All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Blacklist.S03E21.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,286 MAN: No, it's not the money. 2 00:00:03,480 --> 00:00:06,086 You're offering a fair price, Scottie. 3 00:00:06,280 --> 00:00:10,001 I just don't have a place to hide the expenditures. 4 00:00:10,200 --> 00:00:12,487 I'm COO of a multi-national corporation. 5 00:00:12,640 --> 00:00:16,486 There's no line item for engaging the services of armed mercenaries. 6 00:00:16,640 --> 00:00:19,405 -I'm beginning to think it'd be better-- - Samuel. Shh. 7 00:00:19,600 --> 00:00:20,931 [OPERA MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 8 00:00:21,120 --> 00:00:22,610 It's okay. 9 00:00:23,840 --> 00:00:25,205 Take a deep breath. 10 00:00:27,600 --> 00:00:28,931 Let's start over. 11 00:00:29,080 --> 00:00:30,809 Let's start with what you want. 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,367 You wanna hire Halcyon for a covert operation... 13 00:00:33,520 --> 00:00:35,887 ...to increase your corporate profits. 14 00:00:36,040 --> 00:00:37,201 Okay? 15 00:00:37,360 --> 00:00:40,045 And you're a little apprehensive. Am I right? 16 00:00:40,200 --> 00:00:41,690 Pretty much. 17 00:00:42,440 --> 00:00:43,680 How long you been married? 18 00:00:44,920 --> 00:00:47,002 Twenty-three years. 19 00:00:50,760 --> 00:00:53,240 Have you touched another woman's breast in 23 years? 20 00:00:54,360 --> 00:00:55,930 Uh... 21 00:00:56,240 --> 00:00:57,446 No. 22 00:00:58,400 --> 00:00:59,606 How does it feel? 23 00:01:00,280 --> 00:01:02,203 What are you feeling inside? 24 00:01:02,360 --> 00:01:03,361 Apprehensive? 25 00:01:04,480 --> 00:01:09,088 No. I'm actually feeling pretty confident right now. 26 00:01:11,080 --> 00:01:15,369 So many people live in fear of how they'll feel if they step outside the lines. 27 00:01:16,960 --> 00:01:19,486 The surprise is it usually feels just like this. 28 00:01:19,680 --> 00:01:22,763 Well, as long as the breast belongs to someone you can trust. 29 00:01:22,920 --> 00:01:24,285 [KNOCK ON DOOR] 30 00:01:27,640 --> 00:01:30,166 Be right back. Why don't you look over the contract? 31 00:01:30,480 --> 00:01:32,801 Might be some wiggle room in our fee. 32 00:01:39,320 --> 00:01:41,482 TREY: I wouldn't interrupt unless it was an emergency. 33 00:01:41,680 --> 00:01:44,604 It's Operation Cobalt. There's a problem. 34 00:01:44,800 --> 00:01:46,802 [♪♪♪] 35 00:01:56,040 --> 00:01:58,964 ♪ Woke up feeling lonely ♪ 36 00:01:59,120 --> 00:02:01,885 ♪ There's always something To be missed ♪ 37 00:02:02,040 --> 00:02:05,761 ♪ I don't know if he regrets ♪ 38 00:02:05,920 --> 00:02:07,763 ♪ Breaking me with a kiss ♪ 39 00:02:07,960 --> 00:02:09,689 They didn't steal the weapons? 40 00:02:09,840 --> 00:02:11,649 They didn't come for the weapons. 41 00:02:11,800 --> 00:02:14,849 ♪ Don't have the strength to resist ♪ 42 00:02:15,000 --> 00:02:17,287 ♪ I wanna lay it all down ♪ 43 00:02:17,440 --> 00:02:21,650 ♪ But the voice tells me This ain't it ♪ 44 00:02:21,800 --> 00:02:25,282 ♪ Say, you gotta hold that fire ♪ 45 00:02:25,480 --> 00:02:27,448 What's the point of this? 46 00:02:27,600 --> 00:02:28,806 ROWAN: Scottie. 47 00:02:29,960 --> 00:02:32,406 I didn't wanna open it. It's addressed to you. 48 00:02:32,600 --> 00:02:34,967 ♪ That burning down ♪ 49 00:02:35,120 --> 00:02:37,646 ♪ Hold that fire ♪ 50 00:02:37,840 --> 00:02:41,003 ♪ 'Fore you lay that burning down ♪ 51 00:02:41,160 --> 00:02:44,050 ♪ Yeah, carry it higher ♪ 52 00:02:44,200 --> 00:02:47,124 ♪ 'Fore you lay that burning down ♪ 53 00:02:47,280 --> 00:02:49,965 ♪ Oh, believe it ♪ 54 00:03:03,920 --> 00:03:07,208 ARAM: Mr. Reddington says her name is Susan Scott Hargrave. 55 00:03:07,360 --> 00:03:10,011 Reddington told you this at your apartment? 56 00:03:10,200 --> 00:03:11,725 Right. Okay, yeah, so... 57 00:03:12,440 --> 00:03:15,922 ...l'm sitting there eating a half-gallon of ice cream-- Rum raisin. 58 00:03:16,120 --> 00:03:17,451 --When he suddenly shows up. 59 00:03:17,880 --> 00:03:21,407 Mr. Reddington at my door in the middle of the night. 60 00:03:21,560 --> 00:03:24,689 I know, kind of weird. Although... 61 00:03:24,840 --> 00:03:27,605 ...truth be told, we do sort of have a special relationship. 62 00:03:27,760 --> 00:03:31,367 Anyway, I showed him the picture and he recognized her right away. 63 00:03:31,560 --> 00:03:32,891 Called her Scottie. 64 00:03:33,040 --> 00:03:37,523 Said she and her husband, Howard, own a corporation called Halcyon Aegis. 65 00:03:37,680 --> 00:03:40,763 - Halcyon provides security services. - According to their site, yes. 66 00:03:40,960 --> 00:03:44,601 Mr. Reddington says they are a private military intelligence agency... 67 00:03:44,760 --> 00:03:47,331 ...who specializes in operations too sophisticated... 68 00:03:47,480 --> 00:03:49,323 ...or politically incorrect for anyone else. 69 00:03:49,480 --> 00:03:52,404 Like working with Israel to sabotage Iran's nuclear program... 70 00:03:52,560 --> 00:03:55,006 ...or negotiating with terrorists for hostages... 71 00:03:55,160 --> 00:03:57,481 ...in direct violation of American foreign policy. 72 00:03:57,640 --> 00:04:00,803 Or to abduct an FBI agent from her own wedding. 73 00:04:00,960 --> 00:04:04,965 - So, what, you're the new Agent Keen? COOPER: He's here at my invitation. 74 00:04:05,120 --> 00:04:07,407 We all want the same thing. Susan Hargrave. 75 00:04:07,600 --> 00:04:10,001 Or whoever hired her to go after Liz. 76 00:04:10,160 --> 00:04:13,004 The White House Counsel told me not to investigate Halcyon. 77 00:04:13,160 --> 00:04:15,686 After Panabaker did that, I tasked Tom to follow her. 78 00:04:16,000 --> 00:04:17,889 She made a beeline for Hargrave. 79 00:04:18,040 --> 00:04:20,805 Presumably to warn her the FBI was about to investigate her. 80 00:04:20,960 --> 00:04:23,725 Our government is protecting the people who took Agent Keen? 81 00:04:23,880 --> 00:04:25,962 Hiding them from us? Tell me that is not true. 82 00:04:26,160 --> 00:04:28,891 Solomon led the church attack. We know he works for Halcyon. 83 00:04:29,080 --> 00:04:30,605 I don't care what Panabaker said. 84 00:04:30,760 --> 00:04:33,411 That's enough to get a warrant. Brings us to Stalder. 85 00:04:33,600 --> 00:04:36,683 He lied to us about knowing Hargrave. Where are we on him? 86 00:04:36,880 --> 00:04:39,121 Nowhere. We don't know why Halcyon was after him. 87 00:04:39,280 --> 00:04:43,729 Been off the grid since we let him go. But we do know that his assistant... 88 00:04:43,880 --> 00:04:45,484 ...is Amanda Bigelow. 89 00:04:45,680 --> 00:04:49,321 If her boss can get us to Hargrave, we need to force her to get us to her boss. 90 00:04:49,480 --> 00:04:52,689 Or we could try and get the intel without her knowing. 