All language subtitles for 2019 - The French Teacher-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:03,956 --> 00:05:06,123 Cleo, hi. 2 00:05:08,460 --> 00:05:10,760 I think your father isn't doing so well today. 3 00:05:11,880 --> 00:05:13,469 He hasn't eaten since yesterday, 4 00:05:13,470 --> 00:05:16,118 and I don't really know what to do anymore. 5 00:05:16,119 --> 00:05:19,289 Okay, I'm in the middle of a tutoring session 6 00:05:19,290 --> 00:05:20,290 right now. 7 00:05:21,630 --> 00:05:22,809 Do you think you can 8 00:05:22,810 --> 00:05:23,879 come over after? 9 00:05:23,880 --> 00:05:24,860 Yes. 10 00:05:24,860 --> 00:05:25,860 Sure. 11 00:05:26,533 --> 00:05:29,116 Great, thanks. 12 00:05:47,368 --> 00:05:49,539 Julio, hi, 13 00:05:49,540 --> 00:05:51,749 I'm sorry I can't make it today. 14 00:05:51,750 --> 00:05:52,879 I have to go to school again 15 00:05:52,880 --> 00:05:54,749 after my tutoring session. 16 00:05:54,750 --> 00:05:55,750 How's he doing? 17 00:05:56,535 --> 00:05:59,659 He's sleeping now. 18 00:05:59,660 --> 00:06:00,660 He ate some fruit. 19 00:06:00,661 --> 00:06:02,979 I think you should come over and see him tomorrow. 20 00:06:02,980 --> 00:06:05,830 Good, at least he ate something, right? 21 00:06:05,831 --> 00:06:08,697 Listen, could you do me a favor? 22 00:06:08,698 --> 00:06:09,889 I have to call a new student, 23 00:06:09,890 --> 00:06:11,349 and I was wondering if you could stay 24 00:06:11,350 --> 00:06:13,543 longer with him on the weekend. 25 00:06:14,400 --> 00:06:15,600 Think you could do that? 26 00:06:16,867 --> 00:06:17,994 I'll think about it, okay? 27 00:06:17,995 --> 00:06:20,285 Oh, thanks, Julio. 28 00:06:57,370 --> 00:06:59,617 I don't care about the nickel. 29 00:06:59,618 --> 00:07:01,871 I want to do something for Mr. Cartwright. 30 00:07:03,534 --> 00:07:04,949 Before they kill him. 31 00:07:06,704 --> 00:07:08,533 From outside you mean? 32 00:07:08,534 --> 00:07:10,951 That's the way it's gotta be. 33 00:08:11,075 --> 00:08:14,575 They were kings and stuff. 34 00:09:31,786 --> 00:09:32,868 Julio? 35 00:09:32,869 --> 00:09:33,720 Yeah, Cleo. 36 00:09:33,720 --> 00:09:34,553 Hi. 37 00:09:34,553 --> 00:09:35,386 Hi, how are you? 38 00:09:35,386 --> 00:09:36,219 Good, good. 39 00:09:36,220 --> 00:09:39,539 Listen, I'm sorry I couldn't make it this afternoon. 40 00:09:39,540 --> 00:09:40,699 I was really busy all day. 41 00:09:40,700 --> 00:09:43,446 You know, new session students. 42 00:09:43,447 --> 00:09:44,789 I understand. 43 00:09:44,790 --> 00:09:47,219 Anyway, I left your check in the mailbox. 44 00:09:47,220 --> 00:09:48,297 Oh, thank you. 45 00:09:49,160 --> 00:09:51,449 No problem, I just got a lift from a friend 46 00:09:51,450 --> 00:09:53,469 and we happened to be passing by your neighborhood. 47 00:09:53,470 --> 00:09:54,733 No big deal. 48 00:09:55,820 --> 00:09:58,283 Did you think about what we talked about? 49 00:09:58,284 --> 00:10:01,239 Yeah, I think I might be able to do it. 50 00:10:01,240 --> 00:10:04,531 Oh my God, great, thank you, Julio. 51 00:10:04,532 --> 00:10:06,453 You're welcome. 52 00:10:49,510 --> 00:10:51,609 Is this Intermediate French II? 53 00:10:51,610 --> 00:10:52,610 Yes. 54 00:10:53,850 --> 00:10:55,973 Hi, I'm new here. 55 00:10:57,120 --> 00:10:58,919 I'm confused. 56 00:10:58,920 --> 00:11:01,749 Well, the class doesn't start for another 15 minutes. 57 00:11:01,750 --> 00:11:03,100 - Oh, seriously? - Mm hmm. 58 00:11:04,880 --> 00:11:06,533 Can I just wait here til then? 59 00:11:06,534 --> 00:11:07,368 Sure. 60 00:11:07,369 --> 00:11:09,368 If you want to. Thanks. 61 00:13:33,250 --> 00:13:35,689 That was an awesome class today. 62 00:13:35,690 --> 00:13:36,949 Thanks. 63 00:13:36,950 --> 00:13:39,629 I'm glad to hear that Rimbaud didn't scare you away. 64 00:13:39,630 --> 00:13:40,630 No, not quite. 65 00:13:42,370 --> 00:13:44,909 Listen, we're having a welcoming party next week 66 00:13:44,910 --> 00:13:48,368 for the new students, so I hope you can join us. 67 00:13:48,369 --> 00:13:49,245 For sure. 68 00:13:49,246 --> 00:13:51,285 Great, so I'll see you next class. 69 00:13:51,286 --> 00:13:52,453 Sounds good. 70 00:15:11,995 --> 00:15:13,455 You want one? 71 00:15:13,456 --> 00:15:16,160 Oh, no thanks, I quit. 72 00:15:16,161 --> 00:15:18,659 You know, I heard you can't really quit being a smoker. 73 00:15:18,660 --> 00:15:20,679 Like you can go without a cigarette for 10 years, 74 00:15:20,680 --> 00:15:23,969 but put one in your mouth, you'll be right back at it. 75 00:15:23,970 --> 00:15:25,070 I believe it's true. 76 00:15:29,540 --> 00:15:30,769 Actually, sorry if this is rude, 77 00:15:30,770 --> 00:15:32,449 but if you're trying to quit, 78 00:15:32,450 --> 00:15:34,459 why are you hanging around the smoking section? 79 00:15:34,460 --> 00:15:36,389 Because sometimes it's easier to be close to something 80 00:15:36,390 --> 00:15:39,411 you really desire, even if you know can't have it, 81 00:15:39,412 --> 00:15:42,954 than try to avoid it entirely. 82 00:15:42,955 --> 00:15:45,244 That's an interesting idea. 83 00:15:45,245 --> 00:15:47,329 I don't know, I don't think I could be around 84 00:15:47,330 --> 00:15:50,209 something I want without trying to take it. 85 00:15:50,210 --> 00:15:53,529 Well, I feel that longing is what really makes 86 00:15:53,530 --> 00:15:55,469 somebody feels alive. 87 00:15:55,470 --> 00:15:58,089 Anyway, different people have different way 88 00:15:58,090 --> 00:15:59,319 of navigating through life, 89 00:15:59,320 --> 00:16:01,529 and I guess that's what makes us 90 00:16:01,530 --> 00:16:04,209 so fascinating as a species. 91 00:16:04,210 --> 00:16:05,060 Right? 92 00:16:05,060 --> 00:16:06,060 Sure. 93 00:16:07,430 --> 00:16:08,430 Break is over. 94 00:16:16,610 --> 00:16:17,490 Can I ask you something? 95 00:16:17,490 --> 00:16:18,323 Sure. 96 00:16:18,324 --> 00:16:20,759 I'm interested in taking some private French classes, 97 00:16:20,760 --> 00:16:22,313 try to speed up my progress. 98 00:16:23,400 --> 00:16:25,531 Well, you know you can talk to Sabine 99 00:16:25,532 --> 00:16:26,870 at the front desk, and she'll look 100 00:16:26,871 --> 00:16:28,739 into opens for you. 101 00:16:28,740 --> 00:16:31,499 Totally, I just, I like the way you teach. 102 00:16:31,500 --> 00:16:33,366 Is there anyway I could take one-on-one classes from you? 103 00:16:33,367 --> 00:16:34,869 No, my schedule's really full. 104 00:16:34,870 --> 00:16:36,109 I don't want to take any more students, 105 00:16:36,110 --> 00:16:37,579 but, hey, listen, we have a lot 106 00:16:37,580 --> 00:16:39,759 of really good teachers here, 107 00:16:39,760 --> 00:16:43,103 and I'm sure we can find someone that can meet your needs. 