,573 --> 01:11:48,151 So don't go laughing it off like it ain't shit, all right? 947 01:11:48,252 --> 01:11:51,668 This shit's gettin' too deep for my shiverin' ass. 948 01:11:51,773 --> 01:11:54,708 - l'm gonna leave you-- - Yo, stay right there. We not done yet. 949 01:11:54,813 --> 01:11:59,069 Ramon, you're an artist. l just wanna help you. 950 01:11:59,164 --> 01:12:02,328 Do you wanna help me? Come here. Come over here. 951 01:12:02,429 --> 01:12:05,015 - What? - Come here. 952 01:12:06,236 --> 01:12:08,059 Oh, no. No, Ramon. 953 01:12:08,156 --> 01:12:10,939 - No, come on. Just so l can get this angle, okay? - Ramon. 954 01:12:11,036 --> 01:12:13,141 - Come on. - l, l shouldn't be so close. 955 01:12:13,245 --> 01:12:15,318 No. Hey, it's okay. You know? 956 01:12:15,421 --> 01:12:17,308 - lt isn't really you. - Ramon. 957 01:12:17,404 --> 01:12:21,147 Just use your imagination, okay? This is art. Remember? 958 01:12:21,244 --> 01:12:24,660 This is the Garden of Eden. Right? There's no shame here. 959 01:12:24,765 --> 01:12:27,798 This is Adam, and you're Eve. 960 01:12:27,901 --> 01:12:31,381 -And l suppose that makes you the snake? -The devil in disguise. 961 01:12:31,485 --> 01:12:35,282 Well, l'm sorry, Mr. Snake. l hate to tell you, but this Eve is keeping her clothes on. 962 01:12:35,388 --> 01:12:39,098 - No, no, it's okay. Just put your hand like this. - No. 963 01:12:39,197 --> 01:12:41,652 - Come on, Ray-- - Put it right there. All right? 964 01:12:44,957 --> 01:12:46,811 No! 965 01:12:51,293 --> 01:12:53,115 Smooth, homes. 966 01:12:54,973 --> 01:12:57,045 [ Train Rumbling ] 967 01:13:00,797 --> 01:13:03,514 Sonia. Sonia! 968 01:13:03,613 --> 01:13:06,395 l can't believe l did that to you, man. 969 01:13:08,733 --> 01:13:10,227 Just, uh-- 970 01:13:12,317 --> 01:13:14,073 You fuckin' scared me, all right? 971 01:13:14,173 --> 01:13:18,842 My father used to say that a jeweler's work is the expression of his soul. 972 01:13:18,940 --> 01:13:23,130 Your work is beautiful, Ramon. But what's the point if nobody's going to know about it? 973 01:13:23,229 --> 01:13:26,644 You'll know. 974 01:13:26,749 --> 01:13:28,571 Seems like you had a wise old man. 975 01:13:28,669 --> 01:13:31,898 l never knew mine. 976 01:13:31,997 --> 01:13:36,023 My mother, she' ain't got nobody in this whole world but me and Jesus Christ. 977 01:13:36,124 --> 01:13:38,612 And He don't seem to be makin' no grocery runs these days. 978 01:13:38,717 --> 01:13:40,211 Know what l'm sayin'? 979 01:13:42,333 --> 01:13:45,781 How do l know you're gonna come through for me? 980 01:13:45,884 --> 01:13:49,201 You don't. But that's life, isn't it? 981 01:13:53,021 --> 01:13:55,126 Just give me a little time. 982 01:13:57,437 --> 01:13:59,576 l'm running out of time. 983 01:14:07,356 --> 01:14:12,594 [ Train Brakes Screeching ] 984 01:14:29,245 --> 01:14:31,383 [ Key Jiggling ln Lock ] 985 01:14:37,564 --> 01:14:39,703 [ Doorbell Buzzes ] 986 01:14:39,805 --> 01:14:41,844 Mendel? 987 01:14:45,596 --> 01:14:48,346 The locks to my house have been changed. 988 01:14:48,445 --> 01:14:51,674 Your house? You've hardly set foot in that door for months. 