All language subtitles for ★ Amores Urbanos - Filme 2016 Nacional Br ★-[zipza.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,166 --> 00:01:17,010 Amores Urbanos - Restless Love - 2 00:01:55,901 --> 00:01:57,425 Ma! 3 00:02:01,406 --> 00:02:04,102 Ma, should we get up? 4 00:02:06,211 --> 00:02:08,179 No? 5 00:02:15,888 --> 00:02:18,322 I think your friends are hungry. 6 00:02:18,824 --> 00:02:20,382 Why do you think that? 7 00:02:22,261 --> 00:02:27,358 I don't know. Your friend was at the door. I think they want to get up. 8 00:02:32,371 --> 00:02:33,395 What time is it? 9 00:02:38,443 --> 00:02:40,411 11:47. 10 00:02:41,446 --> 00:02:45,280 - Holy shit! - What's wrong? 11 00:02:50,789 --> 00:02:53,417 - What's wrong, Ma? - Stay here. 12 00:03:19,351 --> 00:03:21,751 - Good morning. - Good morning. 13 00:03:22,421 --> 00:03:23,911 Where's Marcelo? 14 00:03:29,394 --> 00:03:30,918 Guys, where's Marcelo? 15 00:03:31,430 --> 00:03:33,432 He went downstairs really quick. 16 00:03:33,432 --> 00:03:34,633 Downstairs? 17 00:03:34,633 --> 00:03:37,397 - Julia, sit down. - He'll be right back. 18 00:04:10,002 --> 00:04:11,799 Marcelo, who is she? 19 00:04:12,704 --> 00:04:13,728 Who is she? 20 00:04:14,306 --> 00:04:16,365 - Stop it. - Who are you? 21 00:04:16,942 --> 00:04:19,411 - Say it, Marcelo. - Leave, please. 22 00:04:19,411 --> 00:04:21,379 Leave. Go away. 23 00:04:22,414 --> 00:04:26,350 Wait. I don't get it. What do you mean "leave"? 24 00:04:29,855 --> 00:04:32,653 He looked at me and told me to leave. 25 00:04:32,858 --> 00:04:34,426 And who was the other girl? 26 00:04:34,426 --> 00:04:36,656 Girl, the other girl was Julia. 27 00:04:37,429 --> 00:04:38,430 Holy shit! 28 00:04:38,430 --> 00:04:40,864 He's been dating her for four years in his hometown. 29 00:04:41,433 --> 00:04:44,334 They're engaged, they're getting married soon. 30 00:04:44,936 --> 00:04:48,073 So that's why you never met his parents. 31 00:04:48,073 --> 00:04:49,802 Son of a bitch. 32 00:04:50,442 --> 00:04:52,110 And his friends knew? 33 00:04:52,110 --> 00:04:54,078 Yes, everyone knew about everything. 34 00:04:55,847 --> 00:04:59,451 It's easy. I was the little whore he screwed when he was in Sao Paulo. 35 00:04:59,451 --> 00:05:00,577 I meant nothing. 36 00:05:00,886 --> 00:05:03,722 He just wasn't man enough to tell me. 37 00:05:03,722 --> 00:05:07,893 Quite the opposite. He made me believe I was the one, that we were getting married. 38 00:05:07,893 --> 00:05:09,861 Did he say you were getting married? 39 00:05:10,062 --> 00:05:13,361 Diego, let me tell you something about the heterossexual world. 40 00:05:13,865 --> 00:05:17,631 Whoever dates a 30-year-old woman knows they'll have to get married sooner or later. 41 00:05:18,370 --> 00:05:20,338 - Yikes. - But he is getting married. 42 00:05:22,007 --> 00:05:24,373 Not to you, but... 43 00:05:28,113 --> 00:05:30,343 It's good that this happened now. 44 00:05:31,416 --> 00:05:32,041 Right? 45 00:05:33,752 --> 00:05:36,880 Can you imagine finding out three years from now? 46 00:05:38,924 --> 00:05:41,960 You figured it out. Now you know, it was good. 47 00:05:41,960 --> 00:05:43,928 Yes, it was good. 48 00:05:45,430 --> 00:05:47,432 It was great. 49 00:05:47,432 --> 00:05:49,400 Yeah, almost pefrect. 50 00:05:59,945 --> 00:06:02,641 Guys, I'm off to bed. 51 00:06:06,084 --> 00:06:09,781 If you run out of booze there we always have some here, ok? 52 00:06:11,690 --> 00:06:13,817 - Do you want to sleep here? - No, I'm fine. 53 00:06:19,765 --> 00:06:21,357 I'm fine. 54 00:07:47,919 --> 00:07:51,616 Alright, that's fine, mom. Okay. 55 00:07:52,691 --> 00:07:55,990 No, that's ok. I'll be there, ok? 56 00:07:58,864 --> 00:08:03,563 I'll talk to you later. Alright. Bye 57 00:08:05,670 --> 00:08:08,332 Mica, I don't think I can make it. 58 00:08:08,607 --> 00:08:10,375 I figured. 59 00:08:10,375 --> 00:08:13,645 We can watch a movie tomorrow, can't we? 60 00:08:13,645 --> 00:08:17,382 - It's OK. - You're going to a concert? 61 00:08:17,382 --> 00:08:19,384 My mom already bought the tickets, you know? 62 00:08:19,384 --> 00:08:24,155 When she does that we all have to go. Like The Brady Bunch, no choice. 63 00:08:24,155 --> 00:08:25,390 Who is everybody? 64 00:08:25,390 --> 00:08:29,961 Mica, it's my brother, his girlfriend, my dad, my mom... 65 00:08:29,961 --> 00:08:34,633 It'll be a pain in the ass. You wouldn't like to come, I'm sure. 66 00:08:34,633 --> 00:08:37,124 Here, have a tomato. 67 00:08:54,085 --> 00:08:56,655 Care for some banana cake and coffee? 68 00:08:56,655 --> 00:09:01,092 Her brother's girlfriend, as if I wasn't her girlfriend. 69 00:09:01,092 --> 00:09:04,029 You know what I think, right? I told you a thousand times. 70 00:09:04,029 --> 00:09:06,896 I know... 71 00:09:06,998 --> 00:09:10,235 But this is all really new to her. She just needs some time. 72 00:09:10,235 --> 00:09:13,693 How long have you been together? Over a year! 73 00:09:15,240 --> 00:09:17,742 I don't know. I don't want to pressure her. 74 00:09:17,742 --> 00:09:21,701 If I were you I'd pressure her. Either you become a couple or it's done. 75 00:09:22,147 --> 00:09:25,050 Well, do whatever you want. I would never let anyone treat me like that. 76 00:09:25,050 --> 00:09:27,883 Well, Julia, I don't think you can say much about relationships right now. 77 00:09:29,721 --> 00:09:31,756 I was deceived, Micaela. It wasn't my fault! 78 00:09:31,756 --> 00:09:34,281 - Asshole. - I'm sorry. 79 00:09:39,664 --> 00:09:41,833 How is your new job? 80 00:09:41,833 --> 00:09:43,960 It's actually really good. 81 00:09:59,084 --> 00:10:02,287 Can you move your plate a little? 82 00:10:02,287 --> 00:10:04,255 There. 83 00:10:05,957 --> 00:10:07,185 Thanks. 84 00:10:13,732 --> 00:10:16,963 Really. It feels right. 85 00:10:17,402 --> 00:10:19,393 I think I'm on the right path now. 86 00:10:20,205 --> 00:10:24,109 Manu? Look. I think this one is amazing. 87 00:10:24,109 --> 00:10:25,940 I don't know if you agree 88 00:10:26,911 --> 00:10:30,715 It looks like it'll fit great and the color is amazing, this blue... 89 00:10:30,715 --> 00:10:34,082 the texture... Do you like it? 90 00:10:37,122 --> 00:10:39,391 Julia, this fabric is 100% polyester. 91 00:10:39,391 --> 00:10:43,728 It isn't a good fit, it crumples. 92 00:10:43,728 --> 00:10:46,097 It is really good for lining. 93 00:10:46,097 --> 00:10:48,156 But we can't use it in our collection. 94 00:10:49,167 --> 00:10:52,193 Can you please check if the silk and the pleated fabric will arrive today? 95 00:10:52,470 --> 00:10:53,960 Sure. 96 00:10:59,778 --> 00:11:02,414 What is this pefrume you're wearing today? Strong, isn't it? 97 00:11:02,414 --> 00:11:04,082 It's the same as every other day, darling. 98 00:11:04,082 --> 00:11:05,947 One drop of Nº5 and nothing else 99 00:11:06,851 --> 00:11:10,955 I'm sorry. I feel a little sick today. 100 00:11:10,955 --> 00:11:14,356 - Hmm... - Hmm What? 101 00:11:45,156 --> 00:11:48,860 Di, wake up. You forgot your keys in the lock again. 102 00:11:48,860 --> 00:11:52,318 - What are you doing? Are you crazy? - Where is Mica? 103 00:11:54,999 --> 00:11:59,871 I don't know, I don't think she slept home. 104 00:11:59,871 --> 00:12:04,774 Why are you waking me up at 11:40 in the morning? 105 00:12:14,986 --> 00:12:16,715 What's wrong, Julia? Tell me! 106 00:12:20,992 --> 00:12:22,220 I'm pregnant. 107 00:12:23,828 --> 00:12:25,819 Holy fuck. 108 00:12:34,839 --> 00:12:36,773 Four thirty. Four thirty, Julia? 109 00:12:37,208 --> 00:12:40,111 That's fine. Great. 110 00:12:40,111 --> 00:12:43,882 Thanks. Bye. 111 00:12:43,882 --> 00:12:46,451 - It's scheduled. - Thanks. 112 00:12:46,451 --> 00:12:48,419 I'll go with you. 113 00:12:51,289 --> 00:12:54,459 Julia, are you sure you're not going to tell Marcelo? 