91 00:04:52,840 --> 00:04:55,684 If one of you can get close enough, I could get what we need. 92 00:04:55,840 --> 00:04:57,285 - I can. COOPER: Done. 93 00:04:57,520 --> 00:05:00,763 Work with Aram. And Reddington? What's his plan? 94 00:05:03,320 --> 00:05:05,687 HITCHIN: Halcyon's off-limits. 95 00:05:05,840 --> 00:05:08,161 Elizabeth Keen is dead. 96 00:05:08,320 --> 00:05:11,529 I heard. And after all you did to protect her too. 97 00:05:11,680 --> 00:05:13,921 Boy, I can't wait to hurt you someday. 98 00:05:15,040 --> 00:05:16,166 [SIGHS] 99 00:05:16,320 --> 00:05:17,765 I'm sorry. 100 00:05:17,960 --> 00:05:22,443 Are you? A former Cabal operative led the assault that resulted in her death. 101 00:05:22,600 --> 00:05:23,931 Matias Solomon. 102 00:05:24,080 --> 00:05:27,289 You bungled his execution. He works for Halcyon now. 103 00:05:27,480 --> 00:05:30,131 I want him and I want Scottie Hargrave. 104 00:05:30,280 --> 00:05:31,770 I despise Halcyon. 105 00:05:31,920 --> 00:05:34,526 They're powerful, arrogant and unchecked. 106 00:05:34,680 --> 00:05:36,250 But our government depends on them. 107 00:05:36,480 --> 00:05:38,881 Your government, not mine. 108 00:05:40,080 --> 00:05:42,481 Give Halcyon a call, Laurel. 109 00:05:42,720 --> 00:05:46,042 Inform them that you have a job that requires their immediate attention. 110 00:05:46,240 --> 00:05:48,641 I'm the national security advisor to the president. 111 00:05:48,800 --> 00:05:52,771 I don't have the authority nor the discretion to act on my own. 112 00:05:52,920 --> 00:05:54,570 That's nonsense. 113 00:05:54,880 --> 00:05:58,771 If Henry Kissinger taught us anything, it's that the National Security Council... 114 00:05:58,960 --> 00:06:03,488 ...has tremendous latitude in both advising the president and shielding him. 115 00:06:03,640 --> 00:06:06,291 You do many things he doesn't wanna know about... 116 00:06:06,480 --> 00:06:10,963 ...and the president doesn't want to know about what I have in store for Halcyon. 117 00:06:11,120 --> 00:06:14,090 The Cabal disavowed Solomon and made peace with Keen. 118 00:06:14,240 --> 00:06:15,730 We had nothing to do with this. 119 00:06:15,880 --> 00:06:19,726 Elizabeth Keen was well hidden from the demons of her past... 120 00:06:19,880 --> 00:06:21,644 ...until you went after her. 121 00:06:21,800 --> 00:06:25,327 Until you told the world she was Masha Rostova. 122 00:06:25,480 --> 00:06:28,962 You put a target on her back and invited someone to take a shot. 123 00:06:29,600 --> 00:06:34,811 Do not try my patience, Laurel. On this topic, I have perilously little of it. 124 00:06:35,040 --> 00:06:37,042 [♪♪♪] 125 00:06:40,440 --> 00:06:42,090 [SIGHS] 126 00:06:43,160 --> 00:06:45,128 What's the job? 127 00:06:46,080 --> 00:06:48,082 ARAM: Amanda Bigelow is a creature of habit. 128 00:06:48,240 --> 00:06:50,811 She goes to the same coffee shop every day for lunch... 129 00:06:50,960 --> 00:06:53,201 ...laptop in hand. 130 00:06:54,120 --> 00:06:57,522 All you need to do is get close to her. 131 00:06:57,680 --> 00:07:00,160 You'll have a device called a wireless packet sniffer. 132 00:07:00,560 --> 00:07:02,483 It has the ability to mirror her computer. 133 00:07:02,640 --> 00:07:04,722 The sniffer looks like a mobile hotspot... 134 00:07:04,920 --> 00:07:09,960 ...so just set it out on the table and I'll do the rest. 135 00:07:10,720 --> 00:07:12,404 ♪ I still ♪ 136 00:07:13,560 --> 00:07:17,167 ♪ Remember how we gave up ♪ 137 00:07:17,360 --> 00:07:18,691 [CELL PHONE RINGS] 138 00:07:18,840 --> 00:07:21,047 ♪ And I hate ♪ 139 00:07:21,720 --> 00:07:23,529 ♪ The way you do ♪ 140 00:07:24,840 --> 00:07:27,650 Thanks a lot, man. You just alerted the target to my presence. 141 00:07:28,080 --> 00:07:29,923 Are you set up? I'm not getting anything. 142 00:07:30,080 --> 00:07:33,209 TOM: I'm set up. - How far away? 143 00:07:33,360 --> 00:07:35,169 - Maybe 20 feet. - Okay, get closer. 144 00:07:37,800 --> 00:07:41,805 ♪ Of telling you this story ♪ 145 00:07:42,720 --> 00:07:44,484 ♪ It's become stale ♪ 146 00:07:45,600 --> 00:07:48,524 ♪ Like the nicotine we breathe in ♪ 147 00:07:48,680 --> 00:07:51,160 I'm sitting right next to her. I cannot get any closer. 148 00:07:51,360 --> 00:07:53,886 ARAM: I'm not getting any signal from her computer. 149 00:07:54,280 --> 00:07:55,486 Abort. Abort. 150 00:07:55,640 --> 00:07:57,881 - Did you say, "abort"? - Whatever. Just, uh... 151 00:07:58,080 --> 00:07:59,081 We need a new plan. 152 00:07:59,240 --> 00:08:01,846 ♪ Those things that I ♪ 153 00:08:02,120 --> 00:08:04,168 ♪ I force you to ♪ 154 00:08:06,160 --> 00:08:08,970 - They're all drafty. - What's that? 155 00:08:09,360 --> 00:08:10,805 I saw you switch tables. 156 00:08:10,960 --> 00:08:13,247 If you're trying to get away from vents, this is the best spot. 157 00:08:13,560 --> 00:08:14,800 You're welcome to join. 158 00:08:15,120 --> 00:08:16,610 Oh, that's, uh... 159 00:08:16,760 --> 00:08:20,924 I'd love that, but it was work calling so I should get back to the office. 160 00:08:22,080 --> 00:08:23,650 That's unfortunate. 161 00:08:24,600 --> 00:08:26,489 It-- It is... 162 00:08:26,720 --> 00:08:29,087 ...unfortunate. What's your name? I'm Reggie. 163 00:08:30,160 --> 00:08:31,685 Amanda. 164 00:08:33,000 --> 00:08:34,729 MAN: I was in with Scottie when you called. 165 00:08:34,960 --> 00:08:37,691 Wants you to know the company's resources are at your disposal. 166 00:08:38,040 --> 00:08:39,565 How can we help? 167 00:08:39,720 --> 00:08:41,324 I've always liked you, Brad. 168 00:08:41,520 --> 00:08:43,363 It's important to me that you know that. 169 00:08:43,560 --> 00:08:46,404 Glad to hear it. Always nice to have a fan in the White House. 170 00:08:46,600 --> 00:08:49,001 You do. Unfortunately, my job at the White House... 171 00:08:49,160 --> 00:08:51,640 ...has nothing to do with why you're here. 172 00:08:51,960 --> 00:08:53,564 I don't understand. 173 00:08:53,760 --> 00:08:55,967 You're here at my invitation. 174 00:08:56,120 --> 00:08:57,963 No, no, no, please, Bradley, stay seated. 175 00:08:58,280 --> 00:08:59,725 This is an informal meeting. 176 00:08:59,880 --> 00:09:02,247 [♪♪♪] 177 00:09:02,720 --> 00:09:03,960 Do you know who I am? 178 00:09:04,520 --> 00:09:06,329 Yes, of course. 179 00:09:06,520 --> 00:09:08,363 I didn't realize you two were acquainted. 180 00:09:08,520 --> 00:09:10,204 Oh, my, yes. 181 00:09:10,480 --> 00:09:12,608 Laurel's as crooked as a dog's hind leg. 182 00:09:12,760 --> 00:09:15,604 -I'm so sorry. - About what? 183 00:09:16,080 --> 00:09:17,764 If this is about Agent Keen... 184 00:09:18,280 --> 00:09:21,124 ...what happened at the church, I had nothing to do with that. 185 00:09:21,280 --> 00:09:23,806 Friends and loved ones are dead. 186 00:09:24,880 --> 00:09:29,363 I need to speak with Scottie about the matter. 187 00:09:29,680 --> 00:09:33,082 I sent her a message, she ignored it. 188 00:09:33,280 --> 00:09:35,089 She's scared. 