Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,166 --> 00:01:17,010
Amores Urbanos
- Restless Love -
2
00:01:55,901 --> 00:01:57,425
Ma!
3
00:02:01,406 --> 00:02:04,102
Ma, should we get up?
4
00:02:06,211 --> 00:02:08,179
No?
5
00:02:15,888 --> 00:02:18,322
I think your friends are hungry.
6
00:02:18,824 --> 00:02:20,382
Why do you think that?
7
00:02:22,261 --> 00:02:27,358
I don't know. Your friend was at the door.
I think they want to get up.
8
00:02:32,371 --> 00:02:33,395
What time is it?
9
00:02:38,443 --> 00:02:40,411
11:47.
10
00:02:41,446 --> 00:02:45,280
- Holy shit!
- What's wrong?
11
00:02:50,789 --> 00:02:53,417
- What's wrong, Ma?
- Stay here.
12
00:03:19,351 --> 00:03:21,751
- Good morning.
- Good morning.
13
00:03:22,421 --> 00:03:23,911
Where's Marcelo?
14
00:03:29,394 --> 00:03:30,918
Guys, where's Marcelo?
15
00:03:31,430 --> 00:03:33,432
He went downstairs really quick.
16
00:03:33,432 --> 00:03:34,633
Downstairs?
17
00:03:34,633 --> 00:03:37,397
- Julia, sit down.
- He'll be right back.
18
00:04:10,002 --> 00:04:11,799
Marcelo, who is she?
19
00:04:12,704 --> 00:04:13,728
Who is she?
20
00:04:14,306 --> 00:04:16,365
- Stop it.
- Who are you?
21
00:04:16,942 --> 00:04:19,411
- Say it, Marcelo.
- Leave, please.
22
00:04:19,411 --> 00:04:21,379
Leave. Go away.
23
00:04:22,414 --> 00:04:26,350
Wait. I don't get it.
What do you mean "leave"?
24
00:04:29,855 --> 00:04:32,653
He looked at me and told me to leave.
25
00:04:32,858 --> 00:04:34,426
And who was the other girl?
26
00:04:34,426 --> 00:04:36,656
Girl, the other girl was Julia.
27
00:04:37,429 --> 00:04:38,430
Holy shit!
28
00:04:38,430 --> 00:04:40,864
He's been dating her
for four years in his hometown.
29
00:04:41,433 --> 00:04:44,334
They're engaged, they're getting married soon.
30
00:04:44,936 --> 00:04:48,073
So that's why you never met his parents.
31
00:04:48,073 --> 00:04:49,802
Son of a bitch.
32
00:04:50,442 --> 00:04:52,110
And his friends knew?
33
00:04:52,110 --> 00:04:54,078
Yes, everyone knew about everything.
34
00:04:55,847 --> 00:04:59,451
It's easy. I was the little whore
he screwed when he was in Sao Paulo.
35
00:04:59,451 --> 00:05:00,577
I meant nothing.
36
00:05:00,886 --> 00:05:03,722
He just wasn't man enough to tell me.
37
00:05:03,722 --> 00:05:07,893
Quite the opposite. He made me believe
I was the one, that we were getting married.
38
00:05:07,893 --> 00:05:09,861
Did he say you were getting married?
39
00:05:10,062 --> 00:05:13,361
Diego, let me tell you something
about the heterossexual world.
40
00:05:13,865 --> 00:05:17,631
Whoever dates a 30-year-old woman knows
they'll have to get married sooner or later.
41
00:05:18,370 --> 00:05:20,338
- Yikes.
- But he is getting married.
42
00:05:22,007 --> 00:05:24,373
Not to you, but...
43
00:05:28,113 --> 00:05:30,343
It's good that this happened now.
44
00:05:31,416 --> 00:05:32,041
Right?
45
00:05:33,752 --> 00:05:36,880
Can you imagine finding out
three years from now?
46
00:05:38,924 --> 00:05:41,960
You figured it out. Now you know, it was good.
47
00:05:41,960 --> 00:05:43,928
Yes, it was good.
48
00:05:45,430 --> 00:05:47,432
It was great.
49
00:05:47,432 --> 00:05:49,400
Yeah, almost pefrect.
50
00:05:59,945 --> 00:06:02,641
Guys, I'm off to bed.
51
00:06:06,084 --> 00:06:09,781
If you run out of booze there
we always have some here, ok?
52
00:06:11,690 --> 00:06:13,817
- Do you want to sleep here?
- No, I'm fine.
53
00:06:19,765 --> 00:06:21,357
I'm fine.
54
00:07:47,919 --> 00:07:51,616
Alright, that's fine, mom. Okay.
55
00:07:52,691 --> 00:07:55,990
No, that's ok. I'll be there, ok?
56
00:07:58,864 --> 00:08:03,563
I'll talk to you later. Alright. Bye
57
00:08:05,670 --> 00:08:08,332
Mica, I don't think I can make it.
58
00:08:08,607 --> 00:08:10,375
I figured.
59
00:08:10,375 --> 00:08:13,645
We can watch a movie
tomorrow, can't we?
60
00:08:13,645 --> 00:08:17,382
- It's OK.
- You're going to a concert?
61
00:08:17,382 --> 00:08:19,384
My mom already bought
the tickets, you know?
62
00:08:19,384 --> 00:08:24,155
When she does that we all have to go.
Like The Brady Bunch, no choice.
63
00:08:24,155 --> 00:08:25,390
Who is everybody?
64
00:08:25,390 --> 00:08:29,961
Mica, it's my brother,
his girlfriend, my dad, my mom...
65
00:08:29,961 --> 00:08:34,633
It'll be a pain in the ass.
You wouldn't like to come, I'm sure.
66
00:08:34,633 --> 00:08:37,124
Here, have a tomato.
67
00:08:54,085 --> 00:08:56,655
Care for some banana
cake and coffee?
68
00:08:56,655 --> 00:09:01,092
Her brother's girlfriend, as if
I wasn't her girlfriend.
69
00:09:01,092 --> 00:09:04,029
You know what I think, right?
I told you a thousand times.
70
00:09:04,029 --> 00:09:06,896
I know...
71
00:09:06,998 --> 00:09:10,235
But this is all really new to her.
She just needs some time.
72
00:09:10,235 --> 00:09:13,693
How long have you
been together? Over a year!
73
00:09:15,240 --> 00:09:17,742
I don't know. I don't
want to pressure her.
74
00:09:17,742 --> 00:09:21,701
If I were you I'd pressure her. Either
you become a couple or it's done.
75
00:09:22,147 --> 00:09:25,050
Well, do whatever you want. I would
never let anyone treat me like that.
76
00:09:25,050 --> 00:09:27,883
Well, Julia, I don't think you can say
much about relationships right now.
77
00:09:29,721 --> 00:09:31,756
I was deceived, Micaela.
It wasn't my fault!
78
00:09:31,756 --> 00:09:34,281
- Asshole.
- I'm sorry.
79
00:09:39,664 --> 00:09:41,833
How is your new job?
80
00:09:41,833 --> 00:09:43,960
It's actually really good.
81
00:09:59,084 --> 00:10:02,287
Can you move your plate a little?
82
00:10:02,287 --> 00:10:04,255
There.
83
00:10:05,957 --> 00:10:07,185
Thanks.
84
00:10:13,732 --> 00:10:16,963
Really. It feels right.
85
00:10:17,402 --> 00:10:19,393
I think I'm on the right path now.
86
00:10:20,205 --> 00:10:24,109
Manu? Look.
I think this one is amazing.
87
00:10:24,109 --> 00:10:25,940
I don't know if you agree
88
00:10:26,911 --> 00:10:30,715
It looks like it'll fit great and
the color is amazing, this blue...
89
00:10:30,715 --> 00:10:34,082
the texture... Do you like it?
90
00:10:37,122 --> 00:10:39,391
Julia, this fabric is 100% polyester.
91
00:10:39,391 --> 00:10:43,728
It isn't a good fit, it crumples.
92
00:10:43,728 --> 00:10:46,097
It is really good for lining.
93
00:10:46,097 --> 00:10:48,156
But we can't use it in our collection.
94
00:10:49,167 --> 00:10:52,193
Can you please check if the silk
and the pleated fabric will arrive today?
95
00:10:52,470 --> 00:10:53,960
Sure.
96
00:10:59,778 --> 00:11:02,414
What is this pefrume you're
wearing today? Strong, isn't it?
97
00:11:02,414 --> 00:11:04,082
It's the same as every
other day, darling.
98
00:11:04,082 --> 00:11:05,947
One drop of Nº5 and nothing else
99
00:11:06,851 --> 00:11:10,955
I'm sorry. I feel a little sick today.
100
00:11:10,955 --> 00:11:14,356
- Hmm...
- Hmm What?
101
00:11:45,156 --> 00:11:48,860
Di, wake up. You forgot
your keys in the lock again.
102
00:11:48,860 --> 00:11:52,318
- What are you doing? Are you crazy?
- Where is Mica?
103
00:11:54,999 --> 00:11:59,871
I don't know, I don't think she slept home.
104
00:11:59,871 --> 00:12:04,774
Why are you waking me up
at 11:40 in the morning?
105
00:12:14,986 --> 00:12:16,715
What's wrong, Julia? Tell me!
106
00:12:20,992 --> 00:12:22,220
I'm pregnant.
107
00:12:23,828 --> 00:12:25,819
Holy fuck.
108
00:12:34,839 --> 00:12:36,773
Four thirty. Four thirty, Julia?
109
00:12:37,208 --> 00:12:40,111
That's fine. Great.
110
00:12:40,111 --> 00:12:43,882
Thanks. Bye.
111
00:12:43,882 --> 00:12:46,451
- It's scheduled.
- Thanks.
112
00:12:46,451 --> 00:12:48,419
I'll go with you.
113
00:12:51,289 --> 00:12:54,459
Julia, are you sure you're not
going to tell Marcelo?