108 00:16:44,077 --> 00:16:46,909 Tell you what, why don't you think about it, 109 00:16:46,910 --> 00:16:50,743 and if you change your mind, here's my number. 110 00:16:51,868 --> 00:16:52,868 Okay. 111 00:16:56,067 --> 00:16:57,312 Julio? Cleo. 112 00:16:57,313 --> 00:17:00,979 Hey, hi, I'm sorry I couldn't make it this week. 113 00:17:00,980 --> 00:17:02,129 You know, it just got really busy. 114 00:17:02,130 --> 00:17:03,617 How's he doing? 115 00:17:03,618 --> 00:17:05,364 Well, he's been asking for you a lot, 116 00:17:05,365 --> 00:17:07,669 but, other than that, I think he's doing okay. 117 00:17:07,670 --> 00:17:08,849 He's doing better. 118 00:17:08,850 --> 00:17:11,489 Okay, has he been eating at all? 119 00:17:11,490 --> 00:17:14,269 Yeah, he managed to eat quite a bit today. 120 00:17:14,270 --> 00:17:16,239 Well that's good. 121 00:17:16,240 --> 00:17:17,903 I'll try to come over next week. 122 00:17:19,000 --> 00:17:20,709 All right, see you then. 123 00:17:20,710 --> 00:17:21,543 Take care. 124 00:17:21,543 --> 00:17:22,470 Thanks, bye. 125 00:17:22,470 --> 00:17:23,470 Bye bye. 126 00:17:37,830 --> 00:17:40,059 Try one, one, just one. 127 00:17:40,060 --> 00:17:41,060 Okay. 128 00:17:44,880 --> 00:17:45,880 It's good, huh? 129 00:19:08,493 --> 00:19:09,373 Hey. 130 00:19:09,373 --> 00:19:10,206 Hey. 131 00:19:10,206 --> 00:19:11,078 What's up? 132 00:19:11,078 --> 00:19:11,911 Fine. 133 00:19:11,912 --> 00:19:15,073 Cool, did you think at all about what I asked you? 134 00:19:15,074 --> 00:19:16,299 Uh, what? 135 00:19:16,300 --> 00:19:17,133 Sorry. 136 00:19:17,133 --> 00:19:17,966 The tutoring. 137 00:19:17,966 --> 00:19:18,940 I talked to the front desk, 138 00:19:18,941 --> 00:19:20,939 but I'd really like to have classes with you. 139 00:19:20,940 --> 00:19:22,649 I like the way you teach. 140 00:19:22,650 --> 00:19:24,219 I think we can do it on the weekend. 141 00:19:24,220 --> 00:19:25,289 Is that good? 142 00:19:25,290 --> 00:19:27,109 So we could start tomorrow? 143 00:19:27,110 --> 00:19:28,189 I have errands tomorrow. 144 00:19:28,190 --> 00:19:29,859 How about the evening? 145 00:19:29,860 --> 00:19:31,244 Perfect. 146 00:19:31,245 --> 00:19:32,078 Cool. 147 00:19:32,078 --> 00:19:32,911 Cool. 148 00:19:32,911 --> 00:19:33,744 All right. 149 00:19:33,745 --> 00:19:35,749 - It's a good party, huh? - Yeah. 150 00:19:35,750 --> 00:19:36,583 - Yeah, it's good. - Fine. 151 00:19:36,583 --> 00:19:37,480 This is a good party? 152 00:19:37,481 --> 00:19:39,293 I think, it's nice. 153 00:19:40,240 --> 00:19:41,412 Well, I don't really care, but as a teacher 154 00:19:41,413 --> 00:19:43,379 I think it's a great occasion for you guys 155 00:19:43,380 --> 00:19:46,247 to get to know each other and practice French. 156 00:19:48,069 --> 00:19:51,163 Is anybody speaking French? 157 00:20:00,730 --> 00:20:02,072 I need to go to the bathroom. 158 00:20:02,073 --> 00:20:04,118 See you. 159 00:20:09,035 --> 00:20:10,739 There you are. 160 00:20:10,740 --> 00:20:11,740 Hey. 161 00:20:15,100 --> 00:20:17,009 You always leave without saying goodbye? 162 00:20:17,010 --> 00:20:17,843 Ever since I was young. 163 00:20:17,844 --> 00:20:19,537 That's what we call a. 164 00:20:22,415 --> 00:20:23,400 What are you doing here then? 165 00:20:23,401 --> 00:20:24,869 Waiting for my ride. 166 00:20:24,870 --> 00:20:25,860 I'll give you a ride. 167 00:20:25,861 --> 00:20:27,839 No, no, it's okay, they're on their way. 168 00:20:27,840 --> 00:20:29,309 How long? 169 00:20:29,310 --> 00:20:30,310 10 minutes. 170 00:20:31,860 --> 00:20:32,860 It's Friday. 171 00:20:33,690 --> 00:20:35,039 You sure? 172 00:20:35,040 --> 00:20:36,499 Yes, I am sure. 173 00:20:36,500 --> 00:20:38,309 Well I'm gonna go then. 174 00:20:38,310 --> 00:20:39,393 Okay, go. 175 00:20:40,250 --> 00:20:41,787 All right, well, bye. 176 00:20:43,825 --> 00:20:44,730 Ditto. 177 00:20:44,730 --> 00:20:45,730 Have a good night. 178 00:20:54,940 --> 00:20:56,039 You really gone make me leave you 179 00:20:56,040 --> 00:20:57,190 waiting here all alone? 180 00:21:02,000 --> 00:21:05,343 You're a very persistent boy, you know that? 181 00:21:06,320 --> 00:21:07,570 I'll take it. 182 00:21:10,035 --> 00:21:11,246 I like this song. 183 00:21:11,247 --> 00:21:13,699 It's this indie French band. 184 00:21:13,700 --> 00:21:15,577 That's interesting. 185 00:21:15,578 --> 00:21:17,701 What kind of music do you like? 186 00:21:17,702 --> 00:21:19,299 Oh, I like all sort of things. 187 00:21:19,300 --> 00:21:22,833 I like Pink Floyd, Mozart, Leonard Cohen. 188 00:21:27,640 --> 00:21:28,610 I like all kinds of stuff, 189 00:21:28,611 --> 00:21:30,379 probably because growing up, my parents 190 00:21:30,380 --> 00:21:33,523 played everything from classical music to Queen. 191 00:21:34,440 --> 00:21:35,273 Good for you. 192 00:21:35,274 --> 00:21:37,929 So many kids your age like Justin Beaver. 193 00:21:37,930 --> 00:21:39,534 Oh my gosh,. 194 00:21:39,535 --> 00:21:40,639 Uh, Bieber. 195 00:21:40,640 --> 00:21:41,999 Uh huh. 196 00:21:42,000 --> 00:21:43,749 How old do you think I am? 197 00:21:43,750 --> 00:21:44,750 Too young. 198 00:21:45,536 --> 00:21:47,209 Why'd you move here? 199 00:21:47,210 --> 00:21:48,282 Well, you know, the usual, 200 00:21:48,283 --> 00:21:50,283 fell in love, got married. 201 00:21:51,210 --> 00:21:52,743 He died seven years ago. 202 00:21:53,930 --> 00:21:54,930 Oh, I'm sorry. 203 00:21:56,074 --> 00:21:57,719 There you go. 204 00:21:57,720 --> 00:21:59,399 Thank you so much for the ride. 205 00:21:59,400 --> 00:22:01,049 Of course. 206 00:22:01,050 --> 00:22:02,409 So you'll let me know tomorrow 207 00:22:02,410 --> 00:22:04,179 if we can start lessons? 208 00:22:04,180 --> 00:22:06,522 - Yes, I will. - Sounds good. 209 00:22:06,523 --> 00:22:08,089 - Good night. - Good night. 210 00:22:08,090 --> 00:22:09,263 Sleep tight. 211 00:22:11,410 --> 00:22:12,410 I surely will. 212 00:22:41,430 --> 00:22:43,859 I'm going to get something to drink. 213 00:22:43,860 --> 00:22:45,792 Can I get you anything? 214 00:22:45,793 --> 00:22:46,843 Water's good. 215 00:23:04,290 --> 00:23:05,290 Thanks. 216 00:23:20,739 --> 00:23:24,459 It's my best friend's birthday tonight. 217 00:23:24,460 --> 00:23:25,293 You going? 218 00:23:25,294 --> 00:23:26,479 Yeah, but... 219 00:23:26,480 --> 00:23:27,330 Great. 