989 01:14:51,772 --> 01:14:54,489 - Now suddenly it's your house. - Where's Shimmie? 990 01:14:54,588 --> 01:14:56,727 He's sleeping. 991 01:14:56,828 --> 01:14:59,862 - Don't get between me and my baby. - Your baby. 992 01:14:59,965 --> 01:15:02,747 You've hardly seen hide nor hair of him for months. Now suddenly he's your baby. 993 01:15:02,845 --> 01:15:05,562 -You sound like a broken record, Rachel. -Sit down! 994 01:15:05,660 --> 01:15:07,897 [ Clears Throat ] Um, ladies, l think it might be a good idea-- 995 01:15:07,997 --> 01:15:11,826 Grab your coat, round up the kids and take them to daven maariv up at shul. 996 01:15:11,932 --> 01:15:15,096 Right. That's what l was gonna do. Shul. 997 01:15:16,285 --> 01:15:18,619 l think you'd better sit down. 998 01:15:27,613 --> 01:15:29,435 lt's over. 999 01:15:29,533 --> 01:15:33,427 Mendel will be granting you a divorce at the earliest possible moment. 1000 01:15:34,941 --> 01:15:37,079 He's going to stay in the house. And Sender has agreed... 1001 01:15:37,180 --> 01:15:40,377 to let you use an apartment he's been keeping for business on the Lower East Side. 1002 01:15:40,476 --> 01:15:43,127 You are not welcome here anymore. 1003 01:15:45,436 --> 01:15:48,503 ls this coming from Mendel, or is this coming from you? 1004 01:15:48,604 --> 01:15:50,426 What do you think? 1005 01:15:50,524 --> 01:15:53,012 Where is Mendel? l want to hear this from his mouth. 1006 01:15:53,116 --> 01:15:55,418 Haven't you put him through enough already? 1007 01:15:57,213 --> 01:15:59,514 l'll just take Shimmie and be on my way. 1008 01:15:59,613 --> 01:16:02,002 Shimmie stays here. 1009 01:16:02,108 --> 01:16:03,832 How dare you! 1010 01:16:03,933 --> 01:16:06,715 Shimmie's gonna stay here by us where he can live in a healthy environment. 1011 01:16:06,813 --> 01:16:09,747 And who's the expert fit to judge what's a healthy environment all of a sudden? 1012 01:16:09,853 --> 01:16:12,787 Certainly not a woman who leaves her husband and baby at home... 1013 01:16:12,893 --> 01:16:16,406 while she runs around town having affairs with Puerto Ricans. 1014 01:16:16,508 --> 01:16:20,502 ls that what this is all about? Who said this? 1015 01:16:20,604 --> 01:16:22,906 lt doesn't matter. What's done is done. 1016 01:16:23,005 --> 01:16:26,485 And what's said is said, and the truth doesn't matter anymore. Does it? 1017 01:16:26,589 --> 01:16:29,688 lf you don't get out of my way, l'm gonna call the cops. 1018 01:16:29,788 --> 01:16:33,171 l'm taking Shimmie and l'm going back to Muncie to stay by my mother. 1019 01:16:33,276 --> 01:16:37,018 We already spoke to your mother. 1020 01:16:37,116 --> 01:16:41,623 She begged us not to let you go back there and ruin your sisters' chances... 1021 01:16:41,724 --> 01:16:44,212 of making decent matches. 1022 01:16:44,317 --> 01:16:48,245 We have a fine life here, Sonia. 1023 01:16:48,349 --> 01:16:51,032 A decent life. 1024 01:16:51,133 --> 01:16:54,875 And you are not gonna be allowed to destroy it for everyone around you. 1025 01:16:56,637 --> 01:16:59,190 For the good of all concerned, you've gotta be cut off. 1026 01:16:59,292 --> 01:17:02,870 You can't cut a mother off from her child. 