114
00:12:54,459 --> 00:12:56,961
What do you want her to say to that asshole?
115
00:12:56,961 --> 00:13:01,399
"Hey, I'm about to abort a project that has
50% of your DNA. Big kiss, thanks a lot"
116
00:13:01,399 --> 00:13:05,358
- What a great idea, girl.
- Thanks, dude. But I'm talking to Julia.
117
00:13:06,404 --> 00:13:07,972
Julia?
118
00:13:07,972 --> 00:13:11,409
He changed his cell phone, Di.
Probably so I would stop calling.
119
00:13:11,409 --> 00:13:13,343
You've been calling him?
120
00:13:18,183 --> 00:13:19,172
Okay, fine. Look.
121
00:13:21,052 --> 00:13:23,111
I'll take you there, tomorrow, with my car.
122
00:13:23,421 --> 00:13:26,879
And you'll need at least
two days off of work.
123
00:13:27,425 --> 00:13:30,053
- At least.
- Okay.
124
00:13:30,161 --> 00:13:31,093
Let's go.
125
00:14:04,862 --> 00:14:07,353
We're all set. Can we go?
126
00:14:38,096 --> 00:14:40,860
I didn't know you were such
a good cook. This is delicious.
127
00:14:42,033 --> 00:14:44,435
Just don't do it everyday,
otherwise I'll get really fat.
128
00:14:44,435 --> 00:14:47,268
I'm glad you guys
liked it. Thanks, Manu.
129
00:14:48,439 --> 00:14:51,442
Julia, are you alright?
Did everything go well?
130
00:14:51,442 --> 00:14:54,343
Yes, everything is great. Thanks.
131
00:14:57,315 --> 00:15:00,148
Apendicitis is really scary.
I've had it too. It catches you off guard.
132
00:15:04,656 --> 00:15:08,353
I knew how to drive.
I know that I already knew.
133
00:15:09,060 --> 00:15:12,330
But he insisted on the window,
that was shut, but should've been open.
134
00:15:12,330 --> 00:15:13,398
- And I told him no.
- Yes.
135
00:15:13,398 --> 00:15:14,399
- No.
- Yes.
136
00:15:14,399 --> 00:15:15,161
No!
137
00:15:17,402 --> 00:15:18,266
So I crashed.
138
00:15:19,203 --> 00:15:20,261
He died.
139
00:15:20,405 --> 00:15:22,307
I've hooked up with this actor before.
140
00:15:22,307 --> 00:15:24,309
One of the hottest men I've been with.
141
00:15:24,309 --> 00:15:27,142
Or, I couldn't see
142
00:15:28,079 --> 00:15:29,380
And he died.
143
00:15:29,380 --> 00:15:31,082
I just think it's ridiculous.
144
00:15:31,082 --> 00:15:32,617
You're so square, Mica.
145
00:15:32,617 --> 00:15:36,054
I think Luan would be upset if he knew you
hooked up with someone from his company.
146
00:15:36,054 --> 00:15:38,156
- What difference does it make?
- There are so many men out there.
147
00:15:38,156 --> 00:15:39,691
Really, what difference
does it make, Micaela?
148
00:15:39,691 --> 00:15:42,626
C'mon, Luan is an amazing guy.
149
00:15:43,061 --> 00:15:44,696
I just don't get it.
150
00:15:44,696 --> 00:15:46,664
What don't you get, Maria Eduarda?
151
00:15:47,432 --> 00:15:49,067
What do you mean by that?
152
00:15:49,067 --> 00:15:51,102
Nothing, I don't mean anything.
153
00:15:51,102 --> 00:15:53,104
Take it as you want.
154
00:15:53,104 --> 00:15:55,072
If the shoe fits...
155
00:15:56,040 --> 00:15:57,442
Stop it.
156
00:15:57,442 --> 00:15:59,444
Hey!
157
00:15:59,444 --> 00:16:01,379
- Thanks for coming.
- Hi, honey.
158
00:16:01,379 --> 00:16:02,947
Of course we'd be here!
159
00:16:02,947 --> 00:16:06,984
Beautiful existentialist script.
Amazing. Congratulations!
160
00:16:06,984 --> 00:16:09,612
- It was amazing.
- Thank you so much.
161
00:16:10,388 --> 00:16:11,980
You nailed it, babe.
162
00:16:13,124 --> 00:16:15,126
Today wasn't a good day,
everything was off.
163
00:16:15,126 --> 00:16:17,094
No it wasn't, it was great!
164
00:16:17,395 --> 00:16:18,730
Did you like it?
165
00:16:18,730 --> 00:16:20,732
- I changed that scene you mentioned.
- I realized it.
166
00:16:20,732 --> 00:16:23,401
It was great. Do you think
I could be a play writer?
167
00:16:23,401 --> 00:16:25,369
You could be a lot of things.
168
00:16:26,170 --> 00:16:27,405
Plays are the worst because
you can'tjust leave
169
00:16:27,405 --> 00:16:30,101
The play is beautiful, Mica.
170
00:16:30,408 --> 00:16:33,138
But I get it.
It's a really specific subject.
171
00:16:33,277 --> 00:16:35,268
I get why you didn't like it, it's fine.
172
00:16:35,413 --> 00:16:37,278
It's not that I didn't like it.
173
00:16:39,317 --> 00:16:41,046
I don't know, I thought it was boring.
174
00:16:41,419 --> 00:16:43,717
Boring? The play wasn't boring.
175
00:16:43,788 --> 00:16:47,425
If you thought this play was boring,
mine was unbearable, right?
176
00:16:47,425 --> 00:16:51,262
Super, extra, ultra boring.
177
00:16:51,262 --> 00:16:55,255
- No.
- Yeah... Right.
178
00:17:20,391 --> 00:17:24,691
People comment on my photos
asking me for recipes, it's weird.
179
00:17:25,396 --> 00:17:27,762
Holy shit, you have six thousand followers.
180
00:17:28,299 --> 00:17:30,233
I think it's because I'm
working for Emannuelle.
181
00:17:31,135 --> 00:17:33,603
But your most liked pictures
are the ones with recipes.
182
00:17:35,173 --> 00:17:36,174
Yeah...
183
00:17:36,174 --> 00:17:38,376
Some people are asking for the
gluten free version of the recipes.
184
00:17:38,376 --> 00:17:40,077
How boring.
185
00:17:40,077 --> 00:17:42,807
Gluten free, flour free, sugar free...
186
00:17:43,714 --> 00:17:46,205
Drink water, then, you annoying pricks.
187
00:17:48,653 --> 00:17:50,087
Can I hit play?
188
00:17:50,087 --> 00:17:52,214
Guys,
I can only watch two episodes today...
189
00:17:52,390 --> 00:17:55,426
- Aw, why?
- "Looking" marathon is sacred, girl.
190
00:17:55,426 --> 00:17:57,394
I'm having dinner with my parents.
191
00:17:59,430 --> 00:18:01,766
I'm not an intern, I'm
an assistant designer.
192
00:18:01,766 --> 00:18:03,529
I've told you that
so many times...
193
00:18:03,835 --> 00:18:06,170
And even if I was an intern,
what's wrong with that?
194
00:18:06,170 --> 00:18:08,172
I'm still learning my profession.
195
00:18:08,172 --> 00:18:10,675
There's no problem, darling. Not at all.
196
00:18:10,675 --> 00:18:13,277
I just think you're too qualified.
197
00:18:13,277 --> 00:18:17,315
You went to school, you
have a Marketing degree.
198
00:18:17,315 --> 00:18:21,385
You could be working at a big agency
with a good salary
199
00:18:21,385 --> 00:18:25,151
Instead of being a... a sowing intern.
200
00:18:26,123 --> 00:18:30,219
I would need talent to be in a big agency,
and I'm not talented.
201
00:18:30,595 --> 00:18:33,264
So why did you major in that area?
202
00:18:33,264 --> 00:18:37,291
Because I was 17, and a mom that
kept pressuring me to pick a career.
203
00:18:37,401 --> 00:18:39,770
Oh, so now it's my fault?
204
00:18:39,770 --> 00:18:41,738
No, mom, it's not.
205
00:18:43,407 --> 00:18:46,244
I learned a lot in school,
it was important to get a degree.
206
00:18:46,244 --> 00:18:50,112
- Every experience is important.
- Specially when you pay nothing for it.
207
00:18:51,849 --> 00:18:54,785
Honey, what your mom
is trying to say...
208
00:18:54,785 --> 00:18:57,276
is that you have to focus on something.
209
00:18:58,623 --> 00:19:02,727
You've taken many courses,
you've worked in many places...
210
00:19:02,727 --> 00:19:06,364
Where did you really put an effort?
211
00:19:06,364 --> 00:19:08,332
In what?
212
00:19:12,136 --> 00:19:14,839
You're 30 years old, honey.
213
00:19:14,839 --> 00:19:18,570
You could be married, with a
good salary, you could have a baby!
214
00:19:19,277 --> 00:19:20,611
It's true.
215
00:19:20,611 --> 00:19:22,847
Why do you think Marcelo
is marrying someone else?
216
00:19:22,847 --> 00:19:24,610
- Wow. - You lack focus, Julia.
217
00:19:24,682 --> 00:19:27,618
You're always jumping from
one place to the next!
218
00:19:27,618 --> 00:19:30,178
Really, mom, really?
219
00:19:30,888 --> 00:19:34,221
He's marrying someone else
because he's an asshole.
220
00:19:35,293 --> 00:19:41,289
My life is great. I love my life,
I love my job. Everything is just fine.
221
00:19:45,403 --> 00:19:47,405
She thinks I'm an intern.
222
00:19:47,405 --> 00:19:49,134
She doesn't get that
I work for a great
223
00:19:49,206 --> 00:19:51,174
designer and many girls
would love to be there.