220 00:23:27,331 --> 00:23:28,889 Lesson's not over yet. 221 00:23:28,890 --> 00:23:31,699 Oh, no, no, no, it's already, 222 00:23:31,700 --> 00:23:32,850 we're done for the day. 223 00:23:33,730 --> 00:23:35,009 I didn't realize I'd been here that long. 224 00:23:35,010 --> 00:23:37,329 Well, it's already ten o'clock. 225 00:23:37,330 --> 00:23:38,330 You should come. 226 00:23:39,130 --> 00:23:40,199 Where? 227 00:23:40,200 --> 00:23:41,439 To the party. 228 00:23:41,440 --> 00:23:43,102 No, no, no, I don't think so. 229 00:23:43,103 --> 00:23:45,339 It's gonna be fun. 230 00:23:45,340 --> 00:23:47,534 I'm sure, but it's okay. 231 00:23:47,535 --> 00:23:48,909 You don't like having fun? 232 00:23:48,910 --> 00:23:50,529 Yes, I like having fun. 233 00:23:50,530 --> 00:23:51,405 Oh, really? 234 00:23:51,405 --> 00:23:52,238 Mm hmm. 235 00:23:52,239 --> 00:23:54,327 So you'll come to the party? 236 00:24:16,239 --> 00:24:18,073 Take me home. 237 00:24:18,074 --> 00:24:20,169 I'm too old for that shit. What? 238 00:24:20,170 --> 00:24:22,742 You're not old, relax, it's gonna be fun. 239 00:24:22,743 --> 00:24:23,809 No, no, no, goodnight. 240 00:24:23,810 --> 00:24:25,576 Come on, well, hold on, close the door. 241 00:24:25,577 --> 00:24:26,657 What? 242 00:24:26,658 --> 00:24:29,839 Just close the door. 243 00:24:29,840 --> 00:24:31,040 Better be good. 244 00:24:32,492 --> 00:24:34,859 Can you tell me, how do you say 245 00:24:34,860 --> 00:24:36,023 this in French? 246 00:24:42,690 --> 00:24:43,785 No, no, you go ahead, 247 00:24:43,786 --> 00:24:46,669 I smoked way too much of it in high school. 248 00:24:46,670 --> 00:24:48,411 You go ahead, you have fun. 249 00:24:48,412 --> 00:24:49,245 You sure? 250 00:24:49,246 --> 00:24:50,360 Mm hmm, I'm sure. 251 00:24:52,170 --> 00:24:53,170 One hit. 252 00:24:58,250 --> 00:24:59,250 Ooh! 253 00:25:04,610 --> 00:25:05,580 What? 254 00:25:05,581 --> 00:25:07,451 What, nothing! 255 00:25:07,452 --> 00:25:08,532 Okay. 256 00:25:08,533 --> 00:25:11,459 Okay, fine, fine, I lied to you, okay? 257 00:25:11,460 --> 00:25:13,655 I never smoke weed before. 258 00:25:13,656 --> 00:25:16,093 Ah, did your lose your light weed ribbon? 259 00:25:17,159 --> 00:25:18,449 - Yes I did. - Ah, classic. 260 00:25:18,450 --> 00:25:19,729 Here. 261 00:25:19,730 --> 00:25:20,739 - I'm such a klutz. - Am I, like, 262 00:25:20,740 --> 00:25:22,989 is this like a bad influence moment 263 00:25:22,990 --> 00:25:24,279 because I'm pretty into it. 264 00:25:24,280 --> 00:25:25,243 - Even CPR. - At least we have 265 00:25:25,244 --> 00:25:26,493 a good attitude about it. 266 00:25:27,800 --> 00:25:28,800 Take it easy. 267 00:25:30,120 --> 00:25:31,120 Take it easy. 268 00:25:32,000 --> 00:25:33,939 Or, of course, don't take it easy. 269 00:25:33,940 --> 00:25:35,640 That was the other option, hit it. 270 00:25:38,040 --> 00:25:40,003 Teach me some more bad words in French. 271 00:25:41,590 --> 00:25:43,109 Really? 272 00:25:43,110 --> 00:25:45,669 Yeah, my understanding is that swearing 273 00:25:45,670 --> 00:25:47,759 is an integral part of being a functioning member 274 00:25:47,760 --> 00:25:50,116 of French society, so, you know, 275 00:25:50,117 --> 00:25:53,253 it's imperative that I know how to say fuck you. 276 00:26:05,780 --> 00:26:06,660 You got it. 277 00:26:06,661 --> 00:26:07,704 - Is that it? - Yeah, yeah! 278 00:26:07,705 --> 00:26:08,705 Aw, sick! 279 00:26:11,699 --> 00:26:12,823 I'm gonna hit somebody with that 280 00:26:12,824 --> 00:26:14,883 today, tonight, look out party. 281 00:26:16,040 --> 00:26:17,369 Oh my God, that's pretty good. 282 00:26:17,370 --> 00:26:20,699 You know, it reminds me, I used to teach French 283 00:26:20,700 --> 00:26:22,823 in juvie, you know, bad ass kids. 284 00:26:23,820 --> 00:26:25,911 So they would behave during the classroom, 285 00:26:25,912 --> 00:26:27,356 if they were really good, 286 00:26:27,357 --> 00:26:30,029 the last five minutes, 287 00:26:30,030 --> 00:26:32,819 I would be teaching them cuss word in French. 288 00:26:32,820 --> 00:26:34,299 Wow. 289 00:26:34,300 --> 00:26:37,559 If I had just done like a little graffiti 290 00:26:37,560 --> 00:26:39,810 when I was 14, I could've been in your class? 291 00:26:41,010 --> 00:26:44,019 Oh my God, so we had a math teacher, 292 00:26:44,020 --> 00:26:46,239 and she was a real cunt, you know, 293 00:26:46,240 --> 00:26:51,240 yeah, she used to wear tight, like, her pants. 294 00:26:51,570 --> 00:26:53,379 So when she would walk in my classroom, 295 00:26:53,380 --> 00:26:55,288 interrupting everybody, and she look 296 00:26:55,289 --> 00:26:57,349 at one of my students, and she said, 297 00:26:57,350 --> 00:27:01,493 Eddie, how do you say love math in French? 298 00:27:02,470 --> 00:27:03,470 He said. 299 00:27:05,451 --> 00:27:08,663 Oh, oh,. 300 00:27:09,510 --> 00:27:12,059 Oh, it sounds so romantic! 301 00:27:12,060 --> 00:27:15,133 Oh my God, oh my God, the kids went ape shit! 302 00:27:17,520 --> 00:27:18,659 That was quite a story. 303 00:27:18,660 --> 00:27:20,779 I love, I love to teach. 304 00:27:20,780 --> 00:27:22,491 I can see why. 305 00:27:22,492 --> 00:27:24,324 I never knew you had it in you. 306 00:27:24,325 --> 00:27:26,259 You seem so straight in class. Yeah, I fooled you. 307 00:27:26,260 --> 00:27:27,260 Yep. 308 00:27:27,950 --> 00:27:29,850 What else you want to know? 309 00:27:34,297 --> 00:27:35,797 How do you say motherfucker? 310 00:27:43,908 --> 00:27:46,078 Pucker your lips like you're about to kiss. 311 00:27:50,744 --> 00:27:51,929 You know, here, I should show you, 312 00:27:51,930 --> 00:27:54,507 there's this other way to smoke, here, check it out. 313 00:27:55,409 --> 00:27:56,741 What? 314 00:28:07,283 --> 00:28:08,283 That's it. 315 00:28:08,995 --> 00:28:10,614 Party's over. 316 00:28:10,615 --> 00:28:11,448 All right, come on, 317 00:28:11,449 --> 00:28:13,241 we'll just go inside the party, come on. 318 00:28:13,242 --> 00:28:14,075 Oh no, no, no. 319 00:28:14,076 --> 00:28:15,319 I can't, I can. 320 00:28:15,320 --> 00:28:17,447 Look, my eyes all red and shit. 321 00:28:19,453 --> 00:28:20,453 What, what? 322 00:28:22,490 --> 00:28:24,740 You're a beautiful woman. 323 00:30:15,865 --> 00:30:16,698 You want a beer? 324 00:30:16,699 --> 00:30:17,809 I don't like beer. 325 00:30:17,810 --> 00:30:19,739 Don't they have any wine here? 326 00:30:19,740 --> 00:30:22,143 Uh, there's coconut water. 327 00:30:23,360 --> 00:30:24,399 Oh, come on, no wine? 328 00:30:24,400 --> 00:30:26,549 You Americans are so tacky. 329 00:30:26,550 --> 00:30:28,490 How could you have a party and no wine? 330 00:30:28,491 --> 00:30:30,091 I'm not going to take that personally. 