1027 01:17:02,973 --> 01:17:07,413 No. You've already taken care of that yourself. 1028 01:17:09,756 --> 01:17:12,342 l don't know where you're headed, Sonia. 1029 01:17:12,444 --> 01:17:14,746 But wherever it is, you're going alone. 1030 01:17:23,837 --> 01:17:26,455 [ Praying ln Yiddish ] 1031 01:17:36,828 --> 01:17:38,650 [ Whispering ] Excuse me. 1032 01:17:38,748 --> 01:17:40,984 ls Mendel here? 1033 01:17:41,084 --> 01:17:44,019 Mendel Horowitz. Do me a favor. 1034 01:17:44,124 --> 01:17:47,867 Go and find him for me. Tell him his wife wants to talk to him. 1035 01:18:07,293 --> 01:18:10,326 Excuse me. l think you should find another time for this. 1036 01:18:10,428 --> 01:18:15,065 - ls he here? - Like l said, l think perhaps another time would be pref-- 1037 01:18:18,172 --> 01:18:21,369 [ Men Grumbling ] 1038 01:18:26,237 --> 01:18:28,059 Mendel? 1039 01:18:31,324 --> 01:18:33,332 Mendel? 1040 01:18:33,436 --> 01:18:36,251 Listen, Mrs. Horowitz-- 1041 01:18:36,348 --> 01:18:38,170 ls this it, Mendel? 1042 01:18:38,268 --> 01:18:42,523 ls this how you want to handle things? 1043 01:18:57,501 --> 01:18:59,639 - Hi, Nelson. - Sorry, Mrs. Horowitz. 1044 01:18:59,740 --> 01:19:01,845 - The store's off-limits. - Excuse me? 1045 01:19:01,949 --> 01:19:05,265 Mr. Sender's orders. Can't let you in. 1046 01:19:05,372 --> 01:19:09,017 Listen to me, Nelson. There are things in there that belong to me. 1047 01:19:09,116 --> 01:19:13,208 They are mine. l will go in, l'll get them. l'll be out in ten minutes. 1048 01:19:13,308 --> 01:19:16,854 Can't do it. Good night, Mrs. Horowitz. 1049 01:19:16,988 --> 01:19:20,883 [ Rumbling ] 1050 01:19:38,620 --> 01:19:41,435 [ Sirens Wailing ] 1051 01:20:16,637 --> 01:20:18,644 [ Sender ] Welcome home. 1052 01:20:26,589 --> 01:20:31,826 ''An apartment he keeps for business,'' his sister says. 1053 01:20:31,932 --> 01:20:35,194 l wonder what she'd say... 1054 01:20:35,292 --> 01:20:39,067 if she knew what kind of transactions occurred here. 1055 01:20:40,092 --> 01:20:42,164 Make yourself comfortable. 1056 01:20:42,268 --> 01:20:44,407 A bed. 1057 01:20:44,508 --> 01:20:47,737 l would've expected a desk or a table... 1058 01:20:47,836 --> 01:20:50,138 or maybe just the wall. 1059 01:20:50,237 --> 01:20:53,019 Who'd have thought you'd have time for a bed? 1060 01:20:58,716 --> 01:21:02,328 Your bitter tone strikes me as inappropriate... 1061 01:21:02,428 --> 01:21:05,395 considering l've given you exactly what you want. 1062 01:21:05,500 --> 01:21:07,921 And what is that? 1063 01:21:08,028 --> 01:21:10,035 Your freedom. 1064 01:21:10,141 --> 01:21:11,963 You're free of Mendel. 1065 01:21:12,061 --> 01:21:15,770 You're free of all the everyday responsibilities that you hate. 1066 01:21:15,868 --> 01:21:20,308 You're free to work at a trade you enjoy, and live in any manner you wish. 1067 01:21:20,412 --> 01:21:22,234 Free. 1068 01:21:24,028 --> 01:21:25,851 And you? 1069 01:21:30,844 --> 01:21:33,299 Am l free of you, Sender? 1070 01:21:34,588 --> 01:21:37,272 Freedom always comes with a price. 