114 00:12:54,459 --> 00:12:56,961 What do you want her to say to that asshole? 115 00:12:56,961 --> 00:13:01,399 "Hey, I'm about to abort a project that has 50% of your DNA. Big kiss, thanks a lot" 116 00:13:01,399 --> 00:13:05,358 - What a great idea, girl. - Thanks, dude. But I'm talking to Julia. 117 00:13:06,404 --> 00:13:07,972 Julia? 118 00:13:07,972 --> 00:13:11,409 He changed his cell phone, Di. Probably so I would stop calling. 119 00:13:11,409 --> 00:13:13,343 You've been calling him? 120 00:13:18,183 --> 00:13:19,172 Okay, fine. Look. 121 00:13:21,052 --> 00:13:23,111 I'll take you there, tomorrow, with my car. 122 00:13:23,421 --> 00:13:26,879 And you'll need at least two days off of work. 123 00:13:27,425 --> 00:13:30,053 - At least. - Okay. 124 00:13:30,161 --> 00:13:31,093 Let's go. 125 00:14:04,862 --> 00:14:07,353 We're all set. Can we go? 126 00:14:38,096 --> 00:14:40,860 I didn't know you were such a good cook. This is delicious. 127 00:14:42,033 --> 00:14:44,435 Just don't do it everyday, otherwise I'll get really fat. 128 00:14:44,435 --> 00:14:47,268 I'm glad you guys liked it. Thanks, Manu. 129 00:14:48,439 --> 00:14:51,442 Julia, are you alright? Did everything go well? 130 00:14:51,442 --> 00:14:54,343 Yes, everything is great. Thanks. 131 00:14:57,315 --> 00:15:00,148 Apendicitis is really scary. I've had it too. It catches you off guard. 132 00:15:04,656 --> 00:15:08,353 I knew how to drive. I know that I already knew. 133 00:15:09,060 --> 00:15:12,330 But he insisted on the window, that was shut, but should've been open. 134 00:15:12,330 --> 00:15:13,398 - And I told him no. - Yes. 135 00:15:13,398 --> 00:15:14,399 - No. - Yes. 136 00:15:14,399 --> 00:15:15,161 No! 137 00:15:17,402 --> 00:15:18,266 So I crashed. 138 00:15:19,203 --> 00:15:20,261 He died. 139 00:15:20,405 --> 00:15:22,307 I've hooked up with this actor before. 140 00:15:22,307 --> 00:15:24,309 One of the hottest men I've been with. 141 00:15:24,309 --> 00:15:27,142 Or, I couldn't see 142 00:15:28,079 --> 00:15:29,380 And he died. 143 00:15:29,380 --> 00:15:31,082 I just think it's ridiculous. 144 00:15:31,082 --> 00:15:32,617 You're so square, Mica. 145 00:15:32,617 --> 00:15:36,054 I think Luan would be upset if he knew you hooked up with someone from his company. 146 00:15:36,054 --> 00:15:38,156 - What difference does it make? - There are so many men out there. 147 00:15:38,156 --> 00:15:39,691 Really, what difference does it make, Micaela? 148 00:15:39,691 --> 00:15:42,626 C'mon, Luan is an amazing guy. 149 00:15:43,061 --> 00:15:44,696 I just don't get it. 150 00:15:44,696 --> 00:15:46,664 What don't you get, Maria Eduarda? 151 00:15:47,432 --> 00:15:49,067 What do you mean by that? 152 00:15:49,067 --> 00:15:51,102 Nothing, I don't mean anything. 153 00:15:51,102 --> 00:15:53,104 Take it as you want. 154 00:15:53,104 --> 00:15:55,072 If the shoe fits... 155 00:15:56,040 --> 00:15:57,442 Stop it. 156 00:15:57,442 --> 00:15:59,444 Hey! 157 00:15:59,444 --> 00:16:01,379 - Thanks for coming. - Hi, honey. 158 00:16:01,379 --> 00:16:02,947 Of course we'd be here! 159 00:16:02,947 --> 00:16:06,984 Beautiful existentialist script. Amazing. Congratulations! 160 00:16:06,984 --> 00:16:09,612 - It was amazing. - Thank you so much. 161 00:16:10,388 --> 00:16:11,980 You nailed it, babe. 162 00:16:13,124 --> 00:16:15,126 Today wasn't a good day, everything was off. 163 00:16:15,126 --> 00:16:17,094 No it wasn't, it was great! 164 00:16:17,395 --> 00:16:18,730 Did you like it? 165 00:16:18,730 --> 00:16:20,732 - I changed that scene you mentioned. - I realized it. 166 00:16:20,732 --> 00:16:23,401 It was great. Do you think I could be a play writer? 167 00:16:23,401 --> 00:16:25,369 You could be a lot of things. 168 00:16:26,170 --> 00:16:27,405 Plays are the worst because you can'tjust leave 169 00:16:27,405 --> 00:16:30,101 The play is beautiful, Mica. 170 00:16:30,408 --> 00:16:33,138 But I get it. It's a really specific subject. 171 00:16:33,277 --> 00:16:35,268 I get why you didn't like it, it's fine. 172 00:16:35,413 --> 00:16:37,278 It's not that I didn't like it. 173 00:16:39,317 --> 00:16:41,046 I don't know, I thought it was boring. 174 00:16:41,419 --> 00:16:43,717 Boring? The play wasn't boring. 175 00:16:43,788 --> 00:16:47,425 If you thought this play was boring, mine was unbearable, right? 176 00:16:47,425 --> 00:16:51,262 Super, extra, ultra boring. 177 00:16:51,262 --> 00:16:55,255 - No. - Yeah... Right. 178 00:17:20,391 --> 00:17:24,691 People comment on my photos asking me for recipes, it's weird. 179 00:17:25,396 --> 00:17:27,762 Holy shit, you have six thousand followers. 180 00:17:28,299 --> 00:17:30,233 I think it's because I'm working for Emannuelle. 181 00:17:31,135 --> 00:17:33,603 But your most liked pictures are the ones with recipes. 182 00:17:35,173 --> 00:17:36,174 Yeah... 183 00:17:36,174 --> 00:17:38,376 Some people are asking for the gluten free version of the recipes. 184 00:17:38,376 --> 00:17:40,077 How boring. 185 00:17:40,077 --> 00:17:42,807 Gluten free, flour free, sugar free... 186 00:17:43,714 --> 00:17:46,205 Drink water, then, you annoying pricks. 187 00:17:48,653 --> 00:17:50,087 Can I hit play? 188 00:17:50,087 --> 00:17:52,214 Guys, I can only watch two episodes today... 189 00:17:52,390 --> 00:17:55,426 - Aw, why? - "Looking" marathon is sacred, girl. 190 00:17:55,426 --> 00:17:57,394 I'm having dinner with my parents. 191 00:17:59,430 --> 00:18:01,766 I'm not an intern, I'm an assistant designer. 192 00:18:01,766 --> 00:18:03,529 I've told you that so many times... 193 00:18:03,835 --> 00:18:06,170 And even if I was an intern, what's wrong with that? 194 00:18:06,170 --> 00:18:08,172 I'm still learning my profession. 195 00:18:08,172 --> 00:18:10,675 There's no problem, darling. Not at all. 196 00:18:10,675 --> 00:18:13,277 I just think you're too qualified. 197 00:18:13,277 --> 00:18:17,315 You went to school, you have a Marketing degree. 198 00:18:17,315 --> 00:18:21,385 You could be working at a big agency with a good salary 199 00:18:21,385 --> 00:18:25,151 Instead of being a... a sowing intern. 200 00:18:26,123 --> 00:18:30,219 I would need talent to be in a big agency, and I'm not talented. 201 00:18:30,595 --> 00:18:33,264 So why did you major in that area? 202 00:18:33,264 --> 00:18:37,291 Because I was 17, and a mom that kept pressuring me to pick a career. 203 00:18:37,401 --> 00:18:39,770 Oh, so now it's my fault? 204 00:18:39,770 --> 00:18:41,738 No, mom, it's not. 205 00:18:43,407 --> 00:18:46,244 I learned a lot in school, it was important to get a degree. 206 00:18:46,244 --> 00:18:50,112 - Every experience is important. - Specially when you pay nothing for it. 207 00:18:51,849 --> 00:18:54,785 Honey, what your mom is trying to say... 208 00:18:54,785 --> 00:18:57,276 is that you have to focus on something. 209 00:18:58,623 --> 00:19:02,727 You've taken many courses, you've worked in many places... 210 00:19:02,727 --> 00:19:06,364 Where did you really put an effort? 211 00:19:06,364 --> 00:19:08,332 In what? 212 00:19:12,136 --> 00:19:14,839 You're 30 years old, honey. 213 00:19:14,839 --> 00:19:18,570 You could be married, with a good salary, you could have a baby! 214 00:19:19,277 --> 00:19:20,611 It's true. 215 00:19:20,611 --> 00:19:22,847 Why do you think Marcelo is marrying someone else? 216 00:19:22,847 --> 00:19:24,610 - Wow. - You lack focus, Julia. 217 00:19:24,682 --> 00:19:27,618 You're always jumping from one place to the next! 218 00:19:27,618 --> 00:19:30,178 Really, mom, really? 219 00:19:30,888 --> 00:19:34,221 He's marrying someone else because he's an asshole. 220 00:19:35,293 --> 00:19:41,289 My life is great. I love my life, I love my job. Everything is just fine. 221 00:19:45,403 --> 00:19:47,405 She thinks I'm an intern. 