331 00:30:36,498 --> 00:30:38,743 I'm thinking about that coconut water, though. 332 00:30:38,744 --> 00:30:39,744 Wanna go outside? 333 00:30:48,250 --> 00:30:49,839 I know you said you quit, 334 00:30:49,840 --> 00:30:52,993 but maybe the temptation is just too strong? 335 00:30:55,411 --> 00:30:56,411 Is that a dare? 336 00:30:58,201 --> 00:30:59,034 You tell me. 337 00:30:59,034 --> 00:30:59,867 Don't tempt me. 338 00:30:59,867 --> 00:31:00,744 - No? - No. 339 00:31:00,744 --> 00:31:01,707 All right. 340 00:31:01,708 --> 00:31:03,035 - Bad idea. - Hey, Matt. 341 00:31:03,036 --> 00:31:04,726 Helen, hey. 342 00:31:04,727 --> 00:31:07,100 - How are you? - I'm good, I'm good. 343 00:31:09,037 --> 00:31:09,870 How you been? 344 00:31:09,871 --> 00:31:11,169 I'm good, it's been a while. 345 00:31:11,170 --> 00:31:12,100 Yeah, absolutely. 346 00:31:12,101 --> 00:31:13,399 Yeah, how are things? 347 00:31:13,400 --> 00:31:14,325 They're great. 348 00:31:14,325 --> 00:31:15,158 - Yeah? - They're great, fantastic. 349 00:31:15,158 --> 00:31:15,991 Yeah, I'm leaving next month. 350 00:31:15,992 --> 00:31:17,179 I'm going to Paris. 351 00:31:17,180 --> 00:31:19,101 I saw that on Facebook, that's great. 352 00:31:19,102 --> 00:31:19,935 Yeah, it's finally happening. 353 00:31:19,936 --> 00:31:21,099 We're gonna miss you. 354 00:31:21,100 --> 00:31:24,742 Well, I'm sure that's an exaggeration. 355 00:31:24,743 --> 00:31:27,656 Not really, not really. 356 00:31:27,657 --> 00:31:28,919 All right, very cool. 357 00:31:28,920 --> 00:31:31,529 Hey, can I get a cigarette? 358 00:31:31,530 --> 00:31:33,419 Uh, I think I need to go to the restroom. 359 00:31:33,420 --> 00:31:35,034 Do you want me to come with you? 360 00:31:35,035 --> 00:31:37,780 No, no, don't worry, I won't get lost. 361 00:31:37,781 --> 00:31:40,077 Okay, well it's down the hall to the left. 362 00:31:40,078 --> 00:31:41,742 Uh huh. 363 00:31:41,743 --> 00:31:43,229 - Thank you. - Of course. 364 00:31:43,230 --> 00:31:44,280 So things are good? 365 00:32:04,739 --> 00:32:06,839 Oh my God, I could not believe. 366 00:32:06,840 --> 00:32:08,369 Who was that old hag? 367 00:32:08,370 --> 00:32:09,819 I think she's his mother. 368 00:32:09,820 --> 00:32:12,209 No, I can't believe he would take his mother 369 00:32:12,210 --> 00:32:13,210 to the party. 370 00:36:50,834 --> 00:36:53,161 Good morning, mademoiselle. 371 00:37:24,323 --> 00:37:25,280 May I? 372 00:37:25,281 --> 00:37:26,877 You're already here, aren't you? 373 00:37:30,661 --> 00:37:31,535 Okay? 374 00:37:31,535 --> 00:37:32,368 What? 375 00:37:32,368 --> 00:37:33,244 Are you okay? 376 00:37:33,245 --> 00:37:34,866 Yeah. 377 00:37:34,867 --> 00:37:36,829 Do you know you're very beautiful? 378 00:37:36,830 --> 00:37:38,489 Oh God, please. 379 00:37:38,490 --> 00:37:40,572 The most beautiful woman in the world. 380 00:37:40,573 --> 00:37:44,742 Stop it. 381 00:37:44,743 --> 00:37:46,879 It's an ancient cleaning technique. 382 00:37:46,880 --> 00:37:48,039 I need absolute concentration. 383 00:37:48,040 --> 00:37:49,703 You kiss me like a chicken. 384 00:37:53,470 --> 00:37:56,033 All right, now you do me. 385 00:37:56,034 --> 00:37:58,326 Your chest is more hairy than mine. 386 00:37:58,327 --> 00:38:01,896 Yeah, probably a little, probably a little. 387 00:38:01,897 --> 00:38:03,828 But, exactly, that's what I'm saying. 388 00:38:03,829 --> 00:38:06,161 You should let that little baby grow out. 389 00:38:06,162 --> 00:38:07,080 Soothe the cable. 390 00:38:07,081 --> 00:38:09,118 What, the hair? 391 00:38:09,119 --> 00:38:11,411 - Could be funny. - Well, well, I don't shave. 392 00:38:11,412 --> 00:38:14,658 What,. 393 00:38:14,659 --> 00:38:18,076 Okay, I see where you're going with that. 394 00:38:32,210 --> 00:38:36,452 Oops, I dropped the soap. 395 00:38:36,453 --> 00:38:37,577 Should I pick it up? 396 00:38:37,578 --> 00:38:39,661 No, leave it. 397 00:40:39,866 --> 00:40:42,198 And furthermore, I promises 398 00:40:42,199 --> 00:40:45,868 two cans of spinach for every part. 399 00:40:45,869 --> 00:40:47,864 Here's me past record, folks, 400 00:40:47,865 --> 00:40:49,823 which speaks for itself. 401 00:40:49,824 --> 00:40:51,532 You double-crosser, 402 00:40:51,533 --> 00:40:53,367 steal my voters, will you? 403 00:41:51,090 --> 00:41:52,090 Crazy. 404 00:42:25,670 --> 00:42:27,169 I seem to remember lots of things 405 00:42:27,170 --> 00:42:28,613 that you're trying to forget. 406 00:42:36,998 --> 00:42:39,899 I don't want to smoke anymore. 407 00:42:39,900 --> 00:42:41,324 Good. 408 00:42:41,325 --> 00:42:42,365 It's bad for you. 409 00:42:42,366 --> 00:42:45,449 Oh, it doesn't mean I want to quit. 410 00:45:00,410 --> 00:45:02,319 Ladies, before we begin, 411 00:45:02,320 --> 00:45:05,059 I'd like to say I am extremely sorry for your loss. 412 00:45:05,060 --> 00:45:07,059 Leon was a remarkable man. 413 00:45:07,060 --> 00:45:09,189 Let's get started, shall we? 414 00:45:09,190 --> 00:45:10,456 So he entitled you to the house 415 00:45:10,457 --> 00:45:12,119 and the house in Big Bear, 416 00:45:12,120 --> 00:45:15,789 as well as monetary investments and titles. 417 00:45:15,790 --> 00:45:17,819 Hold on, you said Big Bear? 418 00:45:17,820 --> 00:45:19,319 Yes, a house. 419 00:45:19,320 --> 00:45:20,733 Well, more like a cabin. 420 00:45:21,810 --> 00:45:23,619 You guys weren't aware? 421 00:45:23,620 --> 00:45:26,533 No, I had no idea, he never said anything about that. 422 00:45:27,700 --> 00:45:29,469 Your dad loved surprises. 423 00:45:29,470 --> 00:45:31,997 Well, are you sure he never mentioned it to you? 424 00:45:36,980 --> 00:45:37,940 May I continue? 425 00:45:37,941 --> 00:45:39,509 Yes. 426 00:45:39,510 --> 00:45:42,129 So I just need you to sign the highlighted areas 427 00:45:42,130 --> 00:45:43,629 of the following pages. 428 00:45:43,630 --> 00:45:46,359 These are all the numbers of his accounts, 429 00:45:46,360 --> 00:45:51,273 and the key to the cabin. 430 00:45:57,740 --> 00:45:59,078 That's it, just here? 431 00:45:59,079 --> 00:46:00,119 Yes, thank you. 432 00:46:00,120 --> 00:46:01,285 You're welcome. 433 00:46:03,494 --> 00:46:04,992 That'll be it. 434 00:46:04,993 --> 00:46:05,993 Thanks. 435 00:46:35,527 --> 00:46:38,699 So, when are we going to go to Big Bear, 436 00:46:38,700 --> 00:46:40,149 check out that cabin? 437 00:46:40,150 --> 00:46:41,719 I'm not sure, maybe next week. 438 00:46:41,720 --> 00:46:44,411 I have to take some time off of work first. 