1071 01:21:39,549 --> 01:21:43,705 And... what's your price? 1072 01:21:43,804 --> 01:21:47,153 A price above that of your virtue... 1073 01:21:47,260 --> 01:21:50,294 but a price far below rubies. 1074 01:21:55,517 --> 01:21:58,037 You'll have nothing, Sonia. 1075 01:21:58,141 --> 01:22:00,824 Not even this room. Nothing. 1076 01:22:18,364 --> 01:22:20,785 l'm not paying anymore. 1077 01:22:30,140 --> 01:22:34,330 Yeah, sh-she told me, lmma. Rachel told me that she talked to you. 1078 01:22:34,428 --> 01:22:37,744 But, um, l-l just wanted to call... 1079 01:22:37,852 --> 01:22:41,714 and, uh, a-and make sure that, um-- 1080 01:22:43,260 --> 01:22:45,366 No, don't worry. 1081 01:22:45,468 --> 01:22:48,435 No, l-l, l won't be coming home. 1082 01:22:49,692 --> 01:22:51,514 Don't worry. 1083 01:22:57,340 --> 01:23:00,952 [ Siren Wailing ] 1084 01:23:10,748 --> 01:23:13,498 What's the rush? You're late for a party? 1085 01:23:16,988 --> 01:23:18,810 l'm lost. 1086 01:23:18,908 --> 01:23:22,421 You're in the middle of Manhattan. 2nd Avenue and 3rd Street. 1087 01:23:22,525 --> 01:23:25,492 The ''J'' train, three blocks east. The l.R.T.'s just around the corner. 1088 01:23:25,596 --> 01:23:29,306 - Nobody's lost here. - Who are you? 1089 01:23:29,404 --> 01:23:32,982 l'm just a woman who's been too long on her tired feet. 1090 01:23:33,085 --> 01:23:36,794 Now l'm gonna rest. You want to join me? 1091 01:23:43,132 --> 01:23:46,428 You've been following me ever since l moved to Boro Park. 1092 01:23:48,156 --> 01:23:50,163 Who's been following who? 1093 01:24:02,940 --> 01:24:05,242 A little manners wouldn't kill you. 1094 01:24:05,340 --> 01:24:08,471 l'm not taking from a woman who has nothing. 1095 01:24:10,684 --> 01:24:14,458 Actually, l have very little. You're the one who has nothing. 1096 01:24:15,452 --> 01:24:17,721 How would you know that? 1097 01:24:17,820 --> 01:24:19,642 We have a mutual acquaintance. 1098 01:24:21,788 --> 01:24:24,439 She's old. 1099 01:24:24,540 --> 01:24:27,322 As old as God Himself. 1100 01:24:27,420 --> 01:24:30,486 She's beautiful and very wise. 1101 01:24:30,588 --> 01:24:32,824 But we hate and fear her... 1102 01:24:32,924 --> 01:24:36,240 when we should be making her our trusted ally. 1103 01:24:36,348 --> 01:24:38,682 This makes her bitter and vengeful. 1104 01:24:38,780 --> 01:24:42,424 And she burns us in the flames of her spite. 1105 01:24:42,524 --> 01:24:44,379 She's sensitive. 1106 01:24:44,476 --> 01:24:46,964 Not very forgiving. 1107 01:24:47,068 --> 01:24:50,450 But if you learn to embrace her, you will have made a valuable friend. 1108 01:24:53,852 --> 01:24:56,634 And what's God got to say about all that? 1109 01:24:56,732 --> 01:25:01,304 Hmph. Better to stay on His good side too. 1110 01:25:06,204 --> 01:25:08,571 lt's a little late for that in my case. 1111 01:25:08,668 --> 01:25:11,603 Aah! He's an old bully. 1112 01:25:11,708 --> 01:25:14,261 Best to keep bullies in their place, l say. 1113 01:25:14,364 --> 01:25:16,698 Even the big ones? 1114 01:25:16,796 --> 01:25:19,349 Especially the big ones. 1115 01:25:19,452 --> 01:25:21,753 [ Chuckling ] 1116 01:26:33,596 --> 01:26:35,767 [ Wind Howling ] 1117 01:26:53,084 --> 01:26:55,539 [ Howling Continues ] 1118 01:26:55,644 --> 01:26:57,466 Bubbie? 