224
00:19:53,344 --> 00:19:55,947
I just have to focus a bit more
on my career, that's all.
225
00:19:55,947 --> 00:19:59,348
Focus on this bottle. This party
will be filled with great catches.
226
00:19:59,817 --> 00:20:02,285
Even more so for a pretty,
sexy lady like yourself.
227
00:20:15,366 --> 00:20:16,390
Thank you.
228
00:20:18,035 --> 00:20:20,333
Do you know the DJ
that's playing afterwards?
229
00:20:20,438 --> 00:20:24,841
No, I don't. I've been dating for the past
two years, I don't know anybody.
230
00:20:25,042 --> 00:20:27,445
Or thought I was
in a serious relationship...
231
00:20:27,445 --> 00:20:29,640
Well, then that's something
that'll cheer you up.
232
00:20:30,381 --> 00:20:31,712
Is his music good?
233
00:20:32,350 --> 00:20:33,985
Honey, this guy is all good.
234
00:20:33,985 --> 00:20:37,455
You look at him and think life is great,
and that God is a great guy
235
00:20:37,455 --> 00:20:40,424
- You're ridiculous.
- Look at him.
236
00:20:47,898 --> 00:20:49,661
Get it, girl.
237
00:25:37,721 --> 00:25:39,916
I think you should move in with me.
238
00:25:42,927 --> 00:25:44,394
We've talked about this.
239
00:25:45,629 --> 00:25:47,688
Yeah, four months ago.
240
00:25:47,932 --> 00:25:49,729
And we promised we'd talk again.
241
00:25:58,776 --> 00:25:59,970
What's wrong, Diego?
242
00:26:00,911 --> 00:26:01,935
You already live here.
243
00:26:02,012 --> 00:26:05,243
You have a toothbrush, the keys,
an underwear drawer, everything!
244
00:26:09,620 --> 00:26:11,781
You wanna know what I think?
245
00:26:14,024 --> 00:26:19,029
I think you want me to come here so you
can know when I leave, when I come back
246
00:26:19,029 --> 00:26:20,792
how I come back...
247
00:26:22,132 --> 00:26:23,929
and I don't like that.
248
00:26:31,308 --> 00:26:33,208
Maybe you're right.
249
00:26:34,011 --> 00:26:38,812
Maybe I think that if you move in here,
at least you'll try to be more discreet.
250
00:26:41,618 --> 00:26:46,214
Look, Diego, I'm not a jealous guy.
But I don't like to be exposed, either.
251
00:26:46,690 --> 00:26:49,591
You know how many people I know
that were at the party yesterday?
252
00:26:51,261 --> 00:26:54,856
You know how I am.
I never said I'd be different.
253
00:26:56,734 --> 00:26:59,803
But I thought that while being in a
relationship you'd try to change, at least.
254
00:26:59,803 --> 00:27:02,169
Clearly you thought wrong.
255
00:27:04,141 --> 00:27:05,676
Really?
256
00:27:05,676 --> 00:27:09,134
You could say anything, and this is
what you're choosing to say. Really?
257
00:27:11,348 --> 00:27:12,872
You can take it or leave it, Luan.
258
00:27:20,657 --> 00:27:21,851
I'll leave it, then.
259
00:27:34,371 --> 00:27:37,704
- Wait.
- Let go of me. Let go!
260
00:27:40,411 --> 00:27:41,969
Hey!
261
00:27:42,379 --> 00:27:44,381
Luan wants to break up with me.
262
00:27:44,381 --> 00:27:47,214
Wow! I wonder why
that happened, Diego...
263
00:27:48,719 --> 00:27:52,211
I want to know everything
about last night. Sit down, relax, Diego.
264
00:27:52,990 --> 00:27:55,049
I still have a hangover.
265
00:27:56,293 --> 00:27:58,395
And I have to research
something for Emannuelle.
266
00:27:58,395 --> 00:28:01,832
So drink up. It's better to work drunk
than with a hangover.
267
00:28:01,832 --> 00:28:07,862
Well, I know you guys rocked it last night.
Diego hooked up with a model, very good.
268
00:28:08,272 --> 00:28:11,833
- And you?
- Julia left misteriously with...
269
00:28:12,876 --> 00:28:14,036
Pablo Parra!
270
00:28:15,179 --> 00:28:19,983
OMG! Everybody wants to hook up
with him. Heteros, queers...
271
00:28:19,983 --> 00:28:20,918
everybody but me.
272
00:28:20,918 --> 00:28:23,853
He's dreamy. I would
become a woman for him.
273
00:28:24,254 --> 00:28:25,889
It was really nice.
274
00:28:25,889 --> 00:28:29,259
"Nice"? Are you insane?
Spill the details.
275
00:28:29,259 --> 00:28:31,261
Di, it's beautiful.
276
00:28:31,261 --> 00:28:34,162
- Beautiful?
- Hard and straight up, you know?
277
00:28:35,032 --> 00:28:36,200
Yes.
278
00:28:36,200 --> 00:28:38,191
Pink, baby pink.
279
00:28:38,936 --> 00:28:41,071
- What about the size?
- What are you talking about?
280
00:28:41,071 --> 00:28:43,273
Good big. Not "too much" big.
281
00:28:43,273 --> 00:28:45,275
Fuck me, he's pefrect.
282
00:28:45,275 --> 00:28:47,845
- Are you really talking about this?
- C'mon, Mica, get over it.
283
00:28:47,845 --> 00:28:52,249
No, really. I think it's petty and ungraceful
to talk about other people like that.
284
00:28:52,249 --> 00:28:54,251
Oh so now you're the etiquette expert?
285
00:28:54,251 --> 00:28:57,982
I don't talk about the women
I've been with, their vaginas.
286
00:28:58,055 --> 00:29:01,358
Pink or not, if they have
bigger labia or not,
287
00:29:01,358 --> 00:29:03,360
if their clit sticks out or not.
288
00:29:03,360 --> 00:29:06,196
O-M-G who wants to know
about that stuff, Micaela?
289
00:29:06,196 --> 00:29:08,198
Lots of people do, Diego.
290
00:29:08,198 --> 00:29:09,967
Well, nobody in this room does.
291
00:29:09,967 --> 00:29:12,002
I'm ok.
292
00:29:12,002 --> 00:29:14,004
I'm not going to argue with you.
293
00:29:14,004 --> 00:29:18,270
Good. Who would compare cocks
and pussies anyway, Micaela?
294
00:29:18,809 --> 00:29:23,814
Look at the cities great monuments:
The Eiffel Tower, the Empire State Building,
295
00:29:23,814 --> 00:29:25,816
World Trade Center,
296
00:29:25,816 --> 00:29:28,785
That building in London
that looks exactly like a fat dick.
297
00:29:29,386 --> 00:29:32,322
Everybody is comparing to see
who has a bigger dick, honey.
298
00:29:32,322 --> 00:29:35,814
Yes. Phallic monuments built by
a patriarchal society, makes sense.
299
00:29:36,927 --> 00:29:40,297
Exactly. And you never wondered...
300
00:29:40,297 --> 00:29:47,897
Why doesn't New York get a bunch of
buldozers and digs a gigantic pussy?
301
00:29:48,272 --> 00:29:52,209
The deepest hole. There, I won,
I have a bigger pussy than you.
302
00:29:52,209 --> 00:29:54,177
God, Diego, you have a mental problem.
303
00:29:54,378 --> 00:29:56,213
You know why, Micaela?
304
00:29:56,213 --> 00:30:03,420
Because me, Julia, everybody knows that
cocks are beautiful. Pussies are not.
305
00:30:03,420 --> 00:30:04,853
You're a misogynistic fag.
306
00:30:06,356 --> 00:30:08,392
And you're a mis... man lesbian.
307
00:30:08,392 --> 00:30:10,394
I don't know. What do you call
someone that doesn't like men?
308
00:30:10,394 --> 00:30:12,362
Is afraid of men?
309
00:30:12,829 --> 00:30:14,353
I can't even find a word for it.
310
00:30:16,266 --> 00:30:18,335
Dyke. Big dyke.
311
00:30:18,335 --> 00:30:21,634
Dyk-o.
- I don't know why I'm still your friend.
312
00:30:21,705 --> 00:30:22,906
Dike-o-rama.
313
00:30:22,906 --> 00:30:27,444
- Dyke-aela. - You're a mysoginistic fag.
You're sexist. - Hashtag dyke.
314
00:30:27,444 --> 00:30:30,347
- You're a sexist fag.
- Don't pick up the phone, Mica.
315
00:30:30,347 --> 00:30:32,349
- Don't pick it up.
- It could be for me.
316
00:30:32,349 --> 00:30:34,351
You don't even know
the number to this phone.
317
00:30:34,351 --> 00:30:37,411
- I want to know who it is.
- Do not pick up the fucking phone!
318
00:30:44,394 --> 00:30:46,259
So, it stays up?
319
00:30:47,297 --> 00:30:48,423
Yeah, it stays up.
320
00:30:49,700 --> 00:30:53,067
But sometimes it goes off
to the side, not like that.
321
00:30:54,238 --> 00:30:55,339
Or like that.
322
00:30:55,339 --> 00:30:57,432
- So it's rare to go straight up?
- Yeah, kind of.
323
00:30:59,476 --> 00:31:02,001
- Are my teeth blue?
- No, are mine?
324
00:31:02,145 --> 00:31:04,010
Yes.
325
00:31:07,150 --> 00:31:09,987
And you two hit it off
from the start, right?
326
00:31:09,987 --> 00:31:11,989
When we said "hello".
327
00:31:11,989 --> 00:31:13,957
"Bam"
328
00:31:16,193 --> 00:31:18,093
This guy is really hot.
329
00:31:19,096 --> 00:31:20,393
Even I have to admit it.
330
00:31:21,431 --> 00:31:22,625
He's amazing, Mica.