439 00:46:44,412 --> 00:46:46,112 I'm going to New York next week. 440 00:47:00,117 --> 00:47:01,200 Oh, my God. 441 00:47:03,537 --> 00:47:08,035 This is so ugly. 442 00:47:08,036 --> 00:47:09,909 It so ugly that it's cool. 443 00:47:09,910 --> 00:47:10,910 I love it. 444 00:47:11,782 --> 00:47:15,453 Oh my God. Look at, look at all this. 445 00:47:15,454 --> 00:47:16,287 Oh, Jesus. 446 00:47:16,288 --> 00:47:18,219 Yeah, for the matching tie. 447 00:47:18,220 --> 00:47:19,220 Oh my God. 448 00:47:32,786 --> 00:47:34,363 Oh, God, no. 449 00:48:15,452 --> 00:48:16,452 Oh my God. 450 00:48:17,940 --> 00:48:20,667 He's totally fucking you. 451 00:48:24,800 --> 00:48:26,763 So good to see you laugh. 452 00:48:27,820 --> 00:48:29,999 I found some old boxes in the garage. 453 00:48:30,000 --> 00:48:30,833 Thank you. 454 00:48:30,834 --> 00:48:32,846 I don't know what we'd do without you, Julio. 455 00:48:32,847 --> 00:48:36,613 Julio, did you know that Mom has a boyfriend? 456 00:48:36,614 --> 00:48:37,614 Really? 457 00:48:38,824 --> 00:48:41,889 Is that why you have been so hard to get ahold of? 458 00:48:41,890 --> 00:48:45,118 I'm going to the car to get something. 459 00:48:45,119 --> 00:48:46,119 No way. 460 00:48:46,887 --> 00:48:48,909 Do you know who it is? 461 00:48:48,910 --> 00:48:49,910 No idea. 462 00:48:52,560 --> 00:48:53,560 I'll find out. 463 00:48:54,750 --> 00:48:55,742 Tell me. 464 00:48:55,743 --> 00:48:58,076 Oh, I will. 465 00:49:01,050 --> 00:49:03,303 I'll be taking this downstairs. 466 00:49:04,200 --> 00:49:05,519 I'll be back, okay? Okay. 467 00:49:05,520 --> 00:49:06,353 Thank you, Julio. 468 00:49:06,354 --> 00:49:07,583 You're welcome. 469 00:49:44,327 --> 00:49:45,864 God, she was so pretty. 470 00:49:45,865 --> 00:49:46,865 Yeah. 471 00:49:47,773 --> 00:49:50,639 I think at the ending, 472 00:49:50,640 --> 00:49:52,640 they finally learned to love each other. 473 00:49:55,230 --> 00:49:58,217 He was not the best husband, you know. 474 00:49:59,520 --> 00:50:00,573 Cheated on her. 475 00:50:02,430 --> 00:50:04,580 The apple doesn't fall far from the tree. 476 00:50:06,244 --> 00:50:08,344 I can't have a boyfriend without cheating. 477 00:50:09,470 --> 00:50:10,893 We're not perfect, Sophie. 478 00:50:13,580 --> 00:50:16,369 I made a lot of mistakes, 479 00:50:16,370 --> 00:50:17,370 but I tried. 480 00:50:20,702 --> 00:50:22,119 I know, I know. 481 00:52:03,951 --> 00:52:04,951 Mom. 482 00:52:05,900 --> 00:52:07,736 Are you ever going to drive again? 483 00:52:07,737 --> 00:52:08,737 No. 484 00:52:14,120 --> 00:52:16,743 Mom, the accident was so long ago. 485 00:52:22,100 --> 00:52:25,009 You know, you're not the only one that lost him, 486 00:52:25,010 --> 00:52:26,449 and why don't you keep any pictures of him 487 00:52:26,450 --> 00:52:27,450 around the house? 488 00:52:55,720 --> 00:52:57,989 My house, my rules. 489 00:52:57,990 --> 00:52:59,040 How could I forget? 490 00:53:22,829 --> 00:53:24,619 Oh la la, how old are you? 491 00:53:24,620 --> 00:53:26,120 You're acting like a teenager. 492 00:53:42,650 --> 00:53:44,329 Talking to your boyfriend? 493 00:53:44,330 --> 00:53:45,330 No. 494 00:54:47,790 --> 00:54:48,790 Okay. 495 00:54:55,699 --> 00:54:58,949 Oh my God, I love this song. 496 00:55:11,860 --> 00:55:13,669 Hi, uh, Sabine? 497 00:55:13,670 --> 00:55:15,109 No, I'm Lisa. 498 00:55:15,110 --> 00:55:16,996 Sabine is on her break. 499 00:55:16,997 --> 00:55:17,950 Can I help you? 500 00:55:17,951 --> 00:55:19,379 Yeah, I'm Cleo's daughter. 501 00:55:19,380 --> 00:55:21,180 She asked me to give these to Marie. 502 00:55:44,243 --> 00:55:45,076 Do you know where Sabine is? 503 00:55:45,077 --> 00:55:48,609 Uh, no, actually I don't. 504 00:55:48,610 --> 00:55:49,610 Okay. 505 00:55:51,060 --> 00:55:52,366 You new here? 506 00:55:52,367 --> 00:55:54,013 No, I speak French fluently. 507 00:55:54,869 --> 00:55:55,750 So you're a teacher? 508 00:55:55,750 --> 00:55:56,750 No. 509 00:56:01,860 --> 00:56:03,559 Marie is in a meeting right now, 510 00:56:03,560 --> 00:56:05,729 but, if you want, I can take it for her. 511 00:56:05,730 --> 00:56:06,563 Oh, thank you. 512 00:56:06,564 --> 00:56:08,083 You're so kind. You're welcome. 513 00:56:10,622 --> 00:56:12,209 So you're fluent? 514 00:56:12,210 --> 00:56:14,367 Yeah, yeah, it's my first language. 515 00:56:14,368 --> 00:56:15,201 Where are you from? 516 00:56:15,202 --> 00:56:17,239 I'm from here, but I should go. 517 00:56:17,240 --> 00:56:18,870 It's nice to meet you guys. 518 00:56:21,830 --> 00:56:23,689 Sorry, do you know where Sabine is? 519 00:56:23,690 --> 00:56:24,740 She's on her break. 520 00:56:40,500 --> 00:56:42,229 Oh my God! 521 00:56:42,230 --> 00:56:43,609 Can you stop complaining? 522 00:56:43,610 --> 00:56:45,079 Just relax, be happy. 523 00:56:45,080 --> 00:56:46,169 I am relaxed! 524 00:56:46,170 --> 00:56:47,489 Okay, well be happy! 525 00:56:47,490 --> 00:56:49,629 You know, it's always my fault, 526 00:56:49,630 --> 00:56:51,369 it's never your fault, right? 527 00:56:51,370 --> 00:56:54,158 You just need to get laid. 528 00:56:54,159 --> 00:56:54,992 What? 529 00:56:54,993 --> 00:56:56,042 I knew it, I knew it! 530 00:56:57,030 --> 00:56:59,179 With that guy Matthew, you're fucking him. 531 00:56:59,180 --> 00:57:01,413 Oh come on, don't be so vulgar. 532 00:57:04,150 --> 00:57:06,399 Okay, well, tell me about him. 533 00:57:06,400 --> 00:57:10,899 Oh, oh, is he an old fox like George Clooney? 534 00:57:10,900 --> 00:57:14,077 No, beside, George Clooney only likes young girls. 535 00:57:14,078 --> 00:57:15,749 Oh, lucky me. 536 00:57:15,750 --> 00:57:16,660 He's hot. 537 00:57:16,661 --> 00:57:18,359 He's married, forget about him. 538 00:57:18,360 --> 00:57:20,009 I know. 539 00:57:20,010 --> 00:57:22,268 To what, a lawyer 540 00:57:22,269 --> 00:57:24,102 or something? Mm hmm. 541 00:57:25,033 --> 00:57:26,589 You know, they kind of look alike. 542 00:57:26,590 --> 00:57:28,494 You're right, I know, I read something about that 543 00:57:28,495 --> 00:57:30,032 the other day online, 544 00:57:30,033 --> 00:57:32,899 and according to the the issue's psychologist, 545 00:57:32,900 --> 00:57:34,489 we're much more inclined to fall in love 546 00:57:34,490 --> 00:57:37,118 with someone who looks related to us. 547 00:57:37,119 --> 00:57:38,769 - Ew. - Yeah, gross, right? 548 00:57:38,770 --> 00:57:43,509 Which is explaining why incest is a taboo 549 00:57:43,510 --> 00:57:44,609 all over the world. 550 00:57:44,610 --> 00:57:47,575 You know, nobody wants to give birth to an inbred, 551 00:57:47,576 --> 00:57:48,576 right? Ew! 552 00:57:49,740 --> 00:57:50,740 God! 553 00:57:52,020 --> 00:57:53,443 Ew, Mom. What? 554 00:57:54,540 --> 00:57:55,787 Does Matthew look like your brother? 