1119 01:27:34,428 --> 01:27:37,013 - Where's Shimmie? - Shimmie? lt's 3:00 a.m. 1120 01:27:37,116 --> 01:27:39,669 - He's sleeping in the kids' room. - Thank you. 1121 01:27:39,772 --> 01:27:42,193 - Mendel, are you all right? - Yes. 1122 01:27:45,212 --> 01:27:48,311 [ Shimmie Crying ] 1123 01:27:48,412 --> 01:27:51,761 Mendel? Mendel, what are you doing? 1124 01:27:53,820 --> 01:27:55,860 l'm taking my son home. 1125 01:27:55,964 --> 01:27:58,266 Mendel, listen to me. l understand how you feel. 1126 01:27:58,364 --> 01:28:01,178 - But Shimmie needs to stay-- - Shimmie's my son. 1127 01:28:01,276 --> 01:28:04,178 And from now on, Shimmie's gonna sleep by me. 1128 01:28:04,284 --> 01:28:06,585 l'll appreciate your help during the days while l'm teaching. 1129 01:28:06,684 --> 01:28:09,783 But from this moment on, every night l'm gonna do my own learning at home... 1130 01:28:09,884 --> 01:28:11,923 instead of the beit midrash. 1131 01:28:12,028 --> 01:28:15,377 And when l'm home, Shimmie's gonna sleep by me. 1132 01:28:15,483 --> 01:28:18,134 Mendel, this is not just about what you want. 1133 01:28:18,236 --> 01:28:21,105 - Shimmie needs-- - That's enough, Rachel! 1134 01:28:23,324 --> 01:28:26,138 l'll get together a couple guys from the beit midrash. 1135 01:28:26,236 --> 01:28:28,724 We'll be happy to come over nights and learn at your house. 1136 01:28:30,268 --> 01:28:32,243 We'll learn by you. 1137 01:29:26,972 --> 01:29:28,794 Jesus. 1138 01:29:33,372 --> 01:29:37,147 Ramon, l'm sorry to wake you up like this. 1139 01:29:38,812 --> 01:29:41,113 l wasn't sleeping. 1140 01:29:41,212 --> 01:29:43,154 [ Sighs ] 1141 01:29:49,115 --> 01:29:53,491 After you, uh, took off down the street, you know, the other day... 1142 01:29:56,348 --> 01:30:00,090 the way you was talking, l thought l was never gonna see you again. 1143 01:30:01,756 --> 01:30:04,057 l cleaned off my table, you know. 1144 01:30:05,404 --> 01:30:07,378 l ain't stopped working since. 1145 01:30:09,340 --> 01:30:13,715 l mean, the whole time l was thinking about the way you was walking, you know... 1146 01:30:13,819 --> 01:30:17,616 with your back held up all straight like you was cracking, but you wouldn't break. 1147 01:30:20,412 --> 01:30:22,900 They are so beautiful. 1148 01:30:32,092 --> 01:30:33,914 All my life... 1149 01:30:34,012 --> 01:30:38,354 l've been trying to make up for my old man splitting, you know... 1150 01:30:38,460 --> 01:30:40,402 by looking out for my mom. 1151 01:30:47,356 --> 01:30:51,218 lt ain't been easy, but... l don't mind. 1152 01:30:51,324 --> 01:30:53,625 Then you walk in. 1153 01:30:55,355 --> 01:30:59,512 And l think, ''Here's another desperate woman that needs something from me.'' 1154 01:31:01,019 --> 01:31:02,842 But l was wrong. 1155 01:31:04,443 --> 01:31:06,647 l need you. 1156 01:31:06,748 --> 01:31:08,570 No. 1157 01:31:11,323 --> 01:31:15,000 You were right to be afraid of me. 1158 01:31:15,099 --> 01:31:19,060 l have destroyed every good thing l have ever known! 