222 00:19:47,405 --> 00:19:49,134 She doesn't get that I work for a great 223 00:19:49,206 --> 00:19:51,174 designer and many girls would love to be there. 224 00:19:53,344 --> 00:19:55,947 I just have to focus a bit more on my career, that's all. 225 00:19:55,947 --> 00:19:59,348 Focus on this bottle. This party will be filled with great catches. 226 00:19:59,817 --> 00:20:02,285 Even more so for a pretty, sexy lady like yourself. 227 00:20:15,366 --> 00:20:16,390 Thank you. 228 00:20:18,035 --> 00:20:20,333 Do you know the DJ that's playing afterwards? 229 00:20:20,438 --> 00:20:24,841 No, I don't. I've been dating for the past two years, I don't know anybody. 230 00:20:25,042 --> 00:20:27,445 Or thought I was in a serious relationship... 231 00:20:27,445 --> 00:20:29,640 Well, then that's something that'll cheer you up. 232 00:20:30,381 --> 00:20:31,712 Is his music good? 233 00:20:32,350 --> 00:20:33,985 Honey, this guy is all good. 234 00:20:33,985 --> 00:20:37,455 You look at him and think life is great, and that God is a great guy 235 00:20:37,455 --> 00:20:40,424 - You're ridiculous. - Look at him. 236 00:20:47,898 --> 00:20:49,661 Get it, girl. 237 00:25:37,721 --> 00:25:39,916 I think you should move in with me. 238 00:25:42,927 --> 00:25:44,394 We've talked about this. 239 00:25:45,629 --> 00:25:47,688 Yeah, four months ago. 240 00:25:47,932 --> 00:25:49,729 And we promised we'd talk again. 241 00:25:58,776 --> 00:25:59,970 What's wrong, Diego? 242 00:26:00,911 --> 00:26:01,935 You already live here. 243 00:26:02,012 --> 00:26:05,243 You have a toothbrush, the keys, an underwear drawer, everything! 244 00:26:09,620 --> 00:26:11,781 You wanna know what I think? 245 00:26:14,024 --> 00:26:19,029 I think you want me to come here so you can know when I leave, when I come back 246 00:26:19,029 --> 00:26:20,792 how I come back... 247 00:26:22,132 --> 00:26:23,929 and I don't like that. 248 00:26:31,308 --> 00:26:33,208 Maybe you're right. 249 00:26:34,011 --> 00:26:38,812 Maybe I think that if you move in here, at least you'll try to be more discreet. 250 00:26:41,618 --> 00:26:46,214 Look, Diego, I'm not a jealous guy. But I don't like to be exposed, either. 251 00:26:46,690 --> 00:26:49,591 You know how many people I know that were at the party yesterday? 252 00:26:51,261 --> 00:26:54,856 You know how I am. I never said I'd be different. 253 00:26:56,734 --> 00:26:59,803 But I thought that while being in a relationship you'd try to change, at least. 254 00:26:59,803 --> 00:27:02,169 Clearly you thought wrong. 255 00:27:04,141 --> 00:27:05,676 Really? 256 00:27:05,676 --> 00:27:09,134 You could say anything, and this is what you're choosing to say. Really? 257 00:27:11,348 --> 00:27:12,872 You can take it or leave it, Luan. 258 00:27:20,657 --> 00:27:21,851 I'll leave it, then. 259 00:27:34,371 --> 00:27:37,704 - Wait. - Let go of me. Let go! 260 00:27:40,411 --> 00:27:41,969 Hey! 261 00:27:42,379 --> 00:27:44,381 Luan wants to break up with me. 262 00:27:44,381 --> 00:27:47,214 Wow! I wonder why that happened, Diego... 263 00:27:48,719 --> 00:27:52,211 I want to know everything about last night. Sit down, relax, Diego. 264 00:27:52,990 --> 00:27:55,049 I still have a hangover. 265 00:27:56,293 --> 00:27:58,395 And I have to research something for Emannuelle. 266 00:27:58,395 --> 00:28:01,832 So drink up. It's better to work drunk than with a hangover. 267 00:28:01,832 --> 00:28:07,862 Well, I know you guys rocked it last night. Diego hooked up with a model, very good. 268 00:28:08,272 --> 00:28:11,833 - And you? - Julia left misteriously with... 269 00:28:12,876 --> 00:28:14,036 Pablo Parra! 270 00:28:15,179 --> 00:28:19,983 OMG! Everybody wants to hook up with him. Heteros, queers... 271 00:28:19,983 --> 00:28:20,918 everybody but me. 272 00:28:20,918 --> 00:28:23,853 He's dreamy. I would become a woman for him. 273 00:28:24,254 --> 00:28:25,889 It was really nice. 274 00:28:25,889 --> 00:28:29,259 "Nice"? Are you insane? Spill the details. 275 00:28:29,259 --> 00:28:31,261 Di, it's beautiful. 276 00:28:31,261 --> 00:28:34,162 - Beautiful? - Hard and straight up, you know? 277 00:28:35,032 --> 00:28:36,200 Yes. 278 00:28:36,200 --> 00:28:38,191 Pink, baby pink. 279 00:28:38,936 --> 00:28:41,071 - What about the size? - What are you talking about? 280 00:28:41,071 --> 00:28:43,273 Good big. Not "too much" big. 281 00:28:43,273 --> 00:28:45,275 Fuck me, he's pefrect. 282 00:28:45,275 --> 00:28:47,845 - Are you really talking about this? - C'mon, Mica, get over it. 283 00:28:47,845 --> 00:28:52,249 No, really. I think it's petty and ungraceful to talk about other people like that. 284 00:28:52,249 --> 00:28:54,251 Oh so now you're the etiquette expert? 285 00:28:54,251 --> 00:28:57,982 I don't talk about the women I've been with, their vaginas. 286 00:28:58,055 --> 00:29:01,358 Pink or not, if they have bigger labia or not, 287 00:29:01,358 --> 00:29:03,360 if their clit sticks out or not. 288 00:29:03,360 --> 00:29:06,196 O-M-G who wants to know about that stuff, Micaela? 289 00:29:06,196 --> 00:29:08,198 Lots of people do, Diego. 290 00:29:08,198 --> 00:29:09,967 Well, nobody in this room does. 291 00:29:09,967 --> 00:29:12,002 I'm ok. 292 00:29:12,002 --> 00:29:14,004 I'm not going to argue with you. 293 00:29:14,004 --> 00:29:18,270 Good. Who would compare cocks and pussies anyway, Micaela? 294 00:29:18,809 --> 00:29:23,814 Look at the cities great monuments: The Eiffel Tower, the Empire State Building, 295 00:29:23,814 --> 00:29:25,816 World Trade Center, 296 00:29:25,816 --> 00:29:28,785 That building in London that looks exactly like a fat dick. 297 00:29:29,386 --> 00:29:32,322 Everybody is comparing to see who has a bigger dick, honey. 298 00:29:32,322 --> 00:29:35,814 Yes. Phallic monuments built by a patriarchal society, makes sense. 299 00:29:36,927 --> 00:29:40,297 Exactly. And you never wondered... 300 00:29:40,297 --> 00:29:47,897 Why doesn't New York get a bunch of buldozers and digs a gigantic pussy? 301 00:29:48,272 --> 00:29:52,209 The deepest hole. There, I won, I have a bigger pussy than you. 302 00:29:52,209 --> 00:29:54,177 God, Diego, you have a mental problem. 303 00:29:54,378 --> 00:29:56,213 You know why, Micaela? 304 00:29:56,213 --> 00:30:03,420 Because me, Julia, everybody knows that cocks are beautiful. Pussies are not. 305 00:30:03,420 --> 00:30:04,853 You're a misogynistic fag. 306 00:30:06,356 --> 00:30:08,392 And you're a mis... man lesbian. 307 00:30:08,392 --> 00:30:10,394 I don't know. What do you call someone that doesn't like men? 308 00:30:10,394 --> 00:30:12,362 Is afraid of men? 309 00:30:12,829 --> 00:30:14,353 I can't even find a word for it. 310 00:30:16,266 --> 00:30:18,335 Dyke. Big dyke. 311 00:30:18,335 --> 00:30:21,634 Dyk-o. - I don't know why I'm still your friend. 312 00:30:21,705 --> 00:30:22,906 Dike-o-rama. 313 00:30:22,906 --> 00:30:27,444 - Dyke-aela. - You're a mysoginistic fag. You're sexist. - Hashtag dyke. 314 00:30:27,444 --> 00:30:30,347 - You're a sexist fag. - Don't pick up the phone, Mica. 315 00:30:30,347 --> 00:30:32,349 - Don't pick it up. - It could be for me. 316 00:30:32,349 --> 00:30:34,351 You don't even know the number to this phone. 317 00:30:34,351 --> 00:30:37,411 - I want to know who it is. - Do not pick up the fucking phone! 318 00:30:44,394 --> 00:30:46,259 So, it stays up? 319 00:30:47,297 --> 00:30:48,423 Yeah, it stays up. 320 00:30:49,700 --> 00:30:53,067 But sometimes it goes off to the side, not like that. 321 00:30:54,238 --> 00:30:55,339 Or like that. 322 00:30:55,339 --> 00:30:57,432 - So it's rare to go straight up? - Yeah, kind of. 323 00:30:59,476 --> 00:31:02,001 - Are my teeth blue? - No, are mine? 324 00:31:02,145 --> 00:31:04,010 Yes. 325 00:31:07,150 --> 00:31:09,987 And you two hit it off from the start, right? 