331
00:31:25,035 --> 00:31:29,072
We were amazing, you know?
Everything was pefrect.
332
00:31:29,072 --> 00:31:31,040
Really amazing.
333
00:31:32,709 --> 00:31:35,405
And these things are
always mutual, right?
334
00:31:36,146 --> 00:31:40,310
- Yeah.
- I think... No, I'm sure he feels the same.
335
00:31:42,085 --> 00:31:44,610
Yeah. What?
336
00:31:46,056 --> 00:31:48,923
We weren't into each
other, we fell in love.
337
00:31:48,992 --> 00:31:51,051
I'm completely in love with him.
338
00:31:51,161 --> 00:31:53,152
- He has a girlfriend.
- Really?
339
00:31:53,397 --> 00:31:56,400
Yes, they are kind of famous
in the clubbing scene.
340
00:31:56,400 --> 00:32:01,303
- C'mon, dude... - She's crazy.
She's always acting up at the club.
341
00:32:01,405 --> 00:32:03,373
I thought you knew...
342
00:32:07,978 --> 00:32:11,675
- Did he text you already?
- Not yet.
343
00:32:24,227 --> 00:32:26,161
Diego.
344
00:32:28,432 --> 00:32:30,263
Diego?
345
00:33:08,405 --> 00:33:09,372
Hello?
346
00:33:11,408 --> 00:33:13,035
Who is this?
347
00:33:15,245 --> 00:33:17,076
Who is this?
348
00:33:19,282 --> 00:33:20,374
Wow! No...
349
00:33:25,055 --> 00:33:27,224
He's not here, Mrs. Marta.
350
00:33:27,224 --> 00:33:29,658
He's not here, I swear.
351
00:33:29,760 --> 00:33:31,318
Yes, I can.
352
00:33:40,404 --> 00:33:42,395
So, Julia...
353
00:33:43,740 --> 00:33:46,810
The research is OK,
there's lots of information,
354
00:33:46,810 --> 00:33:49,370
there are a lot of
sociological facts. But...
355
00:33:51,448 --> 00:33:54,651
Linguistic evidence
of the gipsy immigration?
356
00:33:54,651 --> 00:33:57,254
I'm missing more images
357
00:33:57,254 --> 00:34:01,191
We need aesthetic references
for the collection.
358
00:34:01,191 --> 00:34:04,217
Yes. Did you see I put a few
images here? For example...
359
00:34:05,362 --> 00:34:08,354
OK. It's great, it's beautiful.
360
00:34:09,065 --> 00:34:13,593
I could take away part of
our color scheme from here.
361
00:34:14,404 --> 00:34:16,372
But it goes way beyond that.
362
00:34:17,174 --> 00:34:22,212
I'm thinking pictures,
the amazing clothes they wore,
363
00:34:22,212 --> 00:34:28,117
that were dusty, so we could think of
a way to treat the fabric with that dust,
364
00:34:28,318 --> 00:34:34,191
anyway, the hair,
the crackle effect in the paintings,
365
00:34:34,191 --> 00:34:37,427
This is all very rich for us
to base a collection on.
366
00:34:37,427 --> 00:34:38,758
I understand.
367
00:34:38,862 --> 00:34:41,431
I'm sorry, Manu. I'll redo it.
368
00:34:41,431 --> 00:34:45,299
No, don't be sorry. I'll ask
Rodrigo to help you, alright?
369
00:34:51,408 --> 00:34:56,243
I'll do the entire research for you
if you bake me an entire lemon pie
370
00:34:59,683 --> 00:35:01,344
I mean that.
371
00:35:01,685 --> 00:35:03,812
You don't have to do the
whole thing, I'll do it.
372
00:35:04,855 --> 00:35:07,653
If you need my help, then, let me know.
373
00:35:36,186 --> 00:35:38,381
Mica, my first leading role!
374
00:35:39,222 --> 00:35:40,090
Congrats!
375
00:35:40,090 --> 00:35:42,726
Lt'll be awesome, the
director is amazing.
376
00:35:42,726 --> 00:35:47,430
Anyway, the crew is having a party
to celebrate, they are all amazing,
377
00:35:47,430 --> 00:35:51,368
so let's, I don't know, have lunch,
or watch that movie you wanted to see
378
00:35:51,368 --> 00:35:53,937
- Yes!
- Maybe go to the park, let's celebrate!
379
00:35:53,937 --> 00:35:59,242
- Right now? Oh, I can't, babe.
- Oh, really? Alright, then.
380
00:35:59,242 --> 00:36:04,578
That's alright. Well, I just wanted to
come here and share the news.
381
00:36:08,385 --> 00:36:10,086
Well, I'll talk to
you later, then.
382
00:36:10,086 --> 00:36:12,611
I'm going to a vintage shop
to see if I find something
383
00:36:13,657 --> 00:36:16,683
Bye. I love you.
384
00:37:00,370 --> 00:37:01,598
Hi.
385
00:37:02,372 --> 00:37:03,600
I'm here.
386
00:37:04,841 --> 00:37:06,331
I can see that.
387
00:37:06,710 --> 00:37:08,337
I wanted to see you.
388
00:37:08,912 --> 00:37:10,345
See the crew, the place...
389
00:37:11,381 --> 00:37:12,678
Sure.
390
00:37:14,684 --> 00:37:15,878
Really cool.
391
00:37:25,261 --> 00:37:28,753
Sure, Micaela. Have fun,
have a drink.
392
00:37:29,332 --> 00:37:32,358
They'll play the series preview
on that big screen.
393
00:37:33,803 --> 00:37:34,638
Alright?
394
00:37:34,638 --> 00:37:36,003
Bye.
395
00:37:41,411 --> 00:37:43,879
- Hi.
- How are you?
396
00:37:45,315 --> 00:37:47,651
- How are you? I'm glad you came.
397
00:37:47,651 --> 00:37:49,019
Sarah, Enzo.
398
00:37:49,019 --> 00:37:53,388
- Hi. You guys make a beautiful couple.
- We don't date anymore.
399
00:38:07,837 --> 00:38:10,373
Is this gipsy?
How do you know this is gipsy?
400
00:38:10,373 --> 00:38:12,341
C'mon, Julia, I don't know.
That's not the point.
401
00:38:16,613 --> 00:38:19,382
It doesn't have to be gipsy,
it's a reference research.
402
00:38:19,382 --> 00:38:20,610
Of the gipsy world.
403
00:38:20,684 --> 00:38:23,949
Yes, but it can have just a
touch of gipsyness, get it?
404
00:38:24,888 --> 00:38:26,355
A gipsy pefrume
405
00:38:26,956 --> 00:38:28,583
With a fashion sense, of course.
406
00:38:53,950 --> 00:38:55,577
Ro, let's go.
407
00:39:58,148 --> 00:40:00,416
Shit, Mica, you fucked it all up.
408
00:40:00,416 --> 00:40:03,853
It was a work party, you shouldn't have
come without letting me know first.
409
00:40:03,853 --> 00:40:05,821
What was your ex-boyfriend doing there?
410
00:40:07,757 --> 00:40:10,727
He knows the writer, and he is friends
with friends, so he decided to go.
411
00:40:10,727 --> 00:40:12,929
- You invited him?
- He decided to go, Mica.
412
00:40:12,929 --> 00:40:14,330
You didn't invite me
but you invited him?
413
00:40:14,330 --> 00:40:16,065
Exactly, I didn't invite
you and you went.
414
00:40:16,065 --> 00:40:19,235
And you shouldn't have done it.
That's not how things are.
415
00:40:19,235 --> 00:40:22,398
There is a time for everything.
The world doesn't revolve around you.
416
00:40:26,109 --> 00:40:31,809
Did it ever occur to you that maybe
I was upset that you didn't invite me?
417
00:40:32,849 --> 00:40:36,410
And the fact that you're upset
is an excuse to do whatever you want.
418
00:40:41,191 --> 00:40:44,718
Hi, Maria Eduarda.
419
00:40:44,994 --> 00:40:47,224
Hi, Diego.
420
00:41:07,617 --> 00:41:10,177
Wow, you guys. The air is so thick in here.
421
00:41:35,078 --> 00:41:38,275
You treated me as if I was your... pal.
422
00:41:40,149 --> 00:41:43,319
I didn't know what to do. How to act.
423
00:41:43,319 --> 00:41:48,757
Right. You were in your world, with your
friends, your real life, and I ruined it.
424
00:41:49,459 --> 00:41:51,154
You treated me as if I was nobody.
425
00:41:51,794 --> 00:41:54,797
Micaela, quit it. Stop pressuring me.
426
00:41:54,797 --> 00:41:59,068
Can't you see that the more you push,
the more defensive I get?
427
00:41:59,068 --> 00:42:00,968
We've been dating for a year, Eduarda.
428
00:42:02,138 --> 00:42:03,799
A year, and I still don't
know your friends.
429
00:42:03,873 --> 00:42:04,941
And you won't know them.
430
00:42:04,941 --> 00:42:06,033
What?
431
00:42:06,109 --> 00:42:09,670
Not like this, pushing things
to happen in your time.
432
00:42:10,113 --> 00:42:11,981
There is also my time, you know?
433
00:42:11,981 --> 00:42:14,150
- Yes, and I respect that.
- No, you don't.
434
00:42:14,150 --> 00:42:18,154
It was disrespectful to come to the party
without asking, without telling me first.
435
00:42:18,154 --> 00:42:21,624
I'm still processing everything,
processing our story.
436
00:42:21,624 --> 00:42:24,761
- Still processing our story? Wow.
- Yes.
437
00:42:24,761 --> 00:42:26,729
Diego forgot his keys in the door, again.
438
00:42:29,666 --> 00:42:30,792
Hi, Duda.
439
00:42:31,100 --> 00:42:33,202
Hi, I was about to leave.
440
00:42:33,202 --> 00:42:36,272
- No, you're staying here.