1159 01:31:19,164 --> 01:31:22,011 But l won't destroy you. 1160 01:31:23,676 --> 01:31:26,523 Sometimes a thing has to be destroyed. 1161 01:31:26,619 --> 01:31:31,321 Walls got to be broke down so you can see what they've been hiding inside all along. 1162 01:31:34,684 --> 01:31:37,684 You can't even see yourself, can you? 1163 01:31:39,196 --> 01:31:41,018 Look! 1164 01:31:41,116 --> 01:31:43,003 This is nice. 1165 01:31:44,315 --> 01:31:46,203 l agree. 1166 01:31:46,300 --> 01:31:48,689 lt's nice. 1167 01:31:48,796 --> 01:31:50,683 But it's a chachka. 1168 01:31:52,028 --> 01:31:54,003 A nice little chachka. 1169 01:31:56,220 --> 01:31:58,042 This, look. 1170 01:32:03,036 --> 01:32:05,272 lt's a chain, Sonia. 1171 01:32:05,372 --> 01:32:07,674 That's all it is, a chain. 1172 01:32:13,948 --> 01:32:15,770 Now look at yourself. 1173 01:32:54,524 --> 01:32:56,411 Look at you. 1174 01:33:09,436 --> 01:33:11,857 [ Sighs ] 1175 01:33:44,028 --> 01:33:45,850 Sonia? 1176 01:33:48,124 --> 01:33:49,618 Yossi. 1177 01:33:53,436 --> 01:33:55,258 l swam. 1178 01:33:56,732 --> 01:33:58,226 Me too. 1179 01:34:11,164 --> 01:34:13,335 [ Children Chattering, Playing ] 1180 01:34:36,155 --> 01:34:37,977 [ Children Chattering ] 1181 01:34:49,276 --> 01:34:52,374 [ Train Rumbling ] 1182 01:34:54,587 --> 01:34:56,529 [ Train Brakes Screeching ] 1183 01:35:01,756 --> 01:35:04,538 - Yes? - ls the Rebbitzn home? 1184 01:35:05,723 --> 01:35:07,546 What can l do for you? 1185 01:35:07,643 --> 01:35:10,065 l'd like to see the Rebbitzn, please. 1186 01:35:10,171 --> 01:35:14,328 The Rebbitzn is still in mourning. She doesn't grant audience to strangers. 1187 01:35:14,428 --> 01:35:16,729 My name is Sonia. Please tell her... 1188 01:35:16,827 --> 01:35:19,510 that l am respectfully requesting a moment of her time. 1189 01:35:19,611 --> 01:35:22,775 l'm sorry, but like l said, the Rebbitzn won't-- 1190 01:35:22,876 --> 01:35:26,454 [ Woman ln Yiddish ] 1191 01:35:30,044 --> 01:35:31,866 Make yourself decent... 1192 01:35:31,964 --> 01:35:34,036 before you come in. 1193 01:35:34,140 --> 01:35:36,627 lf you don't like the way l look, then look at your shoes. 1194 01:35:36,731 --> 01:35:39,448 Or stick your nose in a book. lt's your problem, not mine. 1195 01:35:44,444 --> 01:35:46,418 l'm sorry, Rebbitzn, but this woman... 1196 01:35:46,524 --> 01:35:49,524 - wouldn't listen-- - Yakov. 1197 01:36:02,811 --> 01:36:05,975 At the Rebbe's eulogy... 1198 01:36:06,076 --> 01:36:09,010 may his memory be a blessing, you came to me. 1199 01:36:10,043 --> 01:36:12,083 You said-- 1200 01:36:12,188 --> 01:36:14,130 Thank you. 1201 01:36:14,235 --> 01:36:16,340 Why? 1202 01:36:24,795 --> 01:36:29,367 l was here when you spoke to Moishe on that day. 1203 01:36:32,155 --> 01:36:35,504 Your words rekindled a fire... 1204 01:36:35,611 --> 01:36:38,393 in a body too old to contain it. 1205 01:36:39,516 --> 01:36:42,811 Like a flash he was consumed. 1206 01:36:47,708 --> 01:36:50,228 His eyes were looking into mine. 1207 01:36:52,187 --> 01:36:55,187 And the last words to pass his lips... 1208 01:36:55,292 --> 01:36:57,845 before he left this world... 