189 00:09:36,080 --> 00:09:39,687 It can be a terrible thing for all... 190 00:09:39,840 --> 00:09:44,721 ...when someone as ruthless as Scottie gets scared. 191 00:09:45,720 --> 00:09:49,441 I need you to reach her for me, Bradley. 192 00:09:49,600 --> 00:09:53,730 I trust you would get through to her. 193 00:09:54,400 --> 00:09:58,803 I need her to pay attention to this. 194 00:09:58,960 --> 00:10:00,530 I understand. 195 00:10:00,720 --> 00:10:04,486 Believe me, there are very few people Scottie pays better attention to than me. 196 00:10:05,240 --> 00:10:07,971 Yes, I'm counting on that. 197 00:10:16,040 --> 00:10:18,168 God, I'm starving. What time is it? 198 00:10:18,360 --> 00:10:20,089 [♪♪♪] 199 00:10:24,560 --> 00:10:27,166 We'll be hitting various facilities but I want you to spearhead... 200 00:10:27,320 --> 00:10:29,846 ...the main operation. Port of Amsterdam tomorrow. 201 00:10:30,000 --> 00:10:32,162 Not a lot of lead time. ls the oil on a tanker? 202 00:10:32,400 --> 00:10:35,688 Barrels loaded into cargo containers. Less conspicuous. 203 00:10:35,840 --> 00:10:38,286 That's too bad. I never got to sink a ship before. 204 00:10:38,840 --> 00:10:40,205 How big a team will you need? 205 00:10:40,400 --> 00:10:42,289 I keep it small. Me and a transport crew. 206 00:10:42,480 --> 00:10:44,562 Single charge. Let the oil do the work for me. 207 00:10:44,720 --> 00:10:45,960 [♪♪♪] 208 00:10:46,360 --> 00:10:47,930 How bad? 209 00:10:48,120 --> 00:10:49,406 He killed Brad Clark. 210 00:10:49,560 --> 00:10:51,005 This was pinned to his body. 211 00:10:51,160 --> 00:10:53,322 You look frightened. You should be. 212 00:10:55,680 --> 00:10:58,001 TREY: What do you want me to do? - About this? Nothing. 213 00:10:58,160 --> 00:10:59,446 Reddington's not gonna stop. 214 00:10:59,600 --> 00:11:02,046 Neither are we. You have assignments. Go do them. 215 00:11:07,800 --> 00:11:11,122 COOPER: Susan Hargrave has a wanted fugitive on her payroll. 216 00:11:11,280 --> 00:11:12,805 Rumor has it, so do you. 217 00:11:13,080 --> 00:11:16,243 Nobody's issuing a warrant for your arrest. 218 00:11:16,480 --> 00:11:18,847 Matias Solomon coordinated the assault on my team... 219 00:11:19,000 --> 00:11:21,207 ...that resulted in the death of Elizabeth Keen. 220 00:11:21,360 --> 00:11:23,328 How do you know Solomon wasn't on his own? 221 00:11:24,480 --> 00:11:26,642 The man with Susan Hargrave is Benjamin Stalder. 222 00:11:26,880 --> 00:11:28,609 An hour after this photo was taken... 223 00:11:28,760 --> 00:11:30,762 ...Solomon attempted to abduct him. 224 00:11:30,960 --> 00:11:33,361 She met with him, then tried to abduct him? Why? 225 00:11:33,960 --> 00:11:36,930 For the purposes of a warrant, all that matters is that she did. 226 00:11:37,080 --> 00:11:39,242 I'm trying to dot the I's and cross the T's. 227 00:11:39,440 --> 00:11:41,886 Spare me the scrupulous lawyer routine, Rodney. 228 00:11:42,200 --> 00:11:44,123 We go back way too far for that. 229 00:11:44,280 --> 00:11:47,762 -I'm just looking for probable cause. -Who got to you? 230 00:11:47,920 --> 00:11:50,366 The AG? The White House? Who? 231 00:11:50,800 --> 00:11:53,929 My agent, my friend is dead because of Susan Hargrave. 232 00:11:54,080 --> 00:11:57,562 - I suggest you get evidence to prove it. - I have the evidence! 233 00:11:57,960 --> 00:11:59,644 [♪♪♪] 234 00:11:59,800 --> 00:12:01,404 I'm sorry, Harold... 235 00:12:02,320 --> 00:12:03,446 ...but I disagree. 236 00:12:06,320 --> 00:12:07,651 The warrant was denied. 237 00:12:07,800 --> 00:12:09,245 On what grounds? 238 00:12:09,400 --> 00:12:11,801 Power. Influence. Fear. 239 00:12:12,400 --> 00:12:14,482 - Where are we on Amanda Bigelow? - Nowhere yet. 240 00:12:14,640 --> 00:12:18,725 We tried hacking her laptop, but she was on a highly encrypted network. 241 00:12:18,920 --> 00:12:22,606 So Torn started talking with her and-- Seriously, this guy should write a book. 242 00:12:23,320 --> 00:12:27,325 Anyway, we are implementing plan B tonight on their date. 243 00:12:27,880 --> 00:12:29,405 How come that doesn't surprise me? 244 00:12:29,600 --> 00:12:32,968 So no warrant, no Stalder, no Susan Hargrave. 245 00:12:33,120 --> 00:12:34,167 But we do have this. 246 00:12:34,480 --> 00:12:36,642 Reddington got access to a secure cell phone... 247 00:12:36,800 --> 00:12:38,848 ...from a Halcyon account rep, Bradley Clark. 248 00:12:39,040 --> 00:12:42,089 Based on the blood stains, I don't think it was given voluntarily. 249 00:12:42,320 --> 00:12:44,971 Mr. Clark made three calls today to another secure cell. 250 00:12:45,160 --> 00:12:46,924 We can't trace the owner of the cell... 251 00:12:47,120 --> 00:12:49,566 ...but, believe it or not, it is on right now. 252 00:12:49,720 --> 00:12:52,690 So I have been triangulating its location. 253 00:12:53,320 --> 00:12:56,961 They are somewhere on this block near 8th and King. 254 00:12:57,120 --> 00:13:00,727 I should be able to vector it down within a few hundred square feet. 255 00:13:00,920 --> 00:13:03,571 Get there. If we can't get to Halcyon through the front... 256 00:13:03,800 --> 00:13:05,564 ...we'll have to kick down the back. 257 00:13:09,600 --> 00:13:11,602 [♪♪♪] 258 00:13:18,440 --> 00:13:21,330 - Aram, we're on site. ARAM: Okay, signal is on the move. 259 00:13:21,760 --> 00:13:23,364 Halfway up the block on your left. 260 00:13:23,520 --> 00:13:25,010 Target should be walking south. 261 00:13:25,240 --> 00:13:27,242 RESSLER: How do we know the target? Could be anybody. 262 00:13:27,400 --> 00:13:30,609 Hang on. Let me lock onto both of your signals. Guide you that way. 263 00:13:32,400 --> 00:13:35,609 Cross the street. They are heading toward you, 100 feet up the block. 264 00:13:35,800 --> 00:13:37,529 You should be able to see the target. 265 00:13:39,560 --> 00:13:41,449 Aram, I'm seeing a lot of people here. 266 00:13:41,600 --> 00:13:42,931 You're right on top of them. 267 00:13:44,920 --> 00:13:46,570 What-- What just happened? It's gone. 268 00:13:46,760 --> 00:13:48,000 RESSLER: Gone? What do you mean? 269 00:13:48,160 --> 00:13:49,161 ARAM: Lost the signal. 270 00:13:49,320 --> 00:13:50,765 SAMAR: Maybe they went in a building. 271 00:13:55,680 --> 00:13:57,967 ARAM: Target's back. Okay. Now look right behind you. 272 00:13:58,120 --> 00:14:00,851 - Hey! Excuse me, sir. - Wait, I'm on the phone. 273 00:14:01,040 --> 00:14:03,202 Hey, FBI. I need to see some identification. 274 00:14:03,400 --> 00:14:06,131 Okay, that is him. You are on the dot, literally. 275 00:14:06,600 --> 00:14:08,329 I gotta go, Ted. I'll call you back. 276 00:14:08,520 --> 00:14:09,885 Now let me see your phone. 277 00:14:12,360 --> 00:14:14,283 This is not a secure phone. Have another? 278 00:14:14,480 --> 00:14:16,960 No. What is this all about? 