555 00:57:55,788 --> 00:57:56,955 Oh, come on! 556 00:57:59,610 --> 00:58:03,259 Okay, okay, time out. 557 00:58:03,260 --> 00:58:05,193 When's your flight on Thursday? 558 00:58:47,324 --> 00:58:48,200 Thank you. 559 00:58:48,200 --> 00:58:49,200 Thank you. 560 00:58:52,290 --> 00:58:53,123 Now what are you going to do 561 00:58:53,124 --> 00:58:55,609 with all of his things? 562 00:58:55,610 --> 00:58:58,060 I think I'm just gonna give it away to charity. 563 00:58:59,720 --> 00:59:00,989 He'd love that. 564 00:59:00,990 --> 00:59:02,740 - Yeah. - That's good. 565 00:59:04,970 --> 00:59:07,689 Thank you so much for being there for him. 566 00:59:07,690 --> 00:59:08,740 It meant a lot to me. 567 00:59:10,400 --> 00:59:11,400 Me, too. 568 00:59:12,340 --> 00:59:14,340 I want you to have something from him. 569 00:59:16,860 --> 00:59:20,063 It's his medical bracelet. 570 00:59:39,034 --> 00:59:40,034 Oh. 571 00:59:41,980 --> 00:59:43,463 No, I have the rental car. 572 00:59:44,998 --> 00:59:45,998 Yeah, I forgot. 573 01:00:00,720 --> 01:00:01,720 Sophie. 574 01:00:31,411 --> 01:00:33,829 So, I'm not going to do anything I don't like to do. 575 01:00:33,830 --> 01:00:34,744 Okay. 576 01:00:34,745 --> 01:00:35,859 Okay,. 577 01:00:35,860 --> 01:00:38,114 Okay, okay, see you soon. 578 01:00:38,115 --> 01:00:39,115 Right. 579 01:01:48,035 --> 01:01:49,702 Surprise! 580 01:01:58,663 --> 01:02:01,263 Mom, it's fine, he said I could take it next week. 581 01:02:02,703 --> 01:02:03,779 You okay? 582 01:02:03,780 --> 01:02:05,409 Yeah, yeah, I just didn't expect you to be here, 583 01:02:05,410 --> 01:02:06,639 that's all. 584 01:02:06,640 --> 01:02:07,473 You sure? 585 01:02:07,473 --> 01:02:08,473 Yeah, I'm sure. 586 01:02:09,492 --> 01:02:10,619 Okay. 587 01:02:10,620 --> 01:02:12,769 Look, I know that you like your space, 588 01:02:12,770 --> 01:02:15,496 but I just didn't want you to drive to Big Bear alone. 589 01:02:16,329 --> 01:02:21,189 Oh, Mom, Mom. 590 01:02:21,190 --> 01:02:22,633 Hi. Hi. 591 01:02:23,659 --> 01:02:25,868 What are you doing here? 592 01:02:25,869 --> 01:02:27,149 What are you doing here? 593 01:02:27,150 --> 01:02:28,850 Wait, wait, you know each other? 594 01:02:29,695 --> 01:02:30,580 How do you know each other? 595 01:02:30,581 --> 01:02:31,919 Mom, what's going on? 596 01:02:31,920 --> 01:02:32,920 Mom? 597 01:02:33,743 --> 01:02:35,509 This is your daughter? Yes, yes. 598 01:02:35,510 --> 01:02:38,078 Matthew, it's to a good time for you to be here. 599 01:02:38,079 --> 01:02:38,912 Okay. 600 01:02:38,913 --> 01:02:41,069 Oh, wait, I'm sorry. 601 01:02:41,070 --> 01:02:42,070 Matthew? 602 01:02:42,880 --> 01:02:45,853 Like the Matthew, your boyfriend? 603 01:02:47,451 --> 01:02:49,423 Oh, Mama, what the hell? 604 01:02:53,286 --> 01:02:54,489 That's disgusting, Mom. 605 01:02:54,490 --> 01:02:55,979 He was flirting with me the other day. 606 01:02:55,980 --> 01:02:57,075 You were flirting with her? 607 01:02:57,076 --> 01:02:59,219 No, I was not, I was not flirting with you. 608 01:02:59,220 --> 01:03:00,080 I was being polite. 609 01:03:00,081 --> 01:03:02,069 Oh, oh my god, I think I know the difference 610 01:03:02,070 --> 01:03:04,469 between flirting and being polite, okay? 611 01:03:04,470 --> 01:03:06,969 Okay, you cut it out, you two. 612 01:03:06,970 --> 01:03:08,629 I'm going to Big Bear on my own. 613 01:03:08,630 --> 01:03:09,630 See you. 614 01:03:13,910 --> 01:03:16,077 I was just being polite. 615 01:03:17,074 --> 01:03:18,202 I'm gonna come in. 616 01:04:43,911 --> 01:04:48,911 Ooh hoo, so this is grandpa's man cave. 617 01:04:50,180 --> 01:04:51,013 Man cave? 618 01:04:51,014 --> 01:04:52,520 It doesn't have a party room. 619 01:05:18,820 --> 01:05:20,170 Look at all the tchotchkes. 620 01:05:24,658 --> 01:05:27,143 I would have liked to collect all that crap. 621 01:06:59,534 --> 01:07:00,440 No, I'm just saying, you seemed 622 01:07:00,441 --> 01:07:02,740 pretty excited to send me off to New York, so. 623 01:07:08,180 --> 01:07:09,199 - Hi. - Hi. 624 01:07:09,200 --> 01:07:10,200 Hi. 625 01:07:11,060 --> 01:07:13,459 You know, Matthew, it was so nice of you to drive us. 626 01:07:13,460 --> 01:07:15,999 - For sure. - We really, really 627 01:07:16,000 --> 01:07:17,449 appreciate it, 628 01:07:17,450 --> 01:07:18,283 and I think there's going to be 629 01:07:18,284 --> 01:07:19,679 a pretty bad storm later today. 630 01:07:19,680 --> 01:07:21,569 The roads are gonna get kind of gross, so. 631 01:07:21,570 --> 01:07:22,403 Yeah, I heard, actually. 632 01:07:22,403 --> 01:07:23,243 I was looking on my phone. 633 01:07:23,244 --> 01:07:24,529 It looks like it's gonna hit pretty soon. 634 01:07:24,530 --> 01:07:27,139 Do you think, sorry, would it be all right 635 01:07:27,140 --> 01:07:27,973 if I stayed the night? 636 01:07:27,974 --> 01:07:29,249 Sure, sure you can. 637 01:07:29,250 --> 01:07:31,989 I mean, yeah, but the roads are fine now. 638 01:07:31,990 --> 01:07:33,319 It's still pretty sunny, so. 639 01:07:33,320 --> 01:07:36,593 Or you could just drive nearby and get a hotel. 640 01:07:38,700 --> 01:07:40,000 Matthew, you're welcome. 641 01:08:09,587 --> 01:08:11,299 Is she okay, or? 642 01:08:11,300 --> 01:08:14,373 I'm sorry, she's a little feisty. 643 01:08:15,750 --> 01:08:18,959 I think she get it from her mother. 644 01:08:18,960 --> 01:08:19,960 For sure. 645 01:08:25,575 --> 01:08:29,729 Maybe it's better if you sleep on the couch tonight. 646 01:08:29,730 --> 01:08:30,740 No. 647 01:08:30,741 --> 01:08:31,574 Matthew, come on, no sad eyes. 648 01:08:31,575 --> 01:08:33,759 - I love you. - Oh, come on now. 649 01:08:33,760 --> 01:08:36,169 You just want to fuck the French teacher. 650 01:08:36,170 --> 01:08:37,170 No. 651 01:08:38,190 --> 01:08:39,023 I love you. 652 01:08:39,023 --> 01:08:40,023 Stop saying that. 653 01:08:48,659 --> 01:08:49,659 Okay. 654 01:09:19,090 --> 01:09:20,779 Sorry for all the trouble. 655 01:09:20,780 --> 01:09:21,780 Don't. 656 01:09:22,600 --> 01:09:23,650 It's my fault anyway. 657 01:09:25,869 --> 01:09:26,999 I think I left something in my car. 658 01:09:27,000 --> 01:09:28,007 I should go get it. 659 01:09:29,204 --> 01:09:30,159 Okay. 660 01:09:30,159 --> 01:09:31,159 Yeah. 661 01:13:07,280 --> 01:13:10,093 So, Matt, what do you do? 662 01:13:11,020 --> 01:13:12,669 I'm a musician. 663 01:13:12,670 --> 01:13:14,742 I play the piano and cello. 664 01:13:14,743 --> 01:13:16,429 Oh, that's interesting. 665 01:13:16,430 --> 01:13:17,263 I'm a filmmaker. 666 01:13:17,264 --> 01:13:19,659 Oh, cool, I love films. 