326 00:31:09,987 --> 00:31:11,989 When we said "hello". 327 00:31:11,989 --> 00:31:13,957 "Bam" 328 00:31:16,193 --> 00:31:18,093 This guy is really hot. 329 00:31:19,096 --> 00:31:20,393 Even I have to admit it. 330 00:31:21,431 --> 00:31:22,625 He's amazing, Mica. 331 00:31:25,035 --> 00:31:29,072 We were amazing, you know? Everything was pefrect. 332 00:31:29,072 --> 00:31:31,040 Really amazing. 333 00:31:32,709 --> 00:31:35,405 And these things are always mutual, right? 334 00:31:36,146 --> 00:31:40,310 - Yeah. - I think... No, I'm sure he feels the same. 335 00:31:42,085 --> 00:31:44,610 Yeah. What? 336 00:31:46,056 --> 00:31:48,923 We weren't into each other, we fell in love. 337 00:31:48,992 --> 00:31:51,051 I'm completely in love with him. 338 00:31:51,161 --> 00:31:53,152 - He has a girlfriend. - Really? 339 00:31:53,397 --> 00:31:56,400 Yes, they are kind of famous in the clubbing scene. 340 00:31:56,400 --> 00:32:01,303 - C'mon, dude... - She's crazy. She's always acting up at the club. 341 00:32:01,405 --> 00:32:03,373 I thought you knew... 342 00:32:07,978 --> 00:32:11,675 - Did he text you already? - Not yet. 343 00:32:24,227 --> 00:32:26,161 Diego. 344 00:32:28,432 --> 00:32:30,263 Diego? 345 00:33:08,405 --> 00:33:09,372 Hello? 346 00:33:11,408 --> 00:33:13,035 Who is this? 347 00:33:15,245 --> 00:33:17,076 Who is this? 348 00:33:19,282 --> 00:33:20,374 Wow! No... 349 00:33:25,055 --> 00:33:27,224 He's not here, Mrs. Marta. 350 00:33:27,224 --> 00:33:29,658 He's not here, I swear. 351 00:33:29,760 --> 00:33:31,318 Yes, I can. 352 00:33:40,404 --> 00:33:42,395 So, Julia... 353 00:33:43,740 --> 00:33:46,810 The research is OK, there's lots of information, 354 00:33:46,810 --> 00:33:49,370 there are a lot of sociological facts. But... 355 00:33:51,448 --> 00:33:54,651 Linguistic evidence of the gipsy immigration? 356 00:33:54,651 --> 00:33:57,254 I'm missing more images 357 00:33:57,254 --> 00:34:01,191 We need aesthetic references for the collection. 358 00:34:01,191 --> 00:34:04,217 Yes. Did you see I put a few images here? For example... 359 00:34:05,362 --> 00:34:08,354 OK. It's great, it's beautiful. 360 00:34:09,065 --> 00:34:13,593 I could take away part of our color scheme from here. 361 00:34:14,404 --> 00:34:16,372 But it goes way beyond that. 362 00:34:17,174 --> 00:34:22,212 I'm thinking pictures, the amazing clothes they wore, 363 00:34:22,212 --> 00:34:28,117 that were dusty, so we could think of a way to treat the fabric with that dust, 364 00:34:28,318 --> 00:34:34,191 anyway, the hair, the crackle effect in the paintings, 365 00:34:34,191 --> 00:34:37,427 This is all very rich for us to base a collection on. 366 00:34:37,427 --> 00:34:38,758 I understand. 367 00:34:38,862 --> 00:34:41,431 I'm sorry, Manu. I'll redo it. 368 00:34:41,431 --> 00:34:45,299 No, don't be sorry. I'll ask Rodrigo to help you, alright? 369 00:34:51,408 --> 00:34:56,243 I'll do the entire research for you if you bake me an entire lemon pie 370 00:34:59,683 --> 00:35:01,344 I mean that. 371 00:35:01,685 --> 00:35:03,812 You don't have to do the whole thing, I'll do it. 372 00:35:04,855 --> 00:35:07,653 If you need my help, then, let me know. 373 00:35:36,186 --> 00:35:38,381 Mica, my first leading role! 374 00:35:39,222 --> 00:35:40,090 Congrats! 375 00:35:40,090 --> 00:35:42,726 Lt'll be awesome, the director is amazing. 376 00:35:42,726 --> 00:35:47,430 Anyway, the crew is having a party to celebrate, they are all amazing, 377 00:35:47,430 --> 00:35:51,368 so let's, I don't know, have lunch, or watch that movie you wanted to see 378 00:35:51,368 --> 00:35:53,937 - Yes! - Maybe go to the park, let's celebrate! 379 00:35:53,937 --> 00:35:59,242 - Right now? Oh, I can't, babe. - Oh, really? Alright, then. 380 00:35:59,242 --> 00:36:04,578 That's alright. Well, I just wanted to come here and share the news. 381 00:36:08,385 --> 00:36:10,086 Well, I'll talk to you later, then. 382 00:36:10,086 --> 00:36:12,611 I'm going to a vintage shop to see if I find something 383 00:36:13,657 --> 00:36:16,683 Bye. I love you. 384 00:37:00,370 --> 00:37:01,598 Hi. 385 00:37:02,372 --> 00:37:03,600 I'm here. 386 00:37:04,841 --> 00:37:06,331 I can see that. 387 00:37:06,710 --> 00:37:08,337 I wanted to see you. 388 00:37:08,912 --> 00:37:10,345 See the crew, the place... 389 00:37:11,381 --> 00:37:12,678 Sure. 390 00:37:14,684 --> 00:37:15,878 Really cool. 391 00:37:25,261 --> 00:37:28,753 Sure, Micaela. Have fun, have a drink. 392 00:37:29,332 --> 00:37:32,358 They'll play the series preview on that big screen. 393 00:37:33,803 --> 00:37:34,638 Alright? 394 00:37:34,638 --> 00:37:36,003 Bye. 395 00:37:41,411 --> 00:37:43,879 - Hi. - How are you? 396 00:37:45,315 --> 00:37:47,651 - How are you? I'm glad you came. 397 00:37:47,651 --> 00:37:49,019 Sarah, Enzo. 398 00:37:49,019 --> 00:37:53,388 - Hi. You guys make a beautiful couple. - We don't date anymore. 399 00:38:07,837 --> 00:38:10,373 Is this gipsy? How do you know this is gipsy? 400 00:38:10,373 --> 00:38:12,341 C'mon, Julia, I don't know. That's not the point. 401 00:38:16,613 --> 00:38:19,382 It doesn't have to be gipsy, it's a reference research. 402 00:38:19,382 --> 00:38:20,610 Of the gipsy world. 403 00:38:20,684 --> 00:38:23,949 Yes, but it can have just a touch of gipsyness, get it? 404 00:38:24,888 --> 00:38:26,355 A gipsy pefrume 405 00:38:26,956 --> 00:38:28,583 With a fashion sense, of course. 406 00:38:53,950 --> 00:38:55,577 Ro, let's go. 407 00:39:58,148 --> 00:40:00,416 Shit, Mica, you fucked it all up. 408 00:40:00,416 --> 00:40:03,853 It was a work party, you shouldn't have come without letting me know first. 409 00:40:03,853 --> 00:40:05,821 What was your ex-boyfriend doing there? 410 00:40:07,757 --> 00:40:10,727 He knows the writer, and he is friends with friends, so he decided to go. 411 00:40:10,727 --> 00:40:12,929 - You invited him? - He decided to go, Mica. 412 00:40:12,929 --> 00:40:14,330 You didn't invite me but you invited him? 413 00:40:14,330 --> 00:40:16,065 Exactly, I didn't invite you and you went. 414 00:40:16,065 --> 00:40:19,235 And you shouldn't have done it. That's not how things are. 415 00:40:19,235 --> 00:40:22,398 There is a time for everything. The world doesn't revolve around you. 416 00:40:26,109 --> 00:40:31,809 Did it ever occur to you that maybe I was upset that you didn't invite me? 417 00:40:32,849 --> 00:40:36,410 And the fact that you're upset is an excuse to do whatever you want. 418 00:40:41,191 --> 00:40:44,718 Hi, Maria Eduarda. 419 00:40:44,994 --> 00:40:47,224 Hi, Diego. 420 00:41:07,617 --> 00:41:10,177 Wow, you guys. The air is so thick in here. 421 00:41:35,078 --> 00:41:38,275 You treated me as if I was your... pal. 422 00:41:40,149 --> 00:41:43,319 I didn't know what to do. How to act. 423 00:41:43,319 --> 00:41:48,757 Right. You were in your world, with your friends, your real life, and I ruined it. 424 00:41:49,459 --> 00:41:51,154 You treated me as if I was nobody. 425 00:41:51,794 --> 00:41:54,797 Micaela, quit it. Stop pressuring me. 426 00:41:54,797 --> 00:41:59,068 Can't you see that the more you push, the more defensive I get? 427 00:41:59,068 --> 00:42:00,968 We've been dating for a year, Eduarda. 428 00:42:02,138 --> 00:42:03,799 A year, and I still don't know your friends. 429 00:42:03,873 --> 00:42:04,941 And you won't know them. 430 00:42:04,941 --> 00:42:06,033 What? 431 00:42:06,109 --> 00:42:09,670 Not like this, pushing things to happen in your time. 432 00:42:10,113 --> 00:42:11,981 There is also my time, you know? 433 00:42:11,981 --> 00:42:14,150 - Yes, and I respect that. - No, you don't. 434 00:42:14,150 --> 00:42:18,154 It was disrespectful to come to the party without asking, without telling me first. 435 00:42:18,154 --> 00:42:21,624 I'm still processing everything, processing our story. 