279 00:14:18,240 --> 00:14:20,288 What's going on? You're letting him get away. 280 00:14:20,440 --> 00:14:21,441 Okay, look for a car. 281 00:14:21,640 --> 00:14:23,642 - Look for a moving vehicle. - Hey! Stop! 282 00:14:23,840 --> 00:14:24,921 You are letting him go. 283 00:14:25,680 --> 00:14:26,886 [CAMERA CLICKS] 284 00:14:27,040 --> 00:14:28,405 Did you get a plate? 285 00:14:28,560 --> 00:14:30,847 Yes. And one better. 286 00:14:31,440 --> 00:14:33,442 [♪♪♪] 287 00:14:34,040 --> 00:14:37,089 ARAM: Samuel Rand. Vice president of Vestant Petroleum. 288 00:14:37,240 --> 00:14:39,322 - An oil and gas company. - Let's bring him in. 289 00:14:39,520 --> 00:14:41,761 Find out what their business is with Halcyon. 290 00:14:41,920 --> 00:14:44,730 We bring Rand in, he brings five lawyers, we get nothing. 291 00:14:45,840 --> 00:14:48,320 Just like we got nothing with the U.S. Attorney. 292 00:14:48,600 --> 00:14:50,045 Yes, maybe. But what? 293 00:14:50,280 --> 00:14:53,250 Because it's not good enough, we'll just do whatever it takes? 294 00:14:54,720 --> 00:14:59,328 As far as I'm concerned, Susan Hargrave has Liz's blood on her hands. 295 00:14:59,480 --> 00:15:01,721 When I watched them lower her into the ground, I promised myself... 296 00:15:01,920 --> 00:15:04,446 ...people would be held accountable, I would see to it. 297 00:15:04,640 --> 00:15:08,565 And by any means, that's what I'm gonna do. 298 00:15:15,920 --> 00:15:16,967 [DOOR CLOSES] 299 00:15:17,120 --> 00:15:18,201 CYNTHIA: You're late. 300 00:15:18,360 --> 00:15:21,091 I stopped to pick up your perfume. 301 00:15:22,560 --> 00:15:24,881 There's a man here who wants to buy our brownstone. 302 00:15:25,120 --> 00:15:26,485 Lester Mc-something-or-other. 303 00:15:26,640 --> 00:15:29,484 - He's a friend of the realtor. - Our brownstone isn't for sale. 304 00:15:29,640 --> 00:15:32,371 Might be. You should hear the numbers he's throwing around. 305 00:15:32,520 --> 00:15:33,521 Really? 306 00:15:33,720 --> 00:15:36,007 Okay, guess it doesn't hurt to listen. 307 00:15:36,240 --> 00:15:38,322 Lester, right? 308 00:15:40,240 --> 00:15:41,287 Hello, Lester. 309 00:15:42,480 --> 00:15:45,086 You must be Samuel. What a pleasure. 310 00:15:45,280 --> 00:15:47,567 What a garden. I love daffodils. 311 00:15:48,320 --> 00:15:51,529 My wife tells me you're interested in buying our house. 312 00:15:51,720 --> 00:15:56,009 They say gifting a bouquet of daffodils ensures happiness... 313 00:15:56,200 --> 00:15:59,886 ...while presenting just one... 314 00:16:00,040 --> 00:16:01,644 [♪♪♪] 315 00:16:01,800 --> 00:16:04,531 ...means bad luck is on the horizon. 316 00:16:05,920 --> 00:16:08,321 CYNTHIA: Okay, boys. I hope you're hungry. 317 00:16:08,480 --> 00:16:11,290 I have a triple creme, some Jarlsberg, water biscuits... 318 00:16:11,480 --> 00:16:13,403 ...and my mother's famous cucumber dip. 319 00:16:13,560 --> 00:16:16,006 That sounds delicious, Cynthia. 320 00:16:16,200 --> 00:16:18,487 Tragically, there's no time for snacks. 321 00:16:18,640 --> 00:16:22,326 Well, maybe some of Mom's famous cucumber dip. 322 00:16:23,360 --> 00:16:24,566 Who are you? 323 00:16:24,720 --> 00:16:26,085 What do you want? 324 00:16:27,000 --> 00:16:28,286 RAYMOND: Mm. 325 00:16:29,360 --> 00:16:33,843 You recently contracted Halcyon for a job on behalf of your company. 326 00:16:34,000 --> 00:16:35,365 I'd like to know the details. 327 00:16:36,080 --> 00:16:37,969 I have no idea what you're talking about. 328 00:16:38,200 --> 00:16:40,248 Cynthia, is that a touch of cayenne in there? 329 00:16:40,400 --> 00:16:41,890 What a nice little kick. 330 00:16:42,080 --> 00:16:43,605 Samuel, just tell him. 331 00:16:44,560 --> 00:16:45,607 Tell me what? 332 00:16:45,760 --> 00:16:47,364 -It's about oil. - Shut up, Cynthia. 333 00:16:47,520 --> 00:16:50,410 No, I will not shut up, Samuel. He has got a gun. 334 00:16:50,560 --> 00:16:53,131 A competitor of Vestant's is buying oil from terrorists. 335 00:16:53,680 --> 00:16:54,886 The really bad ones. 336 00:16:55,040 --> 00:16:58,487 Vestant hired Halcyon to get involved for some reason, I don't know what. 337 00:16:58,640 --> 00:17:00,881 Tell him, Samuel. You're doing nothing wrong. 338 00:17:01,080 --> 00:17:03,287 - These people are evil. - I can't believe this. 339 00:17:03,440 --> 00:17:07,161 I read his e-mails. Ever since I found him with the nanny, I look at everything. 340 00:17:07,320 --> 00:17:09,129 We don't even have a nanny! 341 00:17:09,280 --> 00:17:11,123 - It was a movie. - A nanny movie? 342 00:17:11,280 --> 00:17:13,760 Not just nannies. Schoolteachers, nurses... 343 00:17:14,080 --> 00:17:17,527 ...and a ridiculous threesome with two completely unbelievable policewomen. 344 00:17:17,720 --> 00:17:19,210 SAMUEL: Cynthia, they're just movies. 345 00:17:19,360 --> 00:17:20,691 I have never cheated on you. 346 00:17:20,840 --> 00:17:22,683 I don't think he wants to hear about it. 347 00:17:22,840 --> 00:17:25,047 Yes, I wanna hear about it. All about it. 348 00:17:25,200 --> 00:17:28,886 Unfortunately, I do need to hear about your contract with Halcyon. 349 00:17:29,040 --> 00:17:30,804 So business first. 350 00:17:30,960 --> 00:17:33,850 And then, Cynthia, I'll be all ears. 351 00:17:34,000 --> 00:17:35,240 [♪♪♪] 352 00:17:40,520 --> 00:17:42,522 We couldn't get into Amanda's network today. 353 00:17:42,680 --> 00:17:44,728 What's gonna be different tonight? 354 00:17:44,880 --> 00:17:48,441 Tonight, you jump her air gap. 355 00:17:50,000 --> 00:17:52,162 Whoa. No. Oh, I'm not-- 356 00:17:52,400 --> 00:17:57,804 No. What I am suggesting is that you insert this thumb drive into her laptop. 357 00:17:57,960 --> 00:18:01,089 It's got an exploit that will give us access to her computer... 358 00:18:01,240 --> 00:18:04,528 ...and her company's proprietary telecommunications infrastructure. 359 00:18:04,680 --> 00:18:07,729 E-mails, phone calls. lt should lead us to her boss. 360 00:18:07,880 --> 00:18:10,247 Look, what you thought I was suggesting before... 361 00:18:10,440 --> 00:18:14,365 ...l would never, ever suggest... 362 00:18:14,520 --> 00:18:16,363 -...that. - What's the catch? 363 00:18:17,480 --> 00:18:19,050 No catch. It is just plug-and-play. 364 00:18:19,240 --> 00:18:22,289 Downloads automatically in one to two minutes. 365 00:18:23,520 --> 00:18:24,931 Got it. 366 00:18:25,160 --> 00:18:27,162 [♪♪♪] 367 00:18:39,760 --> 00:18:42,650 - Hello, Harold. - Hello, Reddington, Dembe. 368 00:18:43,200 --> 00:18:44,770 Please sit down. 369 00:18:48,000 --> 00:18:52,130 I had an enlightening meeting with Samuel Rand today. 370 00:18:52,280 --> 00:18:54,408 More to the point, with his wife, Cynthia. 371 00:18:54,560 --> 00:18:57,166 What's the connection between Rand's company and Halcyon? 372 00:18:57,360 --> 00:19:01,046 He contracted them to help tame a savage competitor... 