667 01:13:19,660 --> 01:13:21,899 I would love to do some scoring some day. 668 01:13:21,900 --> 01:13:24,639 Oh my God, we should work together. 669 01:13:24,640 --> 01:13:26,149 I mean, you know, since we're kind of all 670 01:13:26,150 --> 01:13:27,650 becoming a little family here. 671 01:13:29,660 --> 01:13:30,493 Where are you going? 672 01:13:30,494 --> 01:13:31,509 To the kitchen. 673 01:13:31,510 --> 01:13:32,510 Why? 674 01:13:35,180 --> 01:13:36,389 Why? 675 01:13:36,390 --> 01:13:37,606 Will you get some more wine? 676 01:13:37,607 --> 01:13:38,451 - No. - Why? 677 01:13:38,451 --> 01:13:39,284 - I'm not getting more. - Why? 678 01:13:39,284 --> 01:13:40,284 You're very drunk. 679 01:13:43,170 --> 01:13:46,029 Oh, I think that I'm old enough, 680 01:13:46,030 --> 01:13:48,839 and our little friend Matt here is old enough 681 01:13:48,840 --> 01:13:53,699 to make, you know, our own decisions, right? 682 01:13:53,700 --> 01:13:54,700 Right, Matt? 683 01:13:58,890 --> 01:14:00,219 Okay. 684 01:14:00,220 --> 01:14:01,720 Guess I'll just get it myself. 685 01:14:16,330 --> 01:14:17,330 What? 686 01:14:18,000 --> 01:14:19,079 Oh, you don't want me to be French 687 01:14:19,080 --> 01:14:21,543 with your little baby boyfriend? 688 01:14:25,452 --> 01:14:27,869 Oh, that's right, I forgot. 689 01:14:29,073 --> 01:14:30,209 You only like to spend time with people 690 01:14:30,210 --> 01:14:31,877 who aren't related to you. 691 01:14:33,534 --> 01:14:34,534 No. 692 01:14:37,657 --> 01:14:39,729 You want some more wine? 693 01:14:39,730 --> 01:14:41,324 Um, okay, sure. 694 01:14:41,325 --> 01:14:42,158 Okay. 695 01:14:42,159 --> 01:14:43,160 Thanks. 696 01:14:43,161 --> 01:14:44,161 Yeah. 697 01:14:50,701 --> 01:14:52,285 Here you go. 698 01:14:52,286 --> 01:14:53,742 Thank you. 699 01:14:53,743 --> 01:14:57,749 So, you were saying you're a musician. 700 01:14:57,750 --> 01:14:58,750 Yes. 701 01:15:01,790 --> 01:15:06,769 So why are you taking French classes? 702 01:15:06,770 --> 01:15:08,819 'Cause in a month I'm going to Paris 703 01:15:08,820 --> 01:15:09,820 to study there. 704 01:15:09,821 --> 01:15:11,617 Oh my God, me, too. 705 01:15:11,618 --> 01:15:13,869 Not, me too, I mean, I want to. 706 01:15:13,870 --> 01:15:15,209 I want to, for film school. 707 01:15:15,210 --> 01:15:16,929 I just love French films. 708 01:15:16,930 --> 01:15:19,549 I mean, European films, actually. 709 01:15:19,550 --> 01:15:21,889 Yeah, me, too, I love European films. 710 01:15:21,890 --> 01:15:22,830 Really? 711 01:15:22,831 --> 01:15:25,779 Wow, it's so rare to come across an American 712 01:15:25,780 --> 01:15:28,629 who, you know, has an appreciation for European films. 713 01:15:28,630 --> 01:15:30,209 I mean, most Americans don't even watch 714 01:15:30,210 --> 01:15:31,349 foreign films, right? 715 01:15:31,350 --> 01:15:32,242 That's true, yeah. 716 01:15:32,243 --> 01:15:33,359 I was talking to somebody the other day 717 01:15:33,360 --> 01:15:36,119 who works in film, and he had never even heard 718 01:15:36,120 --> 01:15:38,359 of Varda or Kubrick. 719 01:15:38,360 --> 01:15:41,469 Oh my God, okay, no, no! 720 01:15:41,470 --> 01:15:43,839 That guy was a douche, he doesn't work in film, 721 01:15:43,840 --> 01:15:45,950 he plays with his little film toys. 722 01:15:45,951 --> 01:15:47,196 He was an American, naturally. 723 01:15:47,197 --> 01:15:50,049 Of course, of course, he was. 724 01:15:50,050 --> 01:15:52,933 So what's your favorite French film? 725 01:15:56,150 --> 01:15:58,033 I really like The 400 Blows. 726 01:16:00,250 --> 01:16:01,939 That is crazy. 727 01:16:01,940 --> 01:16:03,029 Me, too. 728 01:16:03,030 --> 01:16:04,599 - Oh. - Me, too, it's my favorite. 729 01:16:04,600 --> 01:16:05,600 It's my favorite. 730 01:16:05,601 --> 01:16:08,499 Okay, so, this is kind of a cliche question, 731 01:16:08,500 --> 01:16:10,149 but I think that you can tell a lot about a person 732 01:16:10,150 --> 01:16:14,643 by their answer, so Godard or Truffaut? 733 01:16:18,327 --> 01:16:19,240 Truffaut. 734 01:16:19,241 --> 01:16:22,709 Shut up, me, too, me, too! 735 01:16:22,710 --> 01:16:26,159 I mean, Godard, he has my heart 'cause he's amazing, 736 01:16:26,160 --> 01:16:29,450 but Truffaut, I mean. 737 01:16:29,451 --> 01:16:30,535 I mean, I like Godard, too, 738 01:16:30,536 --> 01:16:32,799 but I think I prefer Truffaut. 739 01:16:32,800 --> 01:16:33,633 Yeah. 740 01:16:33,634 --> 01:16:36,408 Cleo, do you prefer Truffaut? 741 01:16:36,409 --> 01:16:37,992 I like them both. 742 01:16:40,160 --> 01:16:43,657 So you were saying that you wanted to work 743 01:16:43,658 --> 01:16:45,733 in scoring for film? 744 01:16:46,630 --> 01:16:48,489 You know, that movie No Country for Old Men, 745 01:16:48,490 --> 01:16:50,990 it has no music in it. 746 01:16:50,991 --> 01:16:51,824 Really? 747 01:16:51,825 --> 01:16:53,199 Mm hmm, it's true. 748 01:16:53,200 --> 01:16:54,769 No, I didn't know that. 749 01:16:54,770 --> 01:16:56,469 Yeah, that's because it's so well done. 750 01:16:56,470 --> 01:16:57,549 You just didn't notice, 751 01:16:57,550 --> 01:16:59,633 but next time you watch it, pay attention. 752 01:17:00,820 --> 01:17:03,089 Hello, where are you going with those desserts? 753 01:17:03,090 --> 01:17:04,769 To the kitchen. 754 01:17:04,770 --> 01:17:07,319 If you want some more, come and get it. 755 01:17:07,320 --> 01:17:10,053 Uh, okay, thank you. 756 01:17:17,160 --> 01:17:19,099 I need a cigarette, do you smoke? 757 01:17:19,100 --> 01:17:20,459 Uh, yeah, but... 758 01:17:20,460 --> 01:17:21,989 Oh, she doesn't like it when we smoke inside 759 01:17:21,990 --> 01:17:23,117 so we gotta go outside. 760 01:17:23,118 --> 01:17:24,118 Come on, let's go. 761 01:17:27,410 --> 01:17:28,827 Okay. 762 01:17:39,590 --> 01:17:42,549 No, I actually did almost 763 01:17:42,550 --> 01:17:44,109 throw up in that class. 764 01:17:44,110 --> 01:17:45,080 Yeah, for sure. 765 01:17:45,081 --> 01:17:47,209 Oh my God, I've never been back. 766 01:17:47,210 --> 01:17:48,043 It's ridiculous. 767 01:17:48,043 --> 01:17:48,943 - I know. - I went to one once 768 01:17:48,944 --> 01:17:50,569 like to support my friend 'cause, like, 769 01:17:50,570 --> 01:17:51,403 he knew the instructor and it was like, 770 01:17:51,404 --> 01:17:53,449 Matt, go to this class for like a social reason. 771 01:17:53,450 --> 01:17:55,629 And I went, and I looked at him halfway through, 772 01:17:55,630 --> 01:17:57,223 and I was like, you owe me. 773 01:17:59,892 --> 01:18:01,474 It sucked. It's horrible. 774 01:18:01,475 --> 01:18:02,539 - It's horrible. - Horrible. 