436 00:42:21,624 --> 00:42:24,761 - Still processing our story? Wow. - Yes. 437 00:42:24,761 --> 00:42:26,729 Diego forgot his keys in the door, again. 438 00:42:29,666 --> 00:42:30,792 Hi, Duda. 439 00:42:31,100 --> 00:42:33,202 Hi, I was about to leave. 440 00:42:33,202 --> 00:42:36,272 - No, you're staying here. - I've had enough, Micaela. 441 00:42:36,272 --> 00:42:37,899 We'll talk some other time. 442 00:42:38,341 --> 00:42:41,003 - Bye, Julia. - Bye. 443 00:42:53,923 --> 00:42:55,322 I don't want to know what you think. 444 00:43:08,705 --> 00:43:09,899 What's that? 445 00:43:12,342 --> 00:43:16,608 Diego said he felt lousy and needed to eat, so I'm making an apple pie. 446 00:43:22,785 --> 00:43:24,753 I'm never drinking again. 447 00:43:27,223 --> 00:43:28,918 Your mother called. 448 00:43:29,792 --> 00:43:32,283 So you did pick up the fucking phone. 449 00:43:33,763 --> 00:43:38,029 - It has something to do with your father. - You picked up the fucking phone! 450 00:43:38,434 --> 00:43:40,629 You never told me about your parents. 451 00:43:41,804 --> 00:43:43,271 Get out, Micaela. 452 00:43:44,774 --> 00:43:46,969 - I just want to tell you something. - I don't give a fuck about them. 453 00:43:47,977 --> 00:43:49,842 Can anyone tell me what's going on? 454 00:43:50,313 --> 00:43:51,871 He's not doing well. 455 00:43:52,215 --> 00:43:54,410 - So what? - How bad is it? 456 00:43:54,917 --> 00:43:56,817 She didn't say. She said you should call her. 457 00:43:59,455 --> 00:44:01,150 It could be serious, Di. 458 00:44:02,625 --> 00:44:05,719 She wanted you to forgive him because he doesn't have much time left. 459 00:44:14,737 --> 00:44:15,362 Fuck him. 460 00:44:18,374 --> 00:44:19,272 Well, I did my part. 461 00:44:24,781 --> 00:44:26,043 Hi, where's the apple pie? 462 00:44:27,316 --> 00:44:28,078 Wait a second. 463 00:44:28,885 --> 00:44:31,888 Mica just said your father's dying and this is how you react? 464 00:44:31,888 --> 00:44:33,116 Sorry, I won't keep quiet. 465 00:44:33,289 --> 00:44:35,258 My parents also get on my nerves but... 466 00:44:35,258 --> 00:44:38,284 They get on your nerves, Julia, how cute. They get on your nerves. 467 00:44:38,828 --> 00:44:39,920 They bought you an apartment. 468 00:44:40,129 --> 00:44:40,720 So what? 469 00:44:41,030 --> 00:44:42,861 They spent the last ten years paying even for Hat 470 00:44:42,932 --> 00:44:44,734 Designing School for their undecisive daughter. 471 00:44:44,734 --> 00:44:46,269 They seem really annoying, Julia. 472 00:44:46,269 --> 00:44:48,237 I'm just saying we don't have a pefrect relationship. 473 00:44:48,304 --> 00:44:49,739 Because you're a spoiled brat. 474 00:44:49,739 --> 00:44:53,209 Oh, so now you're going to exclude everyone from your life. 475 00:44:53,209 --> 00:44:55,143 I'm not excluding anyone. Shut your mouth, Julia. 476 00:44:58,114 --> 00:44:59,046 Okay. 477 00:45:14,397 --> 00:45:17,366 My father kicked me out when I was 16. 478 00:45:18,835 --> 00:45:21,929 Told me to live the trashy life I chose for myself away from him. 479 00:45:24,340 --> 00:45:26,740 Only because I was making out with a guy at school, 480 00:45:27,110 --> 00:45:29,374 And the bitchy teacher saw it and told everyone else. 481 00:45:31,047 --> 00:45:36,747 When I met Mica, I was cleaning toilets and living in her girlfriends' maid room. 482 00:45:40,056 --> 00:45:44,925 Because of that son of a bitch, I never finished high school. 483 00:45:46,429 --> 00:45:51,992 My dad couldn't care less if I would make it in the city without any money. 484 00:45:55,138 --> 00:45:57,402 And now I couldn't care less about him. 485 00:45:59,208 --> 00:46:01,870 If he's alive, if he died... 486 00:46:03,246 --> 00:46:04,975 it makes no difference. 487 00:46:09,318 --> 00:46:11,343 And if you try to tell me something, 488 00:46:13,089 --> 00:46:15,182 I'll never speak to you again. 489 00:46:18,861 --> 00:46:20,351 I'll start slicing the apples. 490 00:50:27,777 --> 00:50:29,745 Yes, you can let him up. 491 00:50:45,795 --> 00:50:47,228 Luan 492 00:50:47,463 --> 00:50:52,230 Luan, open the door. I miss you. I don't want to fight anymore. 493 00:50:54,737 --> 00:50:56,364 Luan 494 00:51:32,708 --> 00:51:34,335 You have to change. 495 00:51:34,677 --> 00:51:36,645 Or try, at least. 496 00:51:37,279 --> 00:51:39,747 Or at least say that I'll try, right? 497 00:51:43,819 --> 00:51:47,414 I'll try, babe, I'll try to change. 498 00:51:48,457 --> 00:51:49,754 You're a pain in the ass. 499 00:51:50,693 --> 00:51:55,464 There are too many colors here. I need to choose six to dye the fabrics. 500 00:51:55,464 --> 00:51:58,767 Okay. Fine. I'll redo it. 501 00:51:58,767 --> 00:52:02,404 I thought you wanted many colors. Don't worry, I'll do it in a second. 502 00:52:02,404 --> 00:52:06,135 Julia, come here. Sit down. Let's talk. 503 00:52:10,713 --> 00:52:16,886 I've been meaning to do this. I think you're uneasy, uncomfortable 504 00:52:16,886 --> 00:52:18,854 it's just not working out. 505 00:52:20,389 --> 00:52:24,257 And the time we've spent... 506 00:52:24,793 --> 00:52:31,333 we've lost, to explain things, and redo things... 507 00:52:31,333 --> 00:52:32,800 it's just not working out, Julia. 508 00:52:33,435 --> 00:52:35,437 But, Manu, I like it here. 509 00:52:35,437 --> 00:52:39,396 I like fashion, I like your work and I want to stay here. 510 00:52:40,276 --> 00:52:43,803 That's great. I like your pies too, but I don't know how to make them. 511 00:52:46,282 --> 00:52:47,408 Think about that. 512 00:54:58,013 --> 00:54:59,913 Stay. Have dinner with me. 513 00:55:06,288 --> 00:55:08,688 We're always hiding. I don't know who we're hiding from. 514 00:55:09,892 --> 00:55:11,018 Or why. 515 00:55:12,394 --> 00:55:16,296 Hiding? Mica, I'm not hiding from anyone. 516 00:55:18,400 --> 00:55:21,961 I think it's corny to think "I'm gay, I have to come out" 517 00:55:22,404 --> 00:55:23,837 I don't have to do anything. 518 00:55:25,107 --> 00:55:30,306 I know who I am, who you are. You know who I am and how I feel about you. 519 00:55:33,415 --> 00:55:36,009 I am a hell of a girlfriend. I know it. 520 00:55:41,423 --> 00:55:42,082 Maybe. 521 00:55:44,893 --> 00:55:45,951 But I can't do this anymore. 522 00:55:48,964 --> 00:55:49,988 Not this way. 523 00:56:14,723 --> 00:56:15,781 How are you? 524 00:56:32,708 --> 00:56:35,074 - I quit my job. - Really? 525 00:56:36,044 --> 00:56:36,874 Yeah. 526 00:56:38,180 --> 00:56:39,807 It wasn't working out, I don't know. 527 00:56:40,616 --> 00:56:42,675 She's changing things and I don't really fit in. 528 00:56:42,985 --> 00:56:44,384 I decided to leave. 529 00:56:48,857 --> 00:56:50,950 - What? - You quit or you got fired? 530 00:56:52,427 --> 00:56:53,894 A little bit of both. 531 00:57:00,369 --> 00:57:01,028 What? 532 00:57:02,371 --> 00:57:03,065 What what? 533 00:57:07,910 --> 00:57:12,381 Ever since Diego said I was spoiled, I can't stop thinking about it. 534 00:57:12,381 --> 00:57:14,349 What does that have to do with this? 535 00:57:14,950 --> 00:57:16,349 Well, you never disagreed. 536 00:57:19,588 --> 00:57:21,112 Do you think I'm spoiled? 537 00:57:24,760 --> 00:57:26,352 - Micaela? - What, dude? 538 00:57:27,396 --> 00:57:30,888 I do. I think you're a little spoiled. 539 00:57:32,234 --> 00:57:34,970 Miss Know-lt-All, like you're always right. 540 00:57:34,970 --> 00:57:37,803 But that's the way you are and that's OK, you're my friend. 541 00:57:38,240 --> 00:57:39,104 OK. 542 00:57:40,876 --> 00:57:42,741 What do you mean I'm always right? 543 00:57:43,011 --> 00:57:44,780 C'mon, Julia, really? 544 00:57:44,780 --> 00:57:46,748 Yeah, really. Say it. 545 00:57:48,784 --> 00:57:51,420 - Micaela, now you have to say it. - What if I don't want to? 546 00:57:51,420 --> 00:57:52,910 Let it go. 547 00:58:00,362 --> 00:58:02,598 Say it. Please. Pretty please. 