1209 01:36:57,947 --> 01:37:01,144 were, ''l love you.'' 1210 01:37:08,283 --> 01:37:11,218 lt was the first time in 20 years... 1211 01:37:11,323 --> 01:37:14,258 that he spoke those words to me. 1212 01:37:15,931 --> 01:37:18,997 You took a man away from his people forever. 1213 01:37:19,099 --> 01:37:24,249 But for one night, you gave a wife back her husband. 1214 01:37:25,339 --> 01:37:27,990 Perhaps l sound selfish to you... 1215 01:37:28,091 --> 01:37:30,808 but you are still young. 1216 01:37:30,908 --> 01:37:33,079 l am very old. 1217 01:37:35,004 --> 01:37:36,826 Someday... 1218 01:37:36,924 --> 01:37:40,437 you might understand me. 1219 01:37:40,539 --> 01:37:42,928 l understand you. 1220 01:37:45,275 --> 01:37:47,097 But with all due respect... 1221 01:37:47,195 --> 01:37:50,261 l'm not planning on waiting for someday. 1222 01:37:50,364 --> 01:37:53,680 l don't belong here. 1223 01:37:53,787 --> 01:37:55,697 l know that now... 1224 01:37:55,803 --> 01:37:58,586 and l've paid a heavy price for it. 1225 01:37:58,683 --> 01:38:01,498 l'm leaving my child here. 1226 01:38:03,931 --> 01:38:07,925 lt's for the best, until l do know where l belong. 1227 01:38:12,283 --> 01:38:15,098 l accept your gratitude... 1228 01:38:15,195 --> 01:38:18,097 for returning to you what should have always been yours. 1229 01:38:18,204 --> 01:38:22,906 But now l'm asking you to help me reclaim what's mine. 1230 01:38:51,515 --> 01:38:53,337 What's the meaning of this? 1231 01:38:53,435 --> 01:38:56,631 - You Sender's new guy? - Mrs. Horowitz. 1232 01:38:56,731 --> 01:39:00,375 You look absolutely fantastic, if l may say so. 1233 01:39:00,475 --> 01:39:03,770 - Sit down, Mr. Fishbein. l'm, l'm not in the mood. - [ Door Opens ] 1234 01:39:10,044 --> 01:39:13,393 l assume the combination to the safe has been changed. 1235 01:39:13,499 --> 01:39:15,866 Would you be so kind as to open it for me? 1236 01:39:15,963 --> 01:39:17,818 All these men were gabbaim to the Rebbe. 1237 01:39:17,915 --> 01:39:21,941 They'll be witnesses to the fact that l will take only what's mine and nothing more. 1238 01:39:22,043 --> 01:39:23,865 This is a joke? 1239 01:39:56,795 --> 01:39:59,064 Now l'm free. 1240 01:40:13,211 --> 01:40:17,269 l couldn't bear the thought of your muse going empty-handed. 1241 01:40:18,715 --> 01:40:21,976 l hope she'll be as inspiring to you as you've been to me. 1242 01:40:24,731 --> 01:40:26,803 She already has been. 1243 01:40:39,195 --> 01:40:41,334 Hold on to it for me. 1244 01:40:41,435 --> 01:40:44,567 Just for a little while. Okay? 1245 01:40:48,763 --> 01:40:50,585 Sonia? 1246 01:40:50,683 --> 01:40:53,367 Where are you going? 1247 01:40:56,251 --> 01:40:58,640 l don't know. 1248 01:41:03,387 --> 01:41:05,776 lf you need a place to-- 1249 01:41:07,803 --> 01:41:09,494 Stay here with me. 1250 01:41:09,595 --> 01:41:13,391 Ramon. [ Spanish ] 1251 01:41:14,875 --> 01:41:18,487 - There's someone upstairs who wants to see you. - [ Spanish ] 1252 01:41:20,795 --> 01:41:23,097 He says he's your husband. 