775 01:18:02,540 --> 01:18:03,690 Stop screaming at me. 776 01:18:04,580 --> 01:18:05,823 What are you guys up to? 777 01:18:05,824 --> 01:18:09,099 Oh, just didn't want to get the cigarette smoke inside. 778 01:18:09,100 --> 01:18:11,259 It's kind of cool outside. 779 01:18:11,260 --> 01:18:12,899 Yeah, I'm just about done here. 780 01:18:12,900 --> 01:18:13,800 Let's go inside. 781 01:18:13,801 --> 01:18:15,900 Uh, I'll come in when I'm done. 782 01:18:24,202 --> 01:18:25,703 You want some more of that? 783 01:18:25,704 --> 01:18:27,201 Sure, sure, 784 01:18:27,202 --> 01:18:29,280 but it's not what I want right now. 785 01:18:29,281 --> 01:18:30,909 What, what do you want? 786 01:18:30,910 --> 01:18:31,785 You. 787 01:18:31,786 --> 01:18:32,952 - Yeah? - Yeah. 788 01:18:38,197 --> 01:18:39,901 I don't think it's a good idea, 789 01:18:39,902 --> 01:18:40,735 you know. 790 01:18:40,736 --> 01:18:42,068 She's outside. 791 01:18:44,660 --> 01:18:47,869 Okay, I want some more wine. 792 01:18:47,870 --> 01:18:49,589 What you need is a glass of water. 793 01:18:49,590 --> 01:18:51,533 I'm fine, I don't need water. 794 01:18:56,994 --> 01:18:59,809 You know, one thing I really have to give 795 01:18:59,810 --> 01:19:01,149 this family credit for 796 01:19:01,150 --> 01:19:05,309 is our taste in music. 797 01:19:05,310 --> 01:19:06,143 Wow. 798 01:19:06,143 --> 01:19:07,143 - Right? - Yeah. 799 01:19:09,620 --> 01:19:11,990 That's an impressive collection. 800 01:19:11,991 --> 01:19:13,910 I know, I know. 801 01:19:16,570 --> 01:19:18,293 Oh, fuck. 802 01:19:19,367 --> 01:19:21,829 Okay, it's not working. 803 01:19:21,830 --> 01:19:23,979 But that's okay, you can just play something 804 01:19:23,980 --> 01:19:24,820 on your phone, right? 805 01:19:24,821 --> 01:19:26,100 Sure. 806 01:19:26,101 --> 01:19:27,101 Here. 807 01:19:30,287 --> 01:19:32,823 Oh, I love this song. 808 01:19:43,050 --> 01:19:44,239 That's enough. 809 01:19:44,240 --> 01:19:46,023 What is your problem? 810 01:19:50,536 --> 01:19:51,369 Can you put the music back on, please? 811 01:19:51,370 --> 01:19:53,329 This is not a party here. 812 01:19:53,330 --> 01:19:54,833 Well I wanna dance! 813 01:19:57,412 --> 01:19:58,893 Oh, finally. 814 01:20:00,079 --> 01:20:02,161 I look like you when you cheated on my father. 815 01:20:05,162 --> 01:20:06,833 You fucking coward! 816 01:20:29,550 --> 01:20:32,038 I'm sorry you had to see that. 817 01:20:32,039 --> 01:20:33,399 It's okay, I don't always get along 818 01:20:33,400 --> 01:20:34,720 with my mom, either. 819 01:21:03,490 --> 01:21:04,470 Sophie, are you okay? 820 01:21:04,470 --> 01:21:05,450 Leave me alone! 821 01:21:05,451 --> 01:21:07,284 Damn it, I told you not to drink like a pig. 822 01:21:07,285 --> 01:21:08,952 Fuck off! 823 01:21:10,169 --> 01:21:11,246 Like a fish you mean? 824 01:21:11,247 --> 01:21:12,577 What? 825 01:21:12,578 --> 01:21:14,533 Drink like a fish. 826 01:21:14,534 --> 01:21:16,034 Oh, okay. 827 01:21:17,709 --> 01:21:20,459 Well, big fish, horses, 828 01:21:20,460 --> 01:21:24,077 you still have to sleep on the couch tonight. 829 01:21:24,078 --> 01:21:26,287 Bummer. 830 01:23:54,200 --> 01:23:56,093 Oh, my head is killing me. 831 01:23:57,783 --> 01:23:58,833 Do you have any soda? 832 01:24:03,038 --> 01:24:06,919 Okay, Mom, I don't want to listen to your little speeches. 833 01:24:06,920 --> 01:24:08,120 Do you have any aspirin. 834 01:24:10,520 --> 01:24:12,987 There's no medication in this house? 835 01:24:16,800 --> 01:24:19,519 Why are you so fucking annoying? 836 01:24:19,520 --> 01:24:21,649 Now I see why Dad did what he did. 837 01:24:21,650 --> 01:24:24,479 Even before you cheated on him, he couldn't stand you. 838 01:24:24,480 --> 01:24:26,399 You have no idea what you're talking about. 839 01:24:26,400 --> 01:24:28,000 He told me you cheated on him. 840 01:24:29,320 --> 01:24:31,543 Sophie, I don't want to talk about it. 841 01:24:33,284 --> 01:24:35,803 Look out, Matt, my mom cheats on her men. 842 01:24:47,701 --> 01:24:48,701 Sorry. 843 01:25:44,993 --> 01:25:48,336 Do you want to talk about what happened this morning? 844 01:25:48,337 --> 01:25:50,439 I'm a little confused. 845 01:25:50,440 --> 01:25:51,440 Sure. 846 01:25:52,420 --> 01:25:54,509 It's kind of complicated. 847 01:25:54,510 --> 01:25:55,510 Sounds like. 848 01:25:58,190 --> 01:26:00,540 Is there anyway it might help to talk about it? 849 01:26:06,036 --> 01:26:08,536 Sophie and I argued about her father last night. 850 01:26:09,994 --> 01:26:11,679 I'm not the best person. 851 01:26:11,680 --> 01:26:12,930 It's not a competition. 852 01:26:18,200 --> 01:26:19,570 My mother used to tell me 853 01:26:21,630 --> 01:26:24,963 to marry someone who loves me more than I love him. 854 01:26:27,780 --> 01:26:29,163 That was Sophie's father. 855 01:26:33,950 --> 01:26:35,893 After she was born, things changed, 856 01:26:37,270 --> 01:26:38,853 and I became invisible. 857 01:26:44,130 --> 01:26:46,423 And I just wanted to be desired again. 858 01:26:49,970 --> 01:26:50,803 So I went out 859 01:26:50,804 --> 01:26:55,750 and met with this friend. 860 01:27:00,440 --> 01:27:03,537 I know I should've just got the hell out 861 01:27:03,538 --> 01:27:06,039 and run with my life, but I couldn't. 862 01:27:06,040 --> 01:27:07,293 Stuck around. 863 01:27:10,880 --> 01:27:13,260 One night, I didn't come home. 864 01:27:18,323 --> 01:27:21,573 Then when I went home the next morning, 865 01:27:23,610 --> 01:27:25,343 he was drunk, waiting for me, 866 01:27:26,780 --> 01:27:29,693 and he dragged me by the arm down the driveway, 867 01:27:30,670 --> 01:27:33,609 yelling that Sophie was too young to see 868 01:27:33,610 --> 01:27:35,873 a whore in real life. 869 01:27:42,994 --> 01:27:45,161 He shoved me into the car. 870 01:27:50,199 --> 01:27:55,032 The last thing I remember was his dead eyes looking at me. 871 01:27:55,990 --> 01:27:57,119 And he jumped the median 872 01:27:57,120 --> 01:28:00,573 and drove us across oncoming traffic. 873 01:28:05,850 --> 01:28:06,850 I'm sorry. 874 01:28:09,580 --> 01:28:10,679 It's not your fault. 875 01:28:10,680 --> 01:28:12,183 No need to apologize. 876 01:28:13,860 --> 01:28:15,663 Just an old wound now, 877 01:28:17,080 --> 01:28:19,863 but I keep on picking at the scabs. 878 01:28:23,535 --> 01:28:24,535 Come here. 879 01:28:32,060 --> 01:28:33,660 Think we should go look for her? 880 01:28:35,120 --> 01:28:38,823 Even though she's doing that to me? 881 01:28:38,824 --> 01:28:40,827 What if something happened to her? 53881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.