- I've had enough, Micaela.
441
00:42:36,272 --> 00:42:37,899
We'll talk some other time.
442
00:42:38,341 --> 00:42:41,003
- Bye, Julia.
- Bye.
443
00:42:53,923 --> 00:42:55,322
I don't want to know what you think.
444
00:43:08,705 --> 00:43:09,899
What's that?
445
00:43:12,342 --> 00:43:16,608
Diego said he felt lousy and needed to eat,
so I'm making an apple pie.
446
00:43:22,785 --> 00:43:24,753
I'm never drinking again.
447
00:43:27,223 --> 00:43:28,918
Your mother called.
448
00:43:29,792 --> 00:43:32,283
So you did pick up the fucking phone.
449
00:43:33,763 --> 00:43:38,029
- It has something to do with your father.
- You picked up the fucking phone!
450
00:43:38,434 --> 00:43:40,629
You never told me about your parents.
451
00:43:41,804 --> 00:43:43,271
Get out, Micaela.
452
00:43:44,774 --> 00:43:46,969
- I just want to tell you something.
- I don't give a fuck about them.
453
00:43:47,977 --> 00:43:49,842
Can anyone tell me what's going on?
454
00:43:50,313 --> 00:43:51,871
He's not doing well.
455
00:43:52,215 --> 00:43:54,410
- So what?
- How bad is it?
456
00:43:54,917 --> 00:43:56,817
She didn't say.
She said you should call her.
457
00:43:59,455 --> 00:44:01,150
It could be serious, Di.
458
00:44:02,625 --> 00:44:05,719
She wanted you to forgive him
because he doesn't have much time left.
459
00:44:14,737 --> 00:44:15,362
Fuck him.
460
00:44:18,374 --> 00:44:19,272
Well, I did my part.
461
00:44:24,781 --> 00:44:26,043
Hi, where's the apple pie?
462
00:44:27,316 --> 00:44:28,078
Wait a second.
463
00:44:28,885 --> 00:44:31,888
Mica just said your father's
dying and this is how you react?
464
00:44:31,888 --> 00:44:33,116
Sorry, I won't keep quiet.
465
00:44:33,289 --> 00:44:35,258
My parents also get on my nerves but...
466
00:44:35,258 --> 00:44:38,284
They get on your nerves, Julia, how cute.
They get on your nerves.
467
00:44:38,828 --> 00:44:39,920
They bought you an apartment.
468
00:44:40,129 --> 00:44:40,720
So what?
469
00:44:41,030 --> 00:44:42,861
They spent the last ten
years paying even for Hat
470
00:44:42,932 --> 00:44:44,734
Designing School for their
undecisive daughter.
471
00:44:44,734 --> 00:44:46,269
They seem really annoying, Julia.
472
00:44:46,269 --> 00:44:48,237
I'm just saying we don't
have a pefrect relationship.
473
00:44:48,304 --> 00:44:49,739
Because you're a spoiled brat.
474
00:44:49,739 --> 00:44:53,209
Oh, so now you're going to exclude
everyone from your life.
475
00:44:53,209 --> 00:44:55,143
I'm not excluding anyone.
Shut your mouth, Julia.
476
00:44:58,114 --> 00:44:59,046
Okay.
477
00:45:14,397 --> 00:45:17,366
My father kicked
me out when I was 16.
478
00:45:18,835 --> 00:45:21,929
Told me to live the trashy life
I chose for myself away from him.
479
00:45:24,340 --> 00:45:26,740
Only because I was making out
with a guy at school,
480
00:45:27,110 --> 00:45:29,374
And the bitchy teacher saw it
and told everyone else.
481
00:45:31,047 --> 00:45:36,747
When I met Mica, I was cleaning toilets
and living in her girlfriends' maid room.
482
00:45:40,056 --> 00:45:44,925
Because of that son of a bitch,
I never finished high school.
483
00:45:46,429 --> 00:45:51,992
My dad couldn't care less if I would
make it in the city without any money.
484
00:45:55,138 --> 00:45:57,402
And now I couldn't care less about him.
485
00:45:59,208 --> 00:46:01,870
If he's alive, if he died...
486
00:46:03,246 --> 00:46:04,975
it makes no difference.
487
00:46:09,318 --> 00:46:11,343
And if you try to tell me something,
488
00:46:13,089 --> 00:46:15,182
I'll never speak to you again.
489
00:46:18,861 --> 00:46:20,351
I'll start slicing the apples.
490
00:50:27,777 --> 00:50:29,745
Yes, you can let him up.
491
00:50:45,795 --> 00:50:47,228
Luan
492
00:50:47,463 --> 00:50:52,230
Luan, open the door. I miss you.
I don't want to fight anymore.
493
00:50:54,737 --> 00:50:56,364
Luan
494
00:51:32,708 --> 00:51:34,335
You have to change.
495
00:51:34,677 --> 00:51:36,645
Or try, at least.
496
00:51:37,279 --> 00:51:39,747
Or at least say that I'll try, right?
497
00:51:43,819 --> 00:51:47,414
I'll try, babe, I'll try to change.
498
00:51:48,457 --> 00:51:49,754
You're a pain in the ass.
499
00:51:50,693 --> 00:51:55,464
There are too many colors here.
I need to choose six to dye the fabrics.
500
00:51:55,464 --> 00:51:58,767
Okay. Fine. I'll redo it.
501
00:51:58,767 --> 00:52:02,404
I thought you wanted many colors.
Don't worry, I'll do it in a second.
502
00:52:02,404 --> 00:52:06,135
Julia, come here. Sit down. Let's talk.
503
00:52:10,713 --> 00:52:16,886
I've been meaning to do this.
I think you're uneasy, uncomfortable
504
00:52:16,886 --> 00:52:18,854
it's just not working out.
505
00:52:20,389 --> 00:52:24,257
And the time we've spent...
506
00:52:24,793 --> 00:52:31,333
we've lost, to explain
things, and redo things...
507
00:52:31,333 --> 00:52:32,800
it's just not working out, Julia.
508
00:52:33,435 --> 00:52:35,437
But, Manu, I like it here.
509
00:52:35,437 --> 00:52:39,396
I like fashion, I like your work
and I want to stay here.
510
00:52:40,276 --> 00:52:43,803
That's great. I like your pies too,
but I don't know how to make them.
511
00:52:46,282 --> 00:52:47,408
Think about that.
512
00:54:58,013 --> 00:54:59,913
Stay. Have dinner with me.
513
00:55:06,288 --> 00:55:08,688
We're always hiding.
I don't know who we're hiding from.
514
00:55:09,892 --> 00:55:11,018
Or why.
515
00:55:12,394 --> 00:55:16,296
Hiding? Mica, I'm not
hiding from anyone.
516
00:55:18,400 --> 00:55:21,961
I think it's corny to think
"I'm gay, I have to come out"
517
00:55:22,404 --> 00:55:23,837
I don't have to do anything.
518
00:55:25,107 --> 00:55:30,306
I know who I am, who you are.
You know who I am and how I feel about you.
519
00:55:33,415 --> 00:55:36,009
I am a hell of a girlfriend. I know it.
520
00:55:41,423 --> 00:55:42,082
Maybe.
521
00:55:44,893 --> 00:55:45,951
But I can't do this anymore.
522
00:55:48,964 --> 00:55:49,988
Not this way.
523
00:56:14,723 --> 00:56:15,781
How are you?
524
00:56:32,708 --> 00:56:35,074
- I quit my job.
- Really?
525
00:56:36,044 --> 00:56:36,874
Yeah.
526
00:56:38,180 --> 00:56:39,807
It wasn't working out, I don't know.
527
00:56:40,616 --> 00:56:42,675
She's changing things
and I don't really fit in.
528
00:56:42,985 --> 00:56:44,384
I decided to leave.
529
00:56:48,857 --> 00:56:50,950
- What?
- You quit or you got fired?
530
00:56:52,427 --> 00:56:53,894
A little bit of both.
531
00:57:00,369 --> 00:57:01,028
What?
532
00:57:02,371 --> 00:57:03,065
What what?
533
00:57:07,910 --> 00:57:12,381
Ever since Diego said I was spoiled,
I can't stop thinking about it.
534
00:57:12,381 --> 00:57:14,349
What does that have to do with this?
535
00:57:14,950 --> 00:57:16,349
Well, you never disagreed.
536
00:57:19,588 --> 00:57:21,112
Do you think I'm spoiled?
537
00:57:24,760 --> 00:57:26,352
- Micaela?
- What, dude?
538
00:57:27,396 --> 00:57:30,888
I do. I think you're a little spoiled.
539
00:57:32,234 --> 00:57:34,970
Miss Know-lt-All, like you're always right.
540
00:57:34,970 --> 00:57:37,803
But that's the way you are
and that's OK, you're my friend.
541
00:57:38,240 --> 00:57:39,104
OK.
542
00:57:40,876 --> 00:57:42,741
What do you mean I'm always right?
543
00:57:43,011 --> 00:57:44,780
C'mon, Julia, really?
544
00:57:44,780 --> 00:57:46,748
Yeah, really. Say it.
545
00:57:48,784 --> 00:57:51,420
- Micaela, now you have to say it.
- What if I don't want to?
546
00:57:51,420 --> 00:57:52,910
Let it go.
547
00:58:00,362 --> 00:58:02,598
Say it. Please. Pretty please.
548
00:58:02,598 --> 00:58:04,589
I think I need to hear it.
549
00:58:11,607 --> 00:58:16,203
Dude, I think... You don't open up,
you're really private.
550
00:58:17,246 --> 00:58:20,340
You always have an "I'm great" attitude.
551
00:58:21,383 --> 00:58:24,716
Like right now, saying you quit
yourjob, when in fact you were fired.
552
00:58:26,388 --> 00:58:29,091
I'm always screwed, Diego
is always screwed...
553
00:58:29,091 --> 00:58:30,558
But you're always fine.