548 00:58:02,598 --> 00:58:04,589 I think I need to hear it. 549 00:58:11,607 --> 00:58:16,203 Dude, I think... You don't open up, you're really private. 550 00:58:17,246 --> 00:58:20,340 You always have an "I'm great" attitude. 551 00:58:21,383 --> 00:58:24,716 Like right now, saying you quit yourjob, when in fact you were fired. 552 00:58:26,388 --> 00:58:29,091 I'm always screwed, Diego is always screwed... 553 00:58:29,091 --> 00:58:30,558 But you're always fine. 554 00:58:31,860 --> 00:58:34,988 But it seems like you've also been screwed for a while now. 555 00:58:35,864 --> 00:58:37,855 You don't talk about the shit that goes on in your life. 556 00:58:38,934 --> 00:58:40,993 We tell you things but it seems like your life 557 00:58:41,069 --> 00:58:43,037 is always amazing, that everything is fine. 558 00:58:43,672 --> 00:58:46,775 And it was probably your parents' fault 559 00:58:46,775 --> 00:58:48,043 that spoiled you when you were little. 560 00:58:48,043 --> 00:58:51,747 Saying that you were amazing, and that you'd get everything you wanted 561 00:58:51,747 --> 00:58:55,751 And let's all rise together, united, in a balloon. 562 00:58:55,751 --> 00:58:59,118 - Like a song from the 80s, all that. - Alright. That's enough. OK? 563 00:58:59,988 --> 00:59:01,148 You wanted me to say it! 564 00:59:04,860 --> 00:59:06,953 Maybe I do think I'm amazing. 565 00:59:12,200 --> 00:59:16,830 Your break up with Marcelo was probably the worst in the entire decade. 566 00:59:18,607 --> 00:59:21,940 And I want to help you out. You're probably really hurt. 567 00:59:22,611 --> 00:59:26,047 But you won't admit it! So I can't help you. 568 00:59:33,789 --> 00:59:36,121 I'm going through the worst period of my life. 569 00:59:37,092 --> 00:59:38,794 Why don't you say something, Julia? 570 00:59:38,794 --> 00:59:40,762 Because I can't. 571 00:59:41,029 --> 00:59:42,792 I can't, alright? 572 00:59:47,302 --> 00:59:51,406 I'm 30 years old, it wasn't supposed to be like this. 573 00:59:51,406 --> 00:59:54,676 Everything's wrong, just terrible and I can't talk about it. 574 00:59:54,676 --> 00:59:57,412 That's OK. You'll do it sometime. 575 00:59:57,412 --> 01:00:00,074 Re, can I please have a Bloody Mary? 576 01:00:01,249 --> 01:00:05,151 It's so hot today! Give me a sip, please. 577 01:00:11,626 --> 01:00:12,888 Hi, Duda. 578 01:00:15,697 --> 01:00:16,322 What? 579 01:00:20,369 --> 01:00:24,237 - What are we celebrating? - My decision making skills. 580 01:00:24,439 --> 01:00:26,375 So you decided to try a dick out. 581 01:00:26,375 --> 01:00:27,842 Yeah, a really big dick. 582 01:00:28,176 --> 01:00:29,177 Yeah, right. 583 01:00:29,177 --> 01:00:31,111 Duda invited me to a party, 584 01:00:31,880 --> 01:00:33,181 at her house, 585 01:00:33,181 --> 01:00:37,319 and we're going to come out as girlfriends! As girlfriends! 586 01:00:37,319 --> 01:00:40,686 Will it be a party like in the island of Lesbos, with 587 01:00:40,756 --> 01:00:43,959 everyone dressed in white singing "I Follow Rivers"? 588 01:00:43,959 --> 01:00:45,119 Yeah, exactly like that. 589 01:00:45,427 --> 01:00:47,759 So she invited me to a party at her place, 590 01:00:47,863 --> 01:00:49,765 and will introduce me to her friends, 591 01:00:49,765 --> 01:00:53,835 and say "Hi, guys, this is my girlfriend, Mica" 592 01:00:53,835 --> 01:00:55,803 Hi. Hey. How are you? 593 01:00:56,405 --> 01:00:57,472 Yeah, right. 594 01:00:57,472 --> 01:00:59,030 That's cool, Mica. 595 01:01:00,776 --> 01:01:03,244 I also have good news for you. 596 01:01:04,012 --> 01:01:07,182 Pablo broke up with his crazy girlfriend, she 597 01:01:07,182 --> 01:01:10,252 trashed his car and I thought it was funny. 598 01:01:10,252 --> 01:01:13,278 Oh, really? Crazy! 599 01:01:17,392 --> 01:01:19,360 Hello? 600 01:01:20,929 --> 01:01:22,362 Are you OK? 601 01:01:24,366 --> 01:01:26,095 I'm pregnant, Mica. 602 01:01:30,338 --> 01:01:32,932 - Again? - No. Still. 603 01:01:33,442 --> 01:01:36,978 - Fuck. - Julia! - I didn't have the abortion. 604 01:01:36,978 --> 01:01:38,946 I couldn't do it. 605 01:01:42,350 --> 01:01:44,318 You've been pregnant this whole time? 606 01:01:45,253 --> 01:01:46,988 Why didn't you say something? 607 01:01:46,988 --> 01:01:48,990 Because I'm like that, Di. 608 01:01:48,990 --> 01:01:50,958 I don't know how to ask for help. 609 01:01:51,460 --> 01:01:55,226 Not even when I need it. And, boy, did I need it. 610 01:01:56,865 --> 01:01:59,060 And I'll need it. Lots of it. 611 01:02:01,369 --> 01:02:03,360 Well, we're here, aren't we? 612 01:02:06,408 --> 01:02:08,069 You're going to be a single mom. 613 01:02:10,011 --> 01:02:13,215 This is by far the biggest mistake you've ever made. 614 01:02:13,215 --> 01:02:17,786 And you've made plenty of mistakes in the last 30 years. 615 01:02:17,786 --> 01:02:19,321 - Fatima! - What, Otavio? 616 01:02:19,321 --> 01:02:21,990 You don't want to get in a fight with her. 617 01:02:21,990 --> 01:02:24,259 That's why she's like that. That's why she's always been like that. 618 01:02:24,259 --> 01:02:25,327 Like what? 619 01:02:25,327 --> 01:02:28,430 Lost. You've always been lost. 620 01:02:28,430 --> 01:02:32,234 You never knew what to do and you always did everything wrong. 621 01:02:32,234 --> 01:02:35,437 Honey, we have always supported you and it won't be any different now. 622 01:02:35,437 --> 01:02:37,997 No. It will be different this time. 623 01:02:38,440 --> 01:02:41,877 Julia, you don't have a husband, you don't have a career... 624 01:02:41,877 --> 01:02:45,280 You don't have anything figured out. Nothing. And you want a child? 625 01:02:45,280 --> 01:02:47,805 That's just great. It makes me want to laugh. 626 01:02:51,019 --> 01:02:53,886 Where are you going? Where are you going, Julia? 627 01:02:57,425 --> 01:02:58,983 I am having this baby. 628 01:02:59,327 --> 01:03:03,832 And I won't be organized or married, or employed like you are. 629 01:03:03,832 --> 01:03:06,960 But I'll be something you never were. I'll be a mother. 630 01:03:26,821 --> 01:03:27,378 Julia! 631 01:03:28,423 --> 01:03:31,051 - Why is she always like that? - Calm down, honey. 632 01:03:31,259 --> 01:03:33,094 Please, dad, let me leave. 633 01:03:33,094 --> 01:03:34,429 I will, just wait a second. 634 01:03:34,429 --> 01:03:36,397 Listen to me. 635 01:03:36,898 --> 01:03:38,433 Let me tell you a story. 636 01:03:38,433 --> 01:03:41,402 - C'mon, dad... - Look at me. Listen. 637 01:03:43,438 --> 01:03:45,807 When you were learning how to ride a bike 638 01:03:45,807 --> 01:03:48,210 I used to take you to the Campus to practice. 639 01:03:48,210 --> 01:03:51,446 I would sit and wait for you and sometimes... 640 01:03:51,446 --> 01:03:53,414 You would come back all bruised. 641 01:03:54,449 --> 01:03:57,350 I asked if you were alright and if you had fallen, 642 01:03:57,652 --> 01:04:00,348 You always said you were great, that you hadn't fallen. 643 01:04:01,323 --> 01:04:05,350 With blood dripping from your knees you'd say you hadn't fallen. 644 01:04:06,394 --> 01:04:10,353 I didn't insist on it. I just drove you home. 645 01:04:11,132 --> 01:04:15,370 It was your mom that cleaned up all the scratches. 646 01:04:15,370 --> 01:04:17,338 She did all the bandages. 647 01:04:17,639 --> 01:04:20,369 She was the one that made you admit, 648 01:04:21,209 --> 01:04:22,369 that you had, in fact, fallen. 649 01:04:29,084 --> 01:04:30,051 Honey, 650 01:04:32,420 --> 01:04:34,081 you were never easy, 651 01:04:36,358 --> 01:04:38,986 I found a way to deal with you. 652 01:04:40,228 --> 01:04:43,197 And your mom, found a different way. 653 01:04:49,437 --> 01:04:51,302 I fell down, dad. 654 01:04:52,440 --> 01:04:56,308 I fell down hard, this time. I'm all bruised up. 655 01:05:04,653 --> 01:05:06,245 It'll be fine. 656 01:05:21,636 --> 01:05:24,406 "Diego, your mom called again" 657 01:05:24,406 --> 01:05:27,341 "Your dad's operation is on the 17th, here in São Paulo" 658 01:05:39,287 --> 01:05:41,380 Di? Diego? 