1253 01:41:29,147 --> 01:41:31,285 l'm gonna talk to him. 1254 01:41:34,267 --> 01:41:38,642 Hey, you've got a life, you know. 1255 01:41:40,795 --> 01:41:43,577 Do what you gotta do. 1256 01:41:43,675 --> 01:41:45,682 l ain't going anywhere. 1257 01:41:58,939 --> 01:42:00,794 Mendel? 1258 01:42:03,355 --> 01:42:05,526 Sonia. 1259 01:42:05,627 --> 01:42:07,449 You look nice. 1260 01:42:10,427 --> 01:42:11,921 You too. 1261 01:42:14,811 --> 01:42:18,805 Sender told me where l could find you, in case you were wondering. 1262 01:42:18,907 --> 01:42:20,729 l wasn't. 1263 01:42:24,315 --> 01:42:26,138 How's Shimmie? 1264 01:42:26,235 --> 01:42:29,334 He's good. He stays by me now. 1265 01:42:29,435 --> 01:42:31,475 Oh, that's good. 1266 01:42:34,395 --> 01:42:36,370 l'm sure he misses you. 1267 01:42:40,475 --> 01:42:42,417 And you? 1268 01:42:42,523 --> 01:42:44,465 Do you miss me? 1269 01:42:50,683 --> 01:42:52,177 And you? 1270 01:42:55,003 --> 01:42:56,857 [ Laughing ] 1271 01:42:56,955 --> 01:42:58,810 [ Laughing ] 1272 01:43:09,979 --> 01:43:12,281 l-l came to tell you... 1273 01:43:17,499 --> 01:43:20,281 l'm sorry l forgot your birthday. 1274 01:43:23,707 --> 01:43:25,747 My birthday? 1275 01:43:25,851 --> 01:43:28,633 Do you think that's what all this was about? 1276 01:43:28,731 --> 01:43:30,836 Of course not. 1277 01:43:33,083 --> 01:43:35,734 l've been doing a lot of thinking... 1278 01:43:35,835 --> 01:43:39,184 about things l never really understood how to think about before. 1279 01:43:39,291 --> 01:43:42,674 l know that the pain we caused each other couldn't be helped. 1280 01:43:42,779 --> 01:43:45,976 l am who l am and you are who you are. 1281 01:43:46,074 --> 01:43:49,206 And we just weren't meant to be together. 1282 01:43:49,306 --> 01:43:52,754 There was nothing we could've done other than what we did. 1283 01:43:54,043 --> 01:43:56,825 But l was wrong to have forgotten your birthday. 1284 01:43:59,675 --> 01:44:02,130 Mendel, you know l, l can't accept-- 1285 01:44:02,235 --> 01:44:04,407 Please, if not for yourself, then for me. 1286 01:44:04,507 --> 01:44:07,093 Yom Kippur is coming up and l would like to face God... 1287 01:44:07,194 --> 01:44:09,202 knowing l tried to do right by you. 1288 01:44:22,683 --> 01:44:25,105 A ruby. 1289 01:44:25,211 --> 01:44:30,775 lt's your birthstone. l looked it up. l bought it loose. 1290 01:44:30,875 --> 01:44:35,152 l figured finding the right setting for it is your specialty, so why interfere. 1291 01:44:37,883 --> 01:44:40,184 Please... 1292 01:44:40,283 --> 01:44:42,105 come by and visit... 1293 01:44:43,259 --> 01:44:46,161 on evenings or shabbes. 1294 01:44:47,739 --> 01:44:51,001 Shimmie should know he has a mother who loves him. 1295 01:44:56,058 --> 01:44:59,604 - What would the others say? - What others? 1296 01:44:59,707 --> 01:45:02,641 As far as Shimmie is concerned... 1297 01:45:02,747 --> 01:45:05,529 the only voices that matter belong to his mother... 1298 01:45:06,651 --> 01:45:08,473 and his father. 1299 01:45:21,915 --> 01:45:23,737 Mendel? 1300 01:45:31,387 --> 01:45:33,776 God bless you.104677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.