373 00:19:01,240 --> 00:19:02,366 ...Kerogent Holdings... 374 00:19:02,520 --> 00:19:06,047 ...who's been flooding the market with cheap oil and driving down prices. 375 00:19:06,200 --> 00:19:09,329 To which I would normally give a hearty, free-market thumbs up. 376 00:19:09,480 --> 00:19:13,326 But the oil in question is being purchased from radical jihadists. 377 00:19:13,480 --> 00:19:17,371 The proceeds being used to fund all manner of nastiness. 378 00:19:17,520 --> 00:19:20,285 You're telling me Halcyon was hired to fight terrorism. 379 00:19:20,440 --> 00:19:21,885 No. 380 00:19:22,040 --> 00:19:23,849 Given the recent glut on the market... 381 00:19:24,000 --> 00:19:26,367 ...oil companies around the globe are hemorrhaging. 382 00:19:26,560 --> 00:19:28,244 This is about profits. 383 00:19:28,520 --> 00:19:31,000 Halcyon will be attacking on multiple fronts. 384 00:19:31,160 --> 00:19:33,766 I'm only interested in one aspect of the operation. 385 00:19:34,280 --> 00:19:38,444 Kerogent is acquiring a large shipment of the offending petroleum... 386 00:19:38,600 --> 00:19:40,329 ...at the Port of Amsterdam. 387 00:19:40,480 --> 00:19:42,801 Halcyon has plans to prevent the sale. 388 00:19:43,000 --> 00:19:45,685 You want us to let it go through? Even if it benefits terrorists? 389 00:19:45,840 --> 00:19:47,649 No, I want you to take the oil. 390 00:19:47,800 --> 00:19:49,086 The terrorists lose... 391 00:19:49,280 --> 00:19:51,806 ...we force Scottie Hargrave from the shadows... 392 00:19:52,040 --> 00:19:54,247 ...and turn a tidy profit in the process. 393 00:19:54,400 --> 00:19:55,561 Profit? 394 00:19:55,720 --> 00:19:58,121 If we do this, the government gets the oil, not you. 395 00:19:58,280 --> 00:20:00,647 Harold, smile. 396 00:20:00,840 --> 00:20:02,569 We're this close: 397 00:20:03,320 --> 00:20:05,163 I'll task a team to stake out the docks. 398 00:20:05,320 --> 00:20:06,651 [♪♪♪] 399 00:20:09,840 --> 00:20:13,322 As for a smile, how are you holding up? 400 00:20:15,240 --> 00:20:19,086 As long as we keep moving forward, I'll endure. 401 00:20:21,880 --> 00:20:23,882 [♪♪♪] 402 00:20:28,080 --> 00:20:29,844 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 403 00:20:30,040 --> 00:20:31,530 Still no movement here. 404 00:20:35,600 --> 00:20:37,204 Here comes Headband again. 405 00:20:37,360 --> 00:20:41,046 - A wave to Dreadlocks. - They're nothing if not consistent. 406 00:20:41,200 --> 00:20:43,441 It's gonna take all night to finish loading. 407 00:20:43,600 --> 00:20:46,649 You'd have thought that Kerogent would have just sent the tanker. 408 00:20:46,800 --> 00:20:50,930 Too conspicuous. It's illegal oil. They had to ship it in barrels, hide it in containers. 409 00:20:51,120 --> 00:20:53,691 Anything you can feed me from the aerial view? 410 00:20:54,120 --> 00:20:57,442 - Still no sign of Halcyon. - Maybe they're waiting for the convoy... 411 00:20:57,600 --> 00:21:01,047 -...to get on the road before they hit it. - That's what I'd do. 412 00:21:01,200 --> 00:21:02,565 Fast and Furious style. 413 00:21:02,720 --> 00:21:06,167 Get street racers to board the trucks, overpower the drivers, right? 414 00:21:06,920 --> 00:21:08,001 No. 415 00:21:08,480 --> 00:21:10,562 SWAT COMMANDER: Headband's back already? 416 00:21:10,720 --> 00:21:12,051 That was a fast turnaround. 417 00:21:12,880 --> 00:21:15,121 [♪♪♪] 418 00:21:18,000 --> 00:21:21,209 That's not Headband. It's one of Halcyon's people. 419 00:21:21,440 --> 00:21:22,771 SWAT Command. Move in now. 420 00:21:22,920 --> 00:21:24,809 Nobody gets in or out of that yard. 421 00:21:26,480 --> 00:21:28,482 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 422 00:21:31,880 --> 00:21:33,211 SAMAR: Where is she? 423 00:21:33,400 --> 00:21:34,890 Eyes. Do you have eyes? 424 00:21:35,080 --> 00:21:38,084 [GUNFIRE] 425 00:21:40,240 --> 00:21:41,685 AGENT: We're under fire. 426 00:21:48,960 --> 00:21:49,961 Talk to me, 3-8. 427 00:21:50,600 --> 00:21:52,523 Proceed to the end of your aisle... 428 00:21:52,680 --> 00:21:56,526 ...turn left, then down three more. 429 00:21:56,680 --> 00:21:58,250 That's where you'll deliver the package. 430 00:21:58,400 --> 00:22:01,006 [GUNFIRE CONTINUES] 431 00:22:03,680 --> 00:22:05,887 Reports of explosions at Kerogent facilities... 432 00:22:06,040 --> 00:22:09,123 -...across Europe and the Middle East. - Coordinating their attacks. 433 00:22:09,280 --> 00:22:11,362 We need to get to Rowan before she sets off that device. 434 00:22:11,520 --> 00:22:13,966 OPERATOR: Keep moving north. Next container on your right. 435 00:22:14,120 --> 00:22:15,201 Whoa. There. Stop. 436 00:22:15,800 --> 00:22:16,801 You're dead center. 437 00:22:16,960 --> 00:22:18,530 Maximum bang for your buck. 438 00:22:18,920 --> 00:22:20,126 You wanna move quickly. 439 00:22:20,640 --> 00:22:21,766 Roger that. 440 00:22:21,960 --> 00:22:23,883 [♪♪♪] 441 00:22:24,960 --> 00:22:26,405 [BEEPS] 442 00:22:34,840 --> 00:22:36,763 RESSLER: SWAT, you need to find that device. 443 00:22:40,520 --> 00:22:42,363 - There. SWAT COMMANDER: I've got it. 444 00:22:44,880 --> 00:22:47,611 Okay. Looks like a remote trigger. 445 00:22:47,800 --> 00:22:51,407 If the detonator's built into the case, there'll be no way to disarm the device. 446 00:22:51,560 --> 00:22:54,564 This goes off, every one of these goes off. One after the other. 447 00:22:54,720 --> 00:22:57,371 Okay, you need to evacuate as many people as possible. 448 00:22:57,760 --> 00:23:01,162 Okay. I-- I'll try to get this someplace it can't do much damage. 449 00:23:01,320 --> 00:23:04,244 Are you crazy? Leave it. She could detonate it in your hands. 450 00:23:04,480 --> 00:23:05,606 Just get the people out. 451 00:23:05,800 --> 00:23:07,689 Fall back. Move the civilians to safety. 452 00:23:08,360 --> 00:23:10,806 Got a container here. lf nothing else, it will help contain-- 453 00:23:10,960 --> 00:23:12,689 [EXPLOSION THEN STATIC CRACKLING] 454 00:23:22,760 --> 00:23:24,489 SWAT Command. 455 00:23:25,600 --> 00:23:27,204 SWAT Command, come back. 456 00:23:31,360 --> 00:23:35,649 --Escaped. You copy? Strike team got away, but detonation was contained. 457 00:23:36,000 --> 00:23:37,331 - Oh... - Yeah. 458 00:23:37,720 --> 00:23:38,721 RESSLER: Okay. 459 00:23:39,320 --> 00:23:40,651 We're gonna find these guys. 460 00:23:40,800 --> 00:23:43,963 Make no mistake, we're gonna find them. 461 00:23:48,880 --> 00:23:53,204 AMANDA: Okay. I told you my whole, long, boring life story. 462 00:23:53,360 --> 00:23:55,931 TOM: Heh. - Now it's your turn. 463 00:23:56,320 --> 00:23:57,606 All right. 464 00:23:57,760 --> 00:24:00,843 Well, I also was a teenage beauty pageant winner. 465 00:24:01,080 --> 00:24:02,525 [LAUGHS] 466 00:24:02,720 --> 00:24:04,961 - You promised you wouldn't make fun. -l'm sorry. 467 00:24:06,440 --> 00:24:08,522 Come on. What's hidden in there? 