659 01:05:43,325 --> 01:05:44,121 Come here. 660 01:05:53,134 --> 01:05:55,295 How did it go with your parents? 661 01:05:56,004 --> 01:05:57,301 It was intense. 662 01:05:59,441 --> 01:06:02,077 Pablo texted me. 663 01:06:02,077 --> 01:06:04,045 Yeah, right. 664 01:06:04,379 --> 01:06:06,142 Do you think I should meet him? 665 01:06:08,616 --> 01:06:12,120 - It's a bit weird. You'll drink, fuck... - No! 666 01:06:12,120 --> 01:06:14,588 I won't do that, I know I'm pregnant. 667 01:06:18,693 --> 01:06:21,093 So go. And tell him. 668 01:06:21,396 --> 01:06:22,964 Oh my God! 669 01:06:22,964 --> 01:06:27,168 Otherwise when your belly grows he might die thinking it's his baby. 670 01:06:27,168 --> 01:06:29,136 Wow, you're right! 671 01:06:54,429 --> 01:06:56,431 Hi, can I help you? 672 01:06:56,431 --> 01:06:59,200 Yes, I'm a little lost, actually. 673 01:06:59,200 --> 01:07:00,326 Is it a gift? 674 01:07:00,735 --> 01:07:03,204 - No, for myself. - Alright. 675 01:07:03,204 --> 01:07:04,330 Is it a special occasion? 676 01:07:04,639 --> 01:07:06,607 Yes. Quite special. 677 01:07:06,674 --> 01:07:09,210 Great, come here and I'll show you what we have. 678 01:07:09,210 --> 01:07:11,178 Do you have something more basic? 679 01:07:57,225 --> 01:07:59,716 I was surprised to get your text. 680 01:08:00,328 --> 01:08:01,727 Surprised in a good way? 681 01:08:06,367 --> 01:08:09,268 So, Pablo, what did you want to talk about? 682 01:08:10,738 --> 01:08:12,707 You must really hate me. 683 01:08:12,707 --> 01:08:14,106 No. 684 01:08:15,376 --> 01:08:16,377 I don't hate you. 685 01:08:16,377 --> 01:08:20,040 In fact, for some reason, I even kind of like you. 686 01:08:21,082 --> 01:08:22,276 I like you too. 687 01:08:24,219 --> 01:08:26,551 And I really like the recipes you post online. 688 01:08:27,322 --> 01:08:28,550 You follow me? 689 01:08:29,591 --> 01:08:32,287 No, but, I check your profile everyday. 690 01:08:38,399 --> 01:08:39,764 Look, 691 01:08:42,136 --> 01:08:44,639 That night was really special. 692 01:08:44,639 --> 01:08:46,607 Really good. 693 01:08:48,376 --> 01:08:52,213 And I think you felt that too, because when something like that happens, 694 01:08:52,213 --> 01:08:53,414 it happens to both. 695 01:08:53,414 --> 01:08:55,382 I think... 696 01:08:57,652 --> 01:09:00,052 You were the best lay of my life. 697 01:09:01,656 --> 01:09:03,647 I think about you everyday, 698 01:09:04,559 --> 01:09:06,550 ever since we met at the party. 699 01:09:09,364 --> 01:09:11,332 You never contacted me. 700 01:09:11,866 --> 01:09:14,130 Not even to find out if I got home safe. 701 01:09:15,236 --> 01:09:17,830 You're the kind of girl I always wanted. 702 01:09:21,709 --> 01:09:24,872 And then I realized I'd have to be born again if I wanted to say "hi" to you. 703 01:09:25,380 --> 01:09:26,642 What? 704 01:09:27,315 --> 01:09:28,646 I have many issues, Julia. 705 01:09:29,183 --> 01:09:30,650 Shit. 706 01:09:34,889 --> 01:09:37,357 I have issues and you're pefrect. 707 01:09:39,661 --> 01:09:40,685 Pablo... 708 01:09:42,730 --> 01:09:44,322 What? 709 01:09:45,633 --> 01:09:46,834 Say it 710 01:09:46,834 --> 01:09:48,358 What's wrong? 711 01:09:50,939 --> 01:09:52,736 Dude, I'm pregnant. 712 01:09:54,709 --> 01:09:56,370 No, it's not yours. 713 01:09:58,413 --> 01:10:02,213 When we hooked up I was already pregnant. 714 01:10:02,684 --> 01:10:06,245 When we got wasted and hooked up I knew I was pregnant. 715 01:10:07,388 --> 01:10:09,379 So that's how pefrect I am. 716 01:10:18,366 --> 01:10:19,434 You don't get it. 717 01:10:19,434 --> 01:10:21,402 What you mean to me. 718 01:10:21,769 --> 01:10:24,397 No, I don't. I don't own a crystal ball. 719 01:10:25,907 --> 01:10:28,808 - I had a girlfriend. - I know. 720 01:10:29,677 --> 01:10:31,406 And you had a boyfriend too, right? 721 01:10:33,014 --> 01:10:34,982 Kind of... 722 01:10:38,386 --> 01:10:40,980 Yeah... I didn't know what to do. 723 01:10:49,397 --> 01:10:51,297 Do you know what to do now? 724 01:11:05,413 --> 01:11:06,744 I'm going. 725 01:11:08,983 --> 01:11:10,245 Hey. 726 01:11:14,956 --> 01:11:16,719 I would've liked it if it was mine. 727 01:11:20,294 --> 01:11:21,727 Me too, I think. 728 01:11:27,435 --> 01:11:29,630 Wow. He's so childish. 729 01:11:31,439 --> 01:11:33,441 Everyone wants this guy at the clubs, 730 01:11:33,441 --> 01:11:36,811 if he said he wants you that bad, I believe him. 731 01:11:36,811 --> 01:11:39,974 "I'd have to be born again if I wanted to say hi to you"? 732 01:11:40,448 --> 01:11:42,973 Is that the new "the problem is not you, it's me"? 733 01:11:43,384 --> 01:11:44,783 What a loser. 734 01:11:46,454 --> 01:11:48,922 I thought he sounded sincere. 735 01:11:51,993 --> 01:11:53,426 I don't know. 736 01:11:55,363 --> 01:11:57,695 How can everything seem so bad? 737 01:11:58,966 --> 01:12:02,367 A few months ago everything was great, now everything's wrong. 738 01:12:02,904 --> 01:12:05,006 Everything wasn't so great, Julia. 739 01:12:05,006 --> 01:12:09,410 Marcelo was a yuppie and your parents paid/pay all your bills. 740 01:12:09,410 --> 01:12:11,412 That's great, Diego. Thanks. 741 01:12:11,412 --> 01:12:13,414 My life didn't get worse. 742 01:12:13,414 --> 01:12:16,617 It was always bad, I just didn't see it, right? 743 01:12:16,617 --> 01:12:19,381 Because, like you said, I'm a spoiled brat. 744 01:12:19,854 --> 01:12:22,789 Yes. Admitting to it is the first step to solve a problem. 745 01:12:26,360 --> 01:12:28,658 No. That's enough for you. 746 01:12:28,930 --> 01:12:30,693 God help me. 747 01:12:34,035 --> 01:12:35,400 Julia Lira. 748 01:12:35,870 --> 01:12:36,962 It's me. 749 01:12:40,908 --> 01:12:43,399 - Is this your first ultrasonography, Julia? - Yes, it is. 750 01:12:43,745 --> 01:12:45,747 - Are you the father? - Yes. 751 01:12:45,747 --> 01:12:47,749 - No, dad. - I mean, hers. 752 01:12:47,749 --> 01:12:49,751 I'm her father, I'm the grandfather. 753 01:12:49,751 --> 01:12:52,413 OK. This is a bit cold. 754 01:12:55,456 --> 01:12:56,718 Hello. 755 01:12:58,092 --> 01:12:59,423 May I sit down? 756 01:13:01,095 --> 01:13:01,959 Sure. 757 01:13:02,997 --> 01:13:04,031 Please. 758 01:13:04,031 --> 01:13:05,692 Excuse me. 759 01:13:16,811 --> 01:13:18,039 Shall we begin? 760 01:13:29,791 --> 01:13:32,021 Your baby is doing great, Julia. 761 01:13:33,161 --> 01:13:35,391 A plus! 762 01:13:37,799 --> 01:13:40,825 - Do you want to listen to the heartbeat? - Yes! 763 01:14:48,002 --> 01:14:49,697 What are you doing? 764 01:14:52,139 --> 01:14:54,403 I'm trying to figure out how this works. 765 01:14:59,714 --> 01:15:01,341 Where is it, Julia? 766 01:15:02,083 --> 01:15:03,812 I think it's over here. 767 01:15:04,185 --> 01:15:05,812 Let me see from here. 768 01:15:08,089 --> 01:15:10,080 No, I think the grid should be a bit lower. 769 01:15:10,157 --> 01:15:11,926 The kid's not gonna fall, Julia. 770 01:15:11,926 --> 01:15:13,894 No, it barely moves in the beginning. 771 01:15:14,829 --> 01:15:16,126 What do you think? 772 01:15:23,204 --> 01:15:25,973 What the fuck is that? 773 01:15:25,973 --> 01:15:27,208 What's wrong, Diego? 774 01:15:27,208 --> 01:15:30,006 Where are you going like that, Micaela? 775 01:15:30,244 --> 01:15:32,007 To meet Duda's friends. 776 01:15:37,418 --> 01:15:38,385 It looks great. 777 01:15:40,087 --> 01:15:43,024 I think maybe itjust needs a... 778 01:15:43,024 --> 01:15:44,992 a... 779 01:15:47,929 --> 01:15:48,827 accessory? 780 01:15:51,666 --> 01:15:54,829 If you put a necklace on her I'll never stop laughing. 781 01:15:56,437 --> 01:15:57,404 Fuck you. 782 01:15:57,838 --> 01:16:01,001 Mica, Mica. C'mon, Diego. 