554
00:58:31,860 --> 00:58:34,988
But it seems like you've also
been screwed for a while now.
555
00:58:35,864 --> 00:58:37,855
You don't talk about the shit
that goes on in your life.
556
00:58:38,934 --> 00:58:40,993
We tell you things but
it seems like your life
557
00:58:41,069 --> 00:58:43,037
is always amazing, that
everything is fine.
558
00:58:43,672 --> 00:58:46,775
And it was probably your parents' fault
559
00:58:46,775 --> 00:58:48,043
that spoiled you when you were little.
560
00:58:48,043 --> 00:58:51,747
Saying that you were amazing,
and that you'd get everything you wanted
561
00:58:51,747 --> 00:58:55,751
And let's all rise together,
united, in a balloon.
562
00:58:55,751 --> 00:58:59,118
- Like a song from the 80s, all that.
- Alright. That's enough. OK?
563
00:58:59,988 --> 00:59:01,148
You wanted me to say it!
564
00:59:04,860 --> 00:59:06,953
Maybe I do think I'm amazing.
565
00:59:12,200 --> 00:59:16,830
Your break up with Marcelo was probably
the worst in the entire decade.
566
00:59:18,607 --> 00:59:21,940
And I want to help you out.
You're probably really hurt.
567
00:59:22,611 --> 00:59:26,047
But you won't admit it!
So I can't help you.
568
00:59:33,789 --> 00:59:36,121
I'm going through the
worst period of my life.
569
00:59:37,092 --> 00:59:38,794
Why don't you say something, Julia?
570
00:59:38,794 --> 00:59:40,762
Because I can't.
571
00:59:41,029 --> 00:59:42,792
I can't, alright?
572
00:59:47,302 --> 00:59:51,406
I'm 30 years old, it wasn't
supposed to be like this.
573
00:59:51,406 --> 00:59:54,676
Everything's wrong, just terrible
and I can't talk about it.
574
00:59:54,676 --> 00:59:57,412
That's OK. You'll do it sometime.
575
00:59:57,412 --> 01:00:00,074
Re, can I please have a Bloody Mary?
576
01:00:01,249 --> 01:00:05,151
It's so hot today! Give me a sip, please.
577
01:00:11,626 --> 01:00:12,888
Hi, Duda.
578
01:00:15,697 --> 01:00:16,322
What?
579
01:00:20,369 --> 01:00:24,237
- What are we celebrating?
- My decision making skills.
580
01:00:24,439 --> 01:00:26,375
So you decided to try a dick out.
581
01:00:26,375 --> 01:00:27,842
Yeah, a really big dick.
582
01:00:28,176 --> 01:00:29,177
Yeah, right.
583
01:00:29,177 --> 01:00:31,111
Duda invited me to a party,
584
01:00:31,880 --> 01:00:33,181
at her house,
585
01:00:33,181 --> 01:00:37,319
and we're going to come out
as girlfriends! As girlfriends!
586
01:00:37,319 --> 01:00:40,686
Will it be a party like in
the island of Lesbos, with
587
01:00:40,756 --> 01:00:43,959
everyone dressed in white
singing "I Follow Rivers"?
588
01:00:43,959 --> 01:00:45,119
Yeah, exactly like that.
589
01:00:45,427 --> 01:00:47,759
So she invited me to a party at her place,
590
01:00:47,863 --> 01:00:49,765
and will introduce me to her friends,
591
01:00:49,765 --> 01:00:53,835
and say "Hi, guys, this
is my girlfriend, Mica"
592
01:00:53,835 --> 01:00:55,803
Hi. Hey. How are you?
593
01:00:56,405 --> 01:00:57,472
Yeah, right.
594
01:00:57,472 --> 01:00:59,030
That's cool, Mica.
595
01:01:00,776 --> 01:01:03,244
I also have good news for you.
596
01:01:04,012 --> 01:01:07,182
Pablo broke up with his
crazy girlfriend, she
597
01:01:07,182 --> 01:01:10,252
trashed his car and I
thought it was funny.
598
01:01:10,252 --> 01:01:13,278
Oh, really? Crazy!
599
01:01:17,392 --> 01:01:19,360
Hello?
600
01:01:20,929 --> 01:01:22,362
Are you OK?
601
01:01:24,366 --> 01:01:26,095
I'm pregnant, Mica.
602
01:01:30,338 --> 01:01:32,932
- Again?
- No. Still.
603
01:01:33,442 --> 01:01:36,978
- Fuck. - Julia!
- I didn't have the abortion.
604
01:01:36,978 --> 01:01:38,946
I couldn't do it.
605
01:01:42,350 --> 01:01:44,318
You've been pregnant this whole time?
606
01:01:45,253 --> 01:01:46,988
Why didn't you say something?
607
01:01:46,988 --> 01:01:48,990
Because I'm like that, Di.
608
01:01:48,990 --> 01:01:50,958
I don't know how to ask for help.
609
01:01:51,460 --> 01:01:55,226
Not even when I need it.
And, boy, did I need it.
610
01:01:56,865 --> 01:01:59,060
And I'll need it. Lots of it.
611
01:02:01,369 --> 01:02:03,360
Well, we're here, aren't we?
612
01:02:06,408 --> 01:02:08,069
You're going to be a single mom.
613
01:02:10,011 --> 01:02:13,215
This is by far the biggest
mistake you've ever made.
614
01:02:13,215 --> 01:02:17,786
And you've made plenty of
mistakes in the last 30 years.
615
01:02:17,786 --> 01:02:19,321
- Fatima!
- What, Otavio?
616
01:02:19,321 --> 01:02:21,990
You don't want to get
in a fight with her.
617
01:02:21,990 --> 01:02:24,259
That's why she's like that.
That's why she's always been like that.
618
01:02:24,259 --> 01:02:25,327
Like what?
619
01:02:25,327 --> 01:02:28,430
Lost. You've always been lost.
620
01:02:28,430 --> 01:02:32,234
You never knew what to do
and you always did everything wrong.
621
01:02:32,234 --> 01:02:35,437
Honey, we have always supported you
and it won't be any different now.
622
01:02:35,437 --> 01:02:37,997
No. It will be different this time.
623
01:02:38,440 --> 01:02:41,877
Julia, you don't have a husband,
you don't have a career...
624
01:02:41,877 --> 01:02:45,280
You don't have anything figured out.
Nothing. And you want a child?
625
01:02:45,280 --> 01:02:47,805
That's just great.
It makes me want to laugh.
626
01:02:51,019 --> 01:02:53,886
Where are you going?
Where are you going, Julia?
627
01:02:57,425 --> 01:02:58,983
I am having this baby.
628
01:02:59,327 --> 01:03:03,832
And I won't be organized or married,
or employed like you are.
629
01:03:03,832 --> 01:03:06,960
But I'll be something you never were.
I'll be a mother.
630
01:03:26,821 --> 01:03:27,378
Julia!
631
01:03:28,423 --> 01:03:31,051
- Why is she always like that?
- Calm down, honey.
632
01:03:31,259 --> 01:03:33,094
Please, dad, let me leave.
633
01:03:33,094 --> 01:03:34,429
I will, just wait a second.
634
01:03:34,429 --> 01:03:36,397
Listen to me.
635
01:03:36,898 --> 01:03:38,433
Let me tell you a story.
636
01:03:38,433 --> 01:03:41,402
- C'mon, dad...
- Look at me. Listen.
637
01:03:43,438 --> 01:03:45,807
When you were learning
how to ride a bike
638
01:03:45,807 --> 01:03:48,210
I used to take you to
the Campus to practice.
639
01:03:48,210 --> 01:03:51,446
I would sit and wait for
you and sometimes...
640
01:03:51,446 --> 01:03:53,414
You would come back all bruised.
641
01:03:54,449 --> 01:03:57,350
I asked if you were alright
and if you had fallen,
642
01:03:57,652 --> 01:04:00,348
You always said you were great,
that you hadn't fallen.
643
01:04:01,323 --> 01:04:05,350
With blood dripping from your knees
you'd say you hadn't fallen.
644
01:04:06,394 --> 01:04:10,353
I didn't insist on it.
I just drove you home.
645
01:04:11,132 --> 01:04:15,370
It was your mom that cleaned
up all the scratches.
646
01:04:15,370 --> 01:04:17,338
She did all the bandages.
647
01:04:17,639 --> 01:04:20,369
She was the one that made you admit,
648
01:04:21,209 --> 01:04:22,369
that you had, in fact, fallen.
649
01:04:29,084 --> 01:04:30,051
Honey,
650
01:04:32,420 --> 01:04:34,081
you were never easy,
651
01:04:36,358 --> 01:04:38,986
I found a way to deal with you.
652
01:04:40,228 --> 01:04:43,197
And your mom, found a different way.
653
01:04:49,437 --> 01:04:51,302
I fell down, dad.
654
01:04:52,440 --> 01:04:56,308
I fell down hard, this time.
I'm all bruised up.
655
01:05:04,653 --> 01:05:06,245
It'll be fine.
656
01:05:21,636 --> 01:05:24,406
"Diego, your mom called again"
657
01:05:24,406 --> 01:05:27,341
"Your dad's operation is on
the 17th, here in São Paulo"
658
01:05:39,287 --> 01:05:41,380
Di? Diego?
659
01:05:43,325 --> 01:05:44,121
Come here.
660
01:05:53,134 --> 01:05:55,295
How did it go with your parents?
661
01:05:56,004 --> 01:05:57,301
It was intense.
662
01:05:59,441 --> 01:06:02,077
Pablo texted me.
663
01:06:02,077 --> 01:06:04,045
Yeah, right.
664
01:06:04,379 --> 01:06:06,142
Do you think I should meet him?
665
01:06:08,616 --> 01:06:12,120
- It's a bit weird. You'll drink, fuck...
- No!