468 00:24:08,680 --> 00:24:12,924 It's gotta be some sort of flaw, some deep, dark secret. 469 00:24:13,480 --> 00:24:15,767 Every guy I meet has one. 470 00:24:16,640 --> 00:24:18,961 Shouldn't you find out a man's deep, dark secret... 471 00:24:19,120 --> 00:24:21,407 ...before you invite him into your apartment? 472 00:24:22,400 --> 00:24:23,890 Where's the fun in that? 473 00:24:24,080 --> 00:24:26,082 [SOFT ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 474 00:24:27,840 --> 00:24:29,649 I was married. 475 00:24:32,880 --> 00:24:36,407 She, uh-- She died. 476 00:24:36,560 --> 00:24:39,245 -I'm really sorry. - Now, I am dipping my toe... 477 00:24:39,400 --> 00:24:41,323 ...back into the dating pool... 478 00:24:41,720 --> 00:24:43,210 ...for the first time. 479 00:24:43,360 --> 00:24:45,442 And I have a daughter. 480 00:24:47,680 --> 00:24:49,842 Did you expect that would scare me away? 481 00:24:50,000 --> 00:24:51,650 I-- I don't know what to expect. 482 00:24:53,360 --> 00:24:55,169 ♪ Boy ♪ 483 00:24:56,280 --> 00:24:59,762 ♪ I think I've got a crush X 484 00:25:00,440 --> 00:25:03,649 ♪ Too many things Are hopeless and rough ♪ 485 00:25:04,840 --> 00:25:06,842 ♪ But I like the way you blush ♪ 486 00:25:07,000 --> 00:25:08,650 - Mm! Did that spill? - Aah. 487 00:25:08,800 --> 00:25:11,041 - No, it's fine. - Are you sure? I'm so sorry. 488 00:25:11,440 --> 00:25:14,250 - Oh, my God, I feel so stu-- Hold on. - No. 489 00:25:14,400 --> 00:25:15,765 Let me, uh... 490 00:25:17,720 --> 00:25:19,563 -l'll be right back. - Sorry. 491 00:25:19,720 --> 00:25:22,530 -It's fine. - I feel like an idiot. 492 00:25:22,680 --> 00:25:23,886 AMANDA: It's okay. 493 00:25:26,080 --> 00:25:28,287 ♪ And I know that things are tough ♪ 494 00:25:31,920 --> 00:25:38,007 ♪ I I feel like a sherbet ♪ 495 00:25:38,280 --> 00:25:41,090 ♪ Oh, the summer sky ♪ 496 00:25:42,240 --> 00:25:44,163 Sorry it took so long. 497 00:25:46,640 --> 00:25:48,483 It was totally worth the wait. 498 00:25:48,680 --> 00:25:51,968 ♪ Think about me while we're young ♪ 499 00:25:55,800 --> 00:26:00,800 ♪ Tilt, tilt, Tilt-A-Whirl ♪ 500 00:26:08,600 --> 00:26:12,241 ♪ Tilt, tilt, Tilt-A-Whirl ♪ 501 00:26:17,880 --> 00:26:20,201 - What's wrong? - Um... 502 00:26:21,000 --> 00:26:23,401 Sorry. I thought I was... 503 00:26:23,800 --> 00:26:25,689 ...ready for this. 504 00:26:26,200 --> 00:26:27,611 Probably moving too fast, huh? 505 00:26:27,760 --> 00:26:29,285 No, no, you're... 506 00:26:29,880 --> 00:26:33,089 You're wonderful, but I think I might be moving... 507 00:26:34,000 --> 00:26:35,809 ...too fast. 508 00:26:39,400 --> 00:26:42,210 TOM: So this is it? We're in the system? 509 00:26:42,360 --> 00:26:45,762 Yes. I don't wanna know how you did it, but... 510 00:26:46,680 --> 00:26:48,284 ---yes. 511 00:26:48,560 --> 00:26:51,006 Actually, I do wanna know how. 512 00:26:51,800 --> 00:26:53,609 I don't understand how you could do it. 513 00:26:53,760 --> 00:26:55,649 Agent Keen loved you. 514 00:26:56,000 --> 00:26:58,890 - I know it's none of my business, but-- - I loved her too. 515 00:26:59,040 --> 00:27:02,169 Okay, good. Excellent. Oh... 516 00:27:02,880 --> 00:27:05,884 I know, it probably shouldn't matter, but it somehow does. 517 00:27:06,040 --> 00:27:09,010 So let us see... 518 00:27:09,160 --> 00:27:11,447 ...what our Miss Bigelow is up to. 519 00:27:11,640 --> 00:27:13,563 [♪♪♪] 520 00:27:13,720 --> 00:27:14,721 SCOTTIE [OVER PHONE]: Hello, Raymond. 521 00:27:14,880 --> 00:27:16,769 RAYMOND: Scottie. You got my messages. 522 00:27:16,920 --> 00:27:18,809 Amsterdam was a little hard to ignore. 523 00:27:18,960 --> 00:27:22,169 Attacking my people is one thing, but you're driving away my clients. 524 00:27:22,320 --> 00:27:23,970 So let's get this over with. 525 00:27:24,160 --> 00:27:26,766 - What do you wanna discuss? - The death of Elizabeth Keen. 526 00:27:26,920 --> 00:27:29,207 A tragedy. By all accounts, a fine woman... 527 00:27:29,360 --> 00:27:32,569 ...for whom we went to great lengths to deliver to a caring party. 528 00:27:32,720 --> 00:27:34,927 But then you felt the need to interfere. 529 00:27:35,320 --> 00:27:38,608 Might I suggest your anger isn't with me, but with yourself. 530 00:27:38,800 --> 00:27:41,280 - I wanna discuss this in person. - Fine. 531 00:27:41,440 --> 00:27:42,601 Five p.m. today. 532 00:27:42,800 --> 00:27:45,849 BWI Airport. First class lounge. Concourse F. 533 00:27:46,000 --> 00:27:47,001 That's impossible. 534 00:27:47,160 --> 00:27:49,970 I'm on every apprehend list from here to Siberia. 535 00:27:50,120 --> 00:27:52,726 I cannot step foot in an international airport... 536 00:27:52,880 --> 00:27:54,086 ...without being arrested. 537 00:27:54,720 --> 00:27:56,802 All that pesky security... 538 00:27:56,960 --> 00:27:59,406 ...and facial recognition software and whatnot. 539 00:27:59,560 --> 00:28:02,211 Not to mention all those annoying metal detectors. 540 00:28:02,360 --> 00:28:05,364 All of which is exactly why I will feel safe to meet there. 541 00:28:05,520 --> 00:28:08,364 If you want to meet with me, you'll figure out a way. 542 00:28:09,360 --> 00:28:11,362 -l'll be there. - Five p.m., Raymond. 543 00:28:11,680 --> 00:28:14,524 You know I don't like to be kept waiting. 544 00:28:15,240 --> 00:28:17,481 AMANDA: I don 't have a return date yet for Mr. Stalder... 545 00:28:17,640 --> 00:28:20,962 ...but he's anxious to talk to you, so when I do, I'll get back to you. 546 00:28:21,120 --> 00:28:22,485 I mean, this is going nowhere. 547 00:28:23,040 --> 00:28:24,690 Patience. 548 00:28:24,880 --> 00:28:27,087 Patience. 549 00:28:28,440 --> 00:28:29,566 [♪♪♪] 550 00:28:30,360 --> 00:28:33,204 - I think you might be a little too patient. - What? 551 00:28:35,800 --> 00:28:37,564 Oh, no. 552 00:28:38,040 --> 00:28:41,089 No, no, no. Believe me. 553 00:28:41,640 --> 00:28:42,766 You wouldn't understand. 554 00:28:43,840 --> 00:28:46,002 You know this is gonna end, right? 555 00:28:46,200 --> 00:28:49,204 Reddington was only here because of Liz. 556 00:28:49,360 --> 00:28:51,249 You, Samar, all of you... 557 00:28:51,400 --> 00:28:53,050 ...were only here because of her. 558 00:28:53,400 --> 00:28:56,483 So before it ends... 559 00:28:57,240 --> 00:28:59,083 ...just tell her. 560 00:28:59,560 --> 00:29:03,167 You'll never know what she's gonna say unless you do. 561 00:29:05,800 --> 00:29:08,007 AMANDA: Mr. Stalder's office. How may I be of service? 562 00:29:08,160 --> 00:29:09,571 SCOTTIE: Susan Hargrave. Put him on. 563 00:29:09,720 --> 00:29:10,721 - Holy crap. - Jackpot. 564 00:29:10,920 --> 00:29:13,605 AMANDA: Sorry to call, Mr. Stalder. You said you wanted to know... 565 00:29:13,760 --> 00:29:15,762 ...when Mrs. Hargrave contacted your office. 566 00:29:15,920 --> 00:29:17,570 STALDER: Put her through. - Turn it up. 567 00:29:17,720 --> 00:29:19,131 AMANDA: You're on with Mrs. Hargrave. 568 00:29:19,280 --> 00:29:20,805 You got a lot of guts calling me. 569 00:29:20,960 --> 00:29:23,406 SCOTTIE: Hello, Benjamin. I have to imagine... 570 00:29:23,560 --> 00:29:26,291 ...you are a little confused by recent events. 571 00:29:26,440 --> 00:29:29,967 Rest assured, we are not in the habit of kidnapping our own clients. 572 00:29:30,160 --> 00:29:34,051 Oh, no, no, no, I'm not confused. No, I understand perfectly. 573 00:29:34,200 --> 00:29:36,362 My employer paid you to kidnap Elizabeth Keen. 574 00:29:36,520 --> 00:29:40,445 Then you not only failed to deliver the target, but your people got her killed. 575 00:29:40,600 --> 00:29:44,082 Then you went after me so you'd have a bargaining chip against my boss... 576 00:29:44,240 --> 00:29:45,241 ...who wants you dead. 577 00:29:45,400 --> 00:29:49,325 Simmer down, Benjamin. I'm calling to offer your employer an olive branch... 578 00:29:49,480 --> 00:29:53,007 ...but if you don't want it, I'm happy to shove that branch up your ass. 579 00:29:54,640 --> 00:29:57,120 - Go ahead. I'm listening. - Raymond Reddington. 580 00:29:57,280 --> 00:30:00,284 If I recall our original conversation, you want him dead. 581 00:30:00,480 --> 00:30:03,290 If I kill him, would that help make things right between our companies? 582 00:30:03,440 --> 00:30:05,249 ST ALDER: It would help, but that's impossible. 583 00:30:05,400 --> 00:30:07,402 No one's been able to get to him. 584 00:30:07,560 --> 00:30:09,767 SCOTTIE: And yet, I'm on my way to meet with the man now. 585 00:30:09,920 --> 00:30:13,481 Will you be so dear as to convey my offer to your boss? 586 00:30:17,920 --> 00:30:19,922 [♪♪♪] 587 00:30:41,520 --> 00:30:43,170 She's here. Bring him in. 588 00:30:43,360 --> 00:30:44,885 Copy that. 589 00:30:45,200 --> 00:30:47,407 She's inside, Raymond. 590 00:30:47,920 --> 00:30:49,888 [CELL PHONE RINGING] 591 00:30:55,040 --> 00:30:57,088 - Yes, Tom. TOM: Stay out of the airport. 592 00:30:57,240 --> 00:31:00,608 Don't go in. We intercepted a call from Hargrave to Stalder. It's a trap. 593 00:31:01,240 --> 00:31:03,004 I can't say that I'm surprised. 594 00:31:03,160 --> 00:31:04,924 Disappointed, perhaps. 595 00:31:05,360 --> 00:31:07,601 - Kill or capture ? - Kill. 596 00:31:07,800 --> 00:31:10,804 Your head is a peace offering for them botching the job with Liz. 597 00:31:10,960 --> 00:31:11,961 Thank you, Tom. 598 00:31:13,120 --> 00:31:15,168 Shall we turn around? 599 00:31:15,600 --> 00:31:17,170 No. Let's keep our appointment. 600 00:31:17,320 --> 00:31:20,130 Scottie hates to be kept waiting. 601 00:31:20,320 --> 00:31:22,322 [♪♪♪] 602 00:31:23,960 --> 00:31:26,804 [CHATTERING AND DEVICES BEEPING] 603 00:31:30,840 --> 00:31:32,205 AGENT 1: Next. 604 00:31:34,160 --> 00:31:36,401 Boarding pass and ID, please. 605 00:31:38,600 --> 00:31:40,409 [DEVICE BEEPS] 606 00:31:40,880 --> 00:31:43,929 [WOMAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE OVER PA] 607 00:31:46,480 --> 00:31:48,164 [DEVICE BEEPS] 608 00:31:53,000 --> 00:31:54,161 Next. 609 00:31:55,600 --> 00:31:57,602 [AGENT 2 SPEAKING INDISTINCTLY] 610 00:32:12,720 --> 00:32:15,803 Sir, sir. You've been randomly selected for a check. 611 00:32:16,000 --> 00:32:18,048 [♪♪♪] 612 00:32:28,280 --> 00:32:30,169 [SECURITY WAND CHIRPING] 613 00:32:30,360 --> 00:32:32,169 AGENT 3: You're good, thanks. 614 00:32:33,360 --> 00:32:35,966 DIAZ [ON TV]: My campaign does not coordinate with any PA Cs. 615 00:32:36,120 --> 00:32:38,088 I'm honored they want me to be president... 616 00:32:38,240 --> 00:32:40,561 ...but I don't tell them how to spend their money. 617 00:32:40,720 --> 00:32:43,610 Although I like how they're spending it. Have you seen the ads? 618 00:32:43,760 --> 00:32:45,728 [♪♪♪] 619 00:32:55,520 --> 00:32:59,320 As president, I'll say no to amnesty, defend the Second Amendment... 620 00:32:59,480 --> 00:33:03,246 ...return the job of educating our children where it belongs, at the local level. 621 00:33:03,480 --> 00:33:07,724 I'll stand firm with the American people whether Washington likes it or not. 622 00:33:07,960 --> 00:33:09,450 OPERATOR: 911, what's your emergency? 623 00:33:18,840 --> 00:33:21,446 Hands in the air. Now! Over your head! 624 00:33:24,840 --> 00:33:26,444 GUARD: On the ground. 625 00:33:27,240 --> 00:33:29,049 Arms behind you. 626 00:33:32,640 --> 00:33:34,290 It's him. 627 00:33:34,480 --> 00:33:36,403 [HANDCUFFS CLICKING] 628 00:33:46,520 --> 00:33:48,124 GUARD: Raymond Reddington. 629 00:33:48,280 --> 00:33:51,489 I've been staring at your "wanted" photo in the break room for years. 630 00:33:51,640 --> 00:33:53,369 Can't wait to see the captain's face. 631 00:33:53,960 --> 00:33:57,089 We're gonna get medals before this thing is over-- 632 00:33:57,520 --> 00:33:58,567 ARMSTRONG: Sorry, brother. 633 00:33:58,800 --> 00:34:00,802 [♪♪♪] 634 00:34:01,640 --> 00:34:02,766 [RAYMOND GRUNTS] 635 00:34:02,920 --> 00:34:05,161 Whatever she's paying you, I'll triple it. 636 00:34:05,320 --> 00:34:07,129 She told me you'd say that. 637 00:34:07,560 --> 00:34:11,201 - All right, watch his head now. - If you care so much for your partner... 638 00:34:11,400 --> 00:34:14,210 ...what will you do when he wakes up? You hit him on the head. 639 00:34:14,400 --> 00:34:17,882 Got jumped from behind. By your men who kidnapped me, helped you escape. 640 00:34:18,040 --> 00:34:19,610 That's what will be in my report. 641 00:34:19,760 --> 00:34:22,809 There's no cameras back here. Stairs. 642 00:34:26,400 --> 00:34:28,482 She'll have me killed, you know that, right? 643 00:34:28,640 --> 00:34:30,290 You're walking me to my execution. 644 00:34:30,440 --> 00:34:34,161 All I know is Mrs. Hargrave is fully sanctioned by the U.S. government. 645 00:34:34,320 --> 00:34:37,130 I figure that makes me a defense contractor. 646 00:34:37,280 --> 00:34:39,931 I'm gonna buy my wife one of them candy-colored houses... 647 00:34:40,080 --> 00:34:43,607 ...in Bermuda she loves, retire with the money from this job. 648 00:34:43,760 --> 00:34:46,491 I once spent part of a summer in Bermuda. 649 00:34:46,640 --> 00:34:49,371 The islands, certainly not the shorts. 650 00:34:49,840 --> 00:34:52,730 Not a lot to do there except ride motor scooters... 651 00:34:52,880 --> 00:34:55,360 ...and play checkers with the locals. 652 00:34:55,840 --> 00:34:58,320 I'm more of a chess man myself. 653 00:34:58,480 --> 00:35:04,010 But one tactic that came naturally was the concept of forced capture. 654 00:35:04,200 --> 00:35:08,330 Sacrificing a checker to force your enemy in one direction... 655 00:35:08,480 --> 00:35:11,609 ...while your forces lie in wait for the exquisitely... 656 00:35:11,760 --> 00:35:14,001 ...satisfying double jump. 657 00:35:15,680 --> 00:35:17,648 One quick look at the airport schematics... 658 00:35:17,840 --> 00:35:22,004 ...revealed why Scottie chose the lounge on Concourse F. 659 00:35:22,160 --> 00:35:25,448 Conveniently located near a little-used loading dock. 660 00:35:25,640 --> 00:35:28,405 - Shall we? - Please. Don't kill me. 661 00:35:30,040 --> 00:35:33,601 I said double jump. You're merely the first capture. 662 00:35:33,760 --> 00:35:34,807 Please, if you would? 663 00:35:34,960 --> 00:35:36,962 [♪♪♪] 664 00:35:44,960 --> 00:35:46,769 GUARD: Here he comes. 665 00:35:46,960 --> 00:35:48,450 [♪♪♪] 666 00:36:07,760 --> 00:36:08,761 Close the door. 667 00:36:10,480 --> 00:36:11,766 [GUNSHOT] 668 00:36:11,920 --> 00:36:13,001 MAN 1: Sniper! 669 00:36:18,560 --> 00:36:21,006 MAN 2: Where is he? MAN 3: He's not there! 670 00:36:39,880 --> 00:36:41,769 Step out slowly. 671 00:36:52,080 --> 00:36:53,605 [GUN CLATTERS] 672 00:37:07,680 --> 00:37:10,081 God, that door is slow. 673 00:37:10,240 --> 00:37:13,881 I was hoping for a somewhat more dramatic entrance, but what the hell. 674 00:37:14,240 --> 00:37:17,722 Scottie. Aren't you the challenging woman to pin down? 675 00:37:20,520 --> 00:37:23,126 The FBI just received a call from Airports Authority. 676 00:37:23,280 --> 00:37:26,921 Mr. Reddington escaped police custody from a first class lounge at BWI. 677 00:37:27,080 --> 00:37:30,129 Can't be right. Tom called him and warned him it was a setup. 678 00:37:30,280 --> 00:37:32,965 All I know is one officer's missing, one's injured... 679 00:37:33,120 --> 00:37:35,248 ...and I cannot reach Mr. Reddington. 680 00:37:35,440 --> 00:37:37,966 Get over there and find out what happened. 681 00:37:38,560 --> 00:37:40,801 SCOTTIE: I have to give you this, Raymond. 682 00:37:40,960 --> 00:37:44,567 It's been years since a man worked this hard to gain my attention. 683 00:37:44,720 --> 00:37:48,202 Who hired you to go after Elizabeth Keen? 684 00:37:49,040 --> 00:37:52,169 Howard would be so happy to see you. 685 00:37:53,080 --> 00:37:55,162 He still tells that story at dinner parties... 686 00:37:55,320 --> 00:37:57,641 ...about the night you were jumped in Kuala Lumpur. 687 00:37:57,800 --> 00:38:00,644 Each time, there are five more machetes you had to fight off. 688 00:38:00,840 --> 00:38:03,286 My fondness for your husband holds no currency here. 689 00:38:04,680 --> 00:38:07,923 I didn't kill Masha-- Elizabeth Keen. Whatever you wanna call her. 690 00:38:08,080 --> 00:38:09,730 She died in childbirth. 691 00:38:09,880 --> 00:38:12,042 Perhaps if she'd been in a proper hospital... 692 00:38:12,760 --> 00:38:14,285 Aah. Damn you. 693 00:38:15,000 --> 00:38:16,490 [SCOTTIE GROANS] 694 00:38:17,680 --> 00:38:21,366 I couldn't foresee what happened to that poor girl any more than you. 695 00:38:22,320 --> 00:38:23,810 I told you I was hired... 696 00:38:23,960 --> 00:38:26,770 ...to abduct her, not take her life. 697 00:38:27,440 --> 00:38:30,489 - Who hired you? - You know exactly who hired me. 698 00:38:30,640 --> 00:38:33,086 I'd like to be sure. 699 00:38:33,600 --> 00:38:35,728 Alexander Kirk. 700 00:38:35,920 --> 00:38:37,604 [♪♪♪] 701 00:38:40,520 --> 00:38:44,047 I talked to the guard. He says his partner jumped him from behind. 702 00:38:44,200 --> 00:38:45,406 Why, to help Reddington? 703 00:38:45,560 --> 00:38:48,086 More than likely, the guard was in on the abduction... 704 00:38:48,240 --> 00:38:51,084 ...which Reddington walked into despite knowing it was a trap. 705 00:38:51,240 --> 00:38:55,450 I'm looking at a report that says the containers never made it to evidence. 706 00:38:55,640 --> 00:38:57,688 The entire convoy was hijacked this morning. 707 00:38:57,840 --> 00:39:00,207 - You think Reddington took it? - I get the feeling... 708 00:39:00,400 --> 00:39:03,131 ...he has an agenda here he's not sharing with us. 709 00:39:03,280 --> 00:39:07,922 You know, I used to have such high hopes for your organization. 710 00:39:08,080 --> 00:39:09,809 High hopes for Howard. 711 00:39:10,720 --> 00:39:14,770 Halcyon was once such a promising company... 712 00:39:14,920 --> 00:39:16,729 ...like AOL. 713 00:39:16,880 --> 00:39:20,771 Put an entire generation online. 714 00:39:21,320 --> 00:39:23,891 Companies can so easily lose their way. 715 00:39:24,040 --> 00:39:27,886 Forget what it was that made them great to begin with. 716 00:39:28,040 --> 00:39:32,409 I remember a time when your husband never would have taken a job... 717 00:39:32,560 --> 00:39:34,483 ...from a man like Alexander Kirk... 718 00:39:34,680 --> 00:39:38,605 -...if only out of respect for his friends. - Howard didn't take that job. 719 00:39:38,760 --> 00:39:41,923 We haven't had sex in four years. We're rarely in the same country... 720 00:39:42,080 --> 00:39:44,924 -...let alone the same bed. - What bed have you been occupying? 721 00:39:45,080 --> 00:39:47,686 I've been assuming a larger role in management position. 722 00:39:47,840 --> 00:39:51,003 - You don't say. - We've never been more successful. 723 00:39:52,920 --> 00:39:55,969 Listen, Red. 724 00:39:56,840 --> 00:39:59,241 I regret what happened to Elizabeth Keen. 725 00:39:59,400 --> 00:40:02,290 But her kidnapping was simply a business decision. 726 00:40:02,440 --> 00:40:04,010 You should recognize that. 727 00:40:04,160 --> 00:40:06,686 We all do what we have to in order to survive. 728 00:40:06,880 --> 00:40:08,166 You know, Howard and I do. 729 00:40:08,320 --> 00:40:10,448 Survival is all relative. 730 00:40:10,600 --> 00:40:12,125 There are limits... 731 00:40:12,280 --> 00:40:16,444 ...even for people like us. Especially for people like us. 732 00:40:18,120 --> 00:40:21,920 When Kirk hired us to abduct Masha, he also wanted me to kill you. 733 00:40:22,080 --> 00:40:24,447 I'm sorry I didn't take that job. 734 00:40:26,520 --> 00:40:28,329 Here's where we stand. 735 00:40:28,480 --> 00:40:30,448 Elizabeth Keen is dead... 736 00:40:30,600 --> 00:40:32,762 ...which means you are too. 737 00:40:32,920 --> 00:40:34,809 Alexander Kirk is coming to kill you. 738 00:40:34,960 --> 00:40:38,089 The only surprise is that I got to you first. 739 00:40:38,240 --> 00:40:40,811 You've killed a lot of people trying to reach me. 740 00:40:41,000 --> 00:40:43,480 Well, here I am. 741 00:40:43,640 --> 00:40:45,210 Finish what you came to do. 742 00:40:46,600 --> 00:40:48,887 You have it all wrong, dear. 743 00:40:49,040 --> 00:40:50,280 I didn't come to kill you. 744 00:40:50,440 --> 00:40:53,683 I came here because you and I are about to climb into bed together. 745 00:40:53,840 --> 00:40:55,763 Just for a quickie. 746 00:40:55,920 --> 00:40:58,287 We now share a mutual enemy. 747 00:40:58,440 --> 00:41:00,602 So let's get you bandaged up. 748 00:41:00,760 --> 00:41:05,607 Not that you aren't even lovelier with a little blood trickling down your arm. 749 00:41:11,120 --> 00:41:13,122 [♪♪♪] 59312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.