783 01:16:02,043 --> 01:16:03,237 Go talk to her. 784 01:16:03,377 --> 01:16:05,242 Go talk to her! 785 01:16:06,180 --> 01:16:08,341 Fine, fine. I'm going. 786 01:16:18,592 --> 01:16:19,860 Fuck you, Diego. 787 01:16:19,860 --> 01:16:21,828 - Stop! - Micaela. 788 01:16:29,971 --> 01:16:32,030 Get out! Get out! 789 01:16:38,746 --> 01:16:39,804 Go away, Diego. 790 01:16:55,229 --> 01:16:56,628 Micaela, 791 01:16:58,699 --> 01:17:00,894 You are the best person I know. 792 01:17:09,377 --> 01:17:11,174 Truly. 793 01:17:17,218 --> 01:17:20,244 If the stuck-up hipster crowd doesn't get that, 794 01:17:20,888 --> 01:17:22,879 it's their problem, not yours. 795 01:17:25,359 --> 01:17:26,986 You're amazing. 796 01:17:29,130 --> 01:17:30,256 Really. 797 01:17:35,703 --> 01:17:36,965 Hey 798 01:17:38,239 --> 01:17:41,231 Put on your best skinny jeans and low boots and embrace butch. 799 01:17:42,843 --> 01:17:43,901 Idiot. 800 01:17:44,178 --> 01:17:45,873 Masculine lesbian. 801 01:17:47,181 --> 01:17:48,705 Annoying fagot. 802 01:17:55,222 --> 01:17:58,680 Hey, you know your dad's surgery was today, right? 803 01:18:37,832 --> 01:18:38,799 Hello. 804 01:19:11,966 --> 01:19:13,695 Don't call me ever again. 805 01:19:15,836 --> 01:19:18,327 Nothing that goes on there matters to me, get it? 806 01:19:19,373 --> 01:19:20,340 Nothing. 807 01:19:58,913 --> 01:20:00,141 Hey! 808 01:20:02,116 --> 01:20:06,420 How are you? Wow! Champagne! 809 01:20:06,420 --> 01:20:07,421 How fancy! 810 01:20:07,421 --> 01:20:09,389 I'll put it in the fridge. 811 01:20:18,299 --> 01:20:23,003 - Hey. How are you? I'm Priscila. - Nice to meet you, Micaela. 812 01:20:23,003 --> 01:20:24,971 So you're the famous Micaela. 813 01:20:25,206 --> 01:20:28,042 - I'm famous? - Yes, really famous. 814 01:20:28,042 --> 01:20:30,306 - Really? - Duda talks a lot about you. 815 01:20:32,279 --> 01:20:36,409 A lot. She's always saying "Micaela did this" 816 01:20:37,017 --> 01:20:38,416 "I have to call Micaela" 817 01:20:40,020 --> 01:20:41,355 What else does she say? 818 01:20:41,355 --> 01:20:46,156 Not much. You know when someone has a new best friend? 819 01:20:47,027 --> 01:20:49,396 - And they only talk about that person. - Best friend... 820 01:20:49,396 --> 01:20:50,385 Yeah. 821 01:20:53,701 --> 01:20:56,966 - Do you want a beer? - No, thanks. I'll go get one. 822 01:23:23,217 --> 01:23:24,684 Micaela? 823 01:23:26,186 --> 01:23:27,312 Are you OK? 824 01:23:29,423 --> 01:23:32,654 You're great, right? Have some water. 825 01:23:33,193 --> 01:23:34,660 Had one too many? 826 01:23:38,432 --> 01:23:39,626 Have some more! 827 01:23:48,142 --> 01:23:49,302 You're freezing. 828 01:23:56,350 --> 01:23:58,419 You're beautiful. 829 01:23:58,419 --> 01:24:00,319 So are you. 830 01:24:05,392 --> 01:24:08,361 Are you insane, Micaela? What's wrong with you? 831 01:24:09,062 --> 01:24:10,264 - With me? - Yes. 832 01:24:10,264 --> 01:24:12,299 I don't know what's wrong. What's wrong with you? 833 01:24:12,299 --> 01:24:14,267 Friend. Huh? 834 01:24:14,635 --> 01:24:16,694 You're ridiculous. 835 01:24:17,104 --> 01:24:18,696 And you, Priscila, you're tripping. 836 01:24:19,106 --> 01:24:22,342 I'm tripping? How could I know you were together? 837 01:24:22,342 --> 01:24:24,411 No, nobody knew. Did anybody know? 838 01:24:24,411 --> 01:24:26,379 Did anybody know? 839 01:24:26,680 --> 01:24:29,416 - Keep quiet. - If any of you are psychic, 840 01:24:29,416 --> 01:24:31,384 can see through things, 841 01:24:31,685 --> 01:24:32,419 or read minds. 842 01:24:32,419 --> 01:24:36,150 I won't keep quiet. Not anymore! 843 01:24:46,733 --> 01:24:49,861 - Micaela - What? What? 844 01:24:50,304 --> 01:24:51,705 What do you want? 845 01:24:51,705 --> 01:24:55,141 - You're crazy. You're drunk. - Say what it is you want. 846 01:24:56,443 --> 01:24:58,245 What do you want from me? 847 01:24:58,245 --> 01:25:01,682 I threw a fucking party at my house, called my friends, introduced you... 848 01:25:01,682 --> 01:25:05,345 - And you kiss someone else? - You introduced me as a friend. 849 01:25:06,653 --> 01:25:08,644 You never said I was your girlfriend. 850 01:25:09,189 --> 01:25:13,353 - In fact, you didn't say anything. - It has to be one step at a time. 851 01:25:14,194 --> 01:25:17,364 You want me to do it all at once. I'm not like that, Micaela. 852 01:25:17,364 --> 01:25:20,265 - We're different. - Are we? 853 01:25:20,801 --> 01:25:24,601 - You don't get that. I'm different. - Different how? 854 01:25:25,405 --> 01:25:30,138 I don't have to rub it in people's faces. 855 01:25:30,410 --> 01:25:33,868 - Something that nobody needs to know. - And what is that? 856 01:25:35,749 --> 01:25:38,252 - That I'm a lesbian? - Stop that. 857 01:25:38,252 --> 01:25:40,254 - Is that it? - Stop it, Micaela. 858 01:25:40,254 --> 01:25:42,256 That I'm a lesbian. 859 01:25:42,256 --> 01:25:44,892 Butch. Lezzie. 860 01:25:44,892 --> 01:25:46,894 Lady during the day, Tommy during the night. 861 01:25:46,894 --> 01:25:49,329 - Micaela... - Dyke, lesbo. 862 01:25:49,329 --> 01:25:52,321 - Doesn't need a spoon for soup. - That's enough, Micaela. 863 01:25:54,234 --> 01:25:58,170 - Stop that. - But that's what I am, Maria Eduarda. 864 01:25:59,439 --> 01:26:01,339 And that's what you are too. 865 01:26:03,310 --> 01:26:04,675 But you have a choice. 866 01:26:06,380 --> 01:26:07,608 And there you are, 867 01:26:08,248 --> 01:26:09,613 thinking whether it's worth it. 868 01:26:11,318 --> 01:26:13,286 And maybe it's not. 869 01:26:14,388 --> 01:26:15,787 Maybe it's not worth it. 870 01:26:18,725 --> 01:26:20,215 It was never easy. 871 01:26:20,827 --> 01:26:22,226 It's not easy. 872 01:26:22,829 --> 01:26:24,262 Never was. 873 01:26:26,233 --> 01:26:28,258 But I've been like this since I was a kid. 874 01:26:28,402 --> 01:26:29,767 I don't have a choice. 875 01:26:30,270 --> 01:26:31,601 This is who I am. 876 01:26:33,907 --> 01:26:36,410 And I will keep being like this. 877 01:26:36,410 --> 01:26:38,207 With you 878 01:26:38,412 --> 01:26:39,709 or without you. 879 01:27:40,641 --> 01:27:43,007 "Fashion designer" 880 01:27:48,882 --> 01:27:51,373 "will bake for money" 881 01:28:15,375 --> 01:28:16,865 Julia 882 01:28:18,278 --> 01:28:19,575 Ju 883 01:28:20,781 --> 01:28:22,339 We have to find Diego. 884 01:28:54,414 --> 01:28:56,016 He could be at Roosevelt Sq. 885 01:28:56,016 --> 01:28:57,984 Or by the Metropole gallery, 886 01:28:58,952 --> 01:29:00,579 Let's stop by Roosevelt first. 887 01:29:02,956 --> 01:29:04,651 But keep looking. 888 01:30:00,413 --> 01:30:01,903 Call him again. 889 01:30:11,024 --> 01:30:13,686 Itjust rings and rings. 890 01:30:14,427 --> 01:30:15,792 We'll find him. 891 01:30:46,259 --> 01:30:48,887 There, over there. That's him, right? 892 01:30:49,262 --> 01:30:50,923 Where? Yes, it is. 893 01:31:02,075 --> 01:31:03,372 Diego! 894 01:31:05,412 --> 01:31:07,039 - What's wrong? - Come here. 895 01:31:12,819 --> 01:31:13,751 What? 896 01:31:21,228 --> 01:31:22,991 Why don't you answer your phone? 897 01:31:24,431 --> 01:31:26,228 - What's up? - Get in. 898 01:31:30,437 --> 01:31:31,904 What's up, guys? 899 01:31:33,673 --> 01:31:36,870 We have to do something. Together. 900 01:31:37,444 --> 01:31:40,641 Get screwed. That's all we do. 901 01:31:41,448 --> 01:31:42,972 You think so? 902 01:31:43,750 --> 01:31:46,412 I think we're really happy when we're together. 903 01:32:05,906 --> 01:32:07,874 What's the fuck is this? 904 01:32:09,042 --> 01:32:10,942 We'll go with you. 905 01:32:23,223 --> 01:32:24,190 Come. 906 01:32:27,761 --> 01:32:29,058 Micaela! 907 01:32:34,034 --> 01:32:35,092 Come on. 908 01:34:10,830 --> 01:34:13,230 Diego. Diego! 909 01:37:50,000 --> 01:37:54,000 Recovered by (c) dCd / January 2018 63564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.