666
01:06:12,120 --> 01:06:14,588
I won't do that, I know I'm pregnant.
667
01:06:18,693 --> 01:06:21,093
So go. And tell him.
668
01:06:21,396 --> 01:06:22,964
Oh my God!
669
01:06:22,964 --> 01:06:27,168
Otherwise when your belly grows
he might die thinking it's his baby.
670
01:06:27,168 --> 01:06:29,136
Wow, you're right!
671
01:06:54,429 --> 01:06:56,431
Hi, can I help you?
672
01:06:56,431 --> 01:06:59,200
Yes, I'm a little lost, actually.
673
01:06:59,200 --> 01:07:00,326
Is it a gift?
674
01:07:00,735 --> 01:07:03,204
- No, for myself.
- Alright.
675
01:07:03,204 --> 01:07:04,330
Is it a special occasion?
676
01:07:04,639 --> 01:07:06,607
Yes. Quite special.
677
01:07:06,674 --> 01:07:09,210
Great, come here and
I'll show you what we have.
678
01:07:09,210 --> 01:07:11,178
Do you have something more basic?
679
01:07:57,225 --> 01:07:59,716
I was surprised to get your text.
680
01:08:00,328 --> 01:08:01,727
Surprised in a good way?
681
01:08:06,367 --> 01:08:09,268
So, Pablo, what did you
want to talk about?
682
01:08:10,738 --> 01:08:12,707
You must really hate me.
683
01:08:12,707 --> 01:08:14,106
No.
684
01:08:15,376 --> 01:08:16,377
I don't hate you.
685
01:08:16,377 --> 01:08:20,040
In fact, for some reason,
I even kind of like you.
686
01:08:21,082 --> 01:08:22,276
I like you too.
687
01:08:24,219 --> 01:08:26,551
And I really like the
recipes you post online.
688
01:08:27,322 --> 01:08:28,550
You follow me?
689
01:08:29,591 --> 01:08:32,287
No, but, I check your profile everyday.
690
01:08:38,399 --> 01:08:39,764
Look,
691
01:08:42,136 --> 01:08:44,639
That night was really special.
692
01:08:44,639 --> 01:08:46,607
Really good.
693
01:08:48,376 --> 01:08:52,213
And I think you felt that too, because
when something like that happens,
694
01:08:52,213 --> 01:08:53,414
it happens to both.
695
01:08:53,414 --> 01:08:55,382
I think...
696
01:08:57,652 --> 01:09:00,052
You were the best lay of my life.
697
01:09:01,656 --> 01:09:03,647
I think about you everyday,
698
01:09:04,559 --> 01:09:06,550
ever since we met at the party.
699
01:09:09,364 --> 01:09:11,332
You never contacted me.
700
01:09:11,866 --> 01:09:14,130
Not even to find out if I got home safe.
701
01:09:15,236 --> 01:09:17,830
You're the kind of girl I always wanted.
702
01:09:21,709 --> 01:09:24,872
And then I realized I'd have to be born
again if I wanted to say "hi" to you.
703
01:09:25,380 --> 01:09:26,642
What?
704
01:09:27,315 --> 01:09:28,646
I have many issues, Julia.
705
01:09:29,183 --> 01:09:30,650
Shit.
706
01:09:34,889 --> 01:09:37,357
I have issues and you're pefrect.
707
01:09:39,661 --> 01:09:40,685
Pablo...
708
01:09:42,730 --> 01:09:44,322
What?
709
01:09:45,633 --> 01:09:46,834
Say it
710
01:09:46,834 --> 01:09:48,358
What's wrong?
711
01:09:50,939 --> 01:09:52,736
Dude, I'm pregnant.
712
01:09:54,709 --> 01:09:56,370
No, it's not yours.
713
01:09:58,413 --> 01:10:02,213
When we hooked up I was already pregnant.
714
01:10:02,684 --> 01:10:06,245
When we got wasted and hooked up
I knew I was pregnant.
715
01:10:07,388 --> 01:10:09,379
So that's how pefrect I am.
716
01:10:18,366 --> 01:10:19,434
You don't get it.
717
01:10:19,434 --> 01:10:21,402
What you mean to me.
718
01:10:21,769 --> 01:10:24,397
No, I don't. I don't own a crystal ball.
719
01:10:25,907 --> 01:10:28,808
- I had a girlfriend.
- I know.
720
01:10:29,677 --> 01:10:31,406
And you had a boyfriend too, right?
721
01:10:33,014 --> 01:10:34,982
Kind of...
722
01:10:38,386 --> 01:10:40,980
Yeah... I didn't know what to do.
723
01:10:49,397 --> 01:10:51,297
Do you know what to do now?
724
01:11:05,413 --> 01:11:06,744
I'm going.
725
01:11:08,983 --> 01:11:10,245
Hey.
726
01:11:14,956 --> 01:11:16,719
I would've liked it
if it was mine.
727
01:11:20,294 --> 01:11:21,727
Me too, I think.
728
01:11:27,435 --> 01:11:29,630
Wow. He's so childish.
729
01:11:31,439 --> 01:11:33,441
Everyone wants this guy at the clubs,
730
01:11:33,441 --> 01:11:36,811
if he said he wants you
that bad, I believe him.
731
01:11:36,811 --> 01:11:39,974
"I'd have to be born again if
I wanted to say hi to you"?
732
01:11:40,448 --> 01:11:42,973
Is that the new "the problem
is not you, it's me"?
733
01:11:43,384 --> 01:11:44,783
What a loser.
734
01:11:46,454 --> 01:11:48,922
I thought he sounded sincere.
735
01:11:51,993 --> 01:11:53,426
I don't know.
736
01:11:55,363 --> 01:11:57,695
How can everything seem so bad?
737
01:11:58,966 --> 01:12:02,367
A few months ago everything was great,
now everything's wrong.
738
01:12:02,904 --> 01:12:05,006
Everything wasn't so great, Julia.
739
01:12:05,006 --> 01:12:09,410
Marcelo was a yuppie and
your parents paid/pay all your bills.
740
01:12:09,410 --> 01:12:11,412
That's great, Diego. Thanks.
741
01:12:11,412 --> 01:12:13,414
My life didn't get worse.
742
01:12:13,414 --> 01:12:16,617
It was always bad,
I just didn't see it, right?
743
01:12:16,617 --> 01:12:19,381
Because, like you said,
I'm a spoiled brat.
744
01:12:19,854 --> 01:12:22,789
Yes. Admitting to it is
the first step to solve a problem.
745
01:12:26,360 --> 01:12:28,658
No. That's enough for you.
746
01:12:28,930 --> 01:12:30,693
God help me.
747
01:12:34,035 --> 01:12:35,400
Julia Lira.
748
01:12:35,870 --> 01:12:36,962
It's me.
749
01:12:40,908 --> 01:12:43,399
- Is this your first ultrasonography, Julia?
- Yes, it is.
750
01:12:43,745 --> 01:12:45,747
- Are you the father?
- Yes.
751
01:12:45,747 --> 01:12:47,749
- No, dad.
- I mean, hers.
752
01:12:47,749 --> 01:12:49,751
I'm her father, I'm the grandfather.
753
01:12:49,751 --> 01:12:52,413
OK. This is a bit cold.
754
01:12:55,456 --> 01:12:56,718
Hello.
755
01:12:58,092 --> 01:12:59,423
May I sit down?
756
01:13:01,095 --> 01:13:01,959
Sure.
757
01:13:02,997 --> 01:13:04,031
Please.
758
01:13:04,031 --> 01:13:05,692
Excuse me.
759
01:13:16,811 --> 01:13:18,039
Shall we begin?
760
01:13:29,791 --> 01:13:32,021
Your baby is doing great, Julia.
761
01:13:33,161 --> 01:13:35,391
A plus!
762
01:13:37,799 --> 01:13:40,825
- Do you want to listen to the heartbeat?
- Yes!
763
01:14:48,002 --> 01:14:49,697
What are you doing?
764
01:14:52,139 --> 01:14:54,403
I'm trying to figure out how this works.
765
01:14:59,714 --> 01:15:01,341
Where is it, Julia?
766
01:15:02,083 --> 01:15:03,812
I think it's over here.
767
01:15:04,185 --> 01:15:05,812
Let me see from here.
768
01:15:08,089 --> 01:15:10,080
No, I think the grid
should be a bit lower.
769
01:15:10,157 --> 01:15:11,926
The kid's not gonna fall, Julia.
770
01:15:11,926 --> 01:15:13,894
No, it barely moves in the beginning.
771
01:15:14,829 --> 01:15:16,126
What do you think?
772
01:15:23,204 --> 01:15:25,973
What the fuck is that?
773
01:15:25,973 --> 01:15:27,208
What's wrong, Diego?
774
01:15:27,208 --> 01:15:30,006
Where are you going like that, Micaela?
775
01:15:30,244 --> 01:15:32,007
To meet Duda's friends.
776
01:15:37,418 --> 01:15:38,385
It looks great.
777
01:15:40,087 --> 01:15:43,024
I think maybe itjust needs a...
778
01:15:43,024 --> 01:15:44,992
a...
779
01:15:47,929 --> 01:15:48,827
accessory?
780
01:15:51,666 --> 01:15:54,829
If you put a necklace on her
I'll never stop laughing.
781
01:15:56,437 --> 01:15:57,404
Fuck you.
782
01:15:57,838 --> 01:16:01,001
Mica, Mica. C'mon, Diego.
783
01:16:02,043 --> 01:16:03,237
Go talk to her.
784
01:16:03,377 --> 01:16:05,242
Go talk to her!
785
01:16:06,180 --> 01:16:08,341
Fine, fine. I'm going.
786
01:16:18,592 --> 01:16:19,860
Fuck you, Diego.
787
01:16:19,860 --> 01:16:21,828
- Stop!
- Micaela.
788
01:16:29,971 --> 01:16:32,030
Get out! Get out!
789
01:16:38,746 --> 01:16:39,804
Go away, Diego.
790
01:16:55,229 --> 01:16:56,628
Micaela,
791
01:16:58,699 --> 01:17:00,894
You are the best person I know.
792
01:17:09,377 --> 01:17:11,174
Truly.
793
01:17:17,218 --> 01:17:20,244
If the stuck-up hipster
crowd doesn't get that,
794
01:17:20,888 --> 01:17:22,879
it's their problem, not yours.
795
01:17:25,359 --> 01:17:26,986
You're amazing.
796
01:17:29,130 --> 01:17:30,256
Really.
797
01:17:35,703 --> 01:17:36,965
Hey
798
01:17:38,239 --> 01:17:41,231
Put on your best skinny jeans
and low boots and embrace butch.
799
01:17:42,843 --> 01:17:43,901
Idiot.
800
01:17:44,178 --> 01:17:45,873
Masculine lesbian.
801
01:17:47,181 --> 01:17:48,705
Annoying fagot.
802
01:17:55,222 --> 01:17:58,680
Hey, you know your dad's
surgery was today, right?
803
01:18:37,832 --> 01:18:38,799
Hello.
804
01:19:11,966 --> 01:19:13,695
Don't call me ever again.
805
01:19:15,836 --> 01:19:18,327
Nothing that goes on there
matters to me, get it?
806
01:19:19,373 --> 01:19:20,340
Nothing.
807
01:19:58,913 --> 01:20:00,141
Hey!
808
01:20:02,116 --> 01:20:06,420
How are you? Wow! Champagne!
809
01:20:06,420 --> 01:20:07,421
How fancy!
810
01:20:07,421 --> 01:20:09,389
I'll put it in the fridge.
811
01:20:18,299 --> 01:20:23,003
- Hey. How are you? I'm Priscila.
- Nice to meet you, Micaela.
812
01:20:23,003 --> 01:20:24,971
So you're the famous Micaela.
813
01:20:25,206 --> 01:20:28,042
- I'm famous?
- Yes, really famous.
814
01:20:28,042 --> 01:20:30,306
- Really?
- Duda talks a lot about you.
815
01:20:32,279 --> 01:20:36,409
A lot.
She's always saying "Micaela did this"
816
01:20:37,017 --> 01:20:38,416
"I have to call Micaela"
817
01:20:40,020 --> 01:20:41,355
What else does she say?
818
01:20:41,355 --> 01:20:46,156
Not much. You know when
someone has a new best friend?
819
01:20:47,027 --> 01:20:49,396
- And they only talk about that person.
- Best friend...
820
01:20:49,396 --> 01:20:50,385
Yeah.
821
01:20:53,701 --> 01:20:56,966
- Do you want a beer?
- No, thanks. I'll go get one.
822
01:23:23,217 --> 01:23:24,684
Micaela?
823
01:23:26,186 --> 01:23:27,312
Are you OK?
824
01:23:29,423 --> 01:23:32,654
You're great, right? Have some water.
825
01:23:33,193 --> 01:23:34,660
Had one too many?
826
01:23:38,432 --> 01:23:39,626
Have some more!
827
01:23:48,142 --> 01:23:49,302
You're freezing.
828
01:23:56,350 --> 01:23:58,419
You're beautiful.
829
01:23:58,419 --> 01:24:00,319
So are you.
830
01:24:05,392 --> 01:24:08,361
Are you insane, Micaela?
What's wrong with you?
831
01:24:09,062 --> 01:24:10,264
- With me?
- Yes.
832
01:24:10,264 --> 01:24:12,299
I don't know what's wrong.
What's wrong with you?
833
01:24:12,299 --> 01:24:14,267
Friend. Huh?
834
01:24:14,635 --> 01:24:16,694
You're ridiculous.
835
01:24:17,104 --> 01:24:18,696
And you, Priscila, you're tripping.
836
01:24:19,106 --> 01:24:22,342
I'm tripping?
How could I know you were together?
837
01:24:22,342 --> 01:24:24,411
No, nobody knew. Did anybody know?
838
01:24:24,411 --> 01:24:26,379
Did anybody know?
839
01:24:26,680 --> 01:24:29,416
- Keep quiet.
- If any of you are psychic,
840
01:24:29,416 --> 01:24:31,384
can see through things,
841
01:24:31,685 --> 01:24:32,419
or read minds.
842
01:24:32,419 --> 01:24:36,150
I won't keep quiet.
Not anymore!
843
01:24:46,733 --> 01:24:49,861
- Micaela
- What? What?
844
01:24:50,304 --> 01:24:51,705
What do you want?
845
01:24:51,705 --> 01:24:55,141
- You're crazy. You're drunk.
- Say what it is you want.
846
01:24:56,443 --> 01:24:58,245
What do you want from me?
847
01:24:58,245 --> 01:25:01,682
I threw a fucking party at my house,
called my friends, introduced you...
848
01:25:01,682 --> 01:25:05,345
- And you kiss someone else?
- You introduced me as a friend.
849
01:25:06,653 --> 01:25:08,644
You never said I was your girlfriend.
850
01:25:09,189 --> 01:25:13,353
- In fact, you didn't say anything.
- It has to be one step at a time.
851
01:25:14,194 --> 01:25:17,364
You want me to do it all at once.
I'm not like that, Micaela.
852
01:25:17,364 --> 01:25:20,265
- We're different.
- Are we?
853
01:25:20,801 --> 01:25:24,601
- You don't get that. I'm different.
- Different how?
854
01:25:25,405 --> 01:25:30,138
I don't have to rub it in people's faces.
855
01:25:30,410 --> 01:25:33,868
- Something that nobody needs to know.
- And what is that?
856
01:25:35,749 --> 01:25:38,252
- That I'm a lesbian?
- Stop that.
857
01:25:38,252 --> 01:25:40,254
- Is that it?
- Stop it, Micaela.
858
01:25:40,254 --> 01:25:42,256
That I'm a lesbian.
859
01:25:42,256 --> 01:25:44,892
Butch. Lezzie.
860
01:25:44,892 --> 01:25:46,894
Lady during the day,
Tommy during the night.
861
01:25:46,894 --> 01:25:49,329
- Micaela...
- Dyke, lesbo.
862
01:25:49,329 --> 01:25:52,321
- Doesn't need a spoon for soup.
- That's enough, Micaela.
863
01:25:54,234 --> 01:25:58,170
- Stop that.
- But that's what I am, Maria Eduarda.
864
01:25:59,439 --> 01:26:01,339
And that's what you are too.
865
01:26:03,310 --> 01:26:04,675
But you have a choice.
866
01:26:06,380 --> 01:26:07,608
And there you are,
867
01:26:08,248 --> 01:26:09,613
thinking whether it's worth it.
868
01:26:11,318 --> 01:26:13,286
And maybe it's not.
869
01:26:14,388 --> 01:26:15,787
Maybe it's not worth it.
870
01:26:18,725 --> 01:26:20,215
It was never easy.
871
01:26:20,827 --> 01:26:22,226
It's not easy.
872
01:26:22,829 --> 01:26:24,262
Never was.
873
01:26:26,233 --> 01:26:28,258
But I've been like this since I was a kid.
874
01:26:28,402 --> 01:26:29,767
I don't have a choice.
875
01:26:30,270 --> 01:26:31,601
This is who I am.
876
01:26:33,907 --> 01:26:36,410
And I will keep being like this.
877
01:26:36,410 --> 01:26:38,207
With you
878
01:26:38,412 --> 01:26:39,709
or without you.
879
01:27:40,641 --> 01:27:43,007
"Fashion designer"
880
01:27:48,882 --> 01:27:51,373
"will bake for money"
881
01:28:15,375 --> 01:28:16,865
Julia
882
01:28:18,278 --> 01:28:19,575
Ju
883
01:28:20,781 --> 01:28:22,339
We have to find Diego.
884
01:28:54,414 --> 01:28:56,016
He could be at Roosevelt Sq.
885
01:28:56,016 --> 01:28:57,984
Or by the Metropole gallery,
886
01:28:58,952 --> 01:29:00,579
Let's stop by Roosevelt first.
887
01:29:02,956 --> 01:29:04,651
But keep looking.
888
01:30:00,413 --> 01:30:01,903
Call him again.
889
01:30:11,024 --> 01:30:13,686
Itjust rings and rings.
890
01:30:14,427 --> 01:30:15,792
We'll find him.
891
01:30:46,259 --> 01:30:48,887
There, over there. That's him, right?
892
01:30:49,262 --> 01:30:50,923
Where? Yes, it is.
893
01:31:02,075 --> 01:31:03,372
Diego!
894
01:31:05,412 --> 01:31:07,039
- What's wrong?
- Come here.
895
01:31:12,819 --> 01:31:13,751
What?
896
01:31:21,228 --> 01:31:22,991
Why don't you answer your phone?
897
01:31:24,431 --> 01:31:26,228
- What's up?
- Get in.
898
01:31:30,437 --> 01:31:31,904
What's up, guys?
899
01:31:33,673 --> 01:31:36,870
We have to do something. Together.
900
01:31:37,444 --> 01:31:40,641
Get screwed. That's all we do.
901
01:31:41,448 --> 01:31:42,972
You think so?
902
01:31:43,750 --> 01:31:46,412
I think we're really happy
when we're together.
903
01:32:05,906 --> 01:32:07,874
What's the fuck is this?
904
01:32:09,042 --> 01:32:10,942
We'll go with you.
905
01:32:23,223 --> 01:32:24,190
Come.
906
01:32:27,761 --> 01:32:29,058
Micaela!
907
01:32:34,034 --> 01:32:35,092
Come on.
908
01:34:10,830 --> 01:34:13,230
Diego. Diego!
909
01:37:50,000 --> 01:37